ماهنامه راز شقایق شماره 48 - مگ لند
0

ماهنامه راز شقایق شماره 48

ماهنامه راز شقایق شماره 48

ماهنامه راز شقایق شماره 48

صفحه 1 ‫ماهنامه فرهنگی و هنری‬ ‫(خبری‪ ،‬تحلیلی‪ ،‬پژوهشی‪ ،‬اموزشی)‬ ‫سال پنجم‪ ،‬شماره ‪ ،48‬اسفند ماه ‪1398‬‬ ‫شماره مجوز ‪75583:‬‬ ‫مدیر روابط عمومی‬ ‫علی اسدابادی (کرمانشاهی)‬ ‫دبیر سرویس هنری‬ ‫دبیر سرویس فرهنگی‬ ‫سرویس عکس‬ ‫فوادمحمدهاشم‬ ‫پروانه فیروزی‬ ‫میالد محمدهاشم‬ ‫صاحب امتیاز و مدیر مسئول‬ ‫دکتر علیرضا مفتخری مظاهری‬ ‫سردبیر‬ ‫فاطمه عبدالمحمدی‬ ‫مدیر اجرایی‬ ‫ستاره کوشا‬ ‫طراح و گرافیست‬ ‫حسین شیردل‬ ‫همکاران این شماره‪:‬‬ ‫ســمیه عبدالمحمــدی‪ -‬کبری تبریزیــان‪ -‬کریـــم فیروزی‪ -‬شــایلین مظاهری‪ -‬جعفرمحمدهاشم‪-‬سحر پورحســینی‪ -‬ابـــولفضل فیاض مرند ‪ -‬سمیه قاســمعلی‪ -‬امیــد عزیــزی ‪ -‬محمدرضارســتگار‪ -‬حســین قاســمی‪ -‬ســید امیــر رســتگار‪-‬‬ ‫خلیل مــدادی‪ -‬افشــین اســدزاده‪ -‬زهــرا کالتــه عربــی‪ -‬تحریریــه پایــگاه خبــری شــاینا‪ -‬تحریریــه هفتــه نامــه نســل انقــاب‪ -‬تحریریــه اخبــار اصنــاف‪ -‬هفتــه نامــه مدرن‪-‬دنیــای بچــه هــا‬ ‫سخن مدیرمسئول‬ ‫فهرست مطالب‬ ‫امــارات متحــده عربــی از جملــه کشــورهای منطقــه‬ ‫اســت کــه بــا توجــه بــه وســعت کــم و جمعیــت انــدک‬ ‫ســاکن در ان‪ ،‬بــه دلیــل منابــع عظیــم نفتــی و گازی کــه‬ ‫در اختیــار دارد‪ ،‬از ســال های دهــه هشــتاد میــادی بــا‬ ‫طرح هــای بلنــد پروازانــه و بــا بــه کارگیــری تخصــص‬ ‫غربــی و ریخــت و پــاش هــای منابــع مالــی توانســت‬ ‫بــه یکــی از مــدرن تریــن و پیشــرفته تریــن کشــورهای‬ ‫منطقــه در زمینــه شهرســازی و گردشــگری تبدیــل شــود‪.‬‬ ‫کشــوری کــه در ایــن زمینــه شــباهت های زیــادی بــه‬ ‫دیگــر کشــور کوچــک حــوزه خلیــج فــارس یعنــی قطــر‬ ‫دارد امــا بــه لحــاظ سیاســی بــه دلیــل نزدیکــی بــه‬ ‫عربســتان‪ ،‬در ســال های اخیــر از قطــر فاصلــه گرفتــه‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫امــارات هرچنــد در زمینــه اقتصــادی بــا توجــه بــه منابــع‬ ‫عظیــم فســیلی کــه در اختیــار دارد و همچنیــن حجــم‬ ‫ســرمایه گــذاری کشــورهای خارجــی در ایــن کشــور بــه‬ ‫رشــد باالیــی دســت یافتــه اســت امــا در زمینــه توســعه‬ ‫سیاســی و دموکراســی بــه ماننــد دیگــر کشــورهای حــوزه‬ ‫خلیــج فــارس پیشــرفتی نداشــته و همچنــان بــا همــان‬ ‫سیســتم ســنتی امیرنشــین اداره می شــود‪.‬‬ ‫وضعیــت حقــوق بشــر در ایــن کشــور نیــز مطلــوب‬ ‫نیســت و همــواره مــورد انتقــاد ســازمان های مســتقل‬ ‫حقــوق بشــری بــوده اســت‪.‬‬ ‫شــهروندان امــارات از هیــچ حــق رایــی بــه لحــاظ‬ ‫سیاســی برخــوردار نیســتند و تنهــا اتفــاق دموکراتیــک در‬ ‫ایــن کشــور مربــوط بــه انتخابــات ســال ‪ ۲۰۰۶‬میــادی‬ ‫بــوده کــه بــا هــدف تشــکیل مجمعــی کامــا تشــریفاتی‬ ‫و فاقــد هــر گونــه قــدرت و حــق قانونگــذاری‪ ،‬بــه نــام‬ ‫«المجلــس الوطنــی االتحــادی» برگــزار شــد‪.‬‬ ‫امــارات را بایــد از جملــه کشــورهایی بــه شــمار اورد کــه‬ ‫بــا ســرمایه گــذاری عظیــم در زمینــه جــذب گردشــگر و‬ ‫ایجــاد زیرســاخت هــای الزم در ایــن امــر موجــب جــذب‬ ‫ســرمایه و در نتیجــه بدســت اوردن در امــد قابــل توجهــی‬ ‫بــه جــز درامدهــای نفتــی بســیار موفــق عمــل کــرده‬ ‫اســت ‪.‬‬ ‫در ایــن شــماره بــه بررســی ایــن کشــور و معرفــی‬ ‫اقتصــاد‪ ،‬ســاختار سیاســی‪ ،‬فرهنــگ و همچنیــن بــه‬ ‫شــیخ نشــین های کوچــک ان خواهیــم پرداخــت‪.‬‬ ‫راز شقایق را در هرجای دنیا بخوانید‬ ‫شــما می توانیــد فایــل ‪ P.D.F‬ماهنامــه راز شــقایق را کــه دارای‬ ‫اطالعــات جامع تــری دربــاره موضــوع هــر شــماره (ســفرنامه‬ ‫کشــورهای دنیــا) اســت و شــامل مباحثــی ماننــد اشــنایی بــا ســاختار‬ ‫سیاســی‪ ،‬اقتصــادی‪ ،‬فرهنگــی‪ ،‬اجتماعــی و جاذبه هــای گردشــگری‬ ‫هــر کشــور می باشــد را بــا مراجعــه بــه ســایت جــار و نصــب‬ ‫اپلیکیشــن مربوطــه‪ ،‬بــا پرداخــت مبلــغ نیــم بهــا دریافــت کنیــد‪.‬‬ ‫در ضمــن شــماره های قبلــی نشــریه نیــز از همیــن طریــق قابــل‬ ‫دریافــت می باشــد‪.‬‬ ‫‪www.jaaar.com‬‬ ‫رمزینه لینک ارشیو‬ ‫رازشقایق در سایت جار‬ ‫روابط ایران و امارات متحده‬ ‫‪3‬‬ ‫نگاهی به کشور امارات‬ ‫‪4‬‬ ‫فرهنگ مردم امارات‬ ‫‪8‬‬ ‫اقتصاد‬ ‫‪10‬‬ ‫ساختار سیاسی‬ ‫‪12‬‬ ‫رهبران امارات متحده‬ ‫‪13‬‬ ‫نظام اموزشی‬ ‫‪16‬‬ ‫نظام حقوقی‬ ‫‪18‬‬ ‫موسیقی امارات‬ ‫‪20‬‬ ‫ابوظبی‪ ،‬پایتخت‬ ‫‪22‬‬ ‫دوبی‪ ،‬شهر اسمان خراش ها‬ ‫‪30‬‬ ‫شارجه پایتخت فرهنگی امارات‬ ‫‪36‬‬ ‫عجمان کوچکترین امارت‬ ‫‪36‬‬ ‫سایرمناطق دیدنی امارات‬ ‫‪42‬‬ ‫حیات وحش‬ ‫‪50‬‬ ‫معماری‬ ‫‪52‬‬ ‫لباسهای سنتی‬ ‫‪56‬‬ ‫غذاهای محبوب‬ ‫‪58‬‬ ‫سینمای امارات‬ ‫‪60‬‬ ‫ورزش امارات‬ ‫‪61‬‬ ‫رویدادهای فرهنگی‬ ‫‪62‬‬ ‫نشانی دفتر مرکزی‪:‬‬ ‫تهران‪ -‬خیابان شریعتی‪ -‬خیابان خواجه نصیر‪ -‬خیابان مقدم‪-‬‬ ‫کوچه کهندانی‪ -‬بن بست اول‪ -‬پالک ‪5‬‬ ‫تلفکس‪77573576 :‬‬ ‫استفاده از مطالب این نشریه با اجازه کتبی و ذکر منبع بالمانع است‪.‬‬ ‫لیتوگرافی و چاپ‪ :‬گنجینه مینیاتور‬ ‫شبکه توزیع فروش‪ :‬شرکت نشرگستر امروز ‪54081 000‬‬ صفحه 2 ‫روابط ایران و امارات‬ ‫ابوالفضل فیاض مرند‬ ‫کارشناس سیاسی‬ ‫روابــط امــارات متحــده عربــی و ایــران بــه دلیل واقــع شــدن دو کشــور در منطقه‬ ‫غــرب اســیا و در مجــاورت هــم مســتمر و عمیــق بــوده اســت‪ .‬امــارات متحــده‬ ‫عربــی پیمــان نامه هــای اقتصــادی نزدیکــی را بــا ایــران برقــرار کرده اســت‪ .‬در‬ ‫ایــن کشــور عربــی همچنیــن جامع ـه ای بــه نــام جامعــه ایرانیــان امــارات نیــز‬ ‫وجــود دارد و نشــان از حضــور گســترده ایرانیــان در ایــن کشــور بــه عمدتــا بــه‬ ‫دالیــل تجــاری دارد‪.‬‬ ‫امــا بــا وجــود ایــن روابــط مشــکالتی نیــز بیــن دو کشــور وجــود دارد کــه از‬ ‫جملــه ان ادعــای مالکیــت امــارات بــر ســه جزیــره واقــع در خلیــج فــارس‬ ‫بــا نام هــای تنــب کوچــک‪ ،‬تنــب بــزرگ و ابوموســی اســت کــه جــزء قلمــرو‬ ‫جمهــوری اســامی ایــران اســت‪.‬‬ ‫در مــورد موضــوع برنامــه اتمــی ایــران‪ ،‬امــارات متحــده عربــی‪ ،‬موضــع بی طــرف‬ ‫گرفتــه بوده اســت‪.‬‬ ‫ســرمایه گــزاران ایرانــی و ایرانیــان امــارات متحــده عربــی ‪۱۰‬درصــد جمعیــت‬ ‫ایــن کشــور یعنــی تقریبــاً ‪ ۴۰۰‬هــزار نفــر را تشــکیل می دهنــد‪ .‬ایرانیــان‬ ‫امــارات مجموعـاً ‪ ۱۰.۰۰۰‬شــرکت بــزرگ و کوچــک را در امــارات متحــده عربــی‬ ‫می گرداننــد‪ .‬داد و ســتد تجــاری و مبادلــه کاال بیــن ایــران و امــارات متحــده‬ ‫عربــی از ســال ‪ ۲۰۰۵‬تــا ســال ‪ ،۲۰۰۹‬ســه برابــر شده اســت و بــه ســقف ‪۱۲‬‬ ‫میلیــارد دالر امریــکا رسیده اســت‪.‬‬ ‫پــس از انقــاب اســامی ایــران‪ ،‬امــارات متحــده عربــی همــواره بــر بــاز‬ ‫پس گیــری ســه جزیــره مــورد مدعــا‪ ،‬اصــرار ورزیده اســت‪ .‬دو کشــور در خــال‬ ‫ایــن ســال ها قراردادهــای بــزرگ بازرگانــی بــا هــم داشــته اند‪.‬‬ ‫کشــور امــارات متحــده عربــی‪ ،‬یکــی از مقاصــد اصلــی گردشــگران ایرانــی‬ ‫محســوب می شــود کــه موجــب درامــد قابــل توجــه ایــن کشــور از ســفر‬ ‫گردشــگران ایرانــی می شــود‪ .‬امــا بــا اغــاز دهــه ‪( ۲۰۱۰‬میــادی)‪ ،‬میــزان‬ ‫بازدیــد گردشــگران ایرانــی از ایــن کشــور‪ ،‬افــت حــدود ‪ ۳۲‬درصــدی را تجربــه‬ ‫کــرد کــه ناشــی از عوامــل متعــددی نظیــر افزایــش نــرخ برابــری ارز‪ ،‬ناامنــی‬ ‫ایــن کشــور بــرای گردشــگران ایرانــی‪ ،‬اخــراج ایرانیــان ســاکن امــارات متحــده‬ ‫عربــی و نزاع هــا و اختالفــات در خاورمیانــه‪ ،‬بوده اســت‪ .‬بــا اینحــال‪ ،‬میــزان‬ ‫دارایــی ‪ ۵۰۰‬هــزار ایرانــی ســاکن ایــن امیرنشــین‪ ،‬در حــدود ‪ ۳۰۰‬میلیــارد دالر‬ ‫بــراورد می شــود‪ .‬دارایــی ایرانی هــا در امــارات متحــده عربــی در ســال ‪۲۰۱۹‬‬ ‫حــدود ‪ ۳۰۰‬میلیــارد دالر می باشــد‪.‬‬ ‫ســال ‪ 1394‬ســال اوج تنش هــای میــان دو کشــور ایــران و عربســتان بــود‪.‬‬ ‫در ایــن ســال تحــوالت گوناگونــی صــورت پذیرفــت کــه بــر روابــط ایــران و‬ ‫عربســتان ســعودی تاثیــر منفــی گذاشــت‪.‬‬ ‫اطالعات سفارت امارات متحده عربی در ایران‬ ‫تهران‪ -‬شهرک غرب ‪ -‬ایران زمین شمالی ‪ -‬پایین تر از بیمارستان بهمن ‪ -‬پالک ‪2‬‬ ‫تلفن ‪42792000 :‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪3‬‬ ‫تحوالتــی نظیــر حملــه ائتــاف عربــی وابســته بــه عربســتان علیــه ملــت یمــن‪،‬‬ ‫وقــوع فاجعــه منــا و کشــتار حــج گــذاران ایرانــی و نهایتــاً تســخیر ســفارت‬ ‫ســعودی ها در تهــران موجــب وقــوع اختالفــات و تنــش شــدیدی میــان ایــران‬ ‫و عربســتان شــد‪ .‬تنــش و اختالفــی کــه مقامــات دو کشــور را بــه ســمت اتخــاذ‬ ‫مواضــع ســختی بــرای طــرف مقابــل ســوق داد‪ .‬تنشــی کــه نهایت ـاً موجــب شــد‬ ‫کــه دو کشــور روابــط دیپلماتیکشــان را بــا یکدیگــر قطــع کننــد‪.‬‬ ‫متعاقــب بــا قطــع روابــط ایــران و عربســتان‪ ،‬امــارات متحــده عربــی به عنــوان‬ ‫یکــی از متحــدان عربســتان در منطقــه نیــز روابــط سیاســی خــود را بــا جمهــوری‬ ‫اســامی ایــران قطــع کــرد و همــگام بــا ریــاض‪ ،‬سیاســت مقابلــه بــا تهــران را‬ ‫اغــاز کــرد‪.‬‬ ‫امــا رفتــه رفتــه بــا توجــه بــه ایســتادگی ایــران در مقابــل تهدیــدات منطق ـه ای‬ ‫کــه از ســوی امریــکا و رژیــم صهیونیســتی اعمــال می شــد و همچنیــن شکســت‬ ‫سیاس ـت های نظامــی عربســتان ســعوی و امــارات متحــده عربــی در یمــن‪ ،‬ایــن‬ ‫دو کشــور و از جملــه امــارات را بــه تغییــر رفتــار نســبت بــه ایــران مجبــور کــرد‪.‬‬ ‫بویــژه امــارات متحــده کــه بــه لحــاظ تجــاری ارتباطــات گســترده ای بــا ایــران‬ ‫داشــته اســت‪.‬‬ ‫هنگامــی کــه ابوظبــی به عنــوان یکــی از متحــدان اصلــی ریــاض پــس از شــش‬ ‫ســال خصومــت‪ ،‬مذاکراتــی را بــا مقامــات امنیتــی مــرزی تهــران ترتیــب داد‪،‬‬ ‫چنــدی بعــد مقامــات مرزبانــی دو کشــور دیــدار کردنــد‪ .‬دیــداری کــه در ان دو‬ ‫طــرف دربــاره امنیــت ناوبــری و دریانــوردی در خلیــج (فــارس)‪ ،‬تنگــه هرمــز و‬ ‫تنگــه بــاب المنــدب کــه دروازه ای بــه دریــای ســرخ اســت‪ ،‬بحــث و تبادل نظــر‬ ‫کردنــد‪.‬‬ ‫متعاقــب دیــدار مقامــات ایــران و امــارات‪ ،‬از ســوی برخــی رســانه ها ازجملــه‬ ‫رســانه های رژیــم صهیونیســتی‪ ،‬این طــور گفتــه شــد کــه محمــد بــن ســلمان‪،‬‬ ‫ولیعهــد عربســتان ســعودی نیــز در فکــر ایــن اســت کــه بــا ایــران گفت وگوهایــی‬ ‫مثبــت هماننــد انچــه اماراتی هــا بــا ایــران داشــته اند‪ ،‬داشــته باشــد‪.‬‬ صفحه 3 ‫نگاهی به کشور‬ ‫محسن علی گلتبار‬ ‫مدرس دانشگاه‬ ‫امارات‬ ‫قبــل از تاســیس دولــت اتحــاد امــارات متحــده عربــی ‪ ،‬ایــن منطقــه «امــارات متصالحــه» نــام‬ ‫داشته اســت‪ .‬همچنیــن امــارات ســاحل عمــان نیــز نامیــده شده اســت‪.‬‬ ‫امــارات متحــده عربــی (مخفــف انگلیســی‪ ،)UAE :‬کشــوری اســت‬ ‫در جنــوب غربــی قــاره اســیا و در شــرق شــبه جزیــره عربســتان‪ ،‬در‬ ‫خاورمیانــه کــه از جنــوب بــا قطــر و عربســتان ســعودی‪ ،‬از شــرق بــا‬ ‫عمــان و از شــمال بــا خلیــج فــارس همســایه اســت‪.‬‬ ‫ایــن کشــور در ‪ ۲‬دســامبر ‪ ۱۹۷۱‬میــادی تاســیس شده اســت ‪.‬‬ ‫امــارات عربــی متحــده ‪ ،‬اتحــادی از هفــت شیخ نشــین کوچــک بــه نام هــای ابوظبــی‪ ،‬دبــی‪،‬‬ ‫شــارجه‪ ،‬عجمــان‪ ،‬فجیــره‪ ،‬راس الخیمــه و ام القویــن اســت کــه بعــد از اســتقالل از بریتانیــا در ‪۲‬‬ ‫دســامبر ‪ ۱۹۷۱‬میــادی شــکل گرفــت‪ .‬ایــن روز را بــا نــام روز ملــی امــارات جشــن می گیرنــد‪.‬‬ ‫هــر یــک از ایــن ‪ ۷‬امیرنشــین از اســتقالل فراوانــی برخوردارنــد‪ ،‬امــا یــک امیــر موروثــی بــه‬ ‫عنــوان حاکــم کشــور ایفــای وظیفــه می کنــد و شــورای عالــی حــکام کــه متشــکل از هفــت‬ ‫امیــر اســت ‪ ،‬رئیــس دولــت و کابینــه را انتخــاب مــی کنــد‪ .‬در حــال حاضــر امیــر و رئیــس دولــت‬ ‫امــارات شــیخ خلیفــه بــن زایــد ال نهیــان اســت ‪ .‬پایتخــت و بزرگ تریــن شیخ نشــین ایــن‬ ‫کشــور ابوظبــی اســت‪.‬‬ ‫امــارات یکــی از بزرگتریــن ذخایــر نفتــی دنیــا را در اختیــار دارد و تولیــد ناخالــص ســرانه ان در‬ ‫حــد ثروتمندتریــن کشــورهای اروپــای غربــی اســت‪.‬‬ ‫مســاحت ایــن کشــور ‪ ۸۳.۶۰۰‬کیلومترمربــع اســت کــه در رده ‪ ۱۱۵‬دنیــا از نظــر پهنــاوری قــرار‬ ‫می گیــرد‪ .‬اب وهوایــی بیابانــی و ســرزمینی همــوار دارد کــه قســمت شــرقی ان کوهســتانی و‬ ‫ســردتر اســت و تنهــا ‪ ۰.۷۷‬درصــد خــاک ان قابــل کشــاورزی اســت‪ .‬فقــط ‪ ۱۹‬درصــد اهالــی‬ ‫ایــن کشــور اصلیــت اماراتــی دارنــد و ‪ ۲۳‬درصــد از اعــراب دیگــر کشــورها و ایرانیــان و حــدود‬ ‫‪ ۵۰‬درصــد از اهالــی جنــوب اســیا هســتند‪.‬‬ ‫جغرافیای امارات‬ ‫امــارات متحــده عربــی از شــمال و شــمال غربــی‬ ‫خلیــج فــارس‪ ،‬از جنــوب و جنــوب غربــی عمــان‬ ‫و عربســتان ســعودی‪ ،‬از ســمت غــرب بــه قطــر و‬ ‫عربســتان ســعودی‪ ،‬و از ســمت شــرق بــه دریــای‬ ‫عمــان و عمــان محــدود می شــود‪.‬‬ ‫ایــن کشــور اب وهوایــی بیابانــی و ســرزمینی همــوار‬ ‫دارد کــه قســمت شــرقی ان کوهســتانی و ســردتر‬ ‫اســت و بــه صــورت کلــی ســرزمینی مناســب بــرای‬ ‫کشــاورزی نیســت‪.‬‬ ‫نام‬ ‫واژه «امــارات» بــه معنــی شیخ نشــین یــا امیرنشــین اســت‪ .‬نــام امــارات متحــده‬ ‫عربــی نیــز بــه معنــی «شیخ نشــین های متحــد عربــی» اســت‪ .‬نامیــده شــدن ایــن‬ ‫کشــور بنــام «امــارات» از انجاســت کــه پــس از تشــکیل اتحادیــه هفــت امــارت‬ ‫امیرنشــین تاســیس شده اســت‪ ،‬شیخ نشــین های هفت گانــه کــه دولــت امــارات‬ ‫متحــده عربــی را تشــکیل می دهنــد بــه شــرح زیــر اســت‪:‬‬ ‫ابوظبی‪ -‬دبی‪ -‬شارجه‪ -‬عجمان‪ -‬ام القوین‪ -‬راس الخیمه‪ -‬فجیره‬ ‫موســس و بنیانگــذار حکومــت امــارات متحــده عربــی شــیخ زایــد بــن ســلطان‬ ‫ال نهیــان بــوده کــه بــا همــکاری شــیخ راشــد بــن ســعید ال مکتــوم بــه تاســیس‬ ‫ایــن اتحــاد همــت گماردنــد‪ .‬اولیــن نخســت وزیــر در حکومــت دولــت اتحــاد شــیخ‬ ‫مکتــوم بــن راشــد بــود‪ .‬پــس از درگذشــت موســس دولــت اتحــاد امــارات‪ ،‬رئیــس‬ ‫حکومــت امــارات در ســال ‪( ۲۰۰۴‬میــادی) شــیخ خلیفــه بــن زایــد و نایــب رئیــس و‬ ‫نخســت وزیــر ان شــیخ محمــد بــن راشــد حاکــم دبــی هســتند‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪4‬‬ صفحه 4 ‫بافت اجتماعی‬ ‫بافــت اجتماعــی ایــن کشــور نیــز بــه صــورت قبیلـه ای اســت‪ .‬در واقــع‪ ،‬نظــام‬ ‫اجتماعــی ایــن کشــور و جهــت گیــری ان‪ ،‬تحــت تاثیــر فرهنــگ عربــی‪،‬‬ ‫ارزش هــای اســامی و اداب و رســوم قبیلــه ای قــرار دارد‪.‬‬ ‫شــیخ نشــین ابوظبــی کــه پایتخــت امــارات متحــده عربــی نیــز بــه شــمار‬ ‫می ایــد‪ ،‬مهم تریــن امیرنشــین ایــن کشــور اســت کــه هــم بــه لحــاظ ثــروت‬ ‫و هــم از لحــاظ نظامــی اهمیــت دارد‪.‬‬ ‫دومیــن شــیخ نشــین امــارات متحــده کــه بــه لحــاظ تجــاری و جمعیتــی‬ ‫اهمیــت دارد‪ ،‬امیرنشــین دبــی اســت کــه از جنبــۀ جمعیتــی‪ ،‬پــر جمعیت تریــن‬ ‫شــهر امــارات و از بعــد تجــاری‪ ،‬شــهر بنــدری و پــر رونــق امــارات متحــده و‬ ‫منطقــه ازاد تجــاری بــه شــمار می ایــد‪.‬‬ ‫ییــل از شــاخه های قبیلــه بنــی یــاس‪ ،‬ال بوفلــه نــام دارد کــه در دوبــی زندگــی‬ ‫می کننــد و خانــوادۀ شــیخ راشــد‪ ،‬حاکــم دبــی نیــز از ایــن قبیلــه اســت‪.‬‬ ‫بحارینــه‪ ،‬قبیلــه دیگــری اســت کــه در دبــی ســاکن اند و مذهــب تشــیع را‬ ‫پذیرفته انــد‪ .‬همچنیــن قبایــل ســوران و شــاوی هیــن نیــز در ایــن شــهر‬ ‫مســکن گزیده انــد‪.‬‬ ‫در شــارجه خانــدان قاســمی‪ ،‬خانــدان حاکــم ایــن شــیخ نشــین هســتند و پس‬ ‫از انــان‪ ،‬دو خانــدان ال مدفــع و طریــم بــا در اختیــار گرفتــن برخــی مشــاغل‬ ‫دولتــی‪ ،‬در ایــن حکومــت ســهیم شــده اند‪.‬‬ ‫در راس الخیمــه خانــدان حکومتــی‪ ،‬خانــدان بنــی محمــد هســتند کــه پــر‬ ‫نفوذتریــن خانــدان ایــن امیــر نشــین بــه شــمار می اینــد‪ .‬پــس از انــان‪ ،‬بنــی‬ ‫ســلطان‪ ،‬رقیــب سیاســی خانــدان حکومتــی اســت کــه البتــه ایــن دو قبیلــه‪،‬‬ ‫در اصــل متعلــق بــه قبیلــه قاســمی هســتند‪ .‬افــرادی از قبایــل دیگــری چــون‬ ‫طنیــج‪ ،‬غفالــه و بنــی شــمیل نیــز در ایــن شــیخ نشــین زندگــی می کننــد‪.‬‬ ‫جوامــع عجمــان‪ ،‬ام القویــن و فجیــره‪ ،‬ماننــد شــیخ نشــین های دیگــر و حتــی‬ ‫کمــی بیــش از ان هــا حالــت و خصوصیــت قبیلــه ای دارنــد‪ .‬حتــی ان هــا را‬ ‫می تــوان از جهاتــی‪ ،‬ســنتی ترین جوامــع قبیلــه ای دانســت‪.‬‬ ‫در ادامه به تمامی این امیرنشین ها به تفصیل خواهیم پرداخت‪.‬‬ ‫ایرانیان امارات‬ ‫مهاجران ساکن امارات متحده عربی هستند‪.‬‬ ‫ایرانیان از مهمترین‬ ‫ِ‬ ‫جمعیت‬ ‫امــار دقیقــی از جمعیـ ِ‬ ‫ـت ایرانیــان مقیــم امــارات وجــود نــدارد‪ ،‬امــا در منابــع‬ ‫نیمــه رســمی جمعیــت انــان حــدود ‪ ۵۰۰.۰۰۰‬نفــر تخمیــن زده می‪‎‬شــود کــه‬ ‫حــدود ‪ ۴۰۰.۰۰۰‬نفــر ســاکن دبــی هســتند‪.‬‬ ‫عــاوه بــر ایــن‪۱۷ ،‬درصــد جمعیــت امــارات ایرانی‪‎‬االصــل هســتند‪ .‬بنــا بــه‬ ‫امارهــای بین المللــی‪ ،‬ایرانیــان و عرب هــای غیراماراتــی مجموعــاً ‪۲۳‬درصــد‬ ‫از جمعیــت ایــن کشــور را تشــکیل می دهنــد‪ .‬بخــش اعظــم شــیعیان امــارات‬ ‫ایرانــی هســتند‪.‬‬ ‫خاستگاه‬ ‫بخــش عمــده ای از ایرانیــان امــارات از حــدود یــک قــرن پیــش از اســتان های‬ ‫جنوبــی یعنــی هرمــزگان‪ ،‬فــارس و بوشــهر بــه علــت از رونــق افتــادن‬ ‫بزرگ تریــن مرکــز بازرگانــی ان دوره در خلیــج فــارس یعنــی بنــدر لنگــه و نیــز‬ ‫ظلــم حــکام محلــی بــه ایــن ســرزمین مهاجــرت کردنــد‪ .‬بخــش دیگری نیــز در‬ ‫دوران پــس از انقــاب اســامی و جنــگ ایــران و عــراق بــه امــارات مهاجــرت‬ ‫کردنــد کــه اینــان از همــه نقــاط ایــران از جملــه تهــران بودنــد‪.‬‬ ‫اقتصاد‬ ‫ایــران و امــارات روابــط تجــاری بســیار دارنــد‪ .‬همچنیــن ایرانیــان بســیاری در‬ ‫امــارات بــه تجــارت و بازرگانــی مشــغولند‪ .‬بــه نوشــته نشــریه نشــنال دیفنــس‪،‬‬ ‫در تحریم هــای علیــه ایــران در پــی برنامــه هســته ای ایــران امــارات ســود‬ ‫ریــادی بــرده اســت‪ .‬ایــاالت متحــده امریــکا نیــز بانک هــای ایــن کشــور را‬ ‫تحــت فشــار می گــذارد تــا روابطشــان را بــا ایــران قطــع کننــد‪.‬‬ ‫مسائل اموزشی و فرهنگی‬ ‫بــه نوشــته الشــرق االوســط‪ ،‬حــدود ‪ ۱۰.۰۰۰‬ایرانــی در مــدارس و دانشــگاه‪‎‎‬های‬ ‫امــارات تحصیــل می‪‎‎‎‬کننــد‪ .‬ایرانیــان در امــارات دارای مدرســه و موسســات‬ ‫امــوزش عالــی نیــز هســتند‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪5‬‬ ‫دانشــگاه ازاد اســامی واحــد امــارات متحــده عربــی نیــز از ســال ‪ ۲۰۰۴‬در‬ ‫مقاطــع کاردانــی‪ ،‬کارشناســی و کارشناســی ارشــد در رشــته‪‎‬های گــروه مهندســی‪،‬‬ ‫مدیریــت‪ ،‬حقــوق‪ ،‬روانشناســی و حســابداری دانشــجو می پذیــرد‪.‬‬ ‫نخســتین مدرســه ایرانــی امــارات در ســال ‪ ۱۳۳۶‬در دبــی ســاخته شــد و بــا‬ ‫افزایــش جمعیــت ایرانیــان‪ ،‬مــدارس ایرانــی شــارجه و ابوظبــی نیز ســاخته شــدند‪.‬‬ ‫انجمــن خیریــن مدرسه ســاز ایــران در امــارات نیــز فعالیــت دارد‪ .‬ایــران تنهــا‬ ‫کشــوری اســت کــه در امــارات مدرســه ویــژه اســتثنایی ها دارد‪ .‬ایرانیــان نخســتین‬ ‫مدرســه اســتثنایی دوبــی را بــا نــام احســان بنیانگــذاری کردنــد‪.‬‬ ‫باشــگاه ایرانیــان دبــی نیــز خدمــات مختلــف اقامتی(هتــل)‪ ،‬پذیرایی(رســتوران)‪،‬‬ ‫ورزشــی‪ ،‬اموزشــی‪ ،‬فرهنگــی و هنــری را تقدیــم ایرانیــان و ســایر عالقه منــدان بــه‬ ‫فرهنــگ و هنــر اصیــل ایرانــی ارائــه می نمایــد‪.‬‬ صفحه 5 ‫تاریخچه کشور امارات‬ ‫ایــن ســرزمین بیــش از اســام بخشــی از ایــران بــود بــا اغــاز قــرن‬ ‫شــانزدهم میــادی‪ ،‬پرتغالی هــا ان را اشــغال کردنــد و در دوره صفویــه ایــن‬ ‫ســرزمین بــاز پــس گرفتــه شــد‪ ،‬بعدهــا بــه عنــوان امــارات متصالــی‪ ،‬زیــر‬ ‫نظــر بریتانیــا قــرار گرفــت‪.‬‬ ‫در ســده های ‪ ۱۸‬تــا ‪ ۱۹‬بــه منطقــه ســواحل امــروزی امــارات متحــده‬ ‫عربــی و شــمال عمــان در خلیــج فــارس ســاحل دزدان گفتــه می شــد‪ .‬پــس‬ ‫از پیــروزی ارتــش هنــد‪ -‬بریتانیــا بــر دزدان و امضــای قــرارداد صلــح نــام‬ ‫ایــن منطقــه بــه ســاحل متصالحــه تغییــر یافــت‪.‬‬ ‫ایــن کشــور در ‪ ۲‬دســامبر ‪ ۱۹۷۱‬میــادی تاســیس شده اســت‪ .‬قبــل از‬ ‫تاســیس دولــت اتحــاد امــارات متحــده عربــی‪ ،‬ایــن منطقــه «امــارات‬ ‫متصالحــه» نــام داشته اســت‪ ،‬همچنیــن امــارات ســاحل عمــان نیــز نامیــده‬ ‫شد ه اســت‪.‬‬ ‫موســس و بنیان گــذار حکومــت امــارات متحــده عربــی شــیخ زایــد بــن‬ ‫ســلطان ال نهیــان بــوده کــه بــا همــکاری شــیخ راشــد بــن ســعید ال مکتوم‬ ‫بــه تاســیس ایــن اتحــاد همــت گماردنــد‪ .‬اولیــن نخس ـت وزیر در حکومــت‬ ‫دولــت اتحــاد شــیخ مکتــوم بــن راشــد بــود‪ .‬پــس از درگذشــت موســس دولــت اتحــاد امــارات‪ ،‬رئیــس حکومــت امــارات در ســال ‪( ۲۰۰۴‬میــادی)‬ ‫شــیخ خلیفــه بــن زایــد و نایــب رئیــس و نخس ـت وزیر ان شــیخ محمــد بــن راشــد حاکــم دبــی هســتند‪.‬‬ ‫اب و هوا‬ ‫امــارات کشــوری بســیار خشــک اســت و چنــد روز از ســال در ان بــاران‬ ‫مــی بــارد‪ .‬بــا ایــن وجــود‪ ،‬امــارات از اب بــه میــزان قابــل مالحظــه ای‬ ‫اســتفاده مــی کنــد‪ .‬بــرای مثــال پــارک هــای ایــن کشــور کامــا چمــن‬ ‫کاری شــده انــد‪ ،‬و در بســیاری از اســتراحتگاه هــا و مــکان هــای عمومــی‬ ‫امــارات فضــای ســبز وجــود دارد‪ .‬بخــش عمــده ای از ایــن اب‪ ،‬اب‬ ‫تصفیــه شــده مــی باشــد‪ ،‬در حالیکــه گردشــگران بــه ابــی کــه در ایــن‬ ‫کشــور اســتفاده مــی کننــد اهمیــت چندانــی نمــی دهنــد‪.‬‬ ‫اب و هــوای امــارات حوالــی مــاه اکتبــر( ابــان مــاه) و اواســط مــاه مــارس‬ ‫(فروردیــن مــاه) بســیار دلپذیــر اســت‪ .‬بیشــینه دمــا در ایــن مــاه هــا ‪۲۷‬‬ ‫درجــه ســانتیگراد و کمینــه دمــا ‪ ۱۵‬درجــه ســانتیگراد اســت‪.‬‬ ‫اکثــر مواقــع ایــن کشــور افتابــی اســت‪ .‬بیــن مــاه هــای نوامبــر( اذر)‬ ‫تــا فوریه(اســفند) ممکــن اســت در امــارات بــاران ببــارد‪ .‬و بــارش بــاران‬ ‫ممکــن اســت خطــرات جــاده ای ایجــاد کنــد‪ .‬در تابســتان‪ ،‬دمــای هــوا‬ ‫بــه اوج خــود مــی رســد و رطوبــت هــوا غیــر قابــل تحمــل مــی شــود‪.‬‬ ‫دمــای هــوا در فصــل تابســتان تــا ‪ ۵۰‬درجــه ســانتیگراد و بیشــتر هــم‬ ‫مــی رســد‪.‬‬ ‫رسانه ها‬ ‫امــارات در کنــار مصــر و لبنــان‪ ،‬مرکــز رســانه هــا و شــبکه هــای تلویزیونــی منطقــه‬ ‫ای و بیــن المللــی و تلویزیونــی اســت‪ .‬در ســال ‪ ۲۰۰۰‬یــک نهــاد ویــژه بــرای جلــب‬ ‫رســانه های منطقــه ای و بیــن المللــی تاســیس شــد‪.‬‬ ‫مدیــا ســیتی در دوبــی و مرکــز رســانه هــای ابوظبــی (‪ )twofour۵۴‬بــه قصــد جــذب‬ ‫رســانه هــای مهــم جهــان پایــه گــذاری شــده انــد‪.‬‬ ‫عــاوه بــر موسســه هــای رســانه ای بــزرگ ماننــد رویتــر‪ ،‬ســونی و فاکــس کــه در‬ ‫امــارات دفتــر نمایندگــی دارنــد‪ ،‬مقــر رســانه هــای پــان عــرب مهــم نظیــر ام بــی ســی‬ ‫و اوربیــت نیــز امــارات منتقــل شــده اســت‪.‬‬ ‫در قانــون اساســی احتــرام بــه ازادی بیــان در نظــر گرفتــه شــده اســت‪ ،‬امــا بــا ایــن‬ ‫حــال کنتــرل و ممیــزی شــدیدی بــر محتــوای رســانه هــا اعمــال مــی شــود‪.‬‬ ‫نشــریات بایــد مجــوز داشــته باشــند و از دســتورالعمل رســمی دولــت پیــروی کننــد‪.‬‬ ‫انتشــارات خارجــی پیــش از توزیــع سانســور مــی شــوند و روزنامــه نــگاران در برخــی‬ ‫مــوارد خــود سانســوری مــی کننــد‪.‬‬ ‫اســتفاده از اینترنــت فراگیــر اســت و تــا مــارس ‪ ۲۰۱۱‬تعــداد کاربــران اینترنــت ‪۳.۵‬‬ ‫میلیــون نفــر بــراورد شــده اســت‪.‬‬ ‫فیلترینــگ خــودکار از ســوی ســرویس هــای ارائــه دهنــده اینترنــت اعمــال مــی شــود و وبســایت هــای حــاوی انتقادهــای سیاســی و مذهبــی مســدود مــی شــوند‪.‬‬ ‫همچنیــن برخــی از محتویــات ســایت هایــی نظیــر فیســبوک‪ ،‬توئیتــر و یوتیــوب مســدود مــی شــود‪.‬‬ ‫طبق قانون جرایم اینترنتی اقداماتی نظیر «برمال کردن اسرار» و توهین به دین در اینترنت مجازات جریمه و حبس در پی خواهد داشت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪6‬‬ صفحه 6 ‫دین و زبان‬ ‫عربــی زبــان رســمی و ملــی امــارات اســت‪ .‬گویــش خلیجــی زبــان عربــی توســط‬ ‫مــردم امــارات صحبــت مــی شــود کــه در لهجــه از دیگــر کشــورهای عربــی یــا‬ ‫خاورمیانــه متفــاوت اســت‪ .‬الزم بــه ذکــر اســت کــه گویــش هــای الرســتانی‬ ‫(گویــش فارســی) نیــز زبــان برخــی از ســاکنین امــارات متحــده عربــی اســت‪.‬‬ ‫بــه غیــر از زبــان عربــی‪ ،‬از زبــان انگلیســی در امــارات متحــده عربــی بــه طــور‬ ‫گســترده ای اســتفاده مــی شــود‪ .‬زبــان ماالییایــی‪ ،‬زبــان اردو‪ ،‬زبــان هنــدی‪ ،‬زبــان‬ ‫فارســی‪ ،‬زبــان ســمبو‪ ،‬پشــتو‪ ،‬کانــادا‪ ،‬بنگالــی‪ ،‬پنجابــی‪ ،‬تامیــل‪ ،‬بلوچــی (بلــوچ‬ ‫جنوبــی)‪ ،‬ســونامی‪ ،‬روســی‪ ،‬ســومالی‪ ،‬تاگالوگ‪ ،‬نپالــی‪ ،‬مانداریــن‪ ،‬تلوگو‪ ،‬اســپانیایی‪،‬‬ ‫ایتالیایــی و یونانــی ســایر زبــان هایــی هســتند کــه در امــارات متحــده عربــی بــه‬ ‫دلیــل مهاجــرت مهاجــران خارجــی صحبــت مــی شــوند‪ .‬الزم بــه ذکــر اســت کــه‬ ‫گروه هــای قومــی در امــارات شــامل اتبــاع امــارات (‪11.32‬درصــد)‪ ،‬ســایر ملیــت‬ ‫هــای عــرب و ایرانــی (‪18‬درصــد)‪ ،‬ملیــت هــای اســیایی جنوبــی (‪60‬درصــد) و‬ ‫ســایر مهاجــران (غربــی هــا‪ ،‬اســیای شــرقی و افریقایی هــا ‪12‬درصــد) اســت‪.‬‬ ‫اســام بــه عنــوان دیــن رســمی در امــارات متحــده عربــی شــناخته مــی شــود‬ ‫و تقریبــا ‪74‬درصــد مــردم ایــن کشــور مســلمان هســتند‪ .‬عــاوه بــر اســام‪،‬‬ ‫‪13‬درصــد ایــن کشــور را مــردم مســیحی و ســایر مــردم ایــن کشــور را هنــدو و‬ ‫بودایــی هــا تشــکیل مــی دهنــد‪.‬‬ ‫شیعیان امارات‬ ‫در خصــوص شــیعیان امــارات متحــده‪ ،‬اطالعــات چندانــی در اختیــار نیســت‪ .‬امــار ارائــه‬ ‫شــده در مــورد جمعیــت شــیعیان ایــن کشــور نیــز متفــاوت اســت‪ .‬بــه گفتــه اطلــس‬ ‫جهانــی‪ ،‬حــدود ‪ ۱۶‬درصــد از کل جمعیــت ایــن کشــور شــیعه هســتند؛ در حالــی کــه در‬ ‫برخــی منابــع‪ ،‬جمعیــت انــان بیــن ‪ ۶‬تــا ‪ ۲۰‬درصــد تخمیــن زده شــده اســت‪ .‬بــه هــر‬ ‫حــال‪ ،‬بیش تــر ایــن شــیعیان در امــارت دبــی ســاکن اند کــه از مهم تریــن و در عیــن‬ ‫حــال‪ ،‬یکــی از پــر جمعیت تریــن امیرنشــین های امــارات متحــده بــه شــمار می ایــد‪.‬‬ ‫در برخــی مقــاالت‪ ،‬مطــرح شــده کــه بیــش از ‪ ۲۳‬درصــد جمعیــت دبــی را شــیعیان تشــکیل‬ ‫می دهنــد‪ .‬ایــن تمرکــز در مهم تریــن امیــر نشــین امــارات متحــده عربــی‪ ،‬مســائلی از‬ ‫همــان نــوع را ایجــاد می کنــد کــه در دیگــر امیرنشــین ها بــه وجــود اورده اســت‪ ،‬ضمــن‬ ‫ان کــه در دبــی نیــز ماننــد بحریــن‪ ،‬نفــوذ ایــران وجــود دارد‪.‬‬ ‫اصــوالً کشــور امــارات متحــده عربــی‪ ،‬کشــوری مهاجــر پذیــر اســت‪ ،‬بــه گونــه ای کــه‬ ‫می گوینــد حــدود چهــار پنجــم جمعیــت ان را مهاجریــن تشــکیل داده انــد و بنابرایــن‪،‬‬ ‫ایــن کــه گفتــه می شــود بشــتر شــیعیان ایــن کشــور ایرانی انــد‪ ،‬دور از انتظــار نیســت‪.‬‬ ‫بعضی هــا هــم می گوینــد شــیعیان ایــن کشــور‪ ،‬متعلــق بــه قبیلــۀ بحارنــه می باشــند کــه‬ ‫ممکــن اســت ایــن قبیلــه در حــدود ســیصد ســال پیــش‪ ،‬بــا قبــول مذهــب تشــیع از قبایــل‬ ‫نعیــن از قبیلــۀ عــرب بــه وجــود امــده باشــد؛ گــر چــه بعضی هــا معتقدنــد ایــن مردمــان‪،‬‬ ‫از ســاکنان اصلــی و بومیــان ناحیــه هســتند کــه بــه دســت اعــراب شکســت خورده انــد‪.‬‬ ‫تمــام مــردم قبیلــه شــیعه مذهب انــد و بــه تجــارت و کشــاورزی اشــتغال دارنــد‪.‬‬ ‫جمعیت‬ ‫در امــارات تعــداد اتبــاع ایــن کشــور از مهاجــران کمتــر اســت و دولــت‬ ‫قصــد دارد تــا ســال ‪ 2021‬میــان جمعیــت بیــن اماراتــی هــا و مهاجــران‬ ‫تعــادل برقــرار کنــد‪ .‬جمعیــت امــارات متحــده عربــی معــادل ‪ 0.13‬درصد‬ ‫از کل جهــان اســت‪ .‬امــارات متحــده عربــی شــاهد افزایــش چشــمگیر‬ ‫جمعیــت در چنــد ســال گذشــته بــه دلیــل رشــد عمــده در بخــش هــای‬ ‫مختلــف اقتصــادی اســت کــه منجــر بــه هجــوم کارگــران بــا پیشــینه‬ ‫فرهنگــی و مذهبــی متنــوع مــی شــود‪ .‬جمعیــت امــارات از ‪ 4.1‬میلیــون‬ ‫نفــر در ســال ‪ 2005‬بــه ‪ 9.5‬میلیــون نفــر در ســال ‪ 2018‬افزایــش یافتــه‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫از ایــن تعــداد‪ ،‬تعــداد شــهروندان امــارات متحــده عربــی حــدود‬ ‫‪11.5‬درصــد و ‪88.5‬درصــد باقــی مانــده را کارگــران مهاجــر تشــکیل می‬ ‫دهنــد‪ .‬بزرگتریــن گــروه اتبــاع غیــر امــارات متحــده عربــی ‪59.4‬درصــد‬ ‫از اســیای جنوبــی هســتند (شــامل ‪38.3‬درصــد هنــدی هــا‪ ،‬بنگالدشــی‬ ‫‪9.5‬درصــد‪ ،‬پاکســتانی ‪9.4‬درصــد‪ ،‬ســایر اتبــاع اســیای جنوبــی ‪2.3‬درصــد)‪ ،‬مصــری ‪10.2‬درصــد ‪ ،‬فیلیپینــی ‪6.1‬درصــد‪12.8 ،‬درصــد دیگــر اتبــاع هســتند‪.‬‬ ‫شــهروندان زن و افــرادی کــه شــهروند امــارات نیســتند ‪28‬درصــد از جمعیــت ایــن کشــور را بــه دلیــل ســطح بــاالی کارگــران مــرد خارجــی تشــکیل مــی دهنــد‪ .‬بیشــتر‬ ‫مــردم امــارات در گــروه ســنی ‪ 25‬تــا ‪ 54‬ســال قــرار دارنــد و ســن متوســط در امــارات متحــده عربــی ‪ 32.6‬ســال اســت‪ .‬بخــش عمــده ای از ایــن امــر را مــی تــوان بــه‬ ‫جمعیــت مهاجــران مــردان و زنانــی کــه در رده ســنی قــرار مــی گیرنــد‪ ،‬نســبت داد‪ .‬جمعیــت ایــن کشــور در شــمال شــرقی شــبه جزیــره موســندام بــه شــدت متمرکــز‬ ‫اســت و ســه بــزرگ امــارات یعنــی ابوظبــی (‪ 2.9‬میلیــون)‪ ،‬دبــی (‪ 2.7‬میلیــون) و شــارجه (‪ 1.4‬میلیــون نفــر)‪ ،‬تقریب ـاً ‪75‬درصــد از جمعیــت را در خــود جــای داده انــد‪.‬‬ ‫میــزان جمعیــت از ســال ‪ 1963‬تــا ‪ 2018‬در جــدول زیــر ذکــر شــده اســت‪:‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪7‬‬ صفحه 7 ‫نعمت ا‪ ...‬فیروزی‬ ‫فرهنگ مردم امارات‬ ‫اکثریــت مــردم امــارات متحــده عربــی‪ ،‬مســلمانان ســنی هســتند و در نتیجــه‬ ‫تمــام امــور اجتماعــی و سیاســی بــر اســاس شــریعت اســام اســت‪ .‬بــا‬ ‫ایــن حــال‪ ،‬ازادی مذاهــب در ایــن کشــور وجــود دارد و مهاجــران در ایــن‬ ‫زمینــه مشــکلی ندارنــد‪ .‬از دیگــر مذاهــب اصلــی در ایــن کشــور می تــوان‬ ‫بــه هندوئیســم‪ ،‬مســیحیت و بودائیســم اشــاره کــرد‪ .‬بــا اینکــه مســلمانان‬ ‫می تواننــد بــه راحتــی دیــن اســام را تبلیــغ کننــد‪ ،‬ســایر مذاهــب حــق‬ ‫چنیــن کاری ندارنــد‪ .‬عــاوه برایــن مســلمانان حــق تغییــر دیــن ندارنــد و‬ ‫کســانی کــه ســعی در متقاعــد کــردن مســلمانان بــه تغییــر دیــن داشــته‬ ‫باشــند‪ ،‬مجــازات (نظیــر اخــراج از کشــور) می شــوند‪ .‬به عنــوان مثــال بــا‬ ‫وجــودی کــه انجیــل غیرقانونــی نیســت‪ ،‬امــا دادن ان بــه یــک مســلمان‬ ‫جــرم محســوب می شــود‪.‬‬ ‫اکثــر مــردم امــارات‪ ،‬مســلمانان ســنی هســتند و تمــام امــور اجتماعــی و‬ ‫سیاســی بــر اســاس شــریعت اســام اســت‬ ‫از انجــا کــه اکثــر جمعیــت ایــن کشــور را مهاجــران تشــکیل می دهنــد‪،‬‬ ‫مــردم بــه زبان هــای متعــددی صحبــت می کننــد کــه عالوه بــر زبــان‬ ‫عربــی‪ ،‬زبان هــای اکثریــت شــامل زبــان فارســی‪ ،‬هنــدی‪ ،‬اردو‪ ،‬بنگالــی و‬ ‫چینــی اســت‪.‬‬ ‫تاریــخ و فرهنــگ کشــور امــارات متحــده عربــی‪ ،‬قدمتــی باســتانی‬ ‫دارد و از تمدن هــای مختلــف (از قبایــل بادیه نشــین کــه در‬ ‫بیابان هــا ســفر می کردنــد تــا دوران شــکار مرواریــد در خلیــج‬ ‫فــارس) نشــات می گیــرد‪ .‬امــروزه ایــن کشــور بــه گذشــته ی‬ ‫فرهنگــی خــود می بالــد و درعین حــال از هنــر‪ ،‬ادبیــات و تئاتــر‬ ‫معاصــر حمایــت می کنــد و بــه همیــن دلیــل اســت کــه گالری هــا‪،‬‬ ‫موزه هــا و ســالن های تئاتــر متعــددی در ایــن کشــور بــه چشــم‬ ‫می خــورد کــه عالوه بــر هنرهــای باســتانی‪ ،‬بــه هنرهــای معاصــر‬ ‫می پردازنــد‪.‬‬ ‫امــارات بــا ریشـه هایی کــه در فرهنــگ اســامی دارد‪ ،‬روابــط خوبــی‬ ‫بــا ســایر جهــان عــرب و جهــان اســام برقــرار کــرده اســت‪ .‬دولــت‬ ‫امــارات عمدتــا از طریــق بنیــاد فرهنگــی ابوظبــی‪ ،‬در صــدد حفــظ‬ ‫شــکل های ســنتی هنــر و فرهنــگ اســت‪ .‬هــر چنــد‪ ،‬تغییــرات‬ ‫چشـم گیری در زندگــی اجتماعــی صــورت گرفتـه ‪ ،‬نگــرش بــه زنــان‬ ‫تغییــر کــرده اســت و ورزش هــای جدیــدی در کنــار شــتر ســواری‬ ‫ســنتی همچــون ورزش گلــف ماننــد مســابقات گلــف ابوظبــی و‬ ‫گران تریــن مســابقه اســب دوانــی جهــان کم کــم رایــج می شــوند‪.‬‬ ‫جالــب اســت بدانیــد در ایــن کشــور مســلمان‪ ،‬کلیســاهای بســیاری‬ ‫وجــود دارد‪ .‬بــه دلیــل اینکــه بســیاری از اســیایی ها‪ ،‬امــارات را بــه‬ ‫عنــوان وطــن دوم خــود پذیرفته انــد‪ ،‬رســتوران ها و مراکــز فرهنگــی‬ ‫اســیایی بســیاری نیــز در ایــن کشــور وجــود دارد‪ .‬همچنیــن تعــداد‬ ‫کمــی مرکــز و مدرســه اروپایــی نیــز بــه چشــم می خــورد‪.‬‬ ‫درحالی کــه در گذشــته امــور نظامــی ‪ ،‬دولتــی و کســب و کار فقــط‬ ‫در حیطــه تخصــص مــردان بــود‪ ،‬امــا در حــال حاضــر زنــان نقــش‬ ‫مهمــی در جامعـه ی کاری ایفــا می کننــد‪ .‬تــا همیــن اواخر موسســات‬ ‫اموزشــی بــرای دختــران و پســران مجــزا بــود‪ ،‬امــا بــه تدریــج بــا‬ ‫توجــه بــه مهراجــرت بســیاری از دیگــر کشــورهای عمدتــا غیــر‬ ‫مســلمان‪ ،‬تعــداد مــدارس مختلــط رو بــه افزایــش اســت‪.‬‬ ‫بیــش از ‪ ۷۰‬درصــد زنــان بــه دنبــال تحصیــات عالــی هســتند‬ ‫و بســیاری از انهــا تحصیــل در تکنولــوژی‪ ،‬مهندســی و ریاضیــات‬ ‫را انتخــاب می کننــد‪ .‬بــا وجــود حمایــت قابــل توجــه از برابــری‬ ‫جنســیت از طــرف بخشــی از دولــت‪ ،‬همچنــان برخــی قوانیــن ســنتی‬ ‫مربــوط بــه مذهــب در ایــن کشــور بــه چشــم می خــورد‪ .‬به عنــوان‬ ‫مثــال زنــان متاهــل بــدون رضایــت همســر نمی تواننــد مشــغول بــه‬ ‫کار شــوند یــا بــا تمــام تالش هایــی کــه ســازمان های مختلــف‬ ‫زنــان داشــته اند‪ ،‬امــا همچنــان قانــون مشــخصی در مــورد خشــونت‬ ‫خانگــی علیــه زنــان وجــود نــدارد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪8‬‬ صفحه 8 ‫طبق ـه ی اجتماعــی بــه وضــوح در امــارات تعریــف شــده اســت و اولیــن تمایــز‪ ،‬بیــن‬ ‫مــردم بومــی ایــن کشــور و جمعیــت مهاجــر وجــود دارد‪ .‬خویشــاوندان شــیخ حاکــم‬ ‫نــه تنهــا از باالتریــن مقــام جامعــه بــه لحــاظ سیاســی و اجتماعــی برخوردارنــد‪،‬‬ ‫بلکــه بســیار ثروتمنــد و قدرتمنــد هســتند‪ .‬طبق ـه ی بــازرگان دومیــن الی ـ ه از طبق ـه ‬ ‫اجتماعــی به شــمار مــی رود و ســپس متخصصــان طبقــه ی متوســط بــا تحصیــات‬ ‫عالــی هســتند و پایین تریــن طبقــه بــه اقشــار کــم درامــد نظیــر کارگــران اختصــاص‬ ‫دارد‪ .‬یــک سیســتم طبقه بنــدی اجتماعــی بیــن گروه هــای مهاجــر نیــز وجــود دارد‬ ‫کــه در صــدر انهــا مدیــران و پیمانــکاران بین المللــی قــرار می گیرنــد‪ .‬در رتبــه‬ ‫بعــدی‪ ،‬معلمــان‪ ،‬تکنســین ها‪ ،‬کارکنــان فــروش و پرســتاران هســتند و پایین تریــن‬ ‫جایــگاه بــه کارگــران خدماتــی بــا مهــارت کــم یــا بــدون مهارتــی اختصــاص دارد کــه‬ ‫درامــد پایینــی دارنــد‪.‬‬ ‫اداباحوالپرسی‬ ‫دســت دادن بــا دســت راســت از اداب احوالپرســی مــردم امــارات اســت‪ .‬افــراد‬ ‫هم جنــس (زن بــا زن و مــرد بــا مــرد) کــه یکدیگــر را می شناســند اغلــب یکدیگــر‬ ‫را بــه گرمــی در اغــوش می گیرنــد‪ .‬مردهــا یــا زن هــای عــرب ممکــن اســت از دســت‬ ‫دادن بــا جنــس مخالــف اجتنــاب کننــد کــه از قوانیــن اســام به شــمار مـی رود‪ .‬خیلــی‬ ‫مودبانــه اســت کــه اول بــا بزرگ تریــن عضــو گــروه احوالپرســی کنیــد‪.‬‬ ‫هنــگام ارتبــاط بــا فــرد همجنــس بایــد تمــاس چشــمی داشــته باشــید‪ .‬مردهــا بایــد‬ ‫در نهایــت ادب و احتــرام بــا خانم هــا برخــورد کننــد و هیـچ گاه نبایــد تمــاس چشــمی‬ ‫طوالنــی بــا یــک زن داشــته باشــند یــا از ظاهــر و لباس هــای او تعریــف و تمجیــد‬ ‫کننــد‪ .‬برخــی مردهــا نیــز هنــگام احوالپرســی‪ ،‬یکدیگــر را می بوســند یــا بینــی خــود را‬ ‫بــه هــم می مالنــد و حتــی ممکــن اســت دســت های یکدیگــر را بگیرنــد‪.‬‬ ‫محدودیتها‬ ‫هیــچ گاه از اســام‪ ،‬طبقــه ی حاکــم یــا ســنت های محلــی در ایــن کشــور‬ ‫نبایــد انتقــاد کــرد‪ .‬مردهــا نبایــد بــه زنــان خیــره شــوند یــا از انهــا تعریــف‬ ‫کننــد‪ .‬بوســیدن یــا بــه اغــوش کشــیدن حتــی همســران در مــاء عــام بــه‬ ‫شــدت نکوهیــده اســت و چنیــن رفتــاری می توانــد منجــر بــه بازداشــت‬ ‫شــخص شــود‪.‬‬ ‫افــراد غیــر مســلمان نبایــد وارد مســجد شــوند یــا دســت بــه قــران بزننــد‪.‬‬ ‫براســاس قانــون بایــد تمــام بخش هــای بــدن از شــانه تــا زانــو پوشــیده‬ ‫باشــد و بهتــر اســت در مراکــز عمومــی از پوشــیدن لباس هــای تنــگ و‬ ‫بدن نمــا و کوتــاه بپرهیزیــد‪.‬‬ ‫زنــان امــارات بــه شــدت محافظــه کار هســتند و بنابرایــن در مواجهــه بــا‬ ‫زنــان عــرب بایــد درســت رفتــار شــود‪ ،‬به عنــوان مثــال عکس بــرداری‬ ‫از زنــان عــرب در مراکــز عمومــی جــرم اســت و اگــر قصــد چنیــن کاری‬ ‫داریــد پیــش از عکاســی بایــد حتمــا از ان هــا اجــازه بگیریــد‪.‬‬ ‫در ایــن شــهر کافه هــا و مراکــز رقــص و ســاز و اواز زیــادی وجــود دارد‬ ‫و رقصیــدن در دبــی جــرم نیســت‪ .‬امــا کســی حــق نــدارد در مالء عــام‬ ‫برقصــد‪ ،‬حتــی پخــش موســیقی رقــص اور بــه همــراه رقصیــدن در‬ ‫پارک هــا‪ ،‬ســواحل و مجتمع هــای مســکونی ممنــوع اســت و ایــن کار را‬ ‫زشــت و تحریک امیــز تلقــی می کننــد‪.‬‬ ‫همــراه داشــتن بعضــی از داروهــا خــاف قانــون اســت و فــرد متخطــی‬ ‫بــه شــدت مجــازات می شــود‪ .‬پــس اگــر دارو مصــرف می کنیــد حتمــا‬ ‫نســخه ی ان را همــراه داشــته باشــید و یــا بــا مراجعــه بــه پزشــک‪ ،‬مجــوز‬ ‫ن را دریافــت کنیــد تــا مشــکلی بــرای شــما پیــش نیایــد‪.‬‬ ‫همــراه داشــتن ا ‬ ‫اســتعمال مــواد مخــدر در امــارات غیرقانونــی و جــرم اســت و پیــدا کــردن‬ ‫هــر نــوع مــواد مخــدر عواقــب بســیار ســنگینی دارد‪ .‬بــرای مثــال در ســال‬ ‫‪ ۲۰۰۸‬میــادی یــک گردشــگری بریتانیایــی بــه دلیــل ایــن کــه در ادرارش‬ ‫اثــرات مــواد مخــدر وجــود داشــت‪ ،‬بــه ‪ ۴‬ســال زنــدان محکــوم شــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪9‬‬ صفحه 9 ‫امید عزیزی‬ ‫اقتصاد امارات‬ ‫اوج شــکوفایی وضعیــت اقتصــادی امــارات عربــی متحــده هنگامــی بــه عنــوان‬ ‫معیــاری شــاخص بــرای تحقیقــات و پژوهــش هــای اقتصــادی و تجــاری انهــا‬ ‫مطــرح شــد کــه گــزارش رقابــت جهانــی ســال ‪ 2007/2006‬میــادی امــارات‬ ‫عربــی متحــده را از نظــر قــدرت رقابــت اقتصــادی در رتبــه ‪ 32‬جهــان جــای داد‪.‬‬ ‫ایــن در حالــی بــود کــه امــارات عربــی متحــده از لحــاظ فضــای رقابــت اقتصادی‬ ‫در رتبــه نخســت کشــورهای حــوزه خلیــج فــارس جــای گرفــت‪ .‬کشــورهای‬ ‫قطر‪،‬کویــت و بحریــن بــه ترتیــب رتبــه هــای ســی و هشــتم‪ ،‬چهــل وچهــارم‬ ‫وچهــل و نهــم را از نظــر قــدرت رقابــت اقتصــادی بــه خــود اختصــاص داده انــد‪.‬‬ ‫از ســوی دیگــر مرکــز پژوهشــهای اقتصــاد جهانــی گزارشــی نیــز در مــورد‬ ‫شــاخص رقابــت تجــاری کشــورهای مختلــف تهیــه کــرد‪ .‬در ایــن گــزارش کــه‬ ‫بــر مبنــای فعالیــت پژوهشــی طوالنــی در مــورد قــدرت رقابــت اقتصــاد خــرد‪،‬‬ ‫قــدرت هــا و ضعــف هــای فضــای بازرگانــی‪ ،‬میــزان ثبــات بازرگانــی و اقتصــادی‬ ‫و ســطح رفــاه مــردم در کشــورهای مختلــف صــورت گرفــت کشــورهای گوناگون‬ ‫برمبنــای شــاخص رقابــت تجــاری طبقــه بنــدی شــدند‪ .‬درایــن میــان بــر طبــق‬ ‫ایــن گــزارش امــارات متحــده عربــی در میــان ‪ 125‬کشــور مــورد بررســی رتبــه‬ ‫‪ 31‬را بــه خــود اختصــاص داد کــه بــار دیگــر در میــان کشــورهای عضــو شــورای‬ ‫همــکاری خلیــج فــارس رتبــه نخســت را احــراز کــرد‪.‬‬ ‫از طــرف دیگربــر مبنــای یــک فعالیــت پژوهشــی دیگــر کــه نتایــج ان در‬ ‫روزنامــه گلــف دیلــی نیــوز بــه چــاپ رســید امــارات از نظــر ازادی تجــارت‬ ‫بیــن المللــی رتبــه پنجــم در جهــان را داراســت‪.‬‬ ‫ایــن رتبــه از انجــا بــرای اقتصــاد امــارات بــه دســت امــد کــه از ســال‬ ‫‪ 2002‬میــادی بخــش هــای دولتــی امــارات نیــز بــه روی ســرمایه گــذاران‬ ‫خارجــی بــاز شــد و بــا ایجــاد پــارک هــای تجــاری و پــارک هــای ارایــه‬ ‫دهنــده خدمــات مالــی در ایــن کشــور بســتر بــرای حضــور ســرمایه هــای‬ ‫کالن خارجــی فراهــم گردیــد‪.‬‬ ‫ایــن پارک هــا پــس از سیاســت گــذاری دولــت امــارات مبنــی بــر ایجــاد‬ ‫مناطــق تجــاری معــاف از مالیــات بــه منظــور جــذب ســرمایه هــای خارجــی‬ ‫ایجــاد شــد و تحــوالت چشــمگیری رادر اقتصــاد کشــور امــارات متحــده‬ ‫عربــی ایجــاد نمــود‪.‬‬ ‫شــایان ذکــر اســت در ایــن فراینــد پژوهشــی کشــورهای هنــگ کنــگ‪،‬‬ ‫ســنگاپور و نیوزیلنــد رتبــه هــای اول تــا ســوم و کشــورهای المــان و امریــکا‬ ‫بــه ترتیــب رتبــه هــای هیجدهــم و بیســت و پنجــم را کســب کردنــد‪.‬‬ ‫خصوصی سازی‬ ‫م تریــن شــاخص های رونــد اقتصــادی امــارات‬ ‫خصوصــی ســازی را می تــوان از مهـ ‬ ‫عربــی در طــوی یــک ســال گذشــته تلقــی کــرد چــرا کــه شــرکت هواپیمایــی‬ ‫امــارات و ســازمان بنــادر دبــی ‪ ،‬دو شــرکت بــزرگ دولتــی ایــن کشــور کــه ســهم‬ ‫بســیاری از نــام اوری امــارات را در گســتره جهانــی داشــته انــد بــا ارائــه ســهام‬ ‫اولیــه خــود در معــرض عمــوم بزرگتریــن واگــذاری ســهام اولیــه در منطقــه را رقــم‬ ‫زدنــد‪.‬‬ ‫‪ 40‬میلیــارد دالر عرضــه ســهام ایــن دو شــرکت در فاصلــه ای کمتــر از یــک هفتــه‬ ‫در پاییــز ســال گذشــته در بــازار مالــی و اعتبــاری دبــی کافــی بــود تــا بــار دیگــر‬ ‫امــارات عربــی متحــده را بــا رویکــردی جهانــی همــراه کنــد‪ .‬شــرکت هواپیمایــی‬ ‫امــارات کــه در ســال گذشــته بــا ســفارش ‪ 35‬فرونــد هواپیمــای ایربــاس ‪380‬‬ ‫در گســتره جهانــی مطــرح شــد هــم اکنــون بــه عنــوان هشــتمین شــرکت بــزرگ‬ ‫هواپیمایــی جهــان ســود کالنــی را نصیــب امــارات عربــی متحــده مــی کنــد‪ .‬ایــن‬ ‫شــرکت در ســال پیــش بــا ‪ 28.4‬درصــد رشــد در ســود خالــص و بــا جابــه جایــی‬ ‫‪ 14‬میلیــون مســافر عملکــرد فراخــوری داشــت‪.‬‬ ‫ســازمان بنــادر دبــی نیــز کــه عهــده داری فعالیــت شــمار فراوانــی از لنگــرگاه هــای‬ ‫اســیای دور و اروپــا را بــه دوش دارد در ســال میــادی گذشــته بیــش از ‪ 42‬میلیــون‬ ‫واحــد کانتینــر را هدایــت کــرده اســت‪ .‬انتظــار مــی رود ایــن میــزان تــا ســال ‪2016‬‬ ‫میــادی بــه دو برابــر واحــد کنونــی برســد‪ .‬ایــن ســازمان بــا ‪ 42‬پایانــه مختلــف‬ ‫در بیــش از ‪ 22‬کشــور جهــان بــا شــمار بیــش از ‪ 30‬هــزار کارمنــد بــزرگ تریــن‬ ‫پایانــه حمــل و نقــل دریایــی منطقــه خلیــج فــارس بــه شــمار مــی رود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪10‬‬ صفحه 10 ‫اقتصاد امارات در سال ‪2019‬‬ ‫بودجــه ایــن ســال ‪ 17.3‬درصــد افزایــش داشــت کــه بزرگتریــن بودجــه در تاریــخ ایــن‬ ‫کشــور محســوب مــی شــود و بیــش از نیمــی از بودجــه بــه امــوزش و توســعه اجتماعــی‬ ‫اختصــاص یافتــه اســت ‪ .‬در حــال حاضــر امــارات در مســیر صحیــح تنــوع اقتصــادی قــرار‬ ‫دارد و اصالحــات مالــی الزم را بــرای حمایــت از ایــن تــاش هــا انجــام مــی دهــد ‪ .‬نمونــه‬ ‫بــارز ایــن اصالحــات ‪ ،‬معرفــی مالیــات بــر ارزش افــزوده اســت کــه گام مهمــی در جهــت‬ ‫تنــوع درامــد دولــت و ایجــاد ظرفیــت مالیاتــی اســت ‪،‬تغییــرات احتمالــی در قوانیــن مالکیــت‬ ‫و اقامــت در جــذب ســرمایه گــذاری مســتقیم بــه ایــن کشــور ســود کالنــی خواهــد رســاند‪.‬‬ ‫ایــن مــوارد در کنــار ســرمایه گــذاری بــرای برگــزاری نمایشــگاه دبــی اکســپو ‪ 2020‬در‬ ‫زمینــه جــذب توریســت مــی توانــد رشــد اقتصــادی را در ســال ‪ 2020‬بــه عــدد ‪ 3.3‬درصــد‬ ‫برســاند ‪.‬‬ ‫هــر چنــد برخــی کارشناســان عــرب معتقدنــد کــه اقتصــاد امــارات چشــم انــداز مثبــت دارد‬ ‫و تــا پایــان ســال ‪ 2019‬مــی توانــد بــه رشــد قابــل توجــه ‪ 3.7‬درصــد برســد امــا بــا وجــود‬ ‫هزینــه هــای مداخلــه ایــن کشــور در جنــگ یمــن ایــن دیــدگاه خوشــبینانه تلقــی مــی شــود‬ ‫‪ .‬بــا نگاهــی اجمالــی بــه اقتصــاد ایــن کشــور در ســالهای ‪ 2017‬و ‪ 2018‬مــی تــوان انتظــار‬ ‫داشــت کــه در ســالهای پیــش رو نیزاقتصــاد ایــن کشــور رشــد داشــته باشــد در حــال‬ ‫حاضــر امــارات در جــذب ســرمایه گــذاری مســتقیم در جهــان رتبــه ‪ 13‬را دارد ‪.‬‬ ‫تنوع اقتصادی‬ ‫تنــوع گرایــی در عرصــه هــای مختلــف اقتصــادی یکــی از مهــم تریــن برنامــه هــای‬ ‫دولــت امــارات در ســال گذشــته عنــوان مــی شــود‪ .‬ایــن برنامــه کــه بــا تاکیــد‬ ‫مســتقیم شــیخ محمــد بــن راشــد ال مکتــوم نخســت وزیــر امــارات و حاکــم دبــی‬ ‫ســرعتی صــد چنــدان یافــت اصلــی تریــن دلیــل گشــودن دروازه هــای اقتصــادی این‬ ‫کشــورها بــه روی ســرمایه هــای خارجــی محســوب مــی شــود‪.‬‬ ‫اماراتــی هــا کــه در ســال هــای اخیــر بــه خوبــی دریافتــه انــد کــه نمــی تواننــد‬ ‫مدتــی طوالنــی بــا ذخایــر نفتــی نــه چنــدان کافــی خــود ســر کننــد تصمیــم گرفتنــد‬ ‫بــه عنــوان بســتر مناســب اقتصــادی و بــه پشــتوانه نزدیکــی بــه بازارهــای اســیایی‬ ‫نقــش یــک واســط اقتصــادی را درعرصــه تجــارت جهانــی ایفــا کننــد بــه طــوری‬ ‫کــه ایــن کشــور توانســت در ســال ‪ 2007‬میــادی بــه میزانــی بیــش از ‪ 25‬درصــد‬ ‫از تولیــد ناخالــص داخلــی خــود ســرمایه خارجــی جــذب کنــد‪.‬‬ ‫بــا وجــود ایــن کــه سیاســت ایجــاد تنــوع در اقتصــاد از اغــاز قــرن حاضــر بــا جدیت‬ ‫در امــارات پیــاده شــده اســت ولــی هنــوز درامــد صادراتــی نفــت و گاز طبیعــی نقــش‬ ‫مهمــی در اقتصــاد ایــن کشــور عربــی ایفــا مــی کنــد‪ .‬در ســال گذشــته درامــد حاصل‬ ‫از صــادرات نفــت ‪ 45‬درصــد از درامــد صادراتــی ایــن کشــور را تشــکیل مــی داد‪.‬‬ ‫امــارات بــه منظــور کاهــش وابســتگی اقتصــاد بــه منابــع طبیعــی بــه توســعه ســاخت‬ ‫و ســاز‪ ،‬زیرســاخت هــای تولیــد و بخــش هــای خدماتــی روی اورده اســت‪ .‬هــم‬ ‫اکنــون ارزش پــروژه هــای عمرانــی در دســت اجــرا درایــن کشــور عربــی حــدود‬ ‫‪ 350‬میلیــارددالر اســت وانتظــار مــی رود تــا چنــد ســال اینــده بیشــتر شــود‪.‬‬ ‫درســال ‪ 2007‬میــادی درامــد صادراتــی امــارات ‪ 162‬میلیــارد دالر و هزینــه وارداتــی‬ ‫ان ‪ 94‬میلیــارد دالر بــراورد مــی شــود‪ 45 .‬درصــد از درامــد صادراتــی امــارات بــه‬ ‫نفــت خــام و مابقــی بــه گاز طبیعــی‪ ،‬ماهــی هــای خشــک شــده‪ ،‬خرمــا و صــادرات‬ ‫مجدداختصــاص دارد‪.‬‬ ‫تولید ناخالص داخلی‬ ‫تولیــد ناخالــص داخلــی امــارت در ســال ‪ 2018‬بــه ‪ 2.6‬درصــد رســید و حاکمــان‬ ‫ایــن کشــور معتقــد بودنــد در ســال بعــد ایــن رشــد اقتصــادی بــه عــدد ‪ 3.8‬درصــد‬ ‫برســد‪ .‬البتــه ایــن چشــم انــداز رشــد بدلیــل کاهــش روزانــه ‪ 150‬هــزار بشــکه نفت‬ ‫در روز بدلیــل توافــق بــا اعضــای اوپــک و اوپــک پــاس محقــق نخواهــد شــددر ایــن‬ ‫میــان دبــی بــا افزایــش هزینــه هــای ســرمایه گــذاری ‪ ،‬ایــن شــیخ نشــین را بــرای‬ ‫نمایشــگاه ‪ 2020‬امــاده مــی کنــد‪ ،‬از نظــر امــاری ‪ 30‬درصــد تولیــد ناخالــص داخلــی‬ ‫امــارات متحــده بــه دبــی وابســته اســت ‪.‬‬ ‫در همیــن ســال ابوظبــی بــا تســهیل قوانیــن اداری ‪ ،‬کاهــش هزینــه هــای خدمــات‬ ‫هوایــی و حمــل و نقــل امــکان ایجــاد ‪ 10‬هــزار شــغل را بــرای امــارات متحــده فراهم‬ ‫مــی کنــد کــه ایــن نیــروی کار مــی تواننــد در پــروژه هــای انــرژی پــاک و تجدیــد‬ ‫پذیــر در پنــج ســال پیــش رو بــه کار گرفتــه شــوند‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪11‬‬ صفحه 11 ‫رامین کاشف زاده‬ ‫ساختار سیاسی امارات‬ ‫شــورای عالــی حــکام باالتریــن نهــاد سیاســی در کشــور و متشــکل از حــکام‬ ‫امــارت هــای هفتگانــه اســت‪ .‬ریاســت ان از ابتــدای تشــکیل کشــور امــارات‪،‬‬ ‫بــر عهــده حاکــم ابوظبــی بــوده اســت‪ .‬تعییــن سیاســت کلــی کشــور‪ ،‬انتخاب‬ ‫رئیــس و نخســت وزیــر کشــور‪ ،‬انتخــاب رئیــس و قضــات دیــوان عالــی‪،‬‬ ‫موافقــت بــا قوانیــن اتحــادی قبــل از صــدور ان‪ ،‬موافقــت بــا معاهــده هــا و‬ ‫قراردادهــای بین المللــی از اهــم صالحیــت هــای شــورا اســت‪.‬‬ ‫امــارات بــا ریشـه هایی کــه در فرهنــگ اســامی دارد‪ ،‬روابــط قویــی بــا ســایر‬ ‫جهــان عــرب و جهــان اســام برقــرار کرده اســت‪.‬‬ ‫موســس و بنیادگــذار حکومــت موجــود در ایــن شــیخ نشــین «شــیخ زایــد‬ ‫بــن ســلطان ال نهیــان» مــی باشــد‪.‬‬ ‫«شــیخ زایــد» بــا همــکاری «شــیخ راشــد بــن ســعید ال مکتــوم»‪ ،‬بعــد از‬ ‫خــروج ظاهــری قــوای اســتعمار پیــر از حــوزه خلیــج فــارس‪ ،‬بــا همیــاری و‬ ‫مســاعدت دولــت انگلیــس اقــدام بــه خــود مختــاری ایــن منطقــه نمــوده‬ ‫و بــا جدایــی رســمی خــود از کشــورهای تابعــه نظیــر ایــران‪ ،‬در ‪ ۲‬دســامبر‬ ‫ســال ‪ ۱۹۷۱‬میــادی از رســمیت برخــوردار گردیــد‪.‬‬ ‫همانطــور کــه ذکــر شــد ایــن کشــور‪ ،‬از اتحــاد هفــت شیخ نشــین کوچــک‬ ‫بــه نام هــای «ابوظبــی»‪« ،‬دبــی»‪« ،‬شــارجه»‪« ،‬عجمــان»‪« ،‬فجیــره»‪،‬‬ ‫«راس الخیمــه» و «ام القویــن» تشــکیل شــده اســت‪.‬‬ ‫نکتــه جالــب در مــورد ایــن کشــور ســاختار سیاســی دوبــی اســت‪ .‬دبــی بــا‬ ‫اینکــه شــهری در کشــور امــارات متحــده عربــی اســت بطــور ناخــوداگاه اکثــر‬ ‫مــردم ان را یــک کشــور حســاب مــی کننــد وو از نظــر بســیاری دبــی بــه قــول‬ ‫یــک تافتــه جــدا بافتــه در امــارات بــه شــمار م ـی رود‪.‬‬ ‫دولــت دبــی تحــت نظــر حکومــت از نــوع ســلطنت مشــروطه عمــل مــی‬ ‫کنــد و پیــش مــی رود و ایــن شــهر از ســال ‪ ۱۸۳۳‬میــادی کــه مطابــق بــا‬ ‫‪ ۱۲۱۲‬هرجــی شمســی اســت ‪ ،‬توســط خانــدان ال مکتــوم اداره و حکــم رانــی‬ ‫می گــردد‪.‬‬ ‫ایــن شــهر توســط مکتــوم بــن بطــی بــن ســهیل ال مکتــوم تاســیس گردیــده‬ ‫و در حــال حاضــر شــیخ محمــد ال مکتــوم حاکــم فعلــی حکومــت شــیخ نشــین‬ ‫دبــی بــوده و حمــدان بــن محمــد بــن رشــید ال مکتــوم ولیعهــد وی مــی باشــد‪.‬‬ ‫شــیخ محمــد بــن راشــد ال مکتــوم همچنیــن نایــب رئیــس پادشــاه کشــور‬ ‫امــارات متحــده عربــی ‪ ،‬نخســت وزیــر و همچنیــن رئیــس مجلــس وزرا کشــور‬ ‫امــارات متحــد عربــی مــی باشــد‪.‬‬ ‫شــیخ نشــین هــای شــهر دبــی و راس الخیمــه جــز یگانــه شــهر هایــی در ایــن‬ ‫ن هــا بــا دســتگاه قضایــی فــدرال‬ ‫کشــور مــی باشــند کــه دســتگاه قضایــی ا ‬ ‫کشــور امــارات تطابــق نداشــته و بــه نوعــی خــود مختــار و مســتقل مــی باشــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪12‬‬ ‫وضعیــت حقــوق بشــر در «امــارات متحــده عربــی» همــواره مــورد‬ ‫انتقــاد افــراد و ســازمان های واقعــی حامــی حقــوق بشــر بــوده و‬ ‫ هســت‪.‬‬ ‫فقــدان ابتدایــی تریــن اصــول دموکراســی در ایــن کشــور بســیار‬ ‫مشــهود مــی باشــد‪ .‬بــه گونــه ای کــه شــهروندان ایــن شــیخ نشــین‬ ‫کوچــک‪ ،‬بــه هیــچ عنــوان حــق انتخــاب و یــا تغییــر دولــت و عضویت‬ ‫در احــزاب سیاســی را نداشــته و ندارنــد‪.‬‬ ‫جالــب تریــن اتفــاق دموکراتیــک‪ ،‬در طــول تاریــخ نــه چنــدان طوالنی‬ ‫ایــن کشــور مربــوط بــه انتخابــات ســال ‪ ۲۰۰۶‬میــادی بــوده کــه‬ ‫منجــر بــه تشــکیل مجمعــی کامــا تشــریفاتی و فاقــد هــر گونــه‬ ‫قــدرت و حــق قانونگــذاری‪ ،‬بــه نــام «المجلــس الوطنــی االتحــادی»‬ ‫در ایــن کشــور همــراه غــرب گردیــد‪.‬‬ ‫«خلیفــه بــن زایــد ال نهیــان» اگرچــه رئیــس «امــارات» مــی باشــد‪،‬‬ ‫امــا جایــگاه او کامــا تشــریفاتی بــوده و عمــده وظایــف حکومتــی بــر‬ ‫عهــده ی نایــب رئیــس و باصطــاح نخســت وزیر»امــارات» یعنــی‬ ‫«شــیخ محمــد بــن راشــد ال مکتــوم» مــی باشــد‪.‬‬ صفحه 12 ‫رهبران امارات متحده عربی‬ ‫شیخ زاید بن سلطان ال نهیان‬ ‫شــیخ زایــد بــن ســلطان ال نهیــان (‪ )۲۰۰۴-۱۹۱۸‬نــام کامــل وی‪( :‬زایــد بــن‬ ‫ســلطان بــن زایــد بــن خلیفــه بــن شــخبوط بــن ذیــاب بــن عیســی بــن نهیــان‬ ‫ال نهیــان الفالحــی) حاکــم ابوظبــی و بنیان گــذار امــارات متحــده عربــی و ‪۳۳‬‬ ‫ســال (از ‪ ۱۹۷۱‬تــا ‪ )۲۰۰۴‬حاکــم امــارات متحــده عربــی بــود‪.‬‬ ‫شــیخ زایــد‪ ،‬کوچک تریــن پســر ســلطان بــن زایــد بــن خلیفــه ال نهیــان‬ ‫(حاکــم اجــدادی ابوظبــی از ‪ ۱۹۲۲‬تــا ‪ )۱۹۲۶‬از قبیلــه عربــی بنــی یــاس‬ ‫در شــهر العیــن در فاصلــه ‪ ۱۴۰‬کیلومتــری ابوظبــی پایتخــت امــارات عربــی‬ ‫متحــده متولــد شــد‪.‬‬ ‫نــام او را بــه احتــرام پدربــزرگ مشــهورش زایــد بــن خلیفــه ال نهیــان (حاکــم‬ ‫ابوظبــی از ‪ ۱۸۵۵‬تــا ‪ )۱۹۰۹‬همنــام بــا او برگزیدنــد‪ .‬شــیخه ســامه بنــت بطــی‬ ‫القبیســی مــادر شــیخ زایــد در دوران نوجوانــی و جوانــی فرزنــدش شــیخ زایــد‬ ‫را بــه کســب علــوم دینــی و حفــظ قــران تشــویق کــرد‪.‬‬ ‫شــیخ زایــد پــدرش را در هشــت ســالگی از دســت داد و بــرادر بزرگش شــخبوط‬ ‫بــن زایــد ال نهیــان حاکــم ابوظبــی شــد و در ســال ‪ ۱۹۴۶‬شــیخ زایــد را بــه‬ ‫عنــوان والــی شــهر العیــن منصــوب کــرد‪ .‬وی بــه مــدت ‪ ۲۰‬ســال والیــت شــهر‬ ‫العیــن را بــه عهــده داشــت کــه در ایــن دو دهــه فعالیــت کشــاورزی و ابیــاری‬ ‫در العیــن توســعه یافــت‪.‬‬ ‫او در ششــم اوت ســال ‪ ۱۹۶۶‬بــا عــزل بــرادرش در کودتایــی بــدون خونریــزی‪،‬‬ ‫جانشــین بــرادرش‪ ،‬شــیخ شــخبوط بــن ســلطان ال نهیــان‪ ،‬بــه عنــوان امیــر‬ ‫امــارت ابوظبــی شــد‪ .‬وی پــس از بــه قــدرت رســیدن در ابوظبــی اقــدام بــه‬ ‫انجــام ارتباطــات و مذاکــرات فشــرده ای بــا امیرنشــین های مجــاور بــه ویــژه‬ ‫دبــی بــرای تاســیس یــک کشــور فــدرال کــرد کــه ایــن امــر بــا کمــک شــیخ‬ ‫راشــد بــن ســعید ال مکتــوم حاکــم وقــت دوبــی و نیــز موافقــت حاکمــان‬ ‫وقــت شــارجه‪ ،‬ام القویــن‪ ،‬فجیــره و عجمــان در دوم دســامبر ‪ ۱۹۷۱‬میــادی بــا‬ ‫موجودیــت یافتــن کشــور فــدرال امــارات عربــی متحــده محقــق شــد‪ .‬امــارت‬ ‫راس الخیمــه نیــز بعــد از مدتــی بــه پیمــان اتحــاد بیــن امارت هــا پیوســت‪.‬‬ ‫شــیخ زایــد از همــان زمــان بــه عنــوان نخســتین رئیــس کشــور امــارات عربــی‬ ‫متحــده انتخــاب و ‪ ۴‬بــار دیگــر در ســال های ‪ ۱۹۸۶ ،۱۹۸۱ ،۱۹۷۶‬و ‪۱۹۹۱‬‬ ‫بازگزیــده شــد‪ .‬وی تــا روز قبــل از مرگــش ایــن ســمت را عهــده دار بــود‪.‬‬ ‫شــیخ زایــد دارای ‪ ۲۹‬فرزنــد (‪ ۱۷‬پســر و ‪ ۱۲‬دختــر) اســت کــه اغلــب پســران‬ ‫شیخ خلیفه بن زاید ال نهیان‬ ‫شــیخ خلیفــه کمــی بعــد از مــرگ پــدرش‪ ،‬شــیخ زایــد بــن‬ ‫ســلطان ال نهیــان در نوامبــر ‪ ۲۰۰۴‬توســط شــورای ائتالفــی‬ ‫امــارات بــه ریاســت کشــور منصــوب شــد‪ .‬رئیــس قبلــی کــه ‪۸۶‬‬ ‫ســاله بــود‪ ،‬وضــع جســمانی مناســبی نداشــت‪.‬‬ ‫گفتــه مــی شــود شــیخ خلیفــه کــه از ســال ‪ ۱۹۶۹‬ولیعهــد ابوظبی‬ ‫بــود‪ ،‬طرفــدار تجــدد غربی اســت‪.‬‬ ‫شــیخ زایــد کــه غالبــا از او بــه عنــوان پــدر ملــت یــاد مــی شــود‪،‬‬ ‫در ســال ‪ ۱۹۶۶‬حکمــران ابوظبــی‪ ،‬جانشــین بــرادرش شــد‬ ‫و بخاطــر توانایــی در رهبــری و عزمــش بــرای تشــکیل اتحــاد‬ ‫امیرنشــین هــا‪ ،‬بــه عنــوان اولیــن رئیــس کشــور امــارات عربــی‬ ‫متحــده در ســال ‪ ۱۹۷۱‬انتخــاب شــد‪.‬‬ ‫بــا انتخــاب مجــددش هــر پنــج ســال یــک بــار از ‪ ،۱۹۷۱‬شــیخ‬ ‫زایــد ارزش هــای تســاهل در مذهــب و برابــری بــه ویــژه در مــورد‬ ‫زنــان را کــم کــم وارد سیاســت هــای خــودش کــرد کــه باعــث‬ ‫تاثیــر مثبــت عظیــم ان در تثبیــت کشــور امــارات عربــی متحــده‬ ‫شــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪13‬‬ ‫وی ازســمت های بلندپایــه کشــوری و لشــکری برخوردارنــد‪.‬‬ ‫امــارات بــا راه و روش و سیاســت های شــیخ زایــد و منابــع عظیــم‬ ‫نفتــی جــزو ثروتمندتریــن کشــورهای توســعه یافتــه جهــان شده اســت‪،‬‬ ‫علی الخصــوص در رفــاه اجتماعــی شــهروندان اماراتــی و توســعه های‬ ‫عمرانــی کــه بــا در نظــر گرفتــن وضــع کشــور در ‪ ۴۰‬ســال قبــل نمونــه‬ ‫موفقــی محســوب می شــود‪ .‬بعضــی از ســران عــرب بــه او لقــب حکیــم‬ ‫عــرب داده انــد‪.‬‬ ‫ً‬ ‫او بــه عنــوان یــک حاکــم نســبتا روشــنفکر شــناخته می شــد کــه بــه‬ ‫رســانه های خصوصــی در کنــار رســانه های خارجــی اجــازه کار کــردن‬ ‫داد؛ ولــی از ان هــا توقــع داشــت کــه خودسانســوری کننــد و از نقــد و‬ ‫نکوهــش زایــد و خانــواده ســلطنتی خــودداری کننــد‪.‬‬ ‫شــیخ زایــد در ‪ ۲‬نوامبــر ‪ ۲۰۰۴‬میــادی در ســن ‪ ۸۶‬ســالگی درگذشــت و‬ ‫در مســجد شــیخ زایــد شــهر ابوظبــی بــه خــاک ســپرده شــد‪.‬‬ صفحه 13 ‫شیخ محمد بن راشد ال مکتوم‬ ‫شــیخ محمــد بــن راشــد ال مکتــوم کــه همچنیــن بــه اســم شــیخ محمــد‬ ‫شــناخته می شــود نخســت وزیر (رئیــس مجلــس وزیــران) و نایــب‬ ‫رئیــس امــارات متحــده عربــی و همچنیــن حاکــم دبــی اســت‪ .‬وی در ‪۱۵‬‬ ‫ژوئیــه ‪ ۱۹۴۹‬در شــهر دبــی متولــد شــد‪ .‬از او بــه عنــوان «معمــار دبــی‬ ‫نویــن» یــاد می شــود‪.‬‬ ‫وی از زمــان الحاقــش در ســال ‪ ،۲۰۰۶‬اصالحــات عمده ای در دولــت امارات‬ ‫متحــده عربــی انجــام داده اســت‪ ،‬کــه اولیــن ان هــا اســتراتژی دولــت‬ ‫فــدرال امــارات متحــده عربــی در اوریــل ‪ ۲۰۰۷‬بــود‪ .‬در ســال ‪ ،۲۰۱۰‬او‬ ‫چشــم انداز ‪ ۲۰۲۱‬امــارات متحــده عربــی را بــا هــدف «تبدیــل امــارات‬ ‫متحــده عربــی بــه یکــی از بهتریــن کشــورهای جهــان» تــا ســال ‪۲۰۲۱‬‬ ‫راه انــدازی کــرد‪.‬او عامــل رشــد دبــی بــه شــهری جهانــی و همچنیــن‬ ‫راه انــدازی تعــدادی شــرکت بــزرگ از جملــه هواپیمایــی امــارات‪ ،‬دی پــی‬ ‫ورلــد و گــروه جمیــرا اســت‪.‬‬ ‫شــیخ محمــد بــر توســعه پروژه هــای تحــول اقتصــادی متعــدد در دبــی‬ ‫نظــارت کرده اســت کــه از جملــه می تــوان بــه ســاخت بــرج خلیفــه‪،‬‬ ‫بلندتریــن ســاختمان در جهــان اشــاره کــرد‪.‬‬ ‫شــیخ محمــد در شــاعری نیــز شــناخته شــده اســت و بــه زبــان مــادری‬ ‫خــود عربــی شــعر مــی گویــد‪ .‬او روابــط نزدیــک و صمیمانــه ای بــا محمــد‬ ‫بــن زایــد ال نهیــان والیتعهــد امــارت ابوظبــی و معــاون فرماندهــی عالــی‬ ‫نیروهــای مســلح امــارات متحــده عربــی دارد‬ ‫او ســومین پســر از چهــار پســر راشــد بــن ســعید ال مکتــوم اســت‪ .‬مــادر او‬ ‫شــیخه لطیفــه بنــت حمــدان ال نهیــان (دختــر شــیخ حمــدان بــن زایــد ال‬ ‫نهیــان‪ ،‬حاکــم ابوظبــی) اســت‪.‬‬ ‫وی از چهــار ســالگی به طــور خصوصــی زبــان عربــی و تعلیمــات اســامی را‬ ‫اموخــت‪ .‬ســپس تحصیــات ابتدائــی را در مدرســه االحمدیــه در دیــره گذرانــد‪.‬‬ ‫در ده ســالگی بــه مدرســه الشــعب رفــت و دو ســال بعــد بــه مدرســه متوســطه‬ ‫دبــی رفــت‪ .‬پدربزرگ شــیخ محمــد در ‪ ۲‬ســپتامبر ‪ ۱۹۵۸‬در گذشــت و پــدرش به‬ ‫جــای او حاکــم دبــی شــد و از ان پــس تمهیــدات ویــژه ای را بــرای اماده ســازی‬ ‫محمــد بــرای ورود بــه حکومــت در اینــده بــه کار گرفــت‪ .‬در اوت ‪ ۱۹۶۸‬شــیخ‬ ‫محمــد بــه همــراه عمــوزاده اش شــیخ محمــد بــن خلیفــه ال مکتــوم بــه لنــدن‬ ‫ســفر کــرد و در مدرســه زبــان بــل در شــهر کمبریــج ثبــت نــام کــرد تــا زبــان‬ ‫انگلیســی بیامــوزد‪.‬‬ ‫او پــس از ان در مدرســه امــوزش ‪ Mons Officer Cadet‬در الدرشــات درس‬ ‫خوانــد و بــه عنــوان دانــش امــوز برتــر قبــول شــد‪ .‬او از کودکــی بــه شــکار و‬ ‫ســوارکاری عالقــه داشــت‪.‬‬ ‫شــیخ محمــد در ‪ ۳‬ژانویــه ‪ ۱۹۹۵‬بــا حکــم شــیخ مکتــوم بــن راشــد بــه عنــوان‬ ‫ولیعهــد دبــی منصــوب شــد‪.‬‬ ‫پروژه هــای عمرانــی متعــددی زیــر نظــر وی در دبــی اجــرا شده اســت کــه از‬ ‫جملــه ان هــا می تــوان بــه جزیره هــای نخلــی دبــی‪ ،‬بــرج العــرب و بــرج خلیفــه‬ ‫اشــاره کــرد‪.‬‬ ‫شــیخ محمــد در پــی مــرگ بــرادر بــزرگ تــرش شــیخ مکتــوم بــن راشــد ال‬ ‫مکتــوم در ‪ ۴‬ژانویــه ‪ ،۲۰۰۶‬بعــد از حــدود یــک دهــه حکومــت بالفعــل بــه امیــری‬ ‫دبــی برگزیــده شــد‪ .‬طبــق فرمــول تقســیم قــدرت بیــن ابوظبــی و دبــی در کشــور‬ ‫امــارات‪ ،‬شــیخ خلیفــه بــن زایــد ال نهیــان امیــر امــارات متحــده عربــی‪ ،‬شــیخ‬ ‫محمــد را در همــان تاریــخ بــه نخس ـت وزیری و نایــب رئیســی امــارات برگزیــد‬ ‫و اعضــای دیــوان عالــی امــارات نیــز موافقــت خــود را بــا ایــن انتخــاب اعــام‬ ‫کردنــد‪.‬‬ ‫در اوریــل ‪ ۲۰۰۷‬شــیخ محمــد یــک بررســی اســتراتژیک از حکومــت فدراســیون‬ ‫در هــر دو ســطح فــدرال و دولــت محلــی اعــام کــرد‪ .‬ایــن موضــوع بــا اعالمیــه‬ ‫فوریــه ‪ ۲۰۱۰‬بــه نــام «چشــم انداز ‪ ،»۲۰۲۱‬یــک اســتراتژی بلنــد مــدت و‬ ‫دســتور کار ملــی پیگیــری شــد‪.‬‬ ‫در جهــان عــرب‪ ،‬شــیخ محمــد بــه اعتقــاد و حمایــت از حقــوق زنــان و جنبش های‬ ‫فمینیســتی معــروف اســت‪ .‬او بــر ایــن بــاور اســت کــه توســعه همه جانبــه جامعــه‬ ‫را بایــد از ا ِحقــاق حقــوق زنــان و برابــر دانســتن و برابــر ســاختن انــان بــا مــردان‬ ‫شــروع کــرد‪ .‬در ســال ‪ ۱۳۸۵‬بــرای نخســتین بــار در کشــور امــارات متحــده‬ ‫عربــی انتخابــات پارلمانــی برگــزار شــد و طــی ان بــا حمایــت شــیخ محمــد‪،‬‬ ‫حاکــم دبــی‪ ،‬و فعالیــن بنیــاد زنــان امــارات از کاندیداهــای زن‪ ۹ ،‬تــن از اعضــای‬ ‫کارزار تغییــر بــرای برابــری در امــارات متحــده عربــی (بنیــاد زنــان دبــی) وارد‬ ‫پارلمــان کشورشــان شــدند‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪14‬‬ صفحه 14 ‫شــیخ محمــد در ســال ‪ ۱۹۷۹‬بــا همســر اولــش «شــیخه هنــد بنــت مکتــوم‬ ‫بــن جمعــه ال مکتــوم» ازدواج کــرد‪.‬‬ ‫هیــا بنــت الحســین دختــر ملــک حســین پادشــاه پیشــین اردن و خواهــر‬ ‫ناتنــی ملــک عبــداهلل دوم پادشــاه کنونــی اردن هاشــمی نیــز در ‪ ۱‬اوریــل‬ ‫‪ ۲۰۰۴‬بــه همســری شــیخ محمــد درامــد‪ .‬ایــن دو دختــری بــه نــام الجلیلــه‬ ‫(متولــد ‪ )۲۰۰۷‬و زایــد (متولــد ‪ )۲۰۱۲‬دارنــد‪ .‬شــیخ محمــد تولــد زایــد را‬ ‫در توییتــر اعــام کــرد‪.‬‬ ‫شیخ محمد رسماً ‪ ۲۱‬فرزند دارد‪ ۸ ،‬پسر و ‪ ۱۳‬دختر‪.‬‬ ‫در ژوئیــه ‪ ۲۰۱۹‬وبــگاه دیلــی بیســت گــزارش داد‪ .‬هیــا بنــت الحســین‬ ‫بــه همــراه دو فرزنــدش (زایــد و جلیلــه) از امــارات گریختــه و بــه المــان‬ ‫پناهنــده شده اســت‪ .‬شــیخ محمــد در شــعری کــه توســط یکــی از‬ ‫نزدیکانــش در شــبکه اجتماعــی اینســتاگرام منتشــر شــد‪ ،‬فــرار همســرش‬ ‫را بشــدت محکــوم کــرد‪.‬‬ ‫روابط با ایران‬ ‫شــیخ محمــد بــن راشــد ال مکتــوم‪ ،‬امیــر دبــی در محفلــی خصوصــی بــه‬ ‫حاضــران گفتــه بــود‪« :‬مــن ایــران را دوســت دارم‪ .‬فرهنــگ و تمــدن ان‬ ‫را دوســت دارم و بــه ان ارج می نهــم‪ .‬مــن شــیعه را دوســت دارم و بــه‬ ‫هیــچ وجــه دوســت نــدارم در کشــورم جایــی بــرای بحث هــای شــیعه‬ ‫ ســنی وجــود داشــته باشــد‪ ».‬همچنیــن برخــاف بســیاری از حــکام‬‫کشــورهای عربــی در زمــان گفتگوهــای هســته ای در ســال ‪ ،۲۰۱۴‬امیــر‬ ‫دبــی در مصاحبــه ای بــا بی بی ســی خواســتار برچیــدن تحریم هــا علیــه‬ ‫ایــران شــد و بــر تمایــل خــود جهــت روابــط بهتــر بــا ایــران تاکیــد کــرد‬ ‫ایــن ســخن امیــر دبــی بــا واکنــش منفــی ســایر ســران اماراتــی روبــرو‬ ‫گردیــد‪.‬‬ ‫همچنیــن شــیخ محمــد بــن راشــد بــه عنــوان نخســت وزیر امــارات‬ ‫متحــده عربــی برخــاف امیرنشــین های دیگــر بــه ویــژه ابوظبــی‪ ،‬از‬ ‫همــراه کــردن کشــورش بــا تحریم هــای جامعــه جهانــی علیــه ایــران‬ ‫خــودداری می کــرد و تــا اخریــن لحظــه بــر خــاف دیگــر مقام هــای‬ ‫اماراتــی تــاش داشــت تــا تحریم هــا را علیــه ایــران اعمــال نکنــد‬ ‫حتــی بــا وجــود همــکاری نهایــی امــارات بــا طــرف امریکایــی امیرنشــین‬ ‫تحــت حاکمیــت او‪ ،‬دبــی‪ ،‬نهایــت همــکاری را بــا طــرف ایــران داشــت‬ ‫وی همچنیــن نخســتین امیــر اماراتــی اســت کــه بعــد از انقــاب اســامی‬ ‫بــا وجــود اختــاف نظــر دو کشــور راجــع بــه جزایــر ســه گانه‪ ،‬در‬ ‫فوریــه ‪ ۲۰۰۸‬بــه ایــران ســفر کــرد و بــا مقام هــای ایرانــی از جملــه‬ ‫رئیس جمهــور وقــت ایــران‪ ،‬محمــود احمدی نــژاد دیــدار و گفتگــو نمــود‪.‬‬ ‫فعالیت های فرهنگی‬ ‫شــیخ مکتــوم و فرزندانــش شــیفته شــعر و هنرهــای ســنتی عربــی بــوده و در پروژه هایــی‬ ‫بــرای کمــک بــه کشــورهای در حــال توســعه همچــون مصــر اردن فلســطین و یمــن‬ ‫مشــارکت کرده انــد‪.‬‬ ‫او به عنوان یک شاعر در گویش عربی مادری خود شناخته می شود‪.‬‬ ‫شــیخ محمــد بــرای اولیــن بــار بــه عنــوان مــردی جــوان شــروع بــه شــعر گفتــن کــرد‪.‬‬ ‫او از نــام مســتعار ســلیت اســتفاده کــرد تــا شــعر او بــا نــام پســر حاکــم ان زمــان دبــی‬ ‫همــراه نشــود‪ .‬او بــه وســیله شــاعره فتــال العــرب مــورد تشــویق قــرار گرفــت‪ .‬فتــال‬ ‫العــرب پاســخی بــرای یکــی از اولیــن اشــعار او نوشــت کــه بــرای یــک شــاعر ناشــناخته‬ ‫غیرمعمــول اســت‪.‬‬ ‫در ســال ‪ ،۱۹۹۸‬شــیخ محمــد مرکــز محمــد بــن راشــد بــرای درک فرهنگــی (‪ )SMCCU‬را‬ ‫راه انــدازی کــرد کــه یــک ســازمان غیرانتفاعــی بــا هــدف افزایــش اگاهــی و رفــع ابهــام‬ ‫در فرهنگ هــای محلــی‪ ،‬اداب و رســوم و مذهــب امــارات متحــده عربــی اســت‪ .‬بــا شــعار‬ ‫«درهــای بــاز‪ ،‬ذهن هــای بــاز»‪ SMCCU ،‬قصــد دارد تــا درک متقابــل فرهنگــی و ارتبــاط‬ ‫بیــن مــردم محلــی امــارات متحــده عربــی و مهمانانــی کــه از ان دیــدن می کننــد یــا در ان‬ ‫ســاکن هســتند را بهبــود بخشــد‪.‬‬ ‫عالیق ورزشی‬ ‫شــیخ محمــد از ســنین پاییــن دربــاره شــکار و مقدمــات ســوارکاری اموخــت‪ .‬وی‬ ‫در ســال ‪ ۱۹۶۷‬در اولیــن مســابقه رســمی خــود در نیومارکــت حضــور پیــدا کــرد‪.‬‬ ‫شــیخ محمــد امــروزه از چهره هــای بــزرگ در مســابقات اســب اصیــل بین المللــی‬ ‫و پــرورش اســب اســت‪ .‬او صاحــب دارلــی اســتاد‪ ،‬بزرگتریــن عملیــات پــرورش‬ ‫اســب در جهــان اســت کــه مزارعــی در ایــاالت متحــده‪ ،‬ایرلنــد‪ ،‬انگلســتان و‬ ‫اســترالیا دارد‪.‬‬ ‫در بازی هــای اســیایی ‪ ۲۰۰۶‬پســرش راشــد طــای انفــرادی در اســب دوانی‬ ‫اســتقامت و پســرانش راشــد احمــد‪ ،‬ماجــد و حمــدان طــای تیمــی اســتقامت را‬ ‫برنــده شــدند‪ .‬بــرادرزاده اش لطیفــه برنــز پــرش نمایشــی را بــرد و دختــرش میثــا‬ ‫تیــم تکوانــدوی امــارات را هدایــت می کــرد‪.‬‬ ‫در ســال ‪ ۲۰۱۳‬زمانــی کــه تیــم ملــی فوتبــال امــارات متحــده عربــی موفــق بــه‬ ‫کســب جــام خلیــج فــارس شــد‪ ،‬شــیخ محمــد بــه تیــم ‪ ۵۰‬میلیــون درهــم (‪۱۳.۷‬‬ ‫میلیــون دالر) اهــدا کــرد‪ .‬همســر وی ‪ ۲۵‬میلیــون درهــم (‪ ۶.۸‬میلیــون دالر) دیگــر‬ ‫اهــدا کــرد و نوه هــای ان هــا ‪ ۱۲‬میلیــون درهــم (‪ ۳.۳‬میلیــون دالر) پرداخــت کردنــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪15‬‬ ‫ستاره کوشا‬ صفحه 15 ‫جعفر محمدهاشم‬ ‫نظام اموزشی امارات‬ ‫پراکندگــی جمعیــت در امــارات متحــده عربــی و تراکــم پاییــن جمعیــت اماراتی االصــل (‪ ۱۹‬درصــد از جمعیــت ‪ ۵‬میلیونــی امــارات) نســبت بــه جمعیــت مهاجــران‬ ‫عمـ ً‬ ‫ا امــارات را تبدیــل بــه کشــوری چندفرهنگــی و متنــوع کــرده اســت‪ .‬به همیــن دلیــل در امــارات بــا تنــوع مهدکــودک هــا و مــدارس‪ ،‬چــه ملــی و چــه بین المللــی‬ ‫مواجهیم‪.‬کــه بازتابــی از سیاســت مهاجرپذیــری ایــن کشــور و طیف هــای گوناگــون فرهنــگ مهاجــران اســت‪.‬‬ ‫انواع مدارس امارات‬ ‫مــدارس امــارات از اســتاندارهای بــاالی مــدارس در ســطح بین المللــی‬ ‫برخوردارنــد‪ .‬مــدارس ملــی امــارات بیشــتر مخصــوص خــود اماراتی هــا و‬ ‫متمایــل بــه فرهنــگ عربــی و اســامی کشــورهای عــرب حــوزه ی خلیــج‬ ‫فــارس اســت‪ .‬مــدارس بین المللــی نزدیــک بــه معیارهــای مــدارس غربــی‪،‬‬ ‫یعنــی مــدارس اروپایــی و امریکایــی اســت‪.‬‬ ‫ً‬ ‫مــدارس ایرانــی هــم هســتند کــه مســتقیما تحــت نظــارت ایرانی هــا‬ ‫فعالیــت می کننــد‪ .‬مهاجــران و حتــی بومیــان محلــی می تواننــد هــر یــک‬ ‫از ایــن مــدارس را کــه مایــل باشــند انتخــاب کننــد‪ .‬به عبــارت دیگــر‪،‬‬ ‫ایــن بســته بــه نیــاز و خواســت والدیــن اســت کــه فرزنــدان خــود را در‬ ‫کــدام یــک از ایــن مــدارس ثبــت نــام کننــد‪ .‬اگــر بــه امــوزش و فرهنــگ‬ ‫غربــی عالقه منــد باشــند‪ ،‬مــدارس غربــی تمــام امکانــات الزم را فراهــم‬ ‫می کننــد‪ .‬به خصــوص کــه پذیــرش بعــدی در مقاطــع باالتــر در اروپــا و‬ ‫امریــکا بــا تحصیــل در ایــن مــدارس تســهیل هــم می شــود‪.‬‬ ‫اگــر خانواده هــا بــه فرهنــگ عربــی و اســامی کشــورهای عربــی در ایــن‬ ‫منطقــه گرایــش داشــته باشــند‪ ،‬مدرسـه های محلــی امــکان ادامــه تحصیــل‬ ‫را مهیــا می کننــد و در صورتــی کــه والدیــن دل در گــرو شــیوه های اموزشــی‬ ‫رایــج در ایــران داشــته باشــند‪ ،‬مــدارس ایرانــی به راحتــی فرزندان شــان‬ ‫را ثبــت نــام می کننــد‪.‬‬ ‫پــس خانواده هــا در امــارات چنــدان بــا مشــکل تحصیــل فرزنــدان (از‬ ‫ابتدایــی و متوســطه گرفتــه تــا دانشــگاه) مواجــه نیســتند و تنهــا مســئله‬ ‫انتخــاب خــود والدیــن و فرزنــدان اســت‪.‬‬ ‫مهد کودک در امارات‬ ‫طبــق نظــر بســیاری از کارشناســان‪ ،‬کودکانــی کــه در ســنین بیــن ‪ ۴‬تــا ‪۶‬‬ ‫ســالگی بــه مهدکــودک می رونــد تجربــه بســیار بــا ارزشــی را در حــوزه‬ ‫اجتماعــی برخــودار می شــوند‪ .‬بویــژه کودکانــی کــه بــه عنــوان مهاجــر در‬ ‫دیگــر کشــورها بــه ســر می برنــد‪.‬‬ ‫نه تنهــا در ایــن ســن رفتــن بــه مهدکــودک موجبــات ازردگــی کــودک را‬ ‫فراهــم نمی کنــد‪ ،‬بلکــه در افزایــش بهــره ی هوشــی او نیــز بســیار موثــر‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫گام مهــم در ایــن بیــن انتخــاب مهدکــودک مناســب اســت‪ .‬ایــن مســئله‬ ‫به ویــژه بــرای مهاجــران حائــز اهمیــت اســت‪ .‬چــون شــاکله ی فرهنگــی و‬ ‫رفتــاری کــودک درســت در همیــن ســن و ســال شــکل می گیــرد‪.‬‬ ‫برخــورد صحیــح و همچنیــن امــوزش اصولــی کــودک نقــش مهمــی در‬ ‫تعییــن مســیر زندگــی و سرنوشــت او ایفــا می کنــد‪ .‬در مــورد خــاص امــارات‬ ‫به طــور کلــی وضعیــت مهدکودک هــا در نســبتی جدایی ناپذیــر بــا توســعه ی‬ ‫اقتصــادی و پیشــرفت های کیفــی ایــن کشــور در حــوزه ی امــوزش قــرار دارد‪.‬‬ ‫به خصــوص در دبــی کــه در ایــن مــورد ســرامد ســایر امیرنشــین های ایــن‬ ‫کشــور اســت‪.‬‬ ‫امکانــات اموزشــی و رفاهــی مناســب بــرای کــودکان و طیــف وســیعی از‬ ‫ابزارهــای کمک اموزشــی و تربیــت خــاق کــودکان از جملــه ویژگی هــای‬ ‫مطلــوب مهدکودک هــای امــارات اســت‪.‬‬ ‫در اینجــا بــاز هــم انتخــاب بــا والدیــن اســت‪ :‬از ســبک زندگــی‪ ،‬فرهنــگ‪،‬‬ ‫نــوع و شــیوه ی امــوزش‪ ،‬عالقه مندی هــا و غیــره‪ .‬منتهــای مراتــب انتخــاب‬ ‫والدیــن در ایــن نخســتین گام در امــوزش رســمی کــودک بســیار مهــم‬ ‫اســت‪ .‬همان انــدازه کــه بــا انتخــاب مهدکــودک مناســب می تــوان مســیر‬ ‫رشــد و شــکوفایی کــودکان را همــوار کــرد‪ ،‬بــا انتخــاب غلــط‪ ،‬و البتــه نــه‬ ‫لزومــاً به لحــاظ هزینه هــا و امکانــات انچنانــی‪ ،‬نتایــج حاصــل دقیقــاً ‪۱۸۰‬‬ ‫درجــه متفــاوت خواهــد بــود‪ .‬در نتیجــه‪ ،‬افــراد مهاجــر در امــارات مســلماً بــا‬ ‫مشــکل خاصــی در انتخــاب بهتریــن مهدکودک هــا (جــز شــهریه ی بــاال!)‬ ‫مواجــه نیســتند‪ .‬مهــم انتخــاب صحیــح اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪16‬‬ صفحه 16 ‫ابتدایی و متوسطه‬ ‫کنتــرل کیفــی مدرســ ه هــا و دانشــگاه ها در امــارات بســیار جــدی و دقیــق‬ ‫اســت‪ .‬هــر یــک از ایــن اموزشــگاه ها به صــورت هفتگــی مــورد سرکشــی و‬ ‫کنتــرل کیفیــت امــوزش قــرار می گیرنــد‪ .‬بیــن مــدارس ابتدایــی‪ ،‬متوســطه‪ ،‬و‬ ‫حتــی دانشــگاه هــم فرقــی وجــود نــدارد‪ .‬قوانیــن بــرای هم ـه ی اموزشــگاه ها‬ ‫بــه یــک میــزان برقــرار اســت‪ .‬در طــول ایــن بررس ـی های هفتگــی جزئیــات‬ ‫گزارش هــا پیوســته بــه اطــاع خانواده هــا و معلمــان و اســاتید دانشــگاه‬ ‫می رســد تــا ســطح کیفــی امــوزش در حــد قابــل قبولــی تثبیــت شــود و حتــی‬ ‫ارتقــاء پیــدا کنــد‪ .‬ایــن مــورد اخیــر بســیار حائــز اهمیــت اســت‪.‬‬ ‫چنان کــه پیشــتر گذشــت‪ ،‬والدیــن و فرزنــدان در امــارات بــا کمبــود‬ ‫گزینه هــای ادامــه ی تحصیــل مواجــه نیســتند‪ .‬بلکــه مهم تریــن مســئله‬ ‫انتخــاب مناســب اســت‪ .‬همیــن موضــوع اســت کــه موجبــات کنتــرل کیفــی‬ ‫دقیــق و دائمــی اموزشــگاه ها در امــارات را فراهــم می کنــد‪ .‬امــارات کــه در‬ ‫گذشــته از ســطح پاییــن امــوزش و تحصیــل برخــوردار بــود‪ ،‬اکنــون بــا اعمــال‬ ‫چنیــن ســنجش های دقیقــی بــه یکــی از کشــورهای روبه رشــد خاورمیانــه در‬ ‫زمینــه ی امــوزش تبدیــل شــده اســت‪.‬‬ ‫دانشگاه های امارات‬ ‫دانشــگاه های امــارات به لطــف پیشــرفت اقتصــادی و توســعه فزاینــد ه‬ ‫ایــن کشــور بــه یکــی از قطب هــای امــوزش در منطقــه تبدیــل‬ ‫شــده اند‪ .‬چنــان کــه پیشــتر گذشــت‪ ،‬کنتــرل کیفــی اموزشــگاه ها‬ ‫در امــارات موجــب شــده اســت کــه ســطح کیفــی امــوزش در ایــن‬ ‫کشــور افزایــش قابل مالحظــه ای پیــدا کنــد‪ .‬دانشــگاه های امــارات‬ ‫اکنــون در مقاطــع کارشناســی‪ ،‬کارشناســی ارشــد و دکتــری دانشــجو‬ ‫می پذیرنــد‪ .‬اگــر مایــل بــه ادام ـه ی تحصیــل در دانشــگاه های امــارات‬ ‫متحــد عربــی باشــید بایــد در ماه هــای پایانــی ســال تحصیلــی‬ ‫(اردیبهشــت و خــرداد) اقــدام کنیــد‪.‬‬ ‫توجــه کنیــد کــه بــرای تحصیــل در هــر یــک از مقاطــع مذکــور بایــد‬ ‫حتم ـاً بــه انگلیســی یــا عربــی مســلط باشــید‪.‬‬ ‫از جملــه رشــته هایی کــه در امــارات بســیار محــل توجــه اســت و‬ ‫از کیفیــت اموزشــی باالیــی برخــوردار اســت رشــته ی مدیریــت و‬ ‫بازرگانــی اســت‪ .‬تحصیــل در ایــن رشــته اینــده ی شــغلی فــرد را در‬ ‫خــود امــارات تضمیــن می کنــد‪ .‬به خصــوص اگــر فــرد از دانشــگاه‬ ‫«امــارات متحــد عربــی» فارغ التحصیــل شــود‪ .‬ایــن دانشــگاه یکــی‬ ‫از بهتریــن دانشــگاه های امــارات و جهــان عــرب اســت‪ ،‬و از جملــه‬ ‫قدیمی تریــن دانشــگاه های ایــن کشــور محســوب می شــود‪ .‬در کنــار‬ ‫دانشــگاه «امــارات» می تــوان از دانشــگاه مــدرن «خلیفــه» در ابوظبــی‬ ‫هــم یــاد کــرد کــه دانشــگاهی تازه تاســیس و در ســطح بین المللــی‬ ‫اســت‪ .‬بــه احتمــال زیــاد از ایــن دانشــگاه در اینــده بیشــتر خواهیــم‬ ‫شــنید‪.‬‬ ‫دانشگاه های امریکایی امارات‬ ‫امــا امــارات دانشــگاه معــروف دیگــری هــم دارد کــه در بیــن مهاجــران بیشــتر‬ ‫شــناخته شــده اســت‪ :‬دانشــگاه امریکایــی دبــی‪ .‬رتب ـه ی جهانــی ایــن دانشــگاه‬ ‫‪ ۵۵۱‬اســت و چنیــن دانشــگاهی بــا چنیــن رتبــه ای بــرای کشــوری کــه هنــوز‬ ‫‪ ۵۰‬ســال از تاســیس ان نگذشــته اســت افتخــار کمــی نیســت‪ .‬ایــن دانشــگاه‬ ‫چنان کــه از عنــوان ان پیداســت دانشــگاهی مــورد تاییــد ایــاالت متحــد امریــکا‬ ‫و از ابتــدا هــم دانشــگاهی چنــد ملیتــی بــوده اســت‪ .‬بــرای ادام ـه ی تحصیــل در‬ ‫دانشــگاه امریکایــی دبــی حتم ـاً بایــد بــه انگلیســی پیشــرفته مســلط باشــید‪.‬‬ ‫نمون ـه ی دیگــری از دانشــگاه های چندملیتــی امــارات «دانشــگاه شــارجه» اســت‪.‬‬ ‫ایــن دانشــگاه هــم نظیــر دانشــگاه امریکایــی دبــی مــورد تایید سیســتم اموزشــی‬ ‫ایــاالت متحــد امریــکا و پیــرو سیاسـت های اموزشــی ایــن کشــور اســت‪ .‬نکتـه ی‬ ‫مهم تــر این کــه شــهر شــارجه اخیــرا ً به عنــوان یکــی از بهتریــن شــهرهای‬ ‫دانشــجویی جهــان شــناخته شــده اســت‪ .‬ایــن مســئله می توانــد در انتخــاب‬ ‫دانشــگاه های ایــن شــهر تاثیــر بســزایی داشــته باشــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪17‬‬ صفحه 17 ‫علیرضا مفتخری مظاهری‬ ‫حقوقدان و مدرس دانشگاه‬ ‫نظام حقوقی امارات‬ ‫اگرچــه اصــول اصلــی قانــون در امــارات متحــده عربــی از دیــن اســام گرفتــه‬ ‫شــده اســت امــا بیشــتر قوانیــن ایــن کشــور شــامل ترکیبــی از مفاهیــم‬ ‫اســامی و اروپایــی قانــون مدنــی اســت کــه ریشــه مشــترکی در قوانیــن‬ ‫مــدرن مصــر دارد کــه در اواخــر قــرن ‪ 19‬تــا ‪ 20‬ایجــاد شــده اســت‪ .‬تاثیــر‬ ‫فرانســه در تصویــب قانــون مدنــی ماننــد اکثــر کشــورهای منطقــه مشــابه‬ ‫انچــه در کشــورهای اروپایــی وجــود دارد‪ ،‬بــه وضــوح در قوانیــن ایــن کشــور‬ ‫نیــز مشــخص بــوده اســت‪.‬‬ ‫قوانیــن در امــارات متحــده عربــی عــاوه بــر قوانیــن عــادی شــامل برخــی‬ ‫قوانیــن خــاص ماننــد قوانیــن تجــاری ‪ ،‬قانــون کار و مالکیــت معنــوی نیــز‬ ‫می باشــد‪.‬‬ ‫اگرچــه ایــن سیســتم منجــر بــه توســعه سیســتمهای حقوقــی جامــع و‬ ‫ســاختار یافتــه شــده اســت امــا ایــن قوانیــن تــا حــدی ســخت و انعطــاف‬ ‫ناپذیــر هســتند و ایــن بــه منزلــه بوروکراســی و مقرراتــی اســت کــه بــه طــور‬ ‫کلــی بــا کشــورهای منطقــه خاورمیانــه همــراه اســت‪.‬‬ ‫ســاختار نظــام حقوقــی بــا دادگاههــای دوگانــه ‪ ،‬دادگاههــای شــریعت و‬ ‫دادگاههــای مدنــی بــه طــور مــوازی فعالیــت مــی کند‪ ،‬امــا زمینــه هــای مختلف‬ ‫قانــون را در بــر مــی گیــرد‪ .‬بــه عنــوان مثــال در امــارات ‪ ،‬هــر امــارت دادگاه‬ ‫بــدوی فــدرال خــود را دارد ‪ ،‬هرچنــد دبــی و رســا الخیمــه چارچــوب هــای‬ ‫قضایــی جداگانــه خــود را دارنــد‪.‬‬ ‫برخی قوانین مربوط به معامالت‬ ‫‪ .1‬ربــا ممنــوع اســت‪ .‬طبــق گفتــه شــرع ‪ ،‬پــول کاالیــی نیســت کــه قابــل‬ ‫معاملــه باشــد و در صــورت بنابرایــن بهــره بــه دســت امــده از پــول درامــد‬ ‫ناعادالنــه بــه حســاب امــده و ممنــوع اســت‪.‬‬ ‫‪ .2‬ریســک معامــات بایــد بــه اشــتراک گذاشــته شــود زیــرا درامــد حاصــل از‬ ‫پرداخــت بهــره نمــی توانــد یکطرفــه باشــد ‪ ،‬ســرمایه گــذاران بایــد متناســب‬ ‫بــا مبلغــی کــه در معاملــه گذاشــته انــد ‪ ،‬ســود یــا ضــرر یــک ســرمایه گــذاری‬ ‫را بــه اشــتراک بگذارنــد ‪ ،‬و بنابرایــن میــزان ریســکی را کــه برعهــده گرفتــه‬ ‫انــد ‪ ،‬داشــته باشــند‪.‬‬ ‫‪ .3‬عــدم اگاهــی و ندانســتن شــرایط معاملــه و یــا قطعــی نکــردن میــزان‬ ‫ســود و ســرمایه در یــک قــرارداد از ســوی یکــی از طرفیــن ماعاملــه و قــرارداد‬ ‫را باطــل خواهــد کــرد‪ .‬در یــک قــرارداد هــر دو طــرف بایــد بــا اگاهــی کامــل از‬ ‫همــه شــرایط ‪ ،‬یــک قــرارداد را امضــا کننــد‪ .‬ایــن بــدان معناســت کــه میــزان‬ ‫ســرمایه یــا کاالهــا بایــد از قبــل توافــق شــده و در قــرارداد تصریــح شــود‪.‬‬ ‫‪ -4‬همانطــور کــه صالحیــت در بیشــتر حــوزه هــای حقوقــی اتفــاق مــی افتــد ‪،‬‬ ‫قانــون همچنیــن تصریــح مــی کنــد کــه طرفیــن در یــک قــرارداد بایــد توانایی‬ ‫و صالحیــت قانونــی بــرای درک و پذیــرش تعهــدات قــرارداد را داشــته باشــند‪.‬‬ ‫‪ -5‬رضایــت طرفیــن یــک قــرارداد نیــز الزم و واجــب اســت و یــک قــرارداد‬ ‫بایــد بــا خواســت ازاد هــر دوطــرف صــورت گرفتــه و نبایــد مشــمول اجبــار و‬ ‫فشــار باشــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪18‬‬ ‫نظــام حقوقــی امــارات متحــده عربــی ماننــد ســایر سیســتمهای حقوقــی خلیــج‬ ‫فــارس کامــ ً‬ ‫ا پیچیــده اســت و افــراد نااشــنا بــا عملکردشــان مــی تواننــد ایــن‬ ‫نظــام حقوقــی را بســیار دشــوار بداننــد‪ .‬واقعیــت ایــن اســت کــه ایــن نظــام بــا‬ ‫سیســتم هــای غربــی متفــاوت اســت و ایــن باعــث مــی شــود تــا بــرای کســانی‬ ‫کــه مــی خواهنــد در تجــارت در امــارات و کشــورهای حــوزه خلیــج فــارس معاملــه‬ ‫کننــد ‪ ،‬نگــران کننــده باشــد‪.‬‬ ‫اگرچــه ایــن نظام هــا متفــاوت هســتند ‪ ،‬امــا اصــول و ســاختار اصلــی قانونــی‬ ‫منطقــی و قابــل فهــم هســتند‪ .‬انهــا طــی قرن هــای متمــادی ‪ ،‬بــا روشــی مشــابه بــا‬ ‫غــرب و بویــژه در امــارات متحــول شــده انــد و بــا نیازهــای تغییــر یافتــه و جدیــد‬ ‫جامعــه بــا تحــوالت امــروز بــرای عصــر مــدرن ســازگار هســتند‪.‬‬ ‫بــه عنــوان مثــال در بخــش تجــاری در نظــام حقوقــی امــارات بــا تغییــر بیشــتر‬ ‫در قانــون تجــارت ‪ ،‬رژیم هــای حقوقــی ازاد شــده و محیطــی بازتــر و قابــل درک‬ ‫تــر بــرای مشــاغل و ســرمایه گــذاران خارجــی ایجــاد شــده اســت کــه موجــب‬ ‫گســترش و رشــد ســرمایه گــذاری خارجــی در ایــن کشــور شــده اســت‪.‬‬ ‫همانطــور کــه ذکــر شــد اســاس نظــام قوانیــن در امــارات متحــده عربــی شــرع‬ ‫اســام اســت‪ .‬در قانــون اساســی‪ ،‬اســام بــه عنــوان دیــن دولــت و همچنیــن‬ ‫منبــع اصلــی قانــون شــناخته مــی شــود‪ .‬بــا ایــن حــال‪ ،‬اگرچــه اصــول شــریعت بــر‬ ‫قوانیــن جزایــی و مدنــی تاثیــر مــی گــذارد ‪ ،‬امــا تاثیــر مســتقیم شــرع در امــارات‬ ‫عمدت ـاً محــدود بــه قوانیــن اجتماعــی ماننــد قانــون خانــواده ‪ ،‬طــاق یــا جانشــینی‬ ‫اســت‪ .‬اکنــون بیشــتر امــور تجــاری توســط دادگاههــای مدنــی یــا دادگاه داوری‬ ‫دائمــی تاســیس مــی شــود‪.‬‬ ‫چندیــن اصــل اساســی در مــورد شــریعت وجــود دارد کــه در مــورد معامــات تجاری‬ ‫کاربــرد دارد و بــر توســعه کدهــای تجــاری کــه در امــارات متحــده عربــی اعمــال‬ ‫مــی شــود ‪ ،‬تاثیــر گذاشــته اســت‪ .‬اگرچــه ایــن مفاهیــم بــه طــور مســتقیم بــه‬ ‫کدهــای تجــاری ترجمــه نمــی شــوند (گرچــه ممکــن اســت در امــور مالــی اســامی‬ ‫نیــز ایــن کار را انجــام دهنــد) ‪ ،‬امــا تاثیــر انهــا بــر تهیــه و تفســیر ایــن قوانیــن‬ ‫تاثیــر گذاشــته اســت‪.‬‬ صفحه 18 ‫قانون اساسی امارات متحده عربی‬ ‫امــارات از زمــان تاســیس در تاریــخ ‪ 2‬دســامبر ‪ ، 1971‬قانــون اساســی موقــت را تنظیــم‬ ‫کــرد کــه بــه ســرعت بــه یــک قانــون اساســی دائمــی تبدیــل شــد‪ .‬ایــن اتفــاق پــس از‬ ‫ان رخ داد کــه ایالــت فــدرال امــارات متحــده عربــی ثبــات خــود را در وضــع یــک قانــون‬ ‫کامــل و جامــع بــرای اتحــاد شــیخ نشــین هــای ایــن کشــور تــازه تاســیس یافــت و‬ ‫بــه بــه دنبالــه ان بــا هــدف بدســت اوردن تحــوالت فرهنگــی و دســتاوردهای عظیــم‬ ‫در ســطح محلــی ‪ ،‬منطقــه ای و بیــن المللــی و پیشــرفت بیشــتر مــردم در ایــن کشــور‬ ‫تنظیــم شــده اســت‪.‬‬ ‫ایــن قانــون اساســی قوانیــن اصلــی ســازمان سیاســی و مشــروطه دولــت را توضیــح‬ ‫مــی دهــد‪ .‬در حقیقــت ‪ ،‬هــدف اصلــی تاســیس فدراســیون ‪ ،‬اهــداف و مولفــه هــای ان‬ ‫در ســطح محلــی و منطقــه ای را نشــان داده اســت‪ .‬همچنیــن در مــورد ارکان اصلــی‬ ‫اجتماعــی و اقتصــادی کشــور توضیــح داده و بــر حقــوق ‪ ،‬مســئولیت هــا و ازادی هــای‬ ‫عمومــی تاکیــد کــرده اســت‪ .‬عــاوه بــر ایــن ‪ ،‬مســئولیت و جایــگاه مقامــات فــدرال را‬ ‫برجســته کــرده اســت ‪ ،‬صــدور ســازمان یافتــه قوانیــن فــدرال و مقامــات ذیصــاح را‬ ‫نیــز ســازماندهی کــرده اســت‪ .‬مهمتــر از همــه ‪ ،‬ایــن امــور همچنیــن بــه امــور مالــی‬ ‫فدراســیون ‪ ،‬مقــررات نیروهــای مســلح و امنیتــی و حــوزه هــای قضایــی‪ ،‬اجرایــی و بیــن‬ ‫المللــی بیــن فدراســیون و امــارات اعضــا پرداختــه اســت‪.‬‬ ‫اصالحات و رویه های قانون اساسی‬ ‫مطابــق مــاده ‪ 144‬قانــون اساســی ‪ ،‬اصالحــات در قانــون اساســی توســط شــورای‬ ‫عالــی فــدرال تهیــه شــده اســت و بایــد توســط اکثریــت دو ســوم شــورای ملــی‬ ‫فــدرال تصویــب شــود‪ .‬پــس از ان ایــن اصالحیــه توســط رئیــس جمهــور بــه‬ ‫تصویــب مــی رســد‪.‬‬ ‫تفکیک اختیارات اجرایی ‪ ،‬قانونی و قضایی‬ ‫قانــون اساســی پنــج نهــاد فــدرال را تشــریح مــی کنــد‪ .‬اینهــا شــورای عالــی‬ ‫فــدرال (‪-FSC‬اجرایــی) ‪ ،‬رئیــس اتحادیــه و معــاون رئیــس جمهــور ‪ ،‬شــورای‬ ‫وزیــران اتحادیــه ‪ ،‬شــورای ملــی فــدرال (قانونگــذاری ‪ )FNC‬و دادگســتری اتحادیــه‬ ‫هســتند‪.‬‬ ‫شــورای عالــی فــدرال رئیــس جمهــور شــیخ زایــد رئیــس جمهــور ابوظبــی را بــرای‬ ‫ششــمین بــار در تاریــخ ‪ 2‬دســامبر ســال ‪ 2001‬بــه اتفــاق اراء بــه عنــوان رئیــس‬ ‫اتحادیــه انتخــاب کــرد‪.‬‬ ‫شــورای وزیــران احــکام و تصمیمــات مختلفــی را تهیــه و تدویــن مــی کند‪ .‬نخســت‬ ‫وزیــر و اعضــای کابینــه در قبــال رئیــس جمهــور و شــورای عالــی فــدرال (‪ )FSC‬کــه‬ ‫باالتریــن مقــام اجرایــی در فدراســیون اســت‪ ،‬متشــکل از حاکمــان هفــت امــارت‬ ‫ایــن کشــور هســتند‪.‬‬ ‫حقوق شهروندی‬ ‫اشــکال ســنتی و مــدرن در قوانیــن دولــت همزیســتی و مکمــل یکدیگــر هســتند‪ .‬در مــورد‬ ‫امــارات همــواره ایــن انتقــاد وجــود دارد کــه رهبــران ایــن کشــور را مــردم انتخــاب نکرده‬ ‫و نمی تواننــد بــه صــورت دموکراتیــک تغییــر دهنــد امــا در پاســخ حکومــت ایــن کشــور‬ ‫از نظــر خــود راهکارهایــی ارائــه داده انــد تــا مــردم بتواننــد انتقــادات خــود را مطــرح کنند‪.‬‬ ‫ماننــد برگــزاری مجالــس و ســخنرانی های علنــی و یــا دیــدار باهــای مردمــی بــه‬ ‫مناســبت های ومختلــف راهکارهایــی کــه از دیــدگاه فعــاالن حقــوق بشــری ناکافــی و‬ ‫ناکارامــد اســت‪.‬‬ ‫در مــورد دیگــر حقــوق شــهروندی در ایــن کشــور بایــد گفــت قانــون اساســی شــکنجه‬ ‫یــا رفتارهــای تحقیرامیــز را ممنــوع کــرده و دســتگیری ‪ ،‬جســتجوی ‪ ،‬بازداشــت یــا حبــس‬ ‫و ورود بــه خانــه هــا را بــدون اجــازه مرجــع قانونــی را ممنــوع مــی دانــد‪.‬‬ ‫ایــن امــر اســتقالل قــوه قضائیــه را فراهــم مــی کنــد ‪ ،‬امــا تصمیمــات ان در نهایــت‬ ‫توســط رهبــری سیاســی قابــل بررســی و نظــارت اســت‪ .‬در قانــون اساســی همچنیــن در‬ ‫مــاده ‪ 25‬امــده اســت کــه همــه افــراد برابــر قانــون مســاوی هســتند و هیــچ تبعیضــی‬ ‫بیــن شــهروندان اتحادیــه در مــورد نــژاد ‪ ،‬ملیــت ‪ ،‬اعتقــاد مذهبــی و وضعیــت اجتماعــی‬ ‫وجــود نخواهــد داشــت‪.‬‬ ‫مــاده ‪ 28‬اشــاره مــی کنــد تمــام مــردم و از جملــه متهمیــن بی گنــاه فــرض مــی شــوند تــا زمانــی کــه محکومیــت هــر فــرد در دادگاه قطعــی شــود و در ان صــورت نیــز‬ ‫تضمیــن هــای الزم بــرای دفــاع‪ ،‬بایــد وجــود داشــته باشــد‪.‬‬ ‫مــاده ‪ 27‬مــی افزایــد جرائــم و مجــازات هــا توســط قانــون تعییــن مــی شــود و هیــچ مجازاتــی بــرای هرگونــه عمــل ارتــکاب تخلــف و جرمــی بــدون انکــه در قانــون‬ ‫تعییــن نشــده باشــد اجــرا نخواهــد شــد‪.‬‬ ‫شقایق|‪1919‬‬ ‫|رازشقایق|‬ ‫‪|48‬راز‬ ‫شماره‪41‬‬ ‫شماره‬ صفحه 19 ‫خلیل مدادی‬ ‫هنر موسیقی در امارات‬ ‫ریشــه موســیقی امــارات متحــده عربــی را بایــد از موســیقی شــرق عربســتان جســتجو‬ ‫کــرد‪ .‬اهنــگ هــای خــاص ماهیگیــران ایــن منطقــه هنــوز هــم مشــهور اســت‪.‬‬ ‫لیــوا (یــا لیــوا ) نوعــی موســیقی و رقــص اســت کــه بــه طــور عمــده در جوامعــی‬ ‫اجــرا می شــود کــه شــامل بازمانــدگان قــوم بانتــو از افریقــا اســت کــه همچنــان در‬ ‫کشــورهای حــوزه خلیــح فــارس نظیــر امــارات و عربســتان هــم شــنیده می شــود‪.‬‬ ‫امــارات امــروزه در حــوزه موســیقی در میــان کشــورهای منطقــه از فعال تریــن ایــن‬ ‫کشــورها بــه شــمار می ایــد‪ .‬کشــورهای اســامی بــا توجــه بــه عقبــه ســنتی خــود و‬ ‫تحریــم هنرهایــی نظیــر موســیقی معمــوال در ایــن رشــته هــا کمتــر رشــد داشــته انــد‬ ‫امــا در ایــن ســالها امــارات خــود را از برخــی کشــورها نظیــر عربســتان کــه بــه تازگــی‬ ‫دســت بــه اصالحاتــی در حــوزه اجتماعــی زده اســت پیــش گرفتــه اســت‪.‬‬ ‫نوازنــدگان مهــم و برتــر ایــن کشــور عبارتنــد از‪ :‬محمــد المحائــری (معــروف بــه عنــوان‬ ‫مهــد حمــد) ‪ ،‬احــام علــی ال شمســی و حســین ال جاســمی‪.‬‬ ‫محمــد فیــروز نیــز اهنگســاز اماراتــی و امریکایــی اســت و در تــدارک اجــرای پنجمیــن‬ ‫ســمفونی خــود در جشــنواره ابوظبــی در ســال جدیــد میــادی اســت‪.‬‬ ‫در ســال ‪ ، 2012‬تنهــا فروشــگاه زنجیــره ای موســیقی امــارات ‪ ،‬ویرجیــن‬ ‫مگاســتورس‪ ،‬امــار بهترین هــای فــروش البــوم موســیقی را بــه نشــریه‬ ‫‪ Time Out Dubai‬ارائــه داد‪ .‬بــر اســاس فــروش کلیــه نســخه ها موســیقی‪،‬در‬ ‫صــدر ایــن لیســت کارل وولــف قــرار گرفــت ایــن اولیــن اقــدام بــرای معرفــی‬ ‫برتریــن هــای موســیقی الترناتیــو در امــارات بــود‪.‬‬ ‫در ســال ‪ ، 2015‬ایــن امــار بــه شــکل کاملتــری منتشــر شــد‪ .‬ویرجیــن لیســتی‬ ‫از ‪ 20‬نســخه پرفــروش محلــی در پنــج ســال گذشــته را منتشــر کــرد‪ .‬در صــدر‬ ‫ایــن لیســت البــوم جولیانــا داون کــه در ســال ‪ 2011‬منتشــر شــد بــه نــام‬ ‫‪ Empires‬قــرار گرفــت‪.‬‬ ‫یــک ســال بعــد ‪ ،‬نشــریه ‪ National‬ایــن نمــودار را بــا نگاهــی بــه پرفــروش‬ ‫تریــن نســخه هــای ‪ 12‬مــاه گذشــته بــه روز کــرد ‪ ،‬و نشــان داد البــوم گــروه‬ ‫متــال ‪ Svengali‬بــه عنــوان پرفــروش تریــن البــوم در صدرایــن امــار قــرار‬ ‫دارد ‪.‬‬ ‫از جملــه فعالیــت هــای موســیقی هنرمنــدان امــارات متحــده عربی که در ســطح‬ ‫بیــن المللــی نیــز شــناخته شــده اســت‪ ،‬مربــوط بــه گــروه متــال ‪Nervecell‬‬ ‫اســت‪ .‬دیگــر گروههــای موســیقی الترناتیــو کــه در تورهــای بین المللــی فعــال‬ ‫هســتند‪ ،‬می تــوان ‪ E.Y.E. ، Point of View‬و ‪ Jay Wud‬را نــام بــرد‪.‬‬ ‫‪ Jay Wud‬بــرای جمــع اوری کمــک هــای مالــی در جهــت انتشــار ســومین‬ ‫البــوم گــروه‪ ،‬در لــس انجلــس کمپینــی راه انــدازی کــرد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪20‬‬ ‫امــارات متحــده عربــی بــه ماننــد بســیاری از کشــورها کــه دچــار محدودیــت‬ ‫در موســیقی بــوده دارای یــک پشــتوانه موســیقی پــر جنــب و جــوش زیرزمینــی‬ ‫اســت کــه بیشــتر اعضــای ان را مهاجــران تشــکیل داده انــد‪.‬‬ ‫ایــن موســیقی زیرزمینــی بیشــتر در دوبــی متمرکــز شــده اســت و اکثــر‬ ‫هنرمنــدان ان در ســبک موســیقی راک و متــال مشــغول فعالیــت هســتند‪ .‬برخی‬ ‫از گــروه هــا همچنیــن در دیگــر ســبک هــای الترناتیــو ماننــد ‪ ،‬پانــک ‪ ،‬هــاوس‬ ‫و یــا اکســپریمنتال مشــغول فعالیــت و هنرنمایــی هســتند‪.‬‬ ‫یاســین الســالمان ‪ ،‬کــه بــا نــام هنــری خــود بــه نــام نارســی شــناخته‬ ‫می شــود‪ ،‬متولــد دوبــی در ســال ‪ 1982‬از هنرمنــدان موســیقی الترناتیــو‬ ‫امــارات اســت‪.‬‬ ‫خواننــده کانادایــی کارل وولــف بیــن ســه تــا هفــده ســالگی در دبــی زندگــی‬ ‫مــی کــرد‪ ،‬همچنــان در ایــن کشــور بــه اجــرای برنامــه مشــغول اســت‪.‬‬ ‫اســام جــواد‪ ،‬از ســال ‪ 2011‬در امــارات متحــده عربــی زندگــی مــی کنــد‪.‬‬ ‫در ســال ‪ 2017‬او بــا گوریــاز روی صحنــه رفــت و پیــش از ایــن بــا دیمــون‬ ‫البــرن نیــز همــکاری داشــت‪.‬‬ ‫اعضــای گــروه ‪ indie‬و ‪ Flamingods‬مدتــی در امــارات متحــده عربــی زندگــی‬ ‫مــی کردنــد و بنیانگــذار ان کمــال رســول دبــی را بــه عنــوان الهــام بخــش‬ ‫ســومین البــوم خــود بــه نــام ‪ Majesty‬کــه در ســال ‪ 2016‬منتشــر شــد‬ ‫معرفــی کــرده اســت‪.‬‬ صفحه 20 ‫حمدان العابری خواننده و نوازنده برتر‬ ‫اماراتی در موسیقی الترناتیو‬ ‫حمــدان العابــری (متولــد ‪ 18‬اوریــل ‪ 1981‬در دبــی) خواننــده ‪ /‬ترانــه ســرا و‬ ‫یکــی از بنیانگــذاران اصلــی یکــی از معروفتریــن گــروه هــای الترناتیــو مســتقر در‬ ‫دبــی بــه نــام عابــری ‪ ABRI‬اســت‪.‬‬ ‫عابــری در جوانــی اواز خوانــدن را اغــاز کــرد و کار خــود را در کنــار گروههــای‬ ‫متعــدد در دبــی و خــارج از امــارات شــروع و تجربــه کســب کــرد‪ .‬عابــری و‬ ‫گــروه وی دو البــوم بســیار تحســین شــده را بــا موفقیــت منتشــر کردنــد‪.‬‬ ‫در اواخــر ســال ‪ 2009‬وقتــی جولیــان ســیمز عضــو گــروه عابــری بــه برزیــل‬ ‫نقــل مــکان کــرد و انــدره ارتلــی بــه انگلســتان رفــت ‪ ،‬عابــری تصمیــم گرفــت‬ ‫روی هنــر انفــرادی خــود کار کنــد‪ .‬وی ان زمــان اولیــن البــوم انفــرادی خــود را‬ ‫بــا عنــوان ‪ EP‬منتشــر کــرده اســت‪.‬‬ ‫اولیــن تــک اهنــگ «(تولــد دوبــاره) ایــن البــوم او در نمایــش تلویزیونــی‬ ‫در تلویزیــون امریــکا پخــش شــده اســت و اهنــگ بعــدی ان« ســقوط» نیــز در‬ ‫یکــی از برنامــه هــای نمایشــی تلوزیــون ایــاالت متحــده پخــش شــد‪.‬‬ ‫‪CSI‬‬ ‫حمــدان العابــری در هجدهــم اوریــل ‪ 1981‬در امــارات متحــده عربــی بــه دنیــا‬ ‫امــد‪ .‬والدیــن وی ‪ ،‬مکریــم ال العابــری نوازنــده زنگبــاری و فاطمــا متــار تاجیــر​​‪،‬‬ ‫پزشــک اوگاندایــی‪ ،‬هنــدی باهــم ازدواج و در اواخــر دهــه ‪ 1960‬بــه امــارات نقــل‬ ‫مــکان کردنــد‪ .‬عابــری یــک خواهــر بــه نــام مریــم دارد ‪( ،‬متولــد ســیزدهم ژوئــن‬ ‫‪ .)1983‬همچنیــن یــک بــرادر کوچکتــر بــه نــام ارکام (اول ژانویــه ‪.)1985‬‬ ‫موســیقی نقــش مهمــی در تربیــت حمــدان داشــت‪ .‬پــدر وی نوازنــده ای اســت کــه‬ ‫در موســیقی طــرب (نــام ســبکی از موســیقی مردمــی در تانزانیــا و کنیــا اســت کــه‬ ‫ترکیبــی از موســیقی عربــی و هنــدی در خــود دارد ) چیــره دســت بــود‪.‬‬ ‫مکریــم بــه طــور گســترده در زنگبــار هنــر خــود را بــه اجــرا گذاشــت‪ .‬او عــاوه‬ ‫بــر اواز خوانــی بــه خوبــی گیتــار ‪ ،‬گیتــار بــاس ‪ ،‬کیبــورد و اکوردئــون می نواخــت‪.‬‬ ‫حمــدان در مدرســه بیــن المللــی چوئیفــات در شــارجه تحصیــل کــرد ‪ ،‬جایــی کــه‬ ‫همکالســی هــای وی بــا توجــه بــه هنــر ذاتیــش در نوازندگــی وی را تشــویق بــه‬ ‫عضویــت در کلــوپ موســیقی کردنــد‪.‬‬ ‫پــس از اتمــام مدرســه در ســال ‪ ، 2001‬او بــه میامــی نقــل مــکان کــرد و در‬ ‫دانشــگاه هنــر و طراحــی میامــی تحصیــل کــرد‪ .‬در حالــی کــه در دانشــگاه بــود ‪ ،‬بــه‬ ‫گــروه موســیقی راک بــه نــام ‪ Plex‬پیوســت و خواننــده گــروه شــد‪.‬‬ ‫وقتــی حمــدان بــه دبــی بازگشــت ‪ ،‬تصمیــم گرفــت تمــام تــاش خــود و وقــت‬ ‫خــود را بــه شــکل اختصاصــی بــه موســیقی اختصــاص دهــد‪.‬‬ ‫در اکتبــر ‪ 2005‬حمــدان و جولیــان ســیمز گــروه ‪ ABRI‬را تشــکیل دادنــد‪ .‬حمــدان‬ ‫اجــرای وکال را بــه عهــده داشــت و ســیمز نوازنــده کیبــورد گــروه بــود‪ .‬جاســتین‬ ‫اترولــی چنــدی بعــد بــه عنــوان نوازنــده بــه گــروه پیوســت و بــرادرش انــدره‬ ‫اترولــی بــه عنــوان درامــر بــه گــروه پیوســت‪ .‬رامــی الکســیس هنــگام بازگشــت‬ ‫جاســتین بــه انگلســتان جایگزیــن وی در گــروه شــد‪ ABRI .‬اولیــن البــوم خــود‬ ‫بــه نــام ســانچیلد ‪ Sunchild‬را در ســال ‪ 2006‬منتشــر کــرد کــه شــامل ‪ 12‬اهنــگ‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫تمــام تــرک هــای ایــن البــوم بــه اســتثنای «بازگشــت بــه خورشــید» کــه کاری از‬ ‫جولیــان ســیمس بــود‪ ،‬توســط حمــدان نوشــته شــده اســت‪.‬‬ ‫ســانچیلد ایــن گــروه نوپــا در خــط مقــدم موســیقی امــارات قــرار گرفــت و اهنگهای‬ ‫انهــا در ایســتگاه هــای رادیویــی محلــی پخــش شــد‪ .‬همزمــان ایــن گــروه کــه‬ ‫رفتــه رفتــه نامــی بــرای خــود دســت و پــا می کــرد شــروع بــه اجــرای زنــده در‬ ‫مکانهــای مختلــف در سراســر کشــور کــرد‪ ABRI .‬مدتــی بعــد بخاطــر عملکــرد‬ ‫خــوب خــود در حــوزه موســیقی در‪ MTV Arabia‬نامــزد شــد و تعــدادی از جوایــز‬ ‫محلــی را نیــز بدســت اورد‪.‬‬ ‫در ســال ‪ ABRI ، 2009‬دومیــن البــوم خــود بــه نــام ‪ Blank Notes‬را منتشــر کــرد‬ ‫کــه شــش نــرک از اهنگهــای ایــن البــوم جدیــد رمیکــس البــوم اول گــروه بــا‬ ‫تنظیمــی جدیــد بــود‪ .‬ایــن البــوم نیــز مــورد اســتقبال عالقمنــدان بویــژه در ســطح‬ ‫خاورمیانــه قــرار گرفــت‪ .‬اوج فعالیــت ایــن گــروه را بایــد بیــن ســال های ‪ 2009‬تــا‬ ‫‪ 2012‬دانســت‪.‬‬ ‫در طــی ســالهای فعالیــت‪ ،‬ایــن گــروه موفــق بــه کســب افتخــارات زیــادی شــد‬ ‫از جملــه دومیــن البــوم پرفــروش موســیقی در امــارات در ســال ‪ ،2012‬بهتریــن‬ ‫گــروه موســیقی ســال ‪ 2011‬در شــب جوایــز ‪ ،Timeout Dubai‬و نیــز نامــزد دریافــت‬ ‫بهریــن اثــر موســیقی در ســال ‪ 2008‬در ‪.MTV Europe‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪21‬‬ صفحه 21 ‫خ نشین های امارات‬ ‫معرفی شی ‬ ‫کبری تبریزیان‬ ‫واژه «امــارات» بــه معنــی شیخ نشــین یــا امیرنشــین اســت‪ .‬نــام امــارات متحــده عربــی‬ ‫نیــز بــه معنــی «شیخ نشــین های متحــد عربــی» اســت‪ .‬نامیــده شــدن ایــن کشــور‬ ‫بنــام «امــارات» از انجاســت کــه پــس از تشــکیل اتحادیــه هفــت امــارت امیرنشــین‬ ‫تاســیس شده اســت‪ ،‬شیخ نشــین های هفت گانــه کــه دولــت امــارات متحــده عربــی‬ ‫را تشــکیل می دهنــد بــه شــرح زیــر اســت‪ :‬ابوظبــی‪ -‬دبــی‪ -‬شــارجه‪ -‬عجمــان‪-‬‬ ‫ام القویــن‪ -‬راس الخیمــه‪ -‬فجیــره‪.‬‬ ‫ابوظبی‪ ،‬پایتخت‬ ‫ابوظبــی پایتخــت امــارات متحــده عربــی مــی باشــد‪ .‬گرچــه مرزهــای بیــن المللــی ان مــورد‬ ‫بررســی قــرار گرفتــه اســت‪ ،‬مســلما بــزرگ تریــن امیرنشــین بیــن هفــت امیرنشــین عضــو‬ ‫ان بــوده‪ ،‬کــه بیــش از ســه چهــارم از کل فدراســیون را تشــکیل داده اســت‪ .‬ذخایــر نفتــی‬ ‫غنــی ان‪ ،‬شــاخصه ای بــه عنــوان یکــی از دو امیرنشــین بــا ثبــات امــارات اســت‪ .‬ابوظبــی‬ ‫روبــروی خلیــج فــارس بــوده و در حــدود ‪ ۲۶۰‬مایلــی (‪ ۴۵۰‬کیلومتــر) از شــمال ان تــا خلیــج‬ ‫فــارس فاصلــه اســت‪ .‬ســواحل خلیــج دارای مناطــق نمــک شــور زیــاد و جزایــر دریایــی‬ ‫بــی شــماری مــی باشــد‪ .‬ابوظبــی (از غــرب) بــا قطــر‪( ،‬از جنــوب) بــا عربســتان ســعودی و‬ ‫عمــان‪ ،‬و پیــش از ایــن (از شــرق) بــا مســقط و عمــان مــرز دارد‪ .‬داخــل ان بــا دبــی احاطــه‬ ‫شــده و مــرز کوتاهــی بــا الشــریقه دارد‪.‬‬ ‫از قــرن هجدهــم قبیلــه ای از فاتــح عالــم بنــو یــاس بــه قــدرت رســید‪،‬‬ ‫اولیــن مقــر انهــا در لویــوا (الجیــو) بــود‪ .‬در ســال ‪ ۱۷۶۱‬چــاه هــای اب‬ ‫اشــامیدنی در محــل شــهر ابوظبــی در قســمت ســاحلی پیــدا شــد و انهــا‬ ‫از ســال ‪ ۱۷۹۵‬مرکــز فرمانروایــی خــود را در انجــا بنــا کردنــد‪ .‬از انجایــی‬ ‫کــه رقبــای ســنتی ابوظبــی‪ ،‬دزدان دریایــی قواســیم از شــیخ ســلطنتی‬ ‫الخیمــه و الشــریقه بودنــد و بــه دلیلــی اینکــه دزدان دریایــی دشــمن‬ ‫ســلطان مســقط و عمــان بودنــد‪ ،‬حاکمــان ابوظبــی در ابتــدا بــا ســلطان‬ ‫ســلطنت متحــد شــدند‪ .‬بــا ایــن حــال در قــرن نوزدهــم‪ ،‬اختالفــات‬ ‫ســرزمینی بیــن ابوظبــی ‪ ،‬مســقط و عمــان‪ ،‬و همچنیــن بیــن قــدرت‬ ‫وحابــی نجــد‪ ،‬اقــوام پادشــاه حاکــم فعلــی عربســتان ســعودی گســترش‬ ‫یافــت‪ .‬ایــن مناقشــات منجــر بــه اختالفــات مــرزی شــد‪ ،‬کــه بیشــتر ان‬ ‫هنــوز حــل نشــده اســت‪.‬‬ ‫بــا اینکــه دولــت دزدان دریایــی در نظــر گرفتــه نشــده اســت‪ ،‬ابوظبــی‬ ‫قــرارداد جمعــی صلــح عمومــی (‪ ،)۱۸۲۰‬اتــش بــس دریایــی (‪)۱۸۳۵‬‬ ‫و ارتــش دائمــی دریایــی را امضــا کــرده اســت‪ .‬بــا شــرایط توافــق‬ ‫ویــژه ‪ ،۱۸۹۲‬امــور خارجــی ان تحــت کنتــرل بریتانیــا قــرار گرفــت‪ .‬در‬ ‫طــول حکومــت طوالنــی شــیخ زیــد بــن خلیفــه (‪ ،)۱۹۰۸-۱۸۵۵‬ابوظبــی‬ ‫قــدرت برتــر ســواحل مــرزی بــود‪ ،‬امــا در اوائــل قــرن بیســتم‪ ،‬الشــرق‬ ‫و دبــی ان را از میــدان خــارج کردنــد‪ .‬هنگامــی کــه بریتانیــا پیشــنهاد‬ ‫جــدا شــدن از خلیــج فــارس (در ســال ‪ )۱۹۶۸‬را داد‪ ،‬ابوظبــی همــراه بــا‬ ‫ســایر کشــورهای حاکــم‪ ،‬بحریــن و قطرمذاکــره کــرد تــا یــک فدراســیون‬ ‫متشــکل از ‪ ۹‬عضــو را تشــکیل دهنــد‪ .‬بــا ایــن وجــود‪ ،‬دو دولــت پــس از‬ ‫ان بالفاصلــه مســتقل شــدند (‪)۱۹۷۱‬؛ بریتانیــا معاهــدات پیشــین خــود را‬ ‫بــا کشــورهای حاشــیه ای لغــو کــرد و امــارات متحــده عربــی جدیــد کــه‬ ‫ابوظبــی یــک عضــو پیشــرو ان اســت‪ ،‬بــه وجــود امــد‪.‬‬ ‫شــهر ابوظبــی بــه مــدت پنــج ســال پایتخــت موقــت امــارات متحــده‬ ‫عربــی بــود؛ وضعیــت ان چندیــن بــار تمدیــد شــد تــا زمانــی کــه در‬ ‫اوایــل دهــه ‪ ۱۹۹۰‬پایتخــت دائمــی ان شــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪22‬‬ صفحه 22 ‫اســاس اقتصــادی ابوظبــی بــه شــدت بــه تولیــد نفــت خــام بســتگی‬ ‫دارد‪ .‬نفــت در ســال ‪ ۱۹۵۸‬در ناحیــه زیردریایــی ام الشــایف کشــف‬ ‫شــد‪ ،‬کــه در عمــق حــدود ‪ ۹۰۰۰‬فــوت (‪ ۲۷۵۰‬متــر) دریــا قــرار دارد‪.‬‬ ‫ایــن نفــت از طریــق یــک خــط لولــه زیردریایــی بــه جزیــره داس‬ ‫(‪ )Das‬کــه قبــا ویــران شــده بــود ارســال مــی گــردد و حــدود ‪۲۰‬‬ ‫مایــل (‪ ۳۲‬کیلومتــری) در غــرب‪ ،‬جایــی کــه ترمینــال تانکــر اصلــی‬ ‫دریایــی امــارات بــه همــراه ایســتگاه فضایــی‪ ،‬کارخانــه مایــع ســازی‬ ‫گاز و امکانــات فرعــی‪ ،‬ســاخته شــده اســت پمپاژ می شــود‪ ،‬صــادرات‬ ‫ان در ســال ‪ ۱۹۶۲‬اغــاز شــد‪ .‬محصــوالت اصلــی ســاحلی‪ ،‬از مناطــق‬ ‫موربــان و بوهســا‪ ،‬مراکــزی در بخــش مرکــزی ایــاالت قــرار دارنــد و‬ ‫در حــدود ‪ ۲۵‬تــا ‪ ۴۰‬مایــل (‪ ۴۰‬تــا ‪ ۶۵‬کیلومتــری) ســاحل می باشــند‪.‬‬ ‫خطــوط لولــه ایــن اتصــاالت را بــا یــک ترمینــال ســاحلی بــه شــمال‬ ‫غربــی جبــل الخانــا متصــل مــی کنــد‪ .‬دیگــر زمیــن هــای ســاحلی در‬ ‫روق الزوکــوم (‪ ،Zukum shoal‬شــمال غربــی شــهر ابوظبــی) اســت‬ ‫و توســط خــط لولــه زیردریایــی بــه جزیــره ‪ Das‬در ام اهلل در شــمال‬ ‫(شــهر) ابوظبــی متصــل شــده اســت‪ .‬کل ذخایــر نفتــی ایــن کشــور‬ ‫حــدود یــک دهــم کل ذخایــر جهــان محســوب مــی شــود‪.‬‬ ‫درامــد حاصــل از درامدهــای نفتــی و ســرمایه گــذاری هــای‬ ‫خــارج از کشــور ابوظبــی‪ ،‬یکــی از باالتریــن ســرانه درامــد در‬ ‫جهــان مــی باشــد‪ ،‬کــه فرصتــی بــرای ســرمایه گــذاری هایــی‬ ‫کــه در پــروژه هــای ســاختمانی بــزرگ و توســعه فرهنگــی‬ ‫مترمکــز هســتند را مــی دهــد‪ .‬در اغــاز قــرن بیســت و یکــم‪،‬‬ ‫ابوظبــی تمرکــز اصلــی خــود را بــر ایجــاد مراکــز فرهنگــی‬ ‫شــبکه ای در ســطح جهانــی بــرای ترویــج گردشــگری و جلــب‬ ‫و حفــظ ســاکنان‪ ،‬قــرار داد‪ .‬از ایــن رو قصــد دارد تــا جزیــره‬ ‫ای بــه مســاحت ‪ ۱۰‬مایــل مربــع (‪ ۲۷‬کیلومتــر مربــع) را بــه‬ ‫عنــوان یــک مرکــز فرهنگــی و گردشــگری بــا تعــدادی مــوزه‬ ‫(از جملــه شــعبه ای از مــوزه گوگنهــام نیویــورک) توســعه دهــد‪،‬‬ ‫بــا قــرادادی بحــث انگیــز بــا دولــت فرانســه‪ ،‬عــاوه بــر ارائــه‬ ‫تخصــص و وام دادن بــه کارهــای ان‪ ،‬موافقــت کــرد تــا نــام‬ ‫لــوور را بــه مــدت ‪ ۳۰‬ســال بــه یکــی از مــوزه هــای هنــر نوپــای‬ ‫ان بدهــد‪ .‬پــس از تقریبــا یــک دهــه تاخیــر‪ ،‬مــوزه لــوور ابوظبــی‬ ‫در ســال ‪ ۲۰۱۷‬در ســاختمانی کــه توســط یــک معمار فرانســوی‬ ‫بــه نــام ژان نــوول طراحــی شــده اســت‪ ،‬افتتــاح گردیــد‪.‬‬ ‫ایــن یکــی از اولیــن نهادهــای برنامــه ریــزی شــده ای بــود کــه‬ ‫بــه پایــان رســید‪ .‬بــا وجــود تحوالتــی در بحــث هــا‪ ،‬مدیریــت‬ ‫زیــر ســازی بــرای رشــد امــارات بــه قصــد تســریع و تقویــت‬ ‫یــک مرکــز بیــن المللــی مــی باشــد‪.‬‬ ‫عــاوه بــر توســعه داخلــی‪ ،‬ابوظبــی بخشــی از ثــروت خــود را به‬ ‫ایــاالت نزدیــک خــود در امــارات متحــده عربــی‪ ،‬بــه کشــورهای‬ ‫دیگــر در جهــان عــرب و کشــورهای در حــال توســعه دیگــر‪،‬‬ ‫مــی دهــد‪ .‬یــک مرکــز تحقیقاتــی زمیــن شناســی در العیــن در‬ ‫داخــل کشــور بــه منظــور بهبــود روش هــای رشــد ســبزیجات‪،‬‬ ‫تاســیس شــده اســت‪ .‬همچنیــن ابوظبــی دارای تعــدادی مراکــز‬ ‫تحقیقاتــی در زمینــه حیــات وحــش خشــکی و دریــا مــی باشــد‪.‬‬ ‫ابوظبــی توســط فــرودگاه بیــن المللــی ابوظبــی‪ ،‬کــه در اوایــل‬ ‫قــرن بیســت و یکــم گســترش چشــمگیری داشــته اســت‪،‬‬ ‫پذیــرای مســافران مــی باشــد؛ بنــدر زیــد یکــی از مهــم تریــن‬ ‫مراکــز حمــل و نقــل و همچنیــن بنــدر اصلــی حمــل و نقــل‬ ‫امــارات اســت‪ .‬تعــدادی از دانشــگا هــای امــارات در ابوظبــی‬ ‫مــی باشــند‪ ،‬از جملــه دانشــگاه امــارات متحــده عربــی (ســال‬ ‫تاســیس ‪ ،)۱۹۷۶‬دانشــگاه ابوظبــی (ســال تاســیس ‪ )۲۰۰۳‬و‬ ‫همچنیــن شــعبه ای از ســوربن (ســال تاســیس ‪ )۲۰۰۶‬کــه دوره‬ ‫هایــی از زبــان فرانســه را ارائــه مــی کنــد و و مطابــق اســتاندارد‬ ‫هــای دانشــگاهی ســوربن فرانســه مــی باشــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪23‬‬ صفحه 23 ‫مناطق دیدنی ابوظبی‬ ‫مسجد شیخ زاید‬ ‫مســجد شــیخ زایــد (مســجد الشــیخ زایــد بــن ســلطان ال نهیــان) مســجدی در‬ ‫شــهر ابوظبــی‪ ،‬کشــور امــارات اســت‪ .‬ایــن مســجد بعــد از مســجد الحــرام و مســجد‬ ‫النبــی ســومین مســجد بــزرگ جهــان اســت و یکــی از نقــاط دیدنــی امــارات متحــده‬ ‫عربــی به شــمار می ایــد‪.‬‬ ‫نــام ایــن مســجد از شــیخ زایــد بــن ســلطان ال نهیــان گرفتــه شده اســت کــه‬ ‫بنیان گــذار و نخســتین رئیــس کشــور امــارات بــوده و در همیــن مســجد دفــن‬ ‫شده اســت‪ .‬او در ‪ ۲۰‬رمضــان ‪ ۱۴۲۵‬ه‪ .‬ق (‪ ۴‬نوامبــر ‪ ۲۰۰۴‬میــادی) درگذشــت و‬ ‫قبــر وی در ســمت شــمال مســجد واقــع شده اســت ایــن مســجد به طــور رســمی‬ ‫در مــاه رمضــان در ســال ‪ ۲۰۰۷‬میــادی گشــوده شــد‪.‬‬ ‫ایــن مســجد در منطقـه ای بــزرگ میــان دو پــل «مصفــح» و «مقطــع» در مدخــل جزیــره‬ ‫ابوظبــی قــرار دارد‪ .‬اگرچــه ورود بــه مســجد بــرای نامســلمانان در امــارات ممنوع اســت‬ ‫ولــی ایــن مســجد بــرای امــکان بازدیــد گردشــگران یــک اســتثناء اســت‪.‬‬ ‫روزانــه ده هــا زن غربــی از مســجد شــیخ زایــد ال نهیــان ابوظبــی بــه عنــوان ســومین‬ ‫مســجد بــزرگ پــس از حرمیــن شــریفین‪ ،‬بازدیــد می کننــد کــه بــا توجــه بــه اینکــه‬ ‫ایــن مســجد بــه روی غیرمســلمانان بــاز اســت‪ ،‬ان هــا هــم بــه احتــرام مــکان معنــوی‬ ‫مســلمانان بــا پوششــهای اســامی یعنــی یــک عبــای بلنــد مشــکی و پوشــش ســر‬ ‫وارد ایــن مســجد می شــوند‪.‬‬ ‫هزینــهٔ ســاخت ایــن مســجد دو میلیــارد و ‪ ۱۶۷‬میلیــون درهــم امارتــی بوده اســت‪.‬‬ ‫اولیــن نمــاز در مســجد نمــاز عیــد قربــان (عیــد االضحــی)‪ ،‬ســال ‪ ۱۴۲۸‬هجــری قمری‬ ‫برابــر بــا مــاه دســامبر ‪ ۲۰۰۷‬میــادی برگــزار شــد کــه هنــوز اعمــال بنــاء مســجد‬ ‫بطــور کامــل پایــان نیافتــه بــود‪ .‬مســاحت اجمالــی مســجد (‪ )۴۱۲٬۲۲‬متــر مربع اســت‪،‬‬ ‫به غیر از دریاچه های اطراف خارجی مسجد‪.‬‬ ‫مســجد شــیخ زایــد‪ ،‬ســومین مســجد جهــان اســت از ناحیــهٔ مســاحت‪ ،‬ودهمیــن‬ ‫مســجد جهــان از لحــاظ حجــم وبزرگــی مســجد‪ .‬در ســال ‪ ۱۹۹۶‬میــادی‪ ،‬بفرمــان‬ ‫شــیخ زایــد بــن ســلطان ال نهیــان حاکــم وقــت امــارت ابوظبــی دســتور بنــا ایــن‬ ‫مســجد صــادر شــد‪ .‬مســجد روی تپــه ای به ارتفــاع ‪ ۹‬متــر از ســطح زمیــن بنــا‬ ‫شد ه اســت‪.‬‬ ‫طبــق بررســی های صــورت گرفتــه از ســوی ســازمان کنفرانــس اســامی (منظمــه‬ ‫موتمــر اســامی) از مرکــز ابحــاث تاریــخ وفنــون (قبــه) اصلــی (رئیســی) مســجد‬ ‫شــیخ زایــد‪ ،‬بزرگتریــن و نخســتین (قبــه) درجهــان اســت بارتفــاع (‪ )۸۳‬متــر‪ ،‬وقطــر‬ ‫داخلــی ان (‪۸‬ر‪ )۳۲‬متــر می باشــد‪ ،‬و از لحــاظ مســاحت نیــز مســجد شــیخ زایــد بعــد‬ ‫از حرمیــن شــریفین ســومین مســجد جهــان محســوب می شــود‪.‬‬ ‫وزن قبــه اصلــی هــزار تــن اســت‪ ،‬و از زخــارف و گچبــری عجیــن شــده بــا الیــاف‬ ‫نباتــی کــه از شــاهکارهای اســاتید مراکشــی بــوده و مخصوصـاً بــرای همیــن مســجد‬ ‫تهیــه و ســاخته شده اســت‪.‬‬ ‫ایاتــی از قــران مجیــد بــر روی دیوارهــای ان حــک شــده‪ ،‬وقبــه اصلــی مســجد‬ ‫را تزییــن نمــوده اســت‪ .‬عــدد گنبدهــای مســجد (‪ )۵۷‬گنبــد می باشــند کــه بــه‬ ‫حجمهــای مختلــف ومتفــاوت اســت و بــر ســر رواق هــا خارجــی‪ ،‬ومداخــل اصلــی‬ ‫وجانبــی قــرار دارنــد‪ ،‬تمامـاً بــا رخــام و مرمــر ســفید واعمــال گچبــری بســیار زیبایی‬ ‫پوشانده اســت‪ ،‬گنبــد مســجد شــیخ زایــد در ابوظبــی‪ ،‬یکــی از بزرگتریــن گنبدهــای‬ ‫موجــود در جهــان شــناخته شــد‪.‬‬ ‫تصنیــف بزرگــی مســجد از لحــاظ عمرانــی در شــمار دهمیــن مســجد جهــان اســامی‬ ‫امده اســت‪ ،‬ظرفیــت مســجد ‪ ۴۰۹۶۰‬هــزار نفــر نمازگــذار در یــک وقــت می باشــد‪.‬‬ ‫همچنیــن از معالــم جاذبــه ای مســجد وجــود چهــار منــاره کــه ارتفــاع هــر منــاره‬ ‫(‪ )۱۰۶‬متــر اســت‪ ،‬و در چهــار رکــن از صحــن خارجــی مســجد قــرار دارد و بــر‬ ‫زیبایــی مســجد افزوده اســت‪.‬‬ ‫بزرگــی قالــی اصلــی مســجد (‪ )۷۱۱۹‬متــر مربــع اســت‪ ،‬و یکــی از بزرگتریــن‬ ‫ســجاده های جهــان اســت‪،‬طرح ایــن قالیچــه یکــی از شــاهکارهای هنرمنــد بــزرگ‬ ‫ایرانــی (علــی خلیقــی) اســت‪ ،‬در ایــن قالیچــه (ســجاده) ‪ ۳۵‬تــن پشــم و پنبــه‬ ‫و ابریشــم بــه کار رفته اســت‪ .‬در ســاخت ایــن ســجاده ‪ ۱۲۰۰‬نفــر از بافنــدگان‬ ‫نیشــابور شــرکت داشــته انــد‪.‬‬ ‫بزرگتریــن لوســتر جهــان نیــز در ایــن مســجد قــرار دارد کــه ســاخت غــرب اســت و‬ ‫بــا طراحــی شــرقی یکــی از زیباتریــن جلوه هــای دیدنــی ایــن مســجد زیبــا و بــزرگ‬ ‫ا ست ‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪24‬‬ صفحه 24 ‫پارک ابی یاس‬ ‫پــارک ابــی یــاس‪ ،‬یکــی از مشــهورترین و برتریــن پــارک هــای ابــی دنیاســت‬ ‫کــه در شــهر ابوظبــی امــارات و جزیــره تفریحــی یــاس قــرار دارد‪ .‬ایــن پــارک‬ ‫ابــی فــوق العــاده‪ ،‬اولیــن پــارک ابــی امــارات و البتــه تنهــا پــارک اماراتــی‬ ‫در جهــان مــی باشــد‪ .‬از دیگــر خصوصیــات قابــل توجــه پــارک ابــی یــاس‪،‬‬ ‫وســعت بــی نظیــر ان اســت کــه در خــود ‪ 45‬تفریــح و سرســره منحصــر بــه‬ ‫فــرد و هیجــان انگیــز را جــای داده اســت‪ .‬جالــب ان کــه در میــان ایــن حجــم‬ ‫عظیــم از ســرگرمی هــای متفــاوت پــارک ابــی یــاس‪ 5 ،‬تــا از بــازی هــای ان در‬ ‫دنیــا لنگــه ندارنــد و تنهــا در همیــن پــارک ابــی مــی توانیــد خوشــی و لذتشــان‬ ‫را تجربــه کنیــد‪ .‬از ان جملــه مــی تــوان بــه سرســره رعشــه شــاهین‪ ،‬هیجــان‬ ‫ســوار و سرســره داوامــا و رودخانــه خروشــان اشــاره کــرد‪.‬‬ ‫در مجموع پارک ابی یاس از ‪ 8‬بخش مختلف تشکیل شده است‪:‬‬ ‫بخــش شــاهین‪-‬بخش جبــل ‪ -‬بخــش دلفیــن‪ -‬بخــش بندیــت‪ -‬بخــش مــرح‪-‬‬ ‫بخــش ابوظبــی‪ -‬بخــش واحــه‪ -‬بخــش شــهر جوانــان‬ ‫از دیگــر امکانــات و تفریحــات پــارک ابــی یــاس‪ ،‬مغــازه هــای ســوغاتی‬ ‫و کافه هــا و رســتوران هــای مختلــف ان اســت کــه ســاعاتی از روز شــما را‬ ‫بهخودشــان اختصــاص مــی دهنــد‪.‬‬ ‫پــارک ابــی یــاس‪ ،‬هــم اکنــون پــس از ‪ 4‬ســال از افتتــاح خــود توانســته ‪17‬‬ ‫جایــزه و عناویــن مختلــف را از ان خــود و نــگاه هــای جهانــی را متوجــه خــودش‬ ‫کنــد‪ .‬همچنیــن بــا امکانــات جــذاب خــودش‪ ،‬چندیــن ســلبریتی و افــراد مشــهور‬ ‫جهــان را ترغیــب کــرده تــا ســاعاتی را بــه خوشــی درون ان بگذراننــد‪.‬‬ ‫سرسره داواما‬ ‫سرســره داوامــا در ایــن پــارک ابــی‪ ،‬سرســره هــای گردبــادی شــکل اســت کــه‬ ‫می توانیــد هیجــان را هــم زمــان بــا دوســتان خــود تجربــه کنیــد‪ .‬ابتــدا بــا دوســتان یــا‬ ‫خانــواده خــود درون تیــوپ هایــی بــزرگ مــی نشــینید و ســپس وارد ایــن قیــف بــزرگ و‬ ‫‪ 20‬متــری می شــوید و ‪...‬‬ ‫سرسره ابی رعشه شاهین‬ ‫رعشــه شــاهین یکــی از نقــاط تمایــز و خــاص پــارک ابــی یــاس اســت‪ .‬بــا انتخــاب‬ ‫ایــن سرســره منحصــر بــه فــرد‪ ،‬حجــم بــاالی خــون را بــه ســر خــود روانــه مــی کنیــد و‬ ‫می توانیــد بــه صــورت ممتــد فریــادی از ذوق و خوشــی و هیجــان بکشــید‪.‬‬ ‫در ایــن بــازی شــش نفــره کــه سرســره ای ابــی و برقــی اســت‪ ،‬پیــچ و قــوس هــای‬ ‫بســیاری را تجربــه مــی کنیــد و ســقوط هــای مکــرر بــه اســتقبال شــما مــی اینــد‪.‬‬ ‫هیجانسوار‬ ‫مــوج ســواری و یــا بــادی بوردینــگ یکــی از ورزش هــای هیجــان انگیــزی اســت کــه خیلــی‬ ‫از مــردم در ارزوی تجربــه ان هســتند‪.‬‬ ‫بخشــی هیجــان ســوار پــارک ابــی یــاس‪ ،‬در واقــع بخــش شــبیه ســاز مــوج ســواری ایــن‬ ‫پــارک اســت کــه مــی توانیــد در ان مــوج ســواری و بــادی بوردینــگ را امتحــان کنیــد و‬ ‫ایــن لــذت را بــه خودتــان هدیــه دهیــد‪.‬‬ ‫بشکهحباب‬ ‫در ایــن بخــش خــارق العــاده کــه رکــورد بــزرگ تریــن مــوج ســاز دنیــا را در دســتش‬ ‫دارد‪ ،‬مــی توانیــد بــر روی مــوج هــای ‪ 3‬متــری مــوج ســواری را بــه گونــه ای دیگــر تجربــه‬ ‫کنیــد‪.‬‬ ‫ایــن مــوج ســاز در پــارک ابــی یــاس‪ ،‬در هــر ثانیــه ‪ 7,000‬لیتــر اب را بــا قــدرت ‪1,250‬‬ ‫اســب بخــار پمپــاژ مــی کنــد و محیطــی کامــا حرفــه ای را بــرای شــما رقــم مــی زنــد‪.‬‬ ‫ترن ابی و معلق بندیت بمبر‬ ‫بندیــت بمبــر یکــی دیگــر از غافلگیــری هــای پــارک ابــی ابوظبــی بــرای عالقمندان اســت‪.‬‬ ‫بــازی متفاوتــی کــه ترکیبــی از تــرن ابــی و هوایــی اســت و بــه صــورت معلــق شــما را بــه‬ ‫اوج ســرعت و هیجــان مــی رســاند‪ .‬بــا ایــن تــرن در مســیری ‪ 550‬متــری را پشــت ســر‬ ‫گذاشــته و لحظاتــی هیجــان انگیــز را بــرای خودتــان رقــم مــی زنیــد‪.‬‬ ‫جالــب اســت بدانیــد کــه ایــن تــرن ابــی‪ ،‬عنــوان طوالنــی تریــن تــرن هوایــی معلــق‬ ‫خاورمیانــه را از ان خــود کــرده اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪25‬‬ صفحه 25 ‫هتل قصر امارات ابوظبی‬ ‫هتــل ‪ 8‬ســتاره قصــر امــارات‪ ،‬کــه بــه وســیله خانــدان ال نهیــان و در ســال ‪2005‬‬ ‫ســاخته شــده اســت‪ ،‬هزینــه ای بســیار بــاال بــرای اقامــت هــر شــب مهمانــان خــود‬ ‫دریافــت مــی کنــد ولــی اقامــت در ایــن هتــل حســی شــبیه اقامــت در یــک قصــر‬ ‫مجلــل را بــه مهمانــان خــود هدیــه مــی دهــد‪.‬‬ ‫ایــن کاخ ترکیــب زیبایــی از معمــاری باشــکوه و طبیعــت زیباســت‪ .‬در همــان بــدو‬ ‫ورود بــه هتــل مــی توانیــد تجمــل و خــاص بــودن ان را حــس کنیــد‪ .‬اتــاق هایــی‬ ‫همچــون کاخ در قصــر امــارات وجــود دارنــد‪ .‬در البــی هتــل‪ ،‬دســتگاه خودپــردازی‬ ‫قــرار داده شــده اســت کــه در جهــان یکتاســت‪ .‬از ایــن دســتگاه بــرای فــروش طــا‬ ‫اســتفاده مــی شــود‪.‬‬ ‫ایــن هتــل در قلــب ابوظبــی و نزدیــک بــه جاذبــه هــای اصلــی گردشــگری و مناطــق‬ ‫مهــم تجــاری ان قــرار گرفتــه اســت‪ .‬هتــل قصــر امــارات تنهــا ‪ 40‬دقیقــه بــا‬ ‫فــرودگاه بیــن المللــی ابوظبــی و ‪ 90‬دقیقــه بــا فــرودگاه دبــی فاصلــه دارد‪ .‬مــکان‬ ‫هــای گردشــگری پرطرفــدار نزدیــک هتــل قصــر امــارات شــامل مســجد بــزرگ‪،‬‬ ‫مرکــز نمایشــگاه هــای ملــی ابوظبــی اســت کــه هــر دو در فاصلــه ‪ 20‬دقیقــه ای تــا‬ ‫ان قــرار گرفتــه انــد‪ .‬مرکــز خریــد بــزرگ مارینــا و ســایر مراکــز خریــد نیــز پیــاده‬ ‫قابــل دسترســی هســتند‪ .‬ادرس ان جــاده غــرب کرنیــش امــارات متحــده عربــی‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫قصــر امــارات‪ ،‬تنهــا هتــل ‪ 8‬ســتاره ی جهــان اســت کــه در ابوظبــی واقــع شــده‬ ‫اســت‪ .‬ایــن هتــل در چنــد متــری یــک ســاحل خصوصــی قــرار دارد و تنهــا بــا‬ ‫چنــد دقیقــه پیــاده روی مــی تــوان بــه دریــا رســید‪ .‬اطــراف هتــل را ‪ 85‬هکتــار‬ ‫بــاغ سرســبز احاطــه کــرده اســت و هتــل از ‪ 14‬گنبــد بــا ارتفــاع ‪ 80‬متــر تشــکیل‬ ‫شــده اســت‪ .‬بلندتریــن گنبــد ان بــر روی ســاختمان اصلــی قــرار گرفتــه اســت و ان‬ ‫را بــزرگ تریــن گنبــد جهــان هــم معرفــی مــی کننــد‪ .‬گنبدهــا بــه گونــه ای رنــگ‬ ‫امیــزی شــده انــد کــه طلــوع و غــروب زیبــای خورشــید در بیابــان هــای ابوظبــی را‬ ‫بــه تصویــر مــی کشــند‪ .‬در ســاخت گنبــد بــزرگ ان از طــا اســتفاده شــده اســت‪ .‬از‬ ‫نمایــی دور‪ ،‬هتــل شــبیه یــک مســجد بــه نظــر مــی رســد‪.‬‬ ‫دکورهــای ایــن هتــل لوکــس از شیشــه و موزاییــک هــای طالیــی و نقــره ای کــه‬ ‫نشــان از تاریــخ و فرهنــگ عــرب دارنــد‪ ،‬تشــکیل شــده اســت‪ .‬در ســاخت ایــن هتل‬ ‫از اخریــن تکنولــوژی روز اســتفاده شــده اســت و ‪ 14‬رســتوران بــا طیــف وســیعی‬ ‫از غذاهــا و نوشــیدنی هــا بســیار گــوارا و بــا کیفیــت در حــال خدمــت رســانی بــه‬ ‫مهمانــان هســتند‪ .‬بــه ویــژه غذاهــای دریایــی انهــا کــه هــر روز از خلیــج صیــد مــی‬ ‫شــوند‪ ،‬بســیار پرطرفــدار هســتند‪ .‬خاویــار و شــامپاین ایــن هتــل شــهرت جهانــی‬ ‫دارنــد‪.‬‬ ‫تمامــی اتــاق هــای هتــل و همچنیــن ســوئیت هــای ان مبلــه هســتند و انتخــاب‬ ‫تخــت هــا و مبلمــان هــر اتــاق بــه زیبایــی و بســیار بــا ســلیقه صــورت گرفتــه‬ ‫اســت‪ .‬اتــاق هــا دارای حمــام هــای مرمــری و بســیار شــیک هســتند‪ .‬عــاوه‬ ‫بــر انهــا تلویزیــون هــای اچ ای بــا کانــال هــای ماهــواره‪ ،‬ای پــد بــرای کنتــرل‬ ‫روشــنایی اتــاق و تماشــای تلویزیــون و غیــره‪ ،‬اینترنــت رایــگان بــا ســرعت‬ ‫بــاال و ســایر خدمــات در انهــا قابــل دســترس اســت‪ .‬منظــره ای کــه از پنجــره‬ ‫اتــاق هــا نصیــب مهمانــان مــی شــود‪ ،‬چشــم انــداز زیبایــی از خلیــج فــارس‬ ‫اســت‪ .‬پیشــخدمت هــای ایــن هتــل بــه صــورت شــبانه روزی امــاده ســرویس‬ ‫دهــی بــه مهمانــان هســتند‪ .‬بــرای هــر اتــاق ‪ 7‬خدمتــکار در نظــر گرفتــه شــده‬ ‫ا ست ‪.‬‬ ‫در هتــل امــارات‪ 6 ،‬ســوئیت اختصاصــی و بســیار مجلــل بــرای حاکمــان‬ ‫امــارات‪ ،‬دبــی و ابوظبــی و رجــال مطــرح ان موجــود اســت‪ .‬عــاوه بــر ان‬ ‫مهمانــی هــای رســمی دولــت در ابوظبــی در ایــن هتــل برگــزار مــی شــوند‪.‬‬ ‫مشــاهیر بســیاری در ایــن هتــل اقامــت گزیــده انــد ماننــد رابــرت دنیــرو‪ ،‬بیــل‬ ‫کلینتــون‪ ،‬ویــل اســمیت و التــون جــان‪.‬‬ ‫در هتــل امــارات‪ ،‬دو اســتخر بــزرگ بــرای شــنای مهمانان وجــود دارد‪ .‬باشــگاه‬ ‫تناســب انــدام از دیگــر بخــش هــای ان اســت‪ .‬اگــر بــه ماســاژ و درمــان بــا‬ ‫اب گــرم عالقــه منــد هســتید‪ ،‬مــی توانیــد در ایــن هتــل از انهــا بهــره منــد‬ ‫شــوید و ارامشــی عمیــق را تجربــه کنیــد‪ .‬اســپای هتــل امــارات دارای یــک‬ ‫حمــام ســنتی مراکشــی بــا دو جکــوزی‪ ،‬دو اتــاق بخــار‪ ،‬ســنگ مرمــر گــرم‬ ‫و غــار یخــی اســت و از ‪ 10‬صبــح تــا ‪ 11‬شــب خدمــات ارائــه مــی دهــد‪ .‬در‬ ‫ایــن بخــش مراقبــت هــای ســامتی و زیبایــی بــر اســاس نیازهــای پوســت و‬ ‫بــدن مهمانــان صــورت مــی گیــرد‪.‬‬ ‫حتــی بــرای کــودکان شــما نیــز کالب وجــود دارد و در ان ســرگرمی هــای‬ ‫بســیار جــذاب و پرطرفــداری یافــت مــی شــود کــه ســاعت هــا فرزنــدان شــما‬ ‫را ســرگرم مــی کننــد‪ 8 .‬دســتگاه ‪ BMW‬و دو دســتگاه خــودرو رولــز رویــس‬ ‫وظیفــه جابــه جایــی مســافران را از فــرودگاه بــر عهــده دارنــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪26‬‬ صفحه 26 ‫قصرالحسن‬ ‫قصــر الحصــن جــزء قدیمــی تریــن بناهــای شــهر ابوظبــی اســت کــه در منطقـه ای‬ ‫قدیمــی و بــا ارزش واقــع در قلــب شــهر قــرار دارد‪ .‬شــاید جالــب باشــد بدانیــد‬ ‫قصــر الحصــن کــه در ســال ‪ 1795‬ســاخته شــد اولیــن بــرج دیدبانــی امــارات بــود‪.‬‬ ‫قصــر بــزرگ و زیبــای الحصــن توســط شــیخ شــاخبوت بــن ذیــاب‪ ،‬رهبــر قــوم بنــی‬ ‫یــاس و پــس از او‪ ،‬شــیخ شــخبوط بــن ســلطان ال نهیــان شــاخته شــده و امــروزه‬ ‫قدیمــی تریــن بنــای برجــای مانــده ابوظبــی اســت‪ .‬ولیعهــد ابوظبــی‪ ،‬محمــد بــن‬ ‫زایــد ال نهیــان بــه دلیــل عالقــه زیــادی کــه بــه ایــن بنــا دارد‪ ،‬تصمیــم گرفــت تــا‬ ‫قصــر الحصــن را مــورد مرمــت و بازســازی قــرار داده و درب ان را بر روی گردشــگران‬ ‫بــاز کنــد‪ .‬جالــب اســت بدانیــد قصــر الحصــن کــه از ســنگ هــای دریایــی بــا قدمــت‬ ‫بیــش از ‪ 6000‬ســال پیــش از میــاد ســاخته شــده‪ ،‬در ســال هــای ‪ 2010‬و ‪ 2015‬و‬ ‫قــرن اواخــر قــرن بیســتم میــادی بازســازی شــده اســت‪.‬‬ ‫شــیخ محمــد بــن زایــد ال نهیــان در کنــار بازســازی قصــر الحصــن‪ ،‬چهــار بنــای‬ ‫دیگــر شــامل پــاالس الحصــن‪ ،‬بنیــاد فرهنگــی‪ ،‬مجلــس صنایــع دســتی و شــواری‬ ‫مشــورتی ملــی را هــم دســتور داد تــا بازســازی کننــد و قــرار اســت ایــن ‪ 5‬بنــای‬ ‫تاریخــی بــه یکــی از مــدرن تریــن مراکــز فرهنگــی دنیــا تبدیــل شــوند‪.‬‬ ‫قصــر الحصــن تــا اوایــط قــرن بیســتم میــادی محــل اقامــت خانــدان ال نهیــان بود‬ ‫و پــس از ان‪ ،‬بــه مرکــز بایگانــی اطالعــات و کتیبــه هــا‪ ،‬برگــزاری جلســات شــورای‬ ‫ملــی و جلســات مهــم دولتــی تبدیــل گشــت‪ .‬محمــد بــن زایــد ال نهیــان در ســال‬ ‫اواخــر ســال ‪ 2018‬پــس از بازســازی قصــر الحصــن‪ ،‬طــی مراســمی بــا حضــور‬ ‫شــیخ هــای امــارات از کل ایــن بنــا بازدیــد کــرد‪ .‬بــه گفتــه او الحصــن یکــی از بــا‬ ‫ارزش تریــن بناهــای تاریخــی در ابوظبــی بــوده و قــرار اســت پــس از بازگشــایی‬ ‫درب قصــر بــر روی گردشــگران و بازدیدکننــدگان‪ ،‬بهتریــن و جامــع تریــن اطالعــات‬ ‫راجــع بــه تاریــخ و گذشــته ابوظبــی در ایــن قصــر برایشــان ارائــه شــود‪.‬‬ ‫در طــول مراســم بازگشــایی‪ ،‬قصــر الحصــن کــه بعــد از بازســازی ظاهــری بســیار‬ ‫زیبــا بــه خــود گرفتــه بــود‪ ،‬بــا اســتفاده از نورپــردازی هــای نمــای قصــر‪ ،‬زیباتــر‬ ‫هــم شــد‪ .‬جالــب اســت بدانیــد طبــق گفتــه شــیخ محمــد بــن زایــد ال نهیــان‪،‬‬ ‫قــرار اســت در کنــار قصــر‪ ،‬ســینمایی مــدرن بــا ‪ 900‬صندلــی و کتابخانــه ای بــرای‬ ‫کــودکان نیــز ســاخته شــود هرچنــد زمــان ســاخت ایــن دو بنــا ســال ‪ 2019‬مــی‬ ‫باشــد‪.‬‬ ‫همانطــور کــه گفتیــم‪ ،‬در کنــار قصــر‪ ،‬یکــی از بناهایــی کــه مــورد مرمــت و بازســازی‬ ‫قــرار گرفــت‪ ،‬مرکــز فرهنگــی و خانــه صنایــع دســتی امــارات مــی باشــد‪ .‬قرار اســت‬ ‫در خانــه صنایــع دســتی امــارات عــاوه بــر اشــنایی بــا انــواع صنایــع دســتی و روش‬ ‫ســاخت ان هــا‪ ،‬کالس هایــی جهــت یادیگیــری درســت کــردن صنایــع دســتی و‬ ‫تاریــخ امــارت ماننــد الســدو‪ ،‬خــوث‪ ،‬طالــی و غیــره نیــز برگــزار شــود‪.‬‬ ‫برجهایاتحاد‬ ‫بــرج هــای اتحــاد در مرکــز شــهر ابوظبــی قــرار گرفتــه انــد‪ ،‬ایــن مجموعــه شــامل‬ ‫‪ 5‬بــرج زیبــا و مرتفــع مــی باشــد کــه در ادامــه بــه برســی ان هــا خواهیــم پرداخــت‪.‬‬ ‫ســاخت بــرج هــای اتحــاد از ســال ‪ 2006‬میــادی اغــاز و در ســال ‪ 2011‬میــادی‬ ‫پایــان یافتــه اســت‪ .‬گردشــگران تــور ابوظبــی الزم اســت بداننــد کــه هزینه ســاخت‬ ‫ایــن مجموعــه عظیــم بیــش از ‪ 2.5‬میلیــارد درهــم بــوده اســت‪ .‬ایــن ‪ 5‬بــرج در‬ ‫مقابــل هتــل بســیار لوکــس امــارات پــاالس ســاخته شــده انــد‪ .‬طراحــی بــرج هــای‬ ‫اتحــاد توســط شــرکت ایتالیایــی ‪ DBI Design‬انجــام شــده اســت‪.‬‬ ‫برج های موجود در ین مجموعه به شرح زیر می باشند‪:‬‬ ‫ بــرج شــماره ‪ :1‬ارتفــاع ایــن بــرج ‪ 277‬متــر بــوده و ســاختمان ان شــامل ‪70‬‬‫طبقــه مــی باشــد‪.‬‬ ‫ برج شماره ‪ :2‬ساختمان ‪ 79‬طبقه این برج ارتفاعی در حدود ‪ 305‬متر دارد‪.‬‬‫ بــرج شــماره ‪ :3‬ارتفــاع بــرج شــماره ‪ 3‬اتحــاد ‪ 260‬متــر بــوده و دارای ‪ 62‬طبقــه‬‫مــی باشــد‪.‬‬ ‫ برج شماره ‪ :4‬ارتفاع این برج ‪ 61‬طبقه‪ 234 ،‬متر است‪.‬‬‫ برج شماره ‪ :5‬این برج ‪ 217‬متر ارتفاع داشته و دارای ‪ 56‬طبقه می باشد‪.‬‬‫گردشــگران تــور امــارات جالــب اســت بداننــد کــه بــرج شــماره ‪ ،2‬یکــی از بلنــد‬ ‫تریــن ســاختمان هــای موجــود در ایــن کشــور مــی باشــد‪ ،‬همچنیــن ســکوی بازدیــد‬ ‫موجــود در طبقــه ‪ 75‬ایــن بــرج ‪ 2‬یکــی از محبــوب تریــن جاذبــه هــای گردشــگری‬ ‫موجــود در ایــن شــهر اســت‪.‬‬ ‫بازدیــد از ایــن مجموعــه رایــگان بــوده امــا ورود بــه ســکوی بازدیــد شــامل هزینــه‬ ‫مــی شــود‪ ،‬همچنیــن گردشــگران تــور ابوظبــی مــی تواننــد از رســتوران هــا و کافــی‬ ‫شــاپ هــای موجــود در بــرج هــای اتحــاد اســتفاده کننــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪27‬‬ صفحه 27 ‫شهر بازی دنیای فراری‬ ‫فــراری ورلــد‪ ،‬یکــی از بــزرگ تریــن شــهربازی هــای سرپوشــیده و البتــه‬ ‫جــذاب تریــن مجموعــه تفریحــی در دنیاســت کــه بــا الهــام از ماشــین هــای‬ ‫فــراری ســاخته شــده اســت‪ .‬ایــن مجموعــه وســیع ‪ 200,000‬متــر مربعــی‬ ‫در جزیــره یــاس ابوظبــی ســاخته شــده و در کل مجموعــه ای از بــازی هایــی‬ ‫متنــوع و پرســرعت اســت کــه ارزوی تجربــه نهایــت ســرعت شــما را بــراورده‬ ‫مــی کنــد‪.‬‬ ‫ســاخت فــراری ورلــد در ســال ‪ 2007‬اغــاز شــد و در پــس از ‪ 3‬ســال در‬ ‫ســال ‪ 2010‬درهــای ان بــه روی مســافران و گردشــگران هیجــان دوســت‬ ‫گشــایش یافــت‪ .‬جالــب اســت بدانیــد کــه در ســاخت فــراری ورلــد نزدیــک‬ ‫‪ 12,370‬تــن فــوالد بــه کار رفتــه اســت‪ ،‬یعنــی چیــزی دو برابــر فــوالدی کــه‬ ‫در ســاخت بــرج ایفــل اســتفاده کــرده انــد‪.‬‬ ‫ایــن شــهربازی جوایــز و افتخــارات زیــادی را از ان خــود کــرده کــه یکــی از‬ ‫مهــم تریــن انهــا‪ ،‬جایــزه موسســه معتبــر ورلــد تــراول اواردز در ســال ‪2016‬‬ ‫کــه بــا ان جایــزه مقصــد برتــر و نوظهــور گردشــگری اســیای میانــه را بــه‬ ‫خــود اختصــاص داد‪.‬‬ ‫در فــراری ورلــد مجموعــه ای از تفریحــات خــاص‪ ،‬ســواری هــای متفــاوت‬ ‫و البتــه رســتوران و اســتراحتگاه وجــود دارد تــا روزی هیجــان انگیــز و کامــل‬ ‫را بــرای شــما رقــم بزنــد‪ .‬از ان جملــه ‪ 20‬بــازی و ســواری‪ ،‬ســالن تئاتــر‪،‬‬ ‫نمایــش ســه بعــدی‪ ،‬تــاب گــردان و زمیــن بــازی مخصــوص کــودکان اســت‪.‬‬ ‫یــا مــی توانیــد در مغــازه و فروشــگاه فــراری ورلــد قــدری ســوغات بخریــد و‬ ‫غــذای خــود را در رســتوران ایتالیایــی ان صــرف کنیــد‪.‬‬ ‫ترن هوایی فرموال روسا‬ ‫فرمــوال روســا ســریع تریــن تــرن هوایــی دنیاســت کــه تنهــا در عــرض‬ ‫‪ ۲‬ثانیــه شــما را بــه ســرعت ‪ ۱۰۰‬و تنهــا کمــی بعــد بــه ‪ ۲۴۰‬کیلومتــر بــر‬ ‫ســاعت مــی رســاند و ایــن افزایــش ســرعت سرســام اور تنهــا ‪ ۴.۹‬ثانیــه‬ ‫طــول مــی کشــد‪ .‬جالــب ان کــه کل مســیر فرمــوال روســا ‪ 2.7‬کیلومتــر‬ ‫اســت کــه شــما ان را در ‪ 1:30‬ثانیــه طــی مــی کنیــد‪.‬‬ ‫نهایت سرعت‪ 240 :‬کیلومتر بر ساعت‬ ‫ترن هوایی فالیینگ ایس‬ ‫در ایــن تــرن هوایــی هیجــان را بــه گونــه ای دیگــر لمــس مــی کنیــد چــرا‬ ‫کــه فالیینــگ ایــس بــزرگ تریــن حلقــه تــرن هوایــی دنیــا را پیــش روی‬ ‫شــما قــرار مــی دهــد‪.‬‬ ‫بــا تــرن هوایــی فالیینــگ ایــس بــا ســرعت ‪ 120‬کیلومتــر در ســاعت تــا‬ ‫ارتفــاع ‪ 63‬متــری بــاال مــی رویــد‪ ،‬شــیبی ‪ 51‬درجــه را خواهیــد فهمیــد و‬ ‫بــا دور زدن در حلقــه ای ‪ 52‬متــری‪ ،‬بــرای لحظــه ای فرامــوش نشــدنی‬ ‫دنیــا را وارونــه تجربــه مــی کنیــد‪.‬‬ ‫نهایت سرعت‪ 120 :‬کیلومتر بر ساعت‬ ‫محدودیت قد‪ 1.3 :‬تا ‪ 1.96‬متر‬ ‫بازی چرخش تایر‬ ‫در ایــن بــازی درون جایــگاه هایــی بــه شــکل چــرخ هــای فــراری‬ ‫می نشــینید و ســرعتی ماننــد چرخــش تایــر ماشــین هــای مســابقه ای‬ ‫را مــی چشــید‪ .‬از ان جــا کــه درون هــر یــک از ایــن چــرخ هــا تــا ‪ 5‬نفــر‬ ‫مــی تواننــد بشــینند‪ ،‬مــی توانیــد لحظاتــی خانوادگــی و هیجــان انگیــز را‬ ‫دور هــم رقــم بزنیــد‪.‬‬ ‫ترن توربو ترک‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪28‬‬ ‫بــه جدیدتریــن‪ ،‬منحصــر بــه فــرد تریــن و یکــی از هیجــان انگیزتریــن بــازی هــای فــراری ورلــد خــوش‬ ‫امدیــد‪ :‬تــرن توربــو ترک!‬ ‫اگــر بــه فــراری ورلــد مــی رویــد هــر بــازی را کــه مــی خواهیــد نادیــده بگیریــد‪ ،‬امــا بایــد بــرای توربــور‬ ‫تــرک اســتثنا ویــژه ای قائــل شــوید‪ .‬چــرا کــه نمونــه اش را در هیــچ جــای دیگــری نخواهیــد دیــد‪ :‬یــک‬ ‫تــرن ســواری بــی نظیــر بــا تجربــه گرانــش صفــر زمیــن و بــه صــورت کامــا عمــودی‪.‬‬ ‫در توربــو تــرک بایــد بــه ســرعت نفــس تــان را در ســینه حبــس کنیــد‪ ،‬چــرا کــه بــه زودی تــرن‬ ‫بــا ســرعت ‪ 102‬کیلومتــر بــر ســاعت حرکــت مــی کنــد و ایــن بــار بــه جــای مســیری معمولــی و‬ ‫پیچــش هــای قابــل انتظــار‪ ،‬تنهــا مســیری مســتقیم را تــا ارتفــاع ‪ 60‬متــری و بــه صــورت عمــودی بــاال‬ ‫می رویــد‪ .‬وقتــی بــه انتهــای مســیر رســیدید‪ ،‬چنــد ثانیــه ای وقــت داریــد کــه مناظــر اطــراف را دیــد‬ ‫بزنیــد و حــاال دوبــاره همیــن مســیر را بــا ســرعتی غیــر قابــل درک بــه پاییــن برخواهیــد گشــت‪.‬‬ صفحه 28 ‫چالشاسکودریا‬ ‫در شــبیه ســاز فــراری بنشــینید و دســت فرمان و هنــر خــود در ماشــین‬ ‫ســواری را بــه رخ بکشــید‪ .‬در ایــن بــازی شــما در مســیر مشــابهی بــا مســیر‬ ‫مســابقه ای یــاس مارینــا‪ ،‬وارد مســابقه مــی شــوید‪.‬‬ ‫ایــن بــازی نیــز زمــان دار اســت‪ ،‬پــس در اول صبــح و بــدو ورود بــه فــراری‬ ‫ورلــد بــه ســراغ ثبــت نــام بــرای ایــن شــبیه ســاز هیجــان انگیــز برویــد‪.‬‬ ‫جالــب اســت بدانیــد کــه ایــن بــازی هماننــد سیســتمی اســت کــه بــرای‬ ‫امــوزش راننــدگان فرمــول ‪ 1‬بــه کار گرفتــه مــی شــود‪ .‬پــس هماننــد یــک‬ ‫راننــده فرمــول یــک بــه ســراغ چالــش اســکودریا برویــد‪.‬‬ ‫تجربه فراری سواری‬ ‫اگــر همیشــه ارزو داشــتید پشــت یــک ماشــین فــراری بنشــینید‪ ،‬اینجــا‬ ‫همــان قســمت مــورد عالقــه شــما خواهــد بــود‪.‬‬ ‫یــک فــراری قرمــز رنــگ و زیبــا پیــش پــای شماســت‪ .‬پیــش از نشســتن‬ ‫در ماشــین‪ ،‬فــردی امــوزش هــای الزم را بــه شــما مــی دهــد و ســپس‬ ‫می توانیــد ایــن لــذت لوکــس را در کمــال واقعیــت تجربــه کنیــد‪.‬‬ ‫در ایــن ســواری کــه حــدود ‪ 10‬دقیقــه اســت‪ ،‬مــی توانیــد دو نفــر از دوســتان‬ ‫یــا خانــواده خــود را هــم در صندلــی عقــب فــراری همــراه خــود داشــته‬ ‫باشــید‪.‬‬ ‫جونیورگرندپریکس‬ ‫مدرســه مســابقه کــودکان‪ ،‬دومیــن بخــش مدرســه رانندگــی فــراری اســت‬ ‫کــه در ایــن بخــش هیجــان انگیــز کــودکان شــما مــی تواننــد ســوار ماشــین‬ ‫هــای فرمــول ‪ ،1‬رانندگــی را تجربــه کننــد‪ .‬ابتــدا فیلمــی اموزشــی بــرای‬ ‫کــودکان پخــش مــی شــود و ســپس کارشناســان راهنمایــی و امــوزش هــای‬ ‫الزم را بــه کــودکان مــی دهنــد‪.‬‬ ‫راننــدگان جــوان و کــودک در ایــن بخــش تفریحــی پشــت فرمــان ماشــینی‬ ‫مســابقه ای مــی نشــینند و ارزویــی را کــه بســیاری در کل زندگــی خــود‬ ‫دارنــد‪ ،‬در نخســتین ســال هــای خــود بــه خاطــره بــدل مــی کننــد‪.‬‬ ‫کمپ اموزشی کودکان‬ ‫محوطــه بــازی کــودکان وســیعی در دنیــای فــراری وجــود دارد کــه سرســره‬ ‫هــای متنــوع و بــازی هــای جــذاب و پبشــرفته ان توانایــی هــای حــل مشــکل‬ ‫کــودکان را بــه کار مــی گیــرد و ایــن بــازی هــا بــه ســبک فــراری ســاخته‬ ‫شــده انــد‪ .‬ایــن کمــپ بــازی هــای مختلفــی بــرای انــواع ســن هــا تعبیــه‬ ‫سواری دور ایتالیا‬ ‫در ایــن منطقــه از شــهر بــازی فــراری کــودکان پشــت فرمــان‬ ‫نشســته و در گردشــی جالــب دور ایتالیــا را می گردنــد‪ .‬والدیــن‬ ‫نیــز از دیــدن ایــن کشــور زیبــا در یــک ماشــین ســواری بــه‬ ‫َســبک قدیــم فــراری لــذت می برنــد‪ .‬در ایــن محوطــه در‬ ‫ماشــین هــای ‪ 250‬کالیفرنیــا فــراری کــه متعلــق بــه ســال‬ ‫‪ 1958‬میــادی مــی نشــینند و در مجموعــه ای کــه شــبیه‬ ‫ایتالیاســت بــا ســرعت ‪ 5‬تــا ‪ 8‬کیلومتــر بــر ســاعت در ان‬ ‫گــردش می کننــد‪ .‬کل ایــن محوطــه ‪ 6300‬متــر مربــع اســت‬ ‫کــه در مجمــوع ‪ 17‬مــکان دیدنــی و ‪ 20‬شــهر و روســتای ایتالیــا‬ ‫را در ان بازســازی کــرده و ســاختمان هــا را در ‪ 1:20‬انــدازه‬ ‫واقعــی خــود ســاخته اند‪.‬‬ ‫بــرای گــردش در ایــن محوطــه مــی توانیــد پیــاده روی و یــا‬ ‫ماشــین ســواری را انتخــاب کنیــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪29‬‬ صفحه 29 ‫دوبی شهر اسمان خراش‍ها‬ ‫میالد محمد هاشم‬ ‫ُدبِــی بزرگ تریــن شــهر کشــور امــارات متحــده عربــی اســت‪ .‬ایــن شــهر در‬ ‫جنــوب کشــور ایــران و در پیرامــون خلیــج فــارس و در شــبه جزیــره عربســتان‬ ‫قــرار دارد‪.‬‬ ‫نخســتین اشــاره های تاریخــی در دبــی از ســال ‪ ۱۰۹۵‬میــادی ثبــت شده اســت‬ ‫و نخســتین نشــانه های شهرســازی در دبــی بــه ســال ‪ ۱۷۹۹‬برمی گــردد‪.‬‬ ‫دبــی در ســال ‪ ۱۸۳۳‬بــه دســت شــیخ مکتــوم بــن بطــی بــن ســهیل ال مکتــوم‬ ‫به طــور رســمی بــه عنــوان یــک شــهر بنیــان نهــاده شــد‪ .‬جایــگاه جغرافیایــی‬ ‫مهــم ایــن شــهر‪ ،‬باعــث شــد تــا در قــرن بیســتم بــه یــک بنــدر مهــم تبدیــل‬ ‫شــود‪ .‬در ســال ‪ ۱۹۶۶‬و بــا کشــف نفــت در دبــی‪ ،‬دبــی و کشــور قطــر تصمیــم به‬ ‫راه انــدازی یــک واحــد پولــی جدیــد بنــام «مجلــس نقــد قطــر و دبــی»‪ ،‬بــه جــای‬ ‫«روپیــه خلیــج» کــه پیــش از ایــن پــول رایــج بــود گرفتنــد‪ .‬کشــف نفــت منجــر‬ ‫شــد تــا کارگــران خارجــی بــرای کار در ایــن شــهر بــه ســرعت بــه ان نقــل‬ ‫مــکان کننــد به طوری کــه در مــدت بســیار کوتاهــی ‪ ۳۰۰‬درصــد بــه جمعیــت‬ ‫ان افــزوده شــد و ان را بــه یکــی از منابــع مهــم جهانــی نفــت تبدیــل کــرد‪.‬‬ ‫دبــی جدیــد از زمانــی کــه بریتانیــا ان را در ســال ‪ ۱۹۷۱‬تــرک کــرد شــروع بــه‬ ‫شــکل گرفتــن کــرد‪ .‬در ایــن زمــان‪ ،‬دبــی بــه همــراه ابوظبــی و ‪ ۴‬شیخ نشــین‬ ‫دیگــر کشــور امــارات متحــده عربــی را پایه گــذاری کردنــد‪ .‬یــک ســال بعــد‬ ‫شیخ نشــین راس الخیمــه بــه کشــور امــارات پیوســت امــا قطــر و بحریــن‬ ‫تصمیــم گرفتنــد کــه هرکــدام یــک کشــور خودکفــا باشــند‪ .‬در ســال ‪۱۹۷۳‬‬ ‫درهــم امــارات بــه عنــوان واحــد پولــی رســمی امــارات معرفــی شــد و بــه‬ ‫ایــن ترتیــب دبــی و قطــر اتحادیــه پولــی بیــن خــود را منحــل کردنــد‪ .‬در ســال‬ ‫‪ ۱۹۷۹‬در یکــی از محله هــای دبــی بــا نــام جبــل علــی یــک منطقــه ازاد تجــاری‬ ‫ســاخته شــد کــه بــه شــرکت های خارجــی اجــازه واردات و صــادرات بــدون‬ ‫محدودیــت را مــی داد‪.‬‬ ‫بــا شــروع جنــگ خلیــج فــارس در ســال ‪ ۱۹۹۰‬ســرمایه داران و تاجــران پول هــا‬ ‫و دارایی هــای خــود را از ایــن شــهر خــارج کردنــد کــه باعــث شــد اوضــاع‬ ‫اقتصــادی ایــن شــهر بــرای مدتــی بحرانــی بشــود امــا بــا دگرگونــی فضــای‬ ‫سیاســی‪ ،‬دوبــاره رونــق خــود را بــه دســت اورد‪.‬‬ ‫اب و هوا‬ ‫دبــی دارای اب و هــوا بســیار گــرم و خشــک اســت‪ .‬دبــی در فصــل تابســتان‬ ‫بســیار گــرم‪ ،‬پــر بــاد و خشــک اســت و به طــور میانگیــن دارای دمایــی در‬ ‫حــدود ‪ ۴۰‬درجــه ســانتی گراد (‪ ۱۰۴‬درجــه فارنهایــت) در روز و ‪ ۳۰‬درجــه‬ ‫ســانتی گراد (‪ ۸۶‬درجــه فارنهایــت) در شــب اســت‪ .‬همچنیــن در اغلــب‬ ‫روزهــای ســال اســمانی افتابــی مشــاهده می شــود‪.‬‬ ‫دبــی در فصــل زمســتان نیــز گــرم اســت و به طــور میانگیــن دارای دمــای ‪۲۳‬‬ ‫درجــه ســانتی گراد (‪ ۷۳‬درجــه فارنهایــت) در روز و ‪ ۱۴‬درجــه ســانتی گراد‬ ‫(‪ ۵۷‬درجــه فارنهایــت) در شــب اســت‪.‬‬ ‫میانگین بارش در دبی ‪ ۸۸.۶‬میلی متر (‪ ۳.۴۹‬اینچ) در سال است‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪30‬‬ ‫امــروزه دبــی بــه عنــوان یــک شــهر جهانــی و بازرگانــی موفــق و مهــم‬ ‫در منطقــه جــای خــود را پیــدا کرده اســت‪ .‬اگرچــه اقتصــاد دبــی بــا‬ ‫صنعــت نفــت رشــد کــرد امــا بیشــتر درامــد دبــی از منطقــه ازاد جبــل‬ ‫علــی‪ ،‬فــروش ملــک بــه شــهروندان خارجــی در مناطــق ازاد‪ ،‬اعطــای‬ ‫اقامــت‪ ،‬صــدور کاال‪ ،‬ترانزیــت مســافر و کاال و همچنیــن قســمت بزرگــی‬ ‫نیــز از گردشــگری و دیگــر خدمــات مالــی و بازرگانــی تامیــن می شــود‪.‬‬ ‫دبــی بــه تازگــی توجــه جهانیــان را از راه ســاخت و ســازهای بــزرگ و‬ ‫همین طــور رویدادهــای تفریحــی و ورزشــی هیجان انگیــز بــه خــود‬ ‫جلــب کرده اســت‪.‬‬ ‫در ســال های پایانــی دهــه ‪ ۲۰۰۰‬میــادی بــه خاطــر بحران هــای مالــی‬ ‫گســترده در جهــان‪ ،‬ســاخت و ســاز امــاک در دبــی بــرای مــدت ‪ ۳‬ســال‬ ‫بــا دشــواری جــدی روبـه رو شــد‪ .‬هــر چنــد دبــی توانســت بنــا بــر یــک‬ ‫برنامــه تدریجــی و مــداوم خــود را بهبــود بخشــد‪ .‬در ســال ‪ ۲۰۱۲‬دبــی‬ ‫‪۲۲‬میــن شــهر گران قیمــت جهــان و گران قیمت تریــن شــهر خاورمیانــه‬ ‫معرفــی شــد‪.‬‬ ‫ـزاری ا ِکســپو ‪ ۲۰۲۰‬را‬ ‫ـق داشــتن و برگـ‬ ‫ِ‬ ‫در ســال ‪ ۲۰۱۳‬دبــی توانســت حـ ِ‬ ‫بــه دســت اورد‪ .‬ا ِکســپو ســومین رویــداد مهــم دنیــا پــس جــام جهانــی‬ ‫فوتبــال و المپیــک اســت و بــه «المپیــک کشــورها» مشــهور اســت‪ .‬ایــن‬ ‫نخســتین بــار اســت کــه یــک شــهر از خاورمیانــه توانســت میزبانــی ایــن‬ ‫مهم تریــن نمایشــگاه جهــان را به دســت اورد‪ .‬پیش بینی هــا نشــان‬ ‫می دهــد اکســپو ‪ ۲۰۲۰‬بــرای دبــی بیــش از ‪ ۲۳‬میلیــارد دالر ســود‬ ‫خواهــد داشــت‪.‬‬ صفحه 30 ‫تاریخچه‬ ‫دبــی تــا قبــل از ســال ‪ ۱۸۳۳‬میــادی دهکــده ای از توابــع مشــایخ ابوظبــی‬ ‫بــود‪ ،‬در ســال ‪ ۱۸۳۳‬شــیخ مکتــوم بــن بطــی ال مکتــوم بــه همــراه ‪۸۰۰‬‬ ‫نفــر از خویشــاوندان و وابســتگان و همراهــان خــود‪ ،‬از امــارت ابوظبــی بــه‬ ‫ایــن دهکــده کوچیدنــد و از ان تاریــخ دوران حکمرانــی قبیلــه ال مکتــوم و‬ ‫تاســیس شیخ نشــین دبــی اغــاز شــد‪ .‬پیــش از ایــن تاریــخ‪ ،‬دبــی یــک‬ ‫روســتای کوچــک بیــش نبــود و هیــچ امتیــازی نســبت بــه ســایر روســتاهای‬ ‫اطــراف خــود نداشــت‪.‬‬ ‫نســبت قبیلــه ال مکتــوم بــه قبیلــه ال بوفالســه یکــی از فــروع قبائــل بــزرگ‬ ‫(بنــی یــاس) می رســد‪ .‬اصــل نــام ایــن قبیلــه از نــام «فالســه» (خواهــر‬ ‫فــاح بــن هــال الیاســی جــد ال نهیــان) حــکام امــارت ابوظبــی گرفتــه‬ ‫شده اســت‪ .‬تاریــخ نویســان چنیــن نوشــته اند کــه «فالســه» (خواهــر‬ ‫فــاح ال نهیــان) بــه ازدواج پســر عمــوی خــود (راشــد بــن عامــر بــن هــال‬ ‫الیاســی) درامــد و صاحــب چند پســر شــد کــه بــه (الرواشــد) معروف شــدند‪.‬‬ ‫از انجاییکــه «فالســه ال نهیــان» شــخصیت برجســته ای بیــن عشــیره خــود‬ ‫بــود و از نفــوذی قــوی برخــوردار بــود‪ ،‬فرزندانــش نــام ال بوفالســه برخــود‬ ‫گرفتنــد و بــه قبیلــه «ال بوفالســه» مشــهور شــدند‪ ،‬نســب بــه نــام مادرشــان‬ ‫فالســه ال نهیــان‪ .‬قبیلــه بنــی یــاس از چنــد قبیلــه بــزرگ تشــکیل یافتــه‬ ‫بــود و بــه نــام «حلــف بنــی یــاس» (پیمــان بنــی یــاس) معــروف بــود؛ کــه‬ ‫بیشــتر انــان از قبیلــه «فضاعــه» نــوادگان و عمــوزادگان یــاس بودنــد‪ ،‬کــه‬ ‫جــد مســتقیم «ال نهیــان» و «ال مکتــوم» اســت‪ .‬قبیلــه بنــی یــاس از نفــوذ و‬ ‫تمیــز خاصــی در منطقــه برخــوردار بودنــد‪ ،‬و در قیــام اتحــاد دولــت امــارات‬ ‫متحــده عربــی نقــش مهمــی داشــتند‪.‬‬ ‫بــر خــاف اکثــر امیرنشــین های امــارات‪ ،‬حکومــت ایــن شــهر بــا حکومــت‬ ‫قطــر در ســال ‪ ۱۹۶۶‬میــادی ســکه ای مشــترک زدنــد کــه بــه نــام « مجلس‬ ‫نقــد قطــر و دبــی» معــروف بــود‪ ،‬ایــن «ســکه» تــا قبــل از قیــام دولــت‬ ‫اتحــاد امــارات در ایــن دوکشــور رایــج بوده اســت‪ .‬دبــی بنــدری گردشــی بــا‬ ‫جاذبه هــای مــدرن و بعضــی جاذبه هــای تاریخــی و طبیعــی اســت‪ .‬حاکــم‬ ‫ایــن امــارت‪ ،‬شــیخ محمــد بــن راشــد اســت و نایــب حاکــم شــیخ حمــدان‬ ‫بــن راشــد اســت‪ .‬شــاید شــهر دبــی مهم تریــن شــهر امــارات باشــد‪ .‬بعــد‬ ‫از امــارت ابوظبــی‪ ،‬پایتخــت سیاســی کشــور امــارات متحــده عربــی‪ ،‬دبــی‬ ‫پایتخــت تجارتــی امــارات به شــمار می ایــد‪ .‬از جاذبه هــای ایــن شــهر‪:‬‬ ‫بــازار طــا‪ ،‬جزایــر مصنوعــی و اماکــن تاریخــی اســت‪.‬‬ ‫دبــی مــدرن بــا تــاش شــیخ راشــد بــن ســعید ال مکتــوم (ســال های‬ ‫حکومــت‪ )۱۹۹۰–۱۹۵۸ :‬شــکل گرفــت‪ .‬در طــی ایــن ســالیان دبــی بــه‬ ‫صــورت یــک مرکــز داد و ســتد بــرای ایــران و هنــد و اینــک بــه صــورت پــل‬ ‫ارتباطــی داد و ســتد در میــان افریقــا و اســیای شــرقی میانــه درامده اســت‪.‬‬ ‫در ســال های جــاری دبــی بــه یــک مــکان مطمئــن بــرای ســرمایه گذاری‬ ‫تبدیــل شده اســت‪.‬‬ ‫ریشه نام‬ ‫در دهــه ‪ ۱۸۲۰‬میــادی‪ ،‬دبــی توســط مورخــان بریتانیایــی «الوصــل» نامیــده می شــد‪.‬‬ ‫بــه دلیــل ســنت های شــفاهی منطقــه‪ ،‬تعــداد کمــی پرونــده مربــوط بــه فرهنــگ‬ ‫تاریخــی و افســانه ای دبــی وجــود دارد کــه بــه صــورت نوشــته درامده اســت‪ .‬بــه‬ ‫همیــن دلیــل ریش ـه های واژه دبــی در منابــع عربــی بســیار مــورد مناقشــه قــرار دارد‪.‬‬ ‫بــه گفتــه فــدل هندهــال (‪ ،)Fedel Handhal‬محقــق تاریــخ و فرهنــگ امــارات متحده‬ ‫عربــی‪ ،‬کلمــه دبــی ممکــن اســت از کلمــه « َدبــا» تشــکیل شــده باشــد کــه اشــاره ای‬ ‫بــه جریــان اهســته رودخانــه قدیمــی ایــن شــهر بــا نــام خــور اســت‪ .‬همچنیــن احمــد‬ ‫محمــد عبیــد شــاعر و محقــق نیــز می گویــد کــه ریشــه کلمــه دبــی‪َ ،‬دبــا اســت امــا‬ ‫منظــور از دبــا نوعــی ملــخ بوده اســت‪.‬‬ ‫اقتصاد‬ ‫دبــی و دیــره‪ ،‬بنــادر مهمــی بــرای تولیدکننــدگان غربــی اســت‪ .‬بیشــتر مراکــز مالــی و بانک هــا در منطقــه بنــدری اســت‪ .‬دبــی اهمیتــش را بــه عنــوان یــک مســیر تجــاری‬ ‫در دهــه ‪ ۱۹۷۰‬و ‪ ۱۹۸۰‬بــه دســت اورد‪ .‬شــهر دبــی تجــارت ازاد طــا دارد‪ .‬بنــدر جبــل علــی در دهــه ‪ ۱۹۷۰‬ســاخته شــده و بزرگ تریــن بنــدر دست ســاز بشــر در جهــان‬ ‫اســت‪ .‬ایــن شــهر بصــورت فزاینــده ای در حــال پیشــرفت بــه عنــوان مرکــزی بــرای صنایــع خدماتــی از قبیــل فنــاوری اطالعــات و ســرمایه گذاری اســت‪ .‬خطــوط حمــل و‬ ‫نقــل توســط هواپیمایــی امــارات تقویــت شــده و در ســال ‪ ۲۰۰۶‬حــدود ‪ ۲۸‬میلیــون مســافر را جابه جــا کرده اســت‪ .‬همچنیــن در دبــی مناطــق ازاد بــرای صنایــع بخصــوص‬ ‫وجــود دارد از قبیــل شــهر اینترنتــی دبــی و شــهر رســانه دبــی‪ ،‬کــه بــا یــک فیلتــر محــدود شــده و برخــی ســایتها و ســایتهای اســراییلی بسته اســت ‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪31‬‬ صفحه 31 ‫مناطق دیدنی دوبی‬ ‫برجخلیفه‬ ‫بــرج خلیفــه یکــی از برجســته ترین ســازه ها و جاهــای دیدنــی دبــی اســت کــه‬ ‫بــا ‪ ۸۲۹‬متــر ارتفــاع‪ ،‬مرتفع تریــن اســمان خراش جهــان و مشــهورترین مــکان‬ ‫در شــهر دبــی شــناخته می شــود‪ .‬ســاخت ایــن بــرج در ســال ‪ ۲۰۰۴‬شــروع‬ ‫شــد و در ســال ‪ ۲۰۱۰‬بــه پایــان رســید‪ .‬بــاال رفتــن از ایــن بــرج بلنــد و دیــدن‬ ‫مناظــر شــهر دبــی از طبقــه ی صــد و بیســت و چهــارم (ســکوی مشــاهده ی‬ ‫بیــرون بــرج) ایــن ســازه ی غول پیکــر بــرای هــر گردشــگری جذابیت هــای‬ ‫خــاص خــود را دارد‪.‬‬ ‫شــما می توانیــد از بــاالی ایــن اســمان خراش شــاهد مناظــر زیبــای شــهر‬ ‫دبــی از ارتفاعــی بســیار باالتــر از ســطح معمــول باشــید‪ .‬اسانســور فــوق‬ ‫پرســرعت ایــن بــرج شــما را تــا جایــی بــاال خواهــد بــرد کــه در یــک گــردش‬ ‫‪ ۳۶۰‬درجــه بتوانیــد از یــک طــرف نمایــی از بیایان هــای وســیع امــارات و از‬ ‫ســمت دیگــر اقیانــوس را تماشــاگر باشــید‪ .‬نمــای شــهر دبــی از بــاالی ایــن‬ ‫ســاختمان مرتفــع چنــان جــذاب اســت کــه ایــن بــرج ش ـب ها اغلــب پذیــرای‬ ‫عکاســانی اســت کــه عالقـه ی زیــادی بــه ثبــت و ضبــط تصاویــر جــذاب از ایــن‬ ‫امیرنشــین مــدرن دارنــد‪.‬‬ ‫توصیــه می شــود بــرای انکــه بتــوان بــه باالتریــن نقطــه ی ایــن بــرج رفــت‬ ‫و بــا محدودیــت انتخــاب روبــه رو نشــد‪ ،‬بلیــط ورودی بــرج خلیفــه را به موقــع‬ ‫تهیــه کنیــد‪ .‬مخصوصــا اگــر بــرای اخــر هفتــه قصــد بازدیــد از بزرگ تریــن‬ ‫اســمان خراش دنیــا را داریــد‪.‬‬ ‫در زمیــن پشــت بــرج خلیفــه‪ ،‬تفرجگاهــی زیبــای بــا پیاده رویــی وســیع‬ ‫دورتــاردور بــرج را فــرا گرفتــه اســت‪ .‬ایــن محوطــ ه دریاچــه ای بــا ابنمــا‬ ‫و فواره هــای شــگفت انگیز دارد کــه هــر روز در زمان هــای معیــن تصاویــر‬ ‫جذابــی از بــازی نــور و اب را بــرای گردشــگران زیــادی کــه بــه بــرج خلیفــه و‬ ‫محوطــه ی اطــراف ان می اینــد‪ ،‬بــه نمایــش می گــذارد‪.‬‬ ‫بــرج خلیفــه در مرکــز شــهر دبــی و در خیابــان شــیخ زایــد واقــع شــده اســت و‬ ‫ورودی ان در داخــل دبی مــال قــرار گرفتــه اســت‪.‬‬ ‫دوبی مال‬ ‫نــام یکــی از بزرگ تریــن مرکــز خریــد جهــان اســت کــه در شــهر دبــی‪ ،‬امــارات‬ ‫متحــده عربــی ســاخته شده اســت‪ .‬ایــن مرکــز خریــد بخشــی از پــروژه ‪۲۰‬‬ ‫میلیــارد دالری بــرج خلیفــه‪ ،‬بلندتریــن ســازه جهــان می باشــد و دارای بیــش از‬ ‫‪ ۱.۲۰۰‬فروشــگاه اســت‪ .‬ایــن مرکــز خریــد در مــاه نوامبــر ســال ‪ ۲۰۰۸‬بــرای‬ ‫مــردم بازگشــایی شــد‪ .‬دسترســی بــه ایــن مــال توســط خیابــان دو طبقــه «دوحــه»‬ ‫امکان پذیــر اســت‪.‬‬ ‫از امکانــات تفریحــی ایــن مرکــز خریــد می تــوان بــه یــک زمیــن یــخ بــا‬ ‫اســتانداردهای المپیــک‪ ،‬یــک اکواریــم و باغ وحــش زیــر اب‪ ،‬چندیــن ســینما‪،‬‬ ‫شــهربازی و ســالن غذاخــوری اشــاره کــرد‪.‬‬ ‫همچنیــن اب نمــای دبــی در کنــار ایــن مرکــز خریــد ســاخته شده اســت‪ .‬اب نمایــی‬ ‫کــه بــه گفتــه ســازندگانش‪ ،‬تماشــایی ترین نمایــش فــواره موزیــکال جهــان‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫ویژگی های مهم دوبی مال‬ ‫‪ 26‬اُمیــن مرکــز خریــد بــزرگ جهــان از نظــر مســاحت قابــل اســتفاده بــرای‬ ‫تجــارت بــا مســاحت ‪ ۳۵۰.۰۰۰‬مترمربــع‪.‬‬ ‫دبــی مــال در اولیــن ســال افتتاحــش ‪ ۳۷‬میلیــون بازدیدکننــده را بــه خــود جــذب‬ ‫کــرد‪ .‬ایــن بدیــن معناســت کــه در هــر هفتــه بیــش از ‪ ۷۵۰٬۰۰۰‬نفــر بــه ایــن‬ ‫مرکــز خریــد می امدنــد‪.‬‬ ‫در ســال ‪ ۲۰۱۰‬جوایــز اســتایل گرزیــا (‪ )Grazia Style Awards‬دبــی مــال را‬ ‫«بهتریــن مرکــز خریــد جهــان» نامیــد‪.‬‬ ‫بزرگ تریــن پنــل اکریلیــک جهــان بــرای اکواریــوم دبــی بــا عــرض ‪ ۳۲.۸۸‬متــر‪،‬‬ ‫ارتفــاع ‪ ۸.۳‬متــر‪ ۷۵۰ ،‬میلی متــر ضخامــت و وزن ‪ُ ۲۴۵‬تــن در ایــن مرکــز خریــد‬ ‫واقــع شده اســت‪.‬‬ ‫بزرگتریــن شــیرینی فروشــی جهــان بــا مســاحت بیــش از ‪ ۹۳۰‬مترمربــع (‪۱۰.۰۰۰‬‬ ‫فوت مربــع)‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪32‬‬ صفحه 32 ‫موزه دوبی‬ ‫مــوزه ی دیدنــی دبــی کــه بــه عنــوان یکــی از مراکــز توریســتی پربازدیــد و یکــی‬ ‫از جاهــای دیدنــی دبــی شــناخته می شــود‪ ،‬در ســال ‪ ۱۹۷۱‬در قلعــه ی فهیــدی‬ ‫دایــر شــده اســت‪ .‬ایــن قلعــه کــه در ســال ‪ ۱۷۸۷‬بــرای دفــاع از شــهر بنــا شــده‬ ‫اســت‪ ،‬دیوارهایــی بــا بلوک هــای مرجانــی ســنتی دارد کــه بــا مــات اهکــی بــه‬ ‫هــم چفــت شــده اند‪ .‬طبقــه ی بــاالی ایــن قلعــه بــا تیرهــای چوبــی پشــتیبانی‬ ‫می شــود و ســقف ان ترکیبــی از ســاقه های نخــل خرمــا و مــات گــچ و خــاک‬ ‫اســت‪ .‬از انجــا کــه ایــن ســاختمان بســیار قدیمــی و اســتراتژیک بــوده اســت‪،‬‬ ‫مدت هــا بــه عنــوان محــل ســکونت حاکمــان‪ ،‬محــل اســتقرار نیروهــای حکومتــی‬ ‫همچــون زنــدان یــا پــادگان اســتفاده می شــده اســت‪ .‬ایــن بنــا در نهایــت در‬ ‫ســال ‪ ۱۹۷۱‬بازســازی شــد و بــه مــوزه ی دبــی اختصــاص یافــت‪ .‬البتــه ایــن مــوزه‬ ‫مجــددا به صــورت گســترده تری در ســال ‪ ۱۹۹۵‬مرمــت شــد و اکنــون بــه عنــوان‬ ‫مهم تریــن و برتریــن مــوزه ی دبــی شــناخته می شــود‪.‬‬ ‫در مدخــل ایــن مــوزه‪ ،‬نقشـه ی قدیمــی امــارات در معــرض دیــد عمــوم قــرار دارد‬ ‫کــه تاریــخ ایــن ســرزمین را از زمــان شــکل گیری ان تــا بعــد از کشــف نفــت بــه‬ ‫نمایــش می گــذارد‪ .‬تصاویــر رنگــی و جذابــی کــه در ایــن مــوزه مشــاهده خواهیــد‬ ‫کــرد‪ ،‬همــراه بــا مدل هایــی کــه زنــده بــه نظــر می رســند و صــدا و جلوه هــای‬ ‫ویــژه‪ ،‬باعــث می شــوند تــا تصویــر جالبــی از زندگــی مــردم قبــل و بعــد ازکشــف‬ ‫نفــت در ذهن تــان مجســم کنیــد‪.‬‬ ‫در حیــاط ایــن قلعــه می توانیــد نمونــه ی قایق هــا و خانه هــای ســنتی اماراتــی را‬ ‫کــه بــا شــاخ وبــرگ نخــل بنــا شــده اند‪ ،‬بــه همــراه بادگیرهــای ســنتی ایــن منطقه‬ ‫مشــاهده کنیــد‪ .‬در ســالن ســمت راســت ایــن مــوزه مجموعــه ای از تســلیحات‬ ‫نظامــی قدیمــی و در ســالن ســمت چــپ االت موســیقی ایــن منطقــه بــه چشــم‬ ‫می خورنــد‪ .‬در طبقــه ی زیریــن ایــن قلعــه تصاویــر جذابــی از زندگــی ســنتی‬ ‫مــردم امــارات قدیــم‪ ،‬مثــل نحــوه ی صیــد ماهــی و شــیوه ی زندگــی کویرنشــینان و‬ ‫همین طــور مصنوعــات دست ســاز ســفالی کــه از حفــاری گورهــای ‪ ۳‬تــا ‪ ۴‬هــزار‬ ‫ســاله ی ســایت باســتانی ال قصــی بــه دســت امــد ه اســت‪ ،‬در معــرض دیــد عمــوم‬ ‫قــرار دارنــد‪.‬‬ ‫این موزه در منطقه ی فهیدی‪ ،‬خیابان فهیدی قرار دارد‪.‬‬ ‫بستکیه‬ ‫محلــه ی قدیمــی بســتکیه‪ ،‬کــه در مجــاورت محلــه ی فهیــدی و در قــرن نوزدهــم‬ ‫ســاخته شــده اســت‪ ،‬یکــی از جاهــای دیدنــی دبــی و محــل زندگــی تجــار و متمولیــن‬ ‫ایرانــی اهــل بســتک (اســتان هرمــزگان) بــوده اســت کــه عمدتــا تاجــر مرواریــد‬ ‫و منســوجات مختلــف بوده انــد‪ .‬ایــن تجــار به خاطــر معامــات ازادشــان در دبــی‬ ‫تمایــل داشــتند کــه در منطقـه ای ســکونت داشــته باشــند کــه دسترســی اســانی بــه‬ ‫شــهر داشــته باشــد‪.‬‬ ‫بســتکیه در منطقــه ی شــرقی بُــر دبــی و در مجــاورت خــور دبــی بــا دیوارهــای‬ ‫پوشــیده از بلوک هــای مرجانــی و مــات اهــک ســاخته شــده اســت‪ .‬خوشــبختانه‬ ‫بســیاری از دیوارهــای خانه هــای ایــن محلــه کــه بــر فــراز انهــا بادگیرهــای ســنتی‬ ‫قــرار دارد‪ ،‬هنــوز کامــا ســالم هســتند‪.‬‬ ‫کوچه هــای باریــک ایــن محلــ ه نشــان دهنده ی تاریــخ کهــن و زمانــی فراتــر از‬ ‫تاریــخ دبــی قدیــم اســت‪ .‬یکــی از مهم تریــن گالری هــای هنــری دبــی بــه نــام‬ ‫گالــری مجلــس کــه معمــوال میزبــان اثــار هنــری برتــر و هنرمندانــی از اقصــی نقــاط‬ ‫دنیاســت در ایــن منطقــه قــرار دارد‪ .‬می توانیــد در ایــن گالــری مدل هــای جذابــی از‬ ‫ســرامیک های عربــی و اســباب و وســایلی را کــه در برج هــای بادگیــر مورداســتفاده‬ ‫قــرار می گیرنــد‪ ،‬مشــاهده کنیــد‪ .‬گالــری دیگــری بــه نــام ‪ XVA Gallery‬نیــز بــا‬ ‫مجموع ـه ای از اثــار هنــری معاصــر در یکــی از ســاختمان های تاریخــی ایــن محلــه‬ ‫قــرار دارد‪.‬‬ ‫همانطــور کــه پیــش از ایــن هــم گفتیــم بســتکیه در بُــر دبــی و محلــه ی فهیــدی‬ ‫واقــع شــده اســت‪.‬‬ ‫در ادامــه‪ ،‬معمــاری خــاص ایــن منطقــه کــه از مناطــق کویــری ایــران الهــام گرفتــه‬ ‫شــده اســت‪ ،‬شــرح داده خواهــد شــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪33‬‬ صفحه 33 ‫خان ه شیخ زاید ال مکتوم‬ ‫شــیخ ســعید ال مکتــوم از ســال ‪ ۱۹۲۱‬تــا ‪ ۱۹۵۸‬حاکــم دبــی بــوده اســت و‬ ‫پدربــزرگ حاکــم فعلــی امــارات اســت‪ .‬محــل زندگــی ســابق او بازســازی و هــم‬ ‫اکنــون یکــی از موزه هــای شــهر دبــی و نمونــه ی منحصربه فــردی از معمــاری‬ ‫عربــی اســت‪.‬‬ ‫بنــای اصلــی ایــن خانــه در ســال ‪ ۱۸۹۶‬توســط پــدر شــیخ ســعید به گونــه ای‬ ‫طراحــی و ســاخته شــد کــه او بتوانــد از ایوان هــا و غرفه هــای مشــرف بــه دریــا‬ ‫فعالیــت کشــتی هایش را زیــر نظــر داشــته باشــد‪ .‬هرچنــد متأســفانه ایوان هــای‬ ‫اصلــی از بیــن رفته انــد‪ ،‬امــا ایــن خانــه دوبــاره در همــان مــکان و از روی مــدل‬ ‫اصلــی بــا ترکیبــی از درهــای تراشیده شــده از چــوب ســاج‪ ،‬پنجره هــای پوشــیده بــا‬ ‫ـی مزین شــده بــا طــرح گل و نقــوش هندســی‪،‬‬ ‫لته هــای مشــبک و بادگیرهــای گچـ ِ‬ ‫ســاخته شــد‪ .‬ایــن خانــه هماننــد اکثــر خانه هــای مناســب بــرای اب و هــوای‬ ‫کویــری‪ ،‬دارای ‪ ۳۰‬اتــاق در اطــراف حیاطــی مرکــزی بــا بادگیرهــای برافراشــته‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫داخــل مــوزه نمایشــگاهی از تصاویــر و اســناد تاریخــی همــراه بــا عکس هــای‬ ‫قدیمــی مربــوط بــه ســال های ‪ ۱۹۴۸‬تــا ‪ ۱۹۵۳‬از شــهر دبــی وجــود دارد‪ .‬بخشــی‬ ‫از ایــن مــوزه بــه تصاویــری از دریانــوردی‪ ،‬ماهیگیــری‪ ،‬صیــد مرواریــد و ســاخت قایــق اختصــاص دارد‪ .‬در جــای جــای ایــن ســاختمان‪ ،‬نوشــته ها‪،‬‬ ‫ســکه های قدیمــی‪ ،‬نقش ـه ها و تمبرهایــی نگهــداری می شــوند کــه رونــد توســعه ی امــارات را نشــان می دهنــد‪ .‬در جــوار ایــن ســاختمان خان ـه ی شــیخ‬ ‫عبیــد بــن تانــی کــه نمــای داخلــی ســنتی ان بازســازی شــده اســت‪ ،‬وجــود دارد‪.‬‬ ‫موزه ی شیخ سعید ال مکتوم در بر دبی‪ ،‬بزرگراه الخلیج قرار دارد‪.‬‬ ‫خور دبی‬ ‫درواقــع خــور دبــی ایــن شــهر را بــه دو بخــش دیــره در شــمال و بُــر دبــی در جنــوب تقســیم‬ ‫می کنــد‪ .‬انچنــان کــه از تاریــخ شــهر برمی ایــد‪ ،‬ایــن منطقــه عنصــر بانفــوذ و قدرتمنــدی‬ ‫در رشــد شــهر دبــی محســوب می شــود‪ ،‬چــون اولیــن چیــزی کــه مهاجــران ایــن منطقــه را‬ ‫بــه خــود جــذب می کنــد‪ ،‬ماهیگیــری و صیــد مرواریــد در خــور دبــی اســت‪ .‬هرچنــد دوران‬ ‫مــدرن شــهر دبــی مربــوط بــه اســتقرار قبلیــه ی بنــی یــاس در ایــن منطقــه اســت‪ ،‬امــا‬ ‫وجــود روســتاهای کوچــک و پــا گرفتــن انهــا در حاشــیه ی خــور دبــی بــه ‪ ۴۰۰۰‬ســال قبــل‬ ‫برمی گــردد‪.‬‬ ‫گمــرک داو کــه محــل بارگیــری کشــتی ها بــود در امتــداد ســاحل خــور دبــی در شــمال پــل‬ ‫ل مکتــوم قــرار دارد کــه هنــوز هــم لنج هــای ان کــه نزدیــک بــه ‪ ۱۰۰‬ســال عمــر دارنــد‪،‬‬ ‫ا ‬ ‫بــرای تجارت هــای کوچــک در سراســر خلیــج مورداســتفاده قــرار می گیرنــد‪ .‬می توانیــد‬ ‫در ایــن منطقــه شــاهد بارگیــری و تخلیــه ی بــار از ایــن لنج هــا باشــید‪ .‬اکثــر ملوانــان‪،‬‬ ‫توریســت هایی را کــه بــه ایــن منطقــه می اینــد‪ ،‬بــه بازدیــد از داخــل لنج هــا دعــوت‬ ‫می کننــد و ایــن تجربــه می توانــد بســیار جــذاب باشــد‪ ،‬چــرا کــه بــا بازدیــد از داخــل ایــن‬ ‫لنج هــا می توانیــد بــا شــیوه ی زندگــی دریانــوردی ســنتی ایــن منطقــه اشــنا شــوید‪.‬‬ ‫معمــوال کشــتی ها بــرای تجــارت‪ ،‬از ایــن بارانــداز راهــی کویــت‪ ،‬ایــران‪ ،‬عمــان‪ ،‬هنــد و شــاخ‬ ‫افریقــا می شــوند‪ .‬ایــن منطقــه درواقــع بخشــی باقیمانــده از اقتصــاد ســنتی امــارات اســت‬ ‫کــه هنــوز هــم در جریــان اســت و گــردش در ان می توانــد تجربـه ی جذابــی باشــد‪.‬‬ ‫جذابیــت دیگــر ایــن منطقــه مربــوط بــه ســواری بــا لنج هــای ســنتی اســت کــه بــه عنــوان‬ ‫کشــتی تفریحــی‪ ،‬توریســت ها را بــه ســمت دیگــر خــور دبــی جابه جــا می کننــد‪ .‬اگــر‬ ‫دوســت داشــته باشــید می توانیــد ســوار قایق هــای چوبــی کوچــک موســوم بــه عبــره‬ ‫(‪ )Abra‬شــوید و از بارانــداز خــور دبــی بــه ســاحل دیــره برویــد‪.‬‬ ‫مسجدجمیرا‬ ‫خیلی ها معتقدند که مسجد جمیرا زیباترین مسجد دبی است‪ .‬این مسجد یکی از اثار خوب‬ ‫معماری اسالمی و کپی دقیقی از مسجد االزهر (‪ )Al-Azhar‬قاهره و البته ‪ ۸‬برابر بزرگ تر‬ ‫ازاین مسجد است‪ .‬مسجد جمیرا در اواسط دوران خالفت فاطمیان ساخته شده است و دو‬ ‫ن روشن می شوند‪،‬‬ ‫مناره با تزئینات سنگی ظریف دارد که مخصوصا شب ها وقتی با نورافک ‬ ‫بسیار زیبا و دیدنی هستند‪.‬‬ ‫خــوب اســت بدانیــد کــه مرکــز فرهنگــی شــیخ محمــد بــن رشــید همــه روزه به غیــراز‬ ‫جمعه هــا ســاعت ‪ ۱۰‬صبــح‪ ،‬بــه منظــور شناســاندن فرهنــگ اســامی‪ ،‬تورهایــی را‬ ‫کــه شــامل برنامه هــای فرهنگــی‪ ،‬کالس هــای زبــان عربــی و ســخنرانی های مذهبــی‬ ‫هســتند‪ ،‬در ایــن مســجد برگــزار می کنــد‪ .‬ایــن مســجد در بزرگــراه جمیــرا واقــع شــده‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪34‬‬ صفحه 34 ‫دیره‬ ‫مجموعـ ه بازارهــای دیــره در شــمال خــور دبــی قــرار گرفته انــد و هرکــدام از داالن هــای‬ ‫ان معــرف ملیت هایــی اســت کــه در دبــی زندگــی و تجــارت می کننــد‪ .‬همانطــور کــه‬ ‫گفتیــم‪ ،‬همچنــان کــه در ســاحل دبــی شــاهد لنج هایــی قدیمــی هســتید کــه در حــال‬ ‫بارگیــری هســتند می توانیــد هتل هــا‪ ،‬بانک هــا و ســاختمان های مــدرن دبــی را در‬ ‫پس زمینــه مشــاهده کنیــد‪.‬‬ ‫بــازار طــای دیــره بــه عنــوان بزرگتریــن بــازار طــای جهــان و بزرگ تریــن بــازار‬ ‫مســکوکات ســنتی از نظــر مســافران شــناخته می شــود‪.‬‬ ‫از بــازار ادویــه ی دیــره هرنــوع ادویــه ای کــه فکــرش را بکنیــد می توانیــد بخریــد‪.‬‬ ‫بســته های کندرهنــدی‪ ،‬زیــره‪ ،‬پاپریــکا‪ ،‬زعفــران‪ ،‬ســماق و اویشــن در کنــار انــواع عــود‬ ‫و گالب و انــواع بخــور را می توانیــد از بــازار ادویــه ی دیــره تهیــه کنیــد‪.‬‬ ‫اگــر شــما هــم ماننــد مــن عالقـه ی زیــادی بــه بازارهــای محلــی داریــد توصیــه می کنــم‬ ‫بــازار ماهــی فروشــان دیــره را از دســت ندهیــد‪ .‬هرچنــد ایــن بــازار بیشــتر پاتــوق‬ ‫محلی هاســت تــا توریســت ها‪ ،‬امــا تجربــه ی جذابــی بــرای عالقه منــدان بــه غذاهــای‬ ‫دریایــی بــه شــمار می ایــد‪.‬‬ ‫یادتــان باشــد کــه اگــر بــه تجرب ـه ی اثــار فرهنگــی هــر منطق ـه عالقــه داریــد‪ ،‬دو اثــر‬ ‫معمــاری قابل مالحظــه در ایــن محــل را از دســت ندهیــد‪ .‬اولیــن اثــر خان ـه ی موروثــی‬ ‫یــک تاجــر مرواریــد ایرانــی اســت کــه در ســال ‪ ۱۸۹۰‬ســاخته شــده اســت و بعدهــا‬ ‫شــیخ احمــد بــن دلمــوک (معــروف بــه مرواریــد تجــار اماراتــی) در ان ســکونت گزیــد‬ ‫و امــروزه می توانیــد بــا بازدیــد از ان زندگــی یــک خانــواده ی ســنتی را تجربــه کنیــد‪.‬‬ ‫دومیــن اثــر مدرســه ی الحمدیــه‪ ،‬قدیمی تریــن مدرســه ی دبــی اســت کــه در ســال‬ ‫‪ ۱۹۱۲‬ســاخته شــده اســت و هــم اکنــون بــه مــوزه ی امــوزش فرهنــگ عامــه تبدیــل‬ ‫شــده اســت‪.‬‬ ‫موزه ی شیخ سعید ال مکتوم در بر دبی‪ ،‬بزرگراه الخلیج قرار دارد‪.‬‬ ‫برج العرب‬ ‫برج العــرب یکــی دیگــر از جاهــای دیدنــی دبــی و بلندتریــن هتــل جهــان اســت‬ ‫کــه بــا ارتفــاع ‪ ۳۲۱‬متــر در جزیــره ای مصنوعــی کــه بــه منظــور احــداث همیــن‬ ‫هتــل در خــط ســاحلی دبــی بــه وجــود امــد‪ ،‬ســاخته شــده اســت‪ .‬ایــن بــرج‪ ،‬طرحی‬ ‫شــبیه بــه بادبانــی برافراشــته بــر دکل یــک کشــتی عربــی را دارد و در شــب‪ ،‬نمــای‬ ‫خارجــی ان بــا رقــص نورهــای رنگــی روشــن می شــود‪ .‬ایــن بــرج بــا لوکس تریــن‬ ‫ســوئیت ها بــا قیمــت شــبی بیــش از ‪ ۱۵۰۰۰‬دالر بــه عنــوان یکــی از گران تریــن‬ ‫هتل هــای جهــان شــناخته می شــود‪.‬‬ ‫بــرای انهایــی کــه کارت هــای اعتبــاری نامحــدودی دارنــد‪ ،‬لــذت بــردن از شــامی‬ ‫هیجان انگیــز در رســتوران زیــر اب المحــاره در ایــن بــرج می توانــد تجربــه ی‬ ‫یــک ولخرجــی تمــام عیــار باشــد‪ .‬ایــن رســتوران از کــف تــا ســقف بــا پنل هــای‬ ‫شیشــه ای پوشــانده شــده اســت و شــما می توانیــد در تمــام مدتــی کــه در حــال‬ ‫میــل کــردن غــذا هســتید‪ ،‬شــاهد مناظــر زیــر دریــا باشــید‪ .‬بــرای ناهــار هــم‬ ‫می توانیــد ازخــوردن غــذا در رســتوران دیگــر ایــن هتــل کــه رســتورانی بــا ســبک‬ ‫کالیفرنیایــی اســت لــذت ببریــد‪.‬‬ ‫این هتل در بزرگراه جمیرا واقع شده است‪.‬‬ ‫منطق ه هنری السرکل‬ ‫در خیابــان الســرکلِ دبــی‪ ،‬منطقــه ای صنعتــی و قدیمــی بــه نــام القــوز(‪ )Al Quoz‬قــرار دارد‬ ‫کــه بــرای تبدیــل شــدن بــه قطــب هنــری دبــی در حــال بازســازی اســت‪ .‬درحال حاضــر‬ ‫ایــن منطقــه مرکــز مهم تریــن گالری هــای هنــری دبــی‪ ،‬همچــون گالــری هنــر ســبز‪،‬‬ ‫گالــری خــط ســوم و گالــری ایــام اســت‪ .‬درحال حاضــر بســیاری از گالری هــای نوپــای‬ ‫ایــن شــهر هــم در حــال نقــل مــکان بــه ایــن منطقــه هســتند‪.‬‬ ‫معمــوال برنامه هــای ایــن مجموعــه ی هنــری‪ ،‬هــم بــه هنرمنــدان بــزرگ و بنــام و هــم‬ ‫بــه اســتعداد های جدیــد خاورمیانــه اختصــاص دارد‪ .‬در ایــن منطقــه بوتیک هــای فشــن و‬ ‫زیــوراالت هــم روی بــورس هســتند‪ .‬رســتوران های پــاپ اپ‪ ،‬پاتوق هــای طراحــان مــد‬ ‫و ســایر مکان هــای جــذاب دیگــر‪ ،‬ایــن منطقــه را از مکان هــای عــادی متمایــز کــرده‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪35‬‬ صفحه 35 ‫شارجه پایتخت فرهنگی امارات‬ ‫شکرا‪ ...‬ابراهیمی‬ ‫شــارجه یکــی از هفــت امارتــی اســت کــه دولــت امــارات متحــده عربــی را تشــکیل می دهنــد‬ ‫و محــدوده ایــن امــارت حــدود ‪ ۱۶‬کیلومتــر از ســاحل کشــور امــارات در خلیــج فــارس را‬ ‫می پوشــاند‪.‬‬ ‫عمق خاک این امارت رو به داخل کشور حدود ‪ ۶۰‬کیلومتر است‪.‬‬ ‫مســاحت شــارجه ‪ ۲۶۰۰‬کیلومتــر مربــع می باشــد‪ ،‬و ایــن امــارت بــا تمــام امارات هــای کــه‬ ‫کشــور دولــت امــارات عربــی متحــده تشــکیل می دهنــد حــدود مشــترک دارد‪.‬‬ ‫مســاحت شــارجه ‪ ۲۵۹۰‬کیلومتــر اســت کــه ‪ ۳.۳‬درصــد خــاک امــارات متحــده را دربــر‬ ‫می گیــرد‪.‬‬ ‫پایتخــت ایــن امــارت شــهر شــارجه و حاکــم کنونــی (اوریــل ‪ )۲۰۰۵‬ایــن امــارت شــیخ‬ ‫دکتــر ســلطان بــن محمــد القاســمی اســت‪.‬‬ ‫شــارجه همچنیــن دارای ســه شــهر در کرانــه دریــای عمــان اســت کــه از بدنــه اصلــی خــاک‬ ‫الحصــن‬ ‫امــارت شــارجه جــدا هســتند‪ .‬نــام ایــن شــهرها خــور فــکان‪ ،‬خــور کلبــاء و دِبــا ُ‬ ‫اســت‪ .‬مهم تریــن واحــه شــارجه َذیــد نــام دارد کــه دارای زمینهــای کشــاورزی حاصلخیــزی‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫شــارجه یکــی از هفــت امارتــی اســت کــه دولــت امــارات متحــده عربــی را تشــکیل‬ ‫می دهنــد و محــدوده ایــن امــارت حــدود ‪ ۱۶‬کیلومتــر از ســاحل کشــور امــارات در خلیــج‬ ‫فــارس را می پوشــاند‪ .‬عمــق خــاک ایــن امــارت رو بــه داخــل کشــور حــدود ‪ ۶۰‬کیلومتــر‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫مســاحت شــارجه ‪ ۲۶۰۰‬کیلومتــر مربــع می باشــد‪ ،‬و ایــن امــارت بــا تمــام امارات هــای‬ ‫کــه کشــور دولــت امــارات عربــی متحــده تشــکیل می دهنــد حــدود مشــترک دارد‪.‬‬ ‫مســاحت شــارجه ‪ ۲۵۹۰‬کیلومتــر اســت کــه ‪ ۳.۳‬درصــد خــاک امــارات متحــده را دربــر‬ ‫می گیــرد‪.‬‬ ‫پایتخــت ایــن امــارت شــهر شــارجه و حاکــم کنونــی (اوریــل ‪ )۲۰۰۵‬ایــن امــارت شــیخ‬ ‫دکتــر ســلطان بــن محمــد القاســمی اســت‪.‬‬ ‫شــارجه همچنیــن دارای ســه شــهر در کرانــه دریــای عمــان اســت کــه از بدنــه اصلــی‬ ‫خــاک امــارت شــارجه جــدا هســتند‪ .‬نــام ایــن شــهرها خــور فــکان‪ ،‬خــور کلبــاء و دِبــا‬ ‫الحصــن اســت‪ .‬مهم تریــن واحــه شــارجه َذیــد نــام دارد کــه دارای زمینهــای کشــاورزی‬ ‫ُ‬ ‫حاصلخیــزی اســت‪.‬‬ ‫شــارجه در حــوزه بازاریابی هــای گردشــگری و معرفــی خــود بــه عنــوان مهم تریــن‬ ‫جاذبــه گردشــگری کشــورهای عربــی و جهــان اســام موفــق بوده اســت‪ .‬ایــن موفقیــت‬ ‫بــزرگ و قابــل توجــه براســاس یــک راهبــرد (اســتراتژی) روبــه گســترش طوالنــی مــدت‬ ‫گردشــگری بوده اســت‪ .‬بــا ایــن حــال شــارجه و امــارات روی هم رفتــه ویژگــی اســامی‬ ‫و عربــی خــود را نیــز حفــظ کرده انــد‪ .‬شــارجه از موقعیــت جغرافیای ـی اش مزایــای بســیار‬ ‫زیــادی بــه دســت اورده اســت؛ بــه گونــه ای کــه خلیــج فــارس در شــرق ان و دریــای‬ ‫عمــان نیــز در غــرب ان واقــع شده اســت‪ .‬در واقــع ایــن منطقــه تنهــا منطقــه در امــارات‬ ‫اســت کــه بــه ایــن دو دریــای مهــم دسترســی دارد‪ .‬شــارجه در ســاحل شــرقی واقــع شــده‬ ‫و مرکــز فعالیت هــای اجتماعــی‪ ،‬سیاســی‪ ،‬فرهنگــی‪ ،‬اقتصــادی و گردشــگری امــارات بــه‬ ‫حســاب می ایــد‪.‬‬ ‫از طــرح هــای موفــق اجرایــی در شــارجه بازســازی مناطــق تاریخــی و موزه هــا‬ ‫بوده است‪.‬‬ ‫ایــن طرح هــای بازســازی نتایــج قابــل توجهــی بــه دنبــال داشــته اســت؛‬ ‫بــه طــوری کــه ایــن اقدامــات بــه ایجــاد موزه هــای هنــری متعــدد‪ ،‬ســاخت‬ ‫ســاختمان های چنــد منظــوره‪ ،‬ســالن های تئاتــر‪ ،‬بازارهــای هنرهــای دســتی‬ ‫و مســاجد گوناگــون منجــر شده اســت‪ .‬ایــن تحــوالت موجــب ان شــده کــه‬ ‫شــارجه همــواره شــاهد برگــزاری نمایشــگاه های گوناگونــی باشــد؛ بــه طــوری‬ ‫کــه مــوزه ملــی شــارجه برگزارکننــده نمایشــگاه بی ســابقه ای از نقاشــی های‬ ‫نگارگــران جهانــی بوده اســت‪.‬‬ ‫در همیــن حــال معمــاری جدیــد و مــدرن در ســاختمان های شــارجه نیــز بــه‬ ‫جــذب هــر چــه بیشــتر گردشــگران بین المللــی منجــر شده اســت‪ .‬در کنــار‬ ‫مناطــق ســنتی بــا معمــاری ویــژه خــود‪ ،‬در ســاختمان های تــازه شــارجه از‬ ‫نوعــی شــیوه معمــاری عربــی ‪ -‬اســامی بهره گیــری شده اســت‪ .‬از ایــن نــوع‬ ‫معمــاری جدیــد و مــدرن در ســاختمان های مهمــی در شــارجه همچــون بــازار‬ ‫مجــره‪ ،‬دانشــگاه شــارجه‪ ،‬بــازار مرکــزی‪ ،‬خانه هــای قدیمــی در مریجــه‪ ،‬و بــازار عرصــه و شــمار زیــادی از مســاجد ایــن منطقــه اســتفاده شده اســت‪.‬‬ ‫بــا ایــن حــال حفــظ شــیوه زندگــی فعلــی و ســنت های اســامی در شــارجه‪ ،‬یکــی از نــکات مــورد توجــه صنعــت گردشــگری ایــن منطقــه گردشــگری بوده اســت‪.‬‬ ‫از جملــه ایــن نــکات‪ ،‬ممنوعیــت اســتفاده از مشــروبات الکلــی‪ ،‬جلوگیــری از تکمیــل باشــگاه های شــبانه و اســتفاده عمومــی از ســواحل دریــا هســتند‪ .‬امــارت شــارجه‬ ‫بســیاری از پیشــرفت های خــود را مدیــون حاکــم شــارجه ‪-‬شــیخ دکتــر ســلطان بــن محمــد القاســمی‪ -‬اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪36‬‬ صفحه 36 ‫مناطق دیدنی شارجه‬ ‫موزه هنری شارجه‬ ‫ایــن مــوزه کــه بــزرگ تریــن مــوزه هنــری امــارات اســت در ســال ‪۱۹۹۷‬‬ ‫بــاز شــد و در ان نمایشــگاه هــای دائمــی و همینطــور نمایشــگاه هــای‬ ‫موقتــی برگــزار مــی شــود‪ .‬در قســمت نمایشــگاه هــای دائمــی از اثــار‬ ‫هنــری ارزشــمندی دیــدن مــی کنیــد کــه ســاعت هــا شــما را غــرق تماشــا‬ ‫مــی کننــد‪.‬‬ ‫در ایــن مــوزه ســه طبقــه‪ ۷۲ ،‬گالــری مختلــف موجــود اســت کــه بیشــتر‬ ‫بــر روی اثــار و نقاشــی هایــی کــه دربــاره جهــان عربنــد تمرکــز دارد‪.‬‬ ‫بســیاری از نقاشــی هــای مــوزه کار نقاشــان قــرن ‪ ۱۸‬اســت‪ ،‬هنرمندانــی‬ ‫کــه از خاورمیانــه دیــدن کردنــد و مجــذوب طبیعــت‪ ،‬معمــاری و فرهنــگ‬ ‫ایــن ناحیــه شــدند‪ .‬در گالــری درویــش نقاشــی هــای ابرنــگ زیــادی از‬ ‫ایــن شــهر را مــی بینیــد‪ .‬بخــش معاصــر شــامل بیــش از ‪ ۳۰۰‬اثــر اســت‬ ‫کــه توســط هنرمنــدان عربــی و خارجــی کشــیده شــده انــد‪ .‬اگــر بــه‬ ‫کارهــای هنــری عالقــه داریــد ایــن مــوزه یکــی از بهتریــن جاهایــی اســت‬ ‫کــه مــی توانیــد از ان دیــدن کنیــد‪.‬‬ ‫بازار مرکزی‬ ‫بــازار مرکــزی شــارجه معــروف تریــن قســمت شــهر اســت‪ .‬کاشــی هــای ابــی جذابــی‬ ‫کــه بــر روی نمــای بیرونــی ایــن بــازار طراحــی شــده باعــث شــده تــا بــه ان لقــب بــازار‬ ‫ابــی بدهنــد‪ .‬در داخــل ایــن ســاختمان بیــش از ‪ ۶۰۰‬مغــازه هســت کــه در ان هــا اجناســی‬ ‫مثــل طــا و جواهــرات‪ ،‬عطــر‪ ،‬لبــاس‪ ،‬غــذا‪ ،‬لــوازم الکتریکــی و ســوغاتی فروختــه مــی‬ ‫شــود‪ .‬طبقــه بــاال‪ ،‬جــوی شــبیه بازارهــای اصیــل عربــی دارد و فروشــنده هــا وســایل‬ ‫انتیــک‪ ،‬فــرش‪ ،‬جواهــرات عمانــی و یمنــی و انــواع و اقســام ســوغاتی هــا را می فروشــند‪.‬‬ ‫بعــد از خریــد مــی توانیــد در یکــی از کافــه هــای ایــن بــازار چــای بنوشــید و و مدتــی‬ ‫اســتراحت کنیــد‪.‬‬ ‫موزه تمدن اسالمی شارجه‬ ‫ایــن مــوزه مــکان مناســبی بــرای شــناخت ریشــه هــای عمیــق فرهنــگ اســامی و‬ ‫عربــی اســت‪ .‬تعــدادی از کتــاب هــای دســت نویــس علمــی و مذهبــی و همینطــور‬ ‫مجموعــه ای از هنرهــای اســامی و اثــار عربــی کــه متعلــق بــه قــرن هــای هفتــم تا‬ ‫نوزدهــم هســتند در ایــن مــوزه بــه نمایــش در امــده اســت‪ .‬نمایشــگاه هــای خــاک‬ ‫رس‪ ،‬ســفال‪ ،‬شیشــه و همینطــور صنایــع دســتی کــه بــر روی ان هــا نقــره‪ ،‬برنــز و‬ ‫یــا طــا کوبــی شــده بســیار دیدنــی و جالــب توجــه اســت‪ .‬در ایــن مــوزه اثــاری‬ ‫نگهــداری مــی شــود کــه قدمتشــان بــه زمــان عباســیان و امویــان برمــی گــردد‬ ‫مثــل ســکه هــای دینــار و درهــم نقــره کــه بازدیــد از ان هــا مــی توانــد شــما را بــه‬ ‫ســفری تاریخــی ببــرد‪.‬‬ ‫جزیره نور‬ ‫ایــن پــارک عمومــی در تــاالب خالــد ســاخته شــده و بــرای رفتــن بــه ان بایــد از پلــی‬ ‫کــه بــر روی خیابــان مرکــزی شــهر قــرار دارد اســتفاده کنیــد‪ .‬اگــر از مــوزه گــردی و‬ ‫خریــد خســته شــدید و بــه دنبــال محیطــی ارام بــرای گشــت و گــذار هســتید بــه ایــن‬ ‫پــارک برویــد‪ .‬در طراحــی ایــن جزیــره از ترکیــب هنــر و طبیعــت اســتفاده شــده تــا‬ ‫محیــط ارامــش بخشــی بــرای اســتراحت خانــواده هــا فراهــم شــود‪ .‬در اینجــا بــاغ هایــی‬ ‫را می بینیــد کــه در نقــاط مختلفــش مجســمه هــای هنــری مــدرن و خالقانــه گذاشــته‬ ‫شــده کــه همــه ان هــا توســط معــروف تریــن هنرمنــدان دنیــا ســاخته شــده انــد‪ .‬شــاید‬ ‫مهمتریــن جاذبــه ایــن پــارک‪ ،‬خانــه پروانــه هــا باشــد کــه در ان مــی توانیــد حــدود ‪۵۰۰‬‬ ‫گونــه از پروانــه هــای رنگارنــگ و تماشــایی را بیبینــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪37‬‬ صفحه 37 ‫ت نشین‬ ‫عجمان‪،‬کوچکترین امار ‬ ‫امــارت عجمــان کوچک تریــن امیرنشــین امــارات متحــده عربــی اســت‬ ‫کــه بیــن امــارت شــارجه و امــارت ام القویــن محصــور شــده و در ‪ ۵۱‬ـ ‪۶۰‬‬ ‫طــول شــرقی و در ‪ ۲۲‬ـ ‪ ۲۶‬درجــه عــرض شــمالی از نصف النهــار مبــدا واقــع‬ ‫شده اســت‪ .‬مســاحت امــارت عجمــان در حــدود ‪ ۲۵۹‬کیلومتــر مربــع اســت و در‬ ‫حــدود ‪ 0.33‬درصــد از خــاک کشــور امــارات متحــده عربــی را در بــر می گیــرد‪.‬‬ ‫عجمــان کوچک تریــن امــارت از امــارات هفت گانــه امــارات متحــده عربــی‬ ‫اســت‪ .‬طــول ســاحل ان ‪ ۱۶‬کیلومتــر اســت‪ .‬ایــن امیرنشــین دو قطعــه جــدا و‬ ‫دور افتــاده بــه نام هــای «مصفــوت» و «منامــه» دارد‪.‬‬ ‫محدودهٔ امارت عجمان‬ ‫از شــمال خلیــج فــارس‪ ،‬از جنــوب ام القیویــن‪ ،‬راس الخیمــه‪ ،‬و از شــمال‬ ‫وشــمال غــرب شــارجه و بعــد از ارجــه دبــی‪ ،‬از شــرق بــه ذیــد و فجیــره‬ ‫محــدود می شــود‪.‬‬ ‫وجه تسمیه‬ ‫َعجمــان از انجاســت کــه در ســده دهــم هجــری قمــری شــاخه ای از قبیلــه بــزرگ «العجمــان»‬ ‫از بادیــه نجــد در شــبه جزیره عربســتان بــه ایــن منطقــه مهاجــرت کردنــد و قبیلــه العجمــان‬ ‫از ســاله نشــوان بــن مــرزوق بــن علــی بــن هشــام المرزوقــی از بطــن یــام هســتند‪ .‬نــام‬ ‫منطقــه پــس از ورود قبیلــه «العجمــان» بــه ایــن منطقــه (عجمــان) گذاشــته شــد‪.‬‬ ‫قبــل از ورود قبیلــه العجمــان‪ ،‬منطقــه خالــی از ســکنه بوده اســت‪ .‬شــاخه دیگــری از همیــن‬ ‫قبیلــه (العجمــان) بــه ســر پرســتی راشــد بــن نشــوان بــه بــر فــارس رســیدند و در مغویــه‬ ‫مســتقر شــدند ومدتهــا مناطــق گســترده ای از شــیبکوه را زیر نفــوذ داشــته اند‪ .‬ازمشــهورترین‬ ‫حکمرانــان قبیلــه العجمــان در بــر فــارس شــیخ ســلطان المرزوقــی بــود کــه اثــار کاخ بــزرگ‬ ‫او کــه بــه (قلعــه شــیخ ســلطان) مشــهور اســت در مغویــه باقــی اســت‪.‬‬ ‫روستای مصفوت از توابع امارت عجمان است‪.‬‬ ‫ایــن روســتا در حــدود ‪ ۱۱۰‬کیلومتــر از امــارت عجمــان فاصلــه دارد و در وســط خــاک ســلطنت‬ ‫عمــان قــرار دارد‪ ،‬امــا از طــرف جنــوب بــه روســتای حتــا متصــل شده اســت کــه از توابــع‬ ‫امــارت دبــی اســت و خــود روســتای حتــا نیــز در خــاک عمــان محصــور شده اســت‪.‬‬ ‫روســتای منامــه در شــمال شــرقی امــارت عجمــان واقــع شده اســت و در حــدود ‪ ۸۰‬کیلومتــر‬ ‫از امــارت عجمــان فاصلــه دارد‪ ،‬ایــن روســتا بیــن خــاک راس الخیمــه و خــاک فجیــره محصــور‬ ‫شده اســت‪.‬‬ ‫حاکــم امــارت عجمــان شــیخ حمیــد بــن راشــد النعیمــی ویکــی از اعضــاء هفت گانــه‬ ‫مجلــس ملــی اتحــادی اســت‪.‬‬ ‫ایــن شــهر جمعیــت کمــی داشــته و امنیــت عمومــی بســیار باالســت‪ .‬پوشــیدن لبــاس‬ ‫مناســب بــا توجــه بــه تقیــد مــردم بــه احــکام اســامی ضــروری اســت‪.‬‬ ‫در مــاه رمضــان از خــوردن و نوشــیدن در مکان هــای عمومــی شــهروندان و مســافران‬ ‫بایــد خــودداری کنیــد اگرچــه بــه راحتــی می تــوان در کافه هــا و رســتوران ها غــذا‬ ‫میــل کــرد‪.‬‬ ‫وقتــی بــه امــارات ســفر می کنیــد‪ ،‬مخصوصــا در شــهرهای کوچکتــری نظیــر عجمــان‪،‬‬ ‫سیاســت را بایــد فرامــوش کــرد‪ .‬چــرا کــه تبعــات ســنگینی دارد‪.‬‬ ‫داروخانه هــای متعــددی در شــهر وجــود دارد کــه نیــاز دارویــی شــما را بــه راحتــی‬ ‫رفــع خواهنــد نمــود‪ .‬بنابرایــن از وارد کــردن هرگونــه دارو بایــد خــودداری کــرد‪.‬‬ ‫تاریخچه عجمان‬ ‫ناحیــه عجمــان امــارات تــا قبــل از ورود مردمانــی از قبیلــه العجمــان در ســده‬ ‫دهــم هجــری خالــی از ســکنه بــود و بــه همیــن دلیــل بعــد از ســکونت اعضــای‬ ‫ایــن قبیلــه عجمــان نامیــده شــد‪ .‬هماننــد عجمــان و دوبــی‪ ،‬حاکمیــن ایــن‬ ‫امیرنشــین نیــز بــا بریتانیــا پیمــان نظامــی بســته بودنــد تــا اینکــه در ســال‬ ‫‪ ۱۹۷۱‬بــه امــارات متحــده عربــی پیوســت‪ .‬بســیاری از طرح هــای عمرانــی‬ ‫ایــن شــهر کــه بلندپروازانــه نیــز بودنــد‪ ،‬هرگــز اغــاز نگردیــد‪ .‬بــا ایــن همــه‬ ‫همچنــان رشــد ســریعی را تجربــه می کنــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪38‬‬ صفحه 38 ‫مناطق دیدنی عجمان‬ ‫پارک خانواده‬ ‫پــارک خانــواده عجمــان یــک پــارک زیبــا بــا وســعت ‪۴۰,۰۰۰‬‬ ‫مترمربــع بــا انــواع امکانــات تفریحــی و ســرگرمی بــرای تمام‬ ‫ســنین اســت یــک مــکان بســیار خــوب بــرای خانواده هــا و‬ ‫کــودکان در هــر ســاعتی از شــبانه روز بــه شــمار مـی رود‪.‬‬ ‫پارک ابی شناور عجمان‬ ‫اولیــن پــارک ابــی شــناور عجمــان بــا نــام اکــوا بانــس ‪،Aqua Bounce‬‬ ‫یکــی از بهتریــن مناطــق تفریحــی عجمــان و حتــی امــارات برای بســیاری‬ ‫از خانواده هایــی اســت کــه بــه ایــن کشــور ســفر می کننــد‪.‬‬ ‫ایــن پــارک ابــی مــدرن مناســب بــرای دوســتان و خانــواده اســت و مجهــز‬ ‫بــه بهتریــن و ســرگرم کننــده تریــن تجهیــزات تفریحــی ابــی اســت کــه‬ ‫در نزدیکــی ســواحل عجمــان امــارات مســتقر شــده اســت‪.‬‬ ‫سیتیسنترعجمان‬ ‫ســیتی ســنتر عجمــان یــک مرکــز تجــاری در قلــب شــهر اســت کــه دارای‬ ‫‪ ۶۰‬فروشــگاه از انــواع پوشــاک و لــوازم جانبــی‪ ،‬الکترونیکــی و خانگــی اســت‪.‬‬ ‫ایــن ســیتی ســنتر در ســال ‪ ۱۹۹۸‬تاســیس شــد‪ .‬در ایــن مرکــز فروشــگاه های‬ ‫عرضــه برندهــای مشــهور نیــز وجــود دارد‪ .‬بــه غیــر از فروشــگاه های مختلــف‬ ‫دارای رســتوران و کافــه و یــک ســینمای شــش بعــدی منحصربــه فــرد اســت‪.‬‬ ‫منطقه محافظت شده الزورا‬ ‫منطقــه حفاظــت شــده الــزورا یــک زیســتگاه طبیعــی در منطقــه الــزورا شــهر‬ ‫عجمــان اســت‪ .‬ایــن منطقــه دارای تاالب هــای بــزرگ و ســواحل شــنی زیبــا‬ ‫بــوده کــه محــل زندگــی ‪ ۶۰‬گونــه از پرنــدگان مختلــف از جملــه فالمینگــو ســفید‬ ‫و صورتــی و پرنــدگان دیگــر اســت‪ .‬در ایــن محــل یــک زمیــن بــازی گلــف قــرار‬ ‫دارد کــه محــل مســابقات بــزرگ گلــف بــوده اســت‪.‬‬ ‫ساحلعجمان‬ ‫ســاحل عجمــان بــا چشــم اندازی از خلیــج عربــی‪ ،‬چهــار کیلومتــر طــول دارد‪.‬‬ ‫کافه هــا و رســتوران های متعــددی در کنــاره ســاحل جــای گرفته انــد‪ .‬ایــن‬ ‫ســاحل بــا شــن های نــرم و اب کریســتالی روشــن‪ ،‬مکانــی ایــده ال بــرای‬ ‫پیــاده روی اســت‪ .‬همچنیــن می تــوان همــراه بــا خانــواده از پیک نیــک در کنــار‬ ‫دریــا لــذت بــرد یــا در اســتخرهای طبیعــی ســاحل بــه شــنا و اب تنــی پرداخــت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪39‬‬ صفحه 39 ‫محوطه ساخت کشتی تک دکل‬ ‫در شــمال خــور عجمــان‪ ،‬محوطــه کشــتی تــک دکل بعنــوان بزرگتریــن‬ ‫مرکــز ســاخت کشــتی تــک دکل عربــی دنیــا و یکــی از جالــب تریــن‬ ‫جاذبــه هــای دیدنــی عجمــان مــورد توجــه قــرار گرفته اســت‪ .‬کشــتی‬ ‫هــای تــک دکل بــا اســتفاده از ابــزار ســنتی و مهــارت دســتی ســاخته‬ ‫مــی شــوند کــه طــی نســل هــا بــدون نقشــه کلــی دســت بدســت‬ ‫شــده اســت‪ .‬در محوطــه کشــتی تــک دکل در عجمــان قایــق تنــدرو‬ ‫نیــز ســاخته مــی شــود کــه در مســابقات قایــق موتــوری دبــی شــرکت‬ ‫مــی کننــد‪ .‬حــدود ‪ 20‬تــا ‪ 30‬قایــق همزمــان ســاخته مــی شــوند و هــر‬ ‫کســی کــه بــه ایــن ســاخت قدیمــی عالقمنــد باشــد بایــد قطعــا از‬ ‫اینجــا دیــدن کنــد‪.‬‬ ‫موزه ملی عجمان‬ ‫یکــی از جالــب تریــن مناظــر عجمــان ‪ ،‬مــوزه ملــی اســت کــه در یــک‬ ‫قلعــه باســتانی قــرار دارد‪ .‬در اینجــا شــما یــک ســفر هیجــان انگیــز‬ ‫بــه زندگــی اعــراب پیــدا خواهیــد کــرد‪ ،‬شــما بــا تاریــخ محافظــت‬ ‫از شــهر از تجــاوزات اشــنا خواهیــد شــد و نمایــش هــای فــردی بــه‬ ‫شــما در مــورد کار پلیــس در امــارات متحــده عربــی مــی گوینــد‪.‬‬ ‫عجمــان کمتــر از دوبــی یــا ابوظبــی شــناخته شــده اســت ‪ ،‬اما همیشــه‬ ‫بــرای اعــراب مهــم اســتراتژیک اســت‪ .‬عــاوه بــر ماهیگیــری‪ ،‬کشــت‬ ‫گنــدم و عرضــه اب اشــامیدنی در اینجــا تمرکــز شــده اســت‪ .‬ایــن‬ ‫شــهر بــا موفقیــت از حمــات خــود دفــاع کــرد و یکــی از تاسیســات‬ ‫مهــم همیشــه قلعــه عجمــان بــود کــه همچنیــن محــل اقامــت حاکمان‬ ‫امیریــت بــود‪.‬‬ ‫قلعــه بــرای محافظــت از شــهر در پایــان قــرن هجدهــم ســاخته شــده‬ ‫اســت‪ ،‬از همیــن لحظــه ان را بــه خانــه بــرای شــاهزادگان محلــی‬ ‫تبدیــل شــده اســت‪ .‬ایــن تــا ســال ‪ 1970‬ادامــه داشــت‪ .‬در ایــن‬ ‫زمــان‪ ،‬روشــن شــد کــه بیشــتر بــرای دفــاع وجــود نــدارد‪ ،‬و حاکمــان‬ ‫ترجیــح مــی دهنــد بــه مــکان راحــت تــر حرکــت کننــد‪ .‬قلعــه بــه‬ ‫پلیــس داده شــد و تــا ســال ‪ ،1978‬مرکــز اصلــی پلیــس ایــن امــارت‬ ‫در انجــا مســتقر بــود‪ .‬فقــط در ســال ‪ 1981‬در محــل قلعــه مــوزه‬ ‫تاریخــی عجمــان افتتــاح شــد‪.‬‬ ‫بــر خــاف مــوزه هــای معمولــی‪ ،‬در اینجــا ســفر زمــان واقعــی را‬ ‫پیــدا خواهیــد کــرد‪ .‬اولیــن چیــزی کــه در هنــگام وارد کــردن ســالن‬ ‫بــه تصــورات وارد مــی شــود یــک طبقــه منحصــر بــه فــرد از شــن‬ ‫و ماســه واقعــی اســت‪ .‬شــما بالفاصلــه احســاس خواهیــد کــرد کــه‬ ‫شــما در بیابــان هســتید و نــه در ســالن هــای ســرد ایــن قلعــه‪.‬‬ ‫ســپس شــما تعــداد زیــادی از نمایشــگاه هــای مختلــف را پیــدا‬ ‫خواهیــد کــرد‪ ،‬جایــی کــه بخــش هــای مختلــف زندگــی اعــراب‬ ‫بازســازی می شــوند‪.‬‬ ‫بــا اســتفاده از چهره هــای موم‪ ،‬لبــاس و اقالم خانگــی ان زمــان‪ ،‬بازدیدکننده‬ ‫بــه فضــای بــازار شــرقی می رســد‪ ،‬از ســاکنان غنــی و فقیــر عجمــان دیــدن‬ ‫کــرده و مــی ببینیــد کــه حاکمــان چگونــه در ان دوران حکومــت و زندگــی‬ ‫مــی کردنــد‪.‬‬ ‫نمایشــگاه هــای جداگانــه نشــان دهنــده یــک مجموعــه غنــی از ســاح‪ ،‬طــا‬ ‫و جواهــر‪ ،‬مجموعــه ای از کتــاب هــا و عتیقــه فروشــی هــا اســت‪ .‬قدیمــی‬ ‫تریــن نمایشــگاه هــا بیــش از ‪ 4000‬ســال اســت‪ .‬همــه انهــا در مجــاورت‬ ‫شــهر یافــت شــدند‪ ،‬زمانــی کــه در ســال ‪ 1986‬انهــا از طریــق خــط لولــه‬ ‫نفــت عجــم اغــاز شــد‪.‬‬ ‫در چنــد ســال گذشــته‪ ،‬زمانــی کــه قلعــه‪ ،‬اداره پلیــس بــود‪ ،‬در اینجــا یــک‬ ‫نمایشــگاه دربــاره کار پلیــس اســت‪ .‬شــما بــا دســتبندها‪ ،‬ســاح هــای‬ ‫ســرویس‪ ،‬مــدال هــای متمایــز و مــوارد دیگــر مربــوط بــه زندگــی افســران‬ ‫پلیــس اشــنا خواهیــد شــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪40‬‬ صفحه 40 ‫ام القیوین‪ ،‬منطقه اولیه توسعه کشاورزی و دامداری در امارات‬ ‫ام القیویــن یکــی دیگــر از مناطــق شیخ نشــین دبــی کــه‬ ‫در کنــار امیرنشــینهای هفت گانــه امــارات متحــده عربــی‬ ‫اســت‪ .‬ام القیویــن در ســاحل خلیــج فــارس واقــع می باشــد‬ ‫بطــول ‪ ۲۴‬کیلومتــر‪ ،‬از مغــرب امــارت عجمــان و از ســمت‬ ‫مشــرق بــه امــارت راس الخیمــه محــدود می گــردد‪ .‬امــا‬ ‫عــرض خــاک ام القیویــن در داخــل صحــرا تــا حــدود ‪۳۲‬‬ ‫کیلومتــر اســت‪ .‬مســاحت کلــی امــارت ام القیویــن ‪۷۷۷‬‬ ‫کیلومتــر مربــع می باشــد‪.‬‬ ‫شــیخ مجیــد المعلــی‪ ،‬ســردودمان خانــدان امیــران المعلــی‬ ‫از قبیلــه العالــی در ســال ‪ ۱۷۷۲‬شیخ نشــین ام القیویــن‬ ‫را بنیــاد نهاد‪.‬حاکــم امــارت ام القیویــن شــیخ ســعود بــن‬ ‫راشــد بــن احمــد المعــا ویکــی از اعضــاء هفت گانــه‬ ‫مجلــس ملــی اتحــادی هســتند‪.‬چند مناطــق ابــاد از توابــع‬ ‫امــارت ام القیویــن اســت کــه عبارت انــد از‪ :‬فلــج المعــا‬ ‫در ‪ ۵۰‬کیلومتــری جنــوب شــرقی شــهر ام القیویــن واقــع‬ ‫شده اســت‪ ،‬و جزیــره الســینیه در یــک کیلومتــری شــمال‬ ‫شــرقی ام القیویــن قــرار دارد‪ ،‬مســاحت ایــن جزیــره ‪۹۰‬‬ ‫کیلومتــر مربــع می باشــد‪.‬‬ ‫فلجالمعال‬ ‫پس از ورود دودمان المعلی و استقرار انها در ام القوین شد ‪ ،‬منطقه مسکونی‬ ‫فلج المعال در حدود ‪ 30‬کیلومتری مرکز شهر ام القوین ساخته شد‪.‬‬ ‫تقریب ـاً همزمــان بــا انتقــال خانــدان المعلــی از جزیــره الســینیه بــه ایــن‬ ‫ســرزمین پــس از بیــن رفتــن منابــع ابــی منابــع ابــی درایــن منطقــه‬ ‫مســتقر شــد‪.‬‬ ‫فلــج المعــا بــه دلیــل قلعــه خــود و همچنیــن ســه بــرج دیدنــی (شــرقی ‪،‬‬ ‫غربــی و شــمالی) کــه وظیفــه محافظــت از ایــن منطقــه را از ســرزمین های‬ ‫اطــراف داشــت معــروف اســت‪ .‬همچنیــن در ایــن قلعــه یــک حمــام نیــز‬ ‫وجــود دارد کــه در اوایــل قــرن نوزدهــم ‪ -‬تقریبــا همزمــان بــا قلعه توســط‬ ‫حاکــم ام القویــن ‪ ،‬عبــداهلل بــن راشــد ســاخته شــده اســت ‪ .‬ســاخت قلعه‬ ‫بــه ســال ‪ 1825‬میــادی برمــی گــردد‪.‬‬ ‫برجهــای شــرقی و غربــی در ســال ‪ 2007‬بازســازی شــدند و مرمــت ایــن‬ ‫قلعــه در ســال ‪ 2009‬اغــاز شــد ‪ ،‬فراینــدی کــه در ســال ‪ 2015‬بــه پایــان‬ ‫رســید و حمــام نیــز در ســال ‪ 2014‬بازســازی شــد‪.‬‬ ‫فلــج المعــا در منطقــه ای حاصلخیــز ‪ ،‬کــه توســط ســفره هــای اب از کــوه‬ ‫هــا اطــرف احاطــه شــده اســت واقــع شــده و از دیربــاز بــا کشــاورزی در‬ ‫ارتبــاط بــوده اســت‪ ،‬بــه طــوری کــه حــدود ‪ 60‬خانــواده بــه طــور ســنتی‬ ‫بــا محصــول ‪ 5‬هــزار نخــل خرمــا در ایــن صحــرا زندگــی خــود را تامیــن‬ ‫مــی کننــد‪.‬‬ ‫ایســتگاه ازمایشــی کشــاورزی در دقداقــه کــه در ســال ‪ 1955‬تاســیس‬ ‫شــد‪ ،‬پنــج هکتــار از مراتــع ازمایشــگاهی در ایــن منطقــه را تولیــد وحفــظ‬ ‫کــرد‪.‬‬ ‫فلج المعال همچنین محل ساخت اولین مرغداری در امارات بود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪41‬‬ صفحه 41 ‫علی اسدابادی‬ ‫(کرمانشاهی)‬ ‫کارشناس ارشد گردشگری‬ ‫سایر نقاط دیدنی امارات‬ ‫پالم جمیرا‬ ‫پالــم جمیــرا دبــی ‪ The Palm Jumeirah‬مجمــع الجزایــر غــول پیکری‬ ‫مســکونی و شــاهکار مهندســی کــه از فضــا قابــل مشــاهده اســت و هــال‬ ‫بیرونــی ان تقریبــا ‪ 11‬کیلومتــر طــول دارد‪.‬‬ ‫ایــن مجمــع الجزایــر ســاخته شــده بــه شــکل یــک درخــت خرمــا بــا‬ ‫یــک تنــه ‪ 4.7‬کیلومتــر طوالنــی و بــا ویــا هــای لوکــس و هتــل هــای‬ ‫پنــج ســتاره ســاخته شــده اســت‪ ( .‬پالــم جمیــرا یکــی از مجلــل تریــن‬ ‫مجتمــع هــای مســکونی دبــی اســت کــه از ‪ 2001‬تــا ‪ 2007‬بــه پایــان‬ ‫رســیده اســت) یکــی از اولیــن مــواردی کــه هنــگام بازدیــد از پالــم‬ ‫جمیرابــرای هــر بیننــده ای شــگفت اور اســت انــدازه ان اســت‪.‬‬ ‫فاصلــه بیــن هــر یــک از هتــل هــا بســیار زیــاد اســت‪ ،‬بنابرایــن راه‬ ‫رفتــن توصیــه نمــی شــود‪ .‬پالــم بــه خوبــی بــا جــاده هــا‪ ،‬تونــل هــا و‬ ‫حمــل و نقــل عمومــی توســعه یافتــه اســت بنابرایــن شــما بــه راحتــی‬ ‫مــی توانیــد بــه هتــل هــا‪ ،‬رســتوران هــا و جاذبــه هــای مختلــف در ایــن‬ ‫جزیــره دسترســی پیــدا کنیــد‪.‬‬ ‫شــما همچنیــن مــی توانیــد بــر روی پالــم مونوریــل کــه بــه اتالنتیــس بــا‬ ‫طــول مســیر ‪ 5‬کیلومتــر متصــل مــی شــود را ســوار شــوید‪.‬‬ ‫رفــت امــد در یــک قایــق بادبانــی یــا قایقرانــی ســریع نیــز یــک گزینــه‬ ‫محبــوب اســت و بســیاری از شــرکت هــای توریســتی خصوصــی از ان‬ ‫اســتفاده مــی کننــد‪.‬‬ ‫ســاحل پالــم جمیــرا توســعه شــگفت انگیــز یــک ســاحل مصنوعــی بــه‬ ‫شــکل نخــل توســط شــرکت دولتــی دبــی بــه نــام «نخیــل» اســت و در‬ ‫اینــده جزایــر نخلــی (‪ )palm islands‬کــه شــامل ‪ 3‬جزیــره پالــم جمیــرا‪،‬‬ ‫پالــم جبــل علــی و پالــم دیــره کــه بــه خلیــج فــارس مــی رســد‪.‬در دســت‬ ‫ســاخت اســت کــه پالــم جمیــرا جزیــره وســطی میباشــد‪ .‬بــا ســاخت هــر‬ ‫‪ 3‬جزیــره مصنوعــی خطــوط ســاحلی دبــی بــه ‪ 520‬کیلومتــر مربــع خواهــد‬ ‫رســید‪.‬در حالــی کــه برخــی از مناطــق عمومــی ســاحل ســنگی اســت امــا‬ ‫هیــچ ســاحل عمومــی در پالــم جمیــرا وجــود نــدارد‪ .‬تمــام ســاحل یــا‬ ‫بخشــی از محلــه هــای لوکــس مســکونی یــا ســاختمان هــای اپارتمانــی‬ ‫«‪ »fronds‬و یــا هتــل لوکــس اســت‪.‬‬ ‫باشــگاه ســاحلی ریــوا ‪ Riva Beach‬تنهــا باشــگاه ســاحلی اســت کــه‬ ‫روزانــه بــه طــور عمومــی در پالــم بــرای عمــوم در دســترس اســت‪Waldorf .‬‬ ‫‪ Astoria‬دبــی پالــم جمیــرا در بــاالی ‪ The Palm‬قــرار دارد و تجربــه فــوق‬ ‫العــاده و لوکــس را ارائــه مــی دهــد‪ .‬ســاحل همچنیــن دارای منظــره زیبــا از‬ ‫مرکــز شــهر دبــی و افقــی از ‪ JBR‬اســت‪.‬‬ ‫قســمتی از طراحــی جزیــره زیبــای پالــم قســمت هاللــی اســت کــه دور تــا‬ ‫دور جزیــره را در بــر گرفتــه‪ ،‬ایــن هــال درواقــع یــک محافــظ و مــوج شــکن‬ ‫در برابــر مــوج هــای بــزرگ در روز هــای طوفانیســت و نقــش محافظــت از‬ ‫جزیــره را ایفــا مــی کنــد‪ .‬بــه منظــور افزایــش اقامــت ایــن مــوج شــکن در‬ ‫ســاخت ان از ماســه‪ ،‬فیبــر ‪ Geotextile‬و ســنگ هــای بــزرگ و کوچــک‬ ‫اســتفاده شــده اســت‪.‬‬ ‫بــرای اینکــه جزیــره پالــم دبــی ظاهــر طبیعــی و زیبــای ســاحلی خــود را حفــظ‬ ‫کنــد‪ ،‬بیــش از ‪ 32‬میلیــون متــر مکعــب ماســه در ســاخت جزیــره اســتفاده‬ ‫شــد‪ .‬ماســه هــای جزیــره از کــف اقیانــوس بــه جزیــره اورده شــد‪.‬‬ ‫جــدا از امکانــات مختلــف موجــود در جزیــره پالــم دبــی‪ ،‬زیبــا تریــن شــب‬ ‫هــای زنــده دبــی را مــی تــوان در چزیــره پالــم جمیــرا دیــد‪ ،‬شــب هایــی‬ ‫جــذاب و بســیار دیدنــی کــه در طــول ســفر بــه دبــی تجربــه خواهیــد کــرد از‬ ‫بهتریــن خاطــرات ســفر در دبــی خواهــد بــود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪42‬‬ صفحه 42 ‫موزه نافی‬ ‫قلعــه نافــی در ســال ‪ 1939‬در منطقــه اســتراتژیکی دیــرا‪ ،‬قلــب‬ ‫قســمت تجــاری شــهر دوبــی ســاخته شــد‪ .‬ایــن مــکان اولیــن‬ ‫ایســتگاه پلیــس شــهر دبــی و مقــر دادســتانی و دادگاه مدنــی ان‬ ‫زمــان بــوده اســت کــه متشــکل از دفتــر فرمانــده کل قــوای پلیــس‬ ‫دبــی‪ ،‬دفتــر پلیــس دبــی‪ ،‬واحــد تجســس‪ ،‬دادگاه و بازداشــتگاه بــود‪.‬‬ ‫در اوایــل دهــه ‪ 1997‬بــه دســتور علیاحضــرت شــیخ محمــد بــن‬ ‫راشــد المکتــوم یکــی از بــال هــای ایــن قلعــه بــه طــور رســمی‬ ‫بــه عنــوان مــوزه شــروع بــه کار کــرد و درب هــای ان بــه منظــور‬ ‫اشــنایی بــا تاریــخ پلیــس و خدمــات امنیتــی امــارات دبــی بــه روی‬ ‫بازدیدکننــدگان بــاز شــد‪ .‬در ایــن مــوزه کــه از دو اتــاق تشــکیل‬ ‫شــده اســت ســیر تکاملــی یونیفــورم هــای پلیــس از محلــی گرفتــه‬ ‫تــا مــدرن بــه همــراه مــدال هــا و رده بنــدی درجــه هــای پلیــس‬ ‫در کنــار ســاح هــا و لوازمشــان از زمــان اســتقالل تــا کنــون بــه‬ ‫نمایــش گذاشــته شــده اســت‪.‬‬ ‫دبیمارینا‬ ‫دبــی مارینــا بــه عربی مرســی دبــی و بــه انگلیســی ‪ Dubai Marina‬شــناخته‬ ‫و نامیــده مــی شــود ایــن منطقــه نــام یــک محلــه در شــهر دبــی و در کشــور‬ ‫امــارات متحــده عربــی مــی باشــدکه دارای یــک کانــال اب مصنوعــی اســت‬ ‫کــه از خلیــج فــارس بــه طــول ‪ ۳‬کیلومتــر بــه داخــل خشــکی کشــیده شــده‬ ‫ج هــای مســکونی در اطــراف ان بــرای رفــاه گردشــگران در‬ ‫اســت و انــواع بــر ‬ ‫سراســر دنیــا بنــا شــده اســت ‪ ،‬ایــن منطقــه دارای یــک مرکــز خریــد بــزرگ‬ ‫بــا نــام دبــی مارینــا مــال اســت ‪.‬‬ ‫دبــی مارینــا واقعــا محصــور کننــده و خیــره کننــده اســت و زیبایــی ان در‬ ‫شــب دو چنــدان مــی شــود بــا ان چــراغ هــای روشــن و ویویــی بســیار‬ ‫زیبــا از شــهر دبــی هــر گردشــگر و توریســتی را مجــذوب خــود مــی کنــد‬ ‫‪ .‬ضمنــا مســافران بــا انــواع مختلــف رســتوران هــا ‪ ،‬هتــل هــا ‪ ،‬پــارک هــا ‪،‬‬ ‫بــاغ هــا‪ ،‬مناطــق بــازی کــودکان و مراکــز خریــد احاطــه شــده در اطــراف ان‬ ‫می تواننــد تجربــه بــی نظیــری را از ان خــود و خانــواده نماینــد ‪.‬‬ ‫ایــن مــکان نســبتا گــران قیمــت اســت چــون بــه طــور خــاص بــه مشــتریان‬ ‫رده بــاال و خــاص از نظــر مالــی و موقعیتــی خدماتــی لوکــس ارائــه مــی شــود‪،‬‬ ‫بــا ایــن حــال شــما مــی توانیــد بــرای یــک بازدیــد و گــردش و یــا گذرانــدن‬ ‫تعطیــات خــود ســبک مدرنــی از زندگــی را تجربــه کنیــد ‪.‬‬ ‫دبــی مارینــا یــک ســبک زندگــی پــر زرق و بــرق را بــه بازدیــد کننــدگان‬ ‫ارائــه مــی دهــد کــه هــر کســی مــی توانــد رویــای ان را داشــته باشــد ‪.‬‬ ‫بســیاری از گونــه هــای حیــات وحــش دریایــی بــه خصــوص نهنــگ هــا و‬ ‫کوســه هــا را در اینجــا مشــاهده مــی کنیــد چــون بــه دلیــل نزدیکــی بــه دریــا‬ ‫وارد دریاچــه مــی شــوند و بــه وضــوح قابــل دیــدن هســتند ‪.‬‬ ‫در شــهری کــه پــر از ســاختمان هــای خیــره کننــده و مــدرن مــی باشــد‪،‬‬ ‫دبــی مارینــا بــه عنــوان منزلــگاه برخــی از جدیــد تریــن و جــذاب تریــن‬ ‫ســاختمان هــا و محلــی بــرای بازدیــد کننــدگان و گردشــگران اســت کــه مــی‬ ‫تواننــد در محیطــی لوکــس و راحــت در اســکله ‪ ،‬ارامــش را تجربــه کننــد ‪.‬‬ ‫بــرای طراحــی و ســاختن یــک مارینــا ســاخته دســت بشــر ‪ ،‬مهندســین اب‬ ‫هــای خلیــج فــارس را بــه محــل ســاخت مارینــا دبــی اوردنــد و هــدف از ایــن‬ ‫کار ســاختن یــک اب نمــا جدیــد در ایــن منطقــه زیبــا بــود ‪ .‬مهندســان تعبیــه‬ ‫هــای مختلفــی را انجــام دادنــد کــه قســمتی از ان را برایتــان شــرح مــی دهیــم‪،‬‬ ‫ابتــدا یــک اب نمــا روی مرکــزی وجــود دارد کــه تــوی بیابــان حفــاری شــده‬ ‫اســت و بــه طــول ‪ 3‬کیلومتــر در ایــن محــل در جریــان اســت و نکتــه اینجاســت‬ ‫کــه بیــش از ‪12‬درصــد از فضــای کلــی زمیــن در ایــن محــل بــه فضــای عمومــی‬ ‫مرکــزی اختصــاص داده شــده اســت ‪ ،‬اگــر چــه بخــش بزرگــی از ان توســط‬ ‫اب ســطحی دبــی مارینــا فــرا گرفتــه شــده اســت ‪ ،‬ولــی ایــن فضــا شــامل ‪۸‬‬ ‫کیلومتــر پیــاده روی بــرای گردشــگران ‪ ،‬زیبــا ســازی شــده اســت کــه هــدف‬ ‫اصلــی ان جــذب توریســت در سراســر دنیــا مــی باشــد کــه بــه راحتــی بتواننــد‬ ‫ایــن عظمــت و زیبایــی را یــک جــا ببیننــد ‪.‬‬ ‫نکتــه مهــم ســاخت ایــن پــروژه ایــن اســت کــه ‪ :‬ایــده ســاخت دبــی مارینــا از‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪43‬‬ ‫مکانــی در اقیانــوس ارام در شــهر ونکــوور کانــادا اســت کــه بــا نــام «‪False‬‬ ‫‪ »Creek‬در بیــن عمــوم مــردم ‪ ،‬الخصــوص گردشــگران و توریســت هــا‬ ‫شــناخته و الهــام گرفتــه شــده اســت ‪ .‬ایــن مارینــا زیبــا و چشــم گیــر در‬ ‫شــهر دبــی ‪ ،‬کامــا ســاخته دســت بشــر مــی باشــد و توســعه ان بــه عهــده‬ ‫ی شــرکت مشــاورین امــاک « اعمــار پراپرتیــز » از امــارات متحــده ی عربــی‬ ‫مــی باشــد کــه مــی تــوان بــه جرعــت گفــت کــه ‪ 99‬درصــد پــروژه هــای‬ ‫عظیــم معمــاری در شــهر دبــی بــه دســت ایــن شــرکت معــروف طراحــی‬ ‫و ســاخته شــده اســت و ضمنــا طراحــی کل ان توســط ‪ HOK‬کانــادا انجــام‬ ‫شــده اســت ‪.‬‬ ‫همچنیــن در صــورت تکمیــل ایــن پــروژه‪ ،‬منطقــه دبــی مارینــا بــه بــزرگ ‬ ‫تریــن مارینــا در جهــان تبدیــل خواهــد شــد کــه بــه دســت انســان ســاخته‬ ‫و پرداختــه شــده اســت و جالــب اســت ایــن را هــم بدانیــد کــه بزرگتریــن‬ ‫مارینــا ســاخته دســت بشــر کنونــی ‪ ،‬مارینــا دل ری در کالیفرنیــا ایــاالت‬ ‫متحــده امریــکا اســت ‪.‬‬ صفحه 43 ‫برج امارات‬ ‫مجموعــه امــارات تــا ِورز کــه در طــول خیابــان شــیخ زایــد قــرار گرفتــه انــد‪،‬‬ ‫از بــرج اداری امــارات و هتــل جمیــرا امــارات تــاورز تشــکیل شــده اســت‪.‬‬ ‫بــرج اداری کــه از بــرج هتــل جمیــرا امــارات تــاورز بلندتــر اســت ‪ 54‬طبقــه‬ ‫مــی باشــد‪ ،‬در حالیکــه بــرج هتــل ‪ 52‬طبقــه اســت‪ .‬ایــن بــرج هــا هنــوز‬ ‫هــم بــه عنــوان نمونــه ای از معمــاری باشــکوهی اســت کــه دبــی ان را بــه‬ ‫رخ مــی کشــد‪ .‬امــارات تــا ِورز بنایــی بیــش از یــک اقامتــگاه فــوق لوکــس‬ ‫می باشــد و فرصــت هایــی بــرای دیــدن مناظــر جالــب و خریــد فــوق العــاده‪،‬‬ ‫از چشــم انــداز تاثیــر گــذار دبــی گرفتــه تــا امکانــات بســیار پیشــرفته بــرای‬ ‫تجرب ـه ای غیــر قابــل قیــاس را در اختیــار شــما قــرار خواهــد داد‪.‬‬ ‫ی از اســمان خراش هــای دوقلــوی امــارات‬ ‫هتــل جمیــرا امــارات تــاور در یک ـ ‬ ‫تــاور واقــع شــده اســت کــه بــا هنرمنــدی ‪ ۴۰۰‬اتــاق زیبــا لوکــس و شــیک‬ ‫را در خــود جــای داده اســت‪ .‬فقــط راحتــی‪ ،‬لوکــس بــودن و ‪ ۵‬ســتاره بــودن‬ ‫هتــل امــارات تــاور نیســت کــه بــه ایــن هتــل ارزشــمند و خانوادگــی ‪،‬جلــوه‬ ‫مــی دهــد‪ ،‬بلکــه در کنــار ویژگی هــای هتــل امــارات تــاور ‪،‬امکانــات تجــاری‬ ‫هتــل و فراهــم اوردن موجبــات فعالیــت هــای اقتصــادی بــه همــراه طراح ـی ‬ ‫خالقانــه مکان هــای مالقــات تجــاری‪ ،‬امــارات تــاور را انتخــاب خوبــی بــرای‬ ‫تجــار و فعــاالن اقتصــادی بین المللــی تبدیــل کــرده اســت‪.‬‬ ‫ی هتــل‬ ‫ی هتــل امــارات تــاور و نزدیک ـ ‬ ‫عــاوه بــر ایــن موقعیــت بســیار عال ـ ‬ ‫ی خریــد دبــی و بــرج الخلیفــه (بزرگتریــن ســازه ســاخت‬ ‫بــه مراکــز اصلــ ‬ ‫دســت بشــر) و بزرگتریــن مرکــز خریــد جهــان بــا هــزاران مغــازه و برنــد‬ ‫ی نظیــر جهانـی و قیمت هــای مناســب از ویژگــی هــای بســیار عالــی ایــن‬ ‫بـ ‬ ‫هتــل هســتند‪.‬‬ ‫فاصلــه هتــل تــا فــرودگاه ‪ ۸‬کیلومتراســت‪ .‬میهمانــان مــی تواننــد بــه دلخــواه‬ ‫خــود در یکــی از ‪ ۱۵‬رســتوران و تریــای هتــل کــه هــر یــک خوراکهــای‬ ‫متنــوع بیــن المللــی را ســرو میکننــد‪ ،‬بــه صــرف غــذا مشــغول شــوند‪ .‬هتــل‬ ‫همچنیــن دارای یــک بازاچــه اختصاصــی مــی باشــد‪.‬از امکانــات رفاهــی هتــل‬ ‫مــی تــوان بــه ‪ ۲‬مرکــز ســامتی‪ ،‬اســتخر شــنا‪ ،‬ایــوان افتــاب گیــر‪ ،‬امکانــات‬ ‫مرکــز اب گــرم ویــژه اقایــان و بانــوان‪ ،‬اتوبــوس و دسترســی قابــل تمجیــد‬ ‫بــه پــارک ابــی ‪ Wild Wadi‬و دسترســی خصوصــی بــه ســاحل اشــاره کــرد‪.‬‬ ‫هتــل در مراســم انتخــاب بهتریــن هتــل هــای اداری در ســال ‪ ،۲۰۰۹‬مفتخــر‬ ‫بــه کســب جایــزه بهتریــن هتــل اداری در خاورمیانــه و در شــهر دبــی گشــته‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫ی و معمــاری بیرونــی پیداســت‪ ،‬داخــل هتــل نیــز‬ ‫همــان گونــه کــه از طراح ـ ‬ ‫از معمــاری زیبــا و شــگفت انگیــزی برخــوردار اســت‪ .‬هتــل امــارات تــاور ‪،‬‬ ‫مجمــوع دو ســازه زیباســت کــه ایــن هتــل در اســمان خــراش کوتــاه تــر‬ ‫جــای دارد‪ .‬بــا توجــه بــه ارتفــاع بلنــد بــرج هــا‪ ،‬مــی بایســت موجبــات‬ ‫اســایش میهمانــان نیــز بــرای تــردد در طبقــات فراهــم مــی شــد کــه ایــن‬ ‫امــر توســط پیشــرفته تریــن اسانســورهای موجــود در جهــان میســر شــده‬ ‫اســت و میهمانــان مــی تواننــد بــه ســریع تریــن شــکل ممکــن خــود را بــه‬ ‫رســتوران هــا و ســالن های مالقــات و دیگــر امکانــات تفریحــی و تجــاری‬ ‫فــوق العــاده ی هتــل امــارات تــاور برســانند‪ .‬چشــم انداز ایــن هتــل بــه‬ ‫ی از شــبانه روز زیبــا و دیدنــی اســت‪.‬‬ ‫ی در هــر ســاعت ‬ ‫شــهر دب ـ ‬ ‫مسجدالفاروق‬ ‫مســجد الفــاروق در منطقــه صفــای دبــی‪ ،‬بزرگتریــن مســجد دبــی‪ ،‬مســجد‬ ‫الفــاروق دبــی قــرار دارد ایــن مســجد بــه ســبک معمــاری مســاجد عثمانــی‬ ‫ســاخته شــده اســت‪ .‬مســجد الفــاروق در ســال ‪ ۱۹۸۶‬بــا مســاحت ‪۴۲۰۰‬‬ ‫متــر مربــع ســاخته شــد‪.‬‬ ‫ایــن مســجد هشــت هــزار و ‪ ۷۰۰‬متــر مربــع مســاحت و دو هــزار نمازگــزار‬ ‫را در خــود جــای مــی دهــد‪.‬‬ ‫معمــاری زیبــای مســجد الفــاروق انــرا در دســته دیدنــی هــای دبــی قــرار‬ ‫داده اســت‪ .‬نمــای بیرونــی مســجد الفــاروق شــبیه مســجد ســلطان احمــد در‬ ‫اســتانبول ترکیــه اســت ولــی در معمــاری داخلــی ان از طــرح هــای ترکــی و‬ ‫مراکشــی اســتفاده شــده اســت ‪.‬‬ ‫مســجد الفــاروق در طــول تاریــخ دو بــار افتتــاح شــده اســت ‪ .‬اولیــن بــار در‬ ‫ســال ‪ ۲۰۰۳‬میــادی و بــار دوم پــس از بازســازی در ســال ‪ ۲۰۱۱‬میــادی‬ ‫افتتــاح شــده اســت ‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪44‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ ‫مســجد الفــاروق دبــی شــامل ‪ ۲۱‬گنبــد و چهــار گلدســته اســت ارتفــاع‬ ‫گنبــد اصلــی ان ‪ ۳۰‬متــر و ارتفــاع گلدســته هــای ان ‪ ۶۵‬متــر مــی باشــد‬ ‫و ‪ ۶۰‬متخصــص مراکشــی معمــاری داخلــی ایــن مســجد را طراحــی کــرده‬ ‫انــد‪.‬‬ ‫نــام ایــن مســجد برگرفتــه از عمــر بــن خطــاب (ابوحفــص عمــر بــن‬ ‫الخطــاب العــدوی القرشــی) ملقــب بــه عمــر فــاروق‪( ،‬زاده ‪ ۵۸۶‬میــادی در‬ ‫مکــه و درگذشــته ‪ ۶‬نوامبــر ‪ ۶۴۴‬در مدینــه)‪ ،‬صحابــه پیامبــر اکــرم (ص)‪،‬‬ ‫فرمانــده نظامــی در ســپاه صــدر اســام و خلیفــه دوم از خلفــای راشــدین‬ ‫مــی باشــد ‪.‬‬ ‫ایــن مســجد دارای کتابخانــه ای اســت کــه حــدود ‪ ۴۰۰‬کتــاب اســامی‬ ‫و مذهبــی را در خــود جــای داده اســت‪ .‬همچنیــن در کنــار ایــن کتابخانــه‬ ‫ســالن مطالعــه ای ( قرائــت خانــه ) بــرای توریســت هــا در نظــر گرفتــه‬ ‫شــده اســت‪.‬‬ صفحه 44 ‫مسجد ایرانیان دبی‬ ‫کشــور امــارات متحــده عربــی ‪ ،‬یــک کشــور مســلمان اســت کــه مذهــب اکثر‬ ‫ســاکنین ان ســنی مــی باشــد ‪ .‬بــا ایــن وجــود عــده بســیاری از ســاکنین‬ ‫کشــور امــارات و خصوصــا شــهر دبــی را ایرانیــان شــیعه و ســایر مســلمانان‬ ‫شــیعه تشــکیل مــی دهنــد ‪ .‬همیــن مســاله یــک دلیــل بســیار خــوب بــرای‬ ‫تاســیس مســجد ایرانیــان دبــی اســت ‪ .‬نــام اصلــی مســجد ایرانیــان دبــی ‪،‬‬ ‫مســجد امــام حســین (ع)اســت ‪.‬‬ ‫برگــزاری نمازهــای جماعــت و نمــاز جمعــه بــه همــراه دو خطبــه بــه‬ ‫زبان هــای فارســی و عربــی ‪ ،‬تفســیر و قرائــت قــران ‪ ،‬برگــزاری مراســم‬ ‫قرائــت دعــای ندبــه ‪ ،‬کمیــل ‪ ،‬زیــارت عاشــورا و ‪ ...‬از جملــه برنامــه هــای‬ ‫مســجد امــام حســین (ع) اســت ‪.‬‬ ‫همچنیــن برگــزاری کالس هــای اموزشــی و مذهبــی شــامل قــران ‪ ،‬زبــان‬ ‫انگلیســی ‪ ،‬کامپیوتــر ‪ ،‬دوره هــای ویــژه بانــوان و کــودکان و ‪ ...‬نمونــه هــای‬ ‫دیگــری از فعایــت هــای مســجد امــام حســین (ع) مــی باشــد ‪.‬‬ ‫برگــزاری انــواع مســابقات فرهنگــی ‪ ،‬چــاپ دو نشــریه نســیم بزرگســال‬ ‫و نســیم نوجــوان بــا تیــراژ ‪ 5000‬نســخه ‪ ،‬ســازماندهی کتابخانــه ‪ 7‬هــزار‬ ‫کتابــی ‪ ،‬تولیــد محصــوالت فرهنگــی ( ماننــد کتــب دیبــی بــه زبــان هــای‬ ‫فارســی ‪ ،‬انگلیســی و عربــی ) و ‪ ...‬قســمتی از فعالیــت هــای مســجد ایرانیــان‬ ‫دبــی مــی باشــد ‪.‬‬ ‫عــاوه بــر مــوارد یــاد شــده ‪ ،‬مســجد ایرانیــان دبــی همــه ســاله بــه‬ ‫مناســبت های گوناگــون ماننــد ارتحــال حضــرت امــام (ره) و ‪ ...‬مراســم‬ ‫گوناگونــی تــدارک مــی بینــد و از طریــق دریافــت نــذورات مردمــی ‪ ،‬حــدود‬ ‫‪ 150‬وعــده طعــام نــذری تهیــه مــی نمایــد ‪.‬‬ ‫یکــی از خبرهــای مهــم مربــوط بــه مســجد امــام حســین (ع) مربــوط‬ ‫بــه ســال ‪ 91‬هجــری شمســی اســت ‪ .‬زمانــی کــه یــک جــوان انگلیســی‬ ‫ســاکن دبــی بــا مراجعــه بــه ایــن مســجد ‪ ،‬در حضــور امــام جمعــه وقــت‬ ‫( حجــت االســام مدنــی) و نماینــده ولــی فقیــه در کشــور امــارات متحــده‬ ‫عربــی ‪ ،‬بــه دیــن اســام گرویــد و مذهــب شــیعه را برگزیــد ‪.‬‬ ‫گفتــه مــی شــود کــه بــه طــور میانگیــن ‪ ،‬ســالیانه حــدود ‪ 30‬الــی ‪ 40‬نفــر‪،‬‬ ‫بــا مراجعــه بــه ایــن مســجد بــه دیــن اســام و مذهــب شــیعه مشــرف‬ ‫مــی شــوند ‪.‬‬ ‫پارک کریک‬ ‫پــارک کریــک دبــی (‪ )Creek Park‬بــا ارائــه محیطــی ارام در مقابــل پــس‬ ‫زمینــه جــذاب دبــی در ســال ‪ 1994‬در ‪ 96‬هکتــار و بــا هزینــه ‪ 106‬میلیــون‬ ‫درهم ســاخته شــده اســت‪.‬‬ ‫پــارک کریــک دبــی عــاوه بــر جاذبــه هایــی ماننــد دلفیناریــوم و پــارک‬ ‫پرنــده ‪ ،‬فضاهــای ســبز مرتــب بــا ردیــف درختــان ‪ ،‬چشــمه هــا و امکانــات‬ ‫ورزشــی عالــی کــه دارای زمیــن بــازی اختصاصــی بچــه هــا ‪ ،‬کابیــن‬ ‫اتومبیــل ‪ ،‬اســب ســواری ‪ /‬شــتر ســواری ‪ ،‬دوچرخــه هــای کرایــه ای و‬ ‫قطــار اســت‪ .‬همچنیــن کافــه هــا ‪ ،‬رســتوران هــا و غرفــه هــای باربیکیــو در‬ ‫پــارک نیــز وجــود دارد‪ .‬در اینجــا یــک روز جــذاب را می تــوان بــا انــواع‬ ‫موقعیت هــا مفــرح و جــذاب شــپری کــرد‪.‬‬ ‫پــارک کریــک درســت در حاشــیه نهــر دبــی واقــع شــده اســت ‪ -‬ایــن‬ ‫باعــث مــی شــود کــه واقع ـاً از دیگــر فضاهــای ســبز شــهر جــدا شــود‪.‬‬ ‫ایــن دومیــن پــارک بــزرگ دبــی اســت کــه دارای وســعت وســیعی‬ ‫از چمنزارهــا ‪ ،‬باغهــای گیــاه شناســی و مناطــق بــازی کــودکان اســت‪.‬‬ ‫اگرچــه ایــن عقــب نشــینی در مرکــز شــهر اســت ‪ ،‬امــا مــی توانیــد از‬ ‫چمنزارهــای پــر اب و منظــره بــی انتهــا از نهــر لــذت ببریــد‪.‬‬ ‫در امتــداد تفرجــگاه ســنگفرش شــده قــدم بزنیــد ‪ ،‬تماشــای کشــتی هــای‬ ‫داو را کــه در اب حرکــت میکننــد را تماشــا کنیــد یــا از نمایــش در تئاتــر‬ ‫لــذت ببریــد‪ .‬شــما حتــی مــی توانیــد بــا اجــاره دوچرخــه فقــط بــرای چنــد‬ ‫درهــم پــارک را گشــت و گــذار کنیــد‪.‬‬ ‫مکانهــای باربیکیــو در پــارک بســیار زیــاد اســت فقــط یکــی از بســیاری‬ ‫از امکانــات رایــگان کــه مــی توانیــد در پــارک از ان لــذت بــرد‪ .‬خانــواده‬ ‫هــا بــه خصــوص از مینــی گلــف ‪ ،‬یــک پیســت ‪ Go-Kart‬و زمیــن هــای‬ ‫بــازی بــی شــماری کــه بــرای خوشــحال کــردن بچــه هــا و بــازی کــودکان‬ ‫طراحــی شــده اند ‪.‬عــاوه بــر همــه ایــن امکانــات ‪ Creek Park ،‬در خانــه‬ ‫دلفیناریــوم دبــی نیــز قــرار دارد کــه خانــواده هــا مــی تواننــد بــا داشــتن‬ ‫یــک برنامــه ســرگرم کننــده از تماشــای دلفیــن هــا لــذت ببرنــد‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪45‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 45 ‫پارک زبیل دبی‬ ‫پــارک زبیــل دبــی بیــن الکارامــا و مرکــز تجــاری جهــان در میــدان زبیــل‪،‬‬ ‫جــاده شــیخ زایــد‪ ،‬دبــی قــرار دارد‪.‬پــارک زبیــل یکــی از اولیــن پــارک هــای‬ ‫پیشــرفته ی خلیــج فــارس‪ ،‬بــه همــراه یــک منطقــه برابــر بــا مســاحت ‪۴۵‬‬ ‫زمیــن فوتبــال‪ ،‬بــوده و محلــی بــرای ســرگرمی بچــه هــا و مرکــز تفریــح و‬ ‫ســرگرمی اســت‪.‬‬ ‫پــارک زبیــل دبــی‪ ،‬بــا مســاحتی بالــغ بــر ‪ ۴۷.۵‬هکتــار‪ ،‬یکــی از پــارک هــای‬ ‫بــزرگ دبــی‪ ،‬واقــع در مســیر بیــن الکارامــا و مرکــز تجــاری جهــان در میــدان‬ ‫زبیــل در جــاده شــیخ زایــد مــی باشــد‪ .‬همچنیــن پــارک زبیــل دبــی اعتبــار‬ ‫اولیــن پــارک پیشــرفته ی خلیــج را حفــظ کــرده اســت‪.‬‬ ‫محوطــه پــارک برابــر بــا مســاحت ‪ ۴۵‬زمیــن فوتبــال بــوده‪ ،‬و بیــش از ‪۳۰۰۰‬‬ ‫نخــل خرمــا بــه همــراه تقریبــا ‪ ۷۰۰۰‬درخــت دیگــر از ‪ ۱۴‬گونــه مختلــف‬ ‫از ویژگــی هــای ایــن پــارک اســت‪.‬پارک زبیــل تــور دبــی بــه بخشــهایی‬ ‫تقســیم مــی شــود کــه دارای پــل هــای عابــر پیــاده اتصــال کننــده انهــا مــی‬ ‫باشــند‪.‬‬ ‫ایــن پــارک محــل ســرگرمی دبــی اســتارگیت بــرای بچــه هــا و مرکــز‬ ‫ســرگرمی اموزشــی اســت‪ .‬پــارک زبیــل دبــی شــامل فضاهــای بســیار‬ ‫بــاز‪ ،‬زمیــن هــای بــازی ماجراجویــی‪ ،‬محوطــه هــای بــازی‪ ،‬قایــق ســواری‬ ‫روی دریاچــه‪ ،‬ســالن هاکــی روی یــخ و اســکی روی یــخ‪ ،‬محوطــه شــادی‬ ‫و فعالیــت بچــه هــا‪ ،‬مجســمه طراحــی شــطرنج غــول پیکــر الهــام گرفتــه‬ ‫شــده‬ ‫از ســاختار مکعــب ماننــد روبیــک‪ ،‬امفــی تئاتــر بــزرگ‪ ،‬محوطــه های پوشــیده‬ ‫بــرای باربکیــو‪ ،‬پیــک نیــک‪ ،‬کافــه‪ ،‬و گیاهــان فــوق العــاده مــی باشــد‪ .‬ایــن‬ ‫پــارک همچنیــن شــامل مســیر دو در اطــراف محیــط پــارک مــی باشــد‪ .‬یــک‬ ‫جنبــه قابــل توجــه در اینجــا اتصــال بــه اینترنــت بیســیم در کل پــارک اســت‪.‬‬ ‫ایــن پــارک دارای یــک ســینما ســه بعــدی و نمایــش هــای اموزنــده و‬ ‫ســرگرم کننــده در منطقــه ی ارتباطــی‪ ،‬منطقــه ی تکنولــوژی و منطقــه ی‬ ‫انــرژی هــای جایگزیــن اســت‪.‬‬ ‫یــک گالــری نمایشــگاهی‪ ،‬محوطــه انجــام فعالیــت شــامل مینــی گلــف‪،‬‬ ‫پــارک اســکیت بــورد‪ ،‬مســیر بــی ام ایکــس‪ ،‬کاســه ای بســیار بــزرگ‬ ‫مــورد اســتفاده بــرای مراســم عروســی‪ ،‬مهمانــی هــا‪ ،‬جشــن تولدهــا و‬ ‫دیگــر مراســم اینچنینــی وجــود دارنــد‪ .‬یــک زمیــن مینــی کریکــت نیــز‬ ‫وجــود دارد‪ .‬دریاچــه قایــق ســواری‪ ،‬قایــق هــای پدالــی‪ ،‬قایــق هــای‬ ‫ردیفــی و قایق هــای موتــوری دارد‪.‬‬ ‫ایــن پــارک در طــول تعطیــات اخــر هفتــه بــا توجــه بــه نزدیکــی بــه‬ ‫مناطــق مســکونی‪ ،‬شــلوغ اســت‪ .‬هزینــه ی شــارژ ورودی پــارک ‪ ۵‬درهــم‬ ‫بــرای هــر فــرد اســت‪ ،‬در حالیکــه پارکینــگ ظرفیــت ‪ ۲۳۰۰‬ماشــین را‬ ‫دارد‪ .‬ایــن پــارک ارام‪ ،‬واقــع در بزرگــراه شــلوغ جــاده شــیخ زایــد‪ ،‬یــک‬ ‫محــل عالــی بــرای ســازماندهی پیــک نیــک دســته جمعــی در یــک اخــر‬ ‫هفتــه فــوق العــاده اســت‪.‬‬ ‫امکانات پارک‬ ‫محــل بــازی ماجراجویــی کــودکان‪ ،‬قایــق ســواری در دریاچــه‪ ،‬ســالن‬ ‫هاکــی روی یــخ و اســکی روی یــخ‪ ،‬اتاقهــای بــازی و شــادی کــودکان‪،‬‬ ‫امفــی تئاتــر‪ ،‬محوطــه هــای پوشــیده بــرای باربکیــو‪ ،‬کافــه هــا‪،‬‬ ‫مســیرهای دو‪ ،‬مینــی گلــف‪ ،‬زمیــن مینــی کریکــت‪ ،‬پــارک اســکیت بــورد‪،‬‬ ‫کاســه بســیار بــزرگ بــرای برگــزاری مراســم و جشــن هــا‪ ،‬و اتصــال بــه‬ ‫وای فــای‪.‬‬ ‫پارک صفا‬ ‫پــارک صفــا پادشــاه پارکهــای دبــی دیگــر ماننــد زمانــی کــه در ســال ‪ ۱۹۷۵‬افتتــاح شــد‪،‬‬ ‫غالــب و چیــره بــر پــارک دیگــر دبــی نیســت‪ .‬ایــن پــارک فــوق العــاده زیبــای ‪ ۴۰‬ســاله‬ ‫تقریبــا هــم ســن خــود امــارات اســت و از زمــان افتتــاح تــا بــه حــال تحــت بازســازی های‬ ‫زیــادی قــرار گرفتــه اســت‪.‬‬ ‫بخشــی از ان بخاطــر پــروژه کانــال دبــی تغییــر داده شــد و االن خیلــی کوچکتــر از انچــه‬ ‫اســت کــه در قدیــم بــود‪ .‬ایــن پــارک کــه بخاطــر فضــای بــاز پوشــیده شــده بــا گیاهــان‬ ‫زیبا(بیــش از ‪ ۱۶۰۰۰‬کــه شــامل درختــان هــم میشــود) و چمــن هایــش کــه بیــش از‬ ‫‪۸۰‬درصــد ان را فــرا گرفتــه اســت‪ ،‬معــروف می بــاش و همچنــان یــک مــکان محبــوب‬ ‫علیرغــم اینکــه کوچــک تــر شــده اســت‪ ،‬می باشــد‪.‬‬ ‫از انــواع ابزیــان اقیانــوس هــا مثــل حیوانــات ابــی و دوزیســت ‪ ،‬ســمور ابــی و اختاپوس های‬ ‫بــزرگ اقیانوســی ‪ ،‬کروکودیــل هــا ‪ ،‬شــیر ماهــی ‪ ،‬اســب ابــی و ســایر حیوانــات در ایــن‬ ‫اکواریــوم ایــن پــارک گــرد هــم جمــع شــده اســت ‪ .‬شــما بازدیــد کننــدگان توجــه داشــته‬ ‫باشــید کــه عــاوه بــر اکواریــوم ‪ ،‬بــاغ وحــش دریایــی هــم در معــرض تماشــا قــرار گرفتــه‬ ‫اســت کــه شــامل انــواع مارهــای خزنــده ‪ ،‬مارمولــک هــا ‪ ،‬سوســمار هــای بــزرگ و کوچــک‬ ‫و انــواع دوزیســت هــا را مــی تــوان از نزدیــک مشــاهده کنیــد ‪.‬‬ ‫ایــن اکواریــوم مــکان مناســبی بــرای تحقیــق دربــاره چگونگــی زندگــی ایــن موجــودات‬ ‫اســت کــه در کنــار همنوعــان خــود و گونــه هــای دیگــر چگونــه بــه حیــات خــود ادامــه‬ ‫مــی دهنــد و بــا همــه ایــن اوصــاف ‪ ،‬بــه همیــن دلیــل اســت کــه ســالیانه مــورد اســتقبال‬ ‫پژوهــش گــران نیــز واقــع شــده اســت ‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪46‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 46 ‫باغ پروانه‬ ‫اولیــن بــاغ پروانــه دبــی بــا مســاحتی بیــش از ‪ 4500‬مترمربــع‪ ،‬در بــاغ‬ ‫میــراکل ‪ Miracle Garden‬در نزدیکــی ‪ Arabian Ranches‬واقــع شــده‬ ‫اســت‪ .‬حــدود ‪ 15000‬پروانــه از گونــه هــای مختلــف در نــه ســاختمان‬ ‫گنبــد دار ایــن بــاغ زندگــی مــی کننــد‪ .‬بازدیــد از ایــن جاذبــه بخشــی از‬ ‫مســیر ســافاری دبــی اســت‪ ،‬ایــن ســافاری شــامل بازدیــد از بــاغ میــراکل‬ ‫کــه نســخه هــای ســاخته شــده از گل و گیــاه ســاختمان هــای معــروف‬ ‫جهــان را در خــود جــای داده اســت نیــز مــی شــود‪.‬‬ ‫ســاختن نــه ســاختمان گنبــد دار شــش مــاه بــه طــول انجامیــد و حــال‬ ‫ایــن بــاغ قــرار اســت در تمــام طــول ســال پذیــرای عمــوم باشــد‪ .‬طبــق‬ ‫گفتــه هــای مدیــر پــروژه ی بــاغ میــراکل‪ ،‬ایــده ی ســاخت ایــن بخــش‬ ‫هــای سرپوشــیده بــه ایــن علــت مطــرح شــد کــه بــه نمایــش گذاشــتن‬ ‫طبیعــت بــاغ در تمــام طــول ســال ممکــن بشــود‪.‬‬ ‫پیــش از ورود بــه بــاغ اصلــی‪ ،‬وارد یــک گالــری از اثــار هنــری بــا الهــام از‬ ‫پروانــه هــا مــی شــوید‪ .‬یکــی از ایــن اثــار‪ ،‬یــک پــاژ تاثیرگــذار ســاخته‬ ‫شــده از صدهــا پروانــه بارنــگ هــای مختلــف اســت‪.‬‬ ‫بــا گذشــتن از پــرده هایــی مهــره ای‪ ،‬وارد بخــش ســاختمان هــای گنبد دار‬ ‫مــی شــوید‪ .‬فضــای ایــن بخــش بــا انــواع مختلــف گل هــا و گیاهــان جذاب‬ ‫شــده اســت‪ .‬بخــش داخلــی گنبدهــا نــور طبیعــی زیــادی دریافــت مــی کند‬ ‫و تهویــه ی خوبــی دارد‪ .‬پیچــک هــا از ســقف تــا ارتفــاع کمــی اویــزان‬ ‫شــده انــد‪ ،‬گل ارایــی هــای مارپیچــی شــکل در بــاالی ســر بازدیدکنندگان‬ ‫معلــق هســتند و کنــار هــر مســیر بوتــه هــای مختلفــی رشــد کــرده انــد‪.‬‬ ‫دیــدن ایــن تزئینــات ممکــن اســت باعــث شــود ابتــدا متوجــه حضــور‬ ‫پروانــه هــا نشــوید‪.‬‬ ‫پارک مشرف‬ ‫امــا ظــرف چنــد ثانیــه کامـ ً‬ ‫ا مــی فهمیــد کــه بــه قلمــروی ان هــا پــا گذاشــته‬ ‫ایــد چراکــه انــواع مختلفــی از پروانــه هــا همــه جــا بــه چشــم مــی خورنــد‪ ،‬روی‬ ‫گل هــا‪ ،‬نزدیــک ســقف گنبــد‪ ،‬در حــال نوشــیدن نکتــار میــوه از ظــرف هــای‬ ‫غــذای معلــق یــا در حــال پــرواز از ســمتی بــه ســمت دیگــر‪.‬‬ ‫بعضــی از پروانــه هــا ان قــدر بــزرگ هســتند کــه وقتــی از کنارتان رد می شــوند‪،‬‬ ‫مــی توانیــد صــدای بــال زدنشــان را بشــنوید‪ .‬برخــی گونــه هــا ماننــد چشــم‬ ‫جغــد ‪ Owl Eye‬کــه بزرگتریــن پروانــه ی ایــن بــاغ نیــز محســوب مــی شــود‪،‬‬ ‫کمیــاب و بســیار زیبــا هســتند‪.‬‬ ‫تمــام پروانــه هــای بــاغ در همیــن محــل بــه دنیــا مــی اینــد‪ .‬مســئوالن بــاغ‬ ‫پروانــه هــا را بــه صــورت شــفیره وارد مــی کننــد و ایــن شــفیره هــا در بــاغ بــه‬ ‫دور خــود پیلــه مــی تننــد و تبدیــل بــه پروانــه مــی شــوند‪ .‬دمــای مســاعد بــرای‬ ‫پروانــه هــا ‪ 28‬درجــه ســانتی گــراد اســت‪ ،‬امــا از انجــا کــه دمــای معمــول دبــی‬ ‫باالتــر اســت‪ ،‬تحمــل ایــن دمــا بــرای بازدیدکننــدگان در محیــط داخلــی ســخت‬ ‫خواهــد بــود‪ ،‬بنابرایــن مســئوالن بــاغ بــا تحقیــق بــه ایــن نتیجــه رســیدند کــه‬ ‫دمــای ‪ 24‬درجــه ســانتی گــراد مناســب تریــن دمــا بــرای پروانــه هــا‪ ،‬گیاهــان‬ ‫و بازدیدکننــدگان خواهــد بــود‪.‬‬ ‫بازدیدکننــدگان هنــگام قــدم زدن بایــد دقــت کننــد پــا روی پروانــه هایــی کــه‬ ‫روی زمیــن نشســته انــد نگذارنــد‪ ،‬امــا برخــاف بســیاری از بــاغ هــای پروانــه‬ ‫دیگــر‪ ،‬تمــاس بــا پروانــه هــا مجــاز اســت‪ .‬مســئوالن بــاغ بــه شــما یــاد مــی‬ ‫دهنــد چطــور بــدون اســیب زدن بــه یــک پروانــه ان را لمــس کنیــد‪ ،‬بــرای ایــن‬ ‫کار شــما بایــد ارام بمانیــد و دســتتان را دراز کنیــد تــا خــود پروانــه ها روی شــما‬ ‫بنشــینند‪ .‬طبــق گفتــه ی راهنمــا‪ ،‬پروانــه هــا بیشــتر در ظهــر فعــال هســتند‪.‬‬ ‫یکــی از نقــاط ضعــف بــاغ پروانــه هــا‪ ،‬نبــود یــک برنامــه جامــع بــرای راهنمایی‬ ‫و امــوزش بازدیدکننــدگان در مــورد گونــه هــای مختلــف پروانــه هــا‪ ،‬چرخــه ی‬ ‫زندگــی ان هــا و نــکات جالــب دیگــر در رابطــه بــا پروانــه هــا اســت‪ ،‬زیــرا ایــن‬ ‫اطالعــات مــی توانــد در بــه یادماندنــی تــر شــدن ایــن بازدیــد نقــش داشــته‬ ‫باشــد؛ البتــه شــما مــی توانیــد بــا جســت و جــو در اینترنــت قبــل یــا هنــگام‬ ‫بازدیــد از بــاغ‪ ،‬بــه اطالعــات خــود در مــورد پروانــه هــا اضافــه کنیــد‪.‬‬ ‫در گنبــد بعــدی شــما شــاهد یــک ابشــار مصنوعــی بــا صــدای ضبــط شــده ی‬ ‫پرنــدگان خواهیــد بــود‪ .‬طبــق گفتــه ی مســئوالن پــارک‪ ،‬برنامــه هایــی بــرای‬ ‫گســترش پــارک در دســت بررســی اســت و بــاغ میــراکل نیــز قــرار اســت تــا‬ ‫مــاه نوامبــر بــا ظاهــری کام ـ ً‬ ‫ا جدیــد بازگشــایی شــود‪.‬‬ ‫پــارک ُمش ـ ِرف بــا فضایــی بــه وســعت بیــش از ‪ 124‬هکتــار بزرگتریــن‬ ‫پــارک دبــی بــه شــمار مــی ایــد و در منطقــه دیــرا واقــع شــده اســت‪.‬‬ ‫ایــن پــارک کــه ‪ 15‬کیلومتــر بــا مرکــز شــهر دبــی فاصلــه دارد‪ ،‬در جــاده‬ ‫فــرودگاه بــه ســمت منطقــه الخوانیــج قــرار گرفتــه و بــه علــت فضــای‬ ‫وســیع و امکانــات ســرگرم کننــده اش در بیــن ســاکنین بســیار محبــوب‬ ‫مــی باشــد‪ .‬پــارک ُمشـ ِرف دهکــده ای بیــن المللــی دارد کــه از ‪ 13‬نمونــه‬ ‫خانــه عربــی و انگلیســی تشــکیل شــده اســت‪.‬‬ ‫همچنیــن ایــن پــارک دارای خدمــات تفریحــی و ســرگرم کننــده ای نظیــر‬ ‫بــازی هــای الکترونیکــی (‪ 2‬درهــم بــرای هــر بــازی)‪ ،‬خدمــات اســتخر (‪10‬‬ ‫درهــم بــرای بزرگســاالن و ‪ 5‬درهــم بــرای کــودکان)‪ ،‬خدمــات باربیکیــو و‬ ‫گشــت‪ ،‬محوطــه بــازی کــودکان‪ ،‬زمیــن چمــن مصنوعــی فوتبــال‪ ،‬مســیر‬ ‫دوچرخــه ســواری‪ ،‬نمازخانــه‪ ،‬رســتوران و بــار‪ ،‬خدمــات قطــار ســواری (‪2‬‬ ‫درهــم بــرای هــر نفــر)‪ ،‬تئاتــر بــا گنجایــش ‪ 500‬نفــر و امکانــات الزم‬ ‫بــرای افــراد بــا نیازهــای خــاص مــی باشــد‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪47‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 47 ‫اب نمای دبی‬ ‫اب نمــای دبــی یــک اب نمــا اســت کــه بــا موســیقی می رقصــد و در‬ ‫دریاچــهٔ بــرج خلیفــه (ســاخت انســان) در کنــار دبــی مــال واقــع در‬ ‫دبــی‪ ،‬امــارات متحــده عربــی ســاخته شده اســت‪ .‬هزینــهٔ ســاخت ایــن‬ ‫اب نمــا ‪ ۸۰۰‬میلیــون درهــم معــادل ‪ ۲۱۸‬میلیــون دالر امریــکا بوده اســت‪.‬‬ ‫ایــن اب نمــا دارای بیــش از ‪ ۶،۶۰۰‬چــراغ در ‪ ۲۵‬رنــگ متفــاوت اســت و‬ ‫طــول ان ‪ ۲۷۵‬متــر (‪ ۹۰۲‬فــوت) اســت و اب را تــا ارتفــاع ‪ ۱۵۰‬متــر (‪۵۰۰‬‬ ‫فــوت) در اســمان پرتــاب می کنــد‪ .‬طــراح اب نمــای دبــی یــک شــرکت‬ ‫امریکایــی بــه نــام وت دیزایــن اســت کــه اب نمــای هتــل معــروف پالژیــو‬ ‫در شــهر الس وگاس را طراحــی کرده اســت‪ .‬ایــن شــرکت ابتــدا فــواره‬ ‫بالژیــو را طراحــی نمــود ســپس از تکنولــوژی ان در بــرج خلیفــه بهــره‬ ‫گرفــت‪.‬‬ ‫ابنمــای دبــی می توانــد اب را بــا حجــم ب‪ ۲۲،۰۰۰‬گالــن (‪ ۸۳،۰۰۰‬لیتــر)‬ ‫در هــر لحظــه در هــوا افشــانه کنــد و روبات هــای کــه می توانــد اب را‬ ‫بــه رقــص در اورد‪ ،‬ابنمــای دبــی شــامل بســیاری از نازلهــای پرتــاب اب‬ ‫بــا فشــار بــاال می باشــد‪ .‬ســوپر نازلهــا کــه می توانــد اب را تــا ‪ ۷۶‬متــر‬ ‫و نازلهــای افراطــی‪ ،‬کــه می توانــد اب را بــا فشــار تــا (‪ ۱۵۲٫۴‬متــر) در‬ ‫هــوا پرتــاب کنــد کــه برابــر بــا ارتفــاع یــک ســاختمان ‪ ۵۰‬طبقــه اســت‬ ‫پرتــاب کنــد ایــن فــواره در فضایــی بــه وســعت ‪ 13‬هکتــار‪ ،‬در دریاچــه‬ ‫مصنوعــی بــرج خلیفــه در مرکــز شــهر دبــی ســاخته شــده اســت‪ .‬هزینـهٔ‬ ‫ســاخت ایــن اب نمــا ‪ ۸۰۰‬میلیــون درهــم معــادل ‪ ۲۱۸‬میلیــون دالر‬ ‫امریــکا بوده اســت‪ .‬ایــن اب نمــا دارای بیــش از ‪ ۶،۶۰۰‬چــراغ در ‪۲۵‬‬ ‫رنــگ متفــاوت اســت و طــول ان ‪ ۲۷۵‬متــر اســت و اب را تــا ارتفــاع ‪۱۵۰‬‬ ‫متــر (‪ ۵۰۰‬فــوت) بــه اســمان پرتــاب می کنــد‪ .‬طــراح اب نمــای دبــی شــرکت‬ ‫وت دیزایــن اســت کــه ابنمــای هتــل معــروف پالژیــو در شــهر الس وگاس را‬ ‫طراحــی کرده اســت‪ .‬اب نمــای دبــی طــوری برنامه ریــزی شده اســت تــا بــا‬ ‫موســیقی های بـی کالم‪ ،‬پــاپ و موســیقی عربــی برقصــد‪ .‬ایــن اب نمــا از تمــام‬ ‫دریاچــهٔ قابــل مشاهده اســت و حتــی از برخــی ســاختمان های اطــراف نیــز‬ ‫قابــل تماشــا می توانــد از بیــش از ‪ ۲۰‬مایــل دورتــر دیــده شــود‪ .‬یکــی از ‪۲۵‬‬ ‫اهنــگ مــورد اســتفاده شــده در ابنمــا بــا اهنــگ «امــواج» می باشــد ‪ )wave(.‬اثــر‬ ‫بیــژن مرتضــوی اب نمــای دبــی «تماشــایی ترین نمایــش فــواره ای جهــان»‬ ‫بــه گفت ـهٔ ســازندگانش اســت‪.‬‬ ‫اکواریوم دبی‬ ‫اکواریــوم دبــی بــا گنجایــش ‪ 10‬میلیــون لیتــر اب و هــزاران حیــوان ابــزی و‬ ‫جالــب ‪ ،‬یکــی از بزرگتریــن اکواریــوم هــای داخلــی جهان در شــهر دبــی و پر‬ ‫جاذبــه در بیــن گردشــگران و مســافران عزیــز اســت ‪ .‬حیوانــات و نمایشــگاه‬ ‫هــای جدیــد بــه طــور منظــم بــه ایــن اکواریــوم اضافــه مــی شــوند و شــما‬ ‫گردشــگران بــا راه رفتــن در یــک تونــل شیشــه ای ‪ 270‬درجــه مــی توانیــد‬ ‫شــگفتی هــای کــف اقیانــوس را در ســفر بــه دبــی از نزدیــک ببینیــد و لــذت‬ ‫ببریــد ‪.‬‬ ‫شــاید ندانیــد یکــی از دهمیــن اکواریــوم بــزرگ دنیــا در شــهر دبــی قــرار‬ ‫دارد و گردشــگران زیــادی بــرای دیــدن ایــن مناطــق گردشــگری دبــی همــه‬ ‫ســاله ســرازیر ایــن شــهر مــی شــوند ‪ .‬ایــن اکواریــوم یــه تونــل بــزرگ دارد‬ ‫کــه امــکان قــدم زدن و دیــدن ایــن همــه ابزیــان و حیوانــات ابــی را از نزدیک‬ ‫گ تریــن پنــل اکریلیــک‬ ‫فراهــم می کنــد ‪ .‬اکواریــوم دبــی رکــورد « بــزر ‬ ‫جهــان « در کتــاب رکوردهــای جهانــی گینــس بــه ثبــت رســانده اســت ‪.‬‬ ‫حــدود ‪ 10‬میلیــون لیتــر اب بــرای پــر کــردن ایــن اکواریــوم اســتفاده شــده‬ ‫اســت و در ایــن اکواریــوم ‪ 33000‬هــزار نــوع جانــور ابــی دیــده مــی شــود‬ ‫و مهــم تریــن قســمت ایــن اکواریــوم تونــل ایــن اســت کــه ‪ 51‬متــر طــول ‪،‬‬ ‫‪ 20‬متــر عــرض و ‪ 11‬متــر ارتفــاع دارد و شــما حــس خواهیــد کــرد کــه دقیقــا‬ ‫زیــر اب قــرار داریــد ‪.‬‬ ‫ضمنــا شــما در ســفر بــه دبــی میتوانیــد ســوار یــه قایــق شــوید کــه دارای‬ ‫کــف شیشــه ای مــی باشــد و از داخــل ان از دیــدن ایــن همــه حیوانــات و‬ ‫ماهــی هــای خوشــگل داخــل اب لــذت ببریــد‪.‬‬ ‫قســمت دیگــر ایــن اکواریــوم کــه جــزو جاذبــه هــای گردشــگری دبــی‬ ‫محســوب مــی شــود ‪ ،‬بــاغ وحــش دریایــی دبــی یعنــی اکواریــوم دبــی‬ ‫اســت و شــما گردشــگران در بــاغ وحــش دریایــی دبــی میتوانیــد حیواناتــی‬ ‫مثــل ســمور ابــی ‪ ،‬اختاپــوس بــزرگ اقیانوســی ‪ ،‬کروکودیــل ‪ ،‬شــیر ماهــی ‪،‬‬ ‫اســب ابــی ‪ ،‬خرچنگهــای بســیار بــزرگ ‪ ،‬ســتاره دریایــی ‪ ،‬عــروس دریایــی‪،‬‬ ‫پنگوئــن ‪ ،‬ماهیهــای بســیار متنــوع و رنگارنــگ ‪ ،‬الک پشــت و ‪ ...‬رو داخــل‬ ‫محفظــه شیشــه ای ببینینــد کــه مشــغول شــنا کــردن ‪ ،‬راه رفتــن و یــا غــذا‬ ‫خــوردن هســتند ‪ ،‬البتــه شــما اگــر از دیــدن مارهــا نمیترســید در قســمت‬ ‫دیگــر از ایــن بــاغ وحــش میتوانیــد انــواع مارهــای خزنــده ‪ ،‬مارمولکهــا ‪،‬‬ ‫سوســمارها کوچــک و بــزرگ و انــواع حیوانــات دو زیســت را هــم از نزدیــک‬ ‫مشــاهده نماییــد ‪.‬‬ ‫الزم بــه ذکــر اســت کــه شــما گردشــگران هــر چنــد مــی توانیــد بــدون‬ ‫پرداخــت هزینــه ای از داخــل مرکــز خریــد دبــی مــال ایــن اکواریــوم را‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪48‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ ‫دیــدن نماییــد امــا از نزدیــک دیــدن ایــن بــاغ وحــش دریایــی و قــدم زدن در‬ ‫تونــل اکواریــوم و یــا ســوار شــدن قایــق کــف شیشــه ای خــودش لطــف دیگــری‬ ‫دارد و شــما را غــرق در هیجــان خواهــد کــرد ‪.‬‬ ‫ایــن اکواریــوم یکــی از دیدنــی هــای دبــی مــال اســت که بــه زیبایــی ‪ ،‬توانســته‬ ‫نظــر بســیاری از مــردم را بــه خــود جلــب نمایــد و اینکــه بــرای دیــدن مــی‬ ‫توانیــد از محفظــه هــای تونلــی ان هــا اســتفاده کنیــد و بــه دیــدن موجــودات از‬ ‫نزدیــک بپردازیــد ‪.‬‬ ‫جالــب اســت بدانیــد کــه تونــل اکواریــوم زاویــه ی ‪ ۲۷۰‬درجــه دارد و بــرای‬ ‫تجربــه برخــورد نزدیــک بــا حیوانــات زیــر اب بســیار جــذاب و دیدنــی اســت‪،‬‬ ‫روشــنایی مخــزن بســته بــه زمــان روز تغییــر خواهــد کــرد و اینکــه جنــگل‬ ‫انبــوه‪ ،‬ســواحل صخــره ای و موجــودات اقیانــوس همگــی در بــاغ وحــش زیــر اب‬ ‫دبــی قابــل دیــدن مــی باشــند و در اینجــا خــود را در مواجهــه بــا پیرانــا هــای‬ ‫خطرنــاک ‪ ،‬گربــه ماهــی هــای غــول پیکــر‪ ،‬ســمور بازیگــوش و پنگوئــن هــا را‬ ‫خواهیــد دیــد ‪.‬‬ صفحه 48 ‫موزه لوور ابوظبی‬ ‫مــوزه لــوور ابوظبــی یــک مــوزه هنــر و تمــدن اســت کــه در ابوظبــی‪،‬‬ ‫امــارات متحــده عربــی واقــع شده اســت‪ .‬ایــن مــوزه در ‪ ۸‬نوامبــر‬ ‫‪ ۲۰۱۷‬توســط امانوئــل مکــرون رئیس جمهــور فرانســه گشــایش‬ ‫یافــت‪ .‬تاســیس ایــن مــوزه بخشــی از توافــق ســی ســاله دو شــهر‬ ‫ابوظبــی و دولــت فرانســه بــود‪ .‬ایــن مــوزه در منطقــه فرهنگــی جزیــره‬ ‫ســعدیات قــرار دارد‪.‬‬ ‫ایــن مــوزه کــه پــروژه ســاخت ان ده ســال در جریــان بــوده حــاوی‬ ‫‪ ۶۰۰‬اثــر هنــری دایمــی و ‪ ۳۰۰‬اثــر قرضــی از فرانســه اســت‪.‬‬ ‫ســاختمان لــوور ابوظبــی را ژان نــوول‪ ،‬معمــار برجســته فرانســوی‪،‬‬ ‫بــا الهــام از معمــاری عربــی در ســال ‪ ۲۰۰۸‬در ســبک عربــی‪-‬‬ ‫فوتوریســتی طراحــی کرده اســت‪ .‬ژان نــوول برنــده جایــزه پریتزکــر‬ ‫اســت؛ جایــزه ای کــه هماننــد نوبــل بــرای معمــاری اســت‪ .‬هیچ کــدام‬ ‫از ‪ ۵۵‬ســالن ان از جملــه ‪ ۲۳‬گالــری دایمــی اش مثــل هــم نیســت‪.‬‬ ‫منتقــدان ایــن ســاختمان را یــک اثــر «مســحورکننده» هرچنــد کمــی‬ ‫«پــرزرق و بــرق» توصیــف کرده انــد‪ .‬ســقف و بــام مــوزه یــک گنبــد‬ ‫مشــبک اســت کــه ضمــن دفــع حــرارت زیــاد محیــط بیابانــی‪،‬‬ ‫گالری هــا را بــا نــور طبیعــی روشــن می کنــد‪ .‬ژان نــوول مــوزه‬ ‫لــوور ابوظبــی را جزیــره ای در یــک جزیــره دیگــر توصیــف کــرده‪.‬‬ ‫گنبــد تــوری هندســی مــوزه لــوور ابوظبــی چــون برگ هــای بــه هــم‬ ‫پیچیــده درخــت خرمــا اســت‪ .‬ایــن برگ هــا در گذشــته های دور بــه‬ ‫عنــوان مصالــح ســقف ســاختمان ها مــورد اســتفاده قــرار می گرفتنــد‪.‬‬ ‫موزهشعرالعقیلی‬ ‫مــوزه همچنیــن در کانــون جنجالــی در مــورد وضعیــت رفاهــی کارگرانــی کــه‬ ‫ســاختمان ان را می ســاختند بوده اســت‪.‬‬ ‫انتظــار مـی رود کــه هزینــه نهایــی ســاخت و ســاز بیــن ‪ ۸۳‬تــا ‪ ۱۰۸‬میلیــون‬ ‫یــورو باشــد‪ .‬عالوه بــر ایــن ابوظبــی ‪ ۵۲۵‬میلیــون دالر امریــکا برای اســتفاده‬ ‫از نــام مــوزه لــوور پرداخــت کــرده و ‪ ۷۴۷‬میلیــون دالر دیگــر نیــز بــرای‬ ‫امانــت گرفتــن اثــار هنــری‪ ،‬نمایشــگاه های ویــژه و دریافــت مشــاوره های‬ ‫مدیریتــی پرداخــت خواهــد شــد‪.‬‬ ‫مــوزه لــوور ابوظبــی کپــی لــوور پاریــس نخواهــد بــود‪ ،‬بلکــه مــوزه جدیــدی‬ ‫اســت و بــه رغــم وجــود اثــار بســیار نفیــس هنرمنــدان جهانــی‪ ،‬بیشــتر‬ ‫توج ـه اش بــه تاریــخ تمــدن کشــورها و ادیــان جهــان خواهــد بــود‪.‬‬ ‫اثــار هنــری ایــن مــوزه شــامل اقــام تاریخــی و مذهبــی از اطــراف جهــان‬ ‫اســت کــه بــا رویکــرد ایجــاد پلــی بــر روی شــکاف بیــن هنــر شــرق و غــرب‬ ‫در ایــن مــوزه قــرار داده شده اســت‪.‬‬ ‫موزه هــای معتبــر فرانســه متعهــد شــده اند اثــار هنــری برجســته خــود را‬ ‫بــه مــدت ‪ ۱۰‬تــا ‪ ۱۵‬ســال بــه مــوزه لــوور ابوظبــی قــرض بدهنــد‪ .‬در مــوزه‬ ‫لــوور ابوظبــی ‪ ۶۰۰‬قطعــه نفیــس بــه نمایــش درمی ایــد‪.‬‬ ‫گالــری لــوور ابوظبــی‪ ،‬نمونه هایــی از هنــر پیــش از تاریــخ تــا دوران‬ ‫معاصــر را از اطــراف جهــان بــه نمایــش می گــذارد‪ ،‬از جملــه اثــاری از‬ ‫نقاشــان مشــهور ماننــد لئونــاردو داوینچــی‪ ،‬ون گــوگ‪ ،‬پــل گوگــن‪ ،‬پابلــو‬ ‫پیکاســو‪ ،‬ســای تومبلــی و ای وی وی هنرمنــد معاصــر چینــی‪]۲[.‬در ایــن‬ ‫مــوزه نقاشــی ها‪ ،‬مجســمه ها‪ ،‬نســخ خطــی‪ ،‬یافته هــای باستان شناســی‬ ‫و هنرهــای تزئینــی بســیاری قــرار دارنــد‪.‬‬ ‫مقام هــای فرانســوی اعــام کرده انــد کــه هیــچ محدودیتــی بــرای نمایــش‬ ‫اثــار مجموعــه لــوور‪ ،‬کــه شــامل نقاشــی بدن هــای برهنــه‪ ،‬نقاشــی های‬ ‫اســامی و مســیحی و اثــار شــاخص مذاهــب اســیایی اســت‪ ،‬در نظــر گرفتــه‬ ‫نشده اســت‪.‬‬ ‫محمــد بــن زایــد ال نهیــان‪ ،‬ولیعهــد ابوظبــى و امــارات عربــی متحــده‪ ،‬در یک‬ ‫پیــام توییتــری مــوزه لــوور ابوظبــی را «مهــد هنــر و فرهنــگ» خوانده اســت‪.‬‬ ‫محمــد خلیفــه المبــارک‪ ،‬رئیــس اداره گردشــگری و فرهنــگ ابوظبــی وظیفــه‬ ‫ایــن مــوزه را بیشــتر در ارتبــاط بــا فرهنــگ مــدارا ارزیابــی می کنــد و‬ ‫می گویــد‪« :‬در عصــر مــا تاییــد دیــدگاه مداراجویانــه بســیار پراهمیــت‬ ‫اســت‪».‬‬ ‫مدیــران ایــن مــوزه امیــدوار هســتند کــه موفــق شــوند ســاالنه میلیون هــا‬ ‫بازدیــد کننــده را بــه پایتخــت کشــور امــارات متحــده عربــی جــذب کننــد‪.‬‬ ‫ایــن مــوزه کــه در منطقــه دیــرا قــرار دارد خانــه ایســت که در ســال ‪ 1923‬ســاخته شــده‬ ‫و متعلــق بــه شــاعر ُمبــارک بــن حامــد بــن ُمبــارک اَلمانــی العقیلــی (‪ 1875‬تــا ‪)1954‬‬ ‫بــوده کــه از عربســتان ســعودی بــه ایــن کشــور امــد‪ .‬وی یکــی از شــاعران معــروف و‬ ‫مشــاهیر برجســته دبــی بــود‪ .‬شــاعر العقیلــی گروهــی از ســازندگان توانــا را از دیــار اَل‬ ‫اَحســا در شــرق شــبه جزیــره عربســتان اورد تــا ایــن خانــه را بنــا کننــد‪ .‬ان ســازندگان‬ ‫هــم زیــوراالت هنــری و هــم نوشــته هــای هنــری ایــن خانــه را کــه جنبه هــای زیبــا‬ ‫شناســیش را افزایــش مــی داد ســاختند و ارزش تاریخــی منحصــر بــه فــردی را بــه ان‬ ‫اعطــا نمودنــد‪ .‬ایــن خانــه از دو طبقــه تشــکیل شــده اســت کــه در ان اتــاق هــا بــه دور‬ ‫حیــاط داخلــی اش پراکنــده شــده انــد و در ســاخت ان از مرجــان‪ ،‬ســنگ‪ ،‬گــچ‪ ،‬چــوب‬ ‫صنــدل‪ ،‬چــوب ســاج‪ ،‬بــرگ و تنــه درختــان نخــل و همچنیــن ســاروج کــه از مصالــح‬ ‫ســاختمانی ســنتی اســت اســتفاده کردنــد‪ .‬بازدیــد کننــدگان ایــن مــوزه شــانس بازدید از‬ ‫فضــای یکــی از زیباتریــن خانــه هــای دبــی را خواهنــد داشــت کــه از میــراث ســنتی ایــن‬ ‫شــهر بــه شــمار مــی رود‪ .‬همچنیــن مــی تــوان از اصــل مــدارک و اســناد و مجموعــه ای‬ ‫از متعلقــات العقیلــی دیــدن کــرد‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪49‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 49 ‫حسین طوسی‬ ‫حیات وحش امارات‬ ‫دولــت امــارات عربــی متحــده حفــظ حیوانــات را درحالــی اولویــت بخشــیده کــه‬ ‫تنــوع گونه هــای جانــوری در بســیاری مناطــق دنیــا در خطــر بــوده و بســیاری از‬ ‫حیوانــات در جهــان در معــرض انقــراض انــد‪.‬‬ ‫منطقــه حفاظــت شــده المرمــوم بــرای حفــظ تنــوع جانــوری در دوبــی ایجــاد‬ ‫شــده اســت‪ .‬صدهــا گونــه مختلــف جانــوری از پرنــدگان و خزنــدگان گرفتــه تــا‬ ‫پســتانداران در ایــن منطقــه زیســت می کننــد‪.‬‬ ‫ســعود فیصــل‪ ،‬مســئول حیــات وحــش ایــن منطقــه اســت کــه تقریبــا ‪ ۲۰‬درصــد‬ ‫از تمــام خــاک دوبــی را تشــکیل می دهــد‪ .‬فیصــل می گویــد‪ « :‬اینجــا قبــا فقــط‬ ‫بیابانــی بــود بــا حیوانــات بومــی‪ .‬بــا توســعه واحه هــا کــم کــم اینجــا بیــش از ‪۵۰‬‬ ‫واحــه ایجــاد شــد‪ .‬بعــد متوجــه شــدیم کــه ایــن برکه هایــی کــه ایجــاد کرده ایــم‬ ‫می توانــد تــوازن زیســت محیطی را کنتــرل کنــد‪».‬‬ ‫فالمینگوهــای مهاجــر به خوبــی بــا ایــن منطقــه هماهنــگ شــده اند‪ ،‬انهــا ســرپناه‬ ‫تابســتان گــرم را نیــز اینجــا می گذراننــد‪.‬‬ ‫و غــذا دارنــد و تمــام فصــل و گاه‬ ‫ِ‬ ‫ل عربــی کــه از حــدود ‪ ۱۹۷۲‬میــادی در طبیعــت نایــاب شــده بــود‬ ‫همچنیــن غــزا ‬ ‫حــاال بــه ایــن نقطــه بازگردانــده شــده اســت‪.‬‬ ‫در دهــه ‪ ۸۰‬و ‪ ۹۰‬میــادی شــکار ایــن حیوانــات همچنــان زیــاد بــود چــون مــردم‬ ‫بومــی از گوشــت انهــا تغذیــه می کردنــد‪ .‬امــا فیصــل می گویــد غــزال عربــی‬ ‫بخشــی از حیــات وحــش دوبــی بــه شــمار م ـی رود و پانصــد راس غــزال عربــی‬ ‫کامــا محافظــت شــده و ســالم هســتند‪.‬‬ ‫قوانیــن تــازه در امــارات بــا ایجــاد واحــه در کویــر و یــا گلخانــه هــای اســتوایی و‬ ‫پناهــگاه بــرای جانــوران بــه حیــات حیوانــات کمــک می کننــد‪.‬‬ ‫منــال المنصــوری‪ ،‬مســئول بهبــود شــرایط حیوانــات در دوبــی می گویــد‪« :‬تــاش‬ ‫امــارات در راســتای حفاظــت از حیوانــات بــا تالش هــای جهانــی همسوســت‪ .‬در‬ ‫ســال ‪ ۲۰۰۷‬میــادی قوانینــی بــرای بهبــود شــرایط حیوانــات بــه تصویــب رســید‬ ‫امــا اگاهــی جمعــی در ایــن زمینــه واقعــا در ســال ‪ ۲۰۱۶‬افزایــش یافــت‪ .‬دولــت‬ ‫امــارات متحــده عربــی‪ ،‬قوانینــی را تدویــن کــرد کــه زیســت حیوانــات بهبــود پیــد‬ ‫کنــد و حقــوق انهــا رعایــت شــود‪».‬‬ ‫قوانیــن تــازه شــامل حیوانــات نــادر و خــاص هــم می شــود‪ ،‬کــه در فضاهایــی‬ ‫نظیــر گریــن پالنــت نگهــداری می شــوند‪.‬‬ ‫بــه نقــل از گرداننــدگان گریــن پالنــت همــ ه چیــز در گرین پالنــت بــه ایــن‬ ‫منظــور طراحــی شــده کــه شــرایط زیســت ایده الــی بــرای گیاهــان و جانــوران‬ ‫اســتوایی فراهــم شــود‪ .‬جانــوران بســیاری داریــم‪ ،‬پرنــدگان‪ ،‬پســتانداران تــا تنبــل‬ ‫و مارمولــک و ایگوانــای ســبز و باسیلیســک‪.‬‬ ‫تازه تریــن عضــو ایــن مجموعــه یــک تنبــل لوریــس اســت‪ .‬حــاال در دوبــی‬ ‫مجموعــه ای از حیوانــات محافظــت می شــود از غزال هــای عربــی احیــا شــده‬ ‫گرفتــه تــا ایــن تنبــل از نــژاد اســلو لوریــس‪.‬‬ ‫پناهگاه حیات وحش راس الخور دبی‬ ‫پناهــگاه حیــات وحــش راس الخــور دبــی از ســال ‪ 1985‬بــه وســعت ‪6.2‬‬ ‫کیلومتــر مربــع و دارای ‪ 270‬گونــه جانــوری و ‪ 47‬گونــه گیاهــی اســت‪ .‬راس‬ ‫الخــور دبــی بــه عنــوان توقفــگاه بســیار مهمــی در مســیرهای مهاجــرت در‬ ‫شــرق افریقــا و غــرب اســیا بــرای فالمینگوهــا در زمســتان اســت‪.‬‬ ‫زیســتگاه جانــوری راس الخــور دبــی بــه عنــوان زیســتگاهی پراهمیــت بــرای‬ ‫پرنــدگان اســت‪ .‬بــه منظــور دیــدن ایــن زیســتگاه طبیعــی نیــازی نیســت‬ ‫تــا از اســمان خــراش هــای دبــی بــه دیــدن انهــا بایســتید‪ .‬پناهــگاه حیــات‬ ‫وحــش راس الخــور دبــی شــامل جنــگل هــای حــرا‪ ،‬تــاالب هــای نهــر دبــی‬ ‫اســت‪ .‬توقــف مهمــی در مســیر هــای مهاجــرت و مــکان مهمــی بــرای‬ ‫فالمینگوهــا در زمســتان اســت‪ .‬مســافرین محترمتــور ارزان دبیمــی تواننــد در‬ ‫ســفر خــود بــه دبــی از ایــن تــاالب دیــدن نماینــد‪ .‬در زمســتان فالمینگوهــا‪،‬‬ ‫ایــن پرنــده هــای صورتــی زیبــا بــه صــورت دســته هــای عظیــم بــه ایــن‬ ‫تــاالب مهاجــرت مــی کننــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪50‬‬ ‫حــدود ‪ ۱۵‬درصــد از امــارات متحــده عربــی را مناطــق حفاظت شــده ای‬ ‫تشــکیل می دهنــد کــه بــه هیــچ عنــوان دارای شــن و ماســه نیســتند‪.‬‬ ‫در ایــن مناطــق گیاهــان و جانورانــی زندگــی می کننــد کــه خــود را بــا‬ ‫شــرایط جدیــد ســازگار کرده انــد‪ .‬کافــی اســت کمــی بــا دقــت بــه‬ ‫اطــراف نــگاه کنیــد تــا شــاید خوش شــانس باشــید و موفــق بــه دیــدن‬ ‫تیــز شــاخ عربــی یــا همــان غــزال عربــی شــوید‪ .‬ایــن غــزال کــه بــا نــام‬ ‫اوریکــس عربــی (‪ )Arabian oryx‬هــم شــناخته شــده‪ ،‬حیوانــی بســیار‬ ‫نــادر اســت کــه در ســال های دور منقــرض امــا بــا تدبیــر دولت هــا‬ ‫دوبــاره بــه طبیعــت باز گردانــده شــدند‪.‬‬ صفحه 50 ‫وادی حام‬ ‫دره حــام یــا وادی حــام یکــی از بزرگتریــن و درازتریــن دره هــای امــارت فجیــره‬ ‫در منطقــه شــرقیه‪ ،‬ویکــی از نقــاط دیدنــی امــارات متحــده عربی اســت‪ .‬ایــن دره‬ ‫بــه درازی ‪ ۳۰‬کیلومتــر از کوهــای مســافی ســر چشــمه گرفته اســت‪ .‬ابخیــز ایــن‬ ‫دره عظیــم ابتــداء از قله هــای بلنــد کــوه حجــر شــروع می شــود‪ ،‬و بــه دره هــای‬ ‫(الفرفــار)‪( ،‬ســهم)‪( ،‬بیقــا)‪( ،‬مــدوک)‪ ،‬و (وادی االحاطــی) ملحــق می شــود‪ ،‬تمــام‬ ‫اب ایــن دره هــای بلنــد وکوتــای اطــراف بــه (وادی حــام) می ریــزد‪ ،‬ســپس‬ ‫بــه ســد حــام ســرازیر می شــود‪ .‬کوه های هــای بلنــد اطــراف (وادی حــام)‬ ‫بــا پوششــی از درختــان جنگلــی‪ ،‬دره هــای عمیــق بــا ابشــارها و چشــمه های‬ ‫جوشــان‪ ،‬عــوارض طبیعــی دل انگیــز‪ ،‬صخره هــای مرتفــع‪ ،‬چشــمه اب هــای‬ ‫معدنــی‪ ،‬پوشــش گیاهــی انبــوه‪ ،‬پرنــدگان و جانــوران وحشــی از پدیده هایــی‬ ‫اســت کــه خالــق هســتی در ایــن منطقــه بــه ودیعــه گذاشته اســت‪.‬‬ ‫دره ( وادی حــام ) در قســمت شــمال غربــی شــهر فجیــره‪ ،‬و در مســیر جــاده ذیــد‬ ‫بــه مســافی و ســیحی قــرار گرفتــه کــه روزانــه صدهــا نفــر از دوســتداران طبیعت‬ ‫از شــهرهای امــارات وهمجنیــن از کشــورهای اطــراف بــرای گــردش و تفریــح بــه‬ ‫ســویش می شــتابد‪.‬‬ ‫ایــن منطقــه بــه دلیــل ســخت گــذر بــودن‪ ،‬مامــن و پناهــگاه بســیاری از حیــات‬ ‫وحــش بوده اســت‪ ،‬وجــود اب شــیرین در تــه دره حیــات وحــش کوناکونــی از‬ ‫قبیــل‪ :‬بــز کوهــی‪ ،‬اهــو‪ ،‬جوجه تیغــی‪ ،‬میــش‪ ،‬روبــاه‪ ،‬گربــه وحشــی‪ ،‬شــغال‪،‬‬ ‫خرگــوش‪ ،‬کبــک‪ ،‬عقــاب‪ ،‬شــاهین‪ ،‬بادخــور‪ُ ،‬قمــری‪ ،‬تیهــو‪ ،‬فاختــه‪ ،.‬بلبــل و‬ ‫گنجشــک‪ ،‬چــکاوک‪ ،‬دم جنبانــک‪ ،‬چــکاوک هدهــد‪ ،‬ســبزقبا‪ ،‬خضیــر (کراشــکین) و‬ ‫«مــرغ ســلیمان» یــا هدهــد بــه شــکل دائــم زندگــی می کننــد‪ .‬پرنــدگان مختلــف‬ ‫و رنگارنــگ‪ ،‬مخصوصــاً در فصــل زمســتان و بهــار بــا اواز دلنشــین خــود ایــن‬ ‫منطقــه کوهســتانی را شــاد می کننــد‪.‬‬ ‫اغلــب زمین هــای اطــراف (وادی حــام) دارای قابلیــت مرتعــی اســت‬ ‫ومناســب ترین اراضــی جهــت اســتفاده های مرتعــی و برداشــت علوفــه‬ ‫محســوب می شــوند‪ .‬در کوه هــای کناره هــای وادی حــام درخت هــای‬ ‫گوناگونــی وجــود دارد کــه در مواســم مختلــف پرنــدگان در هنــگام جفت گیــری‬ ‫و تخمگــذاری روی شــاخه های ان هــا النــه می ســازند‪.‬‬ ‫در اطــراف وگوشــه کنــار وادی درختــان بــزرگ و تنوهمنــدی و کوهســتانی‬ ‫وجــود دارد ماننــد‪ُ :‬کــور‪ُ ،‬کنــار‪ ،‬کِــرت‪ ،‬ســمر‪ُ ،‬کوهِنــگ‪َ ،‬ســلَم وغیــره‪ ،‬در‬ ‫زمــان قدیــم مردمــان ایــن مننطــق از هیــزم ایــن درختــان بــرای پخــت و‬ ‫پــز و بــرای تدفئــه خانه هاشــان اســتفاده می کرده انــد‪ ،‬احیانــاً از تنــه ایــن‬ ‫درختــان زغــال نیــز می ســاخته اند‪.‬‬ ‫(ابشــار وریعــه) در شــمال شــرقی ایــن وادی‪ ،‬کــه از زیباتریــن پدیده هــای‬ ‫طبیعــی امــارت فجیــره اســت در مرتفعــات ایــن دره واقــع شــده و مامــن‬ ‫هــزاران پرنــده ابــزی‪ ،‬کنــار ابــزی و انــواع جانــداران و پســتانداران کوچــک‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫بــه گفتــهٔ رئیــس اداره میــراث فرهنگــی‪ ،‬صنایــع دســتی و گردشــگری‬ ‫امــارت الفجیــره‪ ،‬در نیمــه نخســت امســال ‪ ۲۰‬هــزار گردشــگر از ایــن دره و‬ ‫زیبایی هــای ان بازدیــد کرده انــد‪ .‬در طــول دره (وادی حــام) باغ هــای نخــل‬ ‫خرمــا منتشــر اســت‪.‬‬ ‫پارک سافاری دوبی‬ ‫پــارک ســافاری دبــی واقــع در الورقــا (‪ )Al Warqa’a‬بــا وســعت‬ ‫‪ 75.000‬کیلومتــر مربــع مســاحت یــک مجموعــه چشــمگیر از‬ ‫بیــش از ‪ 2500‬گونــه گیاهــان و جانــوران طبیعــی و یــک قطعــه از‬ ‫بــاغ وحــش دبــی اســت‪.‬‬ ‫پــارک ســافاری دبــی بــا دریاچــه هــا و محوطــه ســازی زیبــا‬ ‫چشــم نــواز ‪ 119‬هکتــار و بــه پنــج دهســتان تقســیم شــده اســت‬ ‫کــه هماهنگــی کامــل بــا توپوگرافــی منحصــر بــه فــرد و جمعیــت‬ ‫حیوانــات دارد‪ .‬نــاوگان وســایل نقلیــه ســازگار بــا محیــط زیســت‬ ‫در پــارک ســافاری فعالیــت میکند‪.‬بــرای تامیــن یــک زیســتگاه‬ ‫طبیعــی خنــک بــرای حیوانــات در طــی مــاه هــای گــرم ‪ ،‬اب ســرد‬ ‫و سیســتم تهویــه هــوا در سراســر پــارک نصــب شــده انــد‪.‬‬ ‫جالــب تریــن مــورد در پــارک ســافاری دبــی ‪ ،‬ســافاری ســنتی‬ ‫اســت کــه شــما را بــرای برخــورد نزدیــک بــا جمعیــت حیوانــات‬ ‫عجیــب و غریــب بــه جنــگل هــای اســیا و افریقــا منتقــل مــی کنــد‪ .‬در حالــی کــه در امنیــت کامــل بــا یــک وســیله نقلیــه ویــژه در داخــل محوطــه حیوانــات‬ ‫وارد مــی شــوید و بســیاری از گونــه هــای جانــوری پنــاه گرفتــه شــده در اینجــا ‪ ،‬از جملــه بابــون ‪ ،‬گورخــر ‪ ،‬گــوزن ‪ ،‬یوزپلنــگ و گاومیــش اب را از نزدیــک‬ ‫مشــاهده کنید‪.‬بازدیــد از دهکــده ســافاری دبــی و بــدون دیــدن شــیرهای باشــکوه و ببرهــای ‪ regal‬کــه در افتــاب در حــال افتــاب گرفتــن هســتند ناقص اســت‪.‬‬ ‫هنگامــی کــه وارد محوطــه ببــر مــی شــوید ‪ ،‬بالفاصلــه از زیبایــی ابشــارهای مــوج دار ‪ ،‬یــک ابتــکار کامـ ً‬ ‫ا خورشــیدی ‪ ،‬ســاخته شــده بــرای تقویــت اکوسیســتم‬ ‫ســاکنان دوســت داشــتنی ان ‪ ،‬حیــرت خواهیــد کرد‪.‬اولیــن نمایشــگاه تمســاح جهانــی بــه شــما ایــن امــکان را مــی دهــد تــا برخــی از شــکارچیان وحشــی‬ ‫دنیــا را از نزدیــک مشــاهده کنیــد‪.‬‬ ‫حیوانات برجسته پارک سافاری دبی‪ :‬ببر ‪ ،‬شیر ‪ ،‬هیپو ‪ ،‬بابون ‪ ،‬انتلوپ ‪ ،‬گورخر ‪ ،‬هورنبیل ‪ ،‬بوفالو ‪ ،‬تمساح نیل ‪ ،‬راه راه هاینا ‪ ،‬گوزن ‪ ،‬یوزپلنگ و‪...‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪51‬‬ صفحه 51 ‫معماری کشور امارات‬ ‫فاطمه عبدالمحمدی‬ ‫نویسنده و کارشناس‬ ‫ارشد فلسفه‬ ‫معمــاری امــارات متحــده عربــی در دهــه هــای اخیــر دســتخوش تغییــر‬ ‫و تحوالتــی چشــمگیر شــده اســت؛ از ســاختن شــهرک های جدیــد در‬ ‫مناطــق خشــک و بیابانــی تــا برج هــای زیبــا و ســربه فلــک کشــیده‬ ‫تجــاری کــه امــروزه در دنیــا بســیار شــناخته شــده هســتند‪.‬‬ ‫بیــن دهــه ‪ 1960‬و ‪ ، 1970‬معمــاری در امــارات متحــده عربــی را‬ ‫می تــوان معمــاری ســنتی ایــن کشــور یــاد کــرد‪ .‬ســبکی از معمــاری کــه‬ ‫در ان روزگار در بســیاری از کشــورهای عربــی وجــود داشــت و امــروزه نیــز‬ ‫در برخــی از ایــن کشــورها بویــژه در مناطــق قدیمــی شــهرها وجــود دارد‪.‬‬ ‫کوچــه هــای باریــک و خانــه هایــی ســاده و خشــتی کــه بازتــاب میــراث‬ ‫بادیــه نشــینان عــرب بــوده و تــا حــدی نیــز تحــت تاثیــر عناصــر فرهنــگ‬ ‫اســامی‪ ،‬عربــی و فارســی قــرار دارد‪.‬‬ ‫در اوایــل دهــه ‪ ، 1970‬شــیخ رشــید بــن ســعید ال مکتــوم ‪ ،‬حاکــم ان‬ ‫وقــت دبــی‪ ،‬معمــار انگلیســی بریتانیایــی ‪ John R Harris‬را بــرای خلــق‬ ‫ســازه های مــدرن کــه امــروزه شــهرهای بــزرگ امــارات بــا ان هــا معــروف‬ ‫هســتند‪ ،‬بــه کار گرفــت و رفتــه رفتــه ظاهــر ایــن شــهر کوچــک در کشــور‬ ‫امــارات بــه یکــی از مــدرن تریــن شــهرهای دنیــا تبدیــل شــد‪ .‬البتــه بایــد‬ ‫گفــت در مناطقــی از امــارات همچنــان بافــت قدیمــی شــهر منعکــس‬ ‫کننــده ســبک زندگــی ســنتی مــردم بومــی ســاکن در امــارات اســت و‬ ‫ایــن درســت برخــاف تصــور ان چیــزی اســت کــه امــروزه از شــهرهایی‬ ‫ماننــد دبــی بــا ظاهــر مــردن و پیشــرفته ان داریــم‪.‬‬ ‫معمــاری ســنتی در امــارات متحــده عربــی بــه شــدت تحــت تاثیــر چشــم انــداز‬ ‫کویــر‪ ،‬فرهنــگ ‪ ،‬ســبک زندگــی و مصالــح ســاختمانی موجــود در محیــط قــرار گرفتــه‬ ‫اســت‪ .‬بادیه نشــینان‪ ،‬قبایــل بومــی عشــایری عربــی بودنــد بــه طــور ســنتی در بیابــان‬ ‫زندگی کردنــد و بــه دلیــل اســتفاده از پناهــگاه هــای ســاده ای کــه بــرای حفاظــت از‬ ‫نــور شــدید افتــاب در تابســتان بــا اســتفاده از درخــت خرمــا می ســاختند معــروف‬ ‫بودنــد‪.‬‬ ‫در مــاه هــای ســردتر‪ ،‬ایــن اقامت گاه هــای ســاده بــا اســتفاده از پوســت حیوانــات‬ ‫پوشــانده می شــود تــا ســرما در ان کمتــر نفــوذ کنــد‪.‬‬ ‫چــادر یکــی از مهمتریــن و ســازگارترین ســازه های انــان بــود کــه زنــان قبیلــه از‬ ‫پشــم گوســفند ‪ ،‬مــوی شــتر یــا مــوی بــز می ســاختند‪ .‬چنیــن ســاخته هایی کــه‬ ‫پوشــش ان بــا چــادر بــود‪ ،‬بیــت الشــعر نامیــده مــی شــدند‪.‬‬ ‫در اواخــر قــرن نوزدهــم و اوایــل قــرن بیســتم از مــواد دیگــری همچــون مخلوطــی از‬ ‫ســنگ اهــک نیــز بــه عنــوان منابــع ســاختمان اســتفاده شــده اســت‪.‬‬ ‫طبیعــت عشــایری قبیلــه بادیــه نشــین نیــاز بــه مــواد یکبــار مصــرف ســبک را کــه‬ ‫مــی تــوان در امتــداد خطــوط ســاحلی یافــت‪ .‬در مقابــل ‪ ،‬خانــه هــای دائمــی داخــل‬ ‫کشــور بــا مخلوطــی از گل ســاخته شــده بــه اجــر ســاخته مــی شــوند ‪ ،‬بــا اســتفاده‬ ‫از ســنگ هایــی کــه بهمــراه مخلوطــی از خــاک رس قرمــز و کــود متصــل مــی شــوند‪،‬‬ ‫تقویــت مــی شــدند‪.‬‬ ‫زمینــه جغرافیایــی یــک قبیلــه یــا گــروه ‪ ،‬نــوع مصالحــی را کــه در ســاخت ســاختمانها‬ ‫مــورد اســتفاده قــرار مــی گرفــت ‪ ،‬تعییــن مــی کــرد؛ بدیــن معنــی کــه بیشــتر‬ ‫ســازه ها از مــوادی تهیــه شــده از محیــط اطــراف بودنــد‪ .‬ایــن مــواد از مرجــان ‪ ،‬گل‬ ‫و ســنگ گرفتــه تــا نخــود فرنگــی و مــوی حیوانــات متغیــر بــود‪ .‬اب و هــوای شــدید‬ ‫امــارات متحــده عربــی بــه دلیــل دوره هــای دمــای بــاال در ســال ‪ ،‬نیــاز بــه تهویــه را‬ ‫ایجــاد کــرده اســت‪ .‬ایــن منجــر بــه معرفــی بــرج هــای بــادی ایرانــی معــروف بــه‬ ‫بادگیــر شــد‪ .‬ایــن ســازه های عمــودی اجــازه مــی دهــد تــا یــک جریــان رو بــه پاییــن‬ ‫از هــوای خنــک و توزیــع اب در پاییــن ســازه در دســترس قــرار گیــرد و ایــن امــکان را‬ ‫مــی دهــد تــا دمــای داخلــی بنــا خنــک شــود‪.‬‬ ‫در حالــی کــه اســکان بشــر در امــارات متحــده عربــی را مــی تــوان بــه عصــر حجــر‬ ‫(‪ 3،200-6000‬قبــل از میــاد) ردیابــی کــرد ‪ ،‬امــا تــا عصــر برنــز (‪1300-3200‬‬ ‫قبــل از میــاد مســیح) در ایــن منطقــه اجتماعــات بزرگتــر شــکل نگرفــت‪ .‬ایــن‬ ‫ســکونتگاه هــا در واحــه هــای داخلــی و مناطــق ســاحلی توســعه یافتــه انــد کــه‬ ‫توســط کشــاورزان ‪ ،‬دامــداران و ماهیگیــران شــکل گرفته انــد‪.‬‬ ‫اولیــن شــهرک بــزرگ ثبــت شــده شــهر العیــن بــود کــه از طریــق ان ســاکنان‬ ‫می توانســتند محصــوالت کشــاورزی را از طریــق بنــدر ام النــار واقــع در جزیــره‬ ‫ابوظبــی صــادر کننــد‪.‬‬ ‫ایــن تاسیســات دائمــی از بناهــای خــوب و مقاومــی ســاخته شــده و مصالــح ان از‬ ‫ســنگهای خــرد شــده و شــکل داده شــده بــود‪ .‬شــواهد و مــدارک ایــن ســایت های‬ ‫تاریخــی حاکــی از وجــود یــک تجــارت جــدی در حــال تحــول در تولیــد ســفال و‬ ‫صــادرات مــس بویــژه بیــن ایــن شــهرک هــا و تمــدن هــای اطــراف ماننــد بیــن‬ ‫النهریــن اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪52‬‬ صفحه 52 ‫سیســتم ابــی معــروف بــه قنــات در عصــر اهــن (‪ 300-1300‬قبــل از میــاد) پدیــد امــد‪.‬‬ ‫ایــن سیســتم بــا بهــره گیــری از منابــع اب زیرزمینــی ‪ ،‬یــک منبــع اب نســبتاً ثابــت‬ ‫را تامیــن مــی کــرد و منجــر بــه تغییــر در الگوهــای ســکونت و ســاخت بنــا و شــهرها‬ ‫می شــد‪ .‬زیــرا گــروه هــا و تجمعــات انســانی و بــرای ســکونت دائــم مســیر منبــع اب را‬ ‫دنبــال مــی کننــد‪.‬‬ ‫تــا اواســط قــرن بیســتم (نشــانگر اغــاز توجــه غــرب بــه منطقــه) ‪ ،‬بیشــتر ســاختمانها در‬ ‫پنــج دســته قــرار گرفتنــد‪ :‬ســاختمانهای مذهبــی ‪ ،‬مســکونی‪ ،‬بازارهــا ‪ ،‬عمومــی و دفاعــی‪.‬‬ ‫ســاختمانهایی کــه تــا ان زمــان ســاخته شــده بودنــد در ســبکهای ســنتی باقــی مانــده‬ ‫بودنــد‪ .‬بــر خــاف ســایر ســبک هــای معمــاری اســامی و ایرانــی‪ ،‬تزئینــات کمــی در‬ ‫معمــاری ســنتی امــارات یافــت مــی شــود‪.‬‬ ‫بــا اغــاز دهــه ‪ ، 1980‬امــارات متحــده عربــی رفتــه رفتــه بــه یکــی از پیشــرفته تریــن‬ ‫کشــورهای منطقــه خلیــج فــارس تبدیــل شــد‪ .‬ایــن کشــور بــا تبدیــل شــدن بــه یــک‬ ‫اقتصــاد مبتنــی بــر درامدهــای نفتــی‪ ،‬شــاهد رشــد اقتصــادی عمــده ای بــود کــه محمولــه‬ ‫هــای نفــت و گاز طبیعــی ‪ 40‬درصــد از کل صــادرات و ‪ 38‬درصــد تولیــد ناخالــص داخلــی‬ ‫را تشــکیل مــی داد‪.‬‬ ‫در دو دهــه گذشــته بــا ســرمایه گــذاری هــای کالن در بخــش هــای گردشــگری ‪ ،‬مالــی و‬ ‫ســاختمانی تــاش هــای چشــمگیری بــرای متنــوع ســازی اقتصــاد و کاهــش وابســتگی بــه‬ ‫درامدهــای نفتــی صــورت گرفتــه اســت‪.‬‬ ‫از اواخــر دهــه ‪ ، 1980‬معمــاری امــارات متحــده عربــی بــه دلیــل تصویــر شــهری مــدرن و‬ ‫پیشــرفته مشــهور شــده اســت‪ .‬ســبکی کــه بــا عناصــر غربــی و در عیــن بــا حفــظ عناصــر‬ ‫فرهنــگ ســنتی اماراتی شــناخته شــده اســت‪.‬‬ ‫برخی سازه های شاخص معماری امارات‬ ‫هتل یاس ابوظبی‬ ‫یــاس هتــل ابوظبــی کــه در بــاالی ســازه منحنــی ‪ Yas Marina Circuit‬که از‬ ‫نقــاط مهــم مســابقات فرمــول یــک اســت ســاخته شــده‪ ،‬بــه خاطــر ســازه‬ ‫شــبکه ای شیشــه ای و فــوالدی خــود و سیســتم نــوری خاصــش کــه از‬ ‫بیــش از ‪ 5.000‬المــپ ال ای دی در ان اســتفاده شــده شــناخته مــی شــود‪،‬‬ ‫سیســتمی کــه یــک ســایبان شــفاف را روی دو بــرج هتــل ایجــاد مــی کنــد‪.‬‬ ‫بــا توجــه بــه محــل قــرار گرفتــن ایــن هتــل کــه نمایــی منحصربفــرد از‬ ‫محــل اجــرای مســابقات گرنــد پریکــس فرمــول یــک در مــاه هــای نوامبــر‬ ‫هــر ســال را در اختیــار مســافران قــرار مــی دهــد‪ ،‬هتــل یــاس خدمــات‬ ‫دیگــری نیــز بــرای دوســتداران دنیــای فرمــول یــک ارائــه مــی دهــد کــه‬ ‫از ان جملــه مــی تــوان بــه لُژهــای خصوصــی‪ ،‬ســوییت هــای بــا نمــای رو‬ ‫بــه محــل برگــزاری مســابقات و همچنیــن تــراس هایــی کــه منظــره تمــام‬ ‫پیســت مســابقه را در اختیــار مهمانــان قــرار مــی دهنــد اشــاره کــرد‪.‬‬ ‫بستیکه محله ای با بادگیرهاییزد‬ ‫بســتکیه محلــه ای در شــرق شــهر دبــی در امتــداد ابراهــه (خــور دبــی) بــه طــول تقریبــی‬ ‫‪ ٣٠٠‬متــر و بــه عــرض ‪ ١٠٠‬متــر اســت‪ .‬تمامــی ایــن محلــه بــه بادگیرهــا‪ ،‬درهــای چوبــی‬ ‫و گــچ بــری هایــی بــا معمــاری ایرانــی و اســامی تزئیــن شــده انــد‪ ،‬کــه همیــن موضــوع‬ ‫ســبب شــده تــا جذابیــت ویــژه ای در ایــن منطقــه شــیخ نشــین بــه وجــود بیایــد‪ .‬ایــن‬ ‫محلــه در ســال ‪ ۱۸۹۰‬میــادی و بعــد از مهاجــرت ایرانــی هــا از بنــدر لنگــه بــه ویــژه‬ ‫شــهر بســتک بــه دبــی برپــا شــد و بــه ایــن خاطــر اســت کــه بــه ان بســتکیه مــی گویند‪.‬‬ ‫اغلــب خانــه هــای بســتکیه دو طبقــه هســتند و بــا برجســته تریــن ویژگــی معمــاری‬ ‫خــود‪ ،‬یعنــی بادگیرهــا شــناخته مــی شــوند‪ .‬همانطــور کــه می دانیــد ایــن بادگیرهــا هــم‬ ‫مثــل بادگیرهــای ســنتی مناطــق کویــری ایــران‪ ،‬نه تنهــا در حکــم کولرهــای طبیعــی عمــل‬ ‫می کردنــد بلکــه ابــزاری بــرای تهویــه ی مطبــوع هــوا نیــز بــه شــمار می رفته انــد‪ .‬البتــه‬ ‫همانطــور کــه گفتیــم ایــن محلـه ی قدیمــی مــکان ســکونت ایرانیــان مهاجــر بــوده اســت‪،‬‬ ‫پــس بــه احتمــال زیــاد ایــن عناصــر معمــاری بــا الگــوی بادگیرهــای ســنتی ایرانــی بنــا‬ ‫شــده اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪53‬‬ صفحه 53 ‫برج العرب‬ ‫ایــن هتــل جــز مجلــل تریــن هتــل هــای دنیــا محســوب می شــود کــه ‪ 7‬ســتاره اســت‪.‬‬ ‫ایــن هتــل کــه اتفاقــا بــرج بلنــدی هــم هســت روی یــک جزیــره مصنوعــی بنــا شــده‬ ‫اســت‪ .‬ایــن جزیــره و بــرج العــرب توســط پلــی معلــق بــه ســواحل دبــی متصــل مــی‬ ‫شــود‪ .‬در ســال ‪ 1994‬معمــاری بــرج العــرب توســط تــام رایــت امریکایــی طراحــی‬ ‫شــد و بــه عنــوان نمــاد دبــی انتخــاب گردیــد‪ .‬پــروژه ســاخت بخــش هــای مختلــف‬ ‫بــرج العــرب ‪ 5‬ســال بــه طــول انجامیــد‪ .‬نهایتــا در ســال ‪ 1999‬ســوپر ســازه ای بــا‬ ‫امکانــات خــارق العــاده و بــا ارتفــاع ‪ 321‬متــر و مســاحت ‪ 112000‬متــر مربــع در ‪70‬‬ ‫طبقــه افتتــاح شــد‪ .‬شــکل ظاهــری هتــل بــرج العــرب بــه شــکل بادبــان هــای نوعــی‬ ‫کشــتی قدیمــی عربــی در کنــار رســتوران هــای بــرج العرباســت‪ .‬حــدودا نزدیــک بــه‬ ‫بــاالی ســاختمان بانــد فــرود هلیکوپتــر طراحــی شــده اســت‪ .‬ایــن بانــد فــرود چندیــن‬ ‫بــار بــه عنــوان هــدف ورزشــی توســط ورزشــکاران مطــرح دنیــا مــورد اســتفاده قــرار‬ ‫گرفتــه اســت‪ .‬گلــف بــاز مشــهور تیگــر وودز(‪ )tiger woods‬چندیــن تــوپ را بــه‬ ‫خلیــج فــارس پرتــاب کــرده اســت‪ .‬انــدره اغاســی و راجــر فــدرز کــه پیشــگامان‬ ‫عرصــه تنیــس هســتند نیــز در ســال ‪ 2005‬در ایــن بخــش بــا هــم رقابــت کــرده انــد‪.‬‬ ‫جالــب تــر انکــه ایــن بانــد فــرود کــه بــه مقاصــد دیگــری از ان هــا بهــره بــرداری‬ ‫شــده هیــچ حفــاظ و نــرده ای نــدارد!‬ ‫بــه طــور میانگیــن بــرای ســاخت ایــن بنــای مجلــل ‪ 650‬میلیــون دالر هزینــه شــده‬ ‫اســت‪ .‬ایــن ابــر ســازه بــا همــکاری بیــش از ‪ 3000‬کارگــر و شــرکت هــای پیمانــکاری‬ ‫معتبــر ســاخته شــده اســت‪ .‬مهندســی ایــن اثــر توســط مهندســین و خبــرگان ســه‬ ‫کشــور بریتانیــا‪ ،‬ایــاالت متحــده امریــکا و امــارات متحــده عربــی پــی ریــزی شــده‬ ‫اســت‪ .‬پــی ایــن ســازه در عمــق ‪ 40‬متــری کــف دریــا قــرار داده شــد‪ .‬اســکلت ایــن‬ ‫بنــا‪ ،‬فلزی‪-‬بتنــی اســت کــه ترکیــب ایــن دو مهــم باعــث شــده تــا قامــت بلنــد ســازه‬ ‫برافراشــته بمانــد‪ .‬دو بــال دکل ماننــد در خــارج ســاختمان باعــث نمــای زیبایــی از‬ ‫دوردســت هــا مــی شــود‪ .‬ایــن دو بــال دارای فاصلــه ای میانشــان هســتند کــه ایــن‬ ‫ناحیــه دارای صفحــه ای فایبــر گالس اســت کــه بــا تفلــون روکــش شــد‪ .‬از انجایی گرد‬ ‫و غبــار و گرمــا در منطقــه دبــی وجــود دارد‪ ،‬ســازه توســط متریــال پارچــه ای(فابریــک)‬ ‫محافظــت مــی شــود‪ .‬ایــن متریــال در روز اشــعه خورشــید را بــه داخــل اتــاق هــا و‬ ‫فضــای ســازه راه مــی دهــد و شــب هــا توســط نــور پــردازی مصنوعــی نمایــی ویــژه‬ ‫ای بــه هتــل بــرج العــرب مــی بخشــد‪.‬‬ ‫مجمعالجزایرجهان‬ ‫جزایــر پالــم دبــی کــه بــه راحتــی از ســاحل دریــا قابــل تشــخیص مــی باشــند‪ ،‬در‬ ‫سراســر جهــان شــناخته شــده هســتند‪ .‬پــس از موفقیــت پالــم‪ ،‬حاکــم دبــی‪ ،‬شــیخ‬ ‫مکتــوم رویــای دیگــری در ســر پرورانــد و در ســال ‪ ۲۰۰۳‬طــرح کلــی ایــده جالــب‬ ‫خــود را مطــرح ســاخت‪ .‬او تصمیــم داشــت مجمــع الجزایــری را ایجــاد کنــد کــه از دور‬ ‫ماننــد نقشــه جهــان بــه نظــر برســد‪ .‬اینطــور کــه پیداســت جزایــر جهانــی‪ ،‬برخــاف‬ ‫جزایــر پالــم موجــب افتخــار ایشــان نشــدند‪.‬‬ ‫ســاخت و ســاز جزایــر جهانــی در ســال ‪ ۲۰۰۳‬اغــاز شــد‪ .‬بــرای احــداث ایــن پــروژه‬ ‫بــه ‪ ۳۲۱‬میلیــون متــر مکعــب شــن نیــاز داشــتند‪ .‬ســاخت جزایــر جهانــی دبــی بیــش‬ ‫از ‪ ۱۴‬میلیــارد دالر هزینــه در پــی داشــت‪ .‬از انجایــی کــه بایــد بــرای نمایــش هــر‬ ‫کشــوری یــک جزیــره ســاخته مــی شــد‪ ،‬در اخــر‪ ،‬ایــن جزایــر جهانــی ‪ ۲۰‬مایــل مربــع‬ ‫از اب هــای خلیــج فــارس را اشــغال کردنــد‪.‬‬ ‫جزایــر جهانــی در ســه مایلــی ســاحل دبــی واقــع شــده انــد‪ .‬ایــن ‪ ۳۰۰‬جزیــره‬ ‫مصنوعــی قــرار بــود کــه در کنــار هــم تمثیلــی از نقشــه جهــان را بــه نمایــش بگذرانــد‪.‬‬ ‫امــا همــه چیــز ان طــور کــه بایــد پیــش نرفــت و جزایــر جهانــی در اثــر تغییــرات اب‬ ‫و هوایــی‪ ،‬فرورفتگــی و فرســایش‪ ،‬بیشــتر مرزهــای خــود را از دســت دادنــد‪ .‬امریــکای‬ ‫مرکــزی عمــا وجــود نــدارد؛ شــکل ظاهــری اســترالیا کامــا بــه هــم ریختــه اســت‪.‬‬ ‫قــاره افریقــا‪ ،‬اروپــا و اســیا هــم بــه یــک قطعــه زمیــن غیرقابــل تشــخیص بــدل شــده‬ ‫انــد‪.‬‬ ‫عــاوه بــر مشــکالت زیبایــی‪ ،‬جزایــر جهانــی یــک منبــع درســت و حســابی بــرق‬ ‫ندارنــد‪ .‬پــروژه نصــب کابــل هــای بــرق زیــر ابهــای خلیــج فــارس نیــز بــا ناکامــی و‬ ‫شکســت رو بــه رو شــد‪ .‬بــه همیــن دلیــل ‪ ۲۹۱‬عــدد از ایــن جزایــر همچنــان دســت‬ ‫نخــورده و توســعه نیافتــه رهــا شــده و امــروز چیــزی بــه جــز شــن و ماســه از انهــا‬ ‫باقــی نمانــده اســت‪ .‬بــا اینکــه ‪ ۶۰‬درصــد جزایــر از ســال ‪ ۲۰۰۸‬بــه شــرکت هــای‬ ‫خصوصــی و ســرمایه گــذاران فروختــه شــدند‪ ،‬امــا پــس از گذشــت ‪ ۱۰‬ســال‪ ،‬همچنــان‬ ‫دســت نخــورده مانــده انــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪54‬‬ صفحه 54 ‫بنای الدار ابوظبی‬ ‫یکــی از جاذبــه هــای زیبــا در شــهر «ابوظبــی» بــرج دایــره ای «الــدار» می باشــد که‬ ‫در ســال ‪ 2010‬میــادی توســط گــروه معمــاری ‪ MZ‬ســاخته شــده و توریسـت های‬ ‫بســیاری را از سرتاســر دنیــا بــه ایــن کشــور و شــهر زیبــا جــذب مــی کند‪.‬‬ ‫اگــر بــه نقشــه و پــان ایــن بــرج هتــل زیبــا کــه توســط ســازندگان ایــن بــرج‬ ‫منتشــر شــده اســت نــگاه کنیــم‪ ،‬بــه عظمــت ایــن بنــای مــدرن کــه بــا بروزتریــن‬ ‫تکنولــوژی هــا ســاخته شــده اســت پــی خواهیــم بــرد‪.‬‬ ‫بــرج «الــدار» در شــهر «ابوظبــی» در کشــور «امــارات» نمــادی از صنعــت بــرج‬ ‫ســازی ایــن کشــور مــی باشــد‪ .‬در ســال هــای اخیــر بــه دلیــل رواج صنعت ســاخت‬ ‫و ســاز در کشــور امــارات و ســرمایه گــذاری بســیاری از شــرکت هــا و کمپانــی‬ ‫هــای جهــان در ایــن کشــور‪ ،‬مــی تــوان بــا ســفر کــردن بــه ایــن کشــور و بــه‬ ‫ویــژه شــهر «ابوظبــی» زیباتریــن بــرج هــا و بناهــای مــدرن جهــان را بــه تماشــا‬ ‫نشســت‪ .‬رزرو اتــاق در ایــن بــرج زیبــا و اقامــت در یکــی از ســوئیت هــای ایــن‬ ‫بــرج هتــل زیبــا‪ ،‬مــی توانــد یکــی از خاطــره انگیــز تریــن لحظــات زندگــی هــر‬ ‫گردشــگری را بــه ارمغــان بیــاورد‪.‬‬ ‫بــرج «الــدار» کــه بــه دلیــل مــدور بــودن و ظاهــر دایــره ای شــکل ان در جهــان‬ ‫زبانــزد بــوده از زیبــا تریــن جاذبــه هــای شــهر «ابوظبــی» در کشــور «امــارات « مــی‬ ‫باشــد‪ .‬ایــن بــرج زیبــا در کنــار ســاحل زیبــای ایــن شــهر و در خیابــان «القنــاه» در‬ ‫کنــار هتــل «راحــه» قــرار گرفتــه اســت‪ .‬در نــگاه اول ظاهــر ایــن بــرج ایــن بنــا را‬ ‫از دیگــر بــرج هــا و ســاختمان هــای جهــان متمایــز کــرده اســت‪ .‬برجــی مرتفــع بــا‬ ‫ظاهــری دایــره ای شــکل کــه یکــی از ســاختمان هــای کمپانــی «الــدار» در کشــور‬ ‫«امــارات» مــی باشــد‪ .‬برجــی بــا ارتفــاع بیــش از یکصــد متــر کــه از گوشــه گوشــه‬ ‫شــهر زیبــای «ابوظبــی» پایتخــت «امــارات» بــه چشــم مــی ایــد‪.‬‬ ‫بــرج «الــدار» برجــی مــدور و دایــره ای شــکل کــه بــه صــورت مقعــر و بــه شــکل‬ ‫یــک «صــدف» ایســتاده در ایــن شــهر ســاخته شــده اســت‪ .‬ســازه ایــن بــرج از‬ ‫جنــس فلــز و دو طــرف ایــن ســاختمان بــا شیشــه و ائینــه هایــی کــه بــا اشــکال‬ ‫هندســی زیبایــی ســاخته شــده اســت پوشــیده شــده‪ .‬برجــی بــا ارتفاعــی بیــش از‬ ‫‪ 100‬متــر کــه در ‪ 23‬طبقــه ســاخته شــده اســت‪ .‬بزرگــی ایــن بــرج بــه انــدازه ‪4‬‬ ‫زمیــن فوتبــال مــی باشــد کــه در نــوع خــود در جهــان بــی نظیــر اســت‪.‬‬ ‫کاربــری ایــن ایــن بــرج زیبــا و منحصــر بــه فــرد در طبقــات مختلــف متفــاوت‬ ‫می باشــد‪ .‬کافــه هــای زیبــا و مجلــل در کنــار ســالن هــای ورزشــی مجهــز ایــن‬ ‫بــرج از کــم نظیــر تریــن و مــدرن تریــن هــا در جهــان مــی باشــد‪ .‬از مهمتریــن‬ ‫ویژگــی هــای ایــن بــرج بــا عظمــت‪ ،‬هتــل ‪ 4‬ســتاره واقــع در دل ایــن بــرج‬ ‫می باشــد‪.‬‬ ‫برج دروازه پایتخت‬ ‫وقتــی کــه پــای بــرج هــای خمیــده بــه میــان مــی ایــد‪ ،‬بــرج‬ ‫پیــزا هیــچ برتــری بــر ابوظبــی نــدارد‪ .‬نــام بــرج «دروازه‬ ‫پایتخــت» (‪ )Capital Gate‬در کتــاب رکوردهــای گینــس‬ ‫بــه عنــوان «کــج تریــن بــرج ســاخت دســت بشــر» بــه‬ ‫ثبــت رســیده اســت‪ .‬بــا کجــی نزدیــک بــه ‪ 18‬درجــه (بــرج‬ ‫پیــزا تنهــا ‪ 4‬درجــه خمیدگــی دارد)‪ ،‬ایــن ســازه ‪ 35‬طبقــه‬ ‫ای طــوری ســاخته شــده کــه انــگار در اثــر بادهــای بیابــان‬ ‫کــج شــده اســت‪ .‬ایــن بــرج کــه خانــه هتــل «حیــات کاپیتــال‬ ‫گیــت» (‪ )Hyatt Capital Gate Hotel‬نیــز هســت مکان‬ ‫هــای زیــادی بــرای تجربــه ای واقعــی از حــس کــج شــدن‬ ‫یــک بــرج در خــود دارد‪ .‬در روزهــای جمعــه یــک چاشــت‬ ‫ســاده همــراه بــا نوشــیدنی هــای اصیــل در ایــن بــرج ســرو‬ ‫مــی شــود و انتخــاب هــای بســیاری در زمینــه غذایــی در‬ ‫اختیــار گردشــگران و مســافران قــرار داده می شــود‪ .‬اســتخر‬ ‫معلــق بــرج کــه در فضــای بــاز قــرار دارد نیــز در طبقــه ‪19‬‬ ‫ســاختمان واقــع شــده و نمایــی دیدنــی از بخــش غربــی‬ ‫شــهر و جزایــر دورتــر را در اختیــار مســافران قــرار مــی دهد‪.‬‬ ‫اتاق هــای هتــل مذکــور از کــف تــا بــه ســقف دارای پنجــره‬ ‫بــوده و عــاوه بــر حمــام هــای شیشــه ای و مــدرن از وان‬ ‫هــای معلــق کــه نمــای بیــرون را از درون ان هــا مــی تــوان‬ ‫دیــد برخــوردار اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪55‬‬ ‫هتلــی زیبــا بــا نمایــی از دریا و شــهر زیبــای «ابوظبــی» در زیــر پای گردشــگران‪.‬‬ ‫اسانســورهای ســریع الســیر ایــن مجموعــه مــی توانــد در کمتریــن زمــان طبقات‬ ‫ایــن مجموعــه را پشــت ســر گــذارد‪ .‬اغلــب طبقــات ایــن بــرج زیبــا را ســاختمان‬ ‫هــای اداری و تجــاری تشــکیل داده کــه بزرگتریــن مجموعــه هــای تجــاری و‬ ‫اداری جهــان در ایــن بــرج گــرد یکدیگــر جمــع شــده انــد‪.‬‬ ‫شــهر «ابوظبــی» در کشــور «امــارات» مهــد ســاختمان هــا و بــرج هــای کــم‬ ‫نظیــر جهــان مــی باشــد کــه یکــی از ان هــا بــرج «الــدار» بــوده و در کنــار‬ ‫دیگــر زیبایــی هــای ایــن شــهر شــکوه و عظمتــی کــم نظیــر را بــه ایــن شــهر و‬ ‫کشــور داده اســت‪ .‬در کنــار ایــن بــرج هــا و ســاختمان هــای زیبــای ایــن شــهر‬ ‫مــی تــوان از دیگــر جذابیــت هــای ایــن شــهر نیــز بازدیــد کــرد‪ .‬جاذبــه هایــی‬ ‫هماننــد‪« :‬قصرالحصــن»‪« ،‬قصــر االمــارات»‪ ،‬قریــه التــراث»‪« ،‬کورنیــش ابوظبــی»‬ ‫کــه هــر کــدام دنیایــی از تاریــخ و فرهنــگ را در دل خــود جــای داده اســت‪.‬‬ صفحه 55 ‫لباس سنتی مردم امارات‬ ‫سمیه عبدالمحمدی‬ ‫کارشناس فرهنگی‬ ‫یکــی از نشــانه هــای پیــروی از ســنت مــردم امــارات لبــاس هــای ســنتی‬ ‫امــارات اســت‪ .‬ایــن پوشــش بــر اســاس معیارهــای پوشــش در اســام طراحــی‬ ‫و اســتفاده شــده اســت‪ .‬مثــا اکثــر مــردان ردای اســتین دار بلنــدی تــا قــوزک‬ ‫پــا مــی پوشــند کــه دشداشــه نامیــده مــی شــود ‪ .‬هرچنــد دشداشــه کل بــدن‬ ‫را می پوشــاند ‪ ،‬عبــور جریــان هــوا را در بــدن در هــوای گــرم امــکان پذیــر‬ ‫می ســازد و همیــن باعــث خنــک مانــدن بــدن در هــوای گــرم مــی شــود ‪.‬‬ ‫مــردان در تابســتان دشداشــه ســفید مــی پوشــند تــا نــور خورشــید را منعکــس‬ ‫کنــد امــا در زمســتان اغلــب دشداشــه تیــره تــری مــی پوشــند کــه از پارچــه هــای‬ ‫ســنگین تــر و گــرم تــری مثــل پارچــه پشــمی دوختــه شــده باشــد ‪ .‬عــاوه بــر‬ ‫ان ‪ ،‬پوشــش ســنتی بــر ســر مــی گذارنــد کــه از ســه تکــه تشــکیل مــی شــود ‪:‬‬ ‫تکــه اول کالهــی اســت کــه موهــا را ثابــت نگــه مــی دارد ( قحفیــه ) بــر روی ان‬ ‫پوششــی روســری ماننــد ( غتــره ) قــراردارد کــه بــا ریســمانی ســیاه رنــگ (عقال)‬ ‫ثابــت مــی شــود ‪ .‬ایــن پوشــش بســیار مفیــد و کاربــردی اســت ‪ ،‬چــون مانــد چتر‬ ‫عمــل مــی کنــد و مانــع تابــش نــور خورشــید مــی شــود و غتــره هــم در هــوای‬ ‫ســرد یــا طوفانــی بــه صــورت پوششــی بــرای دهــان و بینــی اســتفاده می شــود ‪.‬‬ ‫در منــزل‪ ،‬ایــن پوشــش کنــار گذاشــته مــی شــود ‪.‬‬ ‫بیشــتر زنــان اماراتــی لبــاس هــای پوشــیده بــه تــن مــی کننــد ‪ .‬بیــرون از خانــه‬ ‫بیشــتر ان هــا جامــه بلنــد و گشــادی بــه رنــگ ســیاه مــی پوشــند کــه عبایــه‬ ‫نامیــده مــی شــود و ماننــد دشداشــه کل بــدن را مــی پوشــاند ‪.‬‬ ‫اغلــب پوششــی ســیاه رنــگ ســر مــی کننــد کــه شــیال نامیــده مــی شــود و‬ ‫گاهــی اوقــات هــم نقــاب ( برقــع ) مــی زننــد تــا صــورت خــود را پنهــان کننــد‪.‬‬ ‫زیــر عبایــه یــا در خانــه لبــاس ســنتی عربــی مــی پوشــند کــه کنــدوره هــم‬ ‫نامیــده می شــود ‪ .‬کنــدوره هــم لباســی بلنــد و گشــاد بــا اســتین هــای بلنــد‬ ‫اســت‪ .‬کنــدوره از ابریشــم دوختــه مــی شــود و گاهــی اوقــات بســیار اراســته‬ ‫مــی شــود یــا بــا مهــره هــای ریــز پوشــیده مــی شــود یــا بــا پولــک ‪ ،‬ســکه و‬ ‫فلــز تزییــن مــی شــود‪ .‬در مراســم خــاص مثــل عروســی ‪ ،‬زنــان جامــه ای بــه‬ ‫نــام ثــوب مــی پوشــند کــه ایــن جامــه ظزیــف تــر و زیبــا تــر از کنــدوره طراحــی‬ ‫مــی شــود ‪.‬‬ ‫زنــان جوانتــر مشــتاقانه لبــاس هــای غربــی مــی خرنــد و حتــی خیلــی راحــت‬ ‫ان هــا را بیــرون از خانــه مــی پوشــند ‪ ،‬امــا برخــی دیگــر ان هــا را زیــر عبایــه‬ ‫یــا در خانــه مــی پوشــند ‪ .‬پیــروی امــارات از ســنت هــا در پوشــیدن لبــاس ‪،‬‬ ‫بــه بازدیدکننــدگان غربــی نیــز تعمیــم پذیــر اســت و انتظــار مــی رود کــه ان‬ ‫هــا نیــز لبــاس هــای پوشــش عــرف را رعایــت کننــد‪ .‬هــر چنــد قوانیــن لبــاس‬ ‫پوشــیدن در شــهرهایی مثــل دبــی اســان تــر اســت ‪ ،‬قوانیــن محلــی در دیگــر‬ ‫بخش هــای کشــور مــردان را از بیــرون امــدن بــا شــوار کوتــاه یــا بــدون‬ ‫پیراهــن منــع می کنــد ‪.‬‬ ‫همچنیــن توصیــه مــی شــود کــه زنــان خارجــی شــلوار کوتــاه و دامن هــای باالی‬ ‫زانــو ‪ ،‬لبــاس هــای بــدن نمــا یــا لبــاس هایــی کــه برجســتگی هــای بدنشــان‬ ‫را نشــان مــی دهــد نپوشــند ‪ .‬همچنیــن از شــناگران درخواســت می شــود کــه‬ ‫لبــاس شــنای پوشــیده بپوشــند و بــا مایــو در خیابــان و مکان هــای عمومــی‬ ‫ظاهــر نشــوند ‪.‬‬ ‫غتره‬ ‫پارچـه ای اســت کــه بــه عنــوان پوشــش ســر توســط مــردان پوشــیده می شــود‪،‬‬ ‫غتــره نیــز در دیگــر کشــورهای عربــی بــا نــام چفیــه نیــز شــناخته مــی شــود‪ .‬بــه‬ ‫طــور معمــول از یــک پارچــه مربــع نخــی در الگوهــای شــطرنجی یا ســفید ســاخته‬ ‫مــی شــود ‪ ،‬در ســبک هــای مختلــف بــر روی ســر بســته می شــود‪ .‬ایــن روســری‬ ‫هــا در اب و هــوای خشــک از محافظــت در برابــر گــرد و غبــار و اشــعه های شــدید‬ ‫خورشــید محافظــت مــی کنند‪.‬‬ ‫عبایه‬ ‫عبایــا یــک لبــاس بلنــد زیبــا اســت کــه توســط زنــان در امــارات متحــده عربــی‬ ‫پوشــیده شــده و لبــاس ملــی انهــا اســت‪ .‬بــه طــور ســنتی بــه رنــگ ســیاه ‪ ،‬تمــام‬ ‫بــدن را بــه جــز صــورت ‪ ،‬پــا و دســت مــی پوشــاند‪ .‬برخــی از خانمهــا بــرای‬ ‫پوشــاندن صــورت و دســتها ترجیــح مــی دهنــد ان را بــا نقــاب ترکیــب کننــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪56‬‬ صفحه 56 ‫بُر َقع‬ ‫بُر َقــع پوششــی اســت کــه در میــان زنــان مســلمان اســتفاده از ان رواج دارد‪ .‬ایــن‬ ‫پوشــش بیشــتر در افغانســتان و پاکســتان و منطقــه هرمــزگان ایــران و همچنیــن‬ ‫کشــورهای حــوزه خلیــج فــارس ماننــد امــارات رایــج اســت‪ .‬معمــوالً در برقــع‪،‬‬ ‫چشــم ها پشــت یــک پــرده یــا صفحــه مشــبّک قــرار می گیرنــد‪.‬‬ ‫برقــع عربــی شــده کلمــه بــورک ترکــی بــه معنــی کاله اســت‪ .‬بــورک و دوواق‬ ‫در لباســهای تــرکان قدیــم بــرای پوشــاندن ســر یــا چهــره بوده اســت‪ .‬امــا در‬ ‫خراســان بــه چــادر امــروزی خانم هــا و بخصــوص نیــم چــادری یــا پوششــی کــه‬ ‫ســر تــا روی ســینه زنــان را می پوشــاند پــرده می گفتنــد‪.‬‬ ‫در کشــورهای عربــی حاشــیهٔ خلیــج فــارس پوشــیدن برقــع از دوران بســیار‬ ‫دور رایــج بوده اســت‪ .‬شــکل «برقــع» در مناطــق مختلــف تفــاوت دارد‪ ،‬مثــ ً‬ ‫ا‬ ‫برقع هایــی کــه زنــان ســاحل می پوشــیدند بــا برقع هایــی کــه زنــان شــحوح کــه‬ ‫در کوهســتان و رووس الجبــال زندگــی می کننــد‪ ،‬بســیار فــرق داشــت‪ .‬همچنیــن‬ ‫برقع هایــی کــه زنــان بعضــی از مناطــق عمــان می پوشــیدند نیــز بــا همدیگــر‬ ‫اختــاف کلــی داشــت‪ .‬امــروزه در امــارات تنهــا بعضــی از خانم هــای بزرگســال‬ ‫برقــع می پوشــند‪ ،‬امــا بانــوان جــوان امــروزه کمتــر از ایــن نــوع پوشــش اســتفاده‬ ‫می کننــد‪ .‬طبــق بررســی هایی کــه انجــام شده اســت تــا ‪ ۳۰‬ســال اینــده در‬ ‫امــارات برقــع بــه کلــی ناپدیــد خواهــد شــد‪.‬‬ ‫البتــه در امــارات پوشــیدن برقــع بیشــتر جنبــهٔ تزئینــی دارد؛ و از لباس هــای‬ ‫شــرعی یــا اســامی به شــمار نمی ایــد و یکــی از لباس هــای ســنتی ایــن‬ ‫کشــور اســت‪.‬‬ ‫دشداشه‬ ‫دشداشــه لباســی نخــی بلنــد و راحتــی اســت هــم مردانــه هــم زنانــه کــه‬ ‫عربهــا و مســلمانان معمــوالً بــا چفیــه و عقــال و عبــا می پوشــند‪ .‬گاهــی‬ ‫روی دشداشــه‪ ،‬عبــا مــی پوشــند‪ .‬نــام دیگــر عبــا‪ ،‬ب ِ ِ‬ ‫شــت(‪ )Beshet‬یــا‬ ‫خاچیــه اســت و بیشــتر خــاص افــراد مســن و پیرمردهــا یــا شــیخ عشــیره‬ ‫اســت‪ .‬دشداشــه دوخــت مخصوصــی دارد‪ .‬ایــن پوشــش در کشــورهای‬ ‫گوناگــون تفــاوت جزئــی دارد‪ ،‬مثــ ً‬ ‫ا عرب هــای ایــران و کشــور عــراق‬ ‫دشداشــه یقــه دار می پوشــند امــا اماراتی هــا دشداشــه بــدون یقــه را‬ ‫ترجیــح می دهنــد‪.‬‬ ‫عرب هــای خوزســتان هــم از ایــن نــوع پوشــش اســتفاده می کننــد‪،‬‬ ‫همــه ســاله در مراســم مختلــف از جملــه روز ارتــش‪ ،‬عرب هــای ایــران بــا‬ ‫لبــاس محلــی خــود در اهــواز رژه می رونــد‪.‬‬ ‫جیشوا‬ ‫زنــان امــارات بــه طــور ســنتی جیشــوا مــی پوشــند‪ .‬ایــن پوشــش نوعــی شــال‬ ‫نــازک اســت کــه صــورت را مــی پوشــاند؛ از طرفــی چهــره بــه صــورت واضــح‬ ‫دیــده نمی شــود و از طــرف دیگــر دیــد مناســبی بــه زنــان بــه علــت نــازک‬ ‫بــودن می دهــد‪.‬‬ ‫ایــن پوشــش گاهــی بــه شــکل روســری و شــال و گاهــی بــه جــای برقــع بــرای‬ ‫پوشــاندن کل صــورت از ان اســتفاده می شــود‪.‬‬ ‫عقال‬ ‫وسیله جانبی است که برای نگه داشتن چفیه در سر جای خود به کار می رود‪.‬‬ ‫عقــال یــک حلقــه بافته شــده از نــخ یــا لیــف گیاهــی اســت کــه اعــراب در گذشــته بــرای‬ ‫بســتن زانــوی شــتر از ان اســتفاده می کردنــد و بــرای نگهداشــتن چفیــه بــر روی ســر قــرار‬ ‫می دادنــد‪.‬‬ ‫عقــال جــزو لبــاس رســمی مــردان عــرب در بســیاری از کشــورهای عربــی اســت و از‬ ‫پارچه هــای مخمــل یــا نخ هــای گرانقیمــت نقــره و طــا و ســنگها و نگین هــای قیمتــی‬ ‫همچــون عقیــق و فیــروزه و یشــم تزئیــن می شــود‪ .‬انــواع مختلفــی از عقــال در امپراتــوری‬ ‫عثمانــی وجــود داشــته و بهتریــن نــوع ان در شــام و حجــاز ســاخته می شــد‪.‬‬ ‫امــروزه هــم در بســیاری از مناطــق عــرب نشــین همچــون ســوریه عــراق فلســطین اردن‬ ‫عربســتان کویــت و قطــر و بحریــن و امــارات و ایــران از عقــال در پوشــش مــردان اســتفاده‬ ‫می شــود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪57‬‬ صفحه 57 ‫غذاهای محبوب امارات‬ ‫در میــان غذاهــای ســنتی امــارات در واقــع مــی توانیــد لذیــذ تریــن‪ ،‬خــوش طعــم تریــن و بهتریــن غــذا هــای خاورمیانــه را پیــدا‬ ‫پروانه فیروزی‬ ‫کنیــد و شــاید علــت ایــن امــر جایــگاه ویــژه غــذا و خــوراک در فرهنــگ مــردم کشــور امــارات مــی باشــد‪ ،‬جالــب اســت بدانیــد کــه‬ ‫محقق‬ ‫در رژیــم غذایــی مــردم ایــن کشــور غذاهــای بســیار مجلــل و گــران قیمتــی وجــود دارد کــه در واقــع مخصــوص شــیخ هــای عــرب‬ ‫مــی باشــند و مــردم عــادی توانایــی مهیــا کــردن ایــن دســته از غذاهــای ســنتی امــارات را ندارنــد‪.‬‬ ‫در ایم مطلب ما به معرفی غذاهای سنتی رایج که در رژیم غذایی تمامی مردم امارات وجود دارد پرداخته شده است‪.‬‬ ‫ماندی‬ ‫مانــدی (‪ )Mandi‬غــذای ســنتی عــرب هــا و یکــی از بهتریــن غذاهــای دبــی‬ ‫می باشــد‪ .‬ایــن غــذا بــا برنــج و مقــدار زیــادی گوشــت تهیــه مــی گــردد؛ همچنیــن‬ ‫انــواع دیگــری دارد کــه بــا نــام هایــی از قبیــل “مادبــی” یــا “مدفــون” شــناخته‬ ‫می شــوند‪ .‬ایــن غــذای ســنتی امارتــی متشــکل از گوشــت و یــا مــرغ بــه همــراه‬ ‫گوجــه فرنگــی و ادویــه هــای ســنتی مــی باشــد؛ شــیوه ی پخــت بــا مــرغ و یــا‬ ‫گوشــت متفــاوت اســت‪ .‬مانــدی تــا حــدودی بــه غــذای معــروف بریانــی شــباهت‬ ‫دارد امــا متفــاوت اســت‪.‬‬ ‫ایــن غــذا در بشــقاب بــزرگ پــر از برنــج بــه همــراه تکــه هــای مــرغ یــا گوشــت‬ ‫ســرو مــی شــود‪ .‬طبــق ســنت پیــش از خــوردن مانــدی ســوپی مخصــوص ســرو‬ ‫مــی شــود کــه طعمــی منحصــر بــه خــود و متفــاوت دارد‪ .‬در کل مانــدی از بهتریــن‬ ‫غذاهــای دبــی بشــمار مــی رود‪.‬‬ ‫بریانی‬ ‫بریانــی یکــی از غذاهــای محبــوب امــارات اســت کــه تحــت تاثیــر بریانــی هندی‬ ‫تهیــه می شــود‪ .‬ایــن غــذا را در اکثــر رســتوران های امــارات خواهیــد دیــد‪ .‬مــواد‬ ‫اصلــی بریانــی عبارت انــد از برنــج بســمتی‪ ،‬ماهــی یــا گوشــت بــه همــراه مــرغ‬ ‫بریانــی‪ .‬در ابتــدا مــرغ را بــه ادویه جــات مختلــف اغشــته می کننــد‪ .‬یکــی از‬ ‫ایــن ادویــه فلفــل بــزار اســت‪.‬‬ ‫ســپس زمانــی کــه برنــج دم نکشــیده مــرغ را ســرخ می کنیــم‪ .‬ســپس الیه هــای‬ ‫مــرغ و برنــج را داخــل قابلمــه ریختــه و می گذاریــم تــا دم بکشــد‪ .‬ســپس ان را‬ ‫بــا خــال و پیــاز ســرو می کنیــم‪.‬‬ ‫هاریس‬ ‫هاریــس یکــی از غذاهــای ســنتی امــارات اســت کــه در مــاه رمضــان و عیــد فطر‬ ‫تهیــه می شــود‪ .‬ازجملــه مــواد اصلــی ان عبارت انــد از مــرغ یــا گوشــت بــره‬ ‫و گنــدم‪ .‬بــرای تهیــه ان گنــدم خیس خــورده را به ارامــی بــا کــره و گوشــت‬ ‫پختــه می پزیــم‪ .‬ایــن غــذا هماننــد پــوره اســت و فلفــل‪ ،‬دارچیــن و نمــک نیــز‬ ‫در ان اســتفاده می شــود‪.‬‬ ‫هوموس‬ ‫یکــی دیگــر از بهتریــن غذاهــای دبــی “هومــوس” نــام دارد‪ .‬در حقیقــت هومــوس از‬ ‫غذاهــای مشــهور در خاورمیانــه اســت‪ .‬ایــن غــذای ســنتی متشــکل از نخــود‪ ،‬روغن‬ ‫زیتــون‪ ،‬پیــاز‪ ،‬اب لیمــو و ادویــه هــای مخصــوص بــرای خــوش طعــم دار کــردن‬ ‫مــی باشــد‪ .‬هومــوس کــرم رنــگ اســت و کمــی بــی مــزه بــه نظــر می رســد؛ بــا‬ ‫ایــن وجــود ترکیــب مــواد غذایــی ان پــس از امــاده شــدن بســیار خــوش طعــم و‬ ‫لذیــذ مــی شــود‪.‬‬ ‫بــه همــراه هومــوس غذاهــای دیگــری نیــز ســرو مــی شــوند‪ .‬ایــن غــذا بیشــتر بــه‬ ‫عنــوان پیــش غــذا و یــا مــزه صــرف مــی شــود‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪58‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 58 ‫کنافه‬ ‫ُکنافــه دســری عربــی اســت کــه از رشــته ی مخصــوص‪ ،‬دوغ ُکنافــه‪ ،‬پنیــر‪،‬‬ ‫روغــن و شــیره تهیــه مــی گــردد‪ .‬یکــی از ســاده تریــن و خوشــمزه تریــن‬ ‫دســرها ُکنافــه مــی باشــد؛ امــا بــرای اینکــه بــه بهتریــن شــکل ممکــن امــاده‬ ‫گــردد بایــد مراحــل پخــت ان را بــه درســتی انجــام دهنــد‪ .‬ترکیبــی از پنیــر داغ‬ ‫و شــیره ی شــکر بــر روی ُکنافــه ریختــه مــی شــود و ایــن دســر را شــیرین و‬ ‫طعــم دار مــی کنــد‪ .‬اگــر بــه دبــی ســفر کردیــد حتمــا ایــن دســر را امتحــان‬ ‫کنیــد؛ مطمئن ـاً از خــوردن ان لــذت فراوانــی خواهیــد بــرد‪.‬‬ ‫مجبوس‬ ‫ایــن غــذا از برنــج‪ ،‬پیــاز‪ ،‬ادویه جــات مختلــف و لیموعمانــی تهیــه می شــود‪.‬‬ ‫ایــن لیموهــا طعــم کامــ ً‬ ‫ا متفاوتــی بــه ایــن غــذا می بخشــند‪ .‬گوشــت بــه‬ ‫همــراه لیمــو و ادویــه پختــه می شــود‪ .‬پس ازاینکــه گوشــت نــرم شــد از‬ ‫ظــرف بیــرون می اوریــم‪ .‬ســپس برنــج را اضافــه نمــوده و پــس از پختــه‬ ‫شــدن دوبــاره گوشــت را اضافــه می کنیــم و می گذاریــم تــا بپــزد‪.‬‬ ‫قوزی‬ ‫قــوزی متشــکل از مــواد غذایــی بســیار لذیــذ اســت و دارای طعمــی بــی نظیــر‬ ‫مــی باشــد‪ .‬بــه طــور ســنتی قــوزی از گوشــت بــره کبابــی تهیــه مــی شــود‪.‬‬ ‫در تهیــه ی ایــن غــذا گوشــت بــره را بــا برنــج‪ ،‬اجیــل خــرد شــده‪ ،‬رشــته‬ ‫ی مخصــوص و مقــدار زیــادی ســبزیجات مغــذی مــی پزنــد‪ .‬قــوزی یکــی‬ ‫از غذاهــای محلــی پرطرفــدار و لذیــذ اماراتــی هــا اســت‪ .‬گردشــگرانی کــه‬ ‫عالقــه منــد بــه چشــیدن غذاهــای محلــی هســتند ایــن غــذای خوشــمزه را‬ ‫مــی تواننــد در هــر یــک از رســتوران هــای دبــی امتحــان کننــد‪.‬‬ ‫شاورما‬ ‫شــاورما یکــی از متــداول تریــن و معــروف تریــن غذاهــای اماراتــی اســت‪ .‬ایــن‬ ‫غــذای خوشــمزه در کشــورهای عربــی‪ ،‬ترکیــه و همچنیــن ایــران شــناخته شــده‬ ‫اســت و طرفــداران زیــادی دارد‪ .‬شــاورما در نــوع هــای مختلــف از مــرغ و گوشــت‬ ‫تهیــه مــی گــردد‪ .‬گوشــت شــاورما را بــا روتــی ســنتی عربــی (نوعــی نــان)‪ ،‬بــه‬ ‫همــراه ســبزیجات و ســس هــای مختلــف ســرو مــی کننــد‪.‬‬ ‫تبوله‬ ‫اگــر گیاهخــوار هســتید ایــن غــذا برایتــان مناســب اســت‪ .‬ایــن غــذای ســاالد‬ ‫ماننــد از بلغــور تــازه‪ ،‬جعفــری و ســبزیجات دیگــر اســتفاده می کنــد‪ .‬ایــن‬ ‫ســبزیجات اغلــب پیــاز و گوجه فرنگــی هســتند‪ .‬بــه ایــن غــذا اب لیمــو و نعنــاع‬ ‫نیــز اضافــه شــده و بــرای یــک روز داغ غــذای مناســبی اســت‪.‬‬ ‫تارید‬ ‫تاریــد یکــی از غذاهــای محبــوب بــرای افطــار در مــاه رمضــان اســت‪ .‬ایــن‬ ‫غــذای کبابــی بــه همــراه نــان ســرو می شــود‪ .‬اغلــب از نــان روتــی یــا نــان‬ ‫فطیــر اســتفاده می شــود‪ .‬بــرای تهیــه مــواد داخــل نــان از گوشــت بــره‪ ،‬مــرغ‬ ‫یــا ســبزیجات اســتفاده می کننــد‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪59‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 59 ‫کیانوش زاده یوسف‬ ‫سینمای امارات‬ ‫ســینمای امــارات متحــده عربــی بــه صنعــت فیلمســازی و همچنیــن جشــنواره های ســینمایی‬ ‫کــه در کشــور امــارات متحــده عربــی برگــزار می شــود‪ ،‬مرتبــط اســت‪.‬‬ ‫از ســال ‪ ۱۹۹۸‬ســینمای بومــی نیــز در ایــن کشــور توســعه یافــت‪ .‬اولیــن فیلــم تولیــد شــده در‬ ‫ایــن کشــور عابــر ســبیل ســاخته علــی العبــدل نــام دارد امــا اولیــن فیلمــی کــه در ایــن کشــور‬ ‫بــه صــورت گســترده و در هــر هفــت شــیخ نشــین ایــن کشــور اکــران سراســری داشــت‪ ،‬فیلــم‬ ‫مــکان فــی قلــب بــه کارگردانــی محمــد نجیــب محصــول ‪ ۱۹۹۶‬اســت‪ .‬بعــد از دو دهــه تولیــد‬ ‫در زمینــه فیلم هــای کوتــاه‪ ،‬ســرانجام در ســال ‪ ۲۰۰۷‬اولیــن فیلــم بلنــد داســتانی ایــن کشــور‬ ‫بــه نــام حلقــه بــه کارگردانــی نــواف ال جناحــی روانــه اکــران شــد‪ .‬در حــال حاضــر ســرانه‬ ‫تولیــد فیلــم بومــی در ایــن کشــور ‪ ۲‬فیلــم بلنــد اســت‪.‬‬ ‫پهنــه جغرافیایــی امــارات متحــده عربــی بیــش از دو دهــه اســت کــه بــه محلــی بــرای تولیدات‬ ‫فیلــم بلنــد خارجــی تبدیــل شده اســت‪ .‬از ‪ ۱۹۹۷‬بســیاری از شــرکت های فیلمســازی اســیایی؛‬ ‫اروپایــی و امریکایــی در ایــن کشــور فیلــم تهیــه کرده انــد‪ .‬اگرچــه ســینمای بالیــوود از اواســط‬ ‫دهــه ‪ ۸۰‬در ایــن کشــور شــروع بــه ســاخت فیلــم کــرد‪.‬‬ ‫بیــن ســال های ‪ ۱۹۸۶‬تــا ‪ ۵۹ ،۲۰۱۹‬فیلــم بلنــد خارجــی در امــارات متحــده عربــی تولیــد‬ ‫شــده اند کــه ‪ ۳۱‬فیلــم هنــدی‪ ۴ ،‬فیلــم پاکســتانی‪ ۵ ،‬فیلــم مالزیایــی‪ ۵ ،‬فیلــم تایلنــدی‪۳ ،‬‬ ‫فیلــم چینــی بیشــتر ســهم را در ایــن رابطــه داشــتند‪.‬‬ ‫از میــان فیلم هــای ســینمای هالیــوود کــه بخشــی از داســتان ان هــا در امــارات فیلمبــرداری‬ ‫شــده اند‪ ،‬تولیــدات ذیــل قابــل اشــاره اند‪:‬‬ ‫سیریانا‪ ،‬استیو کوگان محصول ‪۲۰۰۵‬‬ ‫پادشاهی‪ ،‬پیتر برگ محصول ‪۲۰۰۷‬‬ ‫ماموریت غیرممکن‪ :‬پروتکل شبح‪ ،‬برد برد محصول ‪۲۰۱۱‬‬ ‫جنگ ستارگان‪ :‬نیرو برمی خیزد‪ ،‬جی جی ابرامز محصول ‪۲۰۱۵‬‬ ‫خشمگین ‪ ،۷‬جیمز وان محصول ‪۲۰۱۵‬‬ ‫فراتر از پیشتاران فضا‪ ،‬سایمون پگ محصول ‪۲۰۱۶‬‬ ‫جشنواره فیلم دوبی‬ ‫جشــنواره بین المللــی فیلــم دبــی یکــی از جشــنواره های فیلــم‬ ‫اســیا اســت کــه هرســاله در دوبــی برگــزار می شــود‪ .‬ایــن‬ ‫جشــنواره در دســامبر ‪ ۲۰۰۴‬بــا شــعار پیونــد فرهنگ هــا‪،‬‬ ‫برخــورد اندیش ـه ها اغــاز ب ـه کار کــرد‪ .‬جشــنواره دبــی توســط‬ ‫منطقــه ازاد فنــاوری و رســانه ای دبــی و بــا تمرکــز بــر ســینمای‬ ‫جهــان عــرب و نیــز افریقــا برگــزار می شــود‪.‬‬ ‫جشــنواره فیلــم دبــی پــس از جشــنواره های قاهــره‪ ،‬دمشــق و‬ ‫مراکــش‪ ،‬چهارمیــن جشــنواره ســینمایی کشــورهای عرب زبــان‬ ‫به شــمار مــی رود‪.‬‬ ‫ایــن جشــنواره بــا وجــود نوپــا بــودن‪ ،‬از طریــق جــذب‬ ‫هنرپیشــگان و کارگردانــان مشــهور هالیــوود و بالیــوود‪ ،‬موفــق‬ ‫شده اســت مــورد توجــه قــرار بگیــرد‪.‬‬ ‫ششــمین دوره ایــن جشــنواره در دســامبر ‪ ۲۰۰۹‬برگــزار‬ ‫خواهــد شــد‪ .‬در چهــار دوره نخســت جشــنواره‪ ،‬بــه ترتیــب‬ ‫‪ ۱۱۵ ،۹۸ ،۷۶‬و ‪ ۱۴۱‬فیلــم بلنــد‪ ،‬کوتــاه و مســتند بــه نمایــش‬ ‫گذاشــته شــدند‪ .‬فیلم هــای شــرکت کننده در جشــنواره دبــی در‬ ‫‪ ۱۰‬ســینما در شــهرک رســانه دبــی اکــران می شــوند‪.‬‬ ‫جشنواره فیلم ابوظبی‬ ‫جشــنواره فیلــم ابوظبــی یــک جشــنواره فیلــم بین المللــی بــود کــه هرســاله در‬ ‫مــاه اکتبــر در ابوظبــی پایتخــت امــارات متحــده عربــی برگــزار می شــد‪ .‬ایــن‬ ‫جشــنواره کــه در ســال ‪ ۲۰۰۷‬بنیــان گذاشــته شــد بــر ســینمای خاورمیانــه و‬ ‫شــمال افریقــا تمرکز داشــت و پــس از هشــت دوره برگــزاری در ســال ‪۲۰۱۵‬‬ ‫اداره رســانه امــارات اعــام کــرد دیگــر ایــن جشــنواره برگــزار نخواهــد شــد‪.‬‬ ‫جایــزه جشــنواره ابوظبــی‪ ،‬مرواریــد ســیاه نــام داشــت و توســط اداره فرهنگ‬ ‫و میــراث ابوظبــی بــه برنــدگان اعطــا می شــد‪ .‬جشــنواره ابوظبــی بــرای‬ ‫نخســتین بــار در میــان جشــنواره های ســینمایی کشــورهای عرب زبــان‪،‬‬ ‫بخشــی را بــا عنــوان کارگردان هــای زن دنیــای عــرب بــه اکــران اثــار‬ ‫شــاخص انــان اختصــاص داده بــود‪.‬‬ ‫ریاســت هیــات داوران بخــش فیلم هــای بلنــد داســتانی ســومین دوره ایــن‬ ‫جشــنواره بــه عهــده عبــاس کیارســتمی کارگــردان برجســته ایرانــی بــود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪60‬‬ صفحه 60 ‫فواد محمدهاشم‬ ‫کارشناس تربیت بدنی‬ ‫ورزش امارات‬ ‫مــردم امــارات بــرای تفریــح و ارامــش بــه ورزش و ســرگرمی هــای رایــج روی اورده انــد ‪.‬‬ ‫در واقــع ‪ ،‬کســانی کــه بــه ورزش توجــه داشــته انــد یــا ورزش مــی کردنــد ‪ ،‬قبــل از کشــف‬ ‫نفــت ناشــناخته بودنــد ‪ ،‬امــا بعــد از کشــف نفــت ‪ ،‬بــا خــود ثــروت فــراوان و نفــوذ بیگانــگان‬ ‫را بــه کشــور اوردنــد ‪ ،‬مثــا ورزش هــای گروهــی در امــارات بســیار رواج یافتــه اســت‪.‬‬ ‫پرطرفــدار تریــن ورزش گروهــی در امــارات فوتبــال اســت‪ .‬در مــدارس و دانشــگاه ها ورزش‬ ‫تدریــس مــی شــود و همــه امیرنشــین هــا اســتادیوم فوتبــال دارنــد ‪.‬‬ ‫یکــی از ان هــا شــهر ورزش زائــد در ابوظبــی اســت کــه ایــن ورزشــگاه یکــی از بزرگ تریــن‬ ‫مجموعــه های ورزشــی دنیاســت ‪.‬‬ ‫ورزش هــای دیگــر عبارتنــد از ‪ :‬کریکــت کــه بیشــتر در بیــن هنــدی هــا رایــج اســت و گلــف‬ ‫کــه روز بــه روز طرفدارانــش بیشــتر مــی شــود ‪ .‬امــارات میادیــن گلــف فراوانــی ســاخته‬ ‫اســت کــه ســه نمونــه از ان هــا عبارتنــد از ‪ :‬میادیــن مســابقات قهرمانــی ‪ PGA‬و میزبانــی‬ ‫دبــی و ورزش هــای باســتانی – بیابانــی دبــی ‪ .‬برخــی از بهتریــن بازیکنــان گلــف دنیــا بــرای‬ ‫بــه دســت اوردن جایــزه یــک میلیــون دالری در ایــن مســابقات شــرکت مــی کننــد ‪ .‬امــارات‬ ‫همچنیــن مســابقات رالــی رقابــت هــای بیابــان را میزبانــی مــی کنــد ‪ .‬اماراتــی هــا از ورزش‬ ‫هــای ابــی مثــل شــنا‪ ،‬مــوج ســواری‪ ،‬اســکی روی اب‪ ،‬غواصــی‪ ،‬ماهیگیــری‪ ،‬قایقرانــی و‬ ‫مســابقات قایــق موتــوری لــذت مــی برنــد ‪.‬‬ ‫فوتبال امارات‬ ‫فوتبــال یکــی از ورزشــهای قابــل اهمیــت و نســبتا پرطرفــدار در ایــن کشــور‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫هرچنــد امــارات متحــده عربــی یکــی از کشــورهای پیشــرو در فوتبــال دنیــا‬ ‫نیســت ‪ ،‬بــا ایــن حــال ایــن کشــور عربــی و کوچــک در ایــن رشــته ورزشــی‬ ‫بــا همــکاری بــا کشورهایتوســعه یافتــه و باشــگاههای فوتبــال دنیــا ســعی در‬ ‫رشــد ایــن رشــته ورزشــی داشــته اســت‪.‬‬ ‫اتحادیــه فوتبــال امــارات متحــده عربــی در ســال ‪ 1971‬تاســیس شــد و در‬ ‫ســال ‪ 1974‬بــه ‪ FIFA‬پیوســت‪.‬‬ ‫اولیــن لیــگ ایــن کشــور بــه صــورت ازمایشــی در ســال ‪ 1973- 74‬بــه‬ ‫منظــور تعییــن ســطح فوتبــال رقابتــی در کشــور راه انــدازی شــد‪.‬‬ ‫در اولیــن دوره از لیــگ امــارات تیــم فوتبــال نــادی العروبــه بــه قهرمانــی‬ ‫رســید و و ایــن قهرمانــی در ســال ‪ 2001‬توســط فدراســیون فوتبــال امــارات‬ ‫متحــده عربــی رســمیت یافــت‪.‬‬ ‫فوتبــال امــارات در ســالهای اخیــر تعــدادی از بازیکنــان مطــرح خارجــی را‬ ‫توانســته جــذب لیــگ ایــن کشــور کنــد‪ .‬از بیــن نــام هــای مطــرح بــرای‬ ‫رقابــت در فوتبــال امــارات مــی تــوان بــه روبرتــو اکوشــنا ‪ ،‬بازیکــن بیــن‬ ‫المللــی پاراگوئــه ‪ ،‬مهاجــم پیشــین اینترناســیونال ‪ ،‬محمــد کالــون و فابیــو‬ ‫کانــوارو ‪ ،‬بازیکــن جهانــی ســال ‪ 2006‬فیفــا اشــاره کــرد‪ .‬در ســال ‪، 2011‬‬ ‫دیویــد ترزگــوا و دیگــو مارادونــا بــه ترتیــب بــه عنــوان بازیکــن و مربــی بــه‬ ‫ایــن لیــگ پیوســتند‪.‬‬ ‫باشگاه فوتبال العین‬ ‫موفــق تریــن و پرافتخارتریــن باشــگاه لیــگ فوتبــال امــارات متحــده عربــی العیــن‬ ‫اســت‪ .‬کــه یــازده عنــوان قهرمانــی را در ایــن کشــور کســب کــرده اســت‪.‬‬ ‫یــک تیــم فوتبــال در شــهر العیــن از قدرتمندتریــن تیم هــای غــرب اســیا و‪ ،‬امــارات‬ ‫متحــده عربــی اســت کــه در ســال ‪ ۱۹۶۸‬میــادی تاســیس شــد‪ .‬ایــن تیــم در لیــگ‬ ‫خلیــج عربــی امــارات نیــز حضــور دارد‪.‬‬ ‫قهرمانــی در لیــگ قهرمانــان اســیا ‪ ۲۰۰۲-۰۳‬مهمتریــن عنــوان ایــن تیــم اســت‪ .‬ایــن‬ ‫باشــگاه همچنیــن در لیــگ قهرمانــان اســیا ‪ ۲۰۰۵‬و لیــگ قهرمانــان اســیا ‪ ۲۰۱۶‬بــه‬ ‫مقــام نایــب قهرمانــی نیــز دســت یافــت‪.‬‬ ‫ایــن تیــم تــا بــه حــال ‪ ۱۲‬بــار در باالتریــن ســطح لیــگ امــارات بــه قهرمانــی‬ ‫رسید ه اســت‪.‬‬ ‫العیــن در فصــل ‪ ۲۰۱۸‬و در جــام باشــگاه های جهــان موفــق شــد بــا شکســت ریــور‬ ‫پالتــه ارژانتیــن در ضربــات پنالتــی بــه فینــال ایــن مســابقات راه یابــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪61‬‬ صفحه 61 ‫افشین اسد زاده‬ ‫رویدادهای فرهنگی امارات‬ ‫امــارات متحــده عربــی در طــول ســال های دهــه هشــتاد میــادی بــه بعــد از ان کــه بــه ســمت پیشــرفت و فاصلــه گرفتــن از دنیــای ســنتی و فرهنــگ ســاکنان‬ ‫حــوزه خلیــج فــارس و خاورمیانــه گام بــر می داشــت‪ ،‬عــاوه بــر بخــش اقتصــادی و شهرســازی و حتــی ورزشــی‪ ،‬در بخــش فرهنگــی نیــز بســیار بــه غــرب‬ ‫شــبیه شــده اســت‪ .‬ایــن کشــور بــا وجــود تاکیــد بــر اصالــت هــای فرهنگــی عربــی و اســامی‪ ،‬بــا توجــه بــه بافــت جمعیتــی و همچنیــن سیاســتهای جــذب‬ ‫گردشــگر و توریســت در زمینــه فرهنگــی و رویدادهــای جــاری در ان بســیار بــا المانهــای غربــی شــباهت دارد‪.‬‬ ‫بســیاری از فســتیوالهای ایــن کشــور بــا فضایــی امریکایــی و اروپایــی و حتــی بــا برگــزار کنندگانــی از ایــن کشــورها اجــرا می شــود‪ .‬در ادامــه بــه برخــی از‬ ‫ایــن رویدادهــا می پردازیــم تــا بیشــتر بــا ســبک و ســیاق انهــا اشــنا شــوید‪.‬‬ ‫فستیوال موسیقی جاز‬ ‫یکــی از جشــنواره هــای مهــم هنــری دبــی مربــوط بــه موســیقی و‬ ‫ســبک جــاز اســت‪ .‬ایــن فســتیوال ســاالنه در شــهر رســانه ای دبــی‬ ‫برگــزار مــی شــود و هنرمنــدان و عالقــه منــدان بــه موســیقی جــاز را‬ ‫از سرتاســر جهــان بــه ســمت خــود مــی کشــاند‪ .‬ایــن فســتیوال در‬ ‫حقیقــت توســط گــروه ایرالیــن هــای امــارات برگــزار مــی شــود و‬ ‫بیــش از ‪ ۱۵‬ســال اســت کــه در ســبک جــاز‪ ،‬بلــوز و ‪ ...‬برگزار می شــود‪.‬‬ ‫فســتیوال موســیقی جــاز هــر ســاله در مــاه فوریــه برگــزار مــی شــود‪،‬‬ ‫امــا بلیــط شــرکت در ایــن فســتیوال در تمــام طــول ســال قابــل رزرو و‬ ‫خریــد اســت‪ .‬بــه طــور مثــال در جشــنواره ســال ‪ ۲۰۱۵‬افــراد مشــهور‬ ‫عرصــه موســیقی مثــل اســتینگ‪ ،‬جــان لجنــد و جیمــز بالنــت حضــور‬ ‫داشــتند‪.‬‬ ‫فستیوال رنگ دبی‬ ‫جشــنواره رنــگ دبــی در واقــع یــک مســابقه دو اســت کــه هرســاله در شــهر دبــی‬ ‫برگــزار مــی شــود و امســال نیــز در ایــن شــهر مــدرن برگــزار شــده اســت امــا در‬ ‫اصــل مراســم شــاد و مهیــج رنــگ پاشــی ‪ ،‬جشــن و پایکوبــی مــی باشــد ‪.‬‬ ‫در ایــن جشــنواره همــه در هــر رده ســنی از هــر قشــر و فرهنگــی مــی تواننــد در‬ ‫ایــن جشــنواره شــرکت کــرده و کلــی تجربــه متفــاوت را بــرای خــود رقــم بزننــد ‪ ،‬بــا‬ ‫اینکــه مثــا مســابقه دوندگــی اســت امــا برنــده و بازنــده ای در کار نیســت و ضمنــا‬ ‫در مراســم ســال گذشــته ‪ ،‬بیشــتر شــرکت کننــده هــا نزدیــک بــه ‪ 69‬درصــد را زنــان‬ ‫تشــکیل داده بودنــد ‪.‬‬ ‫همچنیــن در ایــن جشــنواره ‪ ،‬کلــی پــودر رنگــی روی ســر و بــدن شــرکت کننده هــا و‬ ‫گردشــگران ریختــه مــی شــود و کلــی هیجــان و اتفاقــات متفاوتــی را تجربــه می کننــد‬ ‫و در میــان حاضــران کــه در ســال قبــل در فســتیوال رنــگ دبــی شــرکت کــرده انــد‬ ‫فــردی بــا ‪ 73‬ســال ســن هــم حضــور داشــته اســت و ایــن نشــان دهنــده ایــن اســت‬ ‫کــه ســن نقــش بســیار کمرنگــی را در ایــن جشــن دارد ‪ ،‬توجــه داشــته باشــید کــه‬ ‫ایــن جشــنواره یــک هیجــان رنگــی و دوســت داشــتنی کــه ادم اصــا دوســت نــدارد‬ ‫چنیــن فرصتــی را از دســت بدهــد ‪.‬‬ ‫بلیــط هــای ایــن جشــنواره چندیــن هفتــه قبــل از برگــزاری بــه فــروش مــی رونــد‬ ‫و اصطالحــا ســولد اوت مــی شــود ‪ ،‬در ســالهای گذشــته نزدیــک بــه ‪ 9‬هــزار نفــر و‬ ‫در ســالهای اخیــر تــا ‪ 12‬هــزار نفــر در ایــن جشــنواره در دبــی شــرکت داشــتند کــه‬ ‫پیشــرفت چشــمگیر ان را نشــان مــی دهــد‪.‬‬ ‫فستیوال ابوظبی‬ ‫فســتیوال ابوظبــی مهمتریــن رویــداد فرهنگــی ایــن شــهر و بزرگتریــن جشــنواره‬ ‫هنــری امــارات اســت‪ .‬بنیــاد موســیقی و هنــر ابوظبــی ایــن فســتیوال بــزرگ را‬ ‫برگــزار می کنــد و هــر ســال مطرح تریــن موزیســین ها‪ ،‬بازیگــران و ارتیســت ها‬ ‫را از سراســر دنیــا در قلــب خلیــج فــارس جمــع می کنــد‪ .‬هــر شــاخه ای از هنــر کــه‬ ‫دوســت داشــته باشــید و اهــل هــر ســبک و ژانــری کــه باشــید‪ ،‬ایــن فســتیوال برایتان‬ ‫ســورپرایزهای جذابــی دارد؛ از کنســرت های جــاز تــا اپــرا و از ارکســتر کالســیک تــا‬ ‫ســنتی و از هنرهــای تجســمی تــا تئاتــر‪ .‬هــدف از برگــزاری فســتیوال ابوظبــی‪ ،‬هــم‬ ‫اشــنا کــردن دنیــا بــا فرهنــگ و هنــر امــارات اســت و هــم اشــنا کــردن هنرمنــدان و‬ ‫مــردم محلــی بــا هنرمنــدان خارجــی‪ .‬بــه جــز اجراهــا و پرفورمنس هــای فوق العــاده‪،‬‬ ‫کارگاه هــای اموزشــی و ســمینارهای متنــوع هــم برپــا می شــود‪ .‬فســتیوال ابوظبــی در‬ ‫ماه هــای اوریــل یــا مــه برگــزار می شــود و اطالعــات کامــل در مــورد زمانبنــدی‪،‬‬ ‫قیمــت و رزرو بلیت هــا و برنامه هــا و اجراهــا در ســایتش در دســترس اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪62‬‬ صفحه 62 ‫فستیوال ماراتن دبی‬ ‫در ایــن فســتیوال بــزرگ کــه یکــی از جــذاب تریــن فســتیوال هــای دبــی محســوب‬ ‫مــی شــود ‪ ،‬افــراد زیــادی شــرکت مــی کننــد کــه در بیــن ان هــا هــم دونــدگان‬ ‫حرفـه ای و هــم مبتــدی و غیــر حرفــه ای حضــور دارنــد و شــرکت در ان بــرای عمــوم‬ ‫ازاد اســت ولــی بایــد از قبــل بــرای شــرکت کــردن در ان ثبــت نــام کــرد و از تمامــی‬ ‫ملیــت هــا و در تمــام ســنین مــی تــوان در ایــن مســابقه بــزرگ شــرکت کــرد و‬ ‫ژانویــه هــر ســال ایــن فســتیوال برپــا مــی شــود‪.‬‬ ‫همــان طــور کــه مــی دانیــد دبــی اب و هــوای گرمــی دارد کــه در مــاه هــای ســرد‬ ‫ســال کــه ژانویــه هــم جــزو ان هــا اســت ‪ ،‬بســیار خــوش اب و هــوا مــی شــود و‬ ‫ســفر کــردن بــه ایــن شــهر در ایــن موقــع از ســال بســیار لــذت بخــش خواهــد‬ ‫بــود‪ ،‬اگــر در ایــن مــاه بــه دبــی ســفر مــی کنیــد ‪ ،‬مــی توانیــد در ایــن ماراتــن‬ ‫بــزرگ شــرکت کنیــد و در هــوای مطبــوع و دل انگیــز ایــن روزهــای دبــی مســیری‬ ‫چهــل کیلومتــری را بــا همراهانتــان بدویــد ‪ ،‬هــم فــال اســت و هــم تماشــا ‪ ،‬همــان‬ ‫طــور کــه گفتــه شــد بــرای شــرکت در ایــن مســابقه بایــد از یــک ســال قبــل از‬ ‫برگــزاری ان در ســایت ان بــه صــورت انالیــن ثبــت نــام نماییــد‬ ‫سنسیشن دبی‬ ‫فســتیوال سنسیشــن فســتیوال بــی نظیــری اســت کــه ‪ 18‬ســال پیــش بــرای‬ ‫اولیــن بــار در امســتردام برگــزار شــد و هــم اکنــون تبدیــل بــه یکــی از رویدادهای‬ ‫مهــم و بیــن المللــی گشــته اســت و شــاهد برگــزاری ان در اقصــی نقــاط جهــان از‬ ‫جملــه دبــی مــدرن نیــز هســتیم ‪.‬‬ ‫ایــن برنامــه بــا بــه نمایــش گذاشــتن منبــع نــور و نورپــردازی هــای جالــب و‬ ‫متنوعــی و بوجــود اوردن وحــدت و هماهنگــی شــما گردشــگران را بــه یــک‬ ‫ســفر جادویــی مــی بــرد و شــبی بــه یــاد ماندنــی را برایتــان در کنــار دوســتان و‬ ‫خانوادتــان رقــم خواهــد زد ‪ .‬ایــن فســتیوال مهیــج کــه معمــوال در اســتادیوم ها و‬ ‫یــا مــکان هــای بــزرگ برگــزار میگــردد همــواره تــاش دارد کــه باعــث برانگیختن‬ ‫احساســات شــرکت کننــدگان و گردشــگران عزیــز شــود و هــدف ان ایــن اســت‬ ‫کــه بــه دنبــال رقــم زدن لحظاتــی شــاد و هیجــان انگیــزی متفــاوت بــرای شــما‬ ‫عزیــزان باشــد ‪.‬‬ ‫بــا ایــن رویکــرد بــی نظیــر و بــا اتــکا بــر نــواوری کــه برگــزار کننــدگان فســتیوال‬ ‫سنسیشــن دارنــد ‪ ،‬ایــن فســتیوال تبدیــل بــه رویــدادی پیشــرو در زمینــه موزیــک‬ ‫الکترونیــک و رقــص شــده اســت کــه تجربــه ای متفاوتــی برایتــان رقــم خواهــد‬ ‫زد ‪.‬‬ ‫سنسیشــن دبــی فســتیوالی بســیار شــاد و مهیــج اســت کــه امــروزه مورد اســتقبال‬ ‫بــی نظیــر مــردم از سراســر دنیــا قــرار گرفتــه و ایــن باعــث شــد کــه در ســایر‬ ‫شــهرهای جهــان نیــز شــاهد برگــزاری ایــن جشــن باشــیم کــه در نــوع خــود‬ ‫کامــا متفــاوت و بــی نظیــر اســت ‪.‬‬ ‫موفقیــت سنسیشــن دبــی مدیــون همبســتگی شــرکت کننــدگان و بازدیــد کنندگان‬ ‫از سراســر دنیــا اســت کــه بــا ســاخت محیطــی گــرم و صمیمــی ایــن فســتیوال را‬ ‫محبــوب تــر و چشــمگیرتر کــرده اســت ‪.‬‬ ‫تاریــخ برگــزاری ایــن فســتیوال امســال هــم دهــم نوامبــر ( ابــان مــاه ‪ ) 1397‬در‬ ‫شــهر دبــی ‪ ،‬بــا عنــوان سنسیشــن دبــی ‪ 2018‬مــی باشــد و در ضمن دوســتداران‬ ‫وعالقــه منــدان بایــد از قبــل نســبت بــه رزرو و تهیــه بلیــط نیــز اقــدام نماینــد‬ ‫جشن روز ملی امارات‬ ‫ایــن جشــن یکــی از مهــم تریــن و در حقیقــت بــزرگ تریــن جشــنی اســت‬ ‫کــه در دبــی و امــارات برگــزار مــی گــردد و تاریــخ برگــزاری ان هرســال در‬ ‫روز ‪ 2‬دســامبر مــی باشــد کــه یکــی از بهتریــن مــاه هــای ســال بــرای ســفر‬ ‫بــه دبــی اســت چــرا کــه در ایــن زمــان هــم اب و هــوای دبــی بســیار مطلــوب‬ ‫اســت و شــرجی و گــرم نیســت و هــم ایــن کــه ایــن شــهر حــال و هــوای‬ ‫ســال نــوی میــادی و کریســمس را بــه خــود مــی گیــرد و دلیــل دیگــر ایــن که‬ ‫در ایــن زمــان حــراج هــای بســیار خوبــی در مراکــز خریــد دبــی برگــزار مــی‬ ‫شــود و مــی تــوان بــا قیمــت هــای بــاور نکردنــی ‪ ،‬خریــد کــرد ‪ ،‬الزم بــه ذکــر‬ ‫اســت کــه مــردم امــارات ایــن روز مهــم را بــه دلیــل اســتقالل کشورشــان از‬ ‫زیــر اســتعمار انگلســتان بــه جشــن و پایکوبــی مــی پردازنــد و ایــن جشــن‬ ‫و خوشــحالی تنهــا بــه مراکــز اداری و یــا خانــه هــای اماراتــی هــا ختــم نمــی‬ ‫شــود کــه بــا برنامــه هــای شــاد و متنــوع بــه خیابــان هــا کشــیده مــی شــود و‬ ‫بــا موســیقی و مســابقه همــراه اســت و شــما هــم مــی توانیــد در ایــن مســابقه‬ ‫هــا شــرکت کنیــد و برنــده خــوش شــانس ایــن روز مهــم باشــید‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪63‬‬ صفحه 63 ‫مسجد«شیخ زاید» ابوظبی‬ صفحه 64 ‫دیره‬ ‫مجموعـ ه بازارهــای دیــره در شــمال خــور دبــی قــرار گرفته انــد و هرکــدام از داالن هــای‬ ‫ان معــرف ملیت هایــی اســت کــه در دبــی زندگــی و تجــارت می کننــد‪ .‬همانطــور کــه‬ ‫گفتیــم‪ ،‬همچنــان کــه در ســاحل دبــی شــاهد لنج هایــی قدیمــی هســتید کــه در حــال‬ ‫بارگیــری هســتند می توانیــد هتل هــا‪ ،‬بانک هــا و ســاختمان های مــدرن دبــی را در‬ ‫پس زمینــه مشــاهده کنیــد‪.‬‬ ‫بــازار طــای دیــره بــه عنــوان بزرگتریــن بــازار طــای جهــان و بزرگ تریــن بــازار‬ ‫مســکوکات ســنتی از نظــر مســافران شــناخته می شــود‪.‬‬ ‫از بــازار ادویــه ی دیــره هرنــوع ادویــه ای کــه فکــرش را بکنیــد می توانیــد بخریــد‪.‬‬ ‫بســته های کندرهنــدی‪ ،‬زیــره‪ ،‬پاپریــکا‪ ،‬زعفــران‪ ،‬ســماق و اویشــن در کنــار انــواع عــود‬ ‫و گالب و انــواع بخــور را می توانیــد از بــازار ادویــه ی دیــره تهیــه کنیــد‪.‬‬ ‫اگــر شــما هــم ماننــد مــن عالقـه ی زیــادی بــه بازارهــای محلــی داریــد توصیــه می کنــم‬ ‫بــازار ماهــی فروشــان دیــره را از دســت ندهیــد‪ .‬هرچنــد ایــن بــازار بیشــتر پاتــوق‬ ‫محلی هاســت تــا توریســت ها‪ ،‬امــا تجربــه ی جذابــی بــرای عالقه منــدان بــه غذاهــای‬ ‫دریایــی بــه شــمار می ایــد‪.‬‬ ‫یادتــان باشــد کــه اگــر بــه تجرب ـه ی اثــار فرهنگــی هــر منطق ـه عالقــه داریــد‪ ،‬دو اثــر‬ ‫معمــاری قابل مالحظــه در ایــن محــل را از دســت ندهیــد‪ .‬اولیــن اثــر خان ـه ی موروثــی‬ ‫یــک تاجــر مرواریــد ایرانــی اســت کــه در ســال ‪ ۱۸۹۰‬ســاخته شــده اســت و بعدهــا‬ ‫شــیخ احمــد بــن دلمــوک (معــروف بــه مرواریــد تجــار اماراتــی) در ان ســکونت گزیــد‬ ‫و امــروزه می توانیــد بــا بازدیــد از ان زندگــی یــک خانــواده ی ســنتی را تجربــه کنیــد‪.‬‬ ‫دومیــن اثــر مدرســه ی الحمدیــه‪ ،‬قدیمی تریــن مدرســه ی دبــی اســت کــه در ســال‬ ‫‪ ۱۹۱۲‬ســاخته شــده اســت و هــم اکنــون بــه مــوزه ی امــوزش فرهنــگ عامــه تبدیــل‬ ‫شــده اســت‪.‬‬ ‫موزه ی شیخ سعید ال مکتوم در بر دبی‪ ،‬بزرگراه الخلیج قرار دارد‪.‬‬ ‫برج العرب‬ ‫برج العــرب یکــی دیگــر از جاهــای دیدنــی دبــی و بلندتریــن هتــل جهــان اســت‬ ‫کــه بــا ارتفــاع ‪ ۳۲۱‬متــر در جزیــره ای مصنوعــی کــه بــه منظــور احــداث همیــن‬ ‫هتــل در خــط ســاحلی دبــی بــه وجــود امــد‪ ،‬ســاخته شــده اســت‪ .‬ایــن بــرج‪ ،‬طرحی‬ ‫شــبیه بــه بادبانــی برافراشــته بــر دکل یــک کشــتی عربــی را دارد و در شــب‪ ،‬نمــای‬ ‫خارجــی ان بــا رقــص نورهــای رنگــی روشــن می شــود‪ .‬ایــن بــرج بــا لوکس تریــن‬ ‫ســوئیت ها بــا قیمــت شــبی بیــش از ‪ ۱۵۰۰۰‬دالر بــه عنــوان یکــی از گران تریــن‬ ‫هتل هــای جهــان شــناخته می شــود‪.‬‬ ‫بــرای انهایــی کــه کارت هــای اعتبــاری نامحــدودی دارنــد‪ ،‬لــذت بــردن از شــامی‬ ‫هیجان انگیــز در رســتوران زیــر اب المحــاره در ایــن بــرج می توانــد تجربــه ی‬ ‫یــک ولخرجــی تمــام عیــار باشــد‪ .‬ایــن رســتوران از کــف تــا ســقف بــا پنل هــای‬ ‫شیشــه ای پوشــانده شــده اســت و شــما می توانیــد در تمــام مدتــی کــه در حــال‬ ‫میــل کــردن غــذا هســتید‪ ،‬شــاهد مناظــر زیــر دریــا باشــید‪ .‬بــرای ناهــار هــم‬ ‫می توانیــد ازخــوردن غــذا در رســتوران دیگــر ایــن هتــل کــه رســتورانی بــا ســبک‬ ‫کالیفرنیایــی اســت لــذت ببریــد‪.‬‬ ‫این هتل در بزرگراه جمیرا واقع شده است‪.‬‬ ‫منطق ه هنری السرکل‬ ‫در خیابــان الســرکلِ دبــی‪ ،‬منطقــه ای صنعتــی و قدیمــی بــه نــام القــوز(‪ )Al Quoz‬قــرار دارد‬ ‫کــه بــرای تبدیــل شــدن بــه قطــب هنــری دبــی در حــال بازســازی اســت‪ .‬درحال حاضــر‬ ‫ایــن منطقــه مرکــز مهم تریــن گالری هــای هنــری دبــی‪ ،‬همچــون گالــری هنــر ســبز‪،‬‬ ‫گالــری خــط ســوم و گالــری ایــام اســت‪ .‬درحال حاضــر بســیاری از گالری هــای نوپــای‬ ‫ایــن شــهر هــم در حــال نقــل مــکان بــه ایــن منطقــه هســتند‪.‬‬ ‫معمــوال برنامه هــای ایــن مجموعــه ی هنــری‪ ،‬هــم بــه هنرمنــدان بــزرگ و بنــام و هــم‬ ‫بــه اســتعداد های جدیــد خاورمیانــه اختصــاص دارد‪ .‬در ایــن منطقــه بوتیک هــای فشــن و‬ ‫زیــوراالت هــم روی بــورس هســتند‪ .‬رســتوران های پــاپ اپ‪ ،‬پاتوق هــای طراحــان مــد‬ ‫و ســایر مکان هــای جــذاب دیگــر‪ ،‬ایــن منطقــه را از مکان هــای عــادی متمایــز کــرده‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪35‬‬ صفحه 35 ‫شارجه پایتخت فرهنگی امارات‬ ‫شکرا‪ ...‬ابراهیمی‬ ‫شــارجه یکــی از هفــت امارتــی اســت کــه دولــت امــارات متحــده عربــی را تشــکیل می دهنــد‬ ‫و محــدوده ایــن امــارت حــدود ‪ ۱۶‬کیلومتــر از ســاحل کشــور امــارات در خلیــج فــارس را‬ ‫می پوشــاند‪.‬‬ ‫عمق خاک این امارت رو به داخل کشور حدود ‪ ۶۰‬کیلومتر است‪.‬‬ ‫مســاحت شــارجه ‪ ۲۶۰۰‬کیلومتــر مربــع می باشــد‪ ،‬و ایــن امــارت بــا تمــام امارات هــای کــه‬ ‫کشــور دولــت امــارات عربــی متحــده تشــکیل می دهنــد حــدود مشــترک دارد‪.‬‬ ‫مســاحت شــارجه ‪ ۲۵۹۰‬کیلومتــر اســت کــه ‪ ۳.۳‬درصــد خــاک امــارات متحــده را دربــر‬ ‫می گیــرد‪.‬‬ ‫پایتخــت ایــن امــارت شــهر شــارجه و حاکــم کنونــی (اوریــل ‪ )۲۰۰۵‬ایــن امــارت شــیخ‬ ‫دکتــر ســلطان بــن محمــد القاســمی اســت‪.‬‬ ‫شــارجه همچنیــن دارای ســه شــهر در کرانــه دریــای عمــان اســت کــه از بدنــه اصلــی خــاک‬ ‫الحصــن‬ ‫امــارت شــارجه جــدا هســتند‪ .‬نــام ایــن شــهرها خــور فــکان‪ ،‬خــور کلبــاء و دِبــا ُ‬ ‫اســت‪ .‬مهم تریــن واحــه شــارجه َذیــد نــام دارد کــه دارای زمینهــای کشــاورزی حاصلخیــزی‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫شــارجه یکــی از هفــت امارتــی اســت کــه دولــت امــارات متحــده عربــی را تشــکیل‬ ‫می دهنــد و محــدوده ایــن امــارت حــدود ‪ ۱۶‬کیلومتــر از ســاحل کشــور امــارات در خلیــج‬ ‫فــارس را می پوشــاند‪ .‬عمــق خــاک ایــن امــارت رو بــه داخــل کشــور حــدود ‪ ۶۰‬کیلومتــر‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫مســاحت شــارجه ‪ ۲۶۰۰‬کیلومتــر مربــع می باشــد‪ ،‬و ایــن امــارت بــا تمــام امارات هــای‬ ‫کــه کشــور دولــت امــارات عربــی متحــده تشــکیل می دهنــد حــدود مشــترک دارد‪.‬‬ ‫مســاحت شــارجه ‪ ۲۵۹۰‬کیلومتــر اســت کــه ‪ ۳.۳‬درصــد خــاک امــارات متحــده را دربــر‬ ‫می گیــرد‪.‬‬ ‫پایتخــت ایــن امــارت شــهر شــارجه و حاکــم کنونــی (اوریــل ‪ )۲۰۰۵‬ایــن امــارت شــیخ‬ ‫دکتــر ســلطان بــن محمــد القاســمی اســت‪.‬‬ ‫شــارجه همچنیــن دارای ســه شــهر در کرانــه دریــای عمــان اســت کــه از بدنــه اصلــی‬ ‫خــاک امــارت شــارجه جــدا هســتند‪ .‬نــام ایــن شــهرها خــور فــکان‪ ،‬خــور کلبــاء و دِبــا‬ ‫الحصــن اســت‪ .‬مهم تریــن واحــه شــارجه َذیــد نــام دارد کــه دارای زمینهــای کشــاورزی‬ ‫ُ‬ ‫حاصلخیــزی اســت‪.‬‬ ‫شــارجه در حــوزه بازاریابی هــای گردشــگری و معرفــی خــود بــه عنــوان مهم تریــن‬ ‫جاذبــه گردشــگری کشــورهای عربــی و جهــان اســام موفــق بوده اســت‪ .‬ایــن موفقیــت‬ ‫بــزرگ و قابــل توجــه براســاس یــک راهبــرد (اســتراتژی) روبــه گســترش طوالنــی مــدت‬ ‫گردشــگری بوده اســت‪ .‬بــا ایــن حــال شــارجه و امــارات روی هم رفتــه ویژگــی اســامی‬ ‫و عربــی خــود را نیــز حفــظ کرده انــد‪ .‬شــارجه از موقعیــت جغرافیای ـی اش مزایــای بســیار‬ ‫زیــادی بــه دســت اورده اســت؛ بــه گونــه ای کــه خلیــج فــارس در شــرق ان و دریــای‬ ‫عمــان نیــز در غــرب ان واقــع شده اســت‪ .‬در واقــع ایــن منطقــه تنهــا منطقــه در امــارات‬ ‫اســت کــه بــه ایــن دو دریــای مهــم دسترســی دارد‪ .‬شــارجه در ســاحل شــرقی واقــع شــده‬ ‫و مرکــز فعالیت هــای اجتماعــی‪ ،‬سیاســی‪ ،‬فرهنگــی‪ ،‬اقتصــادی و گردشــگری امــارات بــه‬ ‫حســاب می ایــد‪.‬‬ ‫از طــرح هــای موفــق اجرایــی در شــارجه بازســازی مناطــق تاریخــی و موزه هــا‬ ‫بوده است‪.‬‬ ‫ایــن طرح هــای بازســازی نتایــج قابــل توجهــی بــه دنبــال داشــته اســت؛‬ ‫بــه طــوری کــه ایــن اقدامــات بــه ایجــاد موزه هــای هنــری متعــدد‪ ،‬ســاخت‬ ‫ســاختمان های چنــد منظــوره‪ ،‬ســالن های تئاتــر‪ ،‬بازارهــای هنرهــای دســتی‬ ‫و مســاجد گوناگــون منجــر شده اســت‪ .‬ایــن تحــوالت موجــب ان شــده کــه‬ ‫شــارجه همــواره شــاهد برگــزاری نمایشــگاه های گوناگونــی باشــد؛ بــه طــوری‬ ‫کــه مــوزه ملــی شــارجه برگزارکننــده نمایشــگاه بی ســابقه ای از نقاشــی های‬ ‫نگارگــران جهانــی بوده اســت‪.‬‬ ‫در همیــن حــال معمــاری جدیــد و مــدرن در ســاختمان های شــارجه نیــز بــه‬ ‫جــذب هــر چــه بیشــتر گردشــگران بین المللــی منجــر شده اســت‪ .‬در کنــار‬ ‫مناطــق ســنتی بــا معمــاری ویــژه خــود‪ ،‬در ســاختمان های تــازه شــارجه از‬ ‫نوعــی شــیوه معمــاری عربــی ‪ -‬اســامی بهره گیــری شده اســت‪ .‬از ایــن نــوع‬ ‫معمــاری جدیــد و مــدرن در ســاختمان های مهمــی در شــارجه همچــون بــازار‬ ‫مجــره‪ ،‬دانشــگاه شــارجه‪ ،‬بــازار مرکــزی‪ ،‬خانه هــای قدیمــی در مریجــه‪ ،‬و بــازار عرصــه و شــمار زیــادی از مســاجد ایــن منطقــه اســتفاده شده اســت‪.‬‬ ‫بــا ایــن حــال حفــظ شــیوه زندگــی فعلــی و ســنت های اســامی در شــارجه‪ ،‬یکــی از نــکات مــورد توجــه صنعــت گردشــگری ایــن منطقــه گردشــگری بوده اســت‪.‬‬ ‫از جملــه ایــن نــکات‪ ،‬ممنوعیــت اســتفاده از مشــروبات الکلــی‪ ،‬جلوگیــری از تکمیــل باشــگاه های شــبانه و اســتفاده عمومــی از ســواحل دریــا هســتند‪ .‬امــارت شــارجه‬ ‫بســیاری از پیشــرفت های خــود را مدیــون حاکــم شــارجه ‪-‬شــیخ دکتــر ســلطان بــن محمــد القاســمی‪ -‬اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪36‬‬ صفحه 36 ‫مناطق دیدنی شارجه‬ ‫موزه هنری شارجه‬ ‫ایــن مــوزه کــه بــزرگ تریــن مــوزه هنــری امــارات اســت در ســال ‪۱۹۹۷‬‬ ‫بــاز شــد و در ان نمایشــگاه هــای دائمــی و همینطــور نمایشــگاه هــای‬ ‫موقتــی برگــزار مــی شــود‪ .‬در قســمت نمایشــگاه هــای دائمــی از اثــار‬ ‫هنــری ارزشــمندی دیــدن مــی کنیــد کــه ســاعت هــا شــما را غــرق تماشــا‬ ‫مــی کننــد‪.‬‬ ‫در ایــن مــوزه ســه طبقــه‪ ۷۲ ،‬گالــری مختلــف موجــود اســت کــه بیشــتر‬ ‫بــر روی اثــار و نقاشــی هایــی کــه دربــاره جهــان عربنــد تمرکــز دارد‪.‬‬ ‫بســیاری از نقاشــی هــای مــوزه کار نقاشــان قــرن ‪ ۱۸‬اســت‪ ،‬هنرمندانــی‬ ‫کــه از خاورمیانــه دیــدن کردنــد و مجــذوب طبیعــت‪ ،‬معمــاری و فرهنــگ‬ ‫ایــن ناحیــه شــدند‪ .‬در گالــری درویــش نقاشــی هــای ابرنــگ زیــادی از‬ ‫ایــن شــهر را مــی بینیــد‪ .‬بخــش معاصــر شــامل بیــش از ‪ ۳۰۰‬اثــر اســت‬ ‫کــه توســط هنرمنــدان عربــی و خارجــی کشــیده شــده انــد‪ .‬اگــر بــه‬ ‫کارهــای هنــری عالقــه داریــد ایــن مــوزه یکــی از بهتریــن جاهایــی اســت‬ ‫کــه مــی توانیــد از ان دیــدن کنیــد‪.‬‬ ‫بازار مرکزی‬ ‫بــازار مرکــزی شــارجه معــروف تریــن قســمت شــهر اســت‪ .‬کاشــی هــای ابــی جذابــی‬ ‫کــه بــر روی نمــای بیرونــی ایــن بــازار طراحــی شــده باعــث شــده تــا بــه ان لقــب بــازار‬ ‫ابــی بدهنــد‪ .‬در داخــل ایــن ســاختمان بیــش از ‪ ۶۰۰‬مغــازه هســت کــه در ان هــا اجناســی‬ ‫مثــل طــا و جواهــرات‪ ،‬عطــر‪ ،‬لبــاس‪ ،‬غــذا‪ ،‬لــوازم الکتریکــی و ســوغاتی فروختــه مــی‬ ‫شــود‪ .‬طبقــه بــاال‪ ،‬جــوی شــبیه بازارهــای اصیــل عربــی دارد و فروشــنده هــا وســایل‬ ‫انتیــک‪ ،‬فــرش‪ ،‬جواهــرات عمانــی و یمنــی و انــواع و اقســام ســوغاتی هــا را می فروشــند‪.‬‬ ‫بعــد از خریــد مــی توانیــد در یکــی از کافــه هــای ایــن بــازار چــای بنوشــید و و مدتــی‬ ‫اســتراحت کنیــد‪.‬‬ ‫موزه تمدن اسالمی شارجه‬ ‫ایــن مــوزه مــکان مناســبی بــرای شــناخت ریشــه هــای عمیــق فرهنــگ اســامی و‬ ‫عربــی اســت‪ .‬تعــدادی از کتــاب هــای دســت نویــس علمــی و مذهبــی و همینطــور‬ ‫مجموعــه ای از هنرهــای اســامی و اثــار عربــی کــه متعلــق بــه قــرن هــای هفتــم تا‬ ‫نوزدهــم هســتند در ایــن مــوزه بــه نمایــش در امــده اســت‪ .‬نمایشــگاه هــای خــاک‬ ‫رس‪ ،‬ســفال‪ ،‬شیشــه و همینطــور صنایــع دســتی کــه بــر روی ان هــا نقــره‪ ،‬برنــز و‬ ‫یــا طــا کوبــی شــده بســیار دیدنــی و جالــب توجــه اســت‪ .‬در ایــن مــوزه اثــاری‬ ‫نگهــداری مــی شــود کــه قدمتشــان بــه زمــان عباســیان و امویــان برمــی گــردد‬ ‫مثــل ســکه هــای دینــار و درهــم نقــره کــه بازدیــد از ان هــا مــی توانــد شــما را بــه‬ ‫ســفری تاریخــی ببــرد‪.‬‬ ‫جزیره نور‬ ‫ایــن پــارک عمومــی در تــاالب خالــد ســاخته شــده و بــرای رفتــن بــه ان بایــد از پلــی‬ ‫کــه بــر روی خیابــان مرکــزی شــهر قــرار دارد اســتفاده کنیــد‪ .‬اگــر از مــوزه گــردی و‬ ‫خریــد خســته شــدید و بــه دنبــال محیطــی ارام بــرای گشــت و گــذار هســتید بــه ایــن‬ ‫پــارک برویــد‪ .‬در طراحــی ایــن جزیــره از ترکیــب هنــر و طبیعــت اســتفاده شــده تــا‬ ‫محیــط ارامــش بخشــی بــرای اســتراحت خانــواده هــا فراهــم شــود‪ .‬در اینجــا بــاغ هایــی‬ ‫را می بینیــد کــه در نقــاط مختلفــش مجســمه هــای هنــری مــدرن و خالقانــه گذاشــته‬ ‫شــده کــه همــه ان هــا توســط معــروف تریــن هنرمنــدان دنیــا ســاخته شــده انــد‪ .‬شــاید‬ ‫مهمتریــن جاذبــه ایــن پــارک‪ ،‬خانــه پروانــه هــا باشــد کــه در ان مــی توانیــد حــدود ‪۵۰۰‬‬ ‫گونــه از پروانــه هــای رنگارنــگ و تماشــایی را بیبینــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪37‬‬ صفحه 37 ‫ت نشین‬ ‫عجمان‪،‬کوچکترین امار ‬ ‫امــارت عجمــان کوچک تریــن امیرنشــین امــارات متحــده عربــی اســت‬ ‫کــه بیــن امــارت شــارجه و امــارت ام القویــن محصــور شــده و در ‪ ۵۱‬ـ ‪۶۰‬‬ ‫طــول شــرقی و در ‪ ۲۲‬ـ ‪ ۲۶‬درجــه عــرض شــمالی از نصف النهــار مبــدا واقــع‬ ‫شده اســت‪ .‬مســاحت امــارت عجمــان در حــدود ‪ ۲۵۹‬کیلومتــر مربــع اســت و در‬ ‫حــدود ‪ 0.33‬درصــد از خــاک کشــور امــارات متحــده عربــی را در بــر می گیــرد‪.‬‬ ‫عجمــان کوچک تریــن امــارت از امــارات هفت گانــه امــارات متحــده عربــی‬ ‫اســت‪ .‬طــول ســاحل ان ‪ ۱۶‬کیلومتــر اســت‪ .‬ایــن امیرنشــین دو قطعــه جــدا و‬ ‫دور افتــاده بــه نام هــای «مصفــوت» و «منامــه» دارد‪.‬‬ ‫محدودهٔ امارت عجمان‬ ‫از شــمال خلیــج فــارس‪ ،‬از جنــوب ام القیویــن‪ ،‬راس الخیمــه‪ ،‬و از شــمال‬ ‫وشــمال غــرب شــارجه و بعــد از ارجــه دبــی‪ ،‬از شــرق بــه ذیــد و فجیــره‬ ‫محــدود می شــود‪.‬‬ ‫وجه تسمیه‬ ‫َعجمــان از انجاســت کــه در ســده دهــم هجــری قمــری شــاخه ای از قبیلــه بــزرگ «العجمــان»‬ ‫از بادیــه نجــد در شــبه جزیره عربســتان بــه ایــن منطقــه مهاجــرت کردنــد و قبیلــه العجمــان‬ ‫از ســاله نشــوان بــن مــرزوق بــن علــی بــن هشــام المرزوقــی از بطــن یــام هســتند‪ .‬نــام‬ ‫منطقــه پــس از ورود قبیلــه «العجمــان» بــه ایــن منطقــه (عجمــان) گذاشــته شــد‪.‬‬ ‫قبــل از ورود قبیلــه العجمــان‪ ،‬منطقــه خالــی از ســکنه بوده اســت‪ .‬شــاخه دیگــری از همیــن‬ ‫قبیلــه (العجمــان) بــه ســر پرســتی راشــد بــن نشــوان بــه بــر فــارس رســیدند و در مغویــه‬ ‫مســتقر شــدند ومدتهــا مناطــق گســترده ای از شــیبکوه را زیر نفــوذ داشــته اند‪ .‬ازمشــهورترین‬ ‫حکمرانــان قبیلــه العجمــان در بــر فــارس شــیخ ســلطان المرزوقــی بــود کــه اثــار کاخ بــزرگ‬ ‫او کــه بــه (قلعــه شــیخ ســلطان) مشــهور اســت در مغویــه باقــی اســت‪.‬‬ ‫روستای مصفوت از توابع امارت عجمان است‪.‬‬ ‫ایــن روســتا در حــدود ‪ ۱۱۰‬کیلومتــر از امــارت عجمــان فاصلــه دارد و در وســط خــاک ســلطنت‬ ‫عمــان قــرار دارد‪ ،‬امــا از طــرف جنــوب بــه روســتای حتــا متصــل شده اســت کــه از توابــع‬ ‫امــارت دبــی اســت و خــود روســتای حتــا نیــز در خــاک عمــان محصــور شده اســت‪.‬‬ ‫روســتای منامــه در شــمال شــرقی امــارت عجمــان واقــع شده اســت و در حــدود ‪ ۸۰‬کیلومتــر‬ ‫از امــارت عجمــان فاصلــه دارد‪ ،‬ایــن روســتا بیــن خــاک راس الخیمــه و خــاک فجیــره محصــور‬ ‫شده اســت‪.‬‬ ‫حاکــم امــارت عجمــان شــیخ حمیــد بــن راشــد النعیمــی ویکــی از اعضــاء هفت گانــه‬ ‫مجلــس ملــی اتحــادی اســت‪.‬‬ ‫ایــن شــهر جمعیــت کمــی داشــته و امنیــت عمومــی بســیار باالســت‪ .‬پوشــیدن لبــاس‬ ‫مناســب بــا توجــه بــه تقیــد مــردم بــه احــکام اســامی ضــروری اســت‪.‬‬ ‫در مــاه رمضــان از خــوردن و نوشــیدن در مکان هــای عمومــی شــهروندان و مســافران‬ ‫بایــد خــودداری کنیــد اگرچــه بــه راحتــی می تــوان در کافه هــا و رســتوران ها غــذا‬ ‫میــل کــرد‪.‬‬ ‫وقتــی بــه امــارات ســفر می کنیــد‪ ،‬مخصوصــا در شــهرهای کوچکتــری نظیــر عجمــان‪،‬‬ ‫سیاســت را بایــد فرامــوش کــرد‪ .‬چــرا کــه تبعــات ســنگینی دارد‪.‬‬ ‫داروخانه هــای متعــددی در شــهر وجــود دارد کــه نیــاز دارویــی شــما را بــه راحتــی‬ ‫رفــع خواهنــد نمــود‪ .‬بنابرایــن از وارد کــردن هرگونــه دارو بایــد خــودداری کــرد‪.‬‬ ‫تاریخچه عجمان‬ ‫ناحیــه عجمــان امــارات تــا قبــل از ورود مردمانــی از قبیلــه العجمــان در ســده‬ ‫دهــم هجــری خالــی از ســکنه بــود و بــه همیــن دلیــل بعــد از ســکونت اعضــای‬ ‫ایــن قبیلــه عجمــان نامیــده شــد‪ .‬هماننــد عجمــان و دوبــی‪ ،‬حاکمیــن ایــن‬ ‫امیرنشــین نیــز بــا بریتانیــا پیمــان نظامــی بســته بودنــد تــا اینکــه در ســال‬ ‫‪ ۱۹۷۱‬بــه امــارات متحــده عربــی پیوســت‪ .‬بســیاری از طرح هــای عمرانــی‬ ‫ایــن شــهر کــه بلندپروازانــه نیــز بودنــد‪ ،‬هرگــز اغــاز نگردیــد‪ .‬بــا ایــن همــه‬ ‫همچنــان رشــد ســریعی را تجربــه می کنــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪38‬‬ صفحه 38 ‫مناطق دیدنی عجمان‬ ‫پارک خانواده‬ ‫پــارک خانــواده عجمــان یــک پــارک زیبــا بــا وســعت ‪۴۰,۰۰۰‬‬ ‫مترمربــع بــا انــواع امکانــات تفریحــی و ســرگرمی بــرای تمام‬ ‫ســنین اســت یــک مــکان بســیار خــوب بــرای خانواده هــا و‬ ‫کــودکان در هــر ســاعتی از شــبانه روز بــه شــمار مـی رود‪.‬‬ ‫پارک ابی شناور عجمان‬ ‫اولیــن پــارک ابــی شــناور عجمــان بــا نــام اکــوا بانــس ‪،Aqua Bounce‬‬ ‫یکــی از بهتریــن مناطــق تفریحــی عجمــان و حتــی امــارات برای بســیاری‬ ‫از خانواده هایــی اســت کــه بــه ایــن کشــور ســفر می کننــد‪.‬‬ ‫ایــن پــارک ابــی مــدرن مناســب بــرای دوســتان و خانــواده اســت و مجهــز‬ ‫بــه بهتریــن و ســرگرم کننــده تریــن تجهیــزات تفریحــی ابــی اســت کــه‬ ‫در نزدیکــی ســواحل عجمــان امــارات مســتقر شــده اســت‪.‬‬ ‫سیتیسنترعجمان‬ ‫ســیتی ســنتر عجمــان یــک مرکــز تجــاری در قلــب شــهر اســت کــه دارای‬ ‫‪ ۶۰‬فروشــگاه از انــواع پوشــاک و لــوازم جانبــی‪ ،‬الکترونیکــی و خانگــی اســت‪.‬‬ ‫ایــن ســیتی ســنتر در ســال ‪ ۱۹۹۸‬تاســیس شــد‪ .‬در ایــن مرکــز فروشــگاه های‬ ‫عرضــه برندهــای مشــهور نیــز وجــود دارد‪ .‬بــه غیــر از فروشــگاه های مختلــف‬ ‫دارای رســتوران و کافــه و یــک ســینمای شــش بعــدی منحصربــه فــرد اســت‪.‬‬ ‫منطقه محافظت شده الزورا‬ ‫منطقــه حفاظــت شــده الــزورا یــک زیســتگاه طبیعــی در منطقــه الــزورا شــهر‬ ‫عجمــان اســت‪ .‬ایــن منطقــه دارای تاالب هــای بــزرگ و ســواحل شــنی زیبــا‬ ‫بــوده کــه محــل زندگــی ‪ ۶۰‬گونــه از پرنــدگان مختلــف از جملــه فالمینگــو ســفید‬ ‫و صورتــی و پرنــدگان دیگــر اســت‪ .‬در ایــن محــل یــک زمیــن بــازی گلــف قــرار‬ ‫دارد کــه محــل مســابقات بــزرگ گلــف بــوده اســت‪.‬‬ ‫ساحلعجمان‬ ‫ســاحل عجمــان بــا چشــم اندازی از خلیــج عربــی‪ ،‬چهــار کیلومتــر طــول دارد‪.‬‬ ‫کافه هــا و رســتوران های متعــددی در کنــاره ســاحل جــای گرفته انــد‪ .‬ایــن‬ ‫ســاحل بــا شــن های نــرم و اب کریســتالی روشــن‪ ،‬مکانــی ایــده ال بــرای‬ ‫پیــاده روی اســت‪ .‬همچنیــن می تــوان همــراه بــا خانــواده از پیک نیــک در کنــار‬ ‫دریــا لــذت بــرد یــا در اســتخرهای طبیعــی ســاحل بــه شــنا و اب تنــی پرداخــت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪39‬‬ صفحه 39 ‫محوطه ساخت کشتی تک دکل‬ ‫در شــمال خــور عجمــان‪ ،‬محوطــه کشــتی تــک دکل بعنــوان بزرگتریــن‬ ‫مرکــز ســاخت کشــتی تــک دکل عربــی دنیــا و یکــی از جالــب تریــن‬ ‫جاذبــه هــای دیدنــی عجمــان مــورد توجــه قــرار گرفته اســت‪ .‬کشــتی‬ ‫هــای تــک دکل بــا اســتفاده از ابــزار ســنتی و مهــارت دســتی ســاخته‬ ‫مــی شــوند کــه طــی نســل هــا بــدون نقشــه کلــی دســت بدســت‬ ‫شــده اســت‪ .‬در محوطــه کشــتی تــک دکل در عجمــان قایــق تنــدرو‬ ‫نیــز ســاخته مــی شــود کــه در مســابقات قایــق موتــوری دبــی شــرکت‬ ‫مــی کننــد‪ .‬حــدود ‪ 20‬تــا ‪ 30‬قایــق همزمــان ســاخته مــی شــوند و هــر‬ ‫کســی کــه بــه ایــن ســاخت قدیمــی عالقمنــد باشــد بایــد قطعــا از‬ ‫اینجــا دیــدن کنــد‪.‬‬ ‫موزه ملی عجمان‬ ‫یکــی از جالــب تریــن مناظــر عجمــان ‪ ،‬مــوزه ملــی اســت کــه در یــک‬ ‫قلعــه باســتانی قــرار دارد‪ .‬در اینجــا شــما یــک ســفر هیجــان انگیــز‬ ‫بــه زندگــی اعــراب پیــدا خواهیــد کــرد‪ ،‬شــما بــا تاریــخ محافظــت‬ ‫از شــهر از تجــاوزات اشــنا خواهیــد شــد و نمایــش هــای فــردی بــه‬ ‫شــما در مــورد کار پلیــس در امــارات متحــده عربــی مــی گوینــد‪.‬‬ ‫عجمــان کمتــر از دوبــی یــا ابوظبــی شــناخته شــده اســت ‪ ،‬اما همیشــه‬ ‫بــرای اعــراب مهــم اســتراتژیک اســت‪ .‬عــاوه بــر ماهیگیــری‪ ،‬کشــت‬ ‫گنــدم و عرضــه اب اشــامیدنی در اینجــا تمرکــز شــده اســت‪ .‬ایــن‬ ‫شــهر بــا موفقیــت از حمــات خــود دفــاع کــرد و یکــی از تاسیســات‬ ‫مهــم همیشــه قلعــه عجمــان بــود کــه همچنیــن محــل اقامــت حاکمان‬ ‫امیریــت بــود‪.‬‬ ‫قلعــه بــرای محافظــت از شــهر در پایــان قــرن هجدهــم ســاخته شــده‬ ‫اســت‪ ،‬از همیــن لحظــه ان را بــه خانــه بــرای شــاهزادگان محلــی‬ ‫تبدیــل شــده اســت‪ .‬ایــن تــا ســال ‪ 1970‬ادامــه داشــت‪ .‬در ایــن‬ ‫زمــان‪ ،‬روشــن شــد کــه بیشــتر بــرای دفــاع وجــود نــدارد‪ ،‬و حاکمــان‬ ‫ترجیــح مــی دهنــد بــه مــکان راحــت تــر حرکــت کننــد‪ .‬قلعــه بــه‬ ‫پلیــس داده شــد و تــا ســال ‪ ،1978‬مرکــز اصلــی پلیــس ایــن امــارت‬ ‫در انجــا مســتقر بــود‪ .‬فقــط در ســال ‪ 1981‬در محــل قلعــه مــوزه‬ ‫تاریخــی عجمــان افتتــاح شــد‪.‬‬ ‫بــر خــاف مــوزه هــای معمولــی‪ ،‬در اینجــا ســفر زمــان واقعــی را‬ ‫پیــدا خواهیــد کــرد‪ .‬اولیــن چیــزی کــه در هنــگام وارد کــردن ســالن‬ ‫بــه تصــورات وارد مــی شــود یــک طبقــه منحصــر بــه فــرد از شــن‬ ‫و ماســه واقعــی اســت‪ .‬شــما بالفاصلــه احســاس خواهیــد کــرد کــه‬ ‫شــما در بیابــان هســتید و نــه در ســالن هــای ســرد ایــن قلعــه‪.‬‬ ‫ســپس شــما تعــداد زیــادی از نمایشــگاه هــای مختلــف را پیــدا‬ ‫خواهیــد کــرد‪ ،‬جایــی کــه بخــش هــای مختلــف زندگــی اعــراب‬ ‫بازســازی می شــوند‪.‬‬ ‫بــا اســتفاده از چهره هــای موم‪ ،‬لبــاس و اقالم خانگــی ان زمــان‪ ،‬بازدیدکننده‬ ‫بــه فضــای بــازار شــرقی می رســد‪ ،‬از ســاکنان غنــی و فقیــر عجمــان دیــدن‬ ‫کــرده و مــی ببینیــد کــه حاکمــان چگونــه در ان دوران حکومــت و زندگــی‬ ‫مــی کردنــد‪.‬‬ ‫نمایشــگاه هــای جداگانــه نشــان دهنــده یــک مجموعــه غنــی از ســاح‪ ،‬طــا‬ ‫و جواهــر‪ ،‬مجموعــه ای از کتــاب هــا و عتیقــه فروشــی هــا اســت‪ .‬قدیمــی‬ ‫تریــن نمایشــگاه هــا بیــش از ‪ 4000‬ســال اســت‪ .‬همــه انهــا در مجــاورت‬ ‫شــهر یافــت شــدند‪ ،‬زمانــی کــه در ســال ‪ 1986‬انهــا از طریــق خــط لولــه‬ ‫نفــت عجــم اغــاز شــد‪.‬‬ ‫در چنــد ســال گذشــته‪ ،‬زمانــی کــه قلعــه‪ ،‬اداره پلیــس بــود‪ ،‬در اینجــا یــک‬ ‫نمایشــگاه دربــاره کار پلیــس اســت‪ .‬شــما بــا دســتبندها‪ ،‬ســاح هــای‬ ‫ســرویس‪ ،‬مــدال هــای متمایــز و مــوارد دیگــر مربــوط بــه زندگــی افســران‬ ‫پلیــس اشــنا خواهیــد شــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪40‬‬ صفحه 40 ‫ام القیوین‪ ،‬منطقه اولیه توسعه کشاورزی و دامداری در امارات‬ ‫ام القیویــن یکــی دیگــر از مناطــق شیخ نشــین دبــی کــه‬ ‫در کنــار امیرنشــینهای هفت گانــه امــارات متحــده عربــی‬ ‫اســت‪ .‬ام القیویــن در ســاحل خلیــج فــارس واقــع می باشــد‬ ‫بطــول ‪ ۲۴‬کیلومتــر‪ ،‬از مغــرب امــارت عجمــان و از ســمت‬ ‫مشــرق بــه امــارت راس الخیمــه محــدود می گــردد‪ .‬امــا‬ ‫عــرض خــاک ام القیویــن در داخــل صحــرا تــا حــدود ‪۳۲‬‬ ‫کیلومتــر اســت‪ .‬مســاحت کلــی امــارت ام القیویــن ‪۷۷۷‬‬ ‫کیلومتــر مربــع می باشــد‪.‬‬ ‫شــیخ مجیــد المعلــی‪ ،‬ســردودمان خانــدان امیــران المعلــی‬ ‫از قبیلــه العالــی در ســال ‪ ۱۷۷۲‬شیخ نشــین ام القیویــن‬ ‫را بنیــاد نهاد‪.‬حاکــم امــارت ام القیویــن شــیخ ســعود بــن‬ ‫راشــد بــن احمــد المعــا ویکــی از اعضــاء هفت گانــه‬ ‫مجلــس ملــی اتحــادی هســتند‪.‬چند مناطــق ابــاد از توابــع‬ ‫امــارت ام القیویــن اســت کــه عبارت انــد از‪ :‬فلــج المعــا‬ ‫در ‪ ۵۰‬کیلومتــری جنــوب شــرقی شــهر ام القیویــن واقــع‬ ‫شده اســت‪ ،‬و جزیــره الســینیه در یــک کیلومتــری شــمال‬ ‫شــرقی ام القیویــن قــرار دارد‪ ،‬مســاحت ایــن جزیــره ‪۹۰‬‬ ‫کیلومتــر مربــع می باشــد‪.‬‬ ‫فلجالمعال‬ ‫پس از ورود دودمان المعلی و استقرار انها در ام القوین شد ‪ ،‬منطقه مسکونی‬ ‫فلج المعال در حدود ‪ 30‬کیلومتری مرکز شهر ام القوین ساخته شد‪.‬‬ ‫تقریب ـاً همزمــان بــا انتقــال خانــدان المعلــی از جزیــره الســینیه بــه ایــن‬ ‫ســرزمین پــس از بیــن رفتــن منابــع ابــی منابــع ابــی درایــن منطقــه‬ ‫مســتقر شــد‪.‬‬ ‫فلــج المعــا بــه دلیــل قلعــه خــود و همچنیــن ســه بــرج دیدنــی (شــرقی ‪،‬‬ ‫غربــی و شــمالی) کــه وظیفــه محافظــت از ایــن منطقــه را از ســرزمین های‬ ‫اطــراف داشــت معــروف اســت‪ .‬همچنیــن در ایــن قلعــه یــک حمــام نیــز‬ ‫وجــود دارد کــه در اوایــل قــرن نوزدهــم ‪ -‬تقریبــا همزمــان بــا قلعه توســط‬ ‫حاکــم ام القویــن ‪ ،‬عبــداهلل بــن راشــد ســاخته شــده اســت ‪ .‬ســاخت قلعه‬ ‫بــه ســال ‪ 1825‬میــادی برمــی گــردد‪.‬‬ ‫برجهــای شــرقی و غربــی در ســال ‪ 2007‬بازســازی شــدند و مرمــت ایــن‬ ‫قلعــه در ســال ‪ 2009‬اغــاز شــد ‪ ،‬فراینــدی کــه در ســال ‪ 2015‬بــه پایــان‬ ‫رســید و حمــام نیــز در ســال ‪ 2014‬بازســازی شــد‪.‬‬ ‫فلــج المعــا در منطقــه ای حاصلخیــز ‪ ،‬کــه توســط ســفره هــای اب از کــوه‬ ‫هــا اطــرف احاطــه شــده اســت واقــع شــده و از دیربــاز بــا کشــاورزی در‬ ‫ارتبــاط بــوده اســت‪ ،‬بــه طــوری کــه حــدود ‪ 60‬خانــواده بــه طــور ســنتی‬ ‫بــا محصــول ‪ 5‬هــزار نخــل خرمــا در ایــن صحــرا زندگــی خــود را تامیــن‬ ‫مــی کننــد‪.‬‬ ‫ایســتگاه ازمایشــی کشــاورزی در دقداقــه کــه در ســال ‪ 1955‬تاســیس‬ ‫شــد‪ ،‬پنــج هکتــار از مراتــع ازمایشــگاهی در ایــن منطقــه را تولیــد وحفــظ‬ ‫کــرد‪.‬‬ ‫فلج المعال همچنین محل ساخت اولین مرغداری در امارات بود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪41‬‬ صفحه 41 ‫علی اسدابادی‬ ‫(کرمانشاهی)‬ ‫کارشناس ارشد گردشگری‬ ‫سایر نقاط دیدنی امارات‬ ‫پالم جمیرا‬ ‫پالــم جمیــرا دبــی ‪ The Palm Jumeirah‬مجمــع الجزایــر غــول پیکری‬ ‫مســکونی و شــاهکار مهندســی کــه از فضــا قابــل مشــاهده اســت و هــال‬ ‫بیرونــی ان تقریبــا ‪ 11‬کیلومتــر طــول دارد‪.‬‬ ‫ایــن مجمــع الجزایــر ســاخته شــده بــه شــکل یــک درخــت خرمــا بــا‬ ‫یــک تنــه ‪ 4.7‬کیلومتــر طوالنــی و بــا ویــا هــای لوکــس و هتــل هــای‬ ‫پنــج ســتاره ســاخته شــده اســت‪ ( .‬پالــم جمیــرا یکــی از مجلــل تریــن‬ ‫مجتمــع هــای مســکونی دبــی اســت کــه از ‪ 2001‬تــا ‪ 2007‬بــه پایــان‬ ‫رســیده اســت) یکــی از اولیــن مــواردی کــه هنــگام بازدیــد از پالــم‬ ‫جمیرابــرای هــر بیننــده ای شــگفت اور اســت انــدازه ان اســت‪.‬‬ ‫فاصلــه بیــن هــر یــک از هتــل هــا بســیار زیــاد اســت‪ ،‬بنابرایــن راه‬ ‫رفتــن توصیــه نمــی شــود‪ .‬پالــم بــه خوبــی بــا جــاده هــا‪ ،‬تونــل هــا و‬ ‫حمــل و نقــل عمومــی توســعه یافتــه اســت بنابرایــن شــما بــه راحتــی‬ ‫مــی توانیــد بــه هتــل هــا‪ ،‬رســتوران هــا و جاذبــه هــای مختلــف در ایــن‬ ‫جزیــره دسترســی پیــدا کنیــد‪.‬‬ ‫شــما همچنیــن مــی توانیــد بــر روی پالــم مونوریــل کــه بــه اتالنتیــس بــا‬ ‫طــول مســیر ‪ 5‬کیلومتــر متصــل مــی شــود را ســوار شــوید‪.‬‬ ‫رفــت امــد در یــک قایــق بادبانــی یــا قایقرانــی ســریع نیــز یــک گزینــه‬ ‫محبــوب اســت و بســیاری از شــرکت هــای توریســتی خصوصــی از ان‬ ‫اســتفاده مــی کننــد‪.‬‬ ‫ســاحل پالــم جمیــرا توســعه شــگفت انگیــز یــک ســاحل مصنوعــی بــه‬ ‫شــکل نخــل توســط شــرکت دولتــی دبــی بــه نــام «نخیــل» اســت و در‬ ‫اینــده جزایــر نخلــی (‪ )palm islands‬کــه شــامل ‪ 3‬جزیــره پالــم جمیــرا‪،‬‬ ‫پالــم جبــل علــی و پالــم دیــره کــه بــه خلیــج فــارس مــی رســد‪.‬در دســت‬ ‫ســاخت اســت کــه پالــم جمیــرا جزیــره وســطی میباشــد‪ .‬بــا ســاخت هــر‬ ‫‪ 3‬جزیــره مصنوعــی خطــوط ســاحلی دبــی بــه ‪ 520‬کیلومتــر مربــع خواهــد‬ ‫رســید‪.‬در حالــی کــه برخــی از مناطــق عمومــی ســاحل ســنگی اســت امــا‬ ‫هیــچ ســاحل عمومــی در پالــم جمیــرا وجــود نــدارد‪ .‬تمــام ســاحل یــا‬ ‫بخشــی از محلــه هــای لوکــس مســکونی یــا ســاختمان هــای اپارتمانــی‬ ‫«‪ »fronds‬و یــا هتــل لوکــس اســت‪.‬‬ ‫باشــگاه ســاحلی ریــوا ‪ Riva Beach‬تنهــا باشــگاه ســاحلی اســت کــه‬ ‫روزانــه بــه طــور عمومــی در پالــم بــرای عمــوم در دســترس اســت‪Waldorf .‬‬ ‫‪ Astoria‬دبــی پالــم جمیــرا در بــاالی ‪ The Palm‬قــرار دارد و تجربــه فــوق‬ ‫العــاده و لوکــس را ارائــه مــی دهــد‪ .‬ســاحل همچنیــن دارای منظــره زیبــا از‬ ‫مرکــز شــهر دبــی و افقــی از ‪ JBR‬اســت‪.‬‬ ‫قســمتی از طراحــی جزیــره زیبــای پالــم قســمت هاللــی اســت کــه دور تــا‬ ‫دور جزیــره را در بــر گرفتــه‪ ،‬ایــن هــال درواقــع یــک محافــظ و مــوج شــکن‬ ‫در برابــر مــوج هــای بــزرگ در روز هــای طوفانیســت و نقــش محافظــت از‬ ‫جزیــره را ایفــا مــی کنــد‪ .‬بــه منظــور افزایــش اقامــت ایــن مــوج شــکن در‬ ‫ســاخت ان از ماســه‪ ،‬فیبــر ‪ Geotextile‬و ســنگ هــای بــزرگ و کوچــک‬ ‫اســتفاده شــده اســت‪.‬‬ ‫بــرای اینکــه جزیــره پالــم دبــی ظاهــر طبیعــی و زیبــای ســاحلی خــود را حفــظ‬ ‫کنــد‪ ،‬بیــش از ‪ 32‬میلیــون متــر مکعــب ماســه در ســاخت جزیــره اســتفاده‬ ‫شــد‪ .‬ماســه هــای جزیــره از کــف اقیانــوس بــه جزیــره اورده شــد‪.‬‬ ‫جــدا از امکانــات مختلــف موجــود در جزیــره پالــم دبــی‪ ،‬زیبــا تریــن شــب‬ ‫هــای زنــده دبــی را مــی تــوان در چزیــره پالــم جمیــرا دیــد‪ ،‬شــب هایــی‬ ‫جــذاب و بســیار دیدنــی کــه در طــول ســفر بــه دبــی تجربــه خواهیــد کــرد از‬ ‫بهتریــن خاطــرات ســفر در دبــی خواهــد بــود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪42‬‬ صفحه 42 ‫موزه نافی‬ ‫قلعــه نافــی در ســال ‪ 1939‬در منطقــه اســتراتژیکی دیــرا‪ ،‬قلــب‬ ‫قســمت تجــاری شــهر دوبــی ســاخته شــد‪ .‬ایــن مــکان اولیــن‬ ‫ایســتگاه پلیــس شــهر دبــی و مقــر دادســتانی و دادگاه مدنــی ان‬ ‫زمــان بــوده اســت کــه متشــکل از دفتــر فرمانــده کل قــوای پلیــس‬ ‫دبــی‪ ،‬دفتــر پلیــس دبــی‪ ،‬واحــد تجســس‪ ،‬دادگاه و بازداشــتگاه بــود‪.‬‬ ‫در اوایــل دهــه ‪ 1997‬بــه دســتور علیاحضــرت شــیخ محمــد بــن‬ ‫راشــد المکتــوم یکــی از بــال هــای ایــن قلعــه بــه طــور رســمی‬ ‫بــه عنــوان مــوزه شــروع بــه کار کــرد و درب هــای ان بــه منظــور‬ ‫اشــنایی بــا تاریــخ پلیــس و خدمــات امنیتــی امــارات دبــی بــه روی‬ ‫بازدیدکننــدگان بــاز شــد‪ .‬در ایــن مــوزه کــه از دو اتــاق تشــکیل‬ ‫شــده اســت ســیر تکاملــی یونیفــورم هــای پلیــس از محلــی گرفتــه‬ ‫تــا مــدرن بــه همــراه مــدال هــا و رده بنــدی درجــه هــای پلیــس‬ ‫در کنــار ســاح هــا و لوازمشــان از زمــان اســتقالل تــا کنــون بــه‬ ‫نمایــش گذاشــته شــده اســت‪.‬‬ ‫دبیمارینا‬ ‫دبــی مارینــا بــه عربی مرســی دبــی و بــه انگلیســی ‪ Dubai Marina‬شــناخته‬ ‫و نامیــده مــی شــود ایــن منطقــه نــام یــک محلــه در شــهر دبــی و در کشــور‬ ‫امــارات متحــده عربــی مــی باشــدکه دارای یــک کانــال اب مصنوعــی اســت‬ ‫کــه از خلیــج فــارس بــه طــول ‪ ۳‬کیلومتــر بــه داخــل خشــکی کشــیده شــده‬ ‫ج هــای مســکونی در اطــراف ان بــرای رفــاه گردشــگران در‬ ‫اســت و انــواع بــر ‬ ‫سراســر دنیــا بنــا شــده اســت ‪ ،‬ایــن منطقــه دارای یــک مرکــز خریــد بــزرگ‬ ‫بــا نــام دبــی مارینــا مــال اســت ‪.‬‬ ‫دبــی مارینــا واقعــا محصــور کننــده و خیــره کننــده اســت و زیبایــی ان در‬ ‫شــب دو چنــدان مــی شــود بــا ان چــراغ هــای روشــن و ویویــی بســیار‬ ‫زیبــا از شــهر دبــی هــر گردشــگر و توریســتی را مجــذوب خــود مــی کنــد‬ ‫‪ .‬ضمنــا مســافران بــا انــواع مختلــف رســتوران هــا ‪ ،‬هتــل هــا ‪ ،‬پــارک هــا ‪،‬‬ ‫بــاغ هــا‪ ،‬مناطــق بــازی کــودکان و مراکــز خریــد احاطــه شــده در اطــراف ان‬ ‫می تواننــد تجربــه بــی نظیــری را از ان خــود و خانــواده نماینــد ‪.‬‬ ‫ایــن مــکان نســبتا گــران قیمــت اســت چــون بــه طــور خــاص بــه مشــتریان‬ ‫رده بــاال و خــاص از نظــر مالــی و موقعیتــی خدماتــی لوکــس ارائــه مــی شــود‪،‬‬ ‫بــا ایــن حــال شــما مــی توانیــد بــرای یــک بازدیــد و گــردش و یــا گذرانــدن‬ ‫تعطیــات خــود ســبک مدرنــی از زندگــی را تجربــه کنیــد ‪.‬‬ ‫دبــی مارینــا یــک ســبک زندگــی پــر زرق و بــرق را بــه بازدیــد کننــدگان‬ ‫ارائــه مــی دهــد کــه هــر کســی مــی توانــد رویــای ان را داشــته باشــد ‪.‬‬ ‫بســیاری از گونــه هــای حیــات وحــش دریایــی بــه خصــوص نهنــگ هــا و‬ ‫کوســه هــا را در اینجــا مشــاهده مــی کنیــد چــون بــه دلیــل نزدیکــی بــه دریــا‬ ‫وارد دریاچــه مــی شــوند و بــه وضــوح قابــل دیــدن هســتند ‪.‬‬ ‫در شــهری کــه پــر از ســاختمان هــای خیــره کننــده و مــدرن مــی باشــد‪،‬‬ ‫دبــی مارینــا بــه عنــوان منزلــگاه برخــی از جدیــد تریــن و جــذاب تریــن‬ ‫ســاختمان هــا و محلــی بــرای بازدیــد کننــدگان و گردشــگران اســت کــه مــی‬ ‫تواننــد در محیطــی لوکــس و راحــت در اســکله ‪ ،‬ارامــش را تجربــه کننــد ‪.‬‬ ‫بــرای طراحــی و ســاختن یــک مارینــا ســاخته دســت بشــر ‪ ،‬مهندســین اب‬ ‫هــای خلیــج فــارس را بــه محــل ســاخت مارینــا دبــی اوردنــد و هــدف از ایــن‬ ‫کار ســاختن یــک اب نمــا جدیــد در ایــن منطقــه زیبــا بــود ‪ .‬مهندســان تعبیــه‬ ‫هــای مختلفــی را انجــام دادنــد کــه قســمتی از ان را برایتــان شــرح مــی دهیــم‪،‬‬ ‫ابتــدا یــک اب نمــا روی مرکــزی وجــود دارد کــه تــوی بیابــان حفــاری شــده‬ ‫اســت و بــه طــول ‪ 3‬کیلومتــر در ایــن محــل در جریــان اســت و نکتــه اینجاســت‬ ‫کــه بیــش از ‪12‬درصــد از فضــای کلــی زمیــن در ایــن محــل بــه فضــای عمومــی‬ ‫مرکــزی اختصــاص داده شــده اســت ‪ ،‬اگــر چــه بخــش بزرگــی از ان توســط‬ ‫اب ســطحی دبــی مارینــا فــرا گرفتــه شــده اســت ‪ ،‬ولــی ایــن فضــا شــامل ‪۸‬‬ ‫کیلومتــر پیــاده روی بــرای گردشــگران ‪ ،‬زیبــا ســازی شــده اســت کــه هــدف‬ ‫اصلــی ان جــذب توریســت در سراســر دنیــا مــی باشــد کــه بــه راحتــی بتواننــد‬ ‫ایــن عظمــت و زیبایــی را یــک جــا ببیننــد ‪.‬‬ ‫نکتــه مهــم ســاخت ایــن پــروژه ایــن اســت کــه ‪ :‬ایــده ســاخت دبــی مارینــا از‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪43‬‬ ‫مکانــی در اقیانــوس ارام در شــهر ونکــوور کانــادا اســت کــه بــا نــام «‪False‬‬ ‫‪ »Creek‬در بیــن عمــوم مــردم ‪ ،‬الخصــوص گردشــگران و توریســت هــا‬ ‫شــناخته و الهــام گرفتــه شــده اســت ‪ .‬ایــن مارینــا زیبــا و چشــم گیــر در‬ ‫شــهر دبــی ‪ ،‬کامــا ســاخته دســت بشــر مــی باشــد و توســعه ان بــه عهــده‬ ‫ی شــرکت مشــاورین امــاک « اعمــار پراپرتیــز » از امــارات متحــده ی عربــی‬ ‫مــی باشــد کــه مــی تــوان بــه جرعــت گفــت کــه ‪ 99‬درصــد پــروژه هــای‬ ‫عظیــم معمــاری در شــهر دبــی بــه دســت ایــن شــرکت معــروف طراحــی‬ ‫و ســاخته شــده اســت و ضمنــا طراحــی کل ان توســط ‪ HOK‬کانــادا انجــام‬ ‫شــده اســت ‪.‬‬ ‫همچنیــن در صــورت تکمیــل ایــن پــروژه‪ ،‬منطقــه دبــی مارینــا بــه بــزرگ ‬ ‫تریــن مارینــا در جهــان تبدیــل خواهــد شــد کــه بــه دســت انســان ســاخته‬ ‫و پرداختــه شــده اســت و جالــب اســت ایــن را هــم بدانیــد کــه بزرگتریــن‬ ‫مارینــا ســاخته دســت بشــر کنونــی ‪ ،‬مارینــا دل ری در کالیفرنیــا ایــاالت‬ ‫متحــده امریــکا اســت ‪.‬‬ صفحه 43 ‫برج امارات‬ ‫مجموعــه امــارات تــا ِورز کــه در طــول خیابــان شــیخ زایــد قــرار گرفتــه انــد‪،‬‬ ‫از بــرج اداری امــارات و هتــل جمیــرا امــارات تــاورز تشــکیل شــده اســت‪.‬‬ ‫بــرج اداری کــه از بــرج هتــل جمیــرا امــارات تــاورز بلندتــر اســت ‪ 54‬طبقــه‬ ‫مــی باشــد‪ ،‬در حالیکــه بــرج هتــل ‪ 52‬طبقــه اســت‪ .‬ایــن بــرج هــا هنــوز‬ ‫هــم بــه عنــوان نمونــه ای از معمــاری باشــکوهی اســت کــه دبــی ان را بــه‬ ‫رخ مــی کشــد‪ .‬امــارات تــا ِورز بنایــی بیــش از یــک اقامتــگاه فــوق لوکــس‬ ‫می باشــد و فرصــت هایــی بــرای دیــدن مناظــر جالــب و خریــد فــوق العــاده‪،‬‬ ‫از چشــم انــداز تاثیــر گــذار دبــی گرفتــه تــا امکانــات بســیار پیشــرفته بــرای‬ ‫تجرب ـه ای غیــر قابــل قیــاس را در اختیــار شــما قــرار خواهــد داد‪.‬‬ ‫ی از اســمان خراش هــای دوقلــوی امــارات‬ ‫هتــل جمیــرا امــارات تــاور در یک ـ ‬ ‫تــاور واقــع شــده اســت کــه بــا هنرمنــدی ‪ ۴۰۰‬اتــاق زیبــا لوکــس و شــیک‬ ‫را در خــود جــای داده اســت‪ .‬فقــط راحتــی‪ ،‬لوکــس بــودن و ‪ ۵‬ســتاره بــودن‬ ‫هتــل امــارات تــاور نیســت کــه بــه ایــن هتــل ارزشــمند و خانوادگــی ‪،‬جلــوه‬ ‫مــی دهــد‪ ،‬بلکــه در کنــار ویژگی هــای هتــل امــارات تــاور ‪،‬امکانــات تجــاری‬ ‫هتــل و فراهــم اوردن موجبــات فعالیــت هــای اقتصــادی بــه همــراه طراح ـی ‬ ‫خالقانــه مکان هــای مالقــات تجــاری‪ ،‬امــارات تــاور را انتخــاب خوبــی بــرای‬ ‫تجــار و فعــاالن اقتصــادی بین المللــی تبدیــل کــرده اســت‪.‬‬ ‫ی هتــل‬ ‫ی هتــل امــارات تــاور و نزدیک ـ ‬ ‫عــاوه بــر ایــن موقعیــت بســیار عال ـ ‬ ‫ی خریــد دبــی و بــرج الخلیفــه (بزرگتریــن ســازه ســاخت‬ ‫بــه مراکــز اصلــ ‬ ‫دســت بشــر) و بزرگتریــن مرکــز خریــد جهــان بــا هــزاران مغــازه و برنــد‬ ‫ی نظیــر جهانـی و قیمت هــای مناســب از ویژگــی هــای بســیار عالــی ایــن‬ ‫بـ ‬ ‫هتــل هســتند‪.‬‬ ‫فاصلــه هتــل تــا فــرودگاه ‪ ۸‬کیلومتراســت‪ .‬میهمانــان مــی تواننــد بــه دلخــواه‬ ‫خــود در یکــی از ‪ ۱۵‬رســتوران و تریــای هتــل کــه هــر یــک خوراکهــای‬ ‫متنــوع بیــن المللــی را ســرو میکننــد‪ ،‬بــه صــرف غــذا مشــغول شــوند‪ .‬هتــل‬ ‫همچنیــن دارای یــک بازاچــه اختصاصــی مــی باشــد‪.‬از امکانــات رفاهــی هتــل‬ ‫مــی تــوان بــه ‪ ۲‬مرکــز ســامتی‪ ،‬اســتخر شــنا‪ ،‬ایــوان افتــاب گیــر‪ ،‬امکانــات‬ ‫مرکــز اب گــرم ویــژه اقایــان و بانــوان‪ ،‬اتوبــوس و دسترســی قابــل تمجیــد‬ ‫بــه پــارک ابــی ‪ Wild Wadi‬و دسترســی خصوصــی بــه ســاحل اشــاره کــرد‪.‬‬ ‫هتــل در مراســم انتخــاب بهتریــن هتــل هــای اداری در ســال ‪ ،۲۰۰۹‬مفتخــر‬ ‫بــه کســب جایــزه بهتریــن هتــل اداری در خاورمیانــه و در شــهر دبــی گشــته‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫ی و معمــاری بیرونــی پیداســت‪ ،‬داخــل هتــل نیــز‬ ‫همــان گونــه کــه از طراح ـ ‬ ‫از معمــاری زیبــا و شــگفت انگیــزی برخــوردار اســت‪ .‬هتــل امــارات تــاور ‪،‬‬ ‫مجمــوع دو ســازه زیباســت کــه ایــن هتــل در اســمان خــراش کوتــاه تــر‬ ‫جــای دارد‪ .‬بــا توجــه بــه ارتفــاع بلنــد بــرج هــا‪ ،‬مــی بایســت موجبــات‬ ‫اســایش میهمانــان نیــز بــرای تــردد در طبقــات فراهــم مــی شــد کــه ایــن‬ ‫امــر توســط پیشــرفته تریــن اسانســورهای موجــود در جهــان میســر شــده‬ ‫اســت و میهمانــان مــی تواننــد بــه ســریع تریــن شــکل ممکــن خــود را بــه‬ ‫رســتوران هــا و ســالن های مالقــات و دیگــر امکانــات تفریحــی و تجــاری‬ ‫فــوق العــاده ی هتــل امــارات تــاور برســانند‪ .‬چشــم انداز ایــن هتــل بــه‬ ‫ی از شــبانه روز زیبــا و دیدنــی اســت‪.‬‬ ‫ی در هــر ســاعت ‬ ‫شــهر دب ـ ‬ ‫مسجدالفاروق‬ ‫مســجد الفــاروق در منطقــه صفــای دبــی‪ ،‬بزرگتریــن مســجد دبــی‪ ،‬مســجد‬ ‫الفــاروق دبــی قــرار دارد ایــن مســجد بــه ســبک معمــاری مســاجد عثمانــی‬ ‫ســاخته شــده اســت‪ .‬مســجد الفــاروق در ســال ‪ ۱۹۸۶‬بــا مســاحت ‪۴۲۰۰‬‬ ‫متــر مربــع ســاخته شــد‪.‬‬ ‫ایــن مســجد هشــت هــزار و ‪ ۷۰۰‬متــر مربــع مســاحت و دو هــزار نمازگــزار‬ ‫را در خــود جــای مــی دهــد‪.‬‬ ‫معمــاری زیبــای مســجد الفــاروق انــرا در دســته دیدنــی هــای دبــی قــرار‬ ‫داده اســت‪ .‬نمــای بیرونــی مســجد الفــاروق شــبیه مســجد ســلطان احمــد در‬ ‫اســتانبول ترکیــه اســت ولــی در معمــاری داخلــی ان از طــرح هــای ترکــی و‬ ‫مراکشــی اســتفاده شــده اســت ‪.‬‬ ‫مســجد الفــاروق در طــول تاریــخ دو بــار افتتــاح شــده اســت ‪ .‬اولیــن بــار در‬ ‫ســال ‪ ۲۰۰۳‬میــادی و بــار دوم پــس از بازســازی در ســال ‪ ۲۰۱۱‬میــادی‬ ‫افتتــاح شــده اســت ‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪44‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ ‫مســجد الفــاروق دبــی شــامل ‪ ۲۱‬گنبــد و چهــار گلدســته اســت ارتفــاع‬ ‫گنبــد اصلــی ان ‪ ۳۰‬متــر و ارتفــاع گلدســته هــای ان ‪ ۶۵‬متــر مــی باشــد‬ ‫و ‪ ۶۰‬متخصــص مراکشــی معمــاری داخلــی ایــن مســجد را طراحــی کــرده‬ ‫انــد‪.‬‬ ‫نــام ایــن مســجد برگرفتــه از عمــر بــن خطــاب (ابوحفــص عمــر بــن‬ ‫الخطــاب العــدوی القرشــی) ملقــب بــه عمــر فــاروق‪( ،‬زاده ‪ ۵۸۶‬میــادی در‬ ‫مکــه و درگذشــته ‪ ۶‬نوامبــر ‪ ۶۴۴‬در مدینــه)‪ ،‬صحابــه پیامبــر اکــرم (ص)‪،‬‬ ‫فرمانــده نظامــی در ســپاه صــدر اســام و خلیفــه دوم از خلفــای راشــدین‬ ‫مــی باشــد ‪.‬‬ ‫ایــن مســجد دارای کتابخانــه ای اســت کــه حــدود ‪ ۴۰۰‬کتــاب اســامی‬ ‫و مذهبــی را در خــود جــای داده اســت‪ .‬همچنیــن در کنــار ایــن کتابخانــه‬ ‫ســالن مطالعــه ای ( قرائــت خانــه ) بــرای توریســت هــا در نظــر گرفتــه‬ ‫شــده اســت‪.‬‬ صفحه 44 ‫مسجد ایرانیان دبی‬ ‫کشــور امــارات متحــده عربــی ‪ ،‬یــک کشــور مســلمان اســت کــه مذهــب اکثر‬ ‫ســاکنین ان ســنی مــی باشــد ‪ .‬بــا ایــن وجــود عــده بســیاری از ســاکنین‬ ‫کشــور امــارات و خصوصــا شــهر دبــی را ایرانیــان شــیعه و ســایر مســلمانان‬ ‫شــیعه تشــکیل مــی دهنــد ‪ .‬همیــن مســاله یــک دلیــل بســیار خــوب بــرای‬ ‫تاســیس مســجد ایرانیــان دبــی اســت ‪ .‬نــام اصلــی مســجد ایرانیــان دبــی ‪،‬‬ ‫مســجد امــام حســین (ع)اســت ‪.‬‬ ‫برگــزاری نمازهــای جماعــت و نمــاز جمعــه بــه همــراه دو خطبــه بــه‬ ‫زبان هــای فارســی و عربــی ‪ ،‬تفســیر و قرائــت قــران ‪ ،‬برگــزاری مراســم‬ ‫قرائــت دعــای ندبــه ‪ ،‬کمیــل ‪ ،‬زیــارت عاشــورا و ‪ ...‬از جملــه برنامــه هــای‬ ‫مســجد امــام حســین (ع) اســت ‪.‬‬ ‫همچنیــن برگــزاری کالس هــای اموزشــی و مذهبــی شــامل قــران ‪ ،‬زبــان‬ ‫انگلیســی ‪ ،‬کامپیوتــر ‪ ،‬دوره هــای ویــژه بانــوان و کــودکان و ‪ ...‬نمونــه هــای‬ ‫دیگــری از فعایــت هــای مســجد امــام حســین (ع) مــی باشــد ‪.‬‬ ‫برگــزاری انــواع مســابقات فرهنگــی ‪ ،‬چــاپ دو نشــریه نســیم بزرگســال‬ ‫و نســیم نوجــوان بــا تیــراژ ‪ 5000‬نســخه ‪ ،‬ســازماندهی کتابخانــه ‪ 7‬هــزار‬ ‫کتابــی ‪ ،‬تولیــد محصــوالت فرهنگــی ( ماننــد کتــب دیبــی بــه زبــان هــای‬ ‫فارســی ‪ ،‬انگلیســی و عربــی ) و ‪ ...‬قســمتی از فعالیــت هــای مســجد ایرانیــان‬ ‫دبــی مــی باشــد ‪.‬‬ ‫عــاوه بــر مــوارد یــاد شــده ‪ ،‬مســجد ایرانیــان دبــی همــه ســاله بــه‬ ‫مناســبت های گوناگــون ماننــد ارتحــال حضــرت امــام (ره) و ‪ ...‬مراســم‬ ‫گوناگونــی تــدارک مــی بینــد و از طریــق دریافــت نــذورات مردمــی ‪ ،‬حــدود‬ ‫‪ 150‬وعــده طعــام نــذری تهیــه مــی نمایــد ‪.‬‬ ‫یکــی از خبرهــای مهــم مربــوط بــه مســجد امــام حســین (ع) مربــوط‬ ‫بــه ســال ‪ 91‬هجــری شمســی اســت ‪ .‬زمانــی کــه یــک جــوان انگلیســی‬ ‫ســاکن دبــی بــا مراجعــه بــه ایــن مســجد ‪ ،‬در حضــور امــام جمعــه وقــت‬ ‫( حجــت االســام مدنــی) و نماینــده ولــی فقیــه در کشــور امــارات متحــده‬ ‫عربــی ‪ ،‬بــه دیــن اســام گرویــد و مذهــب شــیعه را برگزیــد ‪.‬‬ ‫گفتــه مــی شــود کــه بــه طــور میانگیــن ‪ ،‬ســالیانه حــدود ‪ 30‬الــی ‪ 40‬نفــر‪،‬‬ ‫بــا مراجعــه بــه ایــن مســجد بــه دیــن اســام و مذهــب شــیعه مشــرف‬ ‫مــی شــوند ‪.‬‬ ‫پارک کریک‬ ‫پــارک کریــک دبــی (‪ )Creek Park‬بــا ارائــه محیطــی ارام در مقابــل پــس‬ ‫زمینــه جــذاب دبــی در ســال ‪ 1994‬در ‪ 96‬هکتــار و بــا هزینــه ‪ 106‬میلیــون‬ ‫درهم ســاخته شــده اســت‪.‬‬ ‫پــارک کریــک دبــی عــاوه بــر جاذبــه هایــی ماننــد دلفیناریــوم و پــارک‬ ‫پرنــده ‪ ،‬فضاهــای ســبز مرتــب بــا ردیــف درختــان ‪ ،‬چشــمه هــا و امکانــات‬ ‫ورزشــی عالــی کــه دارای زمیــن بــازی اختصاصــی بچــه هــا ‪ ،‬کابیــن‬ ‫اتومبیــل ‪ ،‬اســب ســواری ‪ /‬شــتر ســواری ‪ ،‬دوچرخــه هــای کرایــه ای و‬ ‫قطــار اســت‪ .‬همچنیــن کافــه هــا ‪ ،‬رســتوران هــا و غرفــه هــای باربیکیــو در‬ ‫پــارک نیــز وجــود دارد‪ .‬در اینجــا یــک روز جــذاب را می تــوان بــا انــواع‬ ‫موقعیت هــا مفــرح و جــذاب شــپری کــرد‪.‬‬ ‫پــارک کریــک درســت در حاشــیه نهــر دبــی واقــع شــده اســت ‪ -‬ایــن‬ ‫باعــث مــی شــود کــه واقع ـاً از دیگــر فضاهــای ســبز شــهر جــدا شــود‪.‬‬ ‫ایــن دومیــن پــارک بــزرگ دبــی اســت کــه دارای وســعت وســیعی‬ ‫از چمنزارهــا ‪ ،‬باغهــای گیــاه شناســی و مناطــق بــازی کــودکان اســت‪.‬‬ ‫اگرچــه ایــن عقــب نشــینی در مرکــز شــهر اســت ‪ ،‬امــا مــی توانیــد از‬ ‫چمنزارهــای پــر اب و منظــره بــی انتهــا از نهــر لــذت ببریــد‪.‬‬ ‫در امتــداد تفرجــگاه ســنگفرش شــده قــدم بزنیــد ‪ ،‬تماشــای کشــتی هــای‬ ‫داو را کــه در اب حرکــت میکننــد را تماشــا کنیــد یــا از نمایــش در تئاتــر‬ ‫لــذت ببریــد‪ .‬شــما حتــی مــی توانیــد بــا اجــاره دوچرخــه فقــط بــرای چنــد‬ ‫درهــم پــارک را گشــت و گــذار کنیــد‪.‬‬ ‫مکانهــای باربیکیــو در پــارک بســیار زیــاد اســت فقــط یکــی از بســیاری‬ ‫از امکانــات رایــگان کــه مــی توانیــد در پــارک از ان لــذت بــرد‪ .‬خانــواده‬ ‫هــا بــه خصــوص از مینــی گلــف ‪ ،‬یــک پیســت ‪ Go-Kart‬و زمیــن هــای‬ ‫بــازی بــی شــماری کــه بــرای خوشــحال کــردن بچــه هــا و بــازی کــودکان‬ ‫طراحــی شــده اند ‪.‬عــاوه بــر همــه ایــن امکانــات ‪ Creek Park ،‬در خانــه‬ ‫دلفیناریــوم دبــی نیــز قــرار دارد کــه خانــواده هــا مــی تواننــد بــا داشــتن‬ ‫یــک برنامــه ســرگرم کننــده از تماشــای دلفیــن هــا لــذت ببرنــد‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪45‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 45 ‫پارک زبیل دبی‬ ‫پــارک زبیــل دبــی بیــن الکارامــا و مرکــز تجــاری جهــان در میــدان زبیــل‪،‬‬ ‫جــاده شــیخ زایــد‪ ،‬دبــی قــرار دارد‪.‬پــارک زبیــل یکــی از اولیــن پــارک هــای‬ ‫پیشــرفته ی خلیــج فــارس‪ ،‬بــه همــراه یــک منطقــه برابــر بــا مســاحت ‪۴۵‬‬ ‫زمیــن فوتبــال‪ ،‬بــوده و محلــی بــرای ســرگرمی بچــه هــا و مرکــز تفریــح و‬ ‫ســرگرمی اســت‪.‬‬ ‫پــارک زبیــل دبــی‪ ،‬بــا مســاحتی بالــغ بــر ‪ ۴۷.۵‬هکتــار‪ ،‬یکــی از پــارک هــای‬ ‫بــزرگ دبــی‪ ،‬واقــع در مســیر بیــن الکارامــا و مرکــز تجــاری جهــان در میــدان‬ ‫زبیــل در جــاده شــیخ زایــد مــی باشــد‪ .‬همچنیــن پــارک زبیــل دبــی اعتبــار‬ ‫اولیــن پــارک پیشــرفته ی خلیــج را حفــظ کــرده اســت‪.‬‬ ‫محوطــه پــارک برابــر بــا مســاحت ‪ ۴۵‬زمیــن فوتبــال بــوده‪ ،‬و بیــش از ‪۳۰۰۰‬‬ ‫نخــل خرمــا بــه همــراه تقریبــا ‪ ۷۰۰۰‬درخــت دیگــر از ‪ ۱۴‬گونــه مختلــف‬ ‫از ویژگــی هــای ایــن پــارک اســت‪.‬پارک زبیــل تــور دبــی بــه بخشــهایی‬ ‫تقســیم مــی شــود کــه دارای پــل هــای عابــر پیــاده اتصــال کننــده انهــا مــی‬ ‫باشــند‪.‬‬ ‫ایــن پــارک محــل ســرگرمی دبــی اســتارگیت بــرای بچــه هــا و مرکــز‬ ‫ســرگرمی اموزشــی اســت‪ .‬پــارک زبیــل دبــی شــامل فضاهــای بســیار‬ ‫بــاز‪ ،‬زمیــن هــای بــازی ماجراجویــی‪ ،‬محوطــه هــای بــازی‪ ،‬قایــق ســواری‬ ‫روی دریاچــه‪ ،‬ســالن هاکــی روی یــخ و اســکی روی یــخ‪ ،‬محوطــه شــادی‬ ‫و فعالیــت بچــه هــا‪ ،‬مجســمه طراحــی شــطرنج غــول پیکــر الهــام گرفتــه‬ ‫شــده‬ ‫از ســاختار مکعــب ماننــد روبیــک‪ ،‬امفــی تئاتــر بــزرگ‪ ،‬محوطــه های پوشــیده‬ ‫بــرای باربکیــو‪ ،‬پیــک نیــک‪ ،‬کافــه‪ ،‬و گیاهــان فــوق العــاده مــی باشــد‪ .‬ایــن‬ ‫پــارک همچنیــن شــامل مســیر دو در اطــراف محیــط پــارک مــی باشــد‪ .‬یــک‬ ‫جنبــه قابــل توجــه در اینجــا اتصــال بــه اینترنــت بیســیم در کل پــارک اســت‪.‬‬ ‫ایــن پــارک دارای یــک ســینما ســه بعــدی و نمایــش هــای اموزنــده و‬ ‫ســرگرم کننــده در منطقــه ی ارتباطــی‪ ،‬منطقــه ی تکنولــوژی و منطقــه ی‬ ‫انــرژی هــای جایگزیــن اســت‪.‬‬ ‫یــک گالــری نمایشــگاهی‪ ،‬محوطــه انجــام فعالیــت شــامل مینــی گلــف‪،‬‬ ‫پــارک اســکیت بــورد‪ ،‬مســیر بــی ام ایکــس‪ ،‬کاســه ای بســیار بــزرگ‬ ‫مــورد اســتفاده بــرای مراســم عروســی‪ ،‬مهمانــی هــا‪ ،‬جشــن تولدهــا و‬ ‫دیگــر مراســم اینچنینــی وجــود دارنــد‪ .‬یــک زمیــن مینــی کریکــت نیــز‬ ‫وجــود دارد‪ .‬دریاچــه قایــق ســواری‪ ،‬قایــق هــای پدالــی‪ ،‬قایــق هــای‬ ‫ردیفــی و قایق هــای موتــوری دارد‪.‬‬ ‫ایــن پــارک در طــول تعطیــات اخــر هفتــه بــا توجــه بــه نزدیکــی بــه‬ ‫مناطــق مســکونی‪ ،‬شــلوغ اســت‪ .‬هزینــه ی شــارژ ورودی پــارک ‪ ۵‬درهــم‬ ‫بــرای هــر فــرد اســت‪ ،‬در حالیکــه پارکینــگ ظرفیــت ‪ ۲۳۰۰‬ماشــین را‬ ‫دارد‪ .‬ایــن پــارک ارام‪ ،‬واقــع در بزرگــراه شــلوغ جــاده شــیخ زایــد‪ ،‬یــک‬ ‫محــل عالــی بــرای ســازماندهی پیــک نیــک دســته جمعــی در یــک اخــر‬ ‫هفتــه فــوق العــاده اســت‪.‬‬ ‫امکانات پارک‬ ‫محــل بــازی ماجراجویــی کــودکان‪ ،‬قایــق ســواری در دریاچــه‪ ،‬ســالن‬ ‫هاکــی روی یــخ و اســکی روی یــخ‪ ،‬اتاقهــای بــازی و شــادی کــودکان‪،‬‬ ‫امفــی تئاتــر‪ ،‬محوطــه هــای پوشــیده بــرای باربکیــو‪ ،‬کافــه هــا‪،‬‬ ‫مســیرهای دو‪ ،‬مینــی گلــف‪ ،‬زمیــن مینــی کریکــت‪ ،‬پــارک اســکیت بــورد‪،‬‬ ‫کاســه بســیار بــزرگ بــرای برگــزاری مراســم و جشــن هــا‪ ،‬و اتصــال بــه‬ ‫وای فــای‪.‬‬ ‫پارک صفا‬ ‫پــارک صفــا پادشــاه پارکهــای دبــی دیگــر ماننــد زمانــی کــه در ســال ‪ ۱۹۷۵‬افتتــاح شــد‪،‬‬ ‫غالــب و چیــره بــر پــارک دیگــر دبــی نیســت‪ .‬ایــن پــارک فــوق العــاده زیبــای ‪ ۴۰‬ســاله‬ ‫تقریبــا هــم ســن خــود امــارات اســت و از زمــان افتتــاح تــا بــه حــال تحــت بازســازی های‬ ‫زیــادی قــرار گرفتــه اســت‪.‬‬ ‫بخشــی از ان بخاطــر پــروژه کانــال دبــی تغییــر داده شــد و االن خیلــی کوچکتــر از انچــه‬ ‫اســت کــه در قدیــم بــود‪ .‬ایــن پــارک کــه بخاطــر فضــای بــاز پوشــیده شــده بــا گیاهــان‬ ‫زیبا(بیــش از ‪ ۱۶۰۰۰‬کــه شــامل درختــان هــم میشــود) و چمــن هایــش کــه بیــش از‬ ‫‪۸۰‬درصــد ان را فــرا گرفتــه اســت‪ ،‬معــروف می بــاش و همچنــان یــک مــکان محبــوب‬ ‫علیرغــم اینکــه کوچــک تــر شــده اســت‪ ،‬می باشــد‪.‬‬ ‫از انــواع ابزیــان اقیانــوس هــا مثــل حیوانــات ابــی و دوزیســت ‪ ،‬ســمور ابــی و اختاپوس های‬ ‫بــزرگ اقیانوســی ‪ ،‬کروکودیــل هــا ‪ ،‬شــیر ماهــی ‪ ،‬اســب ابــی و ســایر حیوانــات در ایــن‬ ‫اکواریــوم ایــن پــارک گــرد هــم جمــع شــده اســت ‪ .‬شــما بازدیــد کننــدگان توجــه داشــته‬ ‫باشــید کــه عــاوه بــر اکواریــوم ‪ ،‬بــاغ وحــش دریایــی هــم در معــرض تماشــا قــرار گرفتــه‬ ‫اســت کــه شــامل انــواع مارهــای خزنــده ‪ ،‬مارمولــک هــا ‪ ،‬سوســمار هــای بــزرگ و کوچــک‬ ‫و انــواع دوزیســت هــا را مــی تــوان از نزدیــک مشــاهده کنیــد ‪.‬‬ ‫ایــن اکواریــوم مــکان مناســبی بــرای تحقیــق دربــاره چگونگــی زندگــی ایــن موجــودات‬ ‫اســت کــه در کنــار همنوعــان خــود و گونــه هــای دیگــر چگونــه بــه حیــات خــود ادامــه‬ ‫مــی دهنــد و بــا همــه ایــن اوصــاف ‪ ،‬بــه همیــن دلیــل اســت کــه ســالیانه مــورد اســتقبال‬ ‫پژوهــش گــران نیــز واقــع شــده اســت ‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪46‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 46 ‫باغ پروانه‬ ‫اولیــن بــاغ پروانــه دبــی بــا مســاحتی بیــش از ‪ 4500‬مترمربــع‪ ،‬در بــاغ‬ ‫میــراکل ‪ Miracle Garden‬در نزدیکــی ‪ Arabian Ranches‬واقــع شــده‬ ‫اســت‪ .‬حــدود ‪ 15000‬پروانــه از گونــه هــای مختلــف در نــه ســاختمان‬ ‫گنبــد دار ایــن بــاغ زندگــی مــی کننــد‪ .‬بازدیــد از ایــن جاذبــه بخشــی از‬ ‫مســیر ســافاری دبــی اســت‪ ،‬ایــن ســافاری شــامل بازدیــد از بــاغ میــراکل‬ ‫کــه نســخه هــای ســاخته شــده از گل و گیــاه ســاختمان هــای معــروف‬ ‫جهــان را در خــود جــای داده اســت نیــز مــی شــود‪.‬‬ ‫ســاختن نــه ســاختمان گنبــد دار شــش مــاه بــه طــول انجامیــد و حــال‬ ‫ایــن بــاغ قــرار اســت در تمــام طــول ســال پذیــرای عمــوم باشــد‪ .‬طبــق‬ ‫گفتــه هــای مدیــر پــروژه ی بــاغ میــراکل‪ ،‬ایــده ی ســاخت ایــن بخــش‬ ‫هــای سرپوشــیده بــه ایــن علــت مطــرح شــد کــه بــه نمایــش گذاشــتن‬ ‫طبیعــت بــاغ در تمــام طــول ســال ممکــن بشــود‪.‬‬ ‫پیــش از ورود بــه بــاغ اصلــی‪ ،‬وارد یــک گالــری از اثــار هنــری بــا الهــام از‬ ‫پروانــه هــا مــی شــوید‪ .‬یکــی از ایــن اثــار‪ ،‬یــک پــاژ تاثیرگــذار ســاخته‬ ‫شــده از صدهــا پروانــه بارنــگ هــای مختلــف اســت‪.‬‬ ‫بــا گذشــتن از پــرده هایــی مهــره ای‪ ،‬وارد بخــش ســاختمان هــای گنبد دار‬ ‫مــی شــوید‪ .‬فضــای ایــن بخــش بــا انــواع مختلــف گل هــا و گیاهــان جذاب‬ ‫شــده اســت‪ .‬بخــش داخلــی گنبدهــا نــور طبیعــی زیــادی دریافــت مــی کند‬ ‫و تهویــه ی خوبــی دارد‪ .‬پیچــک هــا از ســقف تــا ارتفــاع کمــی اویــزان‬ ‫شــده انــد‪ ،‬گل ارایــی هــای مارپیچــی شــکل در بــاالی ســر بازدیدکنندگان‬ ‫معلــق هســتند و کنــار هــر مســیر بوتــه هــای مختلفــی رشــد کــرده انــد‪.‬‬ ‫دیــدن ایــن تزئینــات ممکــن اســت باعــث شــود ابتــدا متوجــه حضــور‬ ‫پروانــه هــا نشــوید‪.‬‬ ‫پارک مشرف‬ ‫امــا ظــرف چنــد ثانیــه کامـ ً‬ ‫ا مــی فهمیــد کــه بــه قلمــروی ان هــا پــا گذاشــته‬ ‫ایــد چراکــه انــواع مختلفــی از پروانــه هــا همــه جــا بــه چشــم مــی خورنــد‪ ،‬روی‬ ‫گل هــا‪ ،‬نزدیــک ســقف گنبــد‪ ،‬در حــال نوشــیدن نکتــار میــوه از ظــرف هــای‬ ‫غــذای معلــق یــا در حــال پــرواز از ســمتی بــه ســمت دیگــر‪.‬‬ ‫بعضــی از پروانــه هــا ان قــدر بــزرگ هســتند کــه وقتــی از کنارتان رد می شــوند‪،‬‬ ‫مــی توانیــد صــدای بــال زدنشــان را بشــنوید‪ .‬برخــی گونــه هــا ماننــد چشــم‬ ‫جغــد ‪ Owl Eye‬کــه بزرگتریــن پروانــه ی ایــن بــاغ نیــز محســوب مــی شــود‪،‬‬ ‫کمیــاب و بســیار زیبــا هســتند‪.‬‬ ‫تمــام پروانــه هــای بــاغ در همیــن محــل بــه دنیــا مــی اینــد‪ .‬مســئوالن بــاغ‬ ‫پروانــه هــا را بــه صــورت شــفیره وارد مــی کننــد و ایــن شــفیره هــا در بــاغ بــه‬ ‫دور خــود پیلــه مــی تننــد و تبدیــل بــه پروانــه مــی شــوند‪ .‬دمــای مســاعد بــرای‬ ‫پروانــه هــا ‪ 28‬درجــه ســانتی گــراد اســت‪ ،‬امــا از انجــا کــه دمــای معمــول دبــی‬ ‫باالتــر اســت‪ ،‬تحمــل ایــن دمــا بــرای بازدیدکننــدگان در محیــط داخلــی ســخت‬ ‫خواهــد بــود‪ ،‬بنابرایــن مســئوالن بــاغ بــا تحقیــق بــه ایــن نتیجــه رســیدند کــه‬ ‫دمــای ‪ 24‬درجــه ســانتی گــراد مناســب تریــن دمــا بــرای پروانــه هــا‪ ،‬گیاهــان‬ ‫و بازدیدکننــدگان خواهــد بــود‪.‬‬ ‫بازدیدکننــدگان هنــگام قــدم زدن بایــد دقــت کننــد پــا روی پروانــه هایــی کــه‬ ‫روی زمیــن نشســته انــد نگذارنــد‪ ،‬امــا برخــاف بســیاری از بــاغ هــای پروانــه‬ ‫دیگــر‪ ،‬تمــاس بــا پروانــه هــا مجــاز اســت‪ .‬مســئوالن بــاغ بــه شــما یــاد مــی‬ ‫دهنــد چطــور بــدون اســیب زدن بــه یــک پروانــه ان را لمــس کنیــد‪ ،‬بــرای ایــن‬ ‫کار شــما بایــد ارام بمانیــد و دســتتان را دراز کنیــد تــا خــود پروانــه ها روی شــما‬ ‫بنشــینند‪ .‬طبــق گفتــه ی راهنمــا‪ ،‬پروانــه هــا بیشــتر در ظهــر فعــال هســتند‪.‬‬ ‫یکــی از نقــاط ضعــف بــاغ پروانــه هــا‪ ،‬نبــود یــک برنامــه جامــع بــرای راهنمایی‬ ‫و امــوزش بازدیدکننــدگان در مــورد گونــه هــای مختلــف پروانــه هــا‪ ،‬چرخــه ی‬ ‫زندگــی ان هــا و نــکات جالــب دیگــر در رابطــه بــا پروانــه هــا اســت‪ ،‬زیــرا ایــن‬ ‫اطالعــات مــی توانــد در بــه یادماندنــی تــر شــدن ایــن بازدیــد نقــش داشــته‬ ‫باشــد؛ البتــه شــما مــی توانیــد بــا جســت و جــو در اینترنــت قبــل یــا هنــگام‬ ‫بازدیــد از بــاغ‪ ،‬بــه اطالعــات خــود در مــورد پروانــه هــا اضافــه کنیــد‪.‬‬ ‫در گنبــد بعــدی شــما شــاهد یــک ابشــار مصنوعــی بــا صــدای ضبــط شــده ی‬ ‫پرنــدگان خواهیــد بــود‪ .‬طبــق گفتــه ی مســئوالن پــارک‪ ،‬برنامــه هایــی بــرای‬ ‫گســترش پــارک در دســت بررســی اســت و بــاغ میــراکل نیــز قــرار اســت تــا‬ ‫مــاه نوامبــر بــا ظاهــری کام ـ ً‬ ‫ا جدیــد بازگشــایی شــود‪.‬‬ ‫پــارک ُمش ـ ِرف بــا فضایــی بــه وســعت بیــش از ‪ 124‬هکتــار بزرگتریــن‬ ‫پــارک دبــی بــه شــمار مــی ایــد و در منطقــه دیــرا واقــع شــده اســت‪.‬‬ ‫ایــن پــارک کــه ‪ 15‬کیلومتــر بــا مرکــز شــهر دبــی فاصلــه دارد‪ ،‬در جــاده‬ ‫فــرودگاه بــه ســمت منطقــه الخوانیــج قــرار گرفتــه و بــه علــت فضــای‬ ‫وســیع و امکانــات ســرگرم کننــده اش در بیــن ســاکنین بســیار محبــوب‬ ‫مــی باشــد‪ .‬پــارک ُمشـ ِرف دهکــده ای بیــن المللــی دارد کــه از ‪ 13‬نمونــه‬ ‫خانــه عربــی و انگلیســی تشــکیل شــده اســت‪.‬‬ ‫همچنیــن ایــن پــارک دارای خدمــات تفریحــی و ســرگرم کننــده ای نظیــر‬ ‫بــازی هــای الکترونیکــی (‪ 2‬درهــم بــرای هــر بــازی)‪ ،‬خدمــات اســتخر (‪10‬‬ ‫درهــم بــرای بزرگســاالن و ‪ 5‬درهــم بــرای کــودکان)‪ ،‬خدمــات باربیکیــو و‬ ‫گشــت‪ ،‬محوطــه بــازی کــودکان‪ ،‬زمیــن چمــن مصنوعــی فوتبــال‪ ،‬مســیر‬ ‫دوچرخــه ســواری‪ ،‬نمازخانــه‪ ،‬رســتوران و بــار‪ ،‬خدمــات قطــار ســواری (‪2‬‬ ‫درهــم بــرای هــر نفــر)‪ ،‬تئاتــر بــا گنجایــش ‪ 500‬نفــر و امکانــات الزم‬ ‫بــرای افــراد بــا نیازهــای خــاص مــی باشــد‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪47‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 47 ‫اب نمای دبی‬ ‫اب نمــای دبــی یــک اب نمــا اســت کــه بــا موســیقی می رقصــد و در‬ ‫دریاچــهٔ بــرج خلیفــه (ســاخت انســان) در کنــار دبــی مــال واقــع در‬ ‫دبــی‪ ،‬امــارات متحــده عربــی ســاخته شده اســت‪ .‬هزینــهٔ ســاخت ایــن‬ ‫اب نمــا ‪ ۸۰۰‬میلیــون درهــم معــادل ‪ ۲۱۸‬میلیــون دالر امریــکا بوده اســت‪.‬‬ ‫ایــن اب نمــا دارای بیــش از ‪ ۶،۶۰۰‬چــراغ در ‪ ۲۵‬رنــگ متفــاوت اســت و‬ ‫طــول ان ‪ ۲۷۵‬متــر (‪ ۹۰۲‬فــوت) اســت و اب را تــا ارتفــاع ‪ ۱۵۰‬متــر (‪۵۰۰‬‬ ‫فــوت) در اســمان پرتــاب می کنــد‪ .‬طــراح اب نمــای دبــی یــک شــرکت‬ ‫امریکایــی بــه نــام وت دیزایــن اســت کــه اب نمــای هتــل معــروف پالژیــو‬ ‫در شــهر الس وگاس را طراحــی کرده اســت‪ .‬ایــن شــرکت ابتــدا فــواره‬ ‫بالژیــو را طراحــی نمــود ســپس از تکنولــوژی ان در بــرج خلیفــه بهــره‬ ‫گرفــت‪.‬‬ ‫ابنمــای دبــی می توانــد اب را بــا حجــم ب‪ ۲۲،۰۰۰‬گالــن (‪ ۸۳،۰۰۰‬لیتــر)‬ ‫در هــر لحظــه در هــوا افشــانه کنــد و روبات هــای کــه می توانــد اب را‬ ‫بــه رقــص در اورد‪ ،‬ابنمــای دبــی شــامل بســیاری از نازلهــای پرتــاب اب‬ ‫بــا فشــار بــاال می باشــد‪ .‬ســوپر نازلهــا کــه می توانــد اب را تــا ‪ ۷۶‬متــر‬ ‫و نازلهــای افراطــی‪ ،‬کــه می توانــد اب را بــا فشــار تــا (‪ ۱۵۲٫۴‬متــر) در‬ ‫هــوا پرتــاب کنــد کــه برابــر بــا ارتفــاع یــک ســاختمان ‪ ۵۰‬طبقــه اســت‬ ‫پرتــاب کنــد ایــن فــواره در فضایــی بــه وســعت ‪ 13‬هکتــار‪ ،‬در دریاچــه‬ ‫مصنوعــی بــرج خلیفــه در مرکــز شــهر دبــی ســاخته شــده اســت‪ .‬هزینـهٔ‬ ‫ســاخت ایــن اب نمــا ‪ ۸۰۰‬میلیــون درهــم معــادل ‪ ۲۱۸‬میلیــون دالر‬ ‫امریــکا بوده اســت‪ .‬ایــن اب نمــا دارای بیــش از ‪ ۶،۶۰۰‬چــراغ در ‪۲۵‬‬ ‫رنــگ متفــاوت اســت و طــول ان ‪ ۲۷۵‬متــر اســت و اب را تــا ارتفــاع ‪۱۵۰‬‬ ‫متــر (‪ ۵۰۰‬فــوت) بــه اســمان پرتــاب می کنــد‪ .‬طــراح اب نمــای دبــی شــرکت‬ ‫وت دیزایــن اســت کــه ابنمــای هتــل معــروف پالژیــو در شــهر الس وگاس را‬ ‫طراحــی کرده اســت‪ .‬اب نمــای دبــی طــوری برنامه ریــزی شده اســت تــا بــا‬ ‫موســیقی های بـی کالم‪ ،‬پــاپ و موســیقی عربــی برقصــد‪ .‬ایــن اب نمــا از تمــام‬ ‫دریاچــهٔ قابــل مشاهده اســت و حتــی از برخــی ســاختمان های اطــراف نیــز‬ ‫قابــل تماشــا می توانــد از بیــش از ‪ ۲۰‬مایــل دورتــر دیــده شــود‪ .‬یکــی از ‪۲۵‬‬ ‫اهنــگ مــورد اســتفاده شــده در ابنمــا بــا اهنــگ «امــواج» می باشــد ‪ )wave(.‬اثــر‬ ‫بیــژن مرتضــوی اب نمــای دبــی «تماشــایی ترین نمایــش فــواره ای جهــان»‬ ‫بــه گفت ـهٔ ســازندگانش اســت‪.‬‬ ‫اکواریوم دبی‬ ‫اکواریــوم دبــی بــا گنجایــش ‪ 10‬میلیــون لیتــر اب و هــزاران حیــوان ابــزی و‬ ‫جالــب ‪ ،‬یکــی از بزرگتریــن اکواریــوم هــای داخلــی جهان در شــهر دبــی و پر‬ ‫جاذبــه در بیــن گردشــگران و مســافران عزیــز اســت ‪ .‬حیوانــات و نمایشــگاه‬ ‫هــای جدیــد بــه طــور منظــم بــه ایــن اکواریــوم اضافــه مــی شــوند و شــما‬ ‫گردشــگران بــا راه رفتــن در یــک تونــل شیشــه ای ‪ 270‬درجــه مــی توانیــد‬ ‫شــگفتی هــای کــف اقیانــوس را در ســفر بــه دبــی از نزدیــک ببینیــد و لــذت‬ ‫ببریــد ‪.‬‬ ‫شــاید ندانیــد یکــی از دهمیــن اکواریــوم بــزرگ دنیــا در شــهر دبــی قــرار‬ ‫دارد و گردشــگران زیــادی بــرای دیــدن ایــن مناطــق گردشــگری دبــی همــه‬ ‫ســاله ســرازیر ایــن شــهر مــی شــوند ‪ .‬ایــن اکواریــوم یــه تونــل بــزرگ دارد‬ ‫کــه امــکان قــدم زدن و دیــدن ایــن همــه ابزیــان و حیوانــات ابــی را از نزدیک‬ ‫گ تریــن پنــل اکریلیــک‬ ‫فراهــم می کنــد ‪ .‬اکواریــوم دبــی رکــورد « بــزر ‬ ‫جهــان « در کتــاب رکوردهــای جهانــی گینــس بــه ثبــت رســانده اســت ‪.‬‬ ‫حــدود ‪ 10‬میلیــون لیتــر اب بــرای پــر کــردن ایــن اکواریــوم اســتفاده شــده‬ ‫اســت و در ایــن اکواریــوم ‪ 33000‬هــزار نــوع جانــور ابــی دیــده مــی شــود‬ ‫و مهــم تریــن قســمت ایــن اکواریــوم تونــل ایــن اســت کــه ‪ 51‬متــر طــول ‪،‬‬ ‫‪ 20‬متــر عــرض و ‪ 11‬متــر ارتفــاع دارد و شــما حــس خواهیــد کــرد کــه دقیقــا‬ ‫زیــر اب قــرار داریــد ‪.‬‬ ‫ضمنــا شــما در ســفر بــه دبــی میتوانیــد ســوار یــه قایــق شــوید کــه دارای‬ ‫کــف شیشــه ای مــی باشــد و از داخــل ان از دیــدن ایــن همــه حیوانــات و‬ ‫ماهــی هــای خوشــگل داخــل اب لــذت ببریــد‪.‬‬ ‫قســمت دیگــر ایــن اکواریــوم کــه جــزو جاذبــه هــای گردشــگری دبــی‬ ‫محســوب مــی شــود ‪ ،‬بــاغ وحــش دریایــی دبــی یعنــی اکواریــوم دبــی‬ ‫اســت و شــما گردشــگران در بــاغ وحــش دریایــی دبــی میتوانیــد حیواناتــی‬ ‫مثــل ســمور ابــی ‪ ،‬اختاپــوس بــزرگ اقیانوســی ‪ ،‬کروکودیــل ‪ ،‬شــیر ماهــی ‪،‬‬ ‫اســب ابــی ‪ ،‬خرچنگهــای بســیار بــزرگ ‪ ،‬ســتاره دریایــی ‪ ،‬عــروس دریایــی‪،‬‬ ‫پنگوئــن ‪ ،‬ماهیهــای بســیار متنــوع و رنگارنــگ ‪ ،‬الک پشــت و ‪ ...‬رو داخــل‬ ‫محفظــه شیشــه ای ببینینــد کــه مشــغول شــنا کــردن ‪ ،‬راه رفتــن و یــا غــذا‬ ‫خــوردن هســتند ‪ ،‬البتــه شــما اگــر از دیــدن مارهــا نمیترســید در قســمت‬ ‫دیگــر از ایــن بــاغ وحــش میتوانیــد انــواع مارهــای خزنــده ‪ ،‬مارمولکهــا ‪،‬‬ ‫سوســمارها کوچــک و بــزرگ و انــواع حیوانــات دو زیســت را هــم از نزدیــک‬ ‫مشــاهده نماییــد ‪.‬‬ ‫الزم بــه ذکــر اســت کــه شــما گردشــگران هــر چنــد مــی توانیــد بــدون‬ ‫پرداخــت هزینــه ای از داخــل مرکــز خریــد دبــی مــال ایــن اکواریــوم را‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪48‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ ‫دیــدن نماییــد امــا از نزدیــک دیــدن ایــن بــاغ وحــش دریایــی و قــدم زدن در‬ ‫تونــل اکواریــوم و یــا ســوار شــدن قایــق کــف شیشــه ای خــودش لطــف دیگــری‬ ‫دارد و شــما را غــرق در هیجــان خواهــد کــرد ‪.‬‬ ‫ایــن اکواریــوم یکــی از دیدنــی هــای دبــی مــال اســت که بــه زیبایــی ‪ ،‬توانســته‬ ‫نظــر بســیاری از مــردم را بــه خــود جلــب نمایــد و اینکــه بــرای دیــدن مــی‬ ‫توانیــد از محفظــه هــای تونلــی ان هــا اســتفاده کنیــد و بــه دیــدن موجــودات از‬ ‫نزدیــک بپردازیــد ‪.‬‬ ‫جالــب اســت بدانیــد کــه تونــل اکواریــوم زاویــه ی ‪ ۲۷۰‬درجــه دارد و بــرای‬ ‫تجربــه برخــورد نزدیــک بــا حیوانــات زیــر اب بســیار جــذاب و دیدنــی اســت‪،‬‬ ‫روشــنایی مخــزن بســته بــه زمــان روز تغییــر خواهــد کــرد و اینکــه جنــگل‬ ‫انبــوه‪ ،‬ســواحل صخــره ای و موجــودات اقیانــوس همگــی در بــاغ وحــش زیــر اب‬ ‫دبــی قابــل دیــدن مــی باشــند و در اینجــا خــود را در مواجهــه بــا پیرانــا هــای‬ ‫خطرنــاک ‪ ،‬گربــه ماهــی هــای غــول پیکــر‪ ،‬ســمور بازیگــوش و پنگوئــن هــا را‬ ‫خواهیــد دیــد ‪.‬‬ صفحه 48 ‫موزه لوور ابوظبی‬ ‫مــوزه لــوور ابوظبــی یــک مــوزه هنــر و تمــدن اســت کــه در ابوظبــی‪،‬‬ ‫امــارات متحــده عربــی واقــع شده اســت‪ .‬ایــن مــوزه در ‪ ۸‬نوامبــر‬ ‫‪ ۲۰۱۷‬توســط امانوئــل مکــرون رئیس جمهــور فرانســه گشــایش‬ ‫یافــت‪ .‬تاســیس ایــن مــوزه بخشــی از توافــق ســی ســاله دو شــهر‬ ‫ابوظبــی و دولــت فرانســه بــود‪ .‬ایــن مــوزه در منطقــه فرهنگــی جزیــره‬ ‫ســعدیات قــرار دارد‪.‬‬ ‫ایــن مــوزه کــه پــروژه ســاخت ان ده ســال در جریــان بــوده حــاوی‬ ‫‪ ۶۰۰‬اثــر هنــری دایمــی و ‪ ۳۰۰‬اثــر قرضــی از فرانســه اســت‪.‬‬ ‫ســاختمان لــوور ابوظبــی را ژان نــوول‪ ،‬معمــار برجســته فرانســوی‪،‬‬ ‫بــا الهــام از معمــاری عربــی در ســال ‪ ۲۰۰۸‬در ســبک عربــی‪-‬‬ ‫فوتوریســتی طراحــی کرده اســت‪ .‬ژان نــوول برنــده جایــزه پریتزکــر‬ ‫اســت؛ جایــزه ای کــه هماننــد نوبــل بــرای معمــاری اســت‪ .‬هیچ کــدام‬ ‫از ‪ ۵۵‬ســالن ان از جملــه ‪ ۲۳‬گالــری دایمــی اش مثــل هــم نیســت‪.‬‬ ‫منتقــدان ایــن ســاختمان را یــک اثــر «مســحورکننده» هرچنــد کمــی‬ ‫«پــرزرق و بــرق» توصیــف کرده انــد‪ .‬ســقف و بــام مــوزه یــک گنبــد‬ ‫مشــبک اســت کــه ضمــن دفــع حــرارت زیــاد محیــط بیابانــی‪،‬‬ ‫گالری هــا را بــا نــور طبیعــی روشــن می کنــد‪ .‬ژان نــوول مــوزه‬ ‫لــوور ابوظبــی را جزیــره ای در یــک جزیــره دیگــر توصیــف کــرده‪.‬‬ ‫گنبــد تــوری هندســی مــوزه لــوور ابوظبــی چــون برگ هــای بــه هــم‬ ‫پیچیــده درخــت خرمــا اســت‪ .‬ایــن برگ هــا در گذشــته های دور بــه‬ ‫عنــوان مصالــح ســقف ســاختمان ها مــورد اســتفاده قــرار می گرفتنــد‪.‬‬ ‫موزهشعرالعقیلی‬ ‫مــوزه همچنیــن در کانــون جنجالــی در مــورد وضعیــت رفاهــی کارگرانــی کــه‬ ‫ســاختمان ان را می ســاختند بوده اســت‪.‬‬ ‫انتظــار مـی رود کــه هزینــه نهایــی ســاخت و ســاز بیــن ‪ ۸۳‬تــا ‪ ۱۰۸‬میلیــون‬ ‫یــورو باشــد‪ .‬عالوه بــر ایــن ابوظبــی ‪ ۵۲۵‬میلیــون دالر امریــکا برای اســتفاده‬ ‫از نــام مــوزه لــوور پرداخــت کــرده و ‪ ۷۴۷‬میلیــون دالر دیگــر نیــز بــرای‬ ‫امانــت گرفتــن اثــار هنــری‪ ،‬نمایشــگاه های ویــژه و دریافــت مشــاوره های‬ ‫مدیریتــی پرداخــت خواهــد شــد‪.‬‬ ‫مــوزه لــوور ابوظبــی کپــی لــوور پاریــس نخواهــد بــود‪ ،‬بلکــه مــوزه جدیــدی‬ ‫اســت و بــه رغــم وجــود اثــار بســیار نفیــس هنرمنــدان جهانــی‪ ،‬بیشــتر‬ ‫توج ـه اش بــه تاریــخ تمــدن کشــورها و ادیــان جهــان خواهــد بــود‪.‬‬ ‫اثــار هنــری ایــن مــوزه شــامل اقــام تاریخــی و مذهبــی از اطــراف جهــان‬ ‫اســت کــه بــا رویکــرد ایجــاد پلــی بــر روی شــکاف بیــن هنــر شــرق و غــرب‬ ‫در ایــن مــوزه قــرار داده شده اســت‪.‬‬ ‫موزه هــای معتبــر فرانســه متعهــد شــده اند اثــار هنــری برجســته خــود را‬ ‫بــه مــدت ‪ ۱۰‬تــا ‪ ۱۵‬ســال بــه مــوزه لــوور ابوظبــی قــرض بدهنــد‪ .‬در مــوزه‬ ‫لــوور ابوظبــی ‪ ۶۰۰‬قطعــه نفیــس بــه نمایــش درمی ایــد‪.‬‬ ‫گالــری لــوور ابوظبــی‪ ،‬نمونه هایــی از هنــر پیــش از تاریــخ تــا دوران‬ ‫معاصــر را از اطــراف جهــان بــه نمایــش می گــذارد‪ ،‬از جملــه اثــاری از‬ ‫نقاشــان مشــهور ماننــد لئونــاردو داوینچــی‪ ،‬ون گــوگ‪ ،‬پــل گوگــن‪ ،‬پابلــو‬ ‫پیکاســو‪ ،‬ســای تومبلــی و ای وی وی هنرمنــد معاصــر چینــی‪]۲[.‬در ایــن‬ ‫مــوزه نقاشــی ها‪ ،‬مجســمه ها‪ ،‬نســخ خطــی‪ ،‬یافته هــای باستان شناســی‬ ‫و هنرهــای تزئینــی بســیاری قــرار دارنــد‪.‬‬ ‫مقام هــای فرانســوی اعــام کرده انــد کــه هیــچ محدودیتــی بــرای نمایــش‬ ‫اثــار مجموعــه لــوور‪ ،‬کــه شــامل نقاشــی بدن هــای برهنــه‪ ،‬نقاشــی های‬ ‫اســامی و مســیحی و اثــار شــاخص مذاهــب اســیایی اســت‪ ،‬در نظــر گرفتــه‬ ‫نشده اســت‪.‬‬ ‫محمــد بــن زایــد ال نهیــان‪ ،‬ولیعهــد ابوظبــى و امــارات عربــی متحــده‪ ،‬در یک‬ ‫پیــام توییتــری مــوزه لــوور ابوظبــی را «مهــد هنــر و فرهنــگ» خوانده اســت‪.‬‬ ‫محمــد خلیفــه المبــارک‪ ،‬رئیــس اداره گردشــگری و فرهنــگ ابوظبــی وظیفــه‬ ‫ایــن مــوزه را بیشــتر در ارتبــاط بــا فرهنــگ مــدارا ارزیابــی می کنــد و‬ ‫می گویــد‪« :‬در عصــر مــا تاییــد دیــدگاه مداراجویانــه بســیار پراهمیــت‬ ‫اســت‪».‬‬ ‫مدیــران ایــن مــوزه امیــدوار هســتند کــه موفــق شــوند ســاالنه میلیون هــا‬ ‫بازدیــد کننــده را بــه پایتخــت کشــور امــارات متحــده عربــی جــذب کننــد‪.‬‬ ‫ایــن مــوزه کــه در منطقــه دیــرا قــرار دارد خانــه ایســت که در ســال ‪ 1923‬ســاخته شــده‬ ‫و متعلــق بــه شــاعر ُمبــارک بــن حامــد بــن ُمبــارک اَلمانــی العقیلــی (‪ 1875‬تــا ‪)1954‬‬ ‫بــوده کــه از عربســتان ســعودی بــه ایــن کشــور امــد‪ .‬وی یکــی از شــاعران معــروف و‬ ‫مشــاهیر برجســته دبــی بــود‪ .‬شــاعر العقیلــی گروهــی از ســازندگان توانــا را از دیــار اَل‬ ‫اَحســا در شــرق شــبه جزیــره عربســتان اورد تــا ایــن خانــه را بنــا کننــد‪ .‬ان ســازندگان‬ ‫هــم زیــوراالت هنــری و هــم نوشــته هــای هنــری ایــن خانــه را کــه جنبه هــای زیبــا‬ ‫شناســیش را افزایــش مــی داد ســاختند و ارزش تاریخــی منحصــر بــه فــردی را بــه ان‬ ‫اعطــا نمودنــد‪ .‬ایــن خانــه از دو طبقــه تشــکیل شــده اســت کــه در ان اتــاق هــا بــه دور‬ ‫حیــاط داخلــی اش پراکنــده شــده انــد و در ســاخت ان از مرجــان‪ ،‬ســنگ‪ ،‬گــچ‪ ،‬چــوب‬ ‫صنــدل‪ ،‬چــوب ســاج‪ ،‬بــرگ و تنــه درختــان نخــل و همچنیــن ســاروج کــه از مصالــح‬ ‫ســاختمانی ســنتی اســت اســتفاده کردنــد‪ .‬بازدیــد کننــدگان ایــن مــوزه شــانس بازدید از‬ ‫فضــای یکــی از زیباتریــن خانــه هــای دبــی را خواهنــد داشــت کــه از میــراث ســنتی ایــن‬ ‫شــهر بــه شــمار مــی رود‪ .‬همچنیــن مــی تــوان از اصــل مــدارک و اســناد و مجموعــه ای‬ ‫از متعلقــات العقیلــی دیــدن کــرد‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪49‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 49 ‫حسین طوسی‬ ‫حیات وحش امارات‬ ‫دولــت امــارات عربــی متحــده حفــظ حیوانــات را درحالــی اولویــت بخشــیده کــه‬ ‫تنــوع گونه هــای جانــوری در بســیاری مناطــق دنیــا در خطــر بــوده و بســیاری از‬ ‫حیوانــات در جهــان در معــرض انقــراض انــد‪.‬‬ ‫منطقــه حفاظــت شــده المرمــوم بــرای حفــظ تنــوع جانــوری در دوبــی ایجــاد‬ ‫شــده اســت‪ .‬صدهــا گونــه مختلــف جانــوری از پرنــدگان و خزنــدگان گرفتــه تــا‬ ‫پســتانداران در ایــن منطقــه زیســت می کننــد‪.‬‬ ‫ســعود فیصــل‪ ،‬مســئول حیــات وحــش ایــن منطقــه اســت کــه تقریبــا ‪ ۲۰‬درصــد‬ ‫از تمــام خــاک دوبــی را تشــکیل می دهــد‪ .‬فیصــل می گویــد‪ « :‬اینجــا قبــا فقــط‬ ‫بیابانــی بــود بــا حیوانــات بومــی‪ .‬بــا توســعه واحه هــا کــم کــم اینجــا بیــش از ‪۵۰‬‬ ‫واحــه ایجــاد شــد‪ .‬بعــد متوجــه شــدیم کــه ایــن برکه هایــی کــه ایجــاد کرده ایــم‬ ‫می توانــد تــوازن زیســت محیطی را کنتــرل کنــد‪».‬‬ ‫فالمینگوهــای مهاجــر به خوبــی بــا ایــن منطقــه هماهنــگ شــده اند‪ ،‬انهــا ســرپناه‬ ‫تابســتان گــرم را نیــز اینجــا می گذراننــد‪.‬‬ ‫و غــذا دارنــد و تمــام فصــل و گاه‬ ‫ِ‬ ‫ل عربــی کــه از حــدود ‪ ۱۹۷۲‬میــادی در طبیعــت نایــاب شــده بــود‬ ‫همچنیــن غــزا ‬ ‫حــاال بــه ایــن نقطــه بازگردانــده شــده اســت‪.‬‬ ‫در دهــه ‪ ۸۰‬و ‪ ۹۰‬میــادی شــکار ایــن حیوانــات همچنــان زیــاد بــود چــون مــردم‬ ‫بومــی از گوشــت انهــا تغذیــه می کردنــد‪ .‬امــا فیصــل می گویــد غــزال عربــی‬ ‫بخشــی از حیــات وحــش دوبــی بــه شــمار م ـی رود و پانصــد راس غــزال عربــی‬ ‫کامــا محافظــت شــده و ســالم هســتند‪.‬‬ ‫قوانیــن تــازه در امــارات بــا ایجــاد واحــه در کویــر و یــا گلخانــه هــای اســتوایی و‬ ‫پناهــگاه بــرای جانــوران بــه حیــات حیوانــات کمــک می کننــد‪.‬‬ ‫منــال المنصــوری‪ ،‬مســئول بهبــود شــرایط حیوانــات در دوبــی می گویــد‪« :‬تــاش‬ ‫امــارات در راســتای حفاظــت از حیوانــات بــا تالش هــای جهانــی همسوســت‪ .‬در‬ ‫ســال ‪ ۲۰۰۷‬میــادی قوانینــی بــرای بهبــود شــرایط حیوانــات بــه تصویــب رســید‬ ‫امــا اگاهــی جمعــی در ایــن زمینــه واقعــا در ســال ‪ ۲۰۱۶‬افزایــش یافــت‪ .‬دولــت‬ ‫امــارات متحــده عربــی‪ ،‬قوانینــی را تدویــن کــرد کــه زیســت حیوانــات بهبــود پیــد‬ ‫کنــد و حقــوق انهــا رعایــت شــود‪».‬‬ ‫قوانیــن تــازه شــامل حیوانــات نــادر و خــاص هــم می شــود‪ ،‬کــه در فضاهایــی‬ ‫نظیــر گریــن پالنــت نگهــداری می شــوند‪.‬‬ ‫بــه نقــل از گرداننــدگان گریــن پالنــت همــ ه چیــز در گرین پالنــت بــه ایــن‬ ‫منظــور طراحــی شــده کــه شــرایط زیســت ایده الــی بــرای گیاهــان و جانــوران‬ ‫اســتوایی فراهــم شــود‪ .‬جانــوران بســیاری داریــم‪ ،‬پرنــدگان‪ ،‬پســتانداران تــا تنبــل‬ ‫و مارمولــک و ایگوانــای ســبز و باسیلیســک‪.‬‬ ‫تازه تریــن عضــو ایــن مجموعــه یــک تنبــل لوریــس اســت‪ .‬حــاال در دوبــی‬ ‫مجموعــه ای از حیوانــات محافظــت می شــود از غزال هــای عربــی احیــا شــده‬ ‫گرفتــه تــا ایــن تنبــل از نــژاد اســلو لوریــس‪.‬‬ ‫پناهگاه حیات وحش راس الخور دبی‬ ‫پناهــگاه حیــات وحــش راس الخــور دبــی از ســال ‪ 1985‬بــه وســعت ‪6.2‬‬ ‫کیلومتــر مربــع و دارای ‪ 270‬گونــه جانــوری و ‪ 47‬گونــه گیاهــی اســت‪ .‬راس‬ ‫الخــور دبــی بــه عنــوان توقفــگاه بســیار مهمــی در مســیرهای مهاجــرت در‬ ‫شــرق افریقــا و غــرب اســیا بــرای فالمینگوهــا در زمســتان اســت‪.‬‬ ‫زیســتگاه جانــوری راس الخــور دبــی بــه عنــوان زیســتگاهی پراهمیــت بــرای‬ ‫پرنــدگان اســت‪ .‬بــه منظــور دیــدن ایــن زیســتگاه طبیعــی نیــازی نیســت‬ ‫تــا از اســمان خــراش هــای دبــی بــه دیــدن انهــا بایســتید‪ .‬پناهــگاه حیــات‬ ‫وحــش راس الخــور دبــی شــامل جنــگل هــای حــرا‪ ،‬تــاالب هــای نهــر دبــی‬ ‫اســت‪ .‬توقــف مهمــی در مســیر هــای مهاجــرت و مــکان مهمــی بــرای‬ ‫فالمینگوهــا در زمســتان اســت‪ .‬مســافرین محترمتــور ارزان دبیمــی تواننــد در‬ ‫ســفر خــود بــه دبــی از ایــن تــاالب دیــدن نماینــد‪ .‬در زمســتان فالمینگوهــا‪،‬‬ ‫ایــن پرنــده هــای صورتــی زیبــا بــه صــورت دســته هــای عظیــم بــه ایــن‬ ‫تــاالب مهاجــرت مــی کننــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪50‬‬ ‫حــدود ‪ ۱۵‬درصــد از امــارات متحــده عربــی را مناطــق حفاظت شــده ای‬ ‫تشــکیل می دهنــد کــه بــه هیــچ عنــوان دارای شــن و ماســه نیســتند‪.‬‬ ‫در ایــن مناطــق گیاهــان و جانورانــی زندگــی می کننــد کــه خــود را بــا‬ ‫شــرایط جدیــد ســازگار کرده انــد‪ .‬کافــی اســت کمــی بــا دقــت بــه‬ ‫اطــراف نــگاه کنیــد تــا شــاید خوش شــانس باشــید و موفــق بــه دیــدن‬ ‫تیــز شــاخ عربــی یــا همــان غــزال عربــی شــوید‪ .‬ایــن غــزال کــه بــا نــام‬ ‫اوریکــس عربــی (‪ )Arabian oryx‬هــم شــناخته شــده‪ ،‬حیوانــی بســیار‬ ‫نــادر اســت کــه در ســال های دور منقــرض امــا بــا تدبیــر دولت هــا‬ ‫دوبــاره بــه طبیعــت باز گردانــده شــدند‪.‬‬ صفحه 50 ‫وادی حام‬ ‫دره حــام یــا وادی حــام یکــی از بزرگتریــن و درازتریــن دره هــای امــارت فجیــره‬ ‫در منطقــه شــرقیه‪ ،‬ویکــی از نقــاط دیدنــی امــارات متحــده عربی اســت‪ .‬ایــن دره‬ ‫بــه درازی ‪ ۳۰‬کیلومتــر از کوهــای مســافی ســر چشــمه گرفته اســت‪ .‬ابخیــز ایــن‬ ‫دره عظیــم ابتــداء از قله هــای بلنــد کــوه حجــر شــروع می شــود‪ ،‬و بــه دره هــای‬ ‫(الفرفــار)‪( ،‬ســهم)‪( ،‬بیقــا)‪( ،‬مــدوک)‪ ،‬و (وادی االحاطــی) ملحــق می شــود‪ ،‬تمــام‬ ‫اب ایــن دره هــای بلنــد وکوتــای اطــراف بــه (وادی حــام) می ریــزد‪ ،‬ســپس‬ ‫بــه ســد حــام ســرازیر می شــود‪ .‬کوه های هــای بلنــد اطــراف (وادی حــام)‬ ‫بــا پوششــی از درختــان جنگلــی‪ ،‬دره هــای عمیــق بــا ابشــارها و چشــمه های‬ ‫جوشــان‪ ،‬عــوارض طبیعــی دل انگیــز‪ ،‬صخره هــای مرتفــع‪ ،‬چشــمه اب هــای‬ ‫معدنــی‪ ،‬پوشــش گیاهــی انبــوه‪ ،‬پرنــدگان و جانــوران وحشــی از پدیده هایــی‬ ‫اســت کــه خالــق هســتی در ایــن منطقــه بــه ودیعــه گذاشته اســت‪.‬‬ ‫دره ( وادی حــام ) در قســمت شــمال غربــی شــهر فجیــره‪ ،‬و در مســیر جــاده ذیــد‬ ‫بــه مســافی و ســیحی قــرار گرفتــه کــه روزانــه صدهــا نفــر از دوســتداران طبیعت‬ ‫از شــهرهای امــارات وهمجنیــن از کشــورهای اطــراف بــرای گــردش و تفریــح بــه‬ ‫ســویش می شــتابد‪.‬‬ ‫ایــن منطقــه بــه دلیــل ســخت گــذر بــودن‪ ،‬مامــن و پناهــگاه بســیاری از حیــات‬ ‫وحــش بوده اســت‪ ،‬وجــود اب شــیرین در تــه دره حیــات وحــش کوناکونــی از‬ ‫قبیــل‪ :‬بــز کوهــی‪ ،‬اهــو‪ ،‬جوجه تیغــی‪ ،‬میــش‪ ،‬روبــاه‪ ،‬گربــه وحشــی‪ ،‬شــغال‪،‬‬ ‫خرگــوش‪ ،‬کبــک‪ ،‬عقــاب‪ ،‬شــاهین‪ ،‬بادخــور‪ُ ،‬قمــری‪ ،‬تیهــو‪ ،‬فاختــه‪ ،.‬بلبــل و‬ ‫گنجشــک‪ ،‬چــکاوک‪ ،‬دم جنبانــک‪ ،‬چــکاوک هدهــد‪ ،‬ســبزقبا‪ ،‬خضیــر (کراشــکین) و‬ ‫«مــرغ ســلیمان» یــا هدهــد بــه شــکل دائــم زندگــی می کننــد‪ .‬پرنــدگان مختلــف‬ ‫و رنگارنــگ‪ ،‬مخصوصــاً در فصــل زمســتان و بهــار بــا اواز دلنشــین خــود ایــن‬ ‫منطقــه کوهســتانی را شــاد می کننــد‪.‬‬ ‫اغلــب زمین هــای اطــراف (وادی حــام) دارای قابلیــت مرتعــی اســت‬ ‫ومناســب ترین اراضــی جهــت اســتفاده های مرتعــی و برداشــت علوفــه‬ ‫محســوب می شــوند‪ .‬در کوه هــای کناره هــای وادی حــام درخت هــای‬ ‫گوناگونــی وجــود دارد کــه در مواســم مختلــف پرنــدگان در هنــگام جفت گیــری‬ ‫و تخمگــذاری روی شــاخه های ان هــا النــه می ســازند‪.‬‬ ‫در اطــراف وگوشــه کنــار وادی درختــان بــزرگ و تنوهمنــدی و کوهســتانی‬ ‫وجــود دارد ماننــد‪ُ :‬کــور‪ُ ،‬کنــار‪ ،‬کِــرت‪ ،‬ســمر‪ُ ،‬کوهِنــگ‪َ ،‬ســلَم وغیــره‪ ،‬در‬ ‫زمــان قدیــم مردمــان ایــن مننطــق از هیــزم ایــن درختــان بــرای پخــت و‬ ‫پــز و بــرای تدفئــه خانه هاشــان اســتفاده می کرده انــد‪ ،‬احیانــاً از تنــه ایــن‬ ‫درختــان زغــال نیــز می ســاخته اند‪.‬‬ ‫(ابشــار وریعــه) در شــمال شــرقی ایــن وادی‪ ،‬کــه از زیباتریــن پدیده هــای‬ ‫طبیعــی امــارت فجیــره اســت در مرتفعــات ایــن دره واقــع شــده و مامــن‬ ‫هــزاران پرنــده ابــزی‪ ،‬کنــار ابــزی و انــواع جانــداران و پســتانداران کوچــک‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫بــه گفتــهٔ رئیــس اداره میــراث فرهنگــی‪ ،‬صنایــع دســتی و گردشــگری‬ ‫امــارت الفجیــره‪ ،‬در نیمــه نخســت امســال ‪ ۲۰‬هــزار گردشــگر از ایــن دره و‬ ‫زیبایی هــای ان بازدیــد کرده انــد‪ .‬در طــول دره (وادی حــام) باغ هــای نخــل‬ ‫خرمــا منتشــر اســت‪.‬‬ ‫پارک سافاری دوبی‬ ‫پــارک ســافاری دبــی واقــع در الورقــا (‪ )Al Warqa’a‬بــا وســعت‬ ‫‪ 75.000‬کیلومتــر مربــع مســاحت یــک مجموعــه چشــمگیر از‬ ‫بیــش از ‪ 2500‬گونــه گیاهــان و جانــوران طبیعــی و یــک قطعــه از‬ ‫بــاغ وحــش دبــی اســت‪.‬‬ ‫پــارک ســافاری دبــی بــا دریاچــه هــا و محوطــه ســازی زیبــا‬ ‫چشــم نــواز ‪ 119‬هکتــار و بــه پنــج دهســتان تقســیم شــده اســت‬ ‫کــه هماهنگــی کامــل بــا توپوگرافــی منحصــر بــه فــرد و جمعیــت‬ ‫حیوانــات دارد‪ .‬نــاوگان وســایل نقلیــه ســازگار بــا محیــط زیســت‬ ‫در پــارک ســافاری فعالیــت میکند‪.‬بــرای تامیــن یــک زیســتگاه‬ ‫طبیعــی خنــک بــرای حیوانــات در طــی مــاه هــای گــرم ‪ ،‬اب ســرد‬ ‫و سیســتم تهویــه هــوا در سراســر پــارک نصــب شــده انــد‪.‬‬ ‫جالــب تریــن مــورد در پــارک ســافاری دبــی ‪ ،‬ســافاری ســنتی‬ ‫اســت کــه شــما را بــرای برخــورد نزدیــک بــا جمعیــت حیوانــات‬ ‫عجیــب و غریــب بــه جنــگل هــای اســیا و افریقــا منتقــل مــی کنــد‪ .‬در حالــی کــه در امنیــت کامــل بــا یــک وســیله نقلیــه ویــژه در داخــل محوطــه حیوانــات‬ ‫وارد مــی شــوید و بســیاری از گونــه هــای جانــوری پنــاه گرفتــه شــده در اینجــا ‪ ،‬از جملــه بابــون ‪ ،‬گورخــر ‪ ،‬گــوزن ‪ ،‬یوزپلنــگ و گاومیــش اب را از نزدیــک‬ ‫مشــاهده کنید‪.‬بازدیــد از دهکــده ســافاری دبــی و بــدون دیــدن شــیرهای باشــکوه و ببرهــای ‪ regal‬کــه در افتــاب در حــال افتــاب گرفتــن هســتند ناقص اســت‪.‬‬ ‫هنگامــی کــه وارد محوطــه ببــر مــی شــوید ‪ ،‬بالفاصلــه از زیبایــی ابشــارهای مــوج دار ‪ ،‬یــک ابتــکار کامـ ً‬ ‫ا خورشــیدی ‪ ،‬ســاخته شــده بــرای تقویــت اکوسیســتم‬ ‫ســاکنان دوســت داشــتنی ان ‪ ،‬حیــرت خواهیــد کرد‪.‬اولیــن نمایشــگاه تمســاح جهانــی بــه شــما ایــن امــکان را مــی دهــد تــا برخــی از شــکارچیان وحشــی‬ ‫دنیــا را از نزدیــک مشــاهده کنیــد‪.‬‬ ‫حیوانات برجسته پارک سافاری دبی‪ :‬ببر ‪ ،‬شیر ‪ ،‬هیپو ‪ ،‬بابون ‪ ،‬انتلوپ ‪ ،‬گورخر ‪ ،‬هورنبیل ‪ ،‬بوفالو ‪ ،‬تمساح نیل ‪ ،‬راه راه هاینا ‪ ،‬گوزن ‪ ،‬یوزپلنگ و‪...‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪51‬‬ صفحه 51 ‫معماری کشور امارات‬ ‫فاطمه عبدالمحمدی‬ ‫نویسنده و کارشناس‬ ‫ارشد فلسفه‬ ‫معمــاری امــارات متحــده عربــی در دهــه هــای اخیــر دســتخوش تغییــر‬ ‫و تحوالتــی چشــمگیر شــده اســت؛ از ســاختن شــهرک های جدیــد در‬ ‫مناطــق خشــک و بیابانــی تــا برج هــای زیبــا و ســربه فلــک کشــیده‬ ‫تجــاری کــه امــروزه در دنیــا بســیار شــناخته شــده هســتند‪.‬‬ ‫بیــن دهــه ‪ 1960‬و ‪ ، 1970‬معمــاری در امــارات متحــده عربــی را‬ ‫می تــوان معمــاری ســنتی ایــن کشــور یــاد کــرد‪ .‬ســبکی از معمــاری کــه‬ ‫در ان روزگار در بســیاری از کشــورهای عربــی وجــود داشــت و امــروزه نیــز‬ ‫در برخــی از ایــن کشــورها بویــژه در مناطــق قدیمــی شــهرها وجــود دارد‪.‬‬ ‫کوچــه هــای باریــک و خانــه هایــی ســاده و خشــتی کــه بازتــاب میــراث‬ ‫بادیــه نشــینان عــرب بــوده و تــا حــدی نیــز تحــت تاثیــر عناصــر فرهنــگ‬ ‫اســامی‪ ،‬عربــی و فارســی قــرار دارد‪.‬‬ ‫در اوایــل دهــه ‪ ، 1970‬شــیخ رشــید بــن ســعید ال مکتــوم ‪ ،‬حاکــم ان‬ ‫وقــت دبــی‪ ،‬معمــار انگلیســی بریتانیایــی ‪ John R Harris‬را بــرای خلــق‬ ‫ســازه های مــدرن کــه امــروزه شــهرهای بــزرگ امــارات بــا ان هــا معــروف‬ ‫هســتند‪ ،‬بــه کار گرفــت و رفتــه رفتــه ظاهــر ایــن شــهر کوچــک در کشــور‬ ‫امــارات بــه یکــی از مــدرن تریــن شــهرهای دنیــا تبدیــل شــد‪ .‬البتــه بایــد‬ ‫گفــت در مناطقــی از امــارات همچنــان بافــت قدیمــی شــهر منعکــس‬ ‫کننــده ســبک زندگــی ســنتی مــردم بومــی ســاکن در امــارات اســت و‬ ‫ایــن درســت برخــاف تصــور ان چیــزی اســت کــه امــروزه از شــهرهایی‬ ‫ماننــد دبــی بــا ظاهــر مــردن و پیشــرفته ان داریــم‪.‬‬ ‫معمــاری ســنتی در امــارات متحــده عربــی بــه شــدت تحــت تاثیــر چشــم انــداز‬ ‫کویــر‪ ،‬فرهنــگ ‪ ،‬ســبک زندگــی و مصالــح ســاختمانی موجــود در محیــط قــرار گرفتــه‬ ‫اســت‪ .‬بادیه نشــینان‪ ،‬قبایــل بومــی عشــایری عربــی بودنــد بــه طــور ســنتی در بیابــان‬ ‫زندگی کردنــد و بــه دلیــل اســتفاده از پناهــگاه هــای ســاده ای کــه بــرای حفاظــت از‬ ‫نــور شــدید افتــاب در تابســتان بــا اســتفاده از درخــت خرمــا می ســاختند معــروف‬ ‫بودنــد‪.‬‬ ‫در مــاه هــای ســردتر‪ ،‬ایــن اقامت گاه هــای ســاده بــا اســتفاده از پوســت حیوانــات‬ ‫پوشــانده می شــود تــا ســرما در ان کمتــر نفــوذ کنــد‪.‬‬ ‫چــادر یکــی از مهمتریــن و ســازگارترین ســازه های انــان بــود کــه زنــان قبیلــه از‬ ‫پشــم گوســفند ‪ ،‬مــوی شــتر یــا مــوی بــز می ســاختند‪ .‬چنیــن ســاخته هایی کــه‬ ‫پوشــش ان بــا چــادر بــود‪ ،‬بیــت الشــعر نامیــده مــی شــدند‪.‬‬ ‫در اواخــر قــرن نوزدهــم و اوایــل قــرن بیســتم از مــواد دیگــری همچــون مخلوطــی از‬ ‫ســنگ اهــک نیــز بــه عنــوان منابــع ســاختمان اســتفاده شــده اســت‪.‬‬ ‫طبیعــت عشــایری قبیلــه بادیــه نشــین نیــاز بــه مــواد یکبــار مصــرف ســبک را کــه‬ ‫مــی تــوان در امتــداد خطــوط ســاحلی یافــت‪ .‬در مقابــل ‪ ،‬خانــه هــای دائمــی داخــل‬ ‫کشــور بــا مخلوطــی از گل ســاخته شــده بــه اجــر ســاخته مــی شــوند ‪ ،‬بــا اســتفاده‬ ‫از ســنگ هایــی کــه بهمــراه مخلوطــی از خــاک رس قرمــز و کــود متصــل مــی شــوند‪،‬‬ ‫تقویــت مــی شــدند‪.‬‬ ‫زمینــه جغرافیایــی یــک قبیلــه یــا گــروه ‪ ،‬نــوع مصالحــی را کــه در ســاخت ســاختمانها‬ ‫مــورد اســتفاده قــرار مــی گرفــت ‪ ،‬تعییــن مــی کــرد؛ بدیــن معنــی کــه بیشــتر‬ ‫ســازه ها از مــوادی تهیــه شــده از محیــط اطــراف بودنــد‪ .‬ایــن مــواد از مرجــان ‪ ،‬گل‬ ‫و ســنگ گرفتــه تــا نخــود فرنگــی و مــوی حیوانــات متغیــر بــود‪ .‬اب و هــوای شــدید‬ ‫امــارات متحــده عربــی بــه دلیــل دوره هــای دمــای بــاال در ســال ‪ ،‬نیــاز بــه تهویــه را‬ ‫ایجــاد کــرده اســت‪ .‬ایــن منجــر بــه معرفــی بــرج هــای بــادی ایرانــی معــروف بــه‬ ‫بادگیــر شــد‪ .‬ایــن ســازه های عمــودی اجــازه مــی دهــد تــا یــک جریــان رو بــه پاییــن‬ ‫از هــوای خنــک و توزیــع اب در پاییــن ســازه در دســترس قــرار گیــرد و ایــن امــکان را‬ ‫مــی دهــد تــا دمــای داخلــی بنــا خنــک شــود‪.‬‬ ‫در حالــی کــه اســکان بشــر در امــارات متحــده عربــی را مــی تــوان بــه عصــر حجــر‬ ‫(‪ 3،200-6000‬قبــل از میــاد) ردیابــی کــرد ‪ ،‬امــا تــا عصــر برنــز (‪1300-3200‬‬ ‫قبــل از میــاد مســیح) در ایــن منطقــه اجتماعــات بزرگتــر شــکل نگرفــت‪ .‬ایــن‬ ‫ســکونتگاه هــا در واحــه هــای داخلــی و مناطــق ســاحلی توســعه یافتــه انــد کــه‬ ‫توســط کشــاورزان ‪ ،‬دامــداران و ماهیگیــران شــکل گرفته انــد‪.‬‬ ‫اولیــن شــهرک بــزرگ ثبــت شــده شــهر العیــن بــود کــه از طریــق ان ســاکنان‬ ‫می توانســتند محصــوالت کشــاورزی را از طریــق بنــدر ام النــار واقــع در جزیــره‬ ‫ابوظبــی صــادر کننــد‪.‬‬ ‫ایــن تاسیســات دائمــی از بناهــای خــوب و مقاومــی ســاخته شــده و مصالــح ان از‬ ‫ســنگهای خــرد شــده و شــکل داده شــده بــود‪ .‬شــواهد و مــدارک ایــن ســایت های‬ ‫تاریخــی حاکــی از وجــود یــک تجــارت جــدی در حــال تحــول در تولیــد ســفال و‬ ‫صــادرات مــس بویــژه بیــن ایــن شــهرک هــا و تمــدن هــای اطــراف ماننــد بیــن‬ ‫النهریــن اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪52‬‬ صفحه 52 ‫سیســتم ابــی معــروف بــه قنــات در عصــر اهــن (‪ 300-1300‬قبــل از میــاد) پدیــد امــد‪.‬‬ ‫ایــن سیســتم بــا بهــره گیــری از منابــع اب زیرزمینــی ‪ ،‬یــک منبــع اب نســبتاً ثابــت‬ ‫را تامیــن مــی کــرد و منجــر بــه تغییــر در الگوهــای ســکونت و ســاخت بنــا و شــهرها‬ ‫می شــد‪ .‬زیــرا گــروه هــا و تجمعــات انســانی و بــرای ســکونت دائــم مســیر منبــع اب را‬ ‫دنبــال مــی کننــد‪.‬‬ ‫تــا اواســط قــرن بیســتم (نشــانگر اغــاز توجــه غــرب بــه منطقــه) ‪ ،‬بیشــتر ســاختمانها در‬ ‫پنــج دســته قــرار گرفتنــد‪ :‬ســاختمانهای مذهبــی ‪ ،‬مســکونی‪ ،‬بازارهــا ‪ ،‬عمومــی و دفاعــی‪.‬‬ ‫ســاختمانهایی کــه تــا ان زمــان ســاخته شــده بودنــد در ســبکهای ســنتی باقــی مانــده‬ ‫بودنــد‪ .‬بــر خــاف ســایر ســبک هــای معمــاری اســامی و ایرانــی‪ ،‬تزئینــات کمــی در‬ ‫معمــاری ســنتی امــارات یافــت مــی شــود‪.‬‬ ‫بــا اغــاز دهــه ‪ ، 1980‬امــارات متحــده عربــی رفتــه رفتــه بــه یکــی از پیشــرفته تریــن‬ ‫کشــورهای منطقــه خلیــج فــارس تبدیــل شــد‪ .‬ایــن کشــور بــا تبدیــل شــدن بــه یــک‬ ‫اقتصــاد مبتنــی بــر درامدهــای نفتــی‪ ،‬شــاهد رشــد اقتصــادی عمــده ای بــود کــه محمولــه‬ ‫هــای نفــت و گاز طبیعــی ‪ 40‬درصــد از کل صــادرات و ‪ 38‬درصــد تولیــد ناخالــص داخلــی‬ ‫را تشــکیل مــی داد‪.‬‬ ‫در دو دهــه گذشــته بــا ســرمایه گــذاری هــای کالن در بخــش هــای گردشــگری ‪ ،‬مالــی و‬ ‫ســاختمانی تــاش هــای چشــمگیری بــرای متنــوع ســازی اقتصــاد و کاهــش وابســتگی بــه‬ ‫درامدهــای نفتــی صــورت گرفتــه اســت‪.‬‬ ‫از اواخــر دهــه ‪ ، 1980‬معمــاری امــارات متحــده عربــی بــه دلیــل تصویــر شــهری مــدرن و‬ ‫پیشــرفته مشــهور شــده اســت‪ .‬ســبکی کــه بــا عناصــر غربــی و در عیــن بــا حفــظ عناصــر‬ ‫فرهنــگ ســنتی اماراتی شــناخته شــده اســت‪.‬‬ ‫برخی سازه های شاخص معماری امارات‬ ‫هتل یاس ابوظبی‬ ‫یــاس هتــل ابوظبــی کــه در بــاالی ســازه منحنــی ‪ Yas Marina Circuit‬که از‬ ‫نقــاط مهــم مســابقات فرمــول یــک اســت ســاخته شــده‪ ،‬بــه خاطــر ســازه‬ ‫شــبکه ای شیشــه ای و فــوالدی خــود و سیســتم نــوری خاصــش کــه از‬ ‫بیــش از ‪ 5.000‬المــپ ال ای دی در ان اســتفاده شــده شــناخته مــی شــود‪،‬‬ ‫سیســتمی کــه یــک ســایبان شــفاف را روی دو بــرج هتــل ایجــاد مــی کنــد‪.‬‬ ‫بــا توجــه بــه محــل قــرار گرفتــن ایــن هتــل کــه نمایــی منحصربفــرد از‬ ‫محــل اجــرای مســابقات گرنــد پریکــس فرمــول یــک در مــاه هــای نوامبــر‬ ‫هــر ســال را در اختیــار مســافران قــرار مــی دهــد‪ ،‬هتــل یــاس خدمــات‬ ‫دیگــری نیــز بــرای دوســتداران دنیــای فرمــول یــک ارائــه مــی دهــد کــه‬ ‫از ان جملــه مــی تــوان بــه لُژهــای خصوصــی‪ ،‬ســوییت هــای بــا نمــای رو‬ ‫بــه محــل برگــزاری مســابقات و همچنیــن تــراس هایــی کــه منظــره تمــام‬ ‫پیســت مســابقه را در اختیــار مهمانــان قــرار مــی دهنــد اشــاره کــرد‪.‬‬ ‫بستیکه محله ای با بادگیرهاییزد‬ ‫بســتکیه محلــه ای در شــرق شــهر دبــی در امتــداد ابراهــه (خــور دبــی) بــه طــول تقریبــی‬ ‫‪ ٣٠٠‬متــر و بــه عــرض ‪ ١٠٠‬متــر اســت‪ .‬تمامــی ایــن محلــه بــه بادگیرهــا‪ ،‬درهــای چوبــی‬ ‫و گــچ بــری هایــی بــا معمــاری ایرانــی و اســامی تزئیــن شــده انــد‪ ،‬کــه همیــن موضــوع‬ ‫ســبب شــده تــا جذابیــت ویــژه ای در ایــن منطقــه شــیخ نشــین بــه وجــود بیایــد‪ .‬ایــن‬ ‫محلــه در ســال ‪ ۱۸۹۰‬میــادی و بعــد از مهاجــرت ایرانــی هــا از بنــدر لنگــه بــه ویــژه‬ ‫شــهر بســتک بــه دبــی برپــا شــد و بــه ایــن خاطــر اســت کــه بــه ان بســتکیه مــی گویند‪.‬‬ ‫اغلــب خانــه هــای بســتکیه دو طبقــه هســتند و بــا برجســته تریــن ویژگــی معمــاری‬ ‫خــود‪ ،‬یعنــی بادگیرهــا شــناخته مــی شــوند‪ .‬همانطــور کــه می دانیــد ایــن بادگیرهــا هــم‬ ‫مثــل بادگیرهــای ســنتی مناطــق کویــری ایــران‪ ،‬نه تنهــا در حکــم کولرهــای طبیعــی عمــل‬ ‫می کردنــد بلکــه ابــزاری بــرای تهویــه ی مطبــوع هــوا نیــز بــه شــمار می رفته انــد‪ .‬البتــه‬ ‫همانطــور کــه گفتیــم ایــن محلـه ی قدیمــی مــکان ســکونت ایرانیــان مهاجــر بــوده اســت‪،‬‬ ‫پــس بــه احتمــال زیــاد ایــن عناصــر معمــاری بــا الگــوی بادگیرهــای ســنتی ایرانــی بنــا‬ ‫شــده اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪53‬‬ صفحه 53 ‫برج العرب‬ ‫ایــن هتــل جــز مجلــل تریــن هتــل هــای دنیــا محســوب می شــود کــه ‪ 7‬ســتاره اســت‪.‬‬ ‫ایــن هتــل کــه اتفاقــا بــرج بلنــدی هــم هســت روی یــک جزیــره مصنوعــی بنــا شــده‬ ‫اســت‪ .‬ایــن جزیــره و بــرج العــرب توســط پلــی معلــق بــه ســواحل دبــی متصــل مــی‬ ‫شــود‪ .‬در ســال ‪ 1994‬معمــاری بــرج العــرب توســط تــام رایــت امریکایــی طراحــی‬ ‫شــد و بــه عنــوان نمــاد دبــی انتخــاب گردیــد‪ .‬پــروژه ســاخت بخــش هــای مختلــف‬ ‫بــرج العــرب ‪ 5‬ســال بــه طــول انجامیــد‪ .‬نهایتــا در ســال ‪ 1999‬ســوپر ســازه ای بــا‬ ‫امکانــات خــارق العــاده و بــا ارتفــاع ‪ 321‬متــر و مســاحت ‪ 112000‬متــر مربــع در ‪70‬‬ ‫طبقــه افتتــاح شــد‪ .‬شــکل ظاهــری هتــل بــرج العــرب بــه شــکل بادبــان هــای نوعــی‬ ‫کشــتی قدیمــی عربــی در کنــار رســتوران هــای بــرج العرباســت‪ .‬حــدودا نزدیــک بــه‬ ‫بــاالی ســاختمان بانــد فــرود هلیکوپتــر طراحــی شــده اســت‪ .‬ایــن بانــد فــرود چندیــن‬ ‫بــار بــه عنــوان هــدف ورزشــی توســط ورزشــکاران مطــرح دنیــا مــورد اســتفاده قــرار‬ ‫گرفتــه اســت‪ .‬گلــف بــاز مشــهور تیگــر وودز(‪ )tiger woods‬چندیــن تــوپ را بــه‬ ‫خلیــج فــارس پرتــاب کــرده اســت‪ .‬انــدره اغاســی و راجــر فــدرز کــه پیشــگامان‬ ‫عرصــه تنیــس هســتند نیــز در ســال ‪ 2005‬در ایــن بخــش بــا هــم رقابــت کــرده انــد‪.‬‬ ‫جالــب تــر انکــه ایــن بانــد فــرود کــه بــه مقاصــد دیگــری از ان هــا بهــره بــرداری‬ ‫شــده هیــچ حفــاظ و نــرده ای نــدارد!‬ ‫بــه طــور میانگیــن بــرای ســاخت ایــن بنــای مجلــل ‪ 650‬میلیــون دالر هزینــه شــده‬ ‫اســت‪ .‬ایــن ابــر ســازه بــا همــکاری بیــش از ‪ 3000‬کارگــر و شــرکت هــای پیمانــکاری‬ ‫معتبــر ســاخته شــده اســت‪ .‬مهندســی ایــن اثــر توســط مهندســین و خبــرگان ســه‬ ‫کشــور بریتانیــا‪ ،‬ایــاالت متحــده امریــکا و امــارات متحــده عربــی پــی ریــزی شــده‬ ‫اســت‪ .‬پــی ایــن ســازه در عمــق ‪ 40‬متــری کــف دریــا قــرار داده شــد‪ .‬اســکلت ایــن‬ ‫بنــا‪ ،‬فلزی‪-‬بتنــی اســت کــه ترکیــب ایــن دو مهــم باعــث شــده تــا قامــت بلنــد ســازه‬ ‫برافراشــته بمانــد‪ .‬دو بــال دکل ماننــد در خــارج ســاختمان باعــث نمــای زیبایــی از‬ ‫دوردســت هــا مــی شــود‪ .‬ایــن دو بــال دارای فاصلــه ای میانشــان هســتند کــه ایــن‬ ‫ناحیــه دارای صفحــه ای فایبــر گالس اســت کــه بــا تفلــون روکــش شــد‪ .‬از انجایی گرد‬ ‫و غبــار و گرمــا در منطقــه دبــی وجــود دارد‪ ،‬ســازه توســط متریــال پارچــه ای(فابریــک)‬ ‫محافظــت مــی شــود‪ .‬ایــن متریــال در روز اشــعه خورشــید را بــه داخــل اتــاق هــا و‬ ‫فضــای ســازه راه مــی دهــد و شــب هــا توســط نــور پــردازی مصنوعــی نمایــی ویــژه‬ ‫ای بــه هتــل بــرج العــرب مــی بخشــد‪.‬‬ ‫مجمعالجزایرجهان‬ ‫جزایــر پالــم دبــی کــه بــه راحتــی از ســاحل دریــا قابــل تشــخیص مــی باشــند‪ ،‬در‬ ‫سراســر جهــان شــناخته شــده هســتند‪ .‬پــس از موفقیــت پالــم‪ ،‬حاکــم دبــی‪ ،‬شــیخ‬ ‫مکتــوم رویــای دیگــری در ســر پرورانــد و در ســال ‪ ۲۰۰۳‬طــرح کلــی ایــده جالــب‬ ‫خــود را مطــرح ســاخت‪ .‬او تصمیــم داشــت مجمــع الجزایــری را ایجــاد کنــد کــه از دور‬ ‫ماننــد نقشــه جهــان بــه نظــر برســد‪ .‬اینطــور کــه پیداســت جزایــر جهانــی‪ ،‬برخــاف‬ ‫جزایــر پالــم موجــب افتخــار ایشــان نشــدند‪.‬‬ ‫ســاخت و ســاز جزایــر جهانــی در ســال ‪ ۲۰۰۳‬اغــاز شــد‪ .‬بــرای احــداث ایــن پــروژه‬ ‫بــه ‪ ۳۲۱‬میلیــون متــر مکعــب شــن نیــاز داشــتند‪ .‬ســاخت جزایــر جهانــی دبــی بیــش‬ ‫از ‪ ۱۴‬میلیــارد دالر هزینــه در پــی داشــت‪ .‬از انجایــی کــه بایــد بــرای نمایــش هــر‬ ‫کشــوری یــک جزیــره ســاخته مــی شــد‪ ،‬در اخــر‪ ،‬ایــن جزایــر جهانــی ‪ ۲۰‬مایــل مربــع‬ ‫از اب هــای خلیــج فــارس را اشــغال کردنــد‪.‬‬ ‫جزایــر جهانــی در ســه مایلــی ســاحل دبــی واقــع شــده انــد‪ .‬ایــن ‪ ۳۰۰‬جزیــره‬ ‫مصنوعــی قــرار بــود کــه در کنــار هــم تمثیلــی از نقشــه جهــان را بــه نمایــش بگذرانــد‪.‬‬ ‫امــا همــه چیــز ان طــور کــه بایــد پیــش نرفــت و جزایــر جهانــی در اثــر تغییــرات اب‬ ‫و هوایــی‪ ،‬فرورفتگــی و فرســایش‪ ،‬بیشــتر مرزهــای خــود را از دســت دادنــد‪ .‬امریــکای‬ ‫مرکــزی عمــا وجــود نــدارد؛ شــکل ظاهــری اســترالیا کامــا بــه هــم ریختــه اســت‪.‬‬ ‫قــاره افریقــا‪ ،‬اروپــا و اســیا هــم بــه یــک قطعــه زمیــن غیرقابــل تشــخیص بــدل شــده‬ ‫انــد‪.‬‬ ‫عــاوه بــر مشــکالت زیبایــی‪ ،‬جزایــر جهانــی یــک منبــع درســت و حســابی بــرق‬ ‫ندارنــد‪ .‬پــروژه نصــب کابــل هــای بــرق زیــر ابهــای خلیــج فــارس نیــز بــا ناکامــی و‬ ‫شکســت رو بــه رو شــد‪ .‬بــه همیــن دلیــل ‪ ۲۹۱‬عــدد از ایــن جزایــر همچنــان دســت‬ ‫نخــورده و توســعه نیافتــه رهــا شــده و امــروز چیــزی بــه جــز شــن و ماســه از انهــا‬ ‫باقــی نمانــده اســت‪ .‬بــا اینکــه ‪ ۶۰‬درصــد جزایــر از ســال ‪ ۲۰۰۸‬بــه شــرکت هــای‬ ‫خصوصــی و ســرمایه گــذاران فروختــه شــدند‪ ،‬امــا پــس از گذشــت ‪ ۱۰‬ســال‪ ،‬همچنــان‬ ‫دســت نخــورده مانــده انــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪54‬‬ صفحه 54 ‫بنای الدار ابوظبی‬ ‫یکــی از جاذبــه هــای زیبــا در شــهر «ابوظبــی» بــرج دایــره ای «الــدار» می باشــد که‬ ‫در ســال ‪ 2010‬میــادی توســط گــروه معمــاری ‪ MZ‬ســاخته شــده و توریسـت های‬ ‫بســیاری را از سرتاســر دنیــا بــه ایــن کشــور و شــهر زیبــا جــذب مــی کند‪.‬‬ ‫اگــر بــه نقشــه و پــان ایــن بــرج هتــل زیبــا کــه توســط ســازندگان ایــن بــرج‬ ‫منتشــر شــده اســت نــگاه کنیــم‪ ،‬بــه عظمــت ایــن بنــای مــدرن کــه بــا بروزتریــن‬ ‫تکنولــوژی هــا ســاخته شــده اســت پــی خواهیــم بــرد‪.‬‬ ‫بــرج «الــدار» در شــهر «ابوظبــی» در کشــور «امــارات» نمــادی از صنعــت بــرج‬ ‫ســازی ایــن کشــور مــی باشــد‪ .‬در ســال هــای اخیــر بــه دلیــل رواج صنعت ســاخت‬ ‫و ســاز در کشــور امــارات و ســرمایه گــذاری بســیاری از شــرکت هــا و کمپانــی‬ ‫هــای جهــان در ایــن کشــور‪ ،‬مــی تــوان بــا ســفر کــردن بــه ایــن کشــور و بــه‬ ‫ویــژه شــهر «ابوظبــی» زیباتریــن بــرج هــا و بناهــای مــدرن جهــان را بــه تماشــا‬ ‫نشســت‪ .‬رزرو اتــاق در ایــن بــرج زیبــا و اقامــت در یکــی از ســوئیت هــای ایــن‬ ‫بــرج هتــل زیبــا‪ ،‬مــی توانــد یکــی از خاطــره انگیــز تریــن لحظــات زندگــی هــر‬ ‫گردشــگری را بــه ارمغــان بیــاورد‪.‬‬ ‫بــرج «الــدار» کــه بــه دلیــل مــدور بــودن و ظاهــر دایــره ای شــکل ان در جهــان‬ ‫زبانــزد بــوده از زیبــا تریــن جاذبــه هــای شــهر «ابوظبــی» در کشــور «امــارات « مــی‬ ‫باشــد‪ .‬ایــن بــرج زیبــا در کنــار ســاحل زیبــای ایــن شــهر و در خیابــان «القنــاه» در‬ ‫کنــار هتــل «راحــه» قــرار گرفتــه اســت‪ .‬در نــگاه اول ظاهــر ایــن بــرج ایــن بنــا را‬ ‫از دیگــر بــرج هــا و ســاختمان هــای جهــان متمایــز کــرده اســت‪ .‬برجــی مرتفــع بــا‬ ‫ظاهــری دایــره ای شــکل کــه یکــی از ســاختمان هــای کمپانــی «الــدار» در کشــور‬ ‫«امــارات» مــی باشــد‪ .‬برجــی بــا ارتفــاع بیــش از یکصــد متــر کــه از گوشــه گوشــه‬ ‫شــهر زیبــای «ابوظبــی» پایتخــت «امــارات» بــه چشــم مــی ایــد‪.‬‬ ‫بــرج «الــدار» برجــی مــدور و دایــره ای شــکل کــه بــه صــورت مقعــر و بــه شــکل‬ ‫یــک «صــدف» ایســتاده در ایــن شــهر ســاخته شــده اســت‪ .‬ســازه ایــن بــرج از‬ ‫جنــس فلــز و دو طــرف ایــن ســاختمان بــا شیشــه و ائینــه هایــی کــه بــا اشــکال‬ ‫هندســی زیبایــی ســاخته شــده اســت پوشــیده شــده‪ .‬برجــی بــا ارتفاعــی بیــش از‬ ‫‪ 100‬متــر کــه در ‪ 23‬طبقــه ســاخته شــده اســت‪ .‬بزرگــی ایــن بــرج بــه انــدازه ‪4‬‬ ‫زمیــن فوتبــال مــی باشــد کــه در نــوع خــود در جهــان بــی نظیــر اســت‪.‬‬ ‫کاربــری ایــن ایــن بــرج زیبــا و منحصــر بــه فــرد در طبقــات مختلــف متفــاوت‬ ‫می باشــد‪ .‬کافــه هــای زیبــا و مجلــل در کنــار ســالن هــای ورزشــی مجهــز ایــن‬ ‫بــرج از کــم نظیــر تریــن و مــدرن تریــن هــا در جهــان مــی باشــد‪ .‬از مهمتریــن‬ ‫ویژگــی هــای ایــن بــرج بــا عظمــت‪ ،‬هتــل ‪ 4‬ســتاره واقــع در دل ایــن بــرج‬ ‫می باشــد‪.‬‬ ‫برج دروازه پایتخت‬ ‫وقتــی کــه پــای بــرج هــای خمیــده بــه میــان مــی ایــد‪ ،‬بــرج‬ ‫پیــزا هیــچ برتــری بــر ابوظبــی نــدارد‪ .‬نــام بــرج «دروازه‬ ‫پایتخــت» (‪ )Capital Gate‬در کتــاب رکوردهــای گینــس‬ ‫بــه عنــوان «کــج تریــن بــرج ســاخت دســت بشــر» بــه‬ ‫ثبــت رســیده اســت‪ .‬بــا کجــی نزدیــک بــه ‪ 18‬درجــه (بــرج‬ ‫پیــزا تنهــا ‪ 4‬درجــه خمیدگــی دارد)‪ ،‬ایــن ســازه ‪ 35‬طبقــه‬ ‫ای طــوری ســاخته شــده کــه انــگار در اثــر بادهــای بیابــان‬ ‫کــج شــده اســت‪ .‬ایــن بــرج کــه خانــه هتــل «حیــات کاپیتــال‬ ‫گیــت» (‪ )Hyatt Capital Gate Hotel‬نیــز هســت مکان‬ ‫هــای زیــادی بــرای تجربــه ای واقعــی از حــس کــج شــدن‬ ‫یــک بــرج در خــود دارد‪ .‬در روزهــای جمعــه یــک چاشــت‬ ‫ســاده همــراه بــا نوشــیدنی هــای اصیــل در ایــن بــرج ســرو‬ ‫مــی شــود و انتخــاب هــای بســیاری در زمینــه غذایــی در‬ ‫اختیــار گردشــگران و مســافران قــرار داده می شــود‪ .‬اســتخر‬ ‫معلــق بــرج کــه در فضــای بــاز قــرار دارد نیــز در طبقــه ‪19‬‬ ‫ســاختمان واقــع شــده و نمایــی دیدنــی از بخــش غربــی‬ ‫شــهر و جزایــر دورتــر را در اختیــار مســافران قــرار مــی دهد‪.‬‬ ‫اتاق هــای هتــل مذکــور از کــف تــا بــه ســقف دارای پنجــره‬ ‫بــوده و عــاوه بــر حمــام هــای شیشــه ای و مــدرن از وان‬ ‫هــای معلــق کــه نمــای بیــرون را از درون ان هــا مــی تــوان‬ ‫دیــد برخــوردار اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪55‬‬ ‫هتلــی زیبــا بــا نمایــی از دریا و شــهر زیبــای «ابوظبــی» در زیــر پای گردشــگران‪.‬‬ ‫اسانســورهای ســریع الســیر ایــن مجموعــه مــی توانــد در کمتریــن زمــان طبقات‬ ‫ایــن مجموعــه را پشــت ســر گــذارد‪ .‬اغلــب طبقــات ایــن بــرج زیبــا را ســاختمان‬ ‫هــای اداری و تجــاری تشــکیل داده کــه بزرگتریــن مجموعــه هــای تجــاری و‬ ‫اداری جهــان در ایــن بــرج گــرد یکدیگــر جمــع شــده انــد‪.‬‬ ‫شــهر «ابوظبــی» در کشــور «امــارات» مهــد ســاختمان هــا و بــرج هــای کــم‬ ‫نظیــر جهــان مــی باشــد کــه یکــی از ان هــا بــرج «الــدار» بــوده و در کنــار‬ ‫دیگــر زیبایــی هــای ایــن شــهر شــکوه و عظمتــی کــم نظیــر را بــه ایــن شــهر و‬ ‫کشــور داده اســت‪ .‬در کنــار ایــن بــرج هــا و ســاختمان هــای زیبــای ایــن شــهر‬ ‫مــی تــوان از دیگــر جذابیــت هــای ایــن شــهر نیــز بازدیــد کــرد‪ .‬جاذبــه هایــی‬ ‫هماننــد‪« :‬قصرالحصــن»‪« ،‬قصــر االمــارات»‪ ،‬قریــه التــراث»‪« ،‬کورنیــش ابوظبــی»‬ ‫کــه هــر کــدام دنیایــی از تاریــخ و فرهنــگ را در دل خــود جــای داده اســت‪.‬‬ صفحه 55 ‫لباس سنتی مردم امارات‬ ‫سمیه عبدالمحمدی‬ ‫کارشناس فرهنگی‬ ‫یکــی از نشــانه هــای پیــروی از ســنت مــردم امــارات لبــاس هــای ســنتی‬ ‫امــارات اســت‪ .‬ایــن پوشــش بــر اســاس معیارهــای پوشــش در اســام طراحــی‬ ‫و اســتفاده شــده اســت‪ .‬مثــا اکثــر مــردان ردای اســتین دار بلنــدی تــا قــوزک‬ ‫پــا مــی پوشــند کــه دشداشــه نامیــده مــی شــود ‪ .‬هرچنــد دشداشــه کل بــدن‬ ‫را می پوشــاند ‪ ،‬عبــور جریــان هــوا را در بــدن در هــوای گــرم امــکان پذیــر‬ ‫می ســازد و همیــن باعــث خنــک مانــدن بــدن در هــوای گــرم مــی شــود ‪.‬‬ ‫مــردان در تابســتان دشداشــه ســفید مــی پوشــند تــا نــور خورشــید را منعکــس‬ ‫کنــد امــا در زمســتان اغلــب دشداشــه تیــره تــری مــی پوشــند کــه از پارچــه هــای‬ ‫ســنگین تــر و گــرم تــری مثــل پارچــه پشــمی دوختــه شــده باشــد ‪ .‬عــاوه بــر‬ ‫ان ‪ ،‬پوشــش ســنتی بــر ســر مــی گذارنــد کــه از ســه تکــه تشــکیل مــی شــود ‪:‬‬ ‫تکــه اول کالهــی اســت کــه موهــا را ثابــت نگــه مــی دارد ( قحفیــه ) بــر روی ان‬ ‫پوششــی روســری ماننــد ( غتــره ) قــراردارد کــه بــا ریســمانی ســیاه رنــگ (عقال)‬ ‫ثابــت مــی شــود ‪ .‬ایــن پوشــش بســیار مفیــد و کاربــردی اســت ‪ ،‬چــون مانــد چتر‬ ‫عمــل مــی کنــد و مانــع تابــش نــور خورشــید مــی شــود و غتــره هــم در هــوای‬ ‫ســرد یــا طوفانــی بــه صــورت پوششــی بــرای دهــان و بینــی اســتفاده می شــود ‪.‬‬ ‫در منــزل‪ ،‬ایــن پوشــش کنــار گذاشــته مــی شــود ‪.‬‬ ‫بیشــتر زنــان اماراتــی لبــاس هــای پوشــیده بــه تــن مــی کننــد ‪ .‬بیــرون از خانــه‬ ‫بیشــتر ان هــا جامــه بلنــد و گشــادی بــه رنــگ ســیاه مــی پوشــند کــه عبایــه‬ ‫نامیــده مــی شــود و ماننــد دشداشــه کل بــدن را مــی پوشــاند ‪.‬‬ ‫اغلــب پوششــی ســیاه رنــگ ســر مــی کننــد کــه شــیال نامیــده مــی شــود و‬ ‫گاهــی اوقــات هــم نقــاب ( برقــع ) مــی زننــد تــا صــورت خــود را پنهــان کننــد‪.‬‬ ‫زیــر عبایــه یــا در خانــه لبــاس ســنتی عربــی مــی پوشــند کــه کنــدوره هــم‬ ‫نامیــده می شــود ‪ .‬کنــدوره هــم لباســی بلنــد و گشــاد بــا اســتین هــای بلنــد‬ ‫اســت‪ .‬کنــدوره از ابریشــم دوختــه مــی شــود و گاهــی اوقــات بســیار اراســته‬ ‫مــی شــود یــا بــا مهــره هــای ریــز پوشــیده مــی شــود یــا بــا پولــک ‪ ،‬ســکه و‬ ‫فلــز تزییــن مــی شــود‪ .‬در مراســم خــاص مثــل عروســی ‪ ،‬زنــان جامــه ای بــه‬ ‫نــام ثــوب مــی پوشــند کــه ایــن جامــه ظزیــف تــر و زیبــا تــر از کنــدوره طراحــی‬ ‫مــی شــود ‪.‬‬ ‫زنــان جوانتــر مشــتاقانه لبــاس هــای غربــی مــی خرنــد و حتــی خیلــی راحــت‬ ‫ان هــا را بیــرون از خانــه مــی پوشــند ‪ ،‬امــا برخــی دیگــر ان هــا را زیــر عبایــه‬ ‫یــا در خانــه مــی پوشــند ‪ .‬پیــروی امــارات از ســنت هــا در پوشــیدن لبــاس ‪،‬‬ ‫بــه بازدیدکننــدگان غربــی نیــز تعمیــم پذیــر اســت و انتظــار مــی رود کــه ان‬ ‫هــا نیــز لبــاس هــای پوشــش عــرف را رعایــت کننــد‪ .‬هــر چنــد قوانیــن لبــاس‬ ‫پوشــیدن در شــهرهایی مثــل دبــی اســان تــر اســت ‪ ،‬قوانیــن محلــی در دیگــر‬ ‫بخش هــای کشــور مــردان را از بیــرون امــدن بــا شــوار کوتــاه یــا بــدون‬ ‫پیراهــن منــع می کنــد ‪.‬‬ ‫همچنیــن توصیــه مــی شــود کــه زنــان خارجــی شــلوار کوتــاه و دامن هــای باالی‬ ‫زانــو ‪ ،‬لبــاس هــای بــدن نمــا یــا لبــاس هایــی کــه برجســتگی هــای بدنشــان‬ ‫را نشــان مــی دهــد نپوشــند ‪ .‬همچنیــن از شــناگران درخواســت می شــود کــه‬ ‫لبــاس شــنای پوشــیده بپوشــند و بــا مایــو در خیابــان و مکان هــای عمومــی‬ ‫ظاهــر نشــوند ‪.‬‬ ‫غتره‬ ‫پارچـه ای اســت کــه بــه عنــوان پوشــش ســر توســط مــردان پوشــیده می شــود‪،‬‬ ‫غتــره نیــز در دیگــر کشــورهای عربــی بــا نــام چفیــه نیــز شــناخته مــی شــود‪ .‬بــه‬ ‫طــور معمــول از یــک پارچــه مربــع نخــی در الگوهــای شــطرنجی یا ســفید ســاخته‬ ‫مــی شــود ‪ ،‬در ســبک هــای مختلــف بــر روی ســر بســته می شــود‪ .‬ایــن روســری‬ ‫هــا در اب و هــوای خشــک از محافظــت در برابــر گــرد و غبــار و اشــعه های شــدید‬ ‫خورشــید محافظــت مــی کنند‪.‬‬ ‫عبایه‬ ‫عبایــا یــک لبــاس بلنــد زیبــا اســت کــه توســط زنــان در امــارات متحــده عربــی‬ ‫پوشــیده شــده و لبــاس ملــی انهــا اســت‪ .‬بــه طــور ســنتی بــه رنــگ ســیاه ‪ ،‬تمــام‬ ‫بــدن را بــه جــز صــورت ‪ ،‬پــا و دســت مــی پوشــاند‪ .‬برخــی از خانمهــا بــرای‬ ‫پوشــاندن صــورت و دســتها ترجیــح مــی دهنــد ان را بــا نقــاب ترکیــب کننــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪56‬‬ صفحه 56 ‫بُر َقع‬ ‫بُر َقــع پوششــی اســت کــه در میــان زنــان مســلمان اســتفاده از ان رواج دارد‪ .‬ایــن‬ ‫پوشــش بیشــتر در افغانســتان و پاکســتان و منطقــه هرمــزگان ایــران و همچنیــن‬ ‫کشــورهای حــوزه خلیــج فــارس ماننــد امــارات رایــج اســت‪ .‬معمــوالً در برقــع‪،‬‬ ‫چشــم ها پشــت یــک پــرده یــا صفحــه مشــبّک قــرار می گیرنــد‪.‬‬ ‫برقــع عربــی شــده کلمــه بــورک ترکــی بــه معنــی کاله اســت‪ .‬بــورک و دوواق‬ ‫در لباســهای تــرکان قدیــم بــرای پوشــاندن ســر یــا چهــره بوده اســت‪ .‬امــا در‬ ‫خراســان بــه چــادر امــروزی خانم هــا و بخصــوص نیــم چــادری یــا پوششــی کــه‬ ‫ســر تــا روی ســینه زنــان را می پوشــاند پــرده می گفتنــد‪.‬‬ ‫در کشــورهای عربــی حاشــیهٔ خلیــج فــارس پوشــیدن برقــع از دوران بســیار‬ ‫دور رایــج بوده اســت‪ .‬شــکل «برقــع» در مناطــق مختلــف تفــاوت دارد‪ ،‬مثــ ً‬ ‫ا‬ ‫برقع هایــی کــه زنــان ســاحل می پوشــیدند بــا برقع هایــی کــه زنــان شــحوح کــه‬ ‫در کوهســتان و رووس الجبــال زندگــی می کننــد‪ ،‬بســیار فــرق داشــت‪ .‬همچنیــن‬ ‫برقع هایــی کــه زنــان بعضــی از مناطــق عمــان می پوشــیدند نیــز بــا همدیگــر‬ ‫اختــاف کلــی داشــت‪ .‬امــروزه در امــارات تنهــا بعضــی از خانم هــای بزرگســال‬ ‫برقــع می پوشــند‪ ،‬امــا بانــوان جــوان امــروزه کمتــر از ایــن نــوع پوشــش اســتفاده‬ ‫می کننــد‪ .‬طبــق بررســی هایی کــه انجــام شده اســت تــا ‪ ۳۰‬ســال اینــده در‬ ‫امــارات برقــع بــه کلــی ناپدیــد خواهــد شــد‪.‬‬ ‫البتــه در امــارات پوشــیدن برقــع بیشــتر جنبــهٔ تزئینــی دارد؛ و از لباس هــای‬ ‫شــرعی یــا اســامی به شــمار نمی ایــد و یکــی از لباس هــای ســنتی ایــن‬ ‫کشــور اســت‪.‬‬ ‫دشداشه‬ ‫دشداشــه لباســی نخــی بلنــد و راحتــی اســت هــم مردانــه هــم زنانــه کــه‬ ‫عربهــا و مســلمانان معمــوالً بــا چفیــه و عقــال و عبــا می پوشــند‪ .‬گاهــی‬ ‫روی دشداشــه‪ ،‬عبــا مــی پوشــند‪ .‬نــام دیگــر عبــا‪ ،‬ب ِ ِ‬ ‫شــت(‪ )Beshet‬یــا‬ ‫خاچیــه اســت و بیشــتر خــاص افــراد مســن و پیرمردهــا یــا شــیخ عشــیره‬ ‫اســت‪ .‬دشداشــه دوخــت مخصوصــی دارد‪ .‬ایــن پوشــش در کشــورهای‬ ‫گوناگــون تفــاوت جزئــی دارد‪ ،‬مثــ ً‬ ‫ا عرب هــای ایــران و کشــور عــراق‬ ‫دشداشــه یقــه دار می پوشــند امــا اماراتی هــا دشداشــه بــدون یقــه را‬ ‫ترجیــح می دهنــد‪.‬‬ ‫عرب هــای خوزســتان هــم از ایــن نــوع پوشــش اســتفاده می کننــد‪،‬‬ ‫همــه ســاله در مراســم مختلــف از جملــه روز ارتــش‪ ،‬عرب هــای ایــران بــا‬ ‫لبــاس محلــی خــود در اهــواز رژه می رونــد‪.‬‬ ‫جیشوا‬ ‫زنــان امــارات بــه طــور ســنتی جیشــوا مــی پوشــند‪ .‬ایــن پوشــش نوعــی شــال‬ ‫نــازک اســت کــه صــورت را مــی پوشــاند؛ از طرفــی چهــره بــه صــورت واضــح‬ ‫دیــده نمی شــود و از طــرف دیگــر دیــد مناســبی بــه زنــان بــه علــت نــازک‬ ‫بــودن می دهــد‪.‬‬ ‫ایــن پوشــش گاهــی بــه شــکل روســری و شــال و گاهــی بــه جــای برقــع بــرای‬ ‫پوشــاندن کل صــورت از ان اســتفاده می شــود‪.‬‬ ‫عقال‬ ‫وسیله جانبی است که برای نگه داشتن چفیه در سر جای خود به کار می رود‪.‬‬ ‫عقــال یــک حلقــه بافته شــده از نــخ یــا لیــف گیاهــی اســت کــه اعــراب در گذشــته بــرای‬ ‫بســتن زانــوی شــتر از ان اســتفاده می کردنــد و بــرای نگهداشــتن چفیــه بــر روی ســر قــرار‬ ‫می دادنــد‪.‬‬ ‫عقــال جــزو لبــاس رســمی مــردان عــرب در بســیاری از کشــورهای عربــی اســت و از‬ ‫پارچه هــای مخمــل یــا نخ هــای گرانقیمــت نقــره و طــا و ســنگها و نگین هــای قیمتــی‬ ‫همچــون عقیــق و فیــروزه و یشــم تزئیــن می شــود‪ .‬انــواع مختلفــی از عقــال در امپراتــوری‬ ‫عثمانــی وجــود داشــته و بهتریــن نــوع ان در شــام و حجــاز ســاخته می شــد‪.‬‬ ‫امــروزه هــم در بســیاری از مناطــق عــرب نشــین همچــون ســوریه عــراق فلســطین اردن‬ ‫عربســتان کویــت و قطــر و بحریــن و امــارات و ایــران از عقــال در پوشــش مــردان اســتفاده‬ ‫می شــود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪57‬‬ صفحه 57 ‫غذاهای محبوب امارات‬ ‫در میــان غذاهــای ســنتی امــارات در واقــع مــی توانیــد لذیــذ تریــن‪ ،‬خــوش طعــم تریــن و بهتریــن غــذا هــای خاورمیانــه را پیــدا‬ ‫پروانه فیروزی‬ ‫کنیــد و شــاید علــت ایــن امــر جایــگاه ویــژه غــذا و خــوراک در فرهنــگ مــردم کشــور امــارات مــی باشــد‪ ،‬جالــب اســت بدانیــد کــه‬ ‫محقق‬ ‫در رژیــم غذایــی مــردم ایــن کشــور غذاهــای بســیار مجلــل و گــران قیمتــی وجــود دارد کــه در واقــع مخصــوص شــیخ هــای عــرب‬ ‫مــی باشــند و مــردم عــادی توانایــی مهیــا کــردن ایــن دســته از غذاهــای ســنتی امــارات را ندارنــد‪.‬‬ ‫در ایم مطلب ما به معرفی غذاهای سنتی رایج که در رژیم غذایی تمامی مردم امارات وجود دارد پرداخته شده است‪.‬‬ ‫ماندی‬ ‫مانــدی (‪ )Mandi‬غــذای ســنتی عــرب هــا و یکــی از بهتریــن غذاهــای دبــی‬ ‫می باشــد‪ .‬ایــن غــذا بــا برنــج و مقــدار زیــادی گوشــت تهیــه مــی گــردد؛ همچنیــن‬ ‫انــواع دیگــری دارد کــه بــا نــام هایــی از قبیــل “مادبــی” یــا “مدفــون” شــناخته‬ ‫می شــوند‪ .‬ایــن غــذای ســنتی امارتــی متشــکل از گوشــت و یــا مــرغ بــه همــراه‬ ‫گوجــه فرنگــی و ادویــه هــای ســنتی مــی باشــد؛ شــیوه ی پخــت بــا مــرغ و یــا‬ ‫گوشــت متفــاوت اســت‪ .‬مانــدی تــا حــدودی بــه غــذای معــروف بریانــی شــباهت‬ ‫دارد امــا متفــاوت اســت‪.‬‬ ‫ایــن غــذا در بشــقاب بــزرگ پــر از برنــج بــه همــراه تکــه هــای مــرغ یــا گوشــت‬ ‫ســرو مــی شــود‪ .‬طبــق ســنت پیــش از خــوردن مانــدی ســوپی مخصــوص ســرو‬ ‫مــی شــود کــه طعمــی منحصــر بــه خــود و متفــاوت دارد‪ .‬در کل مانــدی از بهتریــن‬ ‫غذاهــای دبــی بشــمار مــی رود‪.‬‬ ‫بریانی‬ ‫بریانــی یکــی از غذاهــای محبــوب امــارات اســت کــه تحــت تاثیــر بریانــی هندی‬ ‫تهیــه می شــود‪ .‬ایــن غــذا را در اکثــر رســتوران های امــارات خواهیــد دیــد‪ .‬مــواد‬ ‫اصلــی بریانــی عبارت انــد از برنــج بســمتی‪ ،‬ماهــی یــا گوشــت بــه همــراه مــرغ‬ ‫بریانــی‪ .‬در ابتــدا مــرغ را بــه ادویه جــات مختلــف اغشــته می کننــد‪ .‬یکــی از‬ ‫ایــن ادویــه فلفــل بــزار اســت‪.‬‬ ‫ســپس زمانــی کــه برنــج دم نکشــیده مــرغ را ســرخ می کنیــم‪ .‬ســپس الیه هــای‬ ‫مــرغ و برنــج را داخــل قابلمــه ریختــه و می گذاریــم تــا دم بکشــد‪ .‬ســپس ان را‬ ‫بــا خــال و پیــاز ســرو می کنیــم‪.‬‬ ‫هاریس‬ ‫هاریــس یکــی از غذاهــای ســنتی امــارات اســت کــه در مــاه رمضــان و عیــد فطر‬ ‫تهیــه می شــود‪ .‬ازجملــه مــواد اصلــی ان عبارت انــد از مــرغ یــا گوشــت بــره‬ ‫و گنــدم‪ .‬بــرای تهیــه ان گنــدم خیس خــورده را به ارامــی بــا کــره و گوشــت‬ ‫پختــه می پزیــم‪ .‬ایــن غــذا هماننــد پــوره اســت و فلفــل‪ ،‬دارچیــن و نمــک نیــز‬ ‫در ان اســتفاده می شــود‪.‬‬ ‫هوموس‬ ‫یکــی دیگــر از بهتریــن غذاهــای دبــی “هومــوس” نــام دارد‪ .‬در حقیقــت هومــوس از‬ ‫غذاهــای مشــهور در خاورمیانــه اســت‪ .‬ایــن غــذای ســنتی متشــکل از نخــود‪ ،‬روغن‬ ‫زیتــون‪ ،‬پیــاز‪ ،‬اب لیمــو و ادویــه هــای مخصــوص بــرای خــوش طعــم دار کــردن‬ ‫مــی باشــد‪ .‬هومــوس کــرم رنــگ اســت و کمــی بــی مــزه بــه نظــر می رســد؛ بــا‬ ‫ایــن وجــود ترکیــب مــواد غذایــی ان پــس از امــاده شــدن بســیار خــوش طعــم و‬ ‫لذیــذ مــی شــود‪.‬‬ ‫بــه همــراه هومــوس غذاهــای دیگــری نیــز ســرو مــی شــوند‪ .‬ایــن غــذا بیشــتر بــه‬ ‫عنــوان پیــش غــذا و یــا مــزه صــرف مــی شــود‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪58‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 58 ‫کنافه‬ ‫ُکنافــه دســری عربــی اســت کــه از رشــته ی مخصــوص‪ ،‬دوغ ُکنافــه‪ ،‬پنیــر‪،‬‬ ‫روغــن و شــیره تهیــه مــی گــردد‪ .‬یکــی از ســاده تریــن و خوشــمزه تریــن‬ ‫دســرها ُکنافــه مــی باشــد؛ امــا بــرای اینکــه بــه بهتریــن شــکل ممکــن امــاده‬ ‫گــردد بایــد مراحــل پخــت ان را بــه درســتی انجــام دهنــد‪ .‬ترکیبــی از پنیــر داغ‬ ‫و شــیره ی شــکر بــر روی ُکنافــه ریختــه مــی شــود و ایــن دســر را شــیرین و‬ ‫طعــم دار مــی کنــد‪ .‬اگــر بــه دبــی ســفر کردیــد حتمــا ایــن دســر را امتحــان‬ ‫کنیــد؛ مطمئن ـاً از خــوردن ان لــذت فراوانــی خواهیــد بــرد‪.‬‬ ‫مجبوس‬ ‫ایــن غــذا از برنــج‪ ،‬پیــاز‪ ،‬ادویه جــات مختلــف و لیموعمانــی تهیــه می شــود‪.‬‬ ‫ایــن لیموهــا طعــم کامــ ً‬ ‫ا متفاوتــی بــه ایــن غــذا می بخشــند‪ .‬گوشــت بــه‬ ‫همــراه لیمــو و ادویــه پختــه می شــود‪ .‬پس ازاینکــه گوشــت نــرم شــد از‬ ‫ظــرف بیــرون می اوریــم‪ .‬ســپس برنــج را اضافــه نمــوده و پــس از پختــه‬ ‫شــدن دوبــاره گوشــت را اضافــه می کنیــم و می گذاریــم تــا بپــزد‪.‬‬ ‫قوزی‬ ‫قــوزی متشــکل از مــواد غذایــی بســیار لذیــذ اســت و دارای طعمــی بــی نظیــر‬ ‫مــی باشــد‪ .‬بــه طــور ســنتی قــوزی از گوشــت بــره کبابــی تهیــه مــی شــود‪.‬‬ ‫در تهیــه ی ایــن غــذا گوشــت بــره را بــا برنــج‪ ،‬اجیــل خــرد شــده‪ ،‬رشــته‬ ‫ی مخصــوص و مقــدار زیــادی ســبزیجات مغــذی مــی پزنــد‪ .‬قــوزی یکــی‬ ‫از غذاهــای محلــی پرطرفــدار و لذیــذ اماراتــی هــا اســت‪ .‬گردشــگرانی کــه‬ ‫عالقــه منــد بــه چشــیدن غذاهــای محلــی هســتند ایــن غــذای خوشــمزه را‬ ‫مــی تواننــد در هــر یــک از رســتوران هــای دبــی امتحــان کننــد‪.‬‬ ‫شاورما‬ ‫شــاورما یکــی از متــداول تریــن و معــروف تریــن غذاهــای اماراتــی اســت‪ .‬ایــن‬ ‫غــذای خوشــمزه در کشــورهای عربــی‪ ،‬ترکیــه و همچنیــن ایــران شــناخته شــده‬ ‫اســت و طرفــداران زیــادی دارد‪ .‬شــاورما در نــوع هــای مختلــف از مــرغ و گوشــت‬ ‫تهیــه مــی گــردد‪ .‬گوشــت شــاورما را بــا روتــی ســنتی عربــی (نوعــی نــان)‪ ،‬بــه‬ ‫همــراه ســبزیجات و ســس هــای مختلــف ســرو مــی کننــد‪.‬‬ ‫تبوله‬ ‫اگــر گیاهخــوار هســتید ایــن غــذا برایتــان مناســب اســت‪ .‬ایــن غــذای ســاالد‬ ‫ماننــد از بلغــور تــازه‪ ،‬جعفــری و ســبزیجات دیگــر اســتفاده می کنــد‪ .‬ایــن‬ ‫ســبزیجات اغلــب پیــاز و گوجه فرنگــی هســتند‪ .‬بــه ایــن غــذا اب لیمــو و نعنــاع‬ ‫نیــز اضافــه شــده و بــرای یــک روز داغ غــذای مناســبی اســت‪.‬‬ ‫تارید‬ ‫تاریــد یکــی از غذاهــای محبــوب بــرای افطــار در مــاه رمضــان اســت‪ .‬ایــن‬ ‫غــذای کبابــی بــه همــراه نــان ســرو می شــود‪ .‬اغلــب از نــان روتــی یــا نــان‬ ‫فطیــر اســتفاده می شــود‪ .‬بــرای تهیــه مــواد داخــل نــان از گوشــت بــره‪ ،‬مــرغ‬ ‫یــا ســبزیجات اســتفاده می کننــد‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪59‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 59 ‫کیانوش زاده یوسف‬ ‫سینمای امارات‬ ‫ســینمای امــارات متحــده عربــی بــه صنعــت فیلمســازی و همچنیــن جشــنواره های ســینمایی‬ ‫کــه در کشــور امــارات متحــده عربــی برگــزار می شــود‪ ،‬مرتبــط اســت‪.‬‬ ‫از ســال ‪ ۱۹۹۸‬ســینمای بومــی نیــز در ایــن کشــور توســعه یافــت‪ .‬اولیــن فیلــم تولیــد شــده در‬ ‫ایــن کشــور عابــر ســبیل ســاخته علــی العبــدل نــام دارد امــا اولیــن فیلمــی کــه در ایــن کشــور‬ ‫بــه صــورت گســترده و در هــر هفــت شــیخ نشــین ایــن کشــور اکــران سراســری داشــت‪ ،‬فیلــم‬ ‫مــکان فــی قلــب بــه کارگردانــی محمــد نجیــب محصــول ‪ ۱۹۹۶‬اســت‪ .‬بعــد از دو دهــه تولیــد‬ ‫در زمینــه فیلم هــای کوتــاه‪ ،‬ســرانجام در ســال ‪ ۲۰۰۷‬اولیــن فیلــم بلنــد داســتانی ایــن کشــور‬ ‫بــه نــام حلقــه بــه کارگردانــی نــواف ال جناحــی روانــه اکــران شــد‪ .‬در حــال حاضــر ســرانه‬ ‫تولیــد فیلــم بومــی در ایــن کشــور ‪ ۲‬فیلــم بلنــد اســت‪.‬‬ ‫پهنــه جغرافیایــی امــارات متحــده عربــی بیــش از دو دهــه اســت کــه بــه محلــی بــرای تولیدات‬ ‫فیلــم بلنــد خارجــی تبدیــل شده اســت‪ .‬از ‪ ۱۹۹۷‬بســیاری از شــرکت های فیلمســازی اســیایی؛‬ ‫اروپایــی و امریکایــی در ایــن کشــور فیلــم تهیــه کرده انــد‪ .‬اگرچــه ســینمای بالیــوود از اواســط‬ ‫دهــه ‪ ۸۰‬در ایــن کشــور شــروع بــه ســاخت فیلــم کــرد‪.‬‬ ‫بیــن ســال های ‪ ۱۹۸۶‬تــا ‪ ۵۹ ،۲۰۱۹‬فیلــم بلنــد خارجــی در امــارات متحــده عربــی تولیــد‬ ‫شــده اند کــه ‪ ۳۱‬فیلــم هنــدی‪ ۴ ،‬فیلــم پاکســتانی‪ ۵ ،‬فیلــم مالزیایــی‪ ۵ ،‬فیلــم تایلنــدی‪۳ ،‬‬ ‫فیلــم چینــی بیشــتر ســهم را در ایــن رابطــه داشــتند‪.‬‬ ‫از میــان فیلم هــای ســینمای هالیــوود کــه بخشــی از داســتان ان هــا در امــارات فیلمبــرداری‬ ‫شــده اند‪ ،‬تولیــدات ذیــل قابــل اشــاره اند‪:‬‬ ‫سیریانا‪ ،‬استیو کوگان محصول ‪۲۰۰۵‬‬ ‫پادشاهی‪ ،‬پیتر برگ محصول ‪۲۰۰۷‬‬ ‫ماموریت غیرممکن‪ :‬پروتکل شبح‪ ،‬برد برد محصول ‪۲۰۱۱‬‬ ‫جنگ ستارگان‪ :‬نیرو برمی خیزد‪ ،‬جی جی ابرامز محصول ‪۲۰۱۵‬‬ ‫خشمگین ‪ ،۷‬جیمز وان محصول ‪۲۰۱۵‬‬ ‫فراتر از پیشتاران فضا‪ ،‬سایمون پگ محصول ‪۲۰۱۶‬‬ ‫جشنواره فیلم دوبی‬ ‫جشــنواره بین المللــی فیلــم دبــی یکــی از جشــنواره های فیلــم‬ ‫اســیا اســت کــه هرســاله در دوبــی برگــزار می شــود‪ .‬ایــن‬ ‫جشــنواره در دســامبر ‪ ۲۰۰۴‬بــا شــعار پیونــد فرهنگ هــا‪،‬‬ ‫برخــورد اندیش ـه ها اغــاز ب ـه کار کــرد‪ .‬جشــنواره دبــی توســط‬ ‫منطقــه ازاد فنــاوری و رســانه ای دبــی و بــا تمرکــز بــر ســینمای‬ ‫جهــان عــرب و نیــز افریقــا برگــزار می شــود‪.‬‬ ‫جشــنواره فیلــم دبــی پــس از جشــنواره های قاهــره‪ ،‬دمشــق و‬ ‫مراکــش‪ ،‬چهارمیــن جشــنواره ســینمایی کشــورهای عرب زبــان‬ ‫به شــمار مــی رود‪.‬‬ ‫ایــن جشــنواره بــا وجــود نوپــا بــودن‪ ،‬از طریــق جــذب‬ ‫هنرپیشــگان و کارگردانــان مشــهور هالیــوود و بالیــوود‪ ،‬موفــق‬ ‫شده اســت مــورد توجــه قــرار بگیــرد‪.‬‬ ‫ششــمین دوره ایــن جشــنواره در دســامبر ‪ ۲۰۰۹‬برگــزار‬ ‫خواهــد شــد‪ .‬در چهــار دوره نخســت جشــنواره‪ ،‬بــه ترتیــب‬ ‫‪ ۱۱۵ ،۹۸ ،۷۶‬و ‪ ۱۴۱‬فیلــم بلنــد‪ ،‬کوتــاه و مســتند بــه نمایــش‬ ‫گذاشــته شــدند‪ .‬فیلم هــای شــرکت کننده در جشــنواره دبــی در‬ ‫‪ ۱۰‬ســینما در شــهرک رســانه دبــی اکــران می شــوند‪.‬‬ ‫جشنواره فیلم ابوظبی‬ ‫جشــنواره فیلــم ابوظبــی یــک جشــنواره فیلــم بین المللــی بــود کــه هرســاله در‬ ‫مــاه اکتبــر در ابوظبــی پایتخــت امــارات متحــده عربــی برگــزار می شــد‪ .‬ایــن‬ ‫جشــنواره کــه در ســال ‪ ۲۰۰۷‬بنیــان گذاشــته شــد بــر ســینمای خاورمیانــه و‬ ‫شــمال افریقــا تمرکز داشــت و پــس از هشــت دوره برگــزاری در ســال ‪۲۰۱۵‬‬ ‫اداره رســانه امــارات اعــام کــرد دیگــر ایــن جشــنواره برگــزار نخواهــد شــد‪.‬‬ ‫جایــزه جشــنواره ابوظبــی‪ ،‬مرواریــد ســیاه نــام داشــت و توســط اداره فرهنگ‬ ‫و میــراث ابوظبــی بــه برنــدگان اعطــا می شــد‪ .‬جشــنواره ابوظبــی بــرای‬ ‫نخســتین بــار در میــان جشــنواره های ســینمایی کشــورهای عرب زبــان‪،‬‬ ‫بخشــی را بــا عنــوان کارگردان هــای زن دنیــای عــرب بــه اکــران اثــار‬ ‫شــاخص انــان اختصــاص داده بــود‪.‬‬ ‫ریاســت هیــات داوران بخــش فیلم هــای بلنــد داســتانی ســومین دوره ایــن‬ ‫جشــنواره بــه عهــده عبــاس کیارســتمی کارگــردان برجســته ایرانــی بــود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪60‬‬ صفحه 60 ‫فواد محمدهاشم‬ ‫کارشناس تربیت بدنی‬ ‫ورزش امارات‬ ‫مــردم امــارات بــرای تفریــح و ارامــش بــه ورزش و ســرگرمی هــای رایــج روی اورده انــد ‪.‬‬ ‫در واقــع ‪ ،‬کســانی کــه بــه ورزش توجــه داشــته انــد یــا ورزش مــی کردنــد ‪ ،‬قبــل از کشــف‬ ‫نفــت ناشــناخته بودنــد ‪ ،‬امــا بعــد از کشــف نفــت ‪ ،‬بــا خــود ثــروت فــراوان و نفــوذ بیگانــگان‬ ‫را بــه کشــور اوردنــد ‪ ،‬مثــا ورزش هــای گروهــی در امــارات بســیار رواج یافتــه اســت‪.‬‬ ‫پرطرفــدار تریــن ورزش گروهــی در امــارات فوتبــال اســت‪ .‬در مــدارس و دانشــگاه ها ورزش‬ ‫تدریــس مــی شــود و همــه امیرنشــین هــا اســتادیوم فوتبــال دارنــد ‪.‬‬ ‫یکــی از ان هــا شــهر ورزش زائــد در ابوظبــی اســت کــه ایــن ورزشــگاه یکــی از بزرگ تریــن‬ ‫مجموعــه های ورزشــی دنیاســت ‪.‬‬ ‫ورزش هــای دیگــر عبارتنــد از ‪ :‬کریکــت کــه بیشــتر در بیــن هنــدی هــا رایــج اســت و گلــف‬ ‫کــه روز بــه روز طرفدارانــش بیشــتر مــی شــود ‪ .‬امــارات میادیــن گلــف فراوانــی ســاخته‬ ‫اســت کــه ســه نمونــه از ان هــا عبارتنــد از ‪ :‬میادیــن مســابقات قهرمانــی ‪ PGA‬و میزبانــی‬ ‫دبــی و ورزش هــای باســتانی – بیابانــی دبــی ‪ .‬برخــی از بهتریــن بازیکنــان گلــف دنیــا بــرای‬ ‫بــه دســت اوردن جایــزه یــک میلیــون دالری در ایــن مســابقات شــرکت مــی کننــد ‪ .‬امــارات‬ ‫همچنیــن مســابقات رالــی رقابــت هــای بیابــان را میزبانــی مــی کنــد ‪ .‬اماراتــی هــا از ورزش‬ ‫هــای ابــی مثــل شــنا‪ ،‬مــوج ســواری‪ ،‬اســکی روی اب‪ ،‬غواصــی‪ ،‬ماهیگیــری‪ ،‬قایقرانــی و‬ ‫مســابقات قایــق موتــوری لــذت مــی برنــد ‪.‬‬ ‫فوتبال امارات‬ ‫فوتبــال یکــی از ورزشــهای قابــل اهمیــت و نســبتا پرطرفــدار در ایــن کشــور‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫هرچنــد امــارات متحــده عربــی یکــی از کشــورهای پیشــرو در فوتبــال دنیــا‬ ‫نیســت ‪ ،‬بــا ایــن حــال ایــن کشــور عربــی و کوچــک در ایــن رشــته ورزشــی‬ ‫بــا همــکاری بــا کشورهایتوســعه یافتــه و باشــگاههای فوتبــال دنیــا ســعی در‬ ‫رشــد ایــن رشــته ورزشــی داشــته اســت‪.‬‬ ‫اتحادیــه فوتبــال امــارات متحــده عربــی در ســال ‪ 1971‬تاســیس شــد و در‬ ‫ســال ‪ 1974‬بــه ‪ FIFA‬پیوســت‪.‬‬ ‫اولیــن لیــگ ایــن کشــور بــه صــورت ازمایشــی در ســال ‪ 1973- 74‬بــه‬ ‫منظــور تعییــن ســطح فوتبــال رقابتــی در کشــور راه انــدازی شــد‪.‬‬ ‫در اولیــن دوره از لیــگ امــارات تیــم فوتبــال نــادی العروبــه بــه قهرمانــی‬ ‫رســید و و ایــن قهرمانــی در ســال ‪ 2001‬توســط فدراســیون فوتبــال امــارات‬ ‫متحــده عربــی رســمیت یافــت‪.‬‬ ‫فوتبــال امــارات در ســالهای اخیــر تعــدادی از بازیکنــان مطــرح خارجــی را‬ ‫توانســته جــذب لیــگ ایــن کشــور کنــد‪ .‬از بیــن نــام هــای مطــرح بــرای‬ ‫رقابــت در فوتبــال امــارات مــی تــوان بــه روبرتــو اکوشــنا ‪ ،‬بازیکــن بیــن‬ ‫المللــی پاراگوئــه ‪ ،‬مهاجــم پیشــین اینترناســیونال ‪ ،‬محمــد کالــون و فابیــو‬ ‫کانــوارو ‪ ،‬بازیکــن جهانــی ســال ‪ 2006‬فیفــا اشــاره کــرد‪ .‬در ســال ‪، 2011‬‬ ‫دیویــد ترزگــوا و دیگــو مارادونــا بــه ترتیــب بــه عنــوان بازیکــن و مربــی بــه‬ ‫ایــن لیــگ پیوســتند‪.‬‬ ‫باشگاه فوتبال العین‬ ‫موفــق تریــن و پرافتخارتریــن باشــگاه لیــگ فوتبــال امــارات متحــده عربــی العیــن‬ ‫اســت‪ .‬کــه یــازده عنــوان قهرمانــی را در ایــن کشــور کســب کــرده اســت‪.‬‬ ‫یــک تیــم فوتبــال در شــهر العیــن از قدرتمندتریــن تیم هــای غــرب اســیا و‪ ،‬امــارات‬ ‫متحــده عربــی اســت کــه در ســال ‪ ۱۹۶۸‬میــادی تاســیس شــد‪ .‬ایــن تیــم در لیــگ‬ ‫خلیــج عربــی امــارات نیــز حضــور دارد‪.‬‬ ‫قهرمانــی در لیــگ قهرمانــان اســیا ‪ ۲۰۰۲-۰۳‬مهمتریــن عنــوان ایــن تیــم اســت‪ .‬ایــن‬ ‫باشــگاه همچنیــن در لیــگ قهرمانــان اســیا ‪ ۲۰۰۵‬و لیــگ قهرمانــان اســیا ‪ ۲۰۱۶‬بــه‬ ‫مقــام نایــب قهرمانــی نیــز دســت یافــت‪.‬‬ ‫ایــن تیــم تــا بــه حــال ‪ ۱۲‬بــار در باالتریــن ســطح لیــگ امــارات بــه قهرمانــی‬ ‫رسید ه اســت‪.‬‬ ‫العیــن در فصــل ‪ ۲۰۱۸‬و در جــام باشــگاه های جهــان موفــق شــد بــا شکســت ریــور‬ ‫پالتــه ارژانتیــن در ضربــات پنالتــی بــه فینــال ایــن مســابقات راه یابــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪61‬‬ صفحه 61 ‫افشین اسد زاده‬ ‫رویدادهای فرهنگی امارات‬ ‫امــارات متحــده عربــی در طــول ســال های دهــه هشــتاد میــادی بــه بعــد از ان کــه بــه ســمت پیشــرفت و فاصلــه گرفتــن از دنیــای ســنتی و فرهنــگ ســاکنان‬ ‫حــوزه خلیــج فــارس و خاورمیانــه گام بــر می داشــت‪ ،‬عــاوه بــر بخــش اقتصــادی و شهرســازی و حتــی ورزشــی‪ ،‬در بخــش فرهنگــی نیــز بســیار بــه غــرب‬ ‫شــبیه شــده اســت‪ .‬ایــن کشــور بــا وجــود تاکیــد بــر اصالــت هــای فرهنگــی عربــی و اســامی‪ ،‬بــا توجــه بــه بافــت جمعیتــی و همچنیــن سیاســتهای جــذب‬ ‫گردشــگر و توریســت در زمینــه فرهنگــی و رویدادهــای جــاری در ان بســیار بــا المانهــای غربــی شــباهت دارد‪.‬‬ ‫بســیاری از فســتیوالهای ایــن کشــور بــا فضایــی امریکایــی و اروپایــی و حتــی بــا برگــزار کنندگانــی از ایــن کشــورها اجــرا می شــود‪ .‬در ادامــه بــه برخــی از‬ ‫ایــن رویدادهــا می پردازیــم تــا بیشــتر بــا ســبک و ســیاق انهــا اشــنا شــوید‪.‬‬ ‫فستیوال موسیقی جاز‬ ‫یکــی از جشــنواره هــای مهــم هنــری دبــی مربــوط بــه موســیقی و‬ ‫ســبک جــاز اســت‪ .‬ایــن فســتیوال ســاالنه در شــهر رســانه ای دبــی‬ ‫برگــزار مــی شــود و هنرمنــدان و عالقــه منــدان بــه موســیقی جــاز را‬ ‫از سرتاســر جهــان بــه ســمت خــود مــی کشــاند‪ .‬ایــن فســتیوال در‬ ‫حقیقــت توســط گــروه ایرالیــن هــای امــارات برگــزار مــی شــود و‬ ‫بیــش از ‪ ۱۵‬ســال اســت کــه در ســبک جــاز‪ ،‬بلــوز و ‪ ...‬برگزار می شــود‪.‬‬ ‫فســتیوال موســیقی جــاز هــر ســاله در مــاه فوریــه برگــزار مــی شــود‪،‬‬ ‫امــا بلیــط شــرکت در ایــن فســتیوال در تمــام طــول ســال قابــل رزرو و‬ ‫خریــد اســت‪ .‬بــه طــور مثــال در جشــنواره ســال ‪ ۲۰۱۵‬افــراد مشــهور‬ ‫عرصــه موســیقی مثــل اســتینگ‪ ،‬جــان لجنــد و جیمــز بالنــت حضــور‬ ‫داشــتند‪.‬‬ ‫فستیوال رنگ دبی‬ ‫جشــنواره رنــگ دبــی در واقــع یــک مســابقه دو اســت کــه هرســاله در شــهر دبــی‬ ‫برگــزار مــی شــود و امســال نیــز در ایــن شــهر مــدرن برگــزار شــده اســت امــا در‬ ‫اصــل مراســم شــاد و مهیــج رنــگ پاشــی ‪ ،‬جشــن و پایکوبــی مــی باشــد ‪.‬‬ ‫در ایــن جشــنواره همــه در هــر رده ســنی از هــر قشــر و فرهنگــی مــی تواننــد در‬ ‫ایــن جشــنواره شــرکت کــرده و کلــی تجربــه متفــاوت را بــرای خــود رقــم بزننــد ‪ ،‬بــا‬ ‫اینکــه مثــا مســابقه دوندگــی اســت امــا برنــده و بازنــده ای در کار نیســت و ضمنــا‬ ‫در مراســم ســال گذشــته ‪ ،‬بیشــتر شــرکت کننــده هــا نزدیــک بــه ‪ 69‬درصــد را زنــان‬ ‫تشــکیل داده بودنــد ‪.‬‬ ‫همچنیــن در ایــن جشــنواره ‪ ،‬کلــی پــودر رنگــی روی ســر و بــدن شــرکت کننده هــا و‬ ‫گردشــگران ریختــه مــی شــود و کلــی هیجــان و اتفاقــات متفاوتــی را تجربــه می کننــد‬ ‫و در میــان حاضــران کــه در ســال قبــل در فســتیوال رنــگ دبــی شــرکت کــرده انــد‬ ‫فــردی بــا ‪ 73‬ســال ســن هــم حضــور داشــته اســت و ایــن نشــان دهنــده ایــن اســت‬ ‫کــه ســن نقــش بســیار کمرنگــی را در ایــن جشــن دارد ‪ ،‬توجــه داشــته باشــید کــه‬ ‫ایــن جشــنواره یــک هیجــان رنگــی و دوســت داشــتنی کــه ادم اصــا دوســت نــدارد‬ ‫چنیــن فرصتــی را از دســت بدهــد ‪.‬‬ ‫بلیــط هــای ایــن جشــنواره چندیــن هفتــه قبــل از برگــزاری بــه فــروش مــی رونــد‬ ‫و اصطالحــا ســولد اوت مــی شــود ‪ ،‬در ســالهای گذشــته نزدیــک بــه ‪ 9‬هــزار نفــر و‬ ‫در ســالهای اخیــر تــا ‪ 12‬هــزار نفــر در ایــن جشــنواره در دبــی شــرکت داشــتند کــه‬ ‫پیشــرفت چشــمگیر ان را نشــان مــی دهــد‪.‬‬ ‫فستیوال ابوظبی‬ ‫فســتیوال ابوظبــی مهمتریــن رویــداد فرهنگــی ایــن شــهر و بزرگتریــن جشــنواره‬ ‫هنــری امــارات اســت‪ .‬بنیــاد موســیقی و هنــر ابوظبــی ایــن فســتیوال بــزرگ را‬ ‫برگــزار می کنــد و هــر ســال مطرح تریــن موزیســین ها‪ ،‬بازیگــران و ارتیســت ها‬ ‫را از سراســر دنیــا در قلــب خلیــج فــارس جمــع می کنــد‪ .‬هــر شــاخه ای از هنــر کــه‬ ‫دوســت داشــته باشــید و اهــل هــر ســبک و ژانــری کــه باشــید‪ ،‬ایــن فســتیوال برایتان‬ ‫ســورپرایزهای جذابــی دارد؛ از کنســرت های جــاز تــا اپــرا و از ارکســتر کالســیک تــا‬ ‫ســنتی و از هنرهــای تجســمی تــا تئاتــر‪ .‬هــدف از برگــزاری فســتیوال ابوظبــی‪ ،‬هــم‬ ‫اشــنا کــردن دنیــا بــا فرهنــگ و هنــر امــارات اســت و هــم اشــنا کــردن هنرمنــدان و‬ ‫مــردم محلــی بــا هنرمنــدان خارجــی‪ .‬بــه جــز اجراهــا و پرفورمنس هــای فوق العــاده‪،‬‬ ‫کارگاه هــای اموزشــی و ســمینارهای متنــوع هــم برپــا می شــود‪ .‬فســتیوال ابوظبــی در‬ ‫ماه هــای اوریــل یــا مــه برگــزار می شــود و اطالعــات کامــل در مــورد زمانبنــدی‪،‬‬ ‫قیمــت و رزرو بلیت هــا و برنامه هــا و اجراهــا در ســایتش در دســترس اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪62‬‬ صفحه 62 ‫فستیوال ماراتن دبی‬ ‫در ایــن فســتیوال بــزرگ کــه یکــی از جــذاب تریــن فســتیوال هــای دبــی محســوب‬ ‫مــی شــود ‪ ،‬افــراد زیــادی شــرکت مــی کننــد کــه در بیــن ان هــا هــم دونــدگان‬ ‫حرفـه ای و هــم مبتــدی و غیــر حرفــه ای حضــور دارنــد و شــرکت در ان بــرای عمــوم‬ ‫ازاد اســت ولــی بایــد از قبــل بــرای شــرکت کــردن در ان ثبــت نــام کــرد و از تمامــی‬ ‫ملیــت هــا و در تمــام ســنین مــی تــوان در ایــن مســابقه بــزرگ شــرکت کــرد و‬ ‫ژانویــه هــر ســال ایــن فســتیوال برپــا مــی شــود‪.‬‬ ‫همــان طــور کــه مــی دانیــد دبــی اب و هــوای گرمــی دارد کــه در مــاه هــای ســرد‬ ‫ســال کــه ژانویــه هــم جــزو ان هــا اســت ‪ ،‬بســیار خــوش اب و هــوا مــی شــود و‬ ‫ســفر کــردن بــه ایــن شــهر در ایــن موقــع از ســال بســیار لــذت بخــش خواهــد‬ ‫بــود‪ ،‬اگــر در ایــن مــاه بــه دبــی ســفر مــی کنیــد ‪ ،‬مــی توانیــد در ایــن ماراتــن‬ ‫بــزرگ شــرکت کنیــد و در هــوای مطبــوع و دل انگیــز ایــن روزهــای دبــی مســیری‬ ‫چهــل کیلومتــری را بــا همراهانتــان بدویــد ‪ ،‬هــم فــال اســت و هــم تماشــا ‪ ،‬همــان‬ ‫طــور کــه گفتــه شــد بــرای شــرکت در ایــن مســابقه بایــد از یــک ســال قبــل از‬ ‫برگــزاری ان در ســایت ان بــه صــورت انالیــن ثبــت نــام نماییــد‬ ‫سنسیشن دبی‬ ‫فســتیوال سنسیشــن فســتیوال بــی نظیــری اســت کــه ‪ 18‬ســال پیــش بــرای‬ ‫اولیــن بــار در امســتردام برگــزار شــد و هــم اکنــون تبدیــل بــه یکــی از رویدادهای‬ ‫مهــم و بیــن المللــی گشــته اســت و شــاهد برگــزاری ان در اقصــی نقــاط جهــان از‬ ‫جملــه دبــی مــدرن نیــز هســتیم ‪.‬‬ ‫ایــن برنامــه بــا بــه نمایــش گذاشــتن منبــع نــور و نورپــردازی هــای جالــب و‬ ‫متنوعــی و بوجــود اوردن وحــدت و هماهنگــی شــما گردشــگران را بــه یــک‬ ‫ســفر جادویــی مــی بــرد و شــبی بــه یــاد ماندنــی را برایتــان در کنــار دوســتان و‬ ‫خانوادتــان رقــم خواهــد زد ‪ .‬ایــن فســتیوال مهیــج کــه معمــوال در اســتادیوم ها و‬ ‫یــا مــکان هــای بــزرگ برگــزار میگــردد همــواره تــاش دارد کــه باعــث برانگیختن‬ ‫احساســات شــرکت کننــدگان و گردشــگران عزیــز شــود و هــدف ان ایــن اســت‬ ‫کــه بــه دنبــال رقــم زدن لحظاتــی شــاد و هیجــان انگیــزی متفــاوت بــرای شــما‬ ‫عزیــزان باشــد ‪.‬‬ ‫بــا ایــن رویکــرد بــی نظیــر و بــا اتــکا بــر نــواوری کــه برگــزار کننــدگان فســتیوال‬ ‫سنسیشــن دارنــد ‪ ،‬ایــن فســتیوال تبدیــل بــه رویــدادی پیشــرو در زمینــه موزیــک‬ ‫الکترونیــک و رقــص شــده اســت کــه تجربــه ای متفاوتــی برایتــان رقــم خواهــد‬ ‫زد ‪.‬‬ ‫سنسیشــن دبــی فســتیوالی بســیار شــاد و مهیــج اســت کــه امــروزه مورد اســتقبال‬ ‫بــی نظیــر مــردم از سراســر دنیــا قــرار گرفتــه و ایــن باعــث شــد کــه در ســایر‬ ‫شــهرهای جهــان نیــز شــاهد برگــزاری ایــن جشــن باشــیم کــه در نــوع خــود‬ ‫کامــا متفــاوت و بــی نظیــر اســت ‪.‬‬ ‫موفقیــت سنسیشــن دبــی مدیــون همبســتگی شــرکت کننــدگان و بازدیــد کنندگان‬ ‫از سراســر دنیــا اســت کــه بــا ســاخت محیطــی گــرم و صمیمــی ایــن فســتیوال را‬ ‫محبــوب تــر و چشــمگیرتر کــرده اســت ‪.‬‬ ‫تاریــخ برگــزاری ایــن فســتیوال امســال هــم دهــم نوامبــر ( ابــان مــاه ‪ ) 1397‬در‬ ‫شــهر دبــی ‪ ،‬بــا عنــوان سنسیشــن دبــی ‪ 2018‬مــی باشــد و در ضمن دوســتداران‬ ‫وعالقــه منــدان بایــد از قبــل نســبت بــه رزرو و تهیــه بلیــط نیــز اقــدام نماینــد‬ ‫جشن روز ملی امارات‬ ‫ایــن جشــن یکــی از مهــم تریــن و در حقیقــت بــزرگ تریــن جشــنی اســت‬ ‫کــه در دبــی و امــارات برگــزار مــی گــردد و تاریــخ برگــزاری ان هرســال در‬ ‫روز ‪ 2‬دســامبر مــی باشــد کــه یکــی از بهتریــن مــاه هــای ســال بــرای ســفر‬ ‫بــه دبــی اســت چــرا کــه در ایــن زمــان هــم اب و هــوای دبــی بســیار مطلــوب‬ ‫اســت و شــرجی و گــرم نیســت و هــم ایــن کــه ایــن شــهر حــال و هــوای‬ ‫ســال نــوی میــادی و کریســمس را بــه خــود مــی گیــرد و دلیــل دیگــر ایــن که‬ ‫در ایــن زمــان حــراج هــای بســیار خوبــی در مراکــز خریــد دبــی برگــزار مــی‬ ‫شــود و مــی تــوان بــا قیمــت هــای بــاور نکردنــی ‪ ،‬خریــد کــرد ‪ ،‬الزم بــه ذکــر‬ ‫اســت کــه مــردم امــارات ایــن روز مهــم را بــه دلیــل اســتقالل کشورشــان از‬ ‫زیــر اســتعمار انگلســتان بــه جشــن و پایکوبــی مــی پردازنــد و ایــن جشــن‬ ‫و خوشــحالی تنهــا بــه مراکــز اداری و یــا خانــه هــای اماراتــی هــا ختــم نمــی‬ ‫شــود کــه بــا برنامــه هــای شــاد و متنــوع بــه خیابــان هــا کشــیده مــی شــود و‬ ‫بــا موســیقی و مســابقه همــراه اســت و شــما هــم مــی توانیــد در ایــن مســابقه‬ ‫هــا شــرکت کنیــد و برنــده خــوش شــانس ایــن روز مهــم باشــید‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪63‬‬ صفحه 63 ‫مسجد«شیخ زاید» ابوظبی‬ صفحه 64 ‫بُر َقع‬ ‫بُر َقــع پوششــی اســت کــه در میــان زنــان مســلمان اســتفاده از ان رواج دارد‪ .‬ایــن‬ ‫پوشــش بیشــتر در افغانســتان و پاکســتان و منطقــه هرمــزگان ایــران و همچنیــن‬ ‫کشــورهای حــوزه خلیــج فــارس ماننــد امــارات رایــج اســت‪ .‬معمــوالً در برقــع‪،‬‬ ‫چشــم ها پشــت یــک پــرده یــا صفحــه مشــبّک قــرار می گیرنــد‪.‬‬ ‫برقــع عربــی شــده کلمــه بــورک ترکــی بــه معنــی کاله اســت‪ .‬بــورک و دوواق‬ ‫در لباســهای تــرکان قدیــم بــرای پوشــاندن ســر یــا چهــره بوده اســت‪ .‬امــا در‬ ‫خراســان بــه چــادر امــروزی خانم هــا و بخصــوص نیــم چــادری یــا پوششــی کــه‬ ‫ســر تــا روی ســینه زنــان را می پوشــاند پــرده می گفتنــد‪.‬‬ ‫در کشــورهای عربــی حاشــیهٔ خلیــج فــارس پوشــیدن برقــع از دوران بســیار‬ ‫دور رایــج بوده اســت‪ .‬شــکل «برقــع» در مناطــق مختلــف تفــاوت دارد‪ ،‬مثــ ً‬ ‫ا‬ ‫برقع هایــی کــه زنــان ســاحل می پوشــیدند بــا برقع هایــی کــه زنــان شــحوح کــه‬ ‫در کوهســتان و رووس الجبــال زندگــی می کننــد‪ ،‬بســیار فــرق داشــت‪ .‬همچنیــن‬ ‫برقع هایــی کــه زنــان بعضــی از مناطــق عمــان می پوشــیدند نیــز بــا همدیگــر‬ ‫اختــاف کلــی داشــت‪ .‬امــروزه در امــارات تنهــا بعضــی از خانم هــای بزرگســال‬ ‫برقــع می پوشــند‪ ،‬امــا بانــوان جــوان امــروزه کمتــر از ایــن نــوع پوشــش اســتفاده‬ ‫می کننــد‪ .‬طبــق بررســی هایی کــه انجــام شده اســت تــا ‪ ۳۰‬ســال اینــده در‬ ‫امــارات برقــع بــه کلــی ناپدیــد خواهــد شــد‪.‬‬ ‫البتــه در امــارات پوشــیدن برقــع بیشــتر جنبــهٔ تزئینــی دارد؛ و از لباس هــای‬ ‫شــرعی یــا اســامی به شــمار نمی ایــد و یکــی از لباس هــای ســنتی ایــن‬ ‫کشــور اســت‪.‬‬ ‫دشداشه‬ ‫دشداشــه لباســی نخــی بلنــد و راحتــی اســت هــم مردانــه هــم زنانــه کــه‬ ‫عربهــا و مســلمانان معمــوالً بــا چفیــه و عقــال و عبــا می پوشــند‪ .‬گاهــی‬ ‫روی دشداشــه‪ ،‬عبــا مــی پوشــند‪ .‬نــام دیگــر عبــا‪ ،‬ب ِ ِ‬ ‫شــت(‪ )Beshet‬یــا‬ ‫خاچیــه اســت و بیشــتر خــاص افــراد مســن و پیرمردهــا یــا شــیخ عشــیره‬ ‫اســت‪ .‬دشداشــه دوخــت مخصوصــی دارد‪ .‬ایــن پوشــش در کشــورهای‬ ‫گوناگــون تفــاوت جزئــی دارد‪ ،‬مثــ ً‬ ‫ا عرب هــای ایــران و کشــور عــراق‬ ‫دشداشــه یقــه دار می پوشــند امــا اماراتی هــا دشداشــه بــدون یقــه را‬ ‫ترجیــح می دهنــد‪.‬‬ ‫عرب هــای خوزســتان هــم از ایــن نــوع پوشــش اســتفاده می کننــد‪،‬‬ ‫همــه ســاله در مراســم مختلــف از جملــه روز ارتــش‪ ،‬عرب هــای ایــران بــا‬ ‫لبــاس محلــی خــود در اهــواز رژه می رونــد‪.‬‬ ‫جیشوا‬ ‫زنــان امــارات بــه طــور ســنتی جیشــوا مــی پوشــند‪ .‬ایــن پوشــش نوعــی شــال‬ ‫نــازک اســت کــه صــورت را مــی پوشــاند؛ از طرفــی چهــره بــه صــورت واضــح‬ ‫دیــده نمی شــود و از طــرف دیگــر دیــد مناســبی بــه زنــان بــه علــت نــازک‬ ‫بــودن می دهــد‪.‬‬ ‫ایــن پوشــش گاهــی بــه شــکل روســری و شــال و گاهــی بــه جــای برقــع بــرای‬ ‫پوشــاندن کل صــورت از ان اســتفاده می شــود‪.‬‬ ‫عقال‬ ‫وسیله جانبی است که برای نگه داشتن چفیه در سر جای خود به کار می رود‪.‬‬ ‫عقــال یــک حلقــه بافته شــده از نــخ یــا لیــف گیاهــی اســت کــه اعــراب در گذشــته بــرای‬ ‫بســتن زانــوی شــتر از ان اســتفاده می کردنــد و بــرای نگهداشــتن چفیــه بــر روی ســر قــرار‬ ‫می دادنــد‪.‬‬ ‫عقــال جــزو لبــاس رســمی مــردان عــرب در بســیاری از کشــورهای عربــی اســت و از‬ ‫پارچه هــای مخمــل یــا نخ هــای گرانقیمــت نقــره و طــا و ســنگها و نگین هــای قیمتــی‬ ‫همچــون عقیــق و فیــروزه و یشــم تزئیــن می شــود‪ .‬انــواع مختلفــی از عقــال در امپراتــوری‬ ‫عثمانــی وجــود داشــته و بهتریــن نــوع ان در شــام و حجــاز ســاخته می شــد‪.‬‬ ‫امــروزه هــم در بســیاری از مناطــق عــرب نشــین همچــون ســوریه عــراق فلســطین اردن‬ ‫عربســتان کویــت و قطــر و بحریــن و امــارات و ایــران از عقــال در پوشــش مــردان اســتفاده‬ ‫می شــود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪57‬‬ صفحه 57 ‫غذاهای محبوب امارات‬ ‫در میــان غذاهــای ســنتی امــارات در واقــع مــی توانیــد لذیــذ تریــن‪ ،‬خــوش طعــم تریــن و بهتریــن غــذا هــای خاورمیانــه را پیــدا‬ ‫پروانه فیروزی‬ ‫کنیــد و شــاید علــت ایــن امــر جایــگاه ویــژه غــذا و خــوراک در فرهنــگ مــردم کشــور امــارات مــی باشــد‪ ،‬جالــب اســت بدانیــد کــه‬ ‫محقق‬ ‫در رژیــم غذایــی مــردم ایــن کشــور غذاهــای بســیار مجلــل و گــران قیمتــی وجــود دارد کــه در واقــع مخصــوص شــیخ هــای عــرب‬ ‫مــی باشــند و مــردم عــادی توانایــی مهیــا کــردن ایــن دســته از غذاهــای ســنتی امــارات را ندارنــد‪.‬‬ ‫در ایم مطلب ما به معرفی غذاهای سنتی رایج که در رژیم غذایی تمامی مردم امارات وجود دارد پرداخته شده است‪.‬‬ ‫ماندی‬ ‫مانــدی (‪ )Mandi‬غــذای ســنتی عــرب هــا و یکــی از بهتریــن غذاهــای دبــی‬ ‫می باشــد‪ .‬ایــن غــذا بــا برنــج و مقــدار زیــادی گوشــت تهیــه مــی گــردد؛ همچنیــن‬ ‫انــواع دیگــری دارد کــه بــا نــام هایــی از قبیــل “مادبــی” یــا “مدفــون” شــناخته‬ ‫می شــوند‪ .‬ایــن غــذای ســنتی امارتــی متشــکل از گوشــت و یــا مــرغ بــه همــراه‬ ‫گوجــه فرنگــی و ادویــه هــای ســنتی مــی باشــد؛ شــیوه ی پخــت بــا مــرغ و یــا‬ ‫گوشــت متفــاوت اســت‪ .‬مانــدی تــا حــدودی بــه غــذای معــروف بریانــی شــباهت‬ ‫دارد امــا متفــاوت اســت‪.‬‬ ‫ایــن غــذا در بشــقاب بــزرگ پــر از برنــج بــه همــراه تکــه هــای مــرغ یــا گوشــت‬ ‫ســرو مــی شــود‪ .‬طبــق ســنت پیــش از خــوردن مانــدی ســوپی مخصــوص ســرو‬ ‫مــی شــود کــه طعمــی منحصــر بــه خــود و متفــاوت دارد‪ .‬در کل مانــدی از بهتریــن‬ ‫غذاهــای دبــی بشــمار مــی رود‪.‬‬ ‫بریانی‬ ‫بریانــی یکــی از غذاهــای محبــوب امــارات اســت کــه تحــت تاثیــر بریانــی هندی‬ ‫تهیــه می شــود‪ .‬ایــن غــذا را در اکثــر رســتوران های امــارات خواهیــد دیــد‪ .‬مــواد‬ ‫اصلــی بریانــی عبارت انــد از برنــج بســمتی‪ ،‬ماهــی یــا گوشــت بــه همــراه مــرغ‬ ‫بریانــی‪ .‬در ابتــدا مــرغ را بــه ادویه جــات مختلــف اغشــته می کننــد‪ .‬یکــی از‬ ‫ایــن ادویــه فلفــل بــزار اســت‪.‬‬ ‫ســپس زمانــی کــه برنــج دم نکشــیده مــرغ را ســرخ می کنیــم‪ .‬ســپس الیه هــای‬ ‫مــرغ و برنــج را داخــل قابلمــه ریختــه و می گذاریــم تــا دم بکشــد‪ .‬ســپس ان را‬ ‫بــا خــال و پیــاز ســرو می کنیــم‪.‬‬ ‫هاریس‬ ‫هاریــس یکــی از غذاهــای ســنتی امــارات اســت کــه در مــاه رمضــان و عیــد فطر‬ ‫تهیــه می شــود‪ .‬ازجملــه مــواد اصلــی ان عبارت انــد از مــرغ یــا گوشــت بــره‬ ‫و گنــدم‪ .‬بــرای تهیــه ان گنــدم خیس خــورده را به ارامــی بــا کــره و گوشــت‬ ‫پختــه می پزیــم‪ .‬ایــن غــذا هماننــد پــوره اســت و فلفــل‪ ،‬دارچیــن و نمــک نیــز‬ ‫در ان اســتفاده می شــود‪.‬‬ ‫هوموس‬ ‫یکــی دیگــر از بهتریــن غذاهــای دبــی “هومــوس” نــام دارد‪ .‬در حقیقــت هومــوس از‬ ‫غذاهــای مشــهور در خاورمیانــه اســت‪ .‬ایــن غــذای ســنتی متشــکل از نخــود‪ ،‬روغن‬ ‫زیتــون‪ ،‬پیــاز‪ ،‬اب لیمــو و ادویــه هــای مخصــوص بــرای خــوش طعــم دار کــردن‬ ‫مــی باشــد‪ .‬هومــوس کــرم رنــگ اســت و کمــی بــی مــزه بــه نظــر می رســد؛ بــا‬ ‫ایــن وجــود ترکیــب مــواد غذایــی ان پــس از امــاده شــدن بســیار خــوش طعــم و‬ ‫لذیــذ مــی شــود‪.‬‬ ‫بــه همــراه هومــوس غذاهــای دیگــری نیــز ســرو مــی شــوند‪ .‬ایــن غــذا بیشــتر بــه‬ ‫عنــوان پیــش غــذا و یــا مــزه صــرف مــی شــود‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪58‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 58 ‫کنافه‬ ‫ُکنافــه دســری عربــی اســت کــه از رشــته ی مخصــوص‪ ،‬دوغ ُکنافــه‪ ،‬پنیــر‪،‬‬ ‫روغــن و شــیره تهیــه مــی گــردد‪ .‬یکــی از ســاده تریــن و خوشــمزه تریــن‬ ‫دســرها ُکنافــه مــی باشــد؛ امــا بــرای اینکــه بــه بهتریــن شــکل ممکــن امــاده‬ ‫گــردد بایــد مراحــل پخــت ان را بــه درســتی انجــام دهنــد‪ .‬ترکیبــی از پنیــر داغ‬ ‫و شــیره ی شــکر بــر روی ُکنافــه ریختــه مــی شــود و ایــن دســر را شــیرین و‬ ‫طعــم دار مــی کنــد‪ .‬اگــر بــه دبــی ســفر کردیــد حتمــا ایــن دســر را امتحــان‬ ‫کنیــد؛ مطمئن ـاً از خــوردن ان لــذت فراوانــی خواهیــد بــرد‪.‬‬ ‫مجبوس‬ ‫ایــن غــذا از برنــج‪ ،‬پیــاز‪ ،‬ادویه جــات مختلــف و لیموعمانــی تهیــه می شــود‪.‬‬ ‫ایــن لیموهــا طعــم کامــ ً‬ ‫ا متفاوتــی بــه ایــن غــذا می بخشــند‪ .‬گوشــت بــه‬ ‫همــراه لیمــو و ادویــه پختــه می شــود‪ .‬پس ازاینکــه گوشــت نــرم شــد از‬ ‫ظــرف بیــرون می اوریــم‪ .‬ســپس برنــج را اضافــه نمــوده و پــس از پختــه‬ ‫شــدن دوبــاره گوشــت را اضافــه می کنیــم و می گذاریــم تــا بپــزد‪.‬‬ ‫قوزی‬ ‫قــوزی متشــکل از مــواد غذایــی بســیار لذیــذ اســت و دارای طعمــی بــی نظیــر‬ ‫مــی باشــد‪ .‬بــه طــور ســنتی قــوزی از گوشــت بــره کبابــی تهیــه مــی شــود‪.‬‬ ‫در تهیــه ی ایــن غــذا گوشــت بــره را بــا برنــج‪ ،‬اجیــل خــرد شــده‪ ،‬رشــته‬ ‫ی مخصــوص و مقــدار زیــادی ســبزیجات مغــذی مــی پزنــد‪ .‬قــوزی یکــی‬ ‫از غذاهــای محلــی پرطرفــدار و لذیــذ اماراتــی هــا اســت‪ .‬گردشــگرانی کــه‬ ‫عالقــه منــد بــه چشــیدن غذاهــای محلــی هســتند ایــن غــذای خوشــمزه را‬ ‫مــی تواننــد در هــر یــک از رســتوران هــای دبــی امتحــان کننــد‪.‬‬ ‫شاورما‬ ‫شــاورما یکــی از متــداول تریــن و معــروف تریــن غذاهــای اماراتــی اســت‪ .‬ایــن‬ ‫غــذای خوشــمزه در کشــورهای عربــی‪ ،‬ترکیــه و همچنیــن ایــران شــناخته شــده‬ ‫اســت و طرفــداران زیــادی دارد‪ .‬شــاورما در نــوع هــای مختلــف از مــرغ و گوشــت‬ ‫تهیــه مــی گــردد‪ .‬گوشــت شــاورما را بــا روتــی ســنتی عربــی (نوعــی نــان)‪ ،‬بــه‬ ‫همــراه ســبزیجات و ســس هــای مختلــف ســرو مــی کننــد‪.‬‬ ‫تبوله‬ ‫اگــر گیاهخــوار هســتید ایــن غــذا برایتــان مناســب اســت‪ .‬ایــن غــذای ســاالد‬ ‫ماننــد از بلغــور تــازه‪ ،‬جعفــری و ســبزیجات دیگــر اســتفاده می کنــد‪ .‬ایــن‬ ‫ســبزیجات اغلــب پیــاز و گوجه فرنگــی هســتند‪ .‬بــه ایــن غــذا اب لیمــو و نعنــاع‬ ‫نیــز اضافــه شــده و بــرای یــک روز داغ غــذای مناســبی اســت‪.‬‬ ‫تارید‬ ‫تاریــد یکــی از غذاهــای محبــوب بــرای افطــار در مــاه رمضــان اســت‪ .‬ایــن‬ ‫غــذای کبابــی بــه همــراه نــان ســرو می شــود‪ .‬اغلــب از نــان روتــی یــا نــان‬ ‫فطیــر اســتفاده می شــود‪ .‬بــرای تهیــه مــواد داخــل نــان از گوشــت بــره‪ ،‬مــرغ‬ ‫یــا ســبزیجات اســتفاده می کننــد‪.‬‬ ‫‪| 47‬راز شقایق| ‪59‬‬ ‫شماره ‪48‬‬ صفحه 59 ‫کیانوش زاده یوسف‬ ‫سینمای امارات‬ ‫ســینمای امــارات متحــده عربــی بــه صنعــت فیلمســازی و همچنیــن جشــنواره های ســینمایی‬ ‫کــه در کشــور امــارات متحــده عربــی برگــزار می شــود‪ ،‬مرتبــط اســت‪.‬‬ ‫از ســال ‪ ۱۹۹۸‬ســینمای بومــی نیــز در ایــن کشــور توســعه یافــت‪ .‬اولیــن فیلــم تولیــد شــده در‬ ‫ایــن کشــور عابــر ســبیل ســاخته علــی العبــدل نــام دارد امــا اولیــن فیلمــی کــه در ایــن کشــور‬ ‫بــه صــورت گســترده و در هــر هفــت شــیخ نشــین ایــن کشــور اکــران سراســری داشــت‪ ،‬فیلــم‬ ‫مــکان فــی قلــب بــه کارگردانــی محمــد نجیــب محصــول ‪ ۱۹۹۶‬اســت‪ .‬بعــد از دو دهــه تولیــد‬ ‫در زمینــه فیلم هــای کوتــاه‪ ،‬ســرانجام در ســال ‪ ۲۰۰۷‬اولیــن فیلــم بلنــد داســتانی ایــن کشــور‬ ‫بــه نــام حلقــه بــه کارگردانــی نــواف ال جناحــی روانــه اکــران شــد‪ .‬در حــال حاضــر ســرانه‬ ‫تولیــد فیلــم بومــی در ایــن کشــور ‪ ۲‬فیلــم بلنــد اســت‪.‬‬ ‫پهنــه جغرافیایــی امــارات متحــده عربــی بیــش از دو دهــه اســت کــه بــه محلــی بــرای تولیدات‬ ‫فیلــم بلنــد خارجــی تبدیــل شده اســت‪ .‬از ‪ ۱۹۹۷‬بســیاری از شــرکت های فیلمســازی اســیایی؛‬ ‫اروپایــی و امریکایــی در ایــن کشــور فیلــم تهیــه کرده انــد‪ .‬اگرچــه ســینمای بالیــوود از اواســط‬ ‫دهــه ‪ ۸۰‬در ایــن کشــور شــروع بــه ســاخت فیلــم کــرد‪.‬‬ ‫بیــن ســال های ‪ ۱۹۸۶‬تــا ‪ ۵۹ ،۲۰۱۹‬فیلــم بلنــد خارجــی در امــارات متحــده عربــی تولیــد‬ ‫شــده اند کــه ‪ ۳۱‬فیلــم هنــدی‪ ۴ ،‬فیلــم پاکســتانی‪ ۵ ،‬فیلــم مالزیایــی‪ ۵ ،‬فیلــم تایلنــدی‪۳ ،‬‬ ‫فیلــم چینــی بیشــتر ســهم را در ایــن رابطــه داشــتند‪.‬‬ ‫از میــان فیلم هــای ســینمای هالیــوود کــه بخشــی از داســتان ان هــا در امــارات فیلمبــرداری‬ ‫شــده اند‪ ،‬تولیــدات ذیــل قابــل اشــاره اند‪:‬‬ ‫سیریانا‪ ،‬استیو کوگان محصول ‪۲۰۰۵‬‬ ‫پادشاهی‪ ،‬پیتر برگ محصول ‪۲۰۰۷‬‬ ‫ماموریت غیرممکن‪ :‬پروتکل شبح‪ ،‬برد برد محصول ‪۲۰۱۱‬‬ ‫جنگ ستارگان‪ :‬نیرو برمی خیزد‪ ،‬جی جی ابرامز محصول ‪۲۰۱۵‬‬ ‫خشمگین ‪ ،۷‬جیمز وان محصول ‪۲۰۱۵‬‬ ‫فراتر از پیشتاران فضا‪ ،‬سایمون پگ محصول ‪۲۰۱۶‬‬ ‫جشنواره فیلم دوبی‬ ‫جشــنواره بین المللــی فیلــم دبــی یکــی از جشــنواره های فیلــم‬ ‫اســیا اســت کــه هرســاله در دوبــی برگــزار می شــود‪ .‬ایــن‬ ‫جشــنواره در دســامبر ‪ ۲۰۰۴‬بــا شــعار پیونــد فرهنگ هــا‪،‬‬ ‫برخــورد اندیش ـه ها اغــاز ب ـه کار کــرد‪ .‬جشــنواره دبــی توســط‬ ‫منطقــه ازاد فنــاوری و رســانه ای دبــی و بــا تمرکــز بــر ســینمای‬ ‫جهــان عــرب و نیــز افریقــا برگــزار می شــود‪.‬‬ ‫جشــنواره فیلــم دبــی پــس از جشــنواره های قاهــره‪ ،‬دمشــق و‬ ‫مراکــش‪ ،‬چهارمیــن جشــنواره ســینمایی کشــورهای عرب زبــان‬ ‫به شــمار مــی رود‪.‬‬ ‫ایــن جشــنواره بــا وجــود نوپــا بــودن‪ ،‬از طریــق جــذب‬ ‫هنرپیشــگان و کارگردانــان مشــهور هالیــوود و بالیــوود‪ ،‬موفــق‬ ‫شده اســت مــورد توجــه قــرار بگیــرد‪.‬‬ ‫ششــمین دوره ایــن جشــنواره در دســامبر ‪ ۲۰۰۹‬برگــزار‬ ‫خواهــد شــد‪ .‬در چهــار دوره نخســت جشــنواره‪ ،‬بــه ترتیــب‬ ‫‪ ۱۱۵ ،۹۸ ،۷۶‬و ‪ ۱۴۱‬فیلــم بلنــد‪ ،‬کوتــاه و مســتند بــه نمایــش‬ ‫گذاشــته شــدند‪ .‬فیلم هــای شــرکت کننده در جشــنواره دبــی در‬ ‫‪ ۱۰‬ســینما در شــهرک رســانه دبــی اکــران می شــوند‪.‬‬ ‫جشنواره فیلم ابوظبی‬ ‫جشــنواره فیلــم ابوظبــی یــک جشــنواره فیلــم بین المللــی بــود کــه هرســاله در‬ ‫مــاه اکتبــر در ابوظبــی پایتخــت امــارات متحــده عربــی برگــزار می شــد‪ .‬ایــن‬ ‫جشــنواره کــه در ســال ‪ ۲۰۰۷‬بنیــان گذاشــته شــد بــر ســینمای خاورمیانــه و‬ ‫شــمال افریقــا تمرکز داشــت و پــس از هشــت دوره برگــزاری در ســال ‪۲۰۱۵‬‬ ‫اداره رســانه امــارات اعــام کــرد دیگــر ایــن جشــنواره برگــزار نخواهــد شــد‪.‬‬ ‫جایــزه جشــنواره ابوظبــی‪ ،‬مرواریــد ســیاه نــام داشــت و توســط اداره فرهنگ‬ ‫و میــراث ابوظبــی بــه برنــدگان اعطــا می شــد‪ .‬جشــنواره ابوظبــی بــرای‬ ‫نخســتین بــار در میــان جشــنواره های ســینمایی کشــورهای عرب زبــان‪،‬‬ ‫بخشــی را بــا عنــوان کارگردان هــای زن دنیــای عــرب بــه اکــران اثــار‬ ‫شــاخص انــان اختصــاص داده بــود‪.‬‬ ‫ریاســت هیــات داوران بخــش فیلم هــای بلنــد داســتانی ســومین دوره ایــن‬ ‫جشــنواره بــه عهــده عبــاس کیارســتمی کارگــردان برجســته ایرانــی بــود‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪60‬‬ صفحه 60 ‫فواد محمدهاشم‬ ‫کارشناس تربیت بدنی‬ ‫ورزش امارات‬ ‫مــردم امــارات بــرای تفریــح و ارامــش بــه ورزش و ســرگرمی هــای رایــج روی اورده انــد ‪.‬‬ ‫در واقــع ‪ ،‬کســانی کــه بــه ورزش توجــه داشــته انــد یــا ورزش مــی کردنــد ‪ ،‬قبــل از کشــف‬ ‫نفــت ناشــناخته بودنــد ‪ ،‬امــا بعــد از کشــف نفــت ‪ ،‬بــا خــود ثــروت فــراوان و نفــوذ بیگانــگان‬ ‫را بــه کشــور اوردنــد ‪ ،‬مثــا ورزش هــای گروهــی در امــارات بســیار رواج یافتــه اســت‪.‬‬ ‫پرطرفــدار تریــن ورزش گروهــی در امــارات فوتبــال اســت‪ .‬در مــدارس و دانشــگاه ها ورزش‬ ‫تدریــس مــی شــود و همــه امیرنشــین هــا اســتادیوم فوتبــال دارنــد ‪.‬‬ ‫یکــی از ان هــا شــهر ورزش زائــد در ابوظبــی اســت کــه ایــن ورزشــگاه یکــی از بزرگ تریــن‬ ‫مجموعــه های ورزشــی دنیاســت ‪.‬‬ ‫ورزش هــای دیگــر عبارتنــد از ‪ :‬کریکــت کــه بیشــتر در بیــن هنــدی هــا رایــج اســت و گلــف‬ ‫کــه روز بــه روز طرفدارانــش بیشــتر مــی شــود ‪ .‬امــارات میادیــن گلــف فراوانــی ســاخته‬ ‫اســت کــه ســه نمونــه از ان هــا عبارتنــد از ‪ :‬میادیــن مســابقات قهرمانــی ‪ PGA‬و میزبانــی‬ ‫دبــی و ورزش هــای باســتانی – بیابانــی دبــی ‪ .‬برخــی از بهتریــن بازیکنــان گلــف دنیــا بــرای‬ ‫بــه دســت اوردن جایــزه یــک میلیــون دالری در ایــن مســابقات شــرکت مــی کننــد ‪ .‬امــارات‬ ‫همچنیــن مســابقات رالــی رقابــت هــای بیابــان را میزبانــی مــی کنــد ‪ .‬اماراتــی هــا از ورزش‬ ‫هــای ابــی مثــل شــنا‪ ،‬مــوج ســواری‪ ،‬اســکی روی اب‪ ،‬غواصــی‪ ،‬ماهیگیــری‪ ،‬قایقرانــی و‬ ‫مســابقات قایــق موتــوری لــذت مــی برنــد ‪.‬‬ ‫فوتبال امارات‬ ‫فوتبــال یکــی از ورزشــهای قابــل اهمیــت و نســبتا پرطرفــدار در ایــن کشــور‬ ‫اســت‪.‬‬ ‫هرچنــد امــارات متحــده عربــی یکــی از کشــورهای پیشــرو در فوتبــال دنیــا‬ ‫نیســت ‪ ،‬بــا ایــن حــال ایــن کشــور عربــی و کوچــک در ایــن رشــته ورزشــی‬ ‫بــا همــکاری بــا کشورهایتوســعه یافتــه و باشــگاههای فوتبــال دنیــا ســعی در‬ ‫رشــد ایــن رشــته ورزشــی داشــته اســت‪.‬‬ ‫اتحادیــه فوتبــال امــارات متحــده عربــی در ســال ‪ 1971‬تاســیس شــد و در‬ ‫ســال ‪ 1974‬بــه ‪ FIFA‬پیوســت‪.‬‬ ‫اولیــن لیــگ ایــن کشــور بــه صــورت ازمایشــی در ســال ‪ 1973- 74‬بــه‬ ‫منظــور تعییــن ســطح فوتبــال رقابتــی در کشــور راه انــدازی شــد‪.‬‬ ‫در اولیــن دوره از لیــگ امــارات تیــم فوتبــال نــادی العروبــه بــه قهرمانــی‬ ‫رســید و و ایــن قهرمانــی در ســال ‪ 2001‬توســط فدراســیون فوتبــال امــارات‬ ‫متحــده عربــی رســمیت یافــت‪.‬‬ ‫فوتبــال امــارات در ســالهای اخیــر تعــدادی از بازیکنــان مطــرح خارجــی را‬ ‫توانســته جــذب لیــگ ایــن کشــور کنــد‪ .‬از بیــن نــام هــای مطــرح بــرای‬ ‫رقابــت در فوتبــال امــارات مــی تــوان بــه روبرتــو اکوشــنا ‪ ،‬بازیکــن بیــن‬ ‫المللــی پاراگوئــه ‪ ،‬مهاجــم پیشــین اینترناســیونال ‪ ،‬محمــد کالــون و فابیــو‬ ‫کانــوارو ‪ ،‬بازیکــن جهانــی ســال ‪ 2006‬فیفــا اشــاره کــرد‪ .‬در ســال ‪، 2011‬‬ ‫دیویــد ترزگــوا و دیگــو مارادونــا بــه ترتیــب بــه عنــوان بازیکــن و مربــی بــه‬ ‫ایــن لیــگ پیوســتند‪.‬‬ ‫باشگاه فوتبال العین‬ ‫موفــق تریــن و پرافتخارتریــن باشــگاه لیــگ فوتبــال امــارات متحــده عربــی العیــن‬ ‫اســت‪ .‬کــه یــازده عنــوان قهرمانــی را در ایــن کشــور کســب کــرده اســت‪.‬‬ ‫یــک تیــم فوتبــال در شــهر العیــن از قدرتمندتریــن تیم هــای غــرب اســیا و‪ ،‬امــارات‬ ‫متحــده عربــی اســت کــه در ســال ‪ ۱۹۶۸‬میــادی تاســیس شــد‪ .‬ایــن تیــم در لیــگ‬ ‫خلیــج عربــی امــارات نیــز حضــور دارد‪.‬‬ ‫قهرمانــی در لیــگ قهرمانــان اســیا ‪ ۲۰۰۲-۰۳‬مهمتریــن عنــوان ایــن تیــم اســت‪ .‬ایــن‬ ‫باشــگاه همچنیــن در لیــگ قهرمانــان اســیا ‪ ۲۰۰۵‬و لیــگ قهرمانــان اســیا ‪ ۲۰۱۶‬بــه‬ ‫مقــام نایــب قهرمانــی نیــز دســت یافــت‪.‬‬ ‫ایــن تیــم تــا بــه حــال ‪ ۱۲‬بــار در باالتریــن ســطح لیــگ امــارات بــه قهرمانــی‬ ‫رسید ه اســت‪.‬‬ ‫العیــن در فصــل ‪ ۲۰۱۸‬و در جــام باشــگاه های جهــان موفــق شــد بــا شکســت ریــور‬ ‫پالتــه ارژانتیــن در ضربــات پنالتــی بــه فینــال ایــن مســابقات راه یابــد‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪61‬‬ صفحه 61 ‫افشین اسد زاده‬ ‫رویدادهای فرهنگی امارات‬ ‫امــارات متحــده عربــی در طــول ســال های دهــه هشــتاد میــادی بــه بعــد از ان کــه بــه ســمت پیشــرفت و فاصلــه گرفتــن از دنیــای ســنتی و فرهنــگ ســاکنان‬ ‫حــوزه خلیــج فــارس و خاورمیانــه گام بــر می داشــت‪ ،‬عــاوه بــر بخــش اقتصــادی و شهرســازی و حتــی ورزشــی‪ ،‬در بخــش فرهنگــی نیــز بســیار بــه غــرب‬ ‫شــبیه شــده اســت‪ .‬ایــن کشــور بــا وجــود تاکیــد بــر اصالــت هــای فرهنگــی عربــی و اســامی‪ ،‬بــا توجــه بــه بافــت جمعیتــی و همچنیــن سیاســتهای جــذب‬ ‫گردشــگر و توریســت در زمینــه فرهنگــی و رویدادهــای جــاری در ان بســیار بــا المانهــای غربــی شــباهت دارد‪.‬‬ ‫بســیاری از فســتیوالهای ایــن کشــور بــا فضایــی امریکایــی و اروپایــی و حتــی بــا برگــزار کنندگانــی از ایــن کشــورها اجــرا می شــود‪ .‬در ادامــه بــه برخــی از‬ ‫ایــن رویدادهــا می پردازیــم تــا بیشــتر بــا ســبک و ســیاق انهــا اشــنا شــوید‪.‬‬ ‫فستیوال موسیقی جاز‬ ‫یکــی از جشــنواره هــای مهــم هنــری دبــی مربــوط بــه موســیقی و‬ ‫ســبک جــاز اســت‪ .‬ایــن فســتیوال ســاالنه در شــهر رســانه ای دبــی‬ ‫برگــزار مــی شــود و هنرمنــدان و عالقــه منــدان بــه موســیقی جــاز را‬ ‫از سرتاســر جهــان بــه ســمت خــود مــی کشــاند‪ .‬ایــن فســتیوال در‬ ‫حقیقــت توســط گــروه ایرالیــن هــای امــارات برگــزار مــی شــود و‬ ‫بیــش از ‪ ۱۵‬ســال اســت کــه در ســبک جــاز‪ ،‬بلــوز و ‪ ...‬برگزار می شــود‪.‬‬ ‫فســتیوال موســیقی جــاز هــر ســاله در مــاه فوریــه برگــزار مــی شــود‪،‬‬ ‫امــا بلیــط شــرکت در ایــن فســتیوال در تمــام طــول ســال قابــل رزرو و‬ ‫خریــد اســت‪ .‬بــه طــور مثــال در جشــنواره ســال ‪ ۲۰۱۵‬افــراد مشــهور‬ ‫عرصــه موســیقی مثــل اســتینگ‪ ،‬جــان لجنــد و جیمــز بالنــت حضــور‬ ‫داشــتند‪.‬‬ ‫فستیوال رنگ دبی‬ ‫جشــنواره رنــگ دبــی در واقــع یــک مســابقه دو اســت کــه هرســاله در شــهر دبــی‬ ‫برگــزار مــی شــود و امســال نیــز در ایــن شــهر مــدرن برگــزار شــده اســت امــا در‬ ‫اصــل مراســم شــاد و مهیــج رنــگ پاشــی ‪ ،‬جشــن و پایکوبــی مــی باشــد ‪.‬‬ ‫در ایــن جشــنواره همــه در هــر رده ســنی از هــر قشــر و فرهنگــی مــی تواننــد در‬ ‫ایــن جشــنواره شــرکت کــرده و کلــی تجربــه متفــاوت را بــرای خــود رقــم بزننــد ‪ ،‬بــا‬ ‫اینکــه مثــا مســابقه دوندگــی اســت امــا برنــده و بازنــده ای در کار نیســت و ضمنــا‬ ‫در مراســم ســال گذشــته ‪ ،‬بیشــتر شــرکت کننــده هــا نزدیــک بــه ‪ 69‬درصــد را زنــان‬ ‫تشــکیل داده بودنــد ‪.‬‬ ‫همچنیــن در ایــن جشــنواره ‪ ،‬کلــی پــودر رنگــی روی ســر و بــدن شــرکت کننده هــا و‬ ‫گردشــگران ریختــه مــی شــود و کلــی هیجــان و اتفاقــات متفاوتــی را تجربــه می کننــد‬ ‫و در میــان حاضــران کــه در ســال قبــل در فســتیوال رنــگ دبــی شــرکت کــرده انــد‬ ‫فــردی بــا ‪ 73‬ســال ســن هــم حضــور داشــته اســت و ایــن نشــان دهنــده ایــن اســت‬ ‫کــه ســن نقــش بســیار کمرنگــی را در ایــن جشــن دارد ‪ ،‬توجــه داشــته باشــید کــه‬ ‫ایــن جشــنواره یــک هیجــان رنگــی و دوســت داشــتنی کــه ادم اصــا دوســت نــدارد‬ ‫چنیــن فرصتــی را از دســت بدهــد ‪.‬‬ ‫بلیــط هــای ایــن جشــنواره چندیــن هفتــه قبــل از برگــزاری بــه فــروش مــی رونــد‬ ‫و اصطالحــا ســولد اوت مــی شــود ‪ ،‬در ســالهای گذشــته نزدیــک بــه ‪ 9‬هــزار نفــر و‬ ‫در ســالهای اخیــر تــا ‪ 12‬هــزار نفــر در ایــن جشــنواره در دبــی شــرکت داشــتند کــه‬ ‫پیشــرفت چشــمگیر ان را نشــان مــی دهــد‪.‬‬ ‫فستیوال ابوظبی‬ ‫فســتیوال ابوظبــی مهمتریــن رویــداد فرهنگــی ایــن شــهر و بزرگتریــن جشــنواره‬ ‫هنــری امــارات اســت‪ .‬بنیــاد موســیقی و هنــر ابوظبــی ایــن فســتیوال بــزرگ را‬ ‫برگــزار می کنــد و هــر ســال مطرح تریــن موزیســین ها‪ ،‬بازیگــران و ارتیســت ها‬ ‫را از سراســر دنیــا در قلــب خلیــج فــارس جمــع می کنــد‪ .‬هــر شــاخه ای از هنــر کــه‬ ‫دوســت داشــته باشــید و اهــل هــر ســبک و ژانــری کــه باشــید‪ ،‬ایــن فســتیوال برایتان‬ ‫ســورپرایزهای جذابــی دارد؛ از کنســرت های جــاز تــا اپــرا و از ارکســتر کالســیک تــا‬ ‫ســنتی و از هنرهــای تجســمی تــا تئاتــر‪ .‬هــدف از برگــزاری فســتیوال ابوظبــی‪ ،‬هــم‬ ‫اشــنا کــردن دنیــا بــا فرهنــگ و هنــر امــارات اســت و هــم اشــنا کــردن هنرمنــدان و‬ ‫مــردم محلــی بــا هنرمنــدان خارجــی‪ .‬بــه جــز اجراهــا و پرفورمنس هــای فوق العــاده‪،‬‬ ‫کارگاه هــای اموزشــی و ســمینارهای متنــوع هــم برپــا می شــود‪ .‬فســتیوال ابوظبــی در‬ ‫ماه هــای اوریــل یــا مــه برگــزار می شــود و اطالعــات کامــل در مــورد زمانبنــدی‪،‬‬ ‫قیمــت و رزرو بلیت هــا و برنامه هــا و اجراهــا در ســایتش در دســترس اســت‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪62‬‬ صفحه 62 ‫فستیوال ماراتن دبی‬ ‫در ایــن فســتیوال بــزرگ کــه یکــی از جــذاب تریــن فســتیوال هــای دبــی محســوب‬ ‫مــی شــود ‪ ،‬افــراد زیــادی شــرکت مــی کننــد کــه در بیــن ان هــا هــم دونــدگان‬ ‫حرفـه ای و هــم مبتــدی و غیــر حرفــه ای حضــور دارنــد و شــرکت در ان بــرای عمــوم‬ ‫ازاد اســت ولــی بایــد از قبــل بــرای شــرکت کــردن در ان ثبــت نــام کــرد و از تمامــی‬ ‫ملیــت هــا و در تمــام ســنین مــی تــوان در ایــن مســابقه بــزرگ شــرکت کــرد و‬ ‫ژانویــه هــر ســال ایــن فســتیوال برپــا مــی شــود‪.‬‬ ‫همــان طــور کــه مــی دانیــد دبــی اب و هــوای گرمــی دارد کــه در مــاه هــای ســرد‬ ‫ســال کــه ژانویــه هــم جــزو ان هــا اســت ‪ ،‬بســیار خــوش اب و هــوا مــی شــود و‬ ‫ســفر کــردن بــه ایــن شــهر در ایــن موقــع از ســال بســیار لــذت بخــش خواهــد‬ ‫بــود‪ ،‬اگــر در ایــن مــاه بــه دبــی ســفر مــی کنیــد ‪ ،‬مــی توانیــد در ایــن ماراتــن‬ ‫بــزرگ شــرکت کنیــد و در هــوای مطبــوع و دل انگیــز ایــن روزهــای دبــی مســیری‬ ‫چهــل کیلومتــری را بــا همراهانتــان بدویــد ‪ ،‬هــم فــال اســت و هــم تماشــا ‪ ،‬همــان‬ ‫طــور کــه گفتــه شــد بــرای شــرکت در ایــن مســابقه بایــد از یــک ســال قبــل از‬ ‫برگــزاری ان در ســایت ان بــه صــورت انالیــن ثبــت نــام نماییــد‬ ‫سنسیشن دبی‬ ‫فســتیوال سنسیشــن فســتیوال بــی نظیــری اســت کــه ‪ 18‬ســال پیــش بــرای‬ ‫اولیــن بــار در امســتردام برگــزار شــد و هــم اکنــون تبدیــل بــه یکــی از رویدادهای‬ ‫مهــم و بیــن المللــی گشــته اســت و شــاهد برگــزاری ان در اقصــی نقــاط جهــان از‬ ‫جملــه دبــی مــدرن نیــز هســتیم ‪.‬‬ ‫ایــن برنامــه بــا بــه نمایــش گذاشــتن منبــع نــور و نورپــردازی هــای جالــب و‬ ‫متنوعــی و بوجــود اوردن وحــدت و هماهنگــی شــما گردشــگران را بــه یــک‬ ‫ســفر جادویــی مــی بــرد و شــبی بــه یــاد ماندنــی را برایتــان در کنــار دوســتان و‬ ‫خانوادتــان رقــم خواهــد زد ‪ .‬ایــن فســتیوال مهیــج کــه معمــوال در اســتادیوم ها و‬ ‫یــا مــکان هــای بــزرگ برگــزار میگــردد همــواره تــاش دارد کــه باعــث برانگیختن‬ ‫احساســات شــرکت کننــدگان و گردشــگران عزیــز شــود و هــدف ان ایــن اســت‬ ‫کــه بــه دنبــال رقــم زدن لحظاتــی شــاد و هیجــان انگیــزی متفــاوت بــرای شــما‬ ‫عزیــزان باشــد ‪.‬‬ ‫بــا ایــن رویکــرد بــی نظیــر و بــا اتــکا بــر نــواوری کــه برگــزار کننــدگان فســتیوال‬ ‫سنسیشــن دارنــد ‪ ،‬ایــن فســتیوال تبدیــل بــه رویــدادی پیشــرو در زمینــه موزیــک‬ ‫الکترونیــک و رقــص شــده اســت کــه تجربــه ای متفاوتــی برایتــان رقــم خواهــد‬ ‫زد ‪.‬‬ ‫سنسیشــن دبــی فســتیوالی بســیار شــاد و مهیــج اســت کــه امــروزه مورد اســتقبال‬ ‫بــی نظیــر مــردم از سراســر دنیــا قــرار گرفتــه و ایــن باعــث شــد کــه در ســایر‬ ‫شــهرهای جهــان نیــز شــاهد برگــزاری ایــن جشــن باشــیم کــه در نــوع خــود‬ ‫کامــا متفــاوت و بــی نظیــر اســت ‪.‬‬ ‫موفقیــت سنسیشــن دبــی مدیــون همبســتگی شــرکت کننــدگان و بازدیــد کنندگان‬ ‫از سراســر دنیــا اســت کــه بــا ســاخت محیطــی گــرم و صمیمــی ایــن فســتیوال را‬ ‫محبــوب تــر و چشــمگیرتر کــرده اســت ‪.‬‬ ‫تاریــخ برگــزاری ایــن فســتیوال امســال هــم دهــم نوامبــر ( ابــان مــاه ‪ ) 1397‬در‬ ‫شــهر دبــی ‪ ،‬بــا عنــوان سنسیشــن دبــی ‪ 2018‬مــی باشــد و در ضمن دوســتداران‬ ‫وعالقــه منــدان بایــد از قبــل نســبت بــه رزرو و تهیــه بلیــط نیــز اقــدام نماینــد‬ ‫جشن روز ملی امارات‬ ‫ایــن جشــن یکــی از مهــم تریــن و در حقیقــت بــزرگ تریــن جشــنی اســت‬ ‫کــه در دبــی و امــارات برگــزار مــی گــردد و تاریــخ برگــزاری ان هرســال در‬ ‫روز ‪ 2‬دســامبر مــی باشــد کــه یکــی از بهتریــن مــاه هــای ســال بــرای ســفر‬ ‫بــه دبــی اســت چــرا کــه در ایــن زمــان هــم اب و هــوای دبــی بســیار مطلــوب‬ ‫اســت و شــرجی و گــرم نیســت و هــم ایــن کــه ایــن شــهر حــال و هــوای‬ ‫ســال نــوی میــادی و کریســمس را بــه خــود مــی گیــرد و دلیــل دیگــر ایــن که‬ ‫در ایــن زمــان حــراج هــای بســیار خوبــی در مراکــز خریــد دبــی برگــزار مــی‬ ‫شــود و مــی تــوان بــا قیمــت هــای بــاور نکردنــی ‪ ،‬خریــد کــرد ‪ ،‬الزم بــه ذکــر‬ ‫اســت کــه مــردم امــارات ایــن روز مهــم را بــه دلیــل اســتقالل کشورشــان از‬ ‫زیــر اســتعمار انگلســتان بــه جشــن و پایکوبــی مــی پردازنــد و ایــن جشــن‬ ‫و خوشــحالی تنهــا بــه مراکــز اداری و یــا خانــه هــای اماراتــی هــا ختــم نمــی‬ ‫شــود کــه بــا برنامــه هــای شــاد و متنــوع بــه خیابــان هــا کشــیده مــی شــود و‬ ‫بــا موســیقی و مســابقه همــراه اســت و شــما هــم مــی توانیــد در ایــن مســابقه‬ ‫هــا شــرکت کنیــد و برنــده خــوش شــانس ایــن روز مهــم باشــید‪.‬‬ ‫شماره ‪| 48‬راز شقایق| ‪63‬‬ صفحه 63 ‫مسجد«شیخ زاید» ابوظبی‬ صفحه 64

آخرین شماره های ماهنامه راز شقایق

ماهنامه راز شقایق 74

ماهنامه راز شقایق 74

شماره : 74
تاریخ : 1401/03/01
ماهنامه راز شقایق 73

ماهنامه راز شقایق 73

شماره : 73
تاریخ : 1401/02/01
ماهنامه راز شقایق 72

ماهنامه راز شقایق 72

شماره : 72
تاریخ : 1401/01/15
ماهنامه راز شقایق 71

ماهنامه راز شقایق 71

شماره : 71
تاریخ : 1400/12/01
ماهنامه راز شقایق 70

ماهنامه راز شقایق 70

شماره : 70
تاریخ : 1400/11/01
ماهنامه راز شقایق 69

ماهنامه راز شقایق 69

شماره : 69
تاریخ : 1400/10/01
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!