روزنامه صمت شماره 860 - مگ لند
0

روزنامه صمت شماره 860

روزنامه صمت شماره 860

روزنامه صمت شماره 860

‫‪ 3+1‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 32‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 860‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻓﻮﺭﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎﻳــﻰ ﻭ ﻧﺤــﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ »ﺁﻧﮓ ﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺳﻮﭼﻰ« ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻠﻰ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﻜﻮﺕ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫‪i - http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪h // l‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪ 16‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺸﻮﻧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺍﺷﭙﻴﮕﻞ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪ ﺍﻯ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺿﺮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪ ﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺗﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﺪ؟ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻟﻰ ﻧﺎﺩﻯﻗﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺶ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻏﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻤﻦﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳــﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﻗﻴﻤﺖ ﺑــﺮ ﺭﻭﻯ ‪ 5‬ﮔــﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﺪﺍﷲ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ« ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻛﻨﺴــﺮﻭ‪ ،‬ﻛﻤﭙﻮﺕ‪ ،‬ﺳﺲ‪ ،‬ﺗﺮﺷﻰ‪ ،‬ﺷﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺑﺎ ﻭ ﻋﺴــﻞ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 5‬ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺨﺶ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺻﻨﻮﻑ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﺷﻴﺸﻪ ﺧﻴﺎﺭ ﺷﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺿﺮﻳﺐ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ‪ 1100‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ؛ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺟﺰﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﺯﻳﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎ ‪ 3‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪3 :‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻪ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺻﻐﺮ ﻣﺼﺎﺣﺐ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ«‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 84‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪ ‪ 48‬ﻣﻮﺭﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺣﺬﻑ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ »ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ« ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺠﺮﺏ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺮﺏ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 4‬ﺩﻻﺭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﻛﺸــﺘﻰ ﺁﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ« ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠــﺐ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺟﻬﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺸﺘﻰ ﺁﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؛ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﻴﺪ ﻏﺪﻳﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á‬‬ ‫¿‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á¾Ìfˆz‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ ÖaZÌa ºÆ¿ÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫‪Ĉ¿Y€§¹Âfˆ·MÁÂË{Z̸̻®Ë‬‬ ‫{‪­YY…Za¾³YÁ‬‬ ‫‪Ä^ÀŒ°Ë‬‬ ‫‹‪ÂˀÆ‬‬ ‫}‪Änv·YÕ‬‬ ‫‡‪€^»Zfb‬‬ ‫‡‪¾ËY…Z‡Y€] {€¯Z”»YĈ¿Y€§¹Âfˆ·Md¯€‹Z]YÕ{Y{Y€«µZˆ»Y{Y{€»{½Y€ËYžËZÀՁZ‡Â¿Á‰€fˆ³½Z»Z‬‬ ‫«€‪ÕZ°¼Åµ|»¾ÌÀr¼Å |‹|Æ f»½Y€ËYՁZ‡¾³YÁÕZÅ|uYÁYÖ°Ë{ÕY~³ÄËZ»€‡Ä ‡ÂeÄ]¹Âfˆ·Md¯€‹{Y{Y‬‬ ‫‪Ö¸yY{ÕZÅdyZ‡€Ë¹Z¼eYÃ{Z¨f‡YZ]­€fŒ»|Ì·ÂeÁÖÀ§Š¿Y{µZ¬f¿Y,ÖmZyÕY~³ÄËZ»€‡d¯€‹Á{¾ËY‬‬ ‫‪ d‡Y‬‬ ‫‬ ‫‬ ‫ ‡‪Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ºfŒÅÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫»€¯‚‪{€¯|̯ZeÕ{Zf«Y{Zˆ§Z]ÁZ^»¾Ì¿Y«sԏYcÁ€“€]†¸n»ÕZÅŠÅÁ„a‬‬ ‫‪{Y{½ZŒ¿d¼Ì«€]cZ ˜«̯֨t˜‡ÁZËY‚»ķ¬»€ÌiZeYd À‰€fˆ³‰Y‚³‬‬ ‫‪{Zˆ§ÕZŒ§Y{¹{€»Š¬¿d̼ÅY‬‬ ‫»‪d‡YÖ»{€»d¯ZŒ»‰€fˆ³Y‚]Y,ªËŒeÁ‰Y{ZadyY{€a,|Ë|ÆeYdÌ¿Â‬‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫·‚‪½|¿Y{€³Z]¹Á‬‬ ‫‪Ճ€¿YÄ¿YZË‬‬ ‫]‪d ÀÄ‬‬ ‫‪{Y|¿d̨̯{ՀÌiZe¾ŒaM‬‬ ‫‪|ÀfˆÅÖeӐv»µZ^¿{Ä]ÓZ¯®Ë¥€»ÕY€]¹{€»Á€»Y‬‬ ‫¯‪|‹Z]Y{Ây€]¹ÓÕZÅ{Y|¿Zf‡YYÁÄf‹Y{ՀfŒÌ]¹YÁ{Ä‬‬ ‫‪€Å¹{€»Ä»ZŸ|Ë{{įd//‡Y¾ËY{Y{{ÂmÁįÕYÄf°¿Z»Y‬‬ ‫¯‪Z¼‹Ä]€ed̨̯Z],|//‹Z]Հf//ŒÌ]ÕZÅd˂»ÕYY{ÖËÓZ‬‬ ‫»‪cÁZ¨f»Öf ÀÕZÅÂ//Œ¯{¦Ë€ e¾ËYįÖ·Zu{ {ÁÖ‬‬ ‫]‪ d//‡Yd̨̯YcÁZ¨f»ÕYÄ//·Â¬»¾//ŒaMÁd˂»ÁÃ{Â//‬‬ ‫‪|‹Z]ՀfŒÌ]ÕZžŒaMÕYY{ÖËÓZ¯€Åįd//ˆÌ¿Ŀ´ÀËY‬‬ ‫]‪|‹Z]Y{Ây€]Հf¼¯ÕZŁZÌf»YYַv»€ÅÁ€ed̨̯Z‬‬ ‫]‪Ä ˜«d À½Z//‡ZÀ‹Z¯‰Y‚³¾ËY{ d//‡Y€ed̨̯Ö‬‬ ‫{]‪Ä]Zž//ŒaM‚Ì¿ÁÁ{Âyd À{cӐv»d̨̯ÃZ‬‬ ‫¿‪ķ¬»Á{¾ËY|¿{Â]|¬f »Öy€]į|¿{€¯ÃZ//‹YÖËZÅÄf°‬‬ ‫]‪d‡YÖ·Zu{¾ËYd‡YÁ{Âyd À{ÂyÄ]•Â]€»€f//ŒÌ‬‬ ‫¯‪Ä]•Â]€»ºÌ¬f//ˆ»—Ä]YÁ{Âyd̨̯{Y€//§Y¹Â¼ŸÄ//‬‬ ‫«˜‪”Ÿ,sÁ€¿YÂm€^¯YÖ¸Ÿ |//À¿Y{Ö»½M{Äf§Z¯Ä]cZ// ‬‬ ‫‪ÃZ]{ÖËÁ{ÂyÕZ//Åğ¼n»ÁcZ ˜«½Z³|¿Z//‡¾¼n¿Y‬‬ ‫‬ ‫‪Ä^ÀŒ°Ë‬‬ ‫‹‪ÂˀÆ‬‬ ‫}‪Änv·YÕ‬‬ ‫‡‪€^»Zfb‬‬ ‫¿‪Ä¿ZyZ¯¾Ìfˆz‬‬ ‫§€‪¾ÅM²À‡ÕÁM‬‬ ‫¯‪Ä¿Zf‡M{Z̟º‬‬ ‫]‪ÕY{€]ÀÆ‬‬ ‫‪Ä^ÀŒ°Ë‬‬ ‫‹‪ÂˀÆ‬‬ ‫}‪Änv·YÕ‬‬ ‫‡‪€^»Zfb‬‬ ‫‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‹‪|¿Â‹ÖËZ‡ZÀ‹½Y€ËY{¶¬¿Á¶¼uÕZÅÃY€ÅZ‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ ¹Á{µZ‬‬ ‫‪Á‬‬ ‫»‪ž“ÁZ]ZaÁYÄË{ZveYd¨·Zz‬‬ ‫‪½Y€ËYÄ̸ŸÖÆÌ^ÀeÕZÅħ€ e‬‬ ‫{‪Ä]½Y€ËY{d̨̯¦//ˀ ed¨³¾//ŒaMÁd̨̯Ä//·Â¬»Á‬‬ ‫‪d‡Y¾°¼»Ŀ¼¿—Ä] d‡ZÅŒ¯€ËZ‡YcÁZ¨f»ÕYĿ³‬‬ ‫‪®Ì·Á|ÌŽZ»€§į|À¿Z»|//‹Z]d¼Ì«½YYÖËÁ{Ây‬‬ ‫¿|‪Á{Ây¾ËY{€´Ë{ÕZž//ŒaMYÕZÌ//ˆ]—¾Ì¼Å,{Y‬‬ ‫‪ d‡Yd¼Ì«½YYÁ¾ŒaM½Á|]ÖËÁ{Âyž«YÁ{,{Y|¿{ÂmÁ‬‬ ‫‪ d̨̯Ö]ZËd‡Yd̨̯Z]ÕÁ{Âyd¨³|ËZ^¿ZnÀËY‬‬ ‫‬ ‫‹‪dˆÌ¿d ÀÕY€]Ö^‡ZÀ»Ö·Âf»ÕY{€Æ‬‬ ‫‬ ‫]‪[M½Y€v‬‬ ‫»Œ‪Œ¯ևZ‡Y¶°‬‬ ‫‬ ‫Ÿ‪ÕYÃÁZ¯Õ|Æ»†°‬‬ ‫‪lÀ³‬‬ ‫»‪l¿µÂv‬‬ ‫‪YkZyÖ¿Y€ËYÕZ//ŽÂ˂˸eÁՁZn»ÕZ”§{Z//ŁÁ¾//ËY‬‬ ‫¯Œ‪ÄÀÌ»{ÕZÌ//ˆ]cZ¤Ì¸^e¹Y€´¸e|À¿Z»ÖËZÅÄ°^//‹ÁÂ//‬‬ ‫{‪®ËZ] {Â//‹Ö»Ã|ÅZ//Œ»ZÅÂ//Œ¯€´Ë{Ö¼WY{d»Z«Yd§ZË‬‬ ‫‪µZ §ÕZÅd¯€‹{Y| eįd§ZË{½YÂeÖ»Ã{Z//‡ÕÂmÁdˆm‬‬ ‫{»‪Äf§ZËŠËY‚§Y|uÄqZ//eZÅÂ//Œ¯€´Ë{d»Z«Yd§ZË{ÄÀÌ‬‬ ‫‪Ân»d§ZË{ÕY€]Ö¼//‡d¿Z¼“pÌÅįÖËZÅd¯€‹ d//‡Y‬‬ ‫‪Z»Y,|ÀÅ{Ö¼¿Ä//WYY֓Z¬f»€//œ¿{»Â//Œ¯YºWY{d//»Z«Y‬‬ ‫‪|ÀÀ¯Ö‬‬ ‫»^‪ »d//‡YÂy{d»Z«Yd§ZË{ÁÃÁZ//Œ»ÕY€]Ö¿Ô¯¢·Z‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫‬ ‫‪ÕÁZÀ§YÃ{Z¨f‡Y‬‬ ‫‪Ö»Â]½Zzf»½YÂeÁ‬‬ ‫‬ ‫»‪Õ{Á{»Z“|¼v‬‬ ‫‪d»Z«Yd§ZË{ÕY€]Ö¿Ô¯ÕZÅÕY~³ÄËZ»€‡d€§¾ÌÀr¼ÅÁ‬‬ ‫‪Áš¨uÕY€]Ö¿ZÀ̼—YpÌÅįÖËZÅÄËZ»€‡ |ÀÅ{Ö»{ZÆÀ//ŒÌa‬‬ ‫]‪ZÅd¯€‹¾ËYY®ËpÌÅ {Y|¿{ÂmÁY~³ÄËZ»€‡Ä]ZÆ¿MdŒ³Z‬‬ ‫‪d^iŒ¯{Ä°¸],|ÀÀ¯Ö¼¿dÌ·Z §ÄmZy»YcYÁ€œ¿€Ë‬‬ ‫‡¼‪Ö¼WY{d»Z«YÂn»d§ZË{ÕY€]ÃÁZŒ»ÄÀÌ»{ÁÃ|‹Ö‬‬ ‫§‪€œ¿€Ë|Àf//ˆÅ֟|»‚Ì¿ZÅd¯€//‹YÖy€] |ÀÀ¯Ö»dÌ·Z ‬‬ ‫»‪ÕZ°¼ÅZ]ÁÖ//ÂyŠz]¶¸¼·Y¾Ì]Ö//«Â¬uÕZÅÄ//ˆ‡Â‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ |ÀÀ¯Ö»dÌ·Z §Հfˆ³{Y{®ËÄËZaÕÔ¯Á‬‬ ‫‪³Ád¨³‬‬ ‫‪¾Æ¯cZne‬‬ ‫]‪½|»YZ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫»‪Õ{Á{»Z“|¼v‬‬ ‫Ÿ‪ÕYÃÁZ¯Õ|Æ»†°‬‬ ‫{‡‪ZŀƋÄ̋Zu{Öf ÀÕZÅ|uYÁÄf//‹~³ÕZŵZ//‬‬ ‫‪|¿YÃ|‹€¬f//ˆ»Äf//‹Y{{ÂmÁ½M{ḑ€›į֗Z¬¿{Á‬‬ ‫]‪ZŽZ»Z‡€ËZ‡ÁZÅÕY{€Æ‹YZËÄf‹Y|¿Ân»ZÆ¿MY֌z‬‬ ‫»‪ÄÌuZ¿{Y|// eµZ//‡Y |¿YÃ{€¯d//§ZË{Â//n‬‬ ‫‪{ZÆmcYÁYÖ»Ô//‡YÕYÂ//‹†¸n»Ä]»€]ZÀ]Öf À‬‬ ‫¯Œ‪®q¯žËZÀ½Z»Z//‡ğ¼n»€ËÁÃ|//‹Y|mՁÁZ//‬‬ ‫‪¾ËY€]ZÀ] d//‡YÄf§€³Y€//«Öf ÀÕZÅ­€Æ//‹d¯€//‹Á‬‬ ‫‹‪ª—ZÀ»¾ËYÖfyZ‡€ËcZ»|yÕY|Æ´¿»Y{ZÅÕY{€Æ‬‬ ‫‪¥€eÁ¶y{ZË|À‹Z]Äf‹Y{Õ|e|ËZ^¿ZŁZ‡ÁdyZ‡Á‬‬ ‫¯‪ |ÀÀ‬‬ ‫‬ ‫§€‪½Y€³Y{‡\Ë‬‬ ‫‪Ö¼WY{d»Z«Y‬‬ ‫‬ ‫‪ÁÂ˾˂À]|Ì·Âe½YÂe‬‬ ‫{‡‪…Z§l̸yÃZf‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫§€‪Հ´ˆŸ{Á‬‬ ‫¯ˆ\‪|ÀÅ{Ö»{Z]Ä]YÖ¿Zˆ¿YÁÖ·Z»ÕZÅÄËZ»€‡įÖËZÅZ¯Á‬‬ ‫‬ ‫‡‪d¼Ì«d§YÄËZ‬‬ ‫]€‡€{‪Z‡{Ó§¾Ì»Á‬‬ ‫]‚‪½ZÆm±‬‬ ‫‪̼֠‡€¤Y‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫‪ÕZ//ÅdË·ÁYÄ//¸¼mY,ÃY{YMÄ//]ՀÆ//‹¾Ì]ÃY€//³‚]€//f»Â¸Ì¯¶//Ë|^e‬‬ ‫‪Á¶¬¿Á¶¼udŸ€//‡ÁÖÀ¼ËYŠËY‚§Y¥|ÅZ]įd//‡YՁZ//‡€Æ‹ÁÃYcYÁÕÁŠÌa‬‬ ‫‪ÕY€]‚Ì¿Õ{Zf«YÕZÅd˂»Äf^·YZ¯¾ËY {Â//‹Ö»¹Zn¿YՀƋ¾Ì]ÕZÅ{{€e{¶ÌÆ//ˆe‬‬ ‫‪Ä]ZÅÃY€³‚]½|//‹¶Ë|^eZ]Y€Ë,{Y{ZÅÃYÕY|Æ´¿Ö·Âf»½YÂÀŸÄ] ՁZ//‡€Æ‹ÁÃYcYÁ‬‬ ‫‪¾Ì´À‡ÄÀ˂ŁYÖ//Œz],\Ìe€e¾ËYÄ]Á{Â//‹Ö»€Ë~a½Z°»YZÆ¿MY‘YŸd§ZË{,ÃY{YM‬‬ ‫¿´‪,ÃY{YMÄ]ÃY€³‚]¶Ë|^eZ],½ÓÂXˆ»Äf¨³Ä] {‹Ö»Äf‹Y{€]d·Á{‰Á{YZÅÃYÕY|Æ‬‬ ‫‪d·Y|Ÿª¬ve©Y|»,ĸXˆ»¾ËYÁ{‹Ö»d§ZË{½M½Y€]Z¯Y€Ìˆ»­ÔÆf‡YÕZÅÄÀ˂Å‬‬ ‫‪Öf ‡Á€“ZuµZu{Œ¯ÖÅY{YMÄ°^//‹,cZne‰€fˆ³‰Y‚³Ä] d//‡Y֟Z¼fmY‬‬ ‫‡‪­€¼³Õ{€^ÅY|À‬‬ ‫‪|‹¡Ô]Y‬‬ ‫‪ÁÂË[Z^uÄ̸ze‬‬ ‫{]‪YYZ‬‬ ‫‬ ‫]€‡‪{Y{½ZŒ¿Öf·Á{€Ì£Á֏yÖf ÀÕZÅ­€Æ‹{dˀË|»ÁcZœ¿Yd À‰€fˆ³Ö‬‬ ‫‪ÕY€]Ö//f ÀÕZ//ÅÄ°·{€¬f//ˆ»Ö//f ÀÕZ//Å|uYÁ‬‬ ‫‡‪|Àf//ˆÅ¹‚¸»ZÅÕY{€Æ//‹–]Y“dËZŸÄ//]Z//‡ÁdyZ‬‬ ‫‪ZË֏yÕZÅ­€Æ//‹Ân»d§ZË{ÕY€]įÖ//¿Z»ZeÁ‬‬ ‫‪dËZŸÁZÅÕY{€Æ‹–ËY€//‹ž]Ze|ËZ]|ÀÀ°¿¹Y|«YÖf·Á{€Ì£‬‬ ‫‪ |À‹Z]ՀƋºË€u‬‬ ‫{‪¾Ì¿Y«¾ËYdËZŸYÖ//f ÀÕZÅ­€Æ//‹įÖeÂ‬‬ ‫»ˆ‪|ÀÀ¯Ö»d§ZË{½Z´ËYdyZ‡YÂm¾ÌÀr¼Å|ÀfˆÅZÀjf‬‬ ‫“¼¾‪¾ËYÃ{Á|v»{ÖeZ»|yÕZÅd¯€//‹¶Ì°//ŒeZ]Ä°¿M‬‬ ‫‹‪|À»¹Zœ¿ZŁZ//‡ÁdyZ‡€]cZ//œ¿Öf·Á{€Ì£ÕZÅ­€Æ//‬‬ ‫»‪ {‹Ö‬‬ ‫§‪½Y€ËY{ÓÂ‬‬ ‫«‪¾Ë€fÆ]Z]d]Z«¶]Z‬‬ ‫§‪½ZÆmÕZŁZ‡{ÓÂ‬‬ ‫‪ÃZ¼‹ŠÌa‬‬ ‫‬ ‫‪{€¯և€]YÃY{YMÄ]ÃY€³‚]¶Ë|^eÕZÅd˂»cZne‰€fˆ³‬‬ ‫¯‪ÖÅY{YMÄ ‡ÂeZ]d·Á{ÕZÅÄÀ˂ÅŠÅZ‬‬ ‫‪Ä»Z¿€]½ZËZa{ {‹Ö»¶»Z‹YŒ¯ÕYÃ{ZmÄ°^//‹|{Á{Y{€f»Â¸Ì¯{Á|u‬‬ ‫‡‪ |]ZËŠËY‚§Y€f»Â¸Ì¯Ä]|ËZ]Ä°^‹¾ËYµZ‡ZeÖÀ ËŒ¯Ä ‡ÂeºŒ‹Ä·Z‬‬ ‫{‪ {‹Ö»¹Zn¿YZÅÃY{YM{,Œ¯ÕZÅÃ{Zmt˜//‡{{{€e|{YŠÌ]€“ZuµZu‬‬ ‫‪ÕZÅÃY€³‚]Y֌z]¶Ë|^e,ZÅÃY{YMÄ ‡ÂeÄÀÌ»{ՁZ‡€Æ‹ÁÃYcYÁcZ»Y|«YYÖ°Ë‬‬ ‫¯Œ‪ՁZ‡€Æ‹ÁÃYcYÁÖ¸ §ÕZÅÄ»Z¿€]{įÖeZŸÔ—Y¾Ë€yM…Z‡Y€] d‡Yà Y{YMÄ]Â‬‬ ‫{‪į{Y{Y€«dË·ÁY{ÃY{YMÄ]ÃY€³‚]€f»Â¸Ì¯ÕZ¬eY½ÂÀ¯Y,Ã|‹ÄWYYÄÀÌ»¾ËY‬‬ ‫{‪YÖËZÅŠz],½Z´r¨¸//‡ º«,Z¿Y ‚ˀƻ {‚Ë ½Z¯{YÕZÅÃY€³‚]Ä]½YÂeÖ»½ZÌ»¾ËY‬‬ ‫»ˆ‪ {€¯ÃZ‹Y¾ÌˆËY …Z^Ÿ|À]ÁY€Å¾ÌËÂ] ÃÁZ‡€Ì‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ZÅd‹Y{{ZË‬‬ ‫‪ÁZ]Ä]YµZ¤f‹Y‬‬ ‫Ÿ¼‪ºÌÀ¯¶Ë|^eÖ»Â‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ÕZÅÄ°^‹{dyY{€a‬‬ ‫‪sԏY‬‬ ‫‪ÃZ^f‹YÁZ]®Ë‬‬ ‫»˜¨‪ÕÁ€‡Ö‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫»Œ‪d‡Yև|ÀÆ»Œ¯¶°‬‬ ‫‪ºË€Ì´]Õ|mY֟Z¼fmY‬‬ ‫‡‪Ö¯Z¿YՀ´ˆŸ|Ì ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫·‚‪|‹¹Á‬‬ ‫]‪€¼ŸÕZÅļÌ‬‬ ‫‪.ÖfˀË|»ZË‬‬ ‫»‪ÖËZ]Z]|Ìn‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫Ÿ¸‪Öf §Ö‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺰﻭﻧﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﻡﺷــﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﭼﻮﻥ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻌﻀــﻞ ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺑــﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺮﻡﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺨﺘﺺ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻈﻠﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﻋﺰﻡ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻪ ﺭﻳﺸﻪﻛﻨﻰ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﻧﺮﺥ ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﮔﻮﺷــﺰﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣــﻊ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻳﺎ ﻋﺰﻡ ﺟﻬﺎﺩﻯ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺎﻯ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﺁﺣﺎﺩ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﻄﻮﺡ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻂ ﺑــﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰﺷﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻏﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‪ /‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫»ﻣﺎﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻮ ﺭﺍ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻮ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻧﻰ ﺳــﺘﻤﮕﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻰﮔﻤﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﻧﮕﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﻧﮕﺮﻳﺴــﺘﻰ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺧﻄﺎ ﻛﻨــﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗــﻮ ﻫﻤﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻔﺘﻰ‪ ،‬ﭘﺲ ﻋﻤﻞ ﺻﺎﻟﺢ‪،‬‬ ‫ﭘﺴــﻨﺪﻳﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻮﺱ‬ ‫ﺧﻮﻳﺸــﺘﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﺎﺵ‪ ،‬ﻗﻠﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻩ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻭﭘﻮﺩﺵ ﻣﻬﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻭ ﻟﻄﻒ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺒﺎﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻧﺪﻩ ﺧﻮﻥﺁﺷــﺎﻡ ﺑﺎﺷﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺩﻧﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺸــﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ :‬ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﻳﻦ ﺑﺮﺍﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﺭ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﻫﻤﻨﻮﻉ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﺎﺩﺕ ﻧﺮﻭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺗﻪ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻗﺮﺍﺭﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺗﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻮﺩﺑﺰﺭگﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻧﺨﻮﺕ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻨﺪﺑﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻰﮔﻤﺎﻥ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﻠﻄﻪﮔﺮﻯ ﺭﺍ ﺯﺑﻮﻥ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺧﻮﺩﺧﻮﺍﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺴﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻌﻰ ﻛﻦ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺭﺍ ﭘﺎﺱ ﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺘﻢ ﺧﻮﺍﻫــﻰ ﺁﻟﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻛــﻪ ﺑﺮ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﺳــﺘﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺘﻴﺰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﻣﻮﻻ ﻋﻠــﻰ)ﻉ( ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻚﺍﺷــﺘﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﮔﻮﺷــﺰﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﺮﺍﺯﻫﺎﻯ ﺳﺨﻨﺎﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻋــﺪﻝ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﺎﻥ ﺳــﺨﻦ ﺭﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﻪﺻﺮﺍﺣﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ »ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺷــﺨﺼﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦﺷﺎﻥ ﺑﺎﺵ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻠﺢ ﺧﻮﻳﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﺮﺱﻭﻟﺮﺯ ﻭ ﻟﻜﻨﺘﻰ ﺑﻪﺭﻭﺷﻨﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻼﺕ ﭘﻴﺎﻡ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺣﺮﺍﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﻨﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺟــﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻟﻬﻢ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺳــﻮﻝ ﺧﺪﺍ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪» :‬ﻫﻴﭻ ﺍﻣﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﺑﻰﻟﻜﻨﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻖ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺯﻭﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺘﻢ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ «.‬ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﻫﻢ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﺧﺪﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﻟﻬﺠﻪ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺣﻖﺧﻮﺍﻫﻰ ﺍﻣﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻔﺘﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﺘﺮﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﻠﻖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻛﻤﺎﻥ ﻧﻔﺮﻭﺷــﻴﺪ »ﺑﻰﮔﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺴــﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺣــﻖ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻃﻞ ﺩﻝ‬ ‫ﺑﺴــﭙﺎﺭﺩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺣﻖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻛﺎﺳــﺘﻰ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻃﻞ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪«.‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﻻ ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﺩﺭ ﻧﻬﺞﺍﻟﺒﻼﻏﻪ ﻣﻰﻓﻬﻤﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌﺎﺩﻟﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻓــﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺷﺎﻛﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭ ﺑﻴﺖﺍﻟﻤﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺘﻤﻠﻘﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﺎﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻗﺪﺭﺕ ﭼﻮﻥ ﻋﻠﻒ ﻫﺮﺯ ﻣﻰﺭﻭﻳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﻭﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺯﻭﺭﻭﺯﺭ ﻗﺪ ﺑﻜﺸــﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﭼﺮﺑﻰ ﺷﻜﻢ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭﻡ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻇﺎﻟﻢ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻧﺎﻻﻳﻖ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺧﺮ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻋﻠﻢ ﺑﺮﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖﮔﺰﺍﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧﻪ ﺍﺭﺑﺎﺏ ﻭ ﻣﺎﻟﻚ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺁﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺳــﺎﻻﺭﻯ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺷــﻌﺎﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺷﺘﻦ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﭘﺎﺭﭼــﻪ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩ ﻭ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍژﻩﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻭ ﭘﻴﺎﻡ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﻭ ﻣﻮﻻﻯ ﻣﺘﻘﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻴﺪ ﻏﺪﻳﺮ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﺭﺍ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻋﺸﻖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻬﺮﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭﻳﻎ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ .‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻚ ﺍﺷــﺘﺮ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﻢ‪ .‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺧﻮﺩﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﺧﻮﺩ ﻋﺸــﻖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻴﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺗﻠﺨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﻣﺎ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺑﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺸﻮﻧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻓــﻮﺭﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ ،‬ﻣﺘﻦ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺟــﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ ﺑﻪ ﺁﻧﺘﻮﻧﻴﻮ‬ ‫ﮔﻮﺗﺮﺵ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﻗﻒ ﺧﺸــﻮﻧﺖﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻛﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‪ ،‬ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺪﻳﻦ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭ ﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﻧﺐ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 17‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻠــﻢ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻫﻮﻟﻨﺎﻛــﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺪﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻋﻤــﻖ ﺟﻨﺎﻳﺎﺕ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻼﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﻨﺪﺭﻭ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺟﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺗﺒﻌﻴــﺾ‪ ،‬ﺑﻰﻋﺪﺍﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻭﺧﻴﻢ ﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺧﺎﻣﺖ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﺮﻳﺤﻪ ﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺕ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻓــﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻣﺬﻫﺐ ﻭ‬ ‫ﻣﻠﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﺾ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴــﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﻃــﻰ ﮔــﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺧﺸــﻮﻧﺖ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﺍﺟﺒﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﻛﻮچ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳــﻔﻨﺎﻙ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺑﻪ ﺭﺳﻤﻴﺖ ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻭ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﻠﻴــﻪ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴــﺎ ﺭﺍ ﻓﻮﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﺸﺮﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺧﺸــﻮﻧﺖ ﺯﺩﻩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻣﺮﺗﻜﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﻛﻤــﻪ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﻗــﻮﻉ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺟﺎﻯ ﺑﺴﻰ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖﻛﻢ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﺎﺳﺨﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭﺧﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺧﺸــﻮﻧﺖ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺸﺮﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺣﻠﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ‬ ‫ﻓﻮﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺣﻠﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺴــﺎﻟﻤﺖ ﺁﻣﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻴﻔﺎﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺑﺸــﺮ‪ ،‬ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺠﻨﺎﺏ‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﺎﺕ ﻓﺎﺋﻘﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﻧﺐ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﺍ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺣﻤﻼﺕ ‪ 25‬ﺍﻭﺕ )ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ(‬ ‫ﺍﺭﺗﺶ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻛﻢ ‪ 400‬ﺗﻦ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 125‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ‬ ‫ﮔﺮﻳﺨﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﻗﻠﻴﺘﻰ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺍﻳﻰ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻨﮕﻼﺩﺷــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻨــﮕﻼﺩﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺘﺎﺭ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎﻳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷﺪﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺝ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻭﺍﺭﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺴﺎﺭﻳﺎﻯ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﺧﺸــﻮﻧﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻗﺎﻳﻖ ﻭ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣــﺮﺯ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻋﺒﻮﺭ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍﺧﻴﻦ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺗﻨــﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﺳــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫»ﺁﻧﮓ ﺳــﺎﻥ ﺳــﻮﭼﻰ« ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻠﻰ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﻜﻮﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﻗﻠﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻜﺎﻧـﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨــﺎ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴــﻢ ﺭﺣﻴﻢﭘﻮﺭ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ﺷﺐ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺟﻨﺎﻳﺎﺕ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻘﻴﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺁﻭﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻴﻢﭘــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻛﺘﺮﺣﺴــﻦ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﺸﺮﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ ﻳﺎ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ‪ ،‬ﻣﺤﺴــﻦ ﭘﺎﻙﺁﻳﻴﻦ ﺳــﻔﻴﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺭﺍﻛﺎﻥ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1936‬ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺁﺭﺍﻛﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺣﺎﺻﻠﺨﻴــﺰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻔﺘــﻰ ﻭ ﮔﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻡ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥﻧﺸــﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﺎ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺑﻮﺩﺍﻳﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﺍﻳﻴﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻔﻴﺮ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1982‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺿــﻊ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 144‬ﻗﻮﻡ ﺳــﺎﻛﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺑﻪ ‪ 135‬ﻗﻮﻡ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺍﻋﻄﺎ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻗﻮﻡ ﻛﻪ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﻮچ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺩ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺭﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﮔﻤﺎﻧــﻪ ﺯﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻛﻨــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ ﮔﻤﺎﻧﻪ ﺯﻧﻰﻫﺎ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ ﮔﻤﺎﻧﻪ ﺯﻧﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﺎﻧﻪ ﺯﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﻣﻨﺘﺴﺐ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺗﺎ ﻟﺤﻈﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﺮﻣﺎﻧــﻪ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘــﺎﻡ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺧﻼﻑ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻤﺎﻧﻪ ﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﻭ ﻣﻐﺮﺿﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺒــﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﻣﻮﺟﺒــﺎﺕ ﺗﺰﻟــﺰﻝ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﮔﻤﺎﻧﻪ‬ ‫ﺯﻧﻰ ﻭ ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺗﺮﺍﺷﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ‬ ‫ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﮔﺎﻩ ﻭ ﻫﻮﺷــﻴﺎﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺧﺒﺮ ﻗﻄﻌﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻓﺼﻠﻰ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺣﻜﺎﻡ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻓﺼﻠﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺣﻜﺎﻡ ﺁژﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﺗﻤﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻳﻮﻛﻴﺎ ﺁﻣﺎﻧﻮ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺁژﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﺗﻤﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺼﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ 35‬ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺣﻜﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪.‬ﺁﻣﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺷﺶ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻔﺎﺩ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﺶ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﺳﻔﻴﺮﺁﻟﻤﺎﻥ ﺳﻮﺍﺭ ﺑﺮ ﻧﻴﺴﺎﻥ ﺁﺑﻰ ﺯﺍﻣﻴﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺟــﺪﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗــﺎ ﺑﺎ ﺟﻠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﺟﺪﻯ ﺑــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺨﺘﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺒﺐ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺻﻠﺢ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﻋﺎﺟﺰﺍﻧﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻗﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﮕﻮ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﻭﻯ ﺑﺮﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﻧﻔﺮﺕ ﺁﻭﺭ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﺭﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗــﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺳﺮﺳــﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺳﻨﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻣﺜﻞ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺍﻭﻭﺩ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬــﻰ ﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ »ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؛‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺩﺭﻣــﻰ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤــﻪ ﺻﻨﻮﻑ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴــﺰ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﺷﻴﭙﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺳﻤﺴــﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ ﺟﻨﺲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺁﻥ ﺟﻨﺲ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﺎﻟﺨﻮﺭﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺟــﻮﺍﻥ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺳﻤﺴﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻮ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ ﻓﺮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺣﺴــﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 240‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻌــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 240‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻣﻮﺭﺩ ﻫﻢ ﺑﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻌﻘﻮﺏ ﺭﺳﺘﻤﻰ ﻣﺎﻝ ﺧﻠﻴﻔﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ« ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺷــﺪﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯﻣــﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﭘﻴــﺶ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻪﺭﻭﺯﺷﺪﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻮﺷﺘﻪﻧﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﭼﻨﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺍﻋﻀﺎ ﺑﺮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺴــﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺳــﺘﻤﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 12‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﻭ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻣﺼﻮﺑﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻌﺪﺍﺯ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻳﻚ ﺳــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱﺳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻋﺎﺯﻡ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻓﺘــﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺠﺖﺍﻻﺳــﻼﻡ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ‪ 2‬ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺳــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻼﻗﺎﺕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺳــﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﻳﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺟﻼﺱﺳــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪:‬‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒــﺮ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺍﺷﭙﻴﮕﻞ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪ ﺍﻯ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺿﺮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺷــﭙﻴﮕﻞ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﻛﺒﺮ‬ ‫ﺻﺎﻟﺤﻰ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪ ﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪ ﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺗﻰ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺘﺎﺯﮔﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻇﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩ ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻄﻮﺭ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻄﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺑﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭ ﺭﻭﺣﺎﻧـﻰ ﺗﺎﻛﻨـﻮﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑـﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫـﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺸـﺪﻩ ﻭ ﻋﻠـﺖ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﻨﻨﺪ ؛ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﻮﻳﺪ؟‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﻣﺤﻴﻂ )ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫــﺎﻯ( ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺴــﻤﻮﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻟﺴــﺮﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﺮﺍﺱ ﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻠﻪ ﻟﻔﺎﻇﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻤﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺎﭼﺎﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻌﻠﻴــﻖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺟﺪﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻏﻴﺮﺷﻔﺎﻑ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﺎﻩ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ؛ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺰﻭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺒﺮﺩﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻧﻘﺾ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﻜﻨﻴﺪ ؛ ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻧﺮﻣﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺁژﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﻤﻰ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﺴﺖ ﻛﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺰﻭﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻠﺖ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻌﻼﻭﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻤﺎﻧﻢ‬ ‫ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ )ﻫﺴﺘﻪ ﺍﻯ( ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺿﺮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺴﺖ ؟‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺑﺨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻛﻨﻴﻢ؟ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﻨﻊ ﺍﺷــﺎﻋﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻣﺨــﺪﻭﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺳــﻮﻧﺎﻣﻰ ﺧﺸــﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻﻠﺢ‬ ‫ﺁﻣﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﺴـﺘﻪﺍﻯ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳـﺎﺧﺖ ﺑﻤﺐ ﻫﺴـﺘﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﻳﻚ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺕ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺻﺎﺩﻕ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻊﺑﻴــﻦ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺨﺺ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﻛﺎﻧﻪ ﻭ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭﺍﻧﻪ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﺼﺒﺎﻧﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻫﻴﺠﺎﻥ‪ :‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﭼﺎﺭ ﻫﻴﺠﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﺧﻮﺩﺍﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻰ ﻳﺎ ﺧﻮﺩﺍﻧﮕﻴﺰﻯ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﺮﺍ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻣﻮﻟﺪ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻭ ﻋﻮﺍﻃﻒ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﻫﻢﺣﺴــﻰ‪ :‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭﻙ ﺍﺣﺴﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻋﻮﺍﻃﻒ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻋﻤﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﺍﻃﺮﺍﻓﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﻛﻨﺘﺮﻝ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺭﻭﺍﺑﻂ‪ :‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻓﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻔﻜﺮ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺁﻥ )‪ (Bar-on‬ﻧﻈﺮﻳﻪﭘﺮﺩﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫»ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻓﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺘﻀﺎﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ «.‬ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻫﻴﺠﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﻳــﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪﭘﺮﺩﺍﺯ ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 5‬ﺣﻴﻄﻪ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ‪ 15‬ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛‬ ‫‪ -1‬ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﻓﺮﺩﻯ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ )ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺧﻮﺩﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻫﻴﺠﺎﻧــﻰ(‪ -‬ﺟﺮﺍﺕ )ﺑﻴﺎﻥ ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺕ ﻭ ﻋﻘﺎﻳﺪ ‪ -‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬‫ﺩﻓﺎﻉ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﺨﺼﻰ( ‪ -‬ﺧﻮﺩﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ )ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ(‪ -‬ﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻫﻰ ﻋﺎﻃﻔﻰ )ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺁﻥ( ‪ -‬ﺧﻮﺩﺗﻨﻈﻴﻤﻰ )ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺭﻙ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ(‬ ‫‪ -2‬ﻣﻬﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﻓﺮﺩﻯ‪ :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻴﺎﻥﻓﺮﺩﻯ )ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ(‪ -‬ﻫﻤﺪﻟﻰ )ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺭﻙ ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺁﻥ(‪ -‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ )ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ(‬ ‫‪ -3‬ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‪ :‬ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳــﺮﻯ )ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫﻴﺠــﺎﻥ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ( – ﻣﺴﺌﻠﻪﮔﺸــﺎﻳﻰ )ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨــﺶ( ‪ -‬ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ )ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﭽــﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺫﻫﻨﻰ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ(‬ ‫‪ -4‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺱ‪ :‬ﺗﺤﻤﻞ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎ )ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺱﺯﺍ(‪ -‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻜﺎﻧﻪ )ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻜﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﺍﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ(‬ ‫‪ -5‬ﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﺷــﺎﺩﻯ )ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺷــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﻳﺶ(‪ -‬ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰ )ﻧﮕﺮﺵ ﻣﺜﺒﺖ ﺣﺘﻰ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﻭﺯ ﻧﺎﻣﻼﻳﻤﺎﺕ(‬ ‫ﺷــﺮﻁ ﺑﻘﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻴــﻂ ﭘﺮﺗﻼﻃﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻔﻜــﺮﺍﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺧﻼﻗﻴﺖ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻭ ﺧﺸــﻨﻮﺩﻯ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‪ ...‬ﻗﺎﺑﻞﺣﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻴﺘﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪،‬ﻫــﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺧﻮﺷﺮﻭ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺘﮕﺮ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﻮ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻴﻜﻰ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﭘﺮﺧﺎﺷﮕﺮ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﺸــﻨﺞ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﻨﺪﻩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻧﻰ ﺑﺪﺑﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﻛﻢﺁﻣﻮﺯ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺪﺭﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻨﻌﻄﻒﺗــﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳــﻖ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻫﻤــﮕﺎﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﺎﻗﺪ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤــﻚ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﺻﺮﻑ ﺯﻣﺎﻥ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﻛﺘﻔﺎ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻧﻔﻮﺫﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﺍ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕﻃﻠﺒﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻩﻃﻠﺒﻰ ﻭ ﺩﻳﻜﺘﺎﺗﻮﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻫﺒــﺮﺍﻥ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫــﺎﻯ ﺧــﻼﻕ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗــﺐ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺿﺮﻳﺐ ﻫﻮﺷــﻰ ﺑﺎﻻ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﺬﺏ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫــﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﻫﺒﺮﻯ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻫﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ ﺷﺨﺼﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺿﻌــﻒ ﻭ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻗﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺕ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔــﺲ ﺩﺭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﻧﻈﻢﺩﻫﻰ‪ :‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﻬﺎﺭ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺘﺎﺑﺰﺩﮔﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﻈﻢ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥﺑﺨﺶ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﻓﺎﺋﻖ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻴــﺰﺵ‪ :‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﺎﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﺗﻌﻬﺪ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻀﺎﻋــﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺤﻮﻟﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﺭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺪﻟﻰ‪ :‬ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ :‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺣﻞ ﺗﻀﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﺭﺿﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﻮﺩ ﻣﻮﺛﺮ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﻋﺪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺠﺎﺏ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﻛﺮﺩﺍﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﻓﺮﺩﻯ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﻓﺮﺩﻯ ﺁﻧﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺭﻙ ﺭﻭﺣﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺧﻠﻖﻭﺧﻮ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻦ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺦ ﻭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻭ ﻫﻮﺵ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﺮﺩﻯ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺍﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻰ ﻳﺎ ﺧﻮﺩﺍﻧﮕﻴﺰﻯ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻼﻳﻖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺤﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﺗﻜﺎﻣﻞ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﺭﻭﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺷﺨﺎﺹ‪ ،‬ﻭﻗﺎﻳﻊ ﻭ ﻳﺎ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﻮﺩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫــﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ‪ -‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺷﻨﺎﺳﻰ‪ -‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ‪ -‬ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ‪ -‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ ﺗﺸــﺮﻳﻚ ﻣﺴﺎﻋﻰ ﻭ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ -‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﻮ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ‪-‬‬‫ﺗﺴﻬﻴﻞﮔﺮﻯ ‪ -‬ﺷــﻌﻮﺭ ﻋﺎﻃﻔﻰ ﺑﺎﻻ‪ -‬ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﻳﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﻳﺴﻚ‪ -‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ‪ -‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ‪ -‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ ﻛﺮﺩﻥ‪ -‬ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ – ﺗﻮﻓﻴﻖﮔﺮﺍﻳﻰ‪ -‬ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰ‪ -‬ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺭﺳﺖ‪-‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺑﺪﺧﻠﻖ ﻧﺒﻮﺩﻥ‪.‬‬ ‫ﻫﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ »ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ« ﺑــﺮ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺭﻫﺒﺮﻯ ‪ -‬ﻣﻬﺎﺭﺕ‬ ‫»ﺧﻮﺩﻧﻈﻢﺩﻫــﻰ« ﺑﺮ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ ‪ -‬ﻣﻬــﺎﺭﺕ »ﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻫــﻰ ﺍﺯ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ«‬ ‫ﺑﺮ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﺣﺴــﺎﺱ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻼﺕ‪ ،‬ﺍﻓﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻧﺠﺶﻫﺎ ‪-‬ﻣﻬﺎﺭﺕ »ﺧﻮﺩﺍﻧﮕﻴﺰﺷﻰ« ﺑﺮ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻜﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺒﻚ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﺟﺎﻫﺖ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻣﻴﺘﺮﺍ ﺷـﻬﺎﺏ‪ -‬ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷـﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‪ :‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺛﺮﺑﺨــﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺷــﻜﻞ ﺗﻜﺎﻣﻞﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺧﺸــﻨﻮﺩﻯ‬ ‫ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫــﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺷــﻐﻠﻰ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﺎﺭ ﺳﻌﻰ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﻫﺒﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﺮﻥ ﺑﺮگ )‪ (Stern Ber‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻫﻮﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻧﻮﻉ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪-1 :‬‬ ‫ﻛﻼﻣــﻰ‪ :‬ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﻧــﺪﻥ ﻭ ﺩﺭﻙ ﻣﻄﺎﻟﺐ‪ -‬ﺩﻗﺖ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣــﺮﻑ ﺯﺩﻥ ﻭ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﻭﺍژﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ‪ -2‬ﻛﺮﺑﺮﺩﻯ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺻﺤﻴــﺢ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎ‪ -‬ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ‪ -3‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ :‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﻛﺮﺩﺍﺭ ژﺭﻑﻧﮕﺮ‪ -‬ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻥ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ‬ ‫ﮔﺎﺭﺩﻧﺮ )‪ (Gardner‬ﻧﻈﺮﻳﻪﭘﺮﺩﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻫﻮﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 7‬ﮔﻮﻧﻪ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻫﻮﺵ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧــﺪ؛ ‪ -1‬ﺯﺑﺎﻧــﻰ ﻳﺎ ﻛﻼﻣﻰ ‪ -2‬ﻫﻨﺮ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ‪ -3‬ﻣﻨﻄــﻖ ﺭﻳﺎﺿﻰ ‪ -4‬ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫‪ -5‬ﺣﺮﻛﺎﺕ ﺑﺪﻧﻰ ‪ -6‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ‪ -7‬ﺩﺭﻭﻥﻓﺮﺩﻯ ﻳﺎ ﻣﻬﺎﺭ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﻮﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻮﺵ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﺯ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺳﻠﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻐﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻐﺰ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﻴﻤﻜﺮﻩ ﺭﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﭗ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺭﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻋﻮﺍﻃﻒ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺕ‪ ،‬ﻋﺸــﻖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﭼﭗ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺩﻭ ﻧﻴﻤﻜﺮﻩ ﺭﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﭗ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻭﺍژﻩ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻙ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮ ﺗﻮﺳﻂ ﺭﻭﺍﻧﺸﻨﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺳﺎﻟﻮﻯ‬ ‫‪ ((salovey‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1990‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ‬ ‫)‪ (Emotional Intelligence) (EI‬ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﻫﻮﺷﻰ )‪ (IQ‬ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻧﻈﺮﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮﻳﻦ ﻭ‪ ...‬ﻣﺘﻔﺎﻭﺕﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺑﺎ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻢ ﻧﻤﺮﺍﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺭﺱ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺧﻮﺑــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻈﺮﻳﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ ﻫﻮﺷــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻄﻮﺡ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻫﻮﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﻫﻮﺷﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ژﻧﺘﻴﻚ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺫﺍﺗﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻠﻤﻦ )‪ (Gole man‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﻳﻪﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭﺍﻗﻌﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺮﺱ‬ ‫ﻭ ﺗﻜﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﻠﻤﻦ ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺿﺮﻳﺐ ﻫﻮﺷــﻰ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﻫﻮﺵ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 5‬ﮔﺮﻭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 25‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛‬ ‫‪ -1‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪ :‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﺣﺴــﺎﺱ‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﻣﻮﺷـﻚ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻟﺴـﺘﻴﻚ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺑﺤﺒﻮﺣﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻨﺶ ﻫﺎ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻋﺎﻗﻼﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻴــﭻ ﺟﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺫﻛﺮ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻣﻮﺷــﻜﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺁﻣﻴﺰ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ‪ 38‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺗﻬﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻳﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ›ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺗﻴﻚ‹ ﻧﻴﺴﻴﺘﻢ ؛ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ›ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺸﺮ‹ ﻳﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ›ﻗﻼﺑﻰ‹ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺣﻘﻴﻘﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺣﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻏﺮﺏ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﮔﻴﺠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﺘﺤﺪﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺠﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﻛﺸﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺤﺪﺍﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺑﺘﺎﺯﮔﻰ ﻗﻄﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺎﺭﺕ )ﻗﻄﺮ( ﻣﺤﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣــﻰ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑــﻪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻨﺰﻭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﺪ ﻭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛــﻪ ﻗﻄﺮ ﺍﺯ ﺍﺋﺘﻼﻑ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﻭﺍﻗــﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻳﻚ ﺩﻭﺳــﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﻗﺸﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺴــﻴﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ‬ ‫ﻣﻨﻄﻖ ﻭ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻋﻘﻼﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳـﺖ ﺧﺸـﻢ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ؛ ﺁﻧﺎﻥ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻻﻥ ﻫﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻫﻴﭻ ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺸﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﺛﺮﻭﺕ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺰﺭگ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﻛـﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺭﻳﺎﺽ ﻭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻠﻚ ﻋﺒﺪﺍﷲ ﺩﺭﮔﺬﺷــﺖ ﻭ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﻯ ﺍﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻭﺧﺎﻣﺖ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻫﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﻤﻦ ﺭﺍ ﺗﺴــﺨﻴﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻳﻚ ﮔﺸﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﺎﻟﻪ ﻋﻤﻴﻖ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳـﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﺎﺷـﺪ ﻛﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜــﻪ ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣــﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻳــﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻙ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻦ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻙ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺩﻭﺳﺖ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ‪ 7‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺷــﺪﻡ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ 3 .‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ )ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ( ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺻﻠﺢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺷﺨﺼﺎ ﻣﺎﻳﻠﻢ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﻫﻢ ﺑﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﭼﺮﺍ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺣﺮﻑ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﺪ؛ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻳــﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻣــﺎ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﺍﻣﻦ ﻛﻨﻴﻢ؟ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻧﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻋﺎﻟــﻰ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﮋﻭﻫــﺶ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺎﻣﮕﺎﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺴــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺩﻕ)ﻉ(‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺰﻫﺮﺍ)ﺹ(‪ ،‬ﺷــﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺭﺯﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﭘﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻧﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺧﺎﺻﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺑــﺎ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻦ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﺩﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﺮﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎﺍﺳــﺘﺪﺍﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﻘﺎﻟﻪﻣﺤﻮﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﺮﺗــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ‪ 30‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺁﻧﻬــﺎ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻨﺒﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 30‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﺩﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻧﻴﻤﻪﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛــﻪ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺮ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻋﺎﻟﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﺳﻼﻣﻴﺎﻥ‪ /‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺗﺎ ﺁﺫﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺗﺎ ﺁﺫﺭ ﺧﺒــﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮﺑﺎﺟﺪﻳﺖﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺣﺴﻴﻦ‬ ‫ﺳــﻼﺡﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 5‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺑﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎ ﺩﺭ ‪ 31‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺠﻮﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺁﺫﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈــﺮ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺟﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻬﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻃﻼ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩﺑﻬﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪﻯﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﻴﺮ ﺣﻀﻮﺭﻯ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﻓﺮﺩﻳﻦ ﺁﻗﺎﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺗﻌﺎﺩﻟﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻟــﻰ ﻧﺎﺩﻯﻗﻤــﻰ‪ ،‬ﻓﻌــﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺗﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺭﺷــﺪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻓﺸﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛــﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟـﺰﻭﻡ ﺗﻨـﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫـﺎﻯ ﻣﺎﻟـﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﻓﺮﺩﻳﻦ ﺁﻗﺎﺑﺰﺭﮔﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺗﻜﺎ ﺑــﻪ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺗــﻰ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﻳﻜﺴــﺮﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﻠــﻰ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻣﺜﻞ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﺗﻜﻴﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻃﺒﻴﻌﺘﺎ ﮔﻨﺠﺎﻳــﺶ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺮ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺗﻌﺎﺩﻟﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻧﻬﺎﺩ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨــﺎ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺑــﻮﺱ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﻌﻀﻞ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻔﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻬــﺪ )‪ (Insolvency‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺻﻞ ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺟﺰﺋﻰ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ‪ ،‬ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫)ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ(‪،‬‬ ‫ﺭﻛــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳــﺎ ﻫﺠﻮﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺻﻒ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻭﺯ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺩﻭﻣﻴﻨﻮﻯ ﺳﻘﻮﻁ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﻭ ﻧﻬــﺎﺩ ﺗﻀﻤﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺭ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪95‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻮﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭼﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺮﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻓﺎﺕ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪﺍﺕ ﭼﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﻧﺎﺁﺭﺍﻣﻰﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺳــﻮﺍﺭﻯ ﻣﺠﺎﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻯ ﺳﻮء ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩ )‪ (FDIC‬ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﻖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺧﺬ ﺣﻖ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻔﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺶ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻴﺰﻯ ﺟﺴــﻮﺭﺍﻧﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻃﻼ‪ ،‬ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺳــﻌﻴﺪﻯﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺩﺭﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻠﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻃﻼ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﺫﺏ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﻃــﻢ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻬﻴﺎ ﺷﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﻻﻟﻰ ﻛﺎﺫﺏ ﻣﺴﻜﻦ ﺳﻮﻕ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﻌﻴﺪﻯﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﺮﺻﻮﺭﺕ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺷﻮﻙ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺑــﺎ ﺗﻤﺠﻴﺪ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺰﻧﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻞ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ‪ 400‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﻋﺪﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻃﻦ‬ ‫ﻗﻀﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻞ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﻨﻴــﻢ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻋﺪﺩ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪ ،‬ﺩﻭﺑﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺴــﺒﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣــﺎ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺍﺭﺯﺵ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻛﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﻬﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ )‪ (Free Float‬ﻣﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻗﺴــﻤﺖ ﺍﻋﻈﻢ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻨﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻭ ﺭﺳﺎﻟﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟـﺖ ﺑﺎﻳـﺪ ﻣﻘﺪﻣـﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬــﺮﻩ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻛﺮﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺌﻮﺭﻳﻚ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺧﻴﺰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺤﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﺒﻮﺩ ﻫﺠﻮﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻣﺪﻝ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﻮﺽ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺁﻥﻗﺪﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟــﻰ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺠﻮﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﻣﻦ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧــﻚ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰﻫــﺎ ﺭﺍ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﻟﻴﻠﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻝﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻃﻼ ﻭ ﺩﻻﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻃﻼ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﺷــﺪ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻳﻦﻃــﻮﺭ ﻋﻼﻣــﺖ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺭﻳﺎﻝ ﺑــﺎ ﺩﻻﺭ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺶﻫــﺎﻯ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﺧــﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻧﻘــﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺑﺨﺶ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻓﺸﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻨﻴــﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻓﺸــﺎ ﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺴــﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺧﺮﻭﺝ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 65‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ »ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺗﻌﺎﻭﻥ«‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 950‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻠﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺗﻌﺎﻭﻥ ‪65‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﺣﻤﻴﺪ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ‪ 65‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﻟــﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ‪ 700‬ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 700‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 950‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻬﻢ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻻﺯﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 860‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 2178‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪401‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﻛﻢﻋﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫‪2‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫‪4‬ﻭ‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﻨﺒﻴﻬﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ‪5‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﮔﻨﺞ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻧﺞ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪Day’s‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻮﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪﻋﻠﻰ ﺷﻤﺴﻰﻧﻴﺎ‪ /‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺳﻨﮕﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﺳــﻨﮕﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﻭ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻫﺮ‬ ‫ﻳــﻚ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 150‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺳﻨﮕﺎﻥ‬ ‫)ﺍﺯ ﻋﻈﻴﻢﺗﺮﻳﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫‪ 1/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ( ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﭘﺮﻭژﻩ ﮔﻨﺪﻟﻪﺳــﺎﺯﻯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﺳــﻨﮕﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ‪ EPC‬ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﺫﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1393‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛــﺮﻭﻯ ﺷــﻜﻞ ﮔﻨﺪﻟــﻪ )‪ (pellet‬ﺍﺯ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺁﻫــﻦ ﺍﻛﺴــﻴﺪﻯ ﺑــﺎ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴــﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺍﺣﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳــﻨﮕﺎﻥ ﻭ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ )ﺗﻐﻠﻴﻆ( ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻟﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫)ﮔﻨﺪﻟــﻪ( ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺧﻠــﻮﺹ ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ‪68‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻮﭼﻜﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 32‬ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ‪) Mixing‬ﻣﺨﻠﻮﻁﺳــﺎﺯﻯ( ﺑــﺎ ﺑﻨﺘﻮﻧﻴــﺖ‪،‬‬ ‫) ‪ (Naoh‬ﺳﻮﺩ ﻭ ﺁﺏ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻃﻮﺑﺖ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺧﺎﻡ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺧﺎﻡ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﻮﺭﻩ ﭘﺨﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺎ ﺩﻣﺎﻯ ‪ 1300‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺳﺨﺖﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺧﺮﻭﺟﻰ‪ ،‬ﻛــﺮﻭﻯ ﺷــﻜﻞ )‪ (pellet‬ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﻴﻮﻳﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﮔﻨﺪﻟﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺎﻣﻞ ‪400‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺧﺎﻛﺒــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ‪ 72‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺧﺎﻛﺮﻳﺰﻯ ‪ 2400‬ﺗــﻦ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﺑﻨــﺪﻯ ﻭ ‪ 58‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﺑﻊ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐﺑﻨــﺪﻯ ﻭ ‪ 28500‬ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﺘﻦﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺠﻢﺳــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ‪ 9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪55‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻧﻮﺍﺭ ﻧﻘﺎﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺁﺏ‪ ،‬ﻫﻮﺍ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﻨﺪﻟﻪ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺧﺎﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﻳﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﮔﻨﺪﻟﻪﺳﺎﺯﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺳﻨﮕﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 9‬ﺩﻳﺴــﻚ ﭼﺮﺧﺎﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻣﻴﻜﺴــﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻧﻮﺍﺭ ﻧﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺷــﺎﺭژ ﺩﻳﺴــﻚﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﻐﺬﻳﻪﻛﻨﻨﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻳــﺮ ﻣﺨﺰﻥ )‪ (Beltfeeders‬ﺷــﺎﺭژ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﭼﺮﺧﺶ ﺩﻳﺴــﻚ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﻏﻠﺘﻴــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﻬﻤﻨﻰ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻰﭼﺴــﺒﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺧﺎﻡ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﻟﺒﻪ ﺩﻳﺴﻚﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﻨﺪﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻏﻠﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺭﻳــﺰ ﺩﺍﻧﻪ ﻭ ﺩﺭﺷــﺖﺩﺍﻧﻪ ﺟﺪﺍ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﮔﻨﺪﻟﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ‪ 16‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭘﺨﺖ )ﻛﻮﺭﻩ‬ ‫ﭘﺨﺖ( ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺧﺎﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﺴﻚﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﻧﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺮﺽ ‪ 4‬ﻣﺘﺮ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻮﺭﻩ ﭘﺨﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺳــﻄﺢ ﭘﺎﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺷﺎﺭژ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﭘﺨﺖ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 248‬ﭘﺎﻟﺖ ﻛﺎﺭ )ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻟﻴﺎژ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ( ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺸﺖﺳــﺮﻫﻢ ﺑﻪ ﻃــﻮﻝ ‪ 168‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬ﺣﻮﻝ ﺩﻭ ﭼﺮﺥ ﺩﻧﺪﻩ )ﺍﺳﭙﺮﻭﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻮ ﻭ ﻻﻭﺭﻳﻨــﮓ ‪(sporcket drive & lowering‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻧــﻮﺍﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺗﻮﻧﻞ ﭘﺨﺖ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﻛﻦ )ﺍﻭﻝ‪ ،‬ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳــﻮﻡ(‬ ‫ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﺩﺍﻍ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺯ ﺩﻣــﺎﻯ ‪ 350‬ﺗﺎ ‪700‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺳــﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺸــﻚ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﭘﺨﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻡ ﻭ‬ ‫ﭘﺨﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ‪ 30‬ﻣﺸﻌﻞ ﮔﺎﺯﺳــﻮﺯ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺯ ﺩﻣﺎﻯ‬ ‫‪ 900‬ﺗﺎ ‪ 1300‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳــﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﺮﺩ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﻮﻟﻴﻨﮓ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻳﺎ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﭘﺨﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻧﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﮔﻨﺪﻟﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻳﺰ‬ ‫‪ 11‬ﺗــﺎ ‪ 16‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺤﺎﻓــﻆ ﻧﻮﺍﺭ ﭘﺨﺖ‬ ‫ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﻳﺰ ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻨﺪﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﮔﻨﺪﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳــﺮﻧﺪ ﺷــﺪﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻞ ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﺷﺶﺩﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻣﺎﻳﻦ ﻧﻴﻮﺯ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻃﻼﻯ‬ ‫ﻭﺭﺯﻗﺎﻥ ﻓﺎﻗﺪ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺳﺪ ﺑﺎﻃﻠﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭﺭﺯﻗــﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻃــﻼﻯ ﺍﻧﺪﺭﻳــﺎﻥ )ﺯﺭﻳﻦ‬ ‫ﺩﺍﻍ ﺁﺳــﺘﺎﺭﮔﺎﻥ( ﺍﻳــﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺠــﻮﺯ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ )2‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ( ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺮﻋﻠﻰ ﺳﻴﺪ ﻗﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﻣﻌــﺪﻥ ﻃــﻼ ﻭ ﺭﻭﺵ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﻩ ﺳــﻴﺎﻧﻴﺪ ﺳــﺪﻳﻢ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﻌﺪﻥ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭﻟﻰ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺍﺧﺬ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ)ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 2‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ( ﺑﺎ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻟــﺰﻭﻡ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﻴﺪ ﻗﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻧــﻜﺎﺭﻯ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﺸــﺪﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﺵ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻃﻼﻯ‬ ‫ﺁﻧﺪﺭﻳﺎﻥ )ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﻣﻴﻮﻩ ﺭﻭﺩ ﺳــﺎﺑﻖ( ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻗﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻥ ﻃﻼﻯ ﻭﺭﺯﻗﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻃﻼﻯ ﻭﺭﺯﻗﺎﻥ«‪» ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ /‬ﺣﻴﺎﺕ ﻭﺣﺶ ﻃﻼﻛﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ«‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻥ ﻃﻼﻯ ﻭﺭﺯﻗﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺠﻮﺯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﭘﻴﻮﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 91/3416‬ﻣﻮﺭﺥ ‪ 91/2/25‬ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪ 92/16762‬ﻣﻮﺭﺥ ‪ 92/8/12‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺟﻬﺖ ﺗﻨﻮﻳﺮ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺍﺑﻴﻪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻃﻼﻯ ﻭﺭﺯﻗﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻓﺎﻗﺪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﺎﺏ ﻭ ﺳﺪ‬ ‫ﺑﺎﻃﻠــﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‪:‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺭﺍﻋﻰ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﮔــﺮﻭﻩ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻨﻔﻚ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻨـﺪ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺑـﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧـﻖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﻗﺪﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔــﺮﻭﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧــﻖ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ‬ ‫‪ ،1404‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳــﻤﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑــﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺗــﺎ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻜﺎﻥﻳﺎﺑﻰ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻳﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺮﺳﻨﺪ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﻗﺪﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳــﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴــﻊ ﺷــﻮﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑــﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺗﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻭ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﻻ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ‪ ،‬ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻛﻢﻋﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻛﻢ ﻋﻴــﺎﺭ ﻫﻤﺎﺗﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 4‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺷﺎﺧﺺ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺯﺭﻧﺪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ(‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫‪100‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﻃﻠﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻴــﺎﺭ ﺍﺯ ‪ 45-32‬ﺑﻪ ‪66‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻢﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻫﻤﺎﺗﻴﺖ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺟﻼﻝﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺯﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 160‬ﻧﻔﺮ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 130‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺷــﻰ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺑﻮﻣﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﮔﻨﺪﻟﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻐﺬﻳــﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳــﺒﺐ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺷﺪﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺎﺧﺎﻟﺼﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﻮﮔﺮﺩ‪ ،‬ﻓﺴــﻔﺮ ﻭ ﺳــﻴﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 2/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻫﻤﺎﺗﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻴﺎﺭ ‪32‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺁﻥ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ‪66/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺭﻙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﮔﻨﺪﻟﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ‪،‬‬ ‫‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻛﻢﻋﻴــﺎﺭ ﻫﻤﺎﺗﻴﺖ‪ ،‬ﺩﭘﻮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﻰﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪ ‬ﻋﻤﻠﻜـﺮﺩ ﻓـﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑــﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﺮﻕ ﻭ ﭼﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﮔﺎﺯ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻛﻤﻜــﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺁﻥ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻥﺩﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴــﺰ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪650‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛــﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺭﺍﻧﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻳﺎ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑــﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 630‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪1404‬‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺑﺰﺭگ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳــﺰﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻋﻤﻴﻖ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺁﻧﻮﻣﺎﻟﻰ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ ﺍﻓﻀﻠﻰﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺒﺮ ﺟﻨﺠﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺁﻧﻮﻣﺎﻟﻰ ‪ 21‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻋﻤﻴﻖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﻤﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﺧﻴﺮﻩ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻳــﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻋﻤﻴﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺁﻧﻮﻣﺎﻟﻰﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺧﺎﻳﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻨﻰ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﻋﻤﻘﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ ‪ 600‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺳﻄﺤﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻋﻤﻖ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 5‬ﺁﻧﻮﻣﺎﻟﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻋﻤﻴﻖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺍﻛﺒﺮﻳﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌــﺪﻥ ‪ ،24‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻗﻄﻌﻰ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪2/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﺸﻒ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻛﺸــﻒ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻨﻰ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﺣﻔﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﻧﻮﻳﺪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻛﺒﺮﻳﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺸﻒ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻨﻰ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻭ ژﺍﭘــﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻧﺎﺧﺎﻟﺼﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﺎﻡ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥ )ﺑﺮﻧﺪ(‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺍﺻﻐﺮﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴـﺪﺍﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓــﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ‪ 6‬ﻣﻮﻟﻔــﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻨﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻬﻴﻨﻪﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻨﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﻃــﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﻭﻗــﻮﻉ ﻋﻴــﺐ ﻭ ﺍﻳــﺮﺍﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﻴــﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﻛﻴﻔﻰﺳﺎﺯﻯ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻛﻴﻔﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻴﻔﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺑﻨﻰﺍﺳــﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺻﺒﺢ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻀــﺮ ﻓــﻮﻻﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﺣــﺬﻑ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻭ ﻋﻨﺼــﺮ ﻣﻀﺮ ﻓﻮﻻﺩ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﻓﺴــﻔﺮ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﺬﻑ ﻓﺴﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺫﻭﺏ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﺬﻑ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﺴــﻔﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺷــﻤﺶ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﻮﺭﺩ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻧﺎﺧﺎﻟﺼﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﺳــﻠﺒﻰ ﺑﺎ ﻓﺴــﻔﺮ ﺑﺎﻻﻯ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺭﻕ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻭﺭﻕﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺮﻙﺧﻮﺭﺩﮔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻤﺶ‪ ،‬ﻓﺴــﻔﺮ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ﺳﺒﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻰﺍﺳﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻞﺳﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺳﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻨﺪﻟﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﻫﻦﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻞﮔﻬﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﮔﻞﮔﻬﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ‬ ‫ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ ﻓﺴــﻔﺮ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﮔﻨﺪﻟــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧــﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﮔﻨﺪﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞﺯﺍ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻬﺘــﺮ ﺍﺯ ﮔﻨﺪﻟﻪ‬ ‫ﻫﻨﺪﻯﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳﻢ ﻭ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻰﺍﺳــﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﮔﻮﮔﺮﺩﺯﺩﺍﻳــﻰ ﻭ ﻓﺴــﻔﺮﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺫﻭﺏ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺷــﻤﺶ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺻﺒﺢ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻬــﻢ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻛﻴﻔﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﻗﻮﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺫﻭﺏ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﻮﺱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻘﺎﻳﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺷﻤﺶﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺷــﻤﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﻮﺱ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺷــﻤﺶﻫﺎﻯ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﻮﺱ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩﻫﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ – ﻳــﺎ ‪ 140‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﻳﺎ‬ ‫‪170‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ‪ -‬ﺳــﺮﺑﺎﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﻣــﻮﺍﺩ ﺯﺍﺋﺪ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻫﻀﻢ ﻭ ﺣﺬﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻰﺍﺳــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪18/5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗــﻦ ﺷــﻤﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻘﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻘﻴﻪ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﻮﺱ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻫﻤﻪ ‪170‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻗﻮﺱ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﻮﻻﺩ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﻭﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﻮﺱ ﺩﺭ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ‪140‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻛﻮﺭﻩ ﻗﻮﺱ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﻪ ﺣﺎﺋﺰ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺿﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻭ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻠﻰ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﮔﻮﮔﺮﺩﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻰﺍﺳــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﺷــﺪ ﻓــﻮﻻﺩ ﺑﻬﺘــﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻗﺮﺍﺿﻪﻫﺎ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﻗﺮﺍﺿﻪﻫﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺯﺍﺋﺪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺫﻭﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﺯﺍﺋﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺯﺍﺋﺪ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﻳﻚ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻗﺒﻞﺗﺮ ﺣﺬﻑ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺴــﻔﺮ ﻭ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺫﻭﺏ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺯﺍﺋﺪ ﺁﻥ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣــﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺻﺒﺢ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﺎﺹ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻭﺭﻕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻳﺎ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻤﺶ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻮﺍﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺹ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺭﻗﻰ ﻛﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻰﺍﺳــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﺠــﻢ‬ ‫ﻭﺭﻕﻫــﺎﻯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠــﻰ ﻛﻪ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺑﺪﻫــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻭﺭﻕﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧــﺎﺭﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺭﻕ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﺯ ﻭﺭﻕﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﺁﻫــﻦ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﻠﮕــﺮﺩ ﻭ ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻴﻔﻴـﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺮﻩﺍﻯﻫﺎ ﻭ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺿﺎ ﺯﺍﺋﺮﺣﻴﺪﺭﻯ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺫﻭﺏ ﺁﻫــﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖﮔﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛــﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻓــﻮﻻﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓــﻮﻻﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﮔﻮﮔﺮﺩﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﺼﻔﻴﻪ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﭼــﻮﻥ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﻛﻪ ﻋﻨﺼــﺮ ﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻭﺭﻕ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺪﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻳﺎ ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ )ﺍﻯﭘﻰﺁﻯ(‬ ‫‪ API‬ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﺍﺋﺮﺣﻴﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓــﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﻭ ﺗﻴﺮﺁﻫــﻦ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻓــﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﭼــﻮﻥ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ )ﺍﻯﭘﻰﺁﻯ( ‪ API‬ﻭ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺑﺪﻧــﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﻴﻔﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻼﻡ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖ ﻓﻮﺩﻻﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺗﻨﮕﺎﺗﻨــﮓ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺯﺩ ﻭ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺑﻨﻰﺍﺳﺪﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺯﺍﺋﺮﺣﻴﺪﺭﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﻨﺒﻴﻬﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺿﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﻨﺒﻴﻬــﻰ ﺑﺮ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺪ ﺳﺒﻚ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﺘﻬﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺿﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ‪ 33‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑــﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 472/27‬ﻳﻮﺭﻭ )‪ 568‬ﺩﻻﺭ( ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻦ ﻳﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎ )ﻳﻮﺭﻭﻓﺮ(‬ ‫ﻛﻪ ﺿﻤﻦ ﻃﺮﺡ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ »ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺭﻓﻊ« ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺭﻓﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ‪ 13‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺟﺮﺍﺣﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﻓﻮﺕ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻣﺘﻮﻓﻰ‬ ‫»ﻣﻨﺼــﻮﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻫﻰ« ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﺎﻟــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻌﻠﻮﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺧﺮﺍﺑﻰ ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﺘــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧــﻰ ﺗﺮﺍﻛﺘــﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺑﺪﻥ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺟﺮﺍﺣﺖﻫــﺎﻯ ﺷــﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺑــﺪﻥ ﻭ ﺳــ ِﺮ ﻭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﺕ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﺻﺪﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻓﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻫﻦﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺑﺎ ﺧﻠﻮﺹ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪ 94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻫﻦﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻴﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ‪ ،‬ﺁﻫﻦﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺑﺎ ﺧﻠﻮﺹ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻗﺮﺍﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﺎﺗﻢﺍﻻﻧﺒﻴﺎء)ﺹ(‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻋﺎﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻛﺮﺑــﻼ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺎﻩ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺧﺎﺗﻢﺍﻻﻧﺒﻴﺎء)ﺹ( ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫)‪ (EPC‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﺣﻴﺎ ﻭ ﺑــﺎ ﺭﻭﺵ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘِــ ِﺮﺩ )‪ (PERED‬ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻫﻦﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ)ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ( ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﮔﺎﻩ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﺎﺗﻢﺍﻻﻧﺒﻴــﺎء)ﺹ( ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺸــﺎﻭﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪300‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪800‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ‪500‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫‪ 1500‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺳﻴﻮﻳﻞ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﻌﻰ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﻖ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 50‬ﺑﻪ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻋﻤﻖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 50‬ﻣﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ‪ 1800‬ﻣﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺎﺗﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺪﺍﷲ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 80‬ﺗﺎ ‪ 92‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ 230‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻄﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪92‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 96‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 310‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻄﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﺍﺯ ﻛﻤﻚ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﺸﻒ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪6‬ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪ 4‬ﮔﺮﻭﻩ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪2‬ﮔﺮﻭﻩ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺫﺧﺎﻳﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ‪ ،‬ژﺋﻮﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻋﻤﻘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠــﺐ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﻼ ﻭ ﻣﺲ ﻛﺸــﻒ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻭﻯ »ﺁﻫﻦ«‪،‬‬ ‫»ﺳﺮﺏ« ﻭ »ﺭﻭﻯ« ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﻌﺪﻥ ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﻨﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻓﻴــﺮﻭﺯﻩ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﮓ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺎﻣــﺪ ﻓﻀﻠﻴﺎﻧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻓﻴــﺮﻭﺯﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻳﺎ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺣﻮﻝ ﻣﺤــﻮﺭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ‪14‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﻌﺪﻥ ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳــﻨﮓ ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌــﺪﻥ ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﻀﻠﻴﺎﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴــﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗــﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﻌﺪﻥ ‪ -‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺭﺍ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗــﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﺒﺮﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺳﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺭﺍ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﻤﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﻣﺮﻳــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﻮﻣﻴﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻨﮓﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻣﺮﻣﺮﻳﺖ ﻓﺮﺍﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﺮﺳــﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺧــﻮﺏ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 36‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺳــﻨﮕﺒﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﺒﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺎﻫﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻛﺘﺎﻳﻮﻥ ﻣﻠﻜﻰ‬ ‫ﻧﺮﮔﺲ ﻗﻴﺼﺮﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻫﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻘﺸـﻰ ﻣﻬﻢ ﻭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨـﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻭﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺁﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸـﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻧﻴﺰ ﻣﺴـﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻃﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﻞﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳـﻦ ﺣﻤـﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌـﺪﻥ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺣﺠﻴـﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋـﻰ ﺿـﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻨﻌـﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫـﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻳﺎ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭ ﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﻤﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪ ،1404‬ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗــﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‪ ،‬ﻃﻼ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻭ ﻣﺲ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﺗﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ‬ ‫‪ 1404‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 1404‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮﻝ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻳﻞ ﺩﺭ ‪ 1404‬ﺑﻪ ‪25000‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ »ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ«‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،1404‬ﺣﺪﻭﺩ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪355‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫‪24/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ‪93‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻌﻨﻰ ‪330‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷــﻜﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻌﻨﻰ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻭ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻪ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻌﻨﻰ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺗﺎ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺣﻤﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ )‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ( ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫــﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌــﺪﻥ ﺣﺎﺟﻰ ﮔﻚ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻂ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻃــﻮﻝ ‪ 900‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﺴــﻤﺖ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺣﺎﺟﻰ‬ ‫ﮔﻚ ﺗﺎ ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺯﺭﻧﺞ( ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻃﺮﻑ ﻫﻨــﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺒﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﺴﻤﺖ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺍﻓﻖﻫﺎ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻒﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺧــﻂ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺑﺎﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﺍﺳﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻮﺍﺩﺭ ﻭ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﮕﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺳــﻨﮕﺎﻥ ﻛــﻪ ﻟﻘﺐ ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺭ ﺷﺮﻗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺏ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳﻨﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺩﻳﺘﻴﻞ)ﺟﺰﺋﻰ( ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻑ‪ .‬ﺍﺱ ﺁﻥ ﺑﺴــﺘﻪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻳﻚ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪-‬ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1400‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5/23‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﻭ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻨﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻫﺮﺍﺕ‪-‬ﺳﻨﮕﺎﻥ‪ -‬ﺗﺮﺑﺖ ﺣﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ–ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ‪65‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺑــﺎ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺗﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﺩﺍﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﮔﺎﻩ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﻤﻞ ﻳﺎ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﺷﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﺩﺍﺭﻫﺎ ﻳﺎ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﻤﻊ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻛﺮﺍﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﺑﻮﻣﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺑــﺎﺭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒﻫــﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺩﺳﺮﺳﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻩ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺭﻗﻢ ﺯﻧﺪ‪.‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻓﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗــﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪﻳﻢ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻼﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪55‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷــﺎﻫﺪﻳﻢ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻟﻪ ﻭ ﺁﻫﻦﺍﺳﻔﻨﺠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺳﻨﮕﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩ ‪1/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻨﻰ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪17/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗــﻦ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﻭ ‪17/5‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗــﻦ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﻭ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺳــﻨﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴــﺎﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺳــﻨﮕﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﻭﺏﺁﻫــﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻋﺒﺎﺱ ﺭﻧﺠﺒﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ( ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺎﻣــﻰ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺎ ﻫﻤﻴــﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺿﻤﻦ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻨﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺑﻰﺍچﭘﻰﺑﻴﻠﺘﻮﻥ ﻭ ﻓﻮﺭﺗﺴــﻜﻴﻮ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺑﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻫــﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺳــﻜﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺸﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺷــﺎﻫﺪﻳﻢ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭼﻴﻦ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻓــﻖ ‪ 1404‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷﻜﻮﺭﻯ‪ /‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﺁﻟﻴﺎژﻫﺎ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪25‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻓﻮﻻﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﭘﻬﻦ ﭘﻴﻜﺮ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﻭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﺣﺴــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻧﻮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﻮﺩ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻧﻮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﻫــﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻏﻮﻝ ﭘﻴﻜﺮ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛــﺮﺩﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ؛ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺷــﺎﻫﺪﻳﻢ ﻛــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪﻳﻢ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻮﺯﻭﻥ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﻭﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯ ‪2‬ﺳــﺮ ﺳــﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻰ ﺷــﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ‪ 43‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺁﺏ ﺭﻧﺞ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2025‬ﻡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﻮﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺟﺪﻯ ﺁﺏ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺸــﻜﻞ ﺁﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺴﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ‪2/77‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 100‬ﻧﻤــﺮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺑﺎ ﺭﺗﺒــﻪ ‪ 117‬ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﭼــﺎﺭ ﺍﺗــﻼﻑ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯﺍﺳــﺖ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﺁﺏ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺣﺠﻢ ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺘﻦ ‪60‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫‪ 3‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻣﺘــﺮ ﻣﻜﻌــﺐ ﺁﺏ )ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ‪ opportunity cost‬ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪،( .‬‬ ‫‪ 180‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﺪﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪27/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺁﺑﺮﺳــﺎﻧﻰ ‪ 23‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﺑﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻟﻪ ﺗﻠﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺒﻠﻎ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺭﻭﺵ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ )‪46‬ﺩﺭﺻــﺪ(‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ )‪18‬ﺩﺭﺻﺪ(‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ )‪68‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ )‪10‬ﺩﺭﺻﺪ(‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ‪92‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫)‪41‬ﺩﺭﺻﺪ(‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ )‪62‬ﺩﺭﺻﺪ(‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ )‪20‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫)‪75‬ﺩﺭﺻﺪ(‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﮔﺎﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺩﻻﻳﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻛﺸﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻰﺁﺑﻰ ﻣﻄﻠﻖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻛﺸﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ ﻭ ﺧﺮﺑﺰﻩ( ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻛﺸﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻳﻢ‪ ،‬ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺁﻧﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺁﺏ ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺯﺍ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻳﻚ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ton5/M3‬ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﺗــﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ‪ 3/ton5/M3‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺰﺭگ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺷﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺸﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻰﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺯﻳﺮ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻢ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﺑﻰﺁﺑﻰ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﺏ‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻫﺮﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻟــﺰﻭﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺏ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺟﻤﺎﻉ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﻭ ﮔﺎﻫــﻰ ﻣﺘﻀﺎﺩ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺁﺏ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺏ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳــﻨﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﮔﻨﺞ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻧﺞ‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺛﻤﻦ ﺭﺣﻴﻤﻰﺭﺍﺩ‪ /‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻓﻮﻻﺩ ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺁﺳﻴﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺛﺮﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﻓﻘﻴﺮﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺯﻏﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﻛﻚ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻮﺧﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺎﻡ ﻫﻴﭻ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺩﺭ ﻭﺻﻒ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﺁﻥ ‪ 72‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ؛‬ ‫ﺟﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺳﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﻛﺸﺖ ﻭ ﺯﺭﻉ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﻫﻢ ﮔﺴــﻴﺨﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻠﺞ ﺷﺪ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻭ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺑﺮ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ‪ 70‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﺮﺗﺮ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ‪3‬ﺩﻫﻢ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫‪24‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﺷــﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﻣﻌﺠﺰﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻈﻢ ﻭ ﺳﺨﺘﻜﻮﺷﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺯﺑﺎﻧﺰﺩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ‪ 1945‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1333‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﻃﺎﻟﺐ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺟﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﻞ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ژﺍﭘﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻘﻴﺮﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳــﻰ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻭﻳﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﻨﮕﻨﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻫﻴﭻﭼﻴﺰ ﻋﻮﺽ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺛﻤﻦ ﺭﺣﻴﻤﻰﺭﺍﺩ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ژﺍﭘﻦ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺯﺍﺋﺮﺣﻴﺪﺭﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ژﺍﭘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ ﻳﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻟﻴﺎژ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺲ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠــﺰ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻳﻦﻧﻴﻮﺯ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻣﺎﻳﻨﻴﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﻣﺲ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 850‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ )‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 882‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ( ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪) 2014‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ (1394‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﻠﻪ ﻣﺘﺎﻝ ﺑﻮﻟﺘﻦ‬ ‫ﻃﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻰ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻄﺢ ﻋﻴﺎﺭ ﻛﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤــﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰﺳﺮﺥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻮﺗﻴﻨﺘﻮ‪ ،‬ﺍَﻣﭙﺮﻳﺎﻝﻣِﺘﺎﻟﺰ ﻭ ﻧﻮﺳِ ــﻦ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪40‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﺍچﭘــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻯﭘﻮﺭﺕﻣﻚﻣﻮﺭﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻠﻨﻜــﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻪ ﻭ ﺍﻡﺍﻡﺟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺮﻙﺗﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺩﻳﺮﻯ ﺁﻟﻴﺎژ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻮﺷــﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻗﺼﺪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺯﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻳﻦﻧﻴﻮﺯ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻛﻰ ﺑﻪ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻟﻴﺎژ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻮﺷﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﻭ‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻗﺎﺿﻰ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﻭﻛﻠﻴﻦ‪» ،‬ﺍﺩﺭﺍﻝ‬ ‫ﻛﻮﻳﻮﻣﻜﻮ« ﺗﺒﻌﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺮﻙﺗﺒﺎﺭ ‪ 45‬ﺳﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 450‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺁﻟﻴﺎژ ﻛﻮﺑﺎﻟﺖ‪-‬ﻧﻴﻜﻞ ﻭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﻜﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﺟﺎﻡﺧﻮﺍﻫﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻋﻰﺍﻟﻌﻤﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺩﺭﺍﻝ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺘﻬﻢ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻟﻴﺎژ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻀﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺷﻜﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺗﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻳﻚﺳﺮﻯ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺁژﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ‬‫ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻗــﺎﻡ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ‪ 2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1387‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ(‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺰﺭگ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴــﻼﺩﻯ )ﻧﻴﻤــﻪ ﺩﻯ ‪ 1395‬ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 9/7 (1396‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪10/2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨــﺎ ﺑﺮ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ژﺍﭘﻦ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺼﻒ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﻮﻻﺩ ‪3/9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻞ ﺣﺠــﻢ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ژﺍﭘﻦ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻮﻻﺩ ژﺍﭘﻦ ﺑﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺍﻭﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻞ ﻓــﻮﻻﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ژﺍﭘــﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻛــﺮﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺎﻳــﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻓــﻮﻻﺩ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪81‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻓــﻮﻻﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ژﺍﭘﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ‪19‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ژﺍﭘــﻦ ﺩﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ 1388‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺍﻓﺖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﻭﻡ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﻳﻪ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ژﺍﭘﻦ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻮﻳــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ‪55‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺍﻳﺮﻣﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﻜﻞ ﻛﻮﺑﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻮﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺳﻬﻤﮕﻴﻦ ﺍﻳﺮﻣﺎ ﺑﻪ ﻛﻮﺑﺎ ﺍﺯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻧﻴﻜﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﻧﺴﺘﻮ ﭼﻪﮔﻮﺍﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺮﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﻜﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﺑﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﻮﺑﺎ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 54‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻦ ﺳﻮﻟﻔﻴﺪ ﻧﻴﻜﻞ ﻭ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ژﺍﭘﻦ ﺑﻪ ‪ 8/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻛﺎﻫﺸــﻰ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 8/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻳﻔﻨﺎ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺧﺒــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻮﺷﺖ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ژﺍﭘﻦ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻮﻻﻯ‬ ‫)ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺗﻴﺮ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﻣﺮﺩﺍﺩ( ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪2/964‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ ‪17/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺎﭘــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ژﺍﭘﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺑــﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ژﺍﭘﻦ ﺑﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ژﺍﭘﻦ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪2/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪39/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪36/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ژﺍﭘــﻦ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1387‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ(‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ )‪ (2016‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﻮﻝ ﻭ ﺣﻮﺵ ‪37‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (2016‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 105/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪104/8‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻡ ﻧﻴﺰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2014‬ﻭ‬ ‫‪ 2013‬ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ژﺍﭘﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 110‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺎﻡ ژﺍﭘــﻦ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﺠﻤﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﭘﺸﺖﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ژﺍﭘﻦ ﺑﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓــﻮﻻﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗــﺎ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻧﻴﻜﻞ ﻭ‬ ‫ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﻮﺑﺎ ﻧﻴﻜﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﺛﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺟﺮ ﺑﺎﻛﺴــﺘﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺿــﺎ ﺯﺍﺋﺮﺣﻴــﺪﺭﻯ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻓﻮﻻﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻗﻄﻌﻰ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺭﻕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ژﺍﭘﻦ ﺑﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺑﻪ ژﺍﭘﻦ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﻗﺖ ژﺍﭘــﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺧﻄﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﻭﺳــﻮﻡ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﭘﻼﺗﻴــﻦ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻬﻤﻰ‬ ‫‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬ﻣﺎﻳﻦﻧﻴﻮﺯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ »ﺁﻛﺎﺳﻴﺎﻣﺎﻳﻨﻴﻨﮓ« ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫»ﺁﻛﺎﺳﻴﺎﻣﺎﻳﻨﻴﻨﮓ« ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺗﺎﻧﺰﺍﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ‪ 17‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﻭ ﻛﻠﻮﻳﻦ ﺩﻭﺷﻨﺴﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺩﻟﻰ ﮔــﻮﺭﺩﻭﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪1053/5‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺁﻛﺎﺳــﻴﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻧﺰﺍﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻨﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺭﻛﻴﻨﺎﻓﺎﺳــﻮ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ 63/9 .‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺁﻛﺎﺳــﻴﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍﻳــﻰ ﺑَﺮﻳﻚ ُﮔﻠﺪ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻳﻚ ُﮔﻠــﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻃﻼﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺁﻛﺎﺳﻴﺎﻣﺎﻳﻨﻴﻨﮓ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ‪ :‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫)‪ 1409‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻊ ﺿﻌﻒ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﺬﺭﺍﺳﺖ؟‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫‪ ‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 4‬ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ‪5‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﮔﺎﺯﻭﻳﻴﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺰﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 4‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 4‬ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 5‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪ 4‬ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 5‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪ 4‬ﺑﺎﻳﺪ ‪ ppm50‬ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ ‪ 4‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ‪ 10ppm‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻛﺘﺎﻥ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 5‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﺘﺎﻥ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 4‬ﺑﺎﻳﺪ ‪ 92‬ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 5‬ﺑﺎﻳﺪ ‪ 95‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻛﺘﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ ‪5‬‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ ‪5‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 5‬ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﻛﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 90‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺭﻭﻣﺎﺗﻴﻚ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻨﺰﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻨﺰﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪ ‪ 18‬ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫‪ 18‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺭﻭﺯﻯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻣــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺧﺘــﻼﻝ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﻧﻔﺖ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺧــﻮﺭﺍﻙ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔــﺮ ﻳﻚ ﻓﺎﺯ ‪120‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 95‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻪ ‪ 360‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦﺳﺎﺯﻯ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺴــﻤﺖ ﺍﻋﻈــﻢ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺧﺖ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺧــﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﻳﺰ ﺁﻫﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻂ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳــﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ ﭘﻠﻦ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺎ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﻧﻔﺖ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻫﺠــﻮﻡ ﺁﻭﺭﺩﻧــﺪ ﻭ ﺧــﻮﺭﺍﻙ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 300‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻛﺘﺎﻧﺎﻳﺰﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﭘﻠﺖ ﻓﺮﻣﻴﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 240‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺍﻛﺘﺎﻥ ‪ 95‬ﺳــﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻣــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻧﻔﺖ ﺳﻔﻴﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 120‬ﺗــﺎ ‪ 150‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ ﻧﻔــﺖ ﮔﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ ﻧﻔﺖ ﺳﻔﻴﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻔﺖ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻧﻔﺖ ﺳــﻔﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧــﻮﺭﺍﻙ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﮔﻮﮔﺮﺩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺖ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺟﺖ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺘﺎﺭﻩ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻧﻔــﺖ ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﻔﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﻮﺧﺖ ﺟﺖ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﻓــﺎﺯ ‪ 2‬ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﺗــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﻪ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻝﭘﻰﺟﻰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺍﻝﭘﻰﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺒــﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻝﭘﻰﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻝﭘﻰﺟﻰ ﺳــﺮﺩ ﻭ ﺍﻝﭘﻰﺟﻰ ﮔــﺮﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻳﺴــﭙﭽﻴﻨﮓ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠــﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪64‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﺟﻤﺸﻴﺪﻯﺩﺍﻧﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫‪ 34/8‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﮔﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ 21/3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ 3/2 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻳﺴــﭙﭽﻴﻨﮓ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﺯ ‪ 204‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 214‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﻼﺕ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ)ﺍچ ﺍﺱ ﺍﻯ( ‪ HSE‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻄــﻮﻁ ﻟﻮﻟــﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺎﻧﻮﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺿﺎ ﺍﻓﺸــﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫‪ HSE‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻧﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﻤﻮﻣﻴﺖ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻔﺖ ﭼﺸﻤﻪ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﻨﺠﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺏ ﺷــﺮﺏ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺗﺎﻧﻜﺮ ﺍﺯ ﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺏ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﺁﺏ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺨﺰﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺴــﻤﻮﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺳﺮﮔﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺿﻌﻒ ﻭ ﺑﻰﺣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻬﻮﻉ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻓﺸﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺁﺏ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺣﺮﺍﺳــﺖ ﻧﻴﺰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻣﺨﺰﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺎﻩ ﻣﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺣﺮﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺞ‪ ،‬ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ ﻭ ﻫﻼﻝﺍﺣﻤﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻤﻮﻡ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﭘﻨﺞ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳـﺖ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳـﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺘﺮﻭﺷـﻴﻤﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻼﺳـﺘﻴﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭ ﺳﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 1050‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﻧﻈﻴﺮ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﻫﺸــﺘﺎﺩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1381‬ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﺍﻭﻝ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 19‬ﺗﺎ ‪ 23‬ﺁﺫﺭ ‪ 1381‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﻝ ‪ 71‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ‪ 18‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ‪ 223‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﻭﻗﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﺖ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﻝ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ‪ 92.5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﻤﺎﻳﻞ ‪ 84‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺠﺪﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﺳﻮﻡ‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﻝ ‪ 19‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 23‬ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1382‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﭘــﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 171‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ‪ 21‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺪﺩ ‪ 223‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ‪ 287‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻋﺪﺩ ‪ 1‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 4‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺭﺍﻳﻔﻦ ﻫﺎﻭﺭﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ K‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﻮﻡ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻧﻈﻴــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑــﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 342‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 220‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ‪21‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 23‬ﺗﺎ ‪ 29‬ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1383‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻓﻀﺎﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺘﻰ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪40000‬‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 14400‬ﻣﺘــﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ‪ 11086‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 10‬ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳــﺖ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﻮﻡ ‪ 12‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 15‬ﺁﺫﺭ ‪ 1384‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪ 199‬ﻭﺍﺣﺪ ﺟﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺝ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫‪ 290‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ‪ 22‬ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ ‪ 392‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﭼﻨــﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫــﺎ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳﺪ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳــﺖ ﭘﻨﺠﻢ ﺩﺭ ‪ 16‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺁﺑﺎﻥ ‪ 1385‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﭘﻨﺠﻢ ‪ 650‬ﺷﺮﻛﺖ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫‪ 390‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 260‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﺴــﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻣﺼﺮ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 47‬ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ‪،39‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 29‬ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺎ ‪ 28‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 3899‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﻢ )ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ( ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 11564‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻃﻴﻒ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ( ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ )ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ( ﺭﺍ ﻣﻘﺪﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳــﺖ ﭘﻨﺠﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺷﺸــﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 64‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ‪ 5‬ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪ 5‬ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﺖ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺍﻣﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 11‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻋﻤﺮ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﺛﺎﺭ ﺳﻮء ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 402‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ؛ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷــﺖ ‪3234‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 9732‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 229‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻓﻌﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺣﺠﻢ ‪ 29‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻧﻮﺑﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 26/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﻭ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ‪ 47‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 482‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ‪ 30‬ﻭ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪ 17‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ‪ 402‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 0/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ‪ 83675‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎ ‪ 98‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻪ‬ ‫‪ 58543‬ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ ﺑﺎ ‪ 2939‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 182857‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ‪ 0/166‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ‪ 1/63‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﻃﻼ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺗﻴﺮ ‪ 97‬ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ ﺳــﻜﻪ ﻃﻼ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺗﻴــﺮ ‪ ،97‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ؛ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺣﺮﺍﺝ ﺗﻚ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺭﺃﺱ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﻭ ﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻋــﺎﺩﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺣﺪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺮﺍﺝ ﺗﻚ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺣﺪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺭ ﺣﺮﺍﺝ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺮﺍﺝ ﺗﻚﻗﻴﻤﺘﻰ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻌﺪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﺎﺏ؛ ﺍﺳﺐ ﺳﺮﻛﺸﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﺩ »ﺳﺨﺎﺏ‪«5‬‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 392‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺭﻗﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 364‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪ 94‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﺩ »ﺳﺨﺎﺏ‪ «5‬ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪15‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ 926 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 602‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫)ﺳــﻨﺎ(‪ ،‬ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﺩ »ﺳﺨﺎﺏ‪ «5‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 28‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 24‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﻭﺭﻗﻪ ﻳﻜﺼﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻛــﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﻧﺠﻮﻣﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺗﺎ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ »ﻭﺍﻯﺗــﻰﺍﻡ« ‪19/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺳﺎﺩﻩ ‪ 18/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻋﺮﺿﻪ »ﺳﺨﺎﺏ‪ «3‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺎﺏ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻏﻼﻣﻌﻠﻰﭘﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻛﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﻣﻨﺴﺠﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷــﺒﻜﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﺑﮕﺮﺩﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻢ ﺯﻳﺮﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺳــﺨﺎﺏ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻳﻚ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪ 100‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺷﻤﺶ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴﻼﻥ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 15‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺷﻤﺶ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫‪ 2150‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺷﻤﺶ ‪ 130‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮﻯ ﻛﺎﻭﻩ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﻴﺶ‬ ‫‪ 100‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗــﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳــﻪ ‪ 2050‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻤﺶ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﭘﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺭﻭﺡﺍﻟﻪ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻣﻘﺪﻡ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﻮﺩ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫‪25‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻫﻢ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﻪ ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑــﻮﺭﺱ ﭘﺮﺱ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺭﻭﺡﺍﻟﻪ‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻣﻘﺪﻡ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻧــﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪24‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭ ﻫــﻢ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫‪25‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺸﺄﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﻮﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮﺵ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﺮﺥ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻪ‬ ‫‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪24‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻰﻣﻘﺪﻡ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺎ ﻣﺪﺍﺭﺍ ﻫﻤﻪ ﺍﺟــﺰﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺨﺶﻧﺎﻣــﻪ‬ ‫ﺟﺪﻯﺗــﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺩﻗﺖ ﻧﻈــﺮ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻧﺎﻣــﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻔﻊ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﺭﺻﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳــﻦ ﻋﺪﺩ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﺑﺎ‪4 P/E‬‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪5‬‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺷــﺘﻴﺎﻕ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻋﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﻬﻜﺎﻣﻪ ﻋﻠﻴﻘﻠﻰ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﻓﺮﻋﻰ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻋﻰ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 91‬ﺑــﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺗﻜﻤﻴﻞﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﻓﺮﻋﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻋﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﻏﻴﺮﺷــﻔﺎﻑ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻋﻰ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸــﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺗﻨﺎژ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻟﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﻫــﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺗــﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻋﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﺬﻑ ﺭﺍﻧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻻﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻋﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻑ ﮔﺮﻳﺪ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺿﺎﻳﻌــﺎﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻠــﺰﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ‪ ،‬ﺭﺏ ﮔﻮﺟــﻪ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﻳﺎ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻳﻚ ﺗﺎﻻﺭ ﻛﻤﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻋﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺳﻘﻒ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﮔﺴﺘﺮﻩ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺎﻻﺭ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻋﺮﻑ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪﻥ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺣــﺬﻑ ﺭﺍﻧﺖ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻋﻰ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻑ ﻛﻨــﺪ؛ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺒﻬﻢ ﻭ ﭘﺮﺷــﺒﻬﻪ ﻣﺰﺍﻳــﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻋــﻰ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗــﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻬﺎﺭ ﺳــﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺿﺎﻳﻌﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﺸــﻒ ﻧﺮﺥ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻒ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﺷــﻚ ﻭ ﺷــﺒﻬﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻠﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺎﻻﺭ ﻓﺮﻋﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ؛‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗــﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﻬﻞﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ‬ ‫ﻓﺮﻋﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺩﻭ ﺩﺳــﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘــﻮﻝ ﻣﺜــﻞ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻢ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺎﻻﺭ ﻓﺮﻋﻰ‬ ‫ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻــﻞ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺣﺎﻛــﻢ ﺑــﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺭﺱﻫــﺎ ﻣــﻮﺭﺩ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــﺘﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﻳﺎ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﻭ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈــﺎﻡ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻣﻨﺴــﺠﻢ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﻛﺎﻻ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺗﻘﺎﺑــﻞ ﺁﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﺸﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﻣﺎﻥﺩﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺷــﻴﺨﺎﻥ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﺮﺿــﻪ ﻗﺮﻳــﺐ ﺍﻟﻮﻗــﻮﻉ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ »ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﺨﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻴﻦ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺳﭙﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺨﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺎ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻈﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺸﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺭﺍﻧﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻚ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐــﺮ ﺑﻬﺮﺍﻣــﻰ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻳــﻚ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼﻪﻫــﺎ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧــﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭﺻــﻮﺭﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﻣﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 13‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﭼﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ‬ ‫ﻓﺮﻋﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻨﺎﻗﺼــﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻮﻋــﻰ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨــﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻻﺭ‬ ‫ﻓﺮﻋﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻫﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻳﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺘﺤــﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻳﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪3‬‬ ‫ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )‪ 12‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ( ﺑﻪ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺎﻝ ﻛﺴــﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺩ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﻬﺮﻩﺍﺵ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ژﻯ ﺟﻴﻦﭘﻴﻨــﮓ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻳﻜﺲ )ﺳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ( ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ‪ 5‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )‪ 14‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ( ﻫﻴﭻ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻜﺮﺩ؛ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻄﺎﺏ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻋﻤﻴﻖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ‪ 3‬ﺭﻭﺯﻩ ﺑﺮﻳﻜﺲ )‪ (BRICS‬ﻛﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )‪ 12‬ﺗﺎ ‪ (14‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻛﻪ ﺳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮ‪ ،‬ﻛﻨﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻴﺎﻣﻴﻦ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺑﻤﺐ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻗﺎﺑﻞﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺳــﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺷــﻜﻰ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺷﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻗﺎﻯ ژﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺸﺴﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﻳﻚ ﺟﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ )ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ( ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔــﺮﻭﻩ ‪ 20‬ﺩﺭ ﻫﺎﻣﺒﻮﺭگ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ژﻭﺋﻴﻪ )ﺗﻴﺮ(‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻚ ﭼﻴﻨﻮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺳــﻰﺍﻥﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﻭ ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻛﺘﺎﺏ »ﺳــﻘﻮﻁ«‬ ‫)ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ(‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﺮ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ﺑﻪﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ژﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻴﻦ؟‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﭼﻴــﻦ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺑــﺎ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﮔﻠﭽﻴﻦ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺷﺪﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ‪ 4‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﻚ ﺗﻴﻢ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﮔﺮﻡ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫــﺶ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ‪ 4‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﺳــﭙﻮﺗﻨﻴﻚ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺳﻨﺘﻬﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﺳــﻨﮓ ﺑﻪ ﺍﺳﭙﻮﺗﻨﻴﻚ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺫﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﻪ ﺳــﻮﻳﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﺨﺮﺏ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻨﮓ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻣﺎ ﺑﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺜﻞ ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺫﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﻪ ﺳــﻮﻳﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻣﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺖ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ‪ 1‬ﺩﺭﺟﻪ ﮔﺮﻡﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺩﻣﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺫﺭﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻣﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ؛ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﭼﻴﻦ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻣﺎ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﺫﺭﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻫﻢ ﺑــﺎ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪.‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻣــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ‪ 4‬ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ‪25‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻬﻢ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ‪ 4‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﻭ ﺳــﻮﻡ ﻏــﺬﺍﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺷﺎﻩ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻬﺪ‬ ‫ﭘﻜﻦ ﺑﻪ ﺷــﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺻﻠﺢﺁﻣﻴﺰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻞﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺧﻄﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻣﻨﺤﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﺍﻍ ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻋﻤﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﺮﭘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ژﺍﻧــﮓ ﻟﻴﺎﻧﮕﻮﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﺣــﺰﺏ ﺣﺎﻛــﻢ ﻳﻌﻨــﻰ ﺣــﺰﺏ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻣﻬﻢ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﻣــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻠﻊ ﺳﻼﺡ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻳﺎ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻳﻢ ﻭ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﺪﺭﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﺳﻤﻴﺖ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻴﻢ؟«‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻰﺍﺛﺮ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﮔﺮ ﭘﻴﺶﺷﺮﻁ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻰﺛﺒﺎﺕ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻰﺍﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺭﻫﺒﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪«.‬‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﺎﺭﺽ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﭘﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻨﺒﻴﻬﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻤﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﻴﻮﻧﮓ ﻳﺎﻧﮓ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻼﺡﻫﺎﻯ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﻴﻜﻰ ﻫﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ »ﺗﻮﻫﻴﻦ« ﺧﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧــﻢ ﻫﻴﻠــﻰ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 4‬ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )‪13‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ( ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻳﻚ ﺭژﻳﻢ ﺳﺮﻛﺶ‬ ‫ﺳــﻼﺡ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻮﺷــﻚﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴــﺘﻴﻚ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺷﻤﺎ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﺭﻓﺖ‪ .‬ﻫﻴﭽﻜﺲ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ژﺍﻧﮓ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺮ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ژﺍﻧﮓ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪» :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺟﺪﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﻨﻊ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺳــﻼﺡﻫﺎﻯ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺟﻨﮓ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎ ﺑﻪﻧﻈﺮ ﺑﻰﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻧﺦﻧﻤﺎ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻏﺮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﭘﻜﻦ ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫــﺮﺍﺱ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺭﻓﺘﻦ ﻗــﺪﺭﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﻬﻢﺗــﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭘﻜﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻳﻚ ﺳــﭙﺮ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮕﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻟﻰ ﻓﺎﻧﮓ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳــﭙﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺦﻧﻤﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪» :‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﭼﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳــﺎﻯ ﻳﺎﻟــﻮ )ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﻦ( ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻣﻮﺷــﻚﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺮﺱ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﭼﻴــﻦ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻰﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﭙﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﮔــﺮ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳــﭙﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻰﺍﺭﺯﺵ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳــﻮﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻗﺪﺭﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻳــﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺗﺎﺯﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪CNN :‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻤﺮﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﮓ ﻳﺎﻧﮓ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳﻼﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﻜﻰ ﻫﻴﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﻔﻴﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ‬ ‫»ﺗﻮﻫﻴﻦ« ﺧﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭘﺴﺮ ﺍﺭﺷﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﭘﺴﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺳﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﻯ ﺑــﺎ ﻭﻛﻴﻞ ﺭﻭﺱ ﻳــﻚ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟــﻰ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻴﻼﺭﻯ ﻛﻠﻴﻨﺘﻮﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺒﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﭘﻮﻳﺶ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﭘﺪﺭﺵ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ‪) 2016‬ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫‪ (95‬ﻣﻄﺮﺡ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺟﻮﻧﻴﻮﺭ‪ ،‬ﭘﺴﺮ ﺍﺭﺷﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﺑﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ‪ 5‬ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﻛﻪ ﭘﺸﺖ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﻏﺮﻭﺏ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻠﺴﻪ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ »ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻫﻴﻼﺭﻯ ﻛﻠﻴﻨﺘﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ« ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺟﻮﻧﻴﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺧــﻮﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺁﻥ ﻭﻛﻴﻞ ﺭﻭﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻫﻴﻼﺭﻯ ﻛﻠﻴﻨﺘﻮﻥ ﻳﺎ ﻭﺍﺟﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺪﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻭﻯ ﮔﻮﺵ ﺩﻫﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭﺵ ﺑــﺎ ﻧﺎﺗﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻭﺳﻠﻨﻴﺘﺴــﻜﺎﻳﺎ‪ ،‬ﻭﻛﻴﻞ ﺭﻭﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﺝ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﺭ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻔﻮﺫ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺁﺑﺎﻥ ‪ (95‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺳــﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺴــﻜﻮ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳــﺎﻝ ‪) 2016‬ﺁﺑﺎﻥ ‪ (95‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﻗﻢ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺳﺮﮔﺮﻡ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻔﻮﺫ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺟﻮﻧﻴﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺳــﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺟﻮﻧﻴﻮﺭ ﻭ ﺟﺎﺭﺩ ﻛﻮﺷــﻨﺮ‪ ،‬ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﻳــﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﻭﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺒﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺑــﺮﺕ ﻣﻮﻟﺮ‪ ،‬ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺒﺎﻧــﻰ ﺗﻴﻢ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻣﺠﺰﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﺮﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﻨﺼﻔﻪ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺷــﻨﮕﺘﻦ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺥ ﺳﻔﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺎﻳﻜﻞ‬ ‫ﻓﻠﻦ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻼﺵ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﻳﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣــﭗ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺧﺒــﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﻓﻨﻼﻧﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﺷــﻨﮕﺘﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭﺍﺷــﻨﮕﺘﻦ ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻣﺴــﻜﻮ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻳﺎ ﺩﺳﺘﻜﻢ ﺭﻭﺍﺑﻄﻰ ﺧﻮﺏ ﺑﺎ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺗﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺳﻰﺍﻥﺑﻰﺳــﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻇﺮﻑ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳــﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﻛﻨﺎﺭﻩﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳــﭙﻮﺗﻨﻴﻚ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ »ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﮔﺮﻭپ«‬ ‫)‪ (Eurasia Group‬ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ ﻇﺮﻑ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻬــﻢ ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﻣﻠﻚ ﺳــﻠﻤﺎﻥ ﺑﻦ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﺰﻳﺰ‪ ،‬ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻇﺮﻑ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺴﺮﺵ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ‪ ،‬ﺗﺎﺝ ﻭ ﺗﺨﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺟﻨﮓ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻴﺴــﻮﻥ ﺗﻮﻓﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺻﻼﺣﺎﺗﻰ ﺁﻥ ﻳﻌﻨــﻰ ﻭﻳﮋﻥ ‪2030‬‬ ‫)ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ (2030‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺑﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳﻠﻤﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳــﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﭘﺪﺭﺵ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻗﻄﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻗﻄﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﺵ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﺳﺤﺮ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﺭﺍﻣﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻓﺮﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺎ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭ ﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻇﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺳﻔﻴﺮ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺟﺒﻞ ﻋﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻌﻮﺩﻯ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻗﻄــﻊ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻌﻰ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ژﻭﺋﻦ )ﺗﻴﺮ( ﺩﺭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺎﻧﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﺪﻩ ﺗــﺎ ﺩﻭﺣﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﻴﺦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 150‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻗﻄﺮﻯ ﻋﻼﻗﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻋﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻋﻤﺎﻥ ﺑﻰﺳﺮ ﻭ ﺻﺪﺍ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻗﻄــﺮ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺍﻡ ‪3/6‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳــﻞ ﻣﺎﻩ ﺍﻭﺕ )ﻣــﺮﺩﺍﺩ( ﺍﺯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺩﻳﻦ‪ ،‬ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻳــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﻋﺎﻣــﻞ ﺩﻭﻳﭽﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺣﺒﺎﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺸــﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻮﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﭘــﻮﻝ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻇﻬــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣــﻞ ﺩﻭﻳﭽﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺳــﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺭﻳﻮﺩﺭﺍﮔﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑــﻮﺩ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﻫــﺮ ﺗﺎﺛﻴــﺮﻯ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻳــﻮﺭﻭ ﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ‪ 1/20‬ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻳﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﺰﺭﻳﻖ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﺮﻙ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 2‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (92-93‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺩﻭﻳﭽﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫»ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ«‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘــﺎﻡ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2008‬‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ ،(86-87‬ﭘــﻮﻝ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻤﻚ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻠــﻚ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺗﺰﻟﺰﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟــﺎﻥ ﻛﺮﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ ﺁﻳﺎ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻳــﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻳــﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﻻ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﺮﺟﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﺳﻴﺎﻭﺷﻰ ﻋﻨﺎﻳﺘﻰ‪ /‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺮﺣﻠــﻪ‬ ‫ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﭼﺸــﻢ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺸﻬﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻗﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﺮﻭ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﭼﺎﺭﻩﺳــﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻴﺮ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻤﻠﻮ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻤﻦﻫﺎ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺟﻨﺒﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺜــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﻘﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﻣﺪﺩﻛﺎﺭﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳــﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻬﻢ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣــﺪﺍﺩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺪﺩﻛﺎﺭﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﭘﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ‬ ‫ﺟﺒﺎﺭﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻬﻢ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻧﻘﺸــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ 56‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ‪ 199‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺣﺪ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻓــﺎﻩ ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪ ‪32‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻨﺴــﺠﻢ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪﻣﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﻠﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﻠﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺩﺍﻟﻪ ﻓﺘﺢﺍﻟﻠﻬﻰ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺠﺎﻡ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺗﺨﺼﻴﺺ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻣﺤﻼﺕ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻣﻬﻴﺎ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺫﻯﻣﺪﺧﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻘــﺶ ﺑﻰﺑﺪﻳﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺘﺢﺍﻟﻠﻬــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﻣﺪﺧﻞ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ‪ 50‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ‪ 149‬ﻣﺤﻠﻪ ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﺤﻠﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﺘﺢﺍﻟﻠﻬﻰ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺭﻭﻥ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﻤﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺜﻞ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺍﻣــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ ﻧﻴﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ‪ 68‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺑﺴﺘﻪ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫‪25‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺶ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻫﻨﺠﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻤﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‪،‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺳﻠﺤﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻓﺰﻭﻧــﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﻡﺷﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻫــﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣــﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﭼﻮﻥ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻣﻌﻀﻞ ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺑﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺮﻡﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺨﺘــﺺ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﻌﻈﻠﻰ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﻋﺰﻡ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻪ‬ ‫ﺭﻳﺸــﻪﻛﻨﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﻣﻤﺎﻧﻌــﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻧﺮﺥ ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻳﺎ ﻋﺰﻡ ﺟﻬﺎﺩﻯ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳــﻴﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟــﺎﻯ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤــﻪ ﺁﺣﺎﺩ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﻄﻮﺡ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻂ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰﺷــﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻘــﺶ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔﺮﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻤﻦﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺍﺳﻂ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﺪﻡﻫﺎﻯ ﺍﺻﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻛﻴﻔﻰ ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺳــﻄﺢ ﻛﻤﻰ ﺁﻥ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺖ ﺧﻴﺮﺧﻮﺍﻫﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻥﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﺑﺎﺭﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻄﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺳﻤﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑــﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ )ﺍﻥﺟﻰﺍﻭ(‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻥﺑﺨﺸــﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺸﺮﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﻳــﺮ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻃﻠﺒﻰ ﺍﺯ ﮔــﺮﻭﻩ ﻫــﺪﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﻴﻮﻩ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺳﻬﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻫﻨﺠﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻰﻧﻈﻤﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺟﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻋﺎﻃﻔﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ‪ ،‬ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻬــﺎﺩ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻭﻗﺘــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻳــﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳﻤﻦﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻭﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻭﺿﻊ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻭﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺳﻤﻦﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ ﻭ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺴــﻠﻂ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﺍ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺭﺳﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻮﻉ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺩﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺸﺎ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫـﺶ ﺁﺳـﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋـﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻴﻮﻉ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑــﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻏﻠﺒﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﺳﻠﺤﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺻﻤﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﻼﻕ‪ ،‬ﻓﻘﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﻴــﺎﺩ‪ ،‬ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃــﻼﻕ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻜﺪﻯﮔﺮﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺣــﻞ ﺁﻧﻬــﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺋﺰﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺭﻓــﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﻋﻠﺖ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﻼﻕ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﻧﻬﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻼﺵ ﺟﺪﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﺍﺧﻼﻕ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻭ ﻏﻔﻠﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺻــﻮﻝ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﻭ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﺪﻧــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﻟﮕﺮﻣﻰ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﻳﻎ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺮﺻﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺍﺩﺁﻣﻮﺯﻯ ﺑﻪ ‪ 2600‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻬﻀﺖ ﺳــﻮﺍﺩﺁﻣﻮﺯﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺳــﻮﺍﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻟﺘﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ 2600 ،‬ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺍﺳﺪﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻣﻮﺯﺵﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻬﻀﺖ ﺳــﻮﺍﺩﺁﻣﻮﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﻗﺪﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﻳﺸــﻪﻛﻦﻛﺮﺩﻥ ﺑﻰﺳــﻮﺍﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﺷﻌﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻌﺎﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ »ﺳــﻮﺍﺩﺁﻣﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ« ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺗﻌﻬﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﺪﻡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺪﻯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻘــﺮ‪ ،‬ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺳﻨﮕﻰ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻰﺳﻮﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺭﻳﺸﻪﻛﻦ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳــﻮﺍﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻭ ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺷــﺎﺧﺺ‪ ،‬ﻳﺎﺩﮔﻴــﺮﻯ ﻗﺮﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺪﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳﻮﺍﺩ ﺑﺮ ‪ 3‬ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗــﻮﺍﻥ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﻘﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺳــﺎﻟﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻬﻀﺖ ﺳــﻮﺍﺩﺁﻣﻮﺯﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﻀﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻳﺸﻪﻛﻦ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﻰﺳــﻮﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﻨﻈﺮ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ؛ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺳــﻮﺍﺩ ﺷﺪﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷﺮﻉ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻳﻦ ﺍﺳﻼﻡ ﻃﻠﺐ ﻋﻠﻢ ﺭﺍ ﻓﺮﻳﻀﻪ ﻣﻰﺷﻤﺎﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺍﻧﻘﻼﺏ ‪ 53‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻰﺳﻮﺍﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ﺳﻨﻰ ‪10‬ﺗﺎ ‪ 49‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎﺯﻩ ﺳــﻨﻰ ‪6‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ‪ 87/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺳــﻮﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺳﺮﺷﻤﺎﺭﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺳﻨﻰ‬ ‫‪10‬ﺗﺎ ‪ 49‬ﺳــﺎﻝ‪ 96 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ‬ ‫ﺳــﻨﻰ ‪6‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪ 89/1 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫‪ 159‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻰﺳﻮﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺳﻨﻰ ‪10‬ﺗﺎ ‪ 49‬ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺪﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣﺤــﻮﺭﻯ ﻧﻬﻀﺖ‬ ‫ﺳــﻮﺍﺩﺁﻣﻮﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻮ ﺑﻰﺳﻮﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﺳــﻮﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﻳﻚﻗﺪﻡ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﺒﺢ« ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫‪ ‬ﺧﺸـﻜﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫـﺎ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣـﻞ ﻣﻬـﻢ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﺷــﺎﺯﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺩﻫــﻢ‬ ‫ﺧﺸــﻜﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬــﻢ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 18‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻻﺯﻡﺍﻻﺟﺮﺍ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺪﺕ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺑــﻪ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺑﻮﻣﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻣﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺳﺎﺣﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣــﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﭼﻴﺰ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﻣﺮگ‬ ‫ﻭ ﻣﻴــﺮ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺣــﺎﻝ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻻﺷــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﭘﻮﺳﻴﺪﻩ ﻧﻬﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﺩﻟﻔﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﻻﻙﭘﺸﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷﻴﻼﺕ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺪﻳــﺪﻩ »ﻛﺸــﻨﺪ ﺳــﺮﺥ« ﺩﺭ ﺁﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻠﺖ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺭﺷــﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻴﺘﻮﭘﻼﻧﮕﺘﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺟﻠﺒﻜﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻛﺸــﻨﺪ ﺳــﺮﺥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻋﻠﺖ ﻛﺸﻨﺪ ﺳﺮﺥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻭﻭﺩ ﻣﻴﺮﺷــﻜﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﻋﻠﺖ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻛﺸــﻨﺪ ﺳــﺮﺥ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺸــﻢ ﻭ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻟﻜﺴﺎﻧﺪﺭﻳﻮﻡ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻠﻮﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺟﻠﺒﻜﻰ ﺑﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻏﻠﻈﺖ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﺟﻠﺒﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺭﻳــﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻴﮋﻥ ﺁﺏ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﻤﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﻭﺳﻌﺖ ﻛﻢ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻛﺸــﺘﻰ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﮔﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﭘﺎﺗﻮژﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺑﺸﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺸﺘﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻛﺸﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻃﻮﻝ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﻘﺎﻯ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺰﻯ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸــﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﻦ ﻓﺮﺷﭽﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺩﻫﻪ ‪1980‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺿﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1982‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻳﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻋﻤﺪﻯ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻋﻤﺪﻯ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺧﺎﺹ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻌﻨﻰﺩﺍﺭ ﻭ ﻣﻀﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 18‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻻﺯﻡﺍﻻﺟﺮﺍ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﻻﺟﺮﺍ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺩﺭﻳــﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺩﻳــﻒ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ژﻧﻰ‬ ‫ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻋﻤﺪﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﻋﻤﺪﻯ ﮔﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﺑﻮﻣﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺰﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﺮﻭﻳﻦ ﻓﺮﺷــﭽﻰ‪ ،‬ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻏﻴﺮﻋﻤــﺪﻯ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﺴــﻢﻫﺎﻯ ﺯﻧــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﻣﻮﺟﺒــﺎﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺫﺧﺎﻳﺮ ژﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻯ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﭘﺎﺗﻮژﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﻴﻮﻉ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﺎﺗﻮژﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻬﺪﻳﺪﺍﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﻬﺪﻳﺪﺍﺕ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻋﻤﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺑﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﭽﻪﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﻭﻧــﺪ ﻛﺸــﺘﻰ ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺿﻪ ﺁﺑﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻋﻤﻖ ﻛﻢ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﺑﻮﻣــﻰ ﻣﻬﺎﺟﻢ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﻋﻤــﻖ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻴﻦ ‪ 90‬ﺗﺎ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻃــﺮﺍﻑ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺗﻨﺐ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺍﺑﻮﻣﻮﺳــﻰ‪ ،‬ﻻﻭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻣﺘﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﮔﻮﻧــﻪ ﻣﺎﻫﻰ )ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﮔﻮﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 142‬ﮔﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻋﻤﺎﻥ(‬ ‫‪ 15‬ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻴﮕﻮ‪ 10 ،‬ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺴﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ 5 ،‬ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻻﻙﭘﺸﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﭘﻼﻧﮕﺘﻮﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻣﻬﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﮔﺎﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺷــﭽﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺁﺏ ﺗــﻮﺍﺯﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻣﺎﻳﻠﻰ ﺳــﺎﺣﻞ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﻔﺘﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺁﺏ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻧﻴﺰ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﮕﻰ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺗﺎ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ‬ ‫ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦﺗﻜﻠﻴﻒ ﺩﭘﻮﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ ﺳﺪ ﻫﺮﺍﺯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﺏ‪ ،‬ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺩﭘﻮﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻜﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ ﺳﺪ ﻫﺮﺍﺯ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺩﭘﻮﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺟــﺎﺩﻩ ﻫﺮﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 30‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻴﺮﺁﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺯﺑﺎﻟﻪ ‪ 30‬ﺳﺎﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻫﺮﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﻮﻯ ﺑﺪ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺳــﺪ ﺭﻭﻯ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻫﺮﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﭼﻨﺪ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺩﭘﻮﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺁﺏ ﭘﺸــﺖ ﺳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺩﭘﻮﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﻫــﺮﺍﺯ )ﻋﻤﺎﺭﺕ( ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻌﻠﻰ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑــﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻙﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺳــﺪ ﻫﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﺏ ﺑــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺤﻀﺮﻯ ﺗﻌﻬــﺪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺤﻞ ﺩﭘﻮﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﭘﺎﻙﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ ﺳــﺪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﭘــﻮﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺣﺎﻟــﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺠﻮﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳــﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻰﺷــﻚ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻔﺶ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺗﺬﻛﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺗﺬﻛﺮ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﮔﺮ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺤﻞ ﺩﭘﻮﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ ﺳﺪ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻋﻰﺍﻟﻌﻤﻮﻡ ﺑﻪ ﻗﻀﻴــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﺑﺎﻟﻪﺍﻯ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻓﻜــﺮﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺯﺑﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬــﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻫﺮﻣــﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻛﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸــﺮﻭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﭘﻮﻯ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺫﻯﺭﺑﻄﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺳــﻌﻴﺪ ﺻﺎﻓﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺣﻜﻤﻰ ﻣﺤﻤﺪ ﻓﺮﺣﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻓﺮﺣﺖ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﻣﻘﻄﻊ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺯﺍﮔﺮﺱ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﮔﺎﺭﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﮔﺎﺭﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺣــﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻭﺯﻳــﺮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺧﺮﺩﻩﺩﻫﻘﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﻭ ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﭼﻬﺎﺭﮔﺎﻧﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﺮﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ :‬ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺑﺮﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ‪ 10‬ﺍﺑﺮﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻗﺎﺭﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺑﻮﺋﻨﻮﺱ ﺁﻳــﺮﺱ ﺩﺭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‪ ،‬ﻗﺎﻫــﺮﻩ ﺩﺭ ﻣﺼﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻟﻨﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ‪ ،‬ﻟﺲ ﺁﻧﺠﻠﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻜﻮﺳــﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻜﺰﻳﻚ‪ ،‬ﻣﺴــﻜﻮ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻤﺒﺌﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﻛﻴﻮ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪ 505‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺑﺮﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺳــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺟــﺬﺏ ﻛﺮﺑﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺩﻫﺎﻯ ﺯﻣﺴﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﻨﻚ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻣﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﻭﺭ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺑﺮﺷــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻣﻮﻧﮕﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ‪ 505‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﻫــﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺮﺑﻦ ﻣﻮﻧﻮﻛﺴــﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺘﺮﻭژﻥ ﺩﻯ ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﻭ ﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻌﻠﻖ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛــﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺷــﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻋﺪﻭﺑﺮﻕ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻧﺎﺕ ﺧﻨﻚ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪7‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﺎﺭﺵ ﺑﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻋﺪ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﻭﺯﺵ ﺑﺎﺩ ﻣﻮﻗﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺣﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﻮﻯ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﺮﻳﺎﻧﺎﺕ ﺧﻨﻚ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺭ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﻣﻮﺍﺝ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺭﮔﺒﺎﺭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﮔﺎﻫﻰ ﺭﻋﺪ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ‬ ‫ﻭﺯﺵ ﺑﺎﺩ ﺷــﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﺖ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺁﺑﮕﺮﻓﺘﮕﻰ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺳــﻴﻼﺑﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﻣﺴــﻴﻞﻫﺎ ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻗﺖ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺧﻄﺎﺭﻳﻪﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﻧﻴﺰ ﺭﺷــﺪ ﺍﺑﺮ ﻭ ﺑﺎﺭﺵ‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﺑﻪﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﻣﻰﭘﻴﻮﻧــﺪﺩ‪ .‬ﺑﺎﺭﺵﻫﺎ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺧﻔﻴﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺭﺥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻨﻮﺏ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺯﺍﮔﺮﺱ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺍﺑﺮ ﻭ ﺑﺎﺭﺵ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻋﺪ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﻭﺯﺵ ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﺮﻕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﺍﺑﻞ ﻭﺯﺵ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﻭﺧﺎﻙ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﻳﺪ ﺍﻓﻘﻰ ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﺎ ‪ 9‬ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺻﻔﺮ ﺧﻨﻚﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﻫــﻮﺍﺯ ﺑﺎ ‪ 45‬ﺩﺭﺟــﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺻﻔﺮ ﮔﺮﻡﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻭ ﺩﺭﺟﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪ 35‬ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺻﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﻗﻮﻯ ﺳﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ‬ ‫ﺁﺏﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺑﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﻗﻮﻯ ﺍﺯ ﻣﺼــﺎﺩﺭﻩ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻨﺒﻊ ﻭ ﻣﻨﺸﺄ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺳﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺟﻨﮓ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻬﺎﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺗﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻏﺒﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺎﺯﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ‬ ‫ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺎﺩ ﺍﺯ ﻏﺮﺏ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺷﺮﻕ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﺷــﺮﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤــﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﻮﺟﺐ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺗــﺎﻻﺏ ﻫﻮﺭﺍﻟﻌﻈﻴــﻢ ﻭ ﺑــﺮﻭﺯ‬ ‫ﺭﻳﺰﮔﺮﺩ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟــﺰﻭﻡ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﺠﺎﻣﻊ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﺟﻠﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺳــﺪ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﻌﻀﻞ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺣﻘﺎﺑﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺸــﻜﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷــﻴﻮﻉ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺣﻘﺎﺑــﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴــﺮ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟــﺪﻯ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﻗﻮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺤﺮﺍﻓﺎﺕ ﻭ ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ ﺁﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺩﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪860‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫‪ 19‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 19 - 1396‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪ 10 - 1438‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ - 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ - 860‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2178‬‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ »‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪:‬ﺣﺎﻣﺪ ﺷﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪info@smtnews.ir‬‬ ‫‪instagram.com/smtnewspaper‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 63‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺗﺒﻪ ‪2‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪2‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪18‬‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫‪telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺍﺯ ‪ 17‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫‪ 17‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺑﺮگ ﺧﻮﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﺳــﺎﻟﺮﻭﺯ ‪17‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ »ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ«‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟــﺮﺯﺍﻕ ﺍﻫﻮﺍﺯﻯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻔﺤﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﻣﻨﻌﻜﺲ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ‪ .‬ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ 17‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺧﻮﻧﻴﻦ ‪ 17‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻭ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺸــﺖﺯﻫﺮﺍ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﺧﺎﻣﻨﻪﺍﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻬﺪﺍﻯ‬ ‫‪ 17‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺁﻗﺎﻯ ﺑﻨﻰﺻﺪﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻧﻮﻉ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﺎﺩﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻭﭼﻮﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻪ ‪ 17‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﻗﺎﻳﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡﻧﻈﺮ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻨﺪﻭﭼﻮﻥ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺿﻊ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺷﺎﺩﺕ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺭﻳﺨﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ‪ 17‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺿﻊ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻮﺷﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺷﺐ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻛﺴﻰ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻣﻔﺼﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻓﺘﺮ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﭼﻨﺪ ﺑــﺎﺭ ﺗﻤﺎﺱﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﻨﺎﻡ ﺁﻗﺎﻯ ﻋﻠﻰﺑﺎﺑﺎﺋﻰ ) ﺭﻭﺍﻧﺶ ﺷﺎﺩ ( ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻗﺎﻯ ﻋﻠﻰﺑﺎﺑﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﺎﻏﺸﺎﻩ )ﺣﺮ ﻛﻨﻮﻧﻰ( ﺩﻓﺘﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺮﺩﻡﺩﺍﺭ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﻰﺯﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﻁﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﻝ ﭘﺮﺧﻮﻧﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻤﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭﻛﺸﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺳــﺨﺖ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﺁﻳﺖﺍﷲ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺯﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻓﺘــﺮ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺗﻤﺎﺱ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﻣﺎﻳﻞ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﻋﺼﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻣﻦ ﻋﺼﺮ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻝ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﻓﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻣــﻦ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺁﻳــﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﺷﻮﺭﻭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﻠﺴﻪ ﻛﻪ ﻋﻜﺲ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﭼﺎپ‬ ‫ﺷــﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﻓﻘﻂ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﻴﺪﻡ‪ .‬ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻤﺎﺯ ﺷﺐ ﻓﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺷــﻮﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺁﻗﺎﻯ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﺎﺋﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻗﺎ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻧﻤﺎﺯ ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺯ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﺗﺎﻕ ﻫﺸﺖ ﺩﺭﻯ ﻛﻪ ﺟﺰ ﻳﻚ‬ ‫ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰ ﺍﺛﺎﺛﻴﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪8‬‬ ‫ﺷــﺐ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺷﺪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺗﻚ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻧﺸﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﻫﺪ ﻳﻚ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻡ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻨﺸﻴﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻳــﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺳــﻠﺤﻪ ﻳﻮﺯﻯ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺮﻛﺎﻥ ﻣﻰﻧﺎﻣﻴﺪ ﻓﺮﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺭﺍ ﻧﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻭﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬ﺁﻳﺖﺍﷲ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﮔﻔﺖ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻢ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺖﮔﻮﻳﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﻪ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﺍﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻮﻙ ﺑﻮﺩﻡ ﺷﻜﻢ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ‪ ،‬ﺑﻰﺍﻃﻼﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺷــﺐ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﺁﻗﺎﻯ ﺗﺮﻛﺎﻥ ﺭﺍ ) ﻛﻪ‬ ‫ﻣــﻦ ﺣﺲ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﮔﻮﺵ ﺑﻪ ﺩﺭ ﭼﺴــﺒﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﻮﺩ ( ﻓﺮﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩ ﺷﺎﻡ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﻡ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﻗﻴﻤﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺁﻥ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﻧﻴﻢ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺷﺪﻡ‪ ،‬ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﻗﺎﻯ ﺗﺮﻛﺎﻥ ) ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺧﻮﺩ ( ﺭﺍ ﺻﺪﺍ ﺯﺩ ﺗﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺭﻓﺘــﻦ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﺍﻡ ﺑﺪﻫــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺣﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤــﺎﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻡ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻢ ﺑﻌﺪ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪﻡ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﻭﻡ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺭﮔﺬﺷــﺖ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺷــﻨﻴﺪﻡ‪ .‬ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻴﺘﺮ ﺯﺩ‪ :‬ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻠﻜﻮﺕ ﺍﻋﻠﻰ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺯﻧﺪﻩﻳﺎﺩ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﻴﺪﺭﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺕ‬ ‫»ﺣﺮﻳﺺ«‪ ،‬ﺑﻴﻘﺮﺍﺭﻯ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻌﺎﺻﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﻌﻴﻤﻰ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﮔﺎﻟﺮﻯ ﺛﺎﻟﺚ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﺛﺎﺭ ‪ 25‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﺎﻟﺢ ﺗﺴــﺒﻴﺤﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﺣﺮﻳﺺ« ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻓﻴﮕﻮﺭﺍﺗﻴﻮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ‪ 25‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺮ ﺺ‬ ‫ِﻞ‬ ‫»ﺣﺮﻳﺺ« ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﺡ ﺳﺮ ﻭ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪» ،‬ﺣﺮﻳﺺ« ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺻﺎﻟﺢ ﺗﺴــﺒﻴﺤﻰ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺁﺩﻡﺑﻜﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﻳﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻨﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﻦ ﺑﺎﻗﺮﻯ‪ ،‬ﻓﺎﺋﺰﻩ ﺑﻬﺎﺭﻟﻮ‪ ،‬ﺣﺎﻣﺪ ﺟﺎﺑﺮﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺟﻌﻔﺮﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺭﺍ ﺣﺴﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺯﺍﻧﻪ ﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺘﻮ ﺣﻘﻰ‪ ،‬ﺳﻤﻴﺮﺍ ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪ ﺧﺎﻟﻘﻰ‪ ،‬ﺯﺭﺗﺸــﺖ ﺭﺣﻴﻤﻰ‪ ،‬ﮔﻠﺒﺮگ ﺷﻌﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻟﺒﺮ ﺷــﻬﺒﺎﺯ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺻﻔﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﺤﺮ ﻋﺰﻳﺰﻯ‪ ،‬ﻋﻄﻴﻪ ﻋﻄﺎﺭﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺎﺷﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺘﺎﻳﻮﻥ ﻛﺮﻣﻰ‪ ،‬ﻧﺴﻴﻢ ﮔﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀﻰ‬ ‫ﻣﺘﻘﻰ‪ ،‬ﺳﻤﺎﻧﻪ ﻣﻌﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺁﺭﻣﻴﻦ ﻋﺒﺪﻯ ﻭ ﻣﻬﺘﺎﺏ ﻣﻮﻟﻮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺛﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺢ ﺗﺴﺒﻴﺤﻰ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ »ﺣﺮﻳﺺ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺎﻟﺮﻯ ﺛﺎﻟﺚ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ »ﺣﺴﻮﺩ« ﻭ »ﻣﻈﻠﻮﻡ ﻧﻤﺎ«‪» ،‬ﺣﺮﻳﺺ« ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﻨﺮﻯ »ﻣﻴﺮﺍﺙِ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮ ِﺩ ﻓﻴﮕﻮﺭﺍﺗﻴﻮ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻫــﺮ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺪﻳﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ 25‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻣﺠﺴﻤﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺎﺷﻰ‪ ،‬ﻋﻜﺲ ﻭ ﻣﻴﻜﺲ ﻣﺪﻳﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺠﺴــﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻠﺴــﻠﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪﺍﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫»ﺣﺮﺹ ﺯﺩﻥ« ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺴــﺒﻴﺤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺷﻨﻮﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺍژﻩ »ﺣﺮﻳﺺ« ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺷــﻜﻠﻰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ‬ ‫ﻧﭽﺴــﺒﻰ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻫﺮ ﺷﻨﻮﻧﺪﻩﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺿﻤﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻪ ﺍﺯ ﻣﻔﻬﻮﻡ »ﺣﺮﻳﺺ«‪ ،‬ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻧﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ »ﺣﺮﻳﺺ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﻳﺎ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺷﻚ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﻭﺵ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺣﺮﻳﺺ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﺮﺧﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺩﻝ‬ ‫ﺣﺮﺹ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺟﻬﻰ ﺍﺧﻼﻗﻴﺎﺕ ﺍﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺣﺮﻳﺺ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺍﺧﻼﻗﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺴــﺒﻴﺤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺟﻮﻳﺎﻯ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﺣﺮﺹ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺘﻮﻥ ﻛﻬﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﻮﺭﺧﻮﺍﺭﺍﻥ ﻭﻟﻊ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ ﻭ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﺮﻳﺺ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻴﻘﺮﺍﺭﻯ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﻣﺴﺘﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﻃﻰﮔﺮﻯ‪ ،‬ﺧﺸــﻮﻧﺖ‪ ،‬ﺟﻨﮓ ﻭ ﻟﺸﮕﺮﻛﺸــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻡﺟﻮﻳﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻟﺬﺕ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻰﺗﺎﺑﻰ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﻚ ﺻﻔﺖ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺁﺩﻡ ﺣﺮﻳﺺ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﺒﻴﺤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻙ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻫــﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤــﺮﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﮔﺎﻟﺮﻯﺩﺍﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﮔﺮﺍﻓﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮءﺗﻔﺎﻫﻢ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﻮءﺗﻔﺎﻭﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻟﺮﻯﺩﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻋﻀﻮ ﻳﻚ ﻣﺎﻓﻴﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺎﻓﻴﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴﻤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﻫﻨﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻧﺎﻗﺾ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻟﺰﻭﻡ ﻫﺮ ﻫﻨﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺍﺛﺮﻯ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻭﺍﺟﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺧﻠﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻟﺮﻯ ﺛﺎﻟﺚ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻛﺮﻳﻢﺧﺎﻥ ﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﻭ ﻣﺎﻫﺸﻬﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ »ﺣﺮﻳﺺ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺧﻮﺏ »ﻧﮕﺎﺭ« ﻭ ﺻﺪﺭﻧﺸﻴﻨﻰ »ﻧﻬﻨﮓ ﻋﻨﺒﺮ ‪«2‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﻴﻄﺮﻩ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺪﻭﻝ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻴــﺰ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﻃﻨﺰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺻﺪﺭﻧﺸﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺳــﻮﻡ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻛﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪» .‬ﻧــﮕﺎﺭ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺭﺍﻣﺒﺪ ﺟــﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻛﺮﺍﻥ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 125‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻴﻠــﻢ ﻧﮕﺎﺭ ﺟﻮﺍﻫﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻓﺮﻭﺗﻦ ﻭ ﻣﺎﻧﻰ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪» .‬ﻓﺼﻞ ﻧﺮﮔﺲ« ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﮕﺎﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﺩﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ‪ 30‬ﺭﻭﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫‪ 206‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺳﺎﺭﺍ ﻭ ﺁﻳﺪﺍ« ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ ﻣﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 30‬ﺭﻭﺯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪160‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺳﺎﺭﺍ ﻭ ﺁﻳﺪﺍ« ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ ﻣﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪» .‬ﺍﻛﺴﻴﺪﺍﻥ« ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺣﺎﻣﺪ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ‪ 87‬ﺭﻭﺯ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪800‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‪» .‬ﻧﻬﻨﮓ ﻋﻨﺒﺮ‪،‬‬ ‫ﺳﻠﻜﺸﻦ ﺭﻭﻳﺎ« ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ »ﻧﻬﻨﮓ ﻋﻨﺒﺮ«‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻣﻘﺪﻡ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻴﺸﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ‪ 121‬ﺭﻭﺯ ﺍﻛﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ‪ 21‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪» .‬ﺭگ ﺧﻮﺍﺏ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺣﻤﻴﺪ ﻧﻌﻤﺖﺍﻟﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳــﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪190‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﮔﺬﺭ ﻣﻮﻗﺖ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﻓﺸﻴﻦ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 37‬ﺭﻭﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 220‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 5‬ﻋﺼﺮ« ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻣﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻯ ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ‪ 48‬ﺭﻭﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺯﺍﺩﺑﻮﻡ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﺩﺍﻭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 30‬ﺭﻭﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 470‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺍﻍ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻳﺮﺝﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 9‬ﺭﻭﺯ‬ ‫‪ 580‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 81‬ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺒﻌﻴﺪ ﺷﺪﻡ ﺑﻨﺪﺭ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﻳﺎ ﻫﻤﻮﻥ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑــﻰ‪ .‬ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﻭﺝ ﻛﺎﺭ ﺗﻮ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻴﺸﺪ‪ .‬ﺭﺍﺣﺖ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﻛﺴﻰ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻡ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻨﻘﺪﺭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 9‬ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻭ ﺗﻮ‬ ‫ﭘﺎﺳﮕﺎﻩ ﺍﻣﻀﺎ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻪ ﻣﻬﻨﺪﺱ ژﺍﭘﻨﻰ ﺩﻭﺳــﺖ ﺷــﺪﻡ‪ ،‬ﻣــﺮﺩ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺜــﻞ ﺑﻘﻴﻪ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﺳــﺨﺘﻜﻮﺵ‪ ،‬ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁﻣﻮﻥ ﭘﺎ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺶ ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﺩﻟﻢ ﻣﻰﺧﻮﺍﺩ ﻳﻪ ﺑﺎﺭ ﺳﻮﺷــﻰ ﺑﺨــﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻛﻨﻢ ﺑﺒﻴﻨﻢ‬ ‫ﭼﻴﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﺑﺎﺷﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺷﺐ ﺩﻋﻮﺗﺖ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺳﻮﺷﻰ ﻣﻬﻤﻮﻧﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷﻰ‪.‬‬ ‫ﻳﻪ ﺭﻭﺯ ﻋﺼﺮ ﺑﻬﻢ ﺯﻧﮓ ﺯﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻡ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ ﻣﺎﻫﻰ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻭ ﺍﻣﺸﺐ ﺑﻴﺎ ﺧﻮﻧﻪ ﻣﻦ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﻧﺶ ﻳﻪ ﻛﺎﻧﻜﺲ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ‪ ،‬ﺁﺷﭙﺰﺧﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻮﻟﺮ ﺍﺳﭙﻠﻴﺖ ﻭ‪...‬‬ ‫ﭘﺸﺖ ﻣﻴﺰ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺍﻳﺸﻮﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﻮ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻡ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺳــﺒﺰ ژﺍﭘﻨﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻴﻜﺮﺩ‪ ،‬ﻳﻪ ﻇﺮﻑ ﺷﻜﻼﺕ ﺭﻭ ﻣﻴﺰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻪ ﺩﻭﻧﻪ ﺍﺯﺵ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺪﻣﺰﻩ ﺑﻮﺩ!‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ!‬ ‫ﺑﻬﺶ ﮔﻔﺘﻢ )ﻛﻮﺟﻮ( ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺷﻜﻼﺗﻴﻪ؟ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺪﻣﺰﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ ﺁﻭﺭﺩﻡ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ ﺧﺐ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﭘﺮ ﻣﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺷﻜﻼﺕ ﻧﻤﻰﺧﺮﻯ؟‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭼﻴﻪ ﺗﻮ ﻣﻴﺨﻮﺭﻯ ﺁﺧﻪ )ﺑﺎ ﻫﻢ ﺷــﻮﺧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ( ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻴﻨﻰ ﭼﺎﻯ ﺍﻭﻣﺪ ﭘﻴﺸﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦﺟﻮﺭ ﻛﻪ ﭼﺎﻯ ﻣﻴﺮﻳﺨﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻠــﺖ ژﺍﭘﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺭﻭﺯﻯ ‪16‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫‪ 8‬ﺳــﺎﻋﺘﺶ ﻣﺰﺩ ﻣﻴﮕﺮﻓﺖ ﻭ ‪8‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﻳﮕﻪ ﺷﻮ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻣﻮﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺑﺸﻪ‪2 ،‬ﻧﺴــﻞ ﺍﺯ ﻣﻠﺖ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﻭ ﻓﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ژﺍﭘﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺭﻓﺘﻢ‪ ،‬ﻭ ﺍﻻﻥ ﻣﻮﻇﻔﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻡ ﺭﻭ ﺗﻮ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﻡ ﺧﺮﺝ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻧﻴﻮﻣﺪﻡ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺷــﻜﻼﺕ ﺑﺨــﺮﻡ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻭﻣﺪﻡ ﻟﻄﻒ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻡ ﺭﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻢ‪ ...‬ﻣﻦ ﺣﻖ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻠﺖ ژﺍﭘﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺭﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ ﺧﺮﺝ ﻛﻨﻢ!‬ ‫ﺧﻔﻪ ﺧﻮﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺭﺳــﻰ ﻛﻪ ﺍﻭﻥ ﻣﻬﻨﺪﺱ ‪1‬ﻣﺘﺮ ﻭ‬ ‫‪ 65‬ﺳــﺎﻧﺘﻰ ژﺍﭘﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﻭﻥ ﺭﻭﺯ ﺩﺍﺩ ﺭﻭ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻧﻤﻴﻜﻨﻢ‪ .‬ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﻴﮕﻢ ﻛﺪﻭﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺣﺎﺿﺮﻳﻢ‬ ‫ﺳﺨﺘﻰ ﺑﻜﺸﻴﻢ؟ ﻛﺪﻭﻡ ﻧﺴﻞ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺣﺎﺿﺮﻩ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﻭ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻨﻪ ﺗﺎ ﻧﺴــﻞﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﺮﺳﻦ؟ ﻛﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻣﻮﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻧﮕﻴﻢ ﺍﻭﻝ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻣﻦ؟ ﭼﺮﺍ ﻧﻤﻴﮕﻴﻢ ﺍﻭﻝ ﻣﻦ ﺗﺎ ﺑﻐﻞ ﺩﺳﺘﻴﻢ ﻫﻢ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻩ؟‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻳﻚ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺻﺎﻟﺢ ﺗﺴﺒﻴﺤﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ‬ ‫ﺷﻜﻼﺕ ﺑﺪ ﻣﺰﻩ ژﺍﭘﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬

آخرین شماره های روزنامه صمت

روزنامه صمت 1848

روزنامه صمت 1848

شماره : 1848
تاریخ : 1400/05/05
روزنامه صمت 1843

روزنامه صمت 1843

شماره : 1843
تاریخ : 1400/04/29
روزنامه صمت 1841

روزنامه صمت 1841

شماره : 1841
تاریخ : 1400/04/26
روزنامه صمت 1840

روزنامه صمت 1840

شماره : 1840
تاریخ : 1400/04/23
روزنامه صمت 1836

روزنامه صمت 1836

شماره : 1836
تاریخ : 1400/04/19
روزنامه صمت 1655

روزنامه صمت 1655

شماره : 1655
تاریخ : 1399/08/21
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!