روزنامه صمت شماره 868 - مگ لند
0

روزنامه صمت شماره 868

روزنامه صمت شماره 868

روزنامه صمت شماره 868

‫‪ 3+1‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 32‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺧﺼﻤﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﺭﻭﺡ ﻭ ﻣﺘﻦ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 868‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫‪i - http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪h // l‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪ 16‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﻬﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﻔﻆ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﭘﻴﺶ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺎﻭﺯﮔﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴــﭻﮔﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ ﻧﻘــﺾ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺑﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺠﺎﻭﺯﮔﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﺍﺻﻐﺮ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺷــﺮﻳﺎﻧﻰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ‪15‬ﻣﻬﺮ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﺎ ﺳــﺎﻋﺖ ‪9‬‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﻠﻘﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻳﺎﻧﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺠﺎﺯﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ‪ 15‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫)‪ (9‬ﺻﺒﺢ‪ ،‬ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﺰﺑــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﻠﻘﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﺧﺼﻰ‬ ‫ﺳﺎﻋﺘﻰ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﺧﺼﻰ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻦ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻏــﺎﺯ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ‪ 1396-1397‬ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴــﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻠﻴﺎﺕ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺷﺪﻥ ﺳﺎﻋﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻬﺮ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 9‬ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺴﻦ ﭘﻮﺭﺳﻴﺪﺁﻗﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻬﺮ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﺭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ‪ :‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻧﺠﻒﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕﻧﺎﻣﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﭘﮋﻭ ‪2008‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﭘــﮋﻭ ‪ 2008‬ﻛﻪ ﻣﻮﻋﺪ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 96‬ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻜﻮﭘﺮﺱ‪ ،‬ﺑﺎ ﺻــﺪﻭﺭ ﺩﻋﻮﺕﻧﺎﻣﻪ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘــﮋﻭ ‪ 2008‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭﺟﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á‬‬ ‫¿‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á¾Ìfˆz‬‬ ‫‪ÃZ¼‹ŠÌa‬‬ ‫‬ ‫‪www.sanatnewspaper.com‬‬ ‫»¨‪½Y€ËY{Öf À²Àŀ§Á½|‹Öf À¹ÂÆ‬‬ ‫‡‪ÖËZÅd̬§Â»Ä]ZÆ¿M{Äf//ˆ¿YÂeÁÃ{Y{ŠËY‚§YYÁÂu|Àq{{ÂydÌ·Z §Äf//‹~³ÕZÅÃZ»{½Y€ËYžËZÀՁZ//‡Â¿Á‰€f//ˆ³½Z»Z//‬‬ ‫{‡‪Œ¯{į֟“» d‡YÄ¿YÁZÀ§ÕÁM¿Ä //‡Âe,d‡Yև€]¶]Z«½Z»Z//‡¾ËYÄf//‹~³ÕZÅÃZ»{įÖËZÅdÌ·Z §YÖ°Ë |]ZËd//‬‬ ‫»‪¶”¨·YÂ]Y {Â]Ã|‹‰Â»Y€§įd//‡YÄ //‡ÂeÖ¸YÕZÅÂv»Yְ˽Z//‡ZÀ‹Z¯YÖy€]Äf¨³Ä]ÁÃ|//Œ¿Ö¿Y|ÀqÄmÂe½MÄ]½ÂÀ¯ZeZ‬‬ ‫¯‪ՁZ‡Â¿Á‰€fˆ³½Z»Z‡d¨³d À‰€fˆ³Ä]ÃZ]¾ËY{½Y€ËYžËZÀՁZ‡Â¿Á‰€fˆ³½Z»Z‡ՂËÄ»Z¿€]½ÁZ »,ÕZÌfz]Ö¿ZÌ‬‬ ‫‪,ՁZ//‡Ä°^‹Ä¿YÁZÀ§€Ì£ÕÁM¿Ä //‡ÂeÁµÂv»ZeÃ|ËY¶»Z¯|ÀËM€§Ä¿YÁZÀ§ÕÁM¿Ä //‡ÂeªË€—YZed//‡Y½M€]½Y€ËYžËZÀ‬‬ ‫½‡‪ |À¯ºÅY€§YŒ¯Öf ÀÄ ‡Âe{žË€ˆecZ^m»…ÁՁZ‡Y‚]Y,ՁZ‡ċÂy,ՁZ‬‬ ‫¿Œ‪ Z‬‬ ‫‡‪Ä^À‹Ä‬‬ ‫‡‪Ä^À‹Ä‬‬ ‫‹‪ÂˀÆ‬‬ ‫}‪Änv·YÕ‬‬ ‫‡‪€^»Zfb‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷــﻬﺮ ﻧﺠﻒ ّﺁﺑﺎﺩ ﻛﺸــﻒ ﺷﺪﻩ ﻟﺰﻭﻣﺎ‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻭ ﻣﻨﺰﻝ ﭘﺪﺭﻯ ﺷــﻬﻴﺪ ﺣﺠﺠﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻓﻀﺎﺳﺎﺯﻯ ﻏﻠﻂ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻮﻛﻰ ﻛﻪ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺷﺐ ﺩﺭ ﻧﺠﻒﺁﺑﺎﺩ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﺷﺪ ﻟﺰﻭﻣﺎ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﻯ‪-‬ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺩ ﺯﺭﻳﻦﻛﻼﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻰء ﻣﺸــﻜﻮﻛﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﮕﺎﻩ ‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ ÖaZÌa ºÆ¿ÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫‪http://telegram.me/sanatnewspaper‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﺭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﻋﺖ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻬﺮ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 9‬ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻧﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﻬﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 5:30‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 10:30‬ﺻﺒﺢ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺯﻭﺝ ﻭ ﻓﺮﺩ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪€]YÁ‚¿YZiM‬‬ ‫»‪Ö·Z¼‹À¯½{Z ‬‬ ‫‬ ‫‹‪ÂˀÆ‬‬ ‫}‪Änv·YÕ‬‬ ‫‡‪€^»Zfb‬‬ ‫‪ŠËY‚§Y‬‬ ‫{‪”uՀ]Y€]Á‬‬ ‫‹€¯‪ÖmZyÕZÅd‬‬ ‫{¿¼‪ÃZ´ŒËZ‬‬ ‫‪d‡Ôa½Y€ËY‬‬ ‫‡‪|‹¹Z¼eYZ]€]¹Á{d‡{ÕZÅÓZ¯À˜Ì‬‬ ‫‡‪Ä^À‹Ä‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‹‪ÂˀÆ‬‬ ‫}‪Änv·YÕ‬‬ ‫‡‪€^»Zfb‬‬ ‫‬ ‫‬ ‫ ‡‪Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ºfŒÅÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫«‪ZÅÖ¿Z¼Ì‡Ö¨À»d]Z‬‬ ‫¯‪.|]ZËÖ»ŠÅZ‬‬ ‫‪ÕZÅd¯€‹|ˀy‬‬ ‫]‪Ö¸¸¼·Y¾Ì‬‬ ‫]‪cY{ZÄ ‡Âe¥|ÅZ‬‬ ‫‬ ‫‬ ‫‪d‹Y{{ZË‬‬ ‫‪ºÅ{YÁ{d·Á{¹Z¼fÅY‬‬ ‫]‪GDP{½| »ºÆ‡ŠËY‚§YÄ‬‬ ‫‬ ‫‪ZÅdyZ‡€Ë¾Ì»Ze‬‬ ‫]€‪ÖËY‚·Z¤f‹YÕY‬‬ ‫]€‡‪Y‚·Z¤f‹YÕZÅs€—Ö¿Z»Âe{Z̸̻Y‚ÅZ^fŸY¾Ì»ZeYd À‰€fˆ³Ö‬‬ ‫‬ ‫‪Ä ‡ÂeÕ´·YÕY€mY‬‬ ‫{‡˜‪®q¯žËZÀt‬‬ ‫‬ ‫‪Y|ËZaµZ¤f‹Ys€—{Ã{€fˆ³cZ»ZÆ]Y‬‬ ‫»‪Ä ‡Âe½Z¨·Zz‬‬ ‫»‪½Y€Æe{d ÀÃY{YÖ¸Yž¿Z‬‬ ‫‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪ÕÁM€§d”Æ¿Z£M‬‬ ‫]‪–‡Âf»Á®q¯½{Z »Z‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ ¹Á{µZ‬‬ ‫‪Ղ¤»½Z§Âe{ZnËY‬‬ ‫]‪cY{ZdËÂv»Z‬‬ ‫»‪ÕÁM¿ž¿YÂ‬‬ ‫{‪Ö´¿Zy¹Y·d À‬‬ ‫‬ ‫‬ ‫§€‪ÃZ´ŒËZ¼¿‰Á‬‬ ‫‪|‹€]Y€]Öf‡{žËZÀ‬‬ ‫¨‪kZeÁ€ˆyÖ^fn» Äv‬‬ ‫‪Á‬‬ ‫¨‪ª¸˜»»Z¿¾¼Æ] Äv‬‬ ‫¯‪|¿{€¯½ZÌ]ՀƋ|»MZ¯Z¿ª—ZÀ»ՁZˆÆ]ÕY€]Ã|‹¹Zn¿YcZ»Y|«YÄ]ÃZ‹YZ]½Z‡ZÀ‹Z‬‬ ‫{»‪Ã{‡€§d§Z]{{ÕY€]d·Á{Ö§Z¯Z¿½Z‬‬ ‫‬ ‫‪µZu{|À¼‹ÂÅÕZŵÂa‬‬ ‫‪±‚]ÕZźƇÄ]{ÁÁ‬‬ ‫‬ ‫‬ ‫¿^‪½YZ‡Á{Ây|Ì·ÂeÂÀe{Â‬‬ ‫{·‪½ZˀfŒ»¹ÂnŶÌ‬‬ ‫¿´‪¶ËÓ{Ä]ÖÅZ‬‬ ‫¯‪†»d¼Ì«ŠÅZ‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫‡‪cÔ°Œ»YÖ°Ë€´fËYÁ,½Y€ËYՀÆ//‹|»MZ¯Z¿ÁÃ{Â//‡€§d§Z]{€¨¿½Â̸̻{Á|ud¿Â°//‬‬ ‫‪|¬¿MÃ{‡€§ÕZÅd§Z]ÁÖ¼//‡€Ì£ÕZÅÃZ´f¿Â°‡¶°//Œ» d‡Y¾°ˆ»ÁÂu{Œ¯Ö//‡Z‡Y‬‬ ‫‪,ºÅ{YÁ{d·Á{{ZeÄf//‡YÂyՁZ//‡€Æ‹ÁÃY€ËÁY½Z»Â//Œ¯ÕÂƼm†ÌËįd//‡YÕ|m‬‬ ‫]€‪ÁÃ{‡€§d§Z]Ä]ºÅ{ZËd·Á{Äq€³Y {Â//‹‚¯€¼f»Äf//‹~³YŠÌ]Šz]¾ËYcÔ°//Œ»¶u‬‬ ‫«‪Ö¿| »cӐv»d¼Ì‬‬ ‫]‪dŒ³€]{ ÃÁ{Ä‬‬ ‫»Œ‪Ã{Y{¹Zn¿YՀƋª—ZÀ»YŠz]¾ËYՁZ//ˆÆ]ÕY€]ÖeZ»Y|«YÁÄf//‹Y{ÕYÄËÁÃZ´¿½McÔ°//‬‬ ‫‪֏yŠz]Z]€fÆ]¶»Z eZ]ÁÄf‹Y|¿Ö¿Y|Àq€ÌiZecZ»Y|«Y¾ËY|¿|¬f »½Z//‡ZÀ‹Z¯Z»Yd//‡Y‬‬ ‫‪Ã|‹¹Zn¿YcZ»Y|«Y{ÂmÁZ] {‹¶§Á¶u€eÕ|m—Ä]|ËZ]Šz]¾ËYcÔ°Œ»,½YZ//‡ÃÂ^¿YÁ‬‬ ‫‪½ÂÀ¯Zed¨³½YÂeÖ»į{ÁÖ»ŠÌa|À¯|¬¿MZÅZ¯ÁºËY{Œ¯{֠̇ÁÃ{‡€§d§Z]ÂÀÅ‬‬ ‫‬ ‫“€‪ļÌ]d ÀÕÁŠÌaÕZÅŠ·Zqž§cÁ‬‬ ‫]€‪ÖËZË{žËZÀ½ÓZ §Öy‬‬ ‫»‪|À]¯Ö»{ÂyÖfŒ¯Ä]xÌ‬‬ ‫‬ ‫‬ ‫‪ÕÁM€§¾Ë¿ÕZʼnÁ‬‬ ‫{‪ÕÁÁ[€‡d À‬‬ ‫‬ ‫¿¬Š‪Ö¿| »žËZÀ‬‬ ‫{¿‪Y|ËZaÄ ‡Âe‰YÀÌn‬‬ ‫‬ ‫‪Öf^j»€^y,Yw€¿ŠËY‚§Y‬‬ ‫]€‪Ö¿Z¼Ì‡ÕZÅd¯€‹ÕY‬‬ ‫‬ ‫]‪d‡Y†¯Â·Ö§€»ÕZÅÓZ¯‰Á€§ŠËY‚§Y| fˆ»Ŀ´qÁY€q½Y€ËYYZ‬‬ ‫]‪d‡Y\¬Ÿ|‹ĸ§Z«YļÌ‬‬ ‫Ÿ‪ÕYÃÁZ¯Õ|Æ»†°‬‬ ‫‹€‪ª¼Ÿª¬veÕY€]֗Á‬‬ ‫‡‪|Ë|mÕZÅÁ{Ây¶yY{dyZ‬‬ ‫‪d‡YÖ·Zu{¾ËY ºËYÄf‹Y|¿Ã{‡€§d§Z]ÖÅ|¿Z»Z‡ÕY€]ÃÁ€a‚Ì¿d‡{½ZfŒ´¿Y{Y| eÄ]Öfu‬‬ ‫¯‪ÖÅ|¿Z»Z‡ÕY€]Ö¸»¹‚Ÿ|ËZ]Ád//‡YŒ¯ÖÀ¼ËYÕY€]Հ˜y²¿,Ã{€f//ˆ³Ã{Â//‡€§d§Z]Ä‬‬ ‫‪YÃ{Z¨f‡Y,Ã{Â//‡€§ÕZÅd§Z]ÖÅ|¿Z»Z//‡½{Â]€]ÄÀ˂ÅÄ]ÄmÂeZ]|//‹Z]Äf//‹Y{{ÂmÁŠz]¾ËY‬‬ ‫‡€»‪ Äv¨  d‡Yd·Á{Ä]½Z‡ZÀ‹Z¯ÕZÅ{ZÆÀŒÌaY,Šz]¾ËYÕY€]ÖmZyÁÖ¸yY{ÕZÅÄËZ‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫»‪Ö¨‡ÂËÖ¸«|¼v‬‬ ‫¿|‪Ö§Y€‹Y®^‡Ä]Ö³‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ZÅd‹Y{{ZË‬‬ ‫‹‪¾ÌÌ eÕZÅŽyZ‬‬ ‫«|‪d·Á{c‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫¿¬Š‪Öf‡{žËZÀÖÀˀ§M‬‬ ‫§‪½YZˆ¼‡cZÌuÕÁZÀ‬‬ ‫‪dyY|¿Y€˜yÄ]Y‬‬ ‫‡‪Õ‡»‰Â¿M€Ì‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪Ã|Œ¿€Ë{Ze‬‬ ‫{‪ÖËY‚·Z¤f‹Y‬‬ ‫Ÿ¸‪½Zˆ¿Â»€¤YÖ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪½YZ‡ÃÂ^¿YÁd·Á{¶»Z e‬‬ ‫§‪ºÌÀ¯ITµZuÄ]Հ°‬‬ ‫»‪Õ¿{ÔÌ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ՀƋ[ÂyÖ¿Y€¼°u‬‬ ‫]€‪Ã{‡€§d§Z]ՁZˆÆ]ÕY‬‬ ‫‪€^Åk€ËY‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫]‪Öf¯ZŒ»ՂËÄm{Â]Z‬‬ ‫¿‪Y€‡ºË€¯Z“Âa€Z‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳــﻼﻡ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤــﻊ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘــﮕﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻘﻴﻢ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻃــﻊ ﺣﺴــﺎﺱ ﻭ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺁﻓﺮﻳــﻦ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺗــﺎﺯﻩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻏﺮﺍﻕ‬ ‫ﺣﻤﺎﺳﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺁﻓﺮﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﻣﻴﻬﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺗﺮﻛﻤﺎﻥ –ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﺎﺻﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺑﻂ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ »ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ«‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﺱﻫــﺎ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻧــﺐ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ »ﺍﻗﻠﻴﻢ ‪ «...‬ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻧﻴﻜﻮ ﻭ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺒــﺎﺭ؛ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ؛ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻗﺸﻮﻧﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ؛‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﻬﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ؛ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻳــﻦ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻤﺘﺪ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺹ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻛﺎﺭﺁ ﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺑﺮ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﭘﻴﺶﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻬﻤــﻦ ‪ 57‬ﺩﺭ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺣﺴﻦ ﻧﻴﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻰ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻗﻮﻡ‬ ‫ﻭ ﻗﺒﻴﻠﻪ ﻭ ﺩﻳﻦ ﻭ ﻣﺬﻫﺐ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻟﻘﺐ »ﭘﺪﺭ ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ« ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺯﻧﺪﻩﻳﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﺳــﺤﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻳــﻮﺵ ﻓﺮﻭﻫﺮ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺩﻝﻫﺎ ﺑﻴﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻋﻘﻴﻢ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻓﺘﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﺘﻨﻪﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ؛ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ »ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ« ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ ﺧﻄﻪ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺁﻭﺭﺩ؛ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﺗﺎ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻠــﻰ‪ ،‬ﻣﺬﻫﺒﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻬﺎﺑﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﻭ ﺍﺭﺑﻴﻞ ﻭ ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﻋﺎﻟﻤﺎﻥ ﺍﻫﻞ ﺳــﻨﺖ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻧﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺰﺭﻙ ﻏﻔﻠﺖ ﻭﺭﺯﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺷــﻤﺮﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻫﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺻﻠﺢ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﻴﻠﺮﺳﻮﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤــﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺟﻠﺴﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﻠﻒ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ‬ ‫ﻭﻻﻳﺘﻰ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻧﻴﻮژﻳﻦ ﭼﻮﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﺭﺍ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ‪ 5+1‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ ﺑﻪﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈــﺎﻡ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺧﻠﻒ ﻭﻋﺪﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻻﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺪﻋﻬﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺟﻠﺴﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﺑﺪ ﻋﻬﺪﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭ ﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺩ ﺗﻤﺎﻣﻴﺖ ﺍﺭﺿﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ‬ ‫ﺛﺎﺑﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻴﺖ ﺍﺭﺿﻰ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻻﻳﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺎ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﻣﻘﺪﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻛﺮﺩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻳﻚﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻻﻳﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺮﺍﺣــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻀﻌﻴﻒ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔــﻮﺫ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭژﻳــﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴــﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‬ ‫ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﭘﺸــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﮕﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻘﻴﻢ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺎﻭﺯﮔﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻴــﭻﮔﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ ﻧﻘﺾ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺍﮔﺮ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺠﺎﻭﺯﮔﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻘﺘﻀﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺣﺠﺖﺍﻻﺳــﻼﻡ ﺣﺴــﻦ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻧﺨﺒــﮕﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻣﻘﻴــﻢ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃــﻊ ﺣﺴــﺎﺱ ﻭ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺁﻓﺮﻳــﻦ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻏﺮﺍﻕ ﺣﻤﺎﺳــﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺯﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻳﻚ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﭼﻨﺪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻠــﺢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴــﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭘﺎﻯ ﻣﻴﺰ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻞ ﻭ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺩﺭﻭﻍ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﭘﺎﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻳﻚ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﻰ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺁﻳﻴﻦ ﻣﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻬــﺪ ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺍﻋــﺎﺕ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﻬﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻬﺪ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺁﺑﺎﺩﺗــﺮ ﻭ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦﺗﺮ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺳــﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺪﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻜﻮﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﮔﻴﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﻟﺪﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺎﺷﻖ ﻭﻃﻦ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻬﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻤــﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻴﭽﻜﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺮ ﻫﺴــﺘﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻫﻤﭙﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﺖ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺭژﻳﻢ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﻰﺁﺯﻣﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻮﻛﻴــﺎ ﺁﻣﺎﻧﻮ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺗﺤﺖ ﺷــﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺍﺟــﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻳﻮﻛﻴﺎ ﺁﻣﺎﻧﻮ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﻤﻰ ﺩﺭ ﺷــﺼﺖ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰﺁﺯﻣﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﺤﺖ ﺷــﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺭژﻳﻢ ﺭﺍﺳــﺘﻰﺁﺯﻣﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﻧﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁژﺍﻧﺲ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰﺁﺯﻣﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻛﻞ ﺁژﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﻤــﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 5‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻘﺮ ﺁژﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﺗﻤــﻰ ﺩﺭ ﻭﻳﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁژﺍﻧﺲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻋﻠﻮﻡ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻓﻨﻰ ﺁژﺍﻧﺲ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﭘﺮ ﺷﻮﺭ ‪29‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻨــﺪ ﻭ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺭﻙﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ »ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴــﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﺪ«‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﻴــﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺳــﻔﻴﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺧﺼﻤﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﺭﻭﺡ ﻭ ﻣﺘﻦ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒــﺮ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﺗﻤﻰ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺁژﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﻤــﻰ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺧﺼﻤﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺭﺍ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﻣﺘﻦ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻩﺧﻮﺍﻫﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺁژﺍﻧــﺲ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻩﺧﻮﺍﻫﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺻﺎﻟﺤﻰ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﻭﻗﺖ ﻣﺤﻠﻰ ﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺁژﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﺷﺼﺖ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺁژﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻳــﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻀﻌﻴــﻒ ﻳﺎ ﺧﻨﺜﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺮﻭﻁ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﺨﺪﻭﺵ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﺁﻥ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻠﻜﻪ ﻛﻞ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺗﺎﻻﺏ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻬﺎﺑﺎﺩ ﺍﺯ ﺧﺸﻜﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﺸﺎﻁﺗﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﭼﻴــﻦ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺳﻬﻢ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﺴــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﺗﺤﺼﻴــﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 100‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﻘﺸــﻪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺟﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﻄﺎﺏ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴــﻢ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ‪ .‬ﻻﺑﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻠﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﻧﻔﻴﺴــﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﺩﻛﺘﺮ ﺍﺭﻓــﻊ ﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﻴــﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻛﺘﺮ ﺧﻮﺷــﺮﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺋﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺤــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺨﺘﺼــﺮ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺁژﺍﻧــﺲ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻋﺠﻴــﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﻰﺁﺯﻣﺎﻳﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺻﻠﺢﺁﻣﻴــﺰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺷــﺮﻁﻫﺎﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨــﻢ‪ .‬ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﺧﺼﻤﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺪﻭﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﺭﻭﺡ ﻭ ﻣﺘﻦ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺁژﺍﻧﺲ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑــﻞ ﻗﺒﻮﻟــﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻓﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺑﻰﻃﺮﻓﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺣﺴــﺎﺱ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﻳﻚ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻬﺮﺍﻡ ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻟﺠﺰﻳﺮﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﻳﻚ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺟﺪﺍﻳــﻰ ﻭ ﻫﺮﺝ ﻭ ﻣﺮﺝ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﺎﺭﺽ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻟﻄﻤﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﺎﺳﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻋﺠﻮﻻﻧﻪ ﻭ ﺣﺴــﺎﺏ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺟﺪﺍﻳــﻰ ﺍﻗﻠﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﺤﻜﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰﺑﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﺗﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻨﺪ ﻗﺪﻡ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻋﻘﺐﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻭﺟﻮﻩ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺎﺯﻩ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺜﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﭘﻴﺶ ﻗﺪﻡ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺲ ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻳﻚ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺏ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺳــﻨﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﺮﻗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸــﻜﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺭﻭﻳﻪ ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ :‬ﺟﺪﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻠﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﺗﺎﻝ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺧﻂﺷﻜﻨﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺩﻭ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﻧﻮ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻣﺪﻝﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺭﺍ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻬﺎﻯ ﻣﺸﻬﺪ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫‪ FATF‬ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺧﻮﺏ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻟﺴﺘﻮﻡ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ؛‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ)‪ (ICT‬ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﺴــﻴﺘﻢ‪ .‬ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﺁﺏ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﻛﻦ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺏ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺯﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﻨﻴﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﭘﮋﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﺠﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﭼﺎﺭﺍﻓﻮﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﭘﮋﻭ ﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﺭﻧﻮ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻚ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻠﺖ ﻓﺮﻡ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣــﻮﺯﻩ ‪ R&D‬ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻗﺒــﻞ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﺒﻮﺭﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﺳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺻﺪ ﺩﺭ ﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(‬ ‫ﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﭘﮋﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﻨﮕﻔﺮﺵ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻟﻤﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﺸــﺮﻭﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺷــﻌﺎﺭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻔــﻆ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ژﺍﻥ ﺑﺎﺗﻴﺴــﺖ ﻟﻮﻣﻮﺋﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺬﺭ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻜﺎﺭﺩ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺭﻭﺷــﻨﻔﻜﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺿﺮﺑﻪ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﺭﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﻴﻞ ﺑﺎﻃﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﻜﻢ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺗﻌﻠﻴــﻖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ‪ 7‬ﻓﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺗﻬﺎﻣﺎﺕ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺑﺸﺮﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻣﻮﺷﻜﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻠﻴﺤﺎﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘــﻰ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﺎﺥ ﺳــﻔﻴﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗــﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺒﺎﻝ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﺎﻳﻮﺱ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻯ ﻭ ﺩﻟﺴــﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻫﺪﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺗﻴﻢ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﺑﻦ ﺭﻭﺩﺯ« ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺑﺎﺭﺍﻙ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﺋﻴﺘﻰ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ ﻟﻄﻤﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺗﻜــﺮﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﻛﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ »ﺭﻭﺡ«‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻧﻘﺾ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﻣﻬﺮ )ﺍﻛﺘﺒﺮ( ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺮ ‪ 90‬ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻔـﻆ ﺑﺮﺟـﺎﻡ ﺍﺯ ﻳﻚﺟﺎﻧﺒﻪﮔﺮﺍﻳـﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺍﺯ ﻳﻚﺟﺎﻧﺒﻪﮔﺮﺍﻳــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ ﻧﻄﻨــﺰﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺿﻌﻒﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺎﺕ ﻗﻮﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺣﻔﻆ ﺷــﻮﺩ ﻫﻢ ﻋﻠﺖ ﺳــﺮ ﻭ ﺻــﺪﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻳﻚ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 5‬ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺩﺍﺋﻢ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻢﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻫﻤﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺳــﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻄﻨﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻓﻬﻤﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﻧﻘﺾ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﺸــﺎﻥ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺎﺭﻯ ﻧﻄﻨﺰﻯ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺳــﻨﺪ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺿﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧــﻮﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻮﺑﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻠﻐﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺷﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰﺷــﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﻴﻄﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺴــﺠﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﺷــﻴﻄﺎﻥﮔﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒــﻞ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺳــﻨﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚﺟﺎﻧﺒﻪﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﻀﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺎﺭﻯ ﻧﻄﻨﺰﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﻘﺾ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﺴﺎﺩ ﺭﺍ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﺩﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪،‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻚﺗﻚ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻨــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﭼﺮﺑﻰﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻧــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺧــﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨــﺪ‪ «.‬ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬــﺪﻯ ﺑﻬﻜﻴــﺶ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﭘﺮﺍﻳﺲ ﭘﺎﺗﺮﻫﺎﻭﺱ ﻛﻮﭘﺮﺯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﻯ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺣﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘــﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ «.‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪» :‬ﻣﺜﻠــﺚ ﻧﺠــﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ «.‬ﺑﻬﻜﻴﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﺴﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ «.‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺗﻤﺎﻡ ﭼﺮﺑﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺪ‪ «.‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪» :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 81‬ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 86‬ﺑﺮﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪«.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﻠﻮ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻚﺗﻚ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﭼﺮﺑﻰﻫﺎﻯ ﺭﺍﻧﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ «.‬ﺍﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻫﻢ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺳـﻴﺪﺟﻼﻝ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤـﻰ ‪ /‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﺮﻛـﺰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪:‬‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻟﮕﻮﻳــﻰ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧــﺖ ﻭﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺴــﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺱﺍﻡﺍﻯ)‪(SME‬‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻓﺎﻛﺘــﻮﺭﻯ ﺍﻟﮕــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺩﻳﻦ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻨﻈﻴﻤــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺻــﺪﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﻨﺎﻟﻰ‬ ‫ﻳﻠﺪﺭﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺴﭙﻮﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻣﺮﻣﺮﻩ ﻭ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ )ﺁﺩﺍﻻﺭ( ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﺗﺮﻛــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻣﭙــﺮﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﺴــﺒﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﺴﺮﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﺍﻳــﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺱﺍﻡﺍﻯ)‪) (SME‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﻫﺎ( ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﻗــﻊ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨــﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻭﺍﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻤﻬﺎﻝ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﺧﺮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﻩﮔﺸــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺣﺮﻛــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻭﺍﻡ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺍﻡ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻬﻠﺖ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ‪ 326‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 201‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻙ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻳﻨﮓ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﭘﻴﺶﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﻋﺪﻩﺩﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺴــﻴﻪ‬ ‫ﻓﺎﻧﻴﺎﻧﺲ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺯﻣﺎﻥﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻳﻨﮓ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺯﻣﺎﻥﺩﺍﺭ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺭﻗــﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪ 157‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭﻟــﻰ ﻫﻨــﻮﺯ ﻧــﺮﺥ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﺭﻗﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﻗﻤﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ)‪ 3/9‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ( ﻭ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺭﻗﻤــﻰ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ‪6/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪ 9‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ‪142/6‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﻴﻨﺎﻟﻰ‬ ‫ﻳﻠــﺪﺭﻡ ﻛﻪ ﺑــﺎ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑــﺎ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺁﻗــﺎﻯ ﺍﺭﺩﻭﻏــﺎﻥ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺍﻭ ﺭﻗــﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫‪ 152‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺭﻭﺳﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ‪27‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺎﻡﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺮﻳﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﺪﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ‬ ‫ﻟﻄﻔﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺫﻳﻞ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 88722735‬ﻓﻜﺲ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ‪ tozi.smtnews@gmail.com‬ﺍﻳﻤﻴﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ‪ 2‬ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ ﻭ‪ ...‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﺮﺍﻣﭗ؛ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻧﻴــﺦ ﺁﻟﻤــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺗــﺎ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ؛ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﻋﻘﻴﻠﻰ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ »ﻳﻨﺲ‬ ‫ﺭﻭﺋﻨﻴــﺮگ« ﺣﺴــﺎﺑﺮﺱ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ )‪ (PwC‬ﻭ ﺣﺴﻦ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳــﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦ ﺳﻠﻴﻤﻰ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )‪ 8‬ﻣﻬﺮ( ﺩﺭ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﺷﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺍﺑﻬــﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﻰﺧﺒﺮ ﺭﺍ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺯﻳﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻮﺯﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀــﻞ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﻤﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠــﻮﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺒﺪﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﻌﺐ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺩﺭﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺪﺍﻝ )ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ( ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺋﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠــﺲ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻰﺷــﻚ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻬﻴﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﺳﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺁﻥ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﻔﺎﻓﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻳﺸﻪﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧــﻰ »ﺗﻴﺘﺮ ﺍﻣﺸــﺐ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺭﺳــﻤﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﻤــﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻘﻮﻗﺸﺎﻥ ‪ 67/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺑــﻪ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻫﻢ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺰﺩ ﺑﺮ ﺗﻮﺭﻡ ﭘﻴﺸﻰ‬ ‫ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﻭﻟﻰ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺑﻴﻌــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺳﺖﻛﻢ‬ ‫‪ 700‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷــﻮﻳﻢ ﺗﺎ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪ 1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﻤﺎﻉ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﻛﺸﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﺬﺏ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺭﺳﺘﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻫــﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﻢ ﭘﺸﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﻣﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ ﺗﺎ ﻫﻢ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺳــﻔﻴﺪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻳﻜﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ‪4‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺩﺍﺷﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﭘﻴﺶ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﻔﻆ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺑﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻏﺮﻕ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻋﻤﻴﻘﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺁﻗــﺎﻯ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺖﺍﷲ ﺳﺘﺎﺭﻳﺎﻥ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻳﻜﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺳﻔﺘﻪﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﻡ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺑﻬــﺮﻩ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﻣــﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷــﻬﺮﻯ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ‪ 9/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﻭﺍﻡ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ‪ 160‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ‪ 5/9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻧﻪ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺪ ﺑﻪ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺿﺮﺑﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺯﺩ ﻭ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﺪ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻞﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﺑﺮﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺎﺭﻍ ﺷﻮﺩ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻧﺒﺮﺩ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ‬ ‫ﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﻔﻨﺎﻙ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﻟﻄﻤﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﺭﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻻﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻠﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺮﺍ ﻣﺴــﻜﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸﻨﺎﺳــﻴﻢ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺑﺮﻳﻢ‪ .‬ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺖﺍﷲ ﺳــﺘﺎﺭﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﺍﺻﻄﻼﺣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤــﺖ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻴﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺧﺎﻟﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻠﻜﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻛــﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﻳﻜﺒــﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻇﺮﻳﺐ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻋﻤﻮﻡ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴــﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻳﺐ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻋﺎﺩﻯ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ‬ ‫‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣــﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 900‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺷﺪ ﻳﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺳــﻬﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺴﺘﺮ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻘﺮﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﻴﻄــﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴــﺲ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺧﻸﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺿﺪ ﻭ ﻧﻘﻴﻀﻰ ﺭﺍﺟﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺟﺰ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻭ ﺗﻌﺠــﺐ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺎﻳﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺫﻫﻦ ﻣﺘﺒﺎﺩﺭ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻳﻦﻗﺪﺭ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﺮﺍ ﻫﻴــﭻ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺪﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻗﺎﭼﺎﻕﺧﻴﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺗﻮﻛﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺧﻸﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜــﺎﻝ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺷــﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﺁﻣﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻓﻘــﺮﻩ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧــﻮﻉ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻭﻟﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻘﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﭼﻄﻮﺭ ﭘﻨﻬﺎﻥﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻯ ﺑﺤــﺚ ﺩﺍﺭﺩ! ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﻭﻯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻗﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺖﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻫﻢ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﮔﻠﻮﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻻﻥ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫»ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﮔﻤﺮﻙ« ﻭ »ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ« ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺷــﺮﺍﻑ ﭘﻠﻴﺲ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺟﺮﺍﺋﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻛﻠﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺿﺎﺑﻄﻪﺍﻯ ﻛﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺁﻥ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻼﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺴــﺘﺮ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﻛﺸــﻒ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺧﻸﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺿﺎﺑﻄﻪﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴــﺲ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺭﺻﺪ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺗﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻌﻞ ﻭ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻜﺮﺭ ﺍﺯ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﺷــﺮﺍﻑ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﻧﻮﻥﻣﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻯﭘﻰﺍﻝ)‪ (EPL‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻇﺮﻭﻑ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 146 ،1394‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺘــﻰ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥﻃﺮﻑ ﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻼﺷﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗــﺮﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺧﻸﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰﻫﺎ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺟﻌﻞ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻜﺮﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻨﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﻛﻢﺍﻇﻬﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺖﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰﺷﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺟﻠﻮﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻧﺰﻭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 868‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 2186‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ؟‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻬﻀﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ‪GDP‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ‬ ‫ﭘﻴﺶﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪409‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳﺖ‬ ‫‪4‬ﻭ‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳﻬﻢﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺻﻌﻮﺩ ﺑﺮﮔﺸﺖ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻃﻼﻯ ﻛﻮﻩ ﺩﻡ‬ ‫ﺍﻳﻤﭙﺎﺳﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﺳﺘﺤﺼﺎﻝ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﻃــﻼ‪ ،‬ﻣﺲ ﻭ ﺁﻫــﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻮﻩ ﺩﻡ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭﺍﺟﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﺳــﺘﺤﺼﺎﻝ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻃﻼ‪ ،‬ﻣﺲ‬ ‫ﻭ ﺁﻫــﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻛــﻮﻩ ﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻴﻔﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺷــﺨﺎﺹ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 26‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 96‬ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 17‬ﻣﻮﺭﺥ ‪ 5‬ﻣﻬﺮ‬ ‫‪ ،96‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺁﺩﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‪ ،‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 1713‬ﺑﺮﺝ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻘﻪ ﺷﺸﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻢﻃﺒﻘﻪ ﺁﺩﺭﺱ ﺍﺷﺎﺭﻩﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 22‬ﻣﻬﺮ ‪ 969‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 84813483‬ﺗﻤﺎﺱ ﺣﺎﺻﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‬ ‫‪88 722 733‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪Day’s‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ ‫ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺣﻜﻤــﻰ‪» ،‬ﻓﺮﻳﺒﺮﺯ‬ ‫ﻗﺮﻳــﺐ« ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﭘﺎﻳﻪ« ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺴــﺘﮕﻰ ﻭ ﺳــﻮﺍﺑﻖ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺟﻨﺎﺑﻌﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﻦ ﺣﻜــﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧــﺮﺥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﮔــﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻫــﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺧــﻰ ﺑــﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻧﺪﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑﻮﺭﺱ‪ 7‬ﺍﻳﺮﺝ ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳــﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧــﻞ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪﺻﻼﺡ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺗﺨﻔﻴــﻒ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻫــﻢ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﻫﻤﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﻳﺮﻯ ﻧﭙﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﺸﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ‪6‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔــﻰ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺿﻌــﻒ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﻠﻴﻨﻜــﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻓﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻜﺴــﺘﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄــﻪ ﺿﻌﻒ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪﺟــﺎﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺷــﻜﻞ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺷﻜﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺳــﺒﺐ ﺭﺷﺪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﺸﻢ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻗﺸﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻠــﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﻣﻨــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻗﺸــﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪80‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﺷﺪ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺲ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ‪ ،‬ﺳــﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﺷﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﺲﭘــﺮﺱ‪ ،‬ﺍﺣﻤــﺪ ﻣﺮﺍﺩﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣــﺲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ‪17‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺲ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻥﺯﻣــﺎﻥ ﻫﻤــﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻴﻬﺰﺍﺕ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯﻃﺮﻳﻖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪25‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳــﻮﺭﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ‪ ،‬ﺳﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﺷﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺩﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺲ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺲ ﭼﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻧﺞ ‪ 6600‬ﺗﺎ ‪ 6800‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺳــﺘﻨﺒﺎﻁ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺗﺤﺖﺗﺄﺛﻴﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﻄــﻪ ﺑﻌﻴــﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺒﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺑﻬــﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳــﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻝ ﺧﻮﺑــﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺳﻬﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺮﺃﺕ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻨﺪ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 340‬ﺗﺎ ‪ 350‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ؟‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺍﺻﻐﺮﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺳﻴﻒﺍﷲ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﻯ‪:‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺬﻛﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺍﺗﺎﺑﻚ‪:‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﻄﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭ ﻏﻔﺎﺭﻯ‪:‬ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻛﺎﺳﺖ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮔﻮﻯ ﺳــﺒﻘﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺟﺎﻯ ﻫﻴﭻ ﺷــﻜﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺛﻤﻦ ﺑﺨﺲ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﻔـﻰ ﺗﺬﻛـﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ ﻣﺴﺌﻠﻪﺳﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﻒﺍﻟﻪ ﺍﻣﻴﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﭼﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴــﺮﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﺛــﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﺒﺐ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻮﺍﻓﻖﺷﺪﻩ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺬﻛﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺳــﺒﺐ ﺑﻬﻢ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﻧﻈﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻒﺍﷲ ﺍﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﺍﺗﺎﺑﻚ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭ ﻏﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺮﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺁﻥ‪ ،‬ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺑــﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺳــﻬﻤﻴﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪94 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻬﻤﻴﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﺪ؛‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﭼــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﭼﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻬﻤﻴﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 85‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻣــﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 10‬ﺗــﺎ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﺎ ﺁﺭﺍﻣﺸــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴــﺶﺭﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﻫﻢ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﻤﺮﻧﮓﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻔــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛــﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ ‪2/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻨﺠﺶ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻬﻤﻴﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﻄﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﺍﺗﺎﺑﻚ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳــﻬﻤﻴﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻛﺸــﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﺠﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻫــﻢ ﺛﺮﻭﺕ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﻫــﺪﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺯﻳﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺗﺎﺑﻚ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟــﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﺭ ﻧﺮﻓﺘﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻬﻤﻴﻪﻫﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﻠﺦ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﻥ ﺩﺷﺘﻴﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺗﻠﺦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ‪ 24‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻧﺘﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﻣﺰﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺷــﺘﻴﺎﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﻠﻴﺪﻯﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻄﻮﺭﻳﻜﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺑﻪ ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺒﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺷﺘﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻛــﻮﺩ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟــﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﻴﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺍﺯ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺷــﺘﻴﺎﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻃﻮﻳﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 640‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻮ ﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ‪ 12‬ﻣﻬﺮ ‪ 96‬ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻯ ﻛﻪ ﺳــﺒﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﺭ ﻏﻔﺎﺭﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺒﺐ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻔــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﻮﺭﺩ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻟﻴﺒﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﻏﻠﺘﻚ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺷﺪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ ﻣﻠﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻭ ﺭﺿﺎﻳــﺖ ‪80‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﺩﻭﺭﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧــﻮﺭﺩ ﮔﺮﻡ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻟﻴﺒﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻏﻠﺘــﻚ« ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﻣﻬﺮ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ‪ 13‬ﻣﻬﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴﻼﻥ ﺳﻴﺪﺭﺳﻮﻝ ﺧﻠﻴﻔﻪﺳﻠﻄﺎﻧﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﺩ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻃﻮﻳﻞ )ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻧﺒﺸــﻰ ﻭ ﻧﺎﻭﺩﺍﻧﻰ(‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺗﺨﺖ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻯ ﺳــﻮﺩ ﻣﺤﻘﻖﺷــﺪﻩ ﻫﺮ ﺳﻬﻢ ﺳــﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻓﺼﻞ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ‪5‬ﻣﺎﻫﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ‪ 46‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ‪ 43‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ‪ 48‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ‪5‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﻌﺪﻳﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻮﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ‪GDP‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪ 400‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺿﻤــﻦ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﺗﺎ‪ ،‬ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛــﻢ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﮕﺮﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﭘﻬﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻌﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﻨﮕﺒﺮﻯ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧــﻜﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺗﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺴــﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻓﻠﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣــﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺮﻭﻣﻴﺖ ﺑﺎ ‪ 3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺮﻣﻌﺪﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪5 .2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻬﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﻌﺪﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳـﻚ ﻫﻮﺍﻳـﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 275‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻄﻰ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﺷـﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑـﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﺳـﻬﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻤﻖ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳــﻚ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 275‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻄﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪200‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻋﻤﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻬﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﭘﻬﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘــﻰ‪ ،‬ﺿﻮﺍﺑــﻂ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﭘﻬﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﭘﻮﺷﺶ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ)ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ( ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﻬﻨﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑﮔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﭘﻬﻨﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 133‬ﭘﻬﻨﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 486‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 109‬ﭘﻬﻨــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺳﻌﺖ ‪ 412‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﺮﻓـﻰ ‪ 400‬ﻣﺤـﺪﻭﺩﻩ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨـﺶ ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪96‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 20‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 20‬ﭘﻬﻨﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪ 400‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 400‬ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺑﺰﺭگﻣﻘﻴﺎﺱ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺎﺩﺍﺳﺘﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑــﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﺎﻧﻜﺸﻦﻫﺎﻯ ﻛﺎﺩﺍﺳﺘﺮ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﺮﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘـﻦ ﻗﻴﻤـﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﺣﻘـﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪96‬‬ ‫‪ 60 ‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﺗـﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺟﺪﻳـﺪ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ ،96‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﺎﻇﻤﻰ ﭘﺸﻨﺪﻯ ﻛﻼﺳﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‪206/960501 :‬‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻛﻼﺳﻪ ‪ 9609980242100107‬ﺷﻌﺒﻪ‪ 124‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 1396/3/2‬ﺷﻌﺒﻪ ‪ 260‬ﻛﻼﺳﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ‪ 950740/260‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺩﺍﺩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‪ 1396/8/6 :‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 9/30‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ :‬ﻳﺎﺷﺎﺭ ﺁﺫﺭﺗﺎﺵ ﻣﻐﺎﻧﻠﻮ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 9609970242100579‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫‪ 96/5/10 -9609970938400472‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻣﺎﺩ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺣﺒﻴﺒﻲ ﺭﺍﺯﻟﻴﻘﻲ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻋﻠﻲ ﺑﺎ ﻭﻛﺎﻟﺖ ﻣﺤﻤﺪﺭﺳﻮﻝ ﻛﺮﻳﻤﻲ ﻓﺮﺩ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﻤﺎﻧﻪ ﻧﻮﺭﻣﺤﻤﺪﻱ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﻭﻛﺎﻟﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﺿﺎ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻛﺮﻡ ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‪ :‬ﺧﺎﻧﻢ ﻛﺒﺮﻯ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 206‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻟﻄﻔﻌﻠﻲ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‪ :‬ﺣﺒﻴﺐ ﺳﺮﻭﺭﻱ ﺭﺍﺯﻟﻴﻘﻲ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻭﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻭﺟﻪ ﭼﻚ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 100/000/000‬ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻧﻀﻤﺎﻡ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺗﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻭﻓﻖ ﻣﺎﺩﻩ ‪73‬‬ ‫ﭼﻚ ﮔﺮﺩﺷﻜﺎﺭ‪ :‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻓﻮﻕ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻭ ﺣﻖ ﺍﻟﻮﻛﺎﻟﻪ ﻭﻛﻴﻞ ﮔﺮﺩﺷﻜﺎﺭ‪ :‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻓﻮﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﻣﻔﺎﺩ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺛﺒﺖ ﻛﻼﺳﻪ ﻓﻮﻕ ﻭ ﺟﺮﻯ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﺪﻯ ﺍﻣﻀﺎء‬ ‫ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﺎﻻ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻼﺳﻪ ﻓﻮﻕ ﻭ ﺟﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺫﻳﻞ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺧﺘﻢ ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﺪﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻳﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺴﺨﻪ ﺛﺎﻧﻰ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪206‬‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﺍﻯ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺁﻗﺎﻱ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺒﻴﺒﻲ ﺭﺍﺯﻟﻴﻘﻲ ﺑﺎ ﻭﻛﺎﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺧﺘﻢ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﺍﻯ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺑﻠﻮﺍﺭ ﺁﻳﺖ ﺍﻟﻪ ﻛﺎﺷﺎﻧﻰ‪ -‬ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻬﺮ ﺯﻳﺒﺎ‪ -‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺳﻮﻝ ﻛﺮﻳﻤﻲ ﻓﺮﺩ ﻭ ﺳﻤﺎﻧﻪ ﻧﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﻱ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻲ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺣﻜﻢ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﻗﺎﺿﻰ ﺷﻮﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺩﻋﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻣﺎﺩ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺁﻗﺎﻯ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪ -‬ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 206‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/75275‬‬ ‫ﺩﻭﻳﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻭﺟﻪ ﻳﻚ ﻓﻘﺮﻩ ﭼﻚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 2382/810434‬ﻣﻮﺭﺥ‪1394/5/15‬‬ ‫ﻭﻛﺎﻟﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﺿﺎ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻛﺮﻡ ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﺎﻧﻢ ﻛﺒﺮﻯ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﻧﻀﻤﺎﻡ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺗﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻲ ﻭ ﺣﻖ ﺍﻟﻮﻛﺎﻟﻪ ﻭﻛﻴﻞ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻭﺟﻪ ﭼﻚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 003/735994‬ﻣﻮﺭﺥ ‪ 1392/7/6‬ﻋﻬﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺁﻗﺎﻱ ﺣﺒﻴﺐ ﺳﺮﻭﺭﻱ ﺭﺍﺯﻟﻴﻘﻲ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 100/000/000‬ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻧﻀﻤﺎﻡ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺗﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻭ ﺣﻖ ﺍﻟﻮﻛﺎﻟﻪ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﺳﻴﺪ ﺍﻣﻴﺮ ﻣﺮﻋﺸﻰ ﺯﺍﺩﻩ ﻛﻼﺳﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‪:‬‬ ‫‪ 216/960477‬ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‪ 96/8/17 :‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 9‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺭﺳﻮﻟﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‪:‬‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺍﻣﻴﺮ ﻣﺮﻋﺸﻰ ﺯﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ :‬ﺍﻋﺴﺎﺭ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 216‬ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﻛﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻣﺎﺩﻩ ‪73‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻓﻮﻕ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﮔﻬﻰ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪ ﺩﻭﻡ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺑﺎﻻ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻬﻢ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ‪ .‬ﻭﺍﻻ ﻭﻓﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 216‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/75274‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺎﺭﺯﺍﻧﻰ ﻛﻼﺳﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‪:‬‬ ‫‪ 950738‬ﻭ ‪ 950989‬ﻭ ‪ 960123/216‬ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‪ 96/8/9 :‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 11‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ‪ -‬ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺗﻘﺎﺑﻞ‪ -‬ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺟﻠﺐ ﺛﺎﻟﺚ‪ :‬ﻓﺮﺥ ﺍﻣﻴﻨﻰ ﺑﺎﻭﻛﺎﻟﺖ ﺍﻣﻴﺮ ﭘﺎﺷﺎ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ‪-‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺗﻘﺎﺑﻞ‪ -‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺟﻠﺐ ﺛﺎﻟﺚ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻭﻛﺎﻟﺖ ﺍﻛﺒﺮ ﺍﺣﻤﺪ ﻭﻧﺪ ﻣﺸﻔﻖ ﺧﻮﺍﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺛﺎﻟﺚ‪ :‬ﺭﻗﻴﻪ ﻣﻘﺎﻧﻠﻮ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿﺎ ﻛﺎﺭﺯﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺷﻴﺴﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺡ ﺍﻣﻴﻨﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ :‬ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﻚ‬ ‫ﺭﻫﻦ‪ -‬ﺍﺧﺬ ﭘﺎﻳﺎﻧﻜﺎﺭ‪ -‬ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺧﺬ ﺻﻮﺭﺗﻤﺠﻠﺲ ﺗﻔﻜﻴﻜﻰ‪ -‬ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻨﺪ ﺭﺳﻤﻰ‪ -‬ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﻣﺒﻴﻊ‪ -‬ﺍﺑﻄﺎﻝ ﺳﻨﺪ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺩﻋﻮﻯ ﺗﻘﺎﺑﻞ‪ -‬ﺍﺑﻄﺎﻝ ﻣﺒﺎﻳﻌﻪ ﻧﺎﻣﻪ‪ -‬ﺟﻠﺐ ﺛﺎﻟﺚ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 216‬ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﻛﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺠﻮﻳﺰ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 73‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻓﻮﻕ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﮔﻬﻰ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪ ﺩﻭﻡ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻬﻢ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ‪ .‬ﻭﺍﻻ ﻭﻓﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 216‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/75273‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺑﻪ ‪ -1‬ﺷﻤﺲ ﺍﻟﻪ ﺍﻣﻴﻨﻰ ‪ -2‬ﻓﺮﻳﺪﻩ ﻏﻀﻨﻔﺮﻯ‬ ‫ﻛﻼﺳﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‪ 216/960500 :‬ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‪ 96/8/2 :‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 9‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ :‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺟﻠﻴﻞ‬ ‫ﭘﻮﺭﺍﺭﺩﻫﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‪ -1 :‬ﺷﻤﺲ ﺍﻟﻪ ﺍﻣﻴﻨﻰ ‪ -2‬ﻓﺮﻳﺪﻩ ﻏﻀﻨﻔﺮﻯ ‪ -3‬ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ ﺷﻌﺒﻪ ﺗﻬﺮﺍﻧﺴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ :‬ﻓﻚ ﺭﻫﻦ‪ -‬ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻨﺪ ﺭﺳﻤﻰ‪ -‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻣﺼﺪﻕ ﭼﻚ ﻭ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻋﺪﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺪﻋﻲ ﺍﺳﺖ ﻭﺟﻪ ﭼﻚ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭﻛﻴﻞ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻘﺎ ﺍﺻﻞ ﭼﻚ ﻭ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻋﺪﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﺋﻴﻜﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﻳﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺳﻨﺪ ﺍﻣﺎﺭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﻭﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺫﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺩﺭ ﻋﻬﺪﻩ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺩﻻﻟﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻳﻦ ﺑﺮ ﺫﻣﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ )ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ( ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﻭﺻﻒ ﺍﺑﻼﻍ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺸﺮﺁﮔﻬﻲ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺎﺭﺍﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺩﻋﻮﻯ ﻣﻄﺮﻭﺣﻪ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮ ﺑﺮﺍﺋﺖ ﺫﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﻱ ﻫﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﺩﻋﺎﻱ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﺮﺯ ﻭ ﻣﺴﻠﻢ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺳﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻭ ﺗﻜﺬﻳﺒﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻗﺎﺿﻰ ﺷﻮﺭﺍ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 312-311-310-249‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ‪-198‬‬ ‫ﺩﻋﻮﻯ ﻣﻄﺮﻭﺣﻪ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 198‬ﻭ ‪ 515‬ﻭ ‪ 519‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ‬ ‫‪ 522-519-515‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻲ ﻣﺪﻧﻲ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ‪ 310‬ﻭ ‪ 311‬ﻭ ‪ 313‬ﻭ ‪ 314‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻭﺟﻪ ﭼﻚ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﻀﻤﺎﻡ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻲ ﻭ ﺣﻖ ﺍﻟﻮﻛﺎﻟﻪ ﻭﻛﻴﻞ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺗﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺘﻔﺴﺎﺭﻳﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 2‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﻟﻐﺎﻳﺖ ﻳﻮﻡ ﺍﻻﺩﺍء ﻭﻓﻖ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﻋﻼﻣﻲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺩﺭ ﺣﻖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﭼﻚ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 21‬ﺁﺫﺭ ‪ 1377‬ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﻏﻴﺎﺑﻰ ﻭ ﻇﺮﻑ ‪ 20‬ﺭﻭﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺍﺧﻮﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻇﺮﻑ ‪20‬‬ ‫ﺣﻖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ :‬ﻣﺒﻠﻎ ﻳﻜﺼﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺩﻩ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮﺧﻮﺍﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪110/76842‬‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ‪ 33/850/000‬ﺣﻖ ﺍﻟﻮﻛﺎﻟﻪ ﻭﻛﻴﻞ ﻭﻓﻖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺭﺋﻴﺲ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 124‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﮔﻬﻲ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﺩﻋﻮﻱ ﺧﺪﻳﺠﻪ ﻣﻘﺘﺪﺍﺋﻲ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﻋﺒﺎﺳﻌﻠﻲ ﭘﺮﺗﻮﻱ ﺑﺪﻳﻨﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﻋﺒﺎﺳﻌﻠﻲ ﭘﺮﺗﻮﻱ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ ﻇﺮﻑ ﻣﻬﻠﺖ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻲ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻲ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 260‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻲ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/76841‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻲ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺍﺣﺴﺎﻧﻲ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻋﻠﻲ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺑﻬﺰﺍﺩ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺯﺭﺩﺷﺘﻲ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺟﻼﻝ ﺑﺪﻳﻨﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﻇﺮﻑ ﻣﻬﻠﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺩﺍﻭﺭ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 260‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻲ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/76840‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻲ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﻳﻢ ﺑﻪ ﺁﺭﻣﻴﺘﺎ ﻧﻴﻚ ﺑﻴﻦ ﻣﻄﻠﻖ ﻭ ﻣﺮﻳﻢ ﺣﺴﻦ‬ ‫ﺷﺎﻫﻲ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻲ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺁﺭﻣﻴﺘﺎ ﻧﻴﻚ ﺑﻴﻦ ﻣﻄﻠﻖ ﻭ ﻋﺮﺷﻴﺎ ﺍﺷﻜﺎﻥ ﻧﻴﻚ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﻳﻢ ﺣﺴﻦ ﺷﺎﻫﻲ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺛﺒﺖ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺩﻓﺘﺮﺧﺎﻧﻪ ﺭﺳﻤﻲ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 431‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺯﻭﺟﻴﺖ ﻭ ﺍﺑﻄﺎﻝ ﺳﻨﺪ ﻭ ﺛﺒﺖ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻛﻼﺳﻪ ‪ 9609982208300697‬ﺷﻌﺒﻪ‪ 260‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻲ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 1396/8/8‬ﺳﺎﻋﺖ‪ 11‬ﺻﺒﺢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻪ ﺣﺴﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 73‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻲ ﻣﺪﻧﻲ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻲ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 216‬ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻲ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻲ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪ ﺛﺎﻧﻲ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 260‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻲ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/76826‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪ ﺩﻭﻡ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺑﺎﻻ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺁﮔﻬﻲ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﻳﻢ ﺑﻪ ﺳﺮﻭﺭ ﺍﻋﻈﻢ‪ -‬ﻣﺤﺴﻦ‪ -‬ﻓﺮﻳﺒﺎ‪ -‬ﺁﺯﻳﺘﺎ‪-‬‬ ‫ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﻛﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻣﺎﺩﻩ ‪73‬‬ ‫ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻓﻮﻕ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﮔﻬﻰ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻬﻢ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ‪ .‬ﻭﺍﻻ ﻭﻓﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 216‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/75272‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺑﻪ ‪ -1‬ﻓﻀﻞ ﺍﻟﻪ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﺟﻮﺭﮔﻰ ‪ -2‬ﺣﺠﺖ‬ ‫ﺍﻟﻪ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﺟﻮﺭﮔﻰ ﻛﻼﺳﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‪ 216/960254 :‬ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‪ 96/8/16 :‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 9/30‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﻛﺎﻟﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺳﭙﻬﺮﻓﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‪ :‬ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺬﻛﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺧﺴﺎﺭﺕ‪ -‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺍﺟﻮﺭ ﻣﻌﻮﻗﻪ‪ -‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 216‬ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﻛﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺠﻮﻳﺰ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 73‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻓﻮﻕ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﮔﻬﻰ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪ ﺩﻭﻡ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻬﻢ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ‪ .‬ﻭﺍﻻ ﻭﻓﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 216‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/75271‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﺍﻋﻈﻢ‪ -‬ﻣﺼﻄﻔﻲ‪ -‬ﻓﺮﺍﻣﺮﺯ ﺟﻤﻠﮕﻲ ﻣﺎﻫﺒﺎﻥ ﻫﻤﮕﻲ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻏﻼﻣﻌﻠﻲ ﻭ ﻃﺎﻫﺮﻩ ﻣﻜﺎﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﻃﻤﻪ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯﻱ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﭘﺮﻳﻮﺵ ﺑﺮﻣﺮ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻲ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﻋﻈﻢ‪ -‬ﻣﺤﺴﻦ‪ -‬ﻓﺮﻳﺒﺎ‪ -‬ﺁﺯﻳﺘﺎ‪-‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﺍﻋﻈﻢ‪ -‬ﻣﺼﻄﻔﻲ‪ -‬ﻓﺮﺍﻣﺮﺯ ﺟﻤﻠﮕﻲ ﻣﺎﻫﺒﺎﻥ ﻫﻤﮕﻲ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻏﻼﻣﻌﻠﻲ ﻭ ﻃﺎﻫﺮﻩ ﻣﻜﺎﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﻃﻤﻪ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯﻱ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺯﻭﺟﻴﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻛﻼﺳﻪ‬ ‫‪ 9609982208300629‬ﺷﻌﺒﻪ‪ 260‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻲ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 1396/8/17‬ﺳﺎﻋﺖ‪ 10:30‬ﺻﺒﺢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻪ ﺣﺴﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 73‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻲ ﻣﺪﻧﻲ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻲ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻲ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻲ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪ ﺛﺎﻧﻲ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪110/76822‬‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 260‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻲ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻋﺪﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺻﻮﻝ ﻛﻪ ﻣﻴﺰ ﺍﻥ ﺁﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻣﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺗﺎﺩﻳﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 25‬ﺍﻟﻰ ‪ 27‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 1394/8/10‬ﻏﻴﺎﺑﻰ ﻭ ﻇﺮﻑ ﻣﺪﺕ ﺑﻴﺴﺖ ﺭﻭﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺍﺧﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻬﻠﺖ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺿﻰ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 260‬ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 6‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/75285‬‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ :‬ﺧﺎﻧﻢ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻋﺒﺪﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭ ﺍﻳﻨﺎﻧﻠﻮ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﻬﺮﻳﻪ ﮔﺮﺩﺷﻜﺎﺭ‪ :‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻓﻮﻕ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻼﺳﻪ ﻓﻮﻕ ﻭ ﺟﺮﻯ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﺪﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻳﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺧﺘﻢ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﺍﻯ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻋﺒﺪﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻋﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭ ﺍﻳﻨﺎﻧﻠﻮ ﺩﺍﺋﺮ ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ‪ 26‬ﻋﺪﺩ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻣﻬﺮﻳﻪ ﺑﺎ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺩﻋﻮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﻗﻮﻡ ﻭ ﻓﺮﺍﻍ ﺫﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺼﺤﺎﺏ ﺑﻘﺎﻯ ﺩﻳﻦ‪ ،‬ﺩﻋﻮﻯ ﺭﺍ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺴﺘﻨﺪﺍ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 1082‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺪﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 515‬ﻭ ‪ 519‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻬﺮﻳﻪ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 8/836/270‬ﺭﻳﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﺩﺭ ﺣﻖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﻏﻴﺎﺑﻰ ﻇﺮﻑ ‪ 20‬ﺭﻭﺯ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺍﺧﻮﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺳﭙﺲ ﻇﺮﻑ ‪20‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺋﻴﺲ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 277‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/75284‬‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻛﻼﺳﻪ ‪ 9609982164000172‬ﺷﻌﺒﻪ ‪ 215‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 9609972164000596‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺍﻛﺒﺮ ﻧﺎﻣﺪﺍﺭﻳﺎﻥ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺣﺎﺟﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﺣﺎﺝ ﻳﺪﺍﻟﻪ ﺍﺣﻤﺪﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺣﺴﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ :‬ﺍﻋﺴﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﮔﺮﺩﺷﻜﺎﺭ‪ :‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻓﻮﻕ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻼﺳﻪ ﻓﻮﻕ ﻭ ﺟﺮﻯ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﺪﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻳﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺧﺘﻢ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﺍﻯ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺹ ﺩﻋﻮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﻛﺒﺮ ﻧﺎﻣﺪﺍﺭﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺣﺎﺝ ﻳﺪﺍﻟﻪ ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﻋﺴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺪﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 140/000/000‬ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﮔﻮﺍﻫﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺘﺸﻬﺎﺩﻳﻪ ﺗﻘﺪﻳﻤﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻔﻘﺎ ﻋﺪﻡ ﺑﻀﺎﻋﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻌﺎﺭﺿﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻟﺬﺍ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﺻﺤﺖ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻟﻴﻜﻦ ﻧﺎﻣﺒﺮﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﺴﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻟﺬﺍ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 504‬ﻭ ‪ 506‬ﻭ‬ ‫‪ 513‬ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﺣﻜﻢ ﺑﻪ ﺍﻋﺴﺎﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﺴﻤﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺩﺭﺻﺪ )‪ (%50‬ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﺒﺎﻗﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ %50‬ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺭﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻭ ﻇﺮﻑ ‪ 20‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻛﻢ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺩﺭﺱ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 215‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﻔﺘﺢ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪110/75283‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ 7 ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﻣﺲ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺳــﺮﺏ‪ ،‬ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﻗﻠﻊ ﻭ ﻧﻘﺮﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻴﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻓﻠﺰ ﻣﺲ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺧﻄﻰ ﻳﻜﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﻴﻨﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 500‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 25‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻴﺐ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣــﺮﺯ ‪ 7000‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻟﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6500‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻠــﺰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺩﻭ ﻣــﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﻩ ‪ 85‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﻮﻙ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎ ‪ 200‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ‪ 2060‬ﺗﺎ ‪ 2110‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻓﻠﺰ ﺭﻭﻯ ﻧﻴﺰ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻣﺲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﻚ ﻗﻠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪ 3200‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3000‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻠﺰ ﻧﻴﻜﻞ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻴﺮ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 264‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻠﺰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺏ ﻭ ﻗﻠﻊ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﺍﻓﺖ ﻭ ﺧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﺏ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪ 2040‬ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 2452‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ‪ 2266‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻠﻊ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺖ؛‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﻤﻴﻨﻪ ﺗﺎ ﺑﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪1820‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ‪ 21‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳــﻦ ﻓﻠﺰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺑﻪ ‪20‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 675‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻘﺮﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ‪18/4‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗــﺎ ﻣﺮﺯ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﻰ ﺍﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ‪15/4‬ﺩﻻﺭ ﻫﻢ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﻪ ‪17/9‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﻣﻬﺪﻯ ﺷﺎﺩﻛﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺭﺳﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻬﺪﻯ ﺷﺎﺩﻛﺎﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﻋﺴﺎﺭ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻛﻼﺳﻪ ‪ 9609980237700186‬ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻮﺭﺥ‬ ‫‪ 1396/7/29‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 10/30‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻪ ﺣﺴﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻃﺒﻖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 73‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺨﻪ ﺛﺎﻧﻰ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ 110/75281‬ﻣﻨﺸﻰ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷﻌﺒﻪ‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﺷﻬﻨﺎﺯ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ‪ -‬ﻋﻠﻰ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ ﺷﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳﺒﻰ‪ -‬ﺣﺴﻦ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ ﺷﺎﻡ ﺍﺳﺒﻰ‪ -‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ ﺷﺎﻡ ﺍﺳﺒﻰ‪ -‬ﺭﺿﺎ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ‪ -‬ﺯﻫﺮﺍ‬ ‫ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ‪ -‬ﻣﺮﻳﻢ ﺷﻴﺨﻰ ﺳﻘﺎﻭﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻛﺒﺮ ﻣﺎﺳﺘﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﮔﺎﻥ ﺷﻬﻨﺎﺯ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ‪ -‬ﻟﻴﻼ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ‪ -‬ﻋﻠﻰ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ ﺷﺎﻡ ﺍﺳﺒﻰ‪ -‬ﺣﺴﻦ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ‬ ‫ﺷﺎﻡ ﺍﺳﺒﻰ‪ -‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ ﺷﺎﻡ ﺍﺳﺒﻰ‪ -‬ﺭﺿﺎ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ‪ -‬ﺯﻫﺮﺍ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﭘﻮﺭ‪ -‬ﻣﺮﻳﻢ ﺷﻴﺨﻰ‬ ‫ﺳﻘﺎﻭﺍﺯ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﻋﺴﺎﺭ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻛﻼﺳﻪ ‪ 9609980237700191‬ﺷﻌﺒﻪ ‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 1396/7/29‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 11/45‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺴﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻃﺒﻖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 73‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺨﻪ ﺛﺎﻧﻰ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ 110/75280‬ﻣﻨﺸﻰ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷﻌﺒﻪ‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ ﺭﺟﺒﻌﻠﻰ ﭘﻮﺭﺍﺣﻤﺪﻧﮋﺍﺩ‪-‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺳﻤﺎﻭﺍﺗﻰ‪ -‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺳﻤﺎﻭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﻭﺩ ﺑﻴﮕﻰ ﻧﮋﺍﺩ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﮔﺎﻥ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺳﻤﺎﻭﺍﺗﻰ‪ -‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺳﻤﺎﻭﺍﺗﻰ‪ -‬ﻧﻐﻤﻪ ﺷﺎﻣﻠﻮ‪ -‬ﺭﺟﺒﻌﻠﻰ ﭘﻮﺭ ﺍﺣﻤﺪﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺛﺎﻟﺚ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻛﻼﺳﻪ‬ ‫‪ 9609980237700362‬ﺷﻌﺒﻪ ‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 96/8/6‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 10/00‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻪ ﺣﺴﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 73‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺨﻪ ﺛﺎﻧﻰ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ 110/75279‬ﻣﻨﺸﻰ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷﻌﺒﻪ‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺑﺪ ﺩﺭﮔﺎﻫﻰ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺍﺳﻤﻌﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻣﻴﻨﻮﺋﻰ ﺍﻟﻜﻪ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺑﺪ ﺩﺭﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﻋﺴﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺑﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻛﻼﺳﻪ ‪9609980237700190‬‬ ‫ﺷﻌﺒﻪ ‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺥ ‪ 1396/7/29‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 11/15‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻪ ﺣﺴﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻃﺒﻖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪73‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺨﻪ ﺛﺎﻧﻰ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ 110/75278‬ﻣﻨﺸﻰ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷﻌﺒﻪ‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻳﻌﻘﻮﺑﻰ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﺿﺎ ﻋﻠﻰ ﺯﺍﺩﻩ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻳﻌﻘﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻭﺟﻪ ﭼﻚ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ‪ 9609980237700118‬ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻮﺭﺥ‬ ‫‪ 1396/7/29‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 11/00‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻪ ﺣﺴﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻃﺒﻖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 73‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺁﺋﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻣﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺨﻪ ﺛﺎﻧﻰ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ 110/75277‬ﻣﻨﺸﻰ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷﻌﺒﻪ‪ 48‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ ﺑﻴﺎﺕ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻬﻨﺎﻡ ﻓﺮﺥ ﺧﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﻋﺴﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻭﺟﻪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 32‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺪﺱ‪ -‬ﺭﻭﺑﺮﻭﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﭘﻮﺭﺳﻴﻨﺎ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻼﺳﻪ ‪9609980229200349‬‬ ‫ﺛﺒﺖ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﻭﻗﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺁﻥ ‪ 1396/8/2‬ﻭ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 9/00‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 73‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻳﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺪﻧﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﻳﺪ‬ ‫ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺸﺮ ﺁﮔﻬﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪ ﺩﻭﻡ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ 110/75276‬ﻣﻨﺸﻰ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷﻌﺒﻪ‪ 32‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺻﻌﻮﺩ ﺑﺮﮔﺸﺖ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪ 400‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ)ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ( ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﻘــﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺳﺨﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻨﻔﺴــﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ ﺟﻮﺍﺩ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﻛﻴﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﮔﺮ ﺧﻼ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﺎﻃﻊ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﮔﺮ ﺧﻼ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﺟﺰﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺳﺨﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺳﺨﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﻛﻴﺎ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﺪﻯ ﻭ ﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻨﻔﺴﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻜﻔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤــﻪ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺨﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﻨﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﺟﺤﺎﻑ ﺑﻪ ﺣــﻖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﺻﻐﺮ‬ ‫ﭘﻮﺭﻓﺘﺢﺍﷲ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 43‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻳﻌﺎﻟﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‪،‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﻓﺘﺢﺍﷲ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﭘﺎﺭﻩﺍﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺘﻮﻟﻴــﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﺎﺋﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ »ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻌﺪﻧﻰ« ﺭﺍ ﺟــﺪﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 70‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻻﺯﻡ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﺮﻋﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺎ ‪ 764‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ‪ 46‬ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ‪ 2/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺳــﻮﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺰﻡ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻧﻬ‬ ‫ﻛﺘﺎﻳﻮﻥ ﻣﻠﻜﻰ‬ ‫ﻧﺮﮔﺲ ﻗﻴﺼﺮﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺳـﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴـﺪﺍﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣـﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧـﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺨـﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧـﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻳﺎ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﻤﻰ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﻫﻤـﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻓـﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼـﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﻭ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺍﺭﺯﺵ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳـﺖ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻬﻀﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺻﻤﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﺤﻮﻻﺕ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﻤﺖ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ )‪SME‬ﻫﺎ(‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷﻜﻮﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳــﻪ »ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﺳﺖ« ﺷــﻮﻣﺎﺧﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺏ ﺍﻫﻤﻴﺖ ‪SME‬‬ ‫ﻫﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪SME .‬ﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺯ ﻫﺮ ‪ 5‬ﺷﻐﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ‪ 4‬ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ‪SME‬ﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 73‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ‪65‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳــﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ 34 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺷــﻜﻮﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﻭ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺑــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‪ ،‬ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺟﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻣﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫)ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،(1394‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪ 97‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ 70 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﻬﻢ ‪30‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭ ﺗﺒﻠﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺗﺮﺣﻤﻰ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ‪ 2/7‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺗﻨﻬﺎ ‪1/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،1394‬ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 21432‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫‪ 51143‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ‪ 7988‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫‪ 32928‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ‪ 3/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫‪ 1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﺜــﺎﻝ ﻋﻴﻨﻰ ﺗﻌﺎﺭﺽ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﻤﺎﻟﻮﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ‪ 5‬ﺗــﺎ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺑــﺎﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﻤﺎﻟﻮﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪﻥ ﺗﻨﻬــﺎ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺗﺎ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻴﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺍﺯﺍ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﻬﺪﻯﺁﺑﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺍﻣﺪﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺥ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪4 ،‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻃﻠﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺳﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ )ﻣﺜﺎﻝ ﻋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﻤﺎﻟﻮﻥ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺳﺮﺏ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻬﺪﻯﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﺤــﺾ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ( ﭘﺮﻭﺍﺿﺢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺟﺪﻯ ﻣﺒﺤﺚ ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻜﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻛﻢ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭﺛﺎﻳﻖ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺗــﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧــﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗــﺮ ﻛﻢﻣﻬﺮﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﻚ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺒﺤﺚ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻬﻀــﺖ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎ ﻳــﺎﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺮگ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻬﻴﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻜﻔﻰ‪ ،‬ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺍﺧﺬ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺳــﻮﺩﺩﻩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﻌــﺪﻭﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺲ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻄﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺗﺤﻘــﻖ ﻧﻬﻀــﺖ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻋﻘﻼﻳﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤــﺪﻩ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﻴــﺎﺱ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺪﻫــﻰ )ﺟﺬﺏ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ(‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻟﻄﻒ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺰﺍﺭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺴﻂ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺤﻴــﻒ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪1100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 55‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻤﺎﻟﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩﻯ ﺩﻭﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﺘــﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺎﻳﻞ ﻳﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﭘﻮﻝﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 3‬ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻗــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﺤﻴــﻒ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻓﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺳﭙﺮﺩﻥ ﺗﻀﻤﻴﻦﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﭙﺮﺩﻥ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﻭ ﺳــﺎﻭﺭﻳﻦﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ)‪Sovereign‬‬ ‫‪ (guarantee‬ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺎﻧﻚﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻭﺭﻳﻦﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻳﺎ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﻣﻴﺴــﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟــﻰ ﭘﻴــﺶ ﺭﻭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻭﺭﻳﻦ‬ ‫ﮔﺎﺭﺍﻧﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﺘﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴﺮ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃــﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺫﺧﺎﻳﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺨــﺶ ﻏﻴﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺟﺎﻯ ﺗﻌﺠﺐ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻳﺮﺑــﺎﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺲ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﺑﻪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺴــﻂ ﺩﺍﺩﻥ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ)ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ(ﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺟﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﻨﺪ ﭘﻴﺶﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣــﺪﺭﻙ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺍﻡﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﻳﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﻭﺍﻡ ﺧﻮﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻬﻀﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺛﺒــﺖ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ)ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺩﭘﻮﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ(‪،‬‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰﺗــﺮ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺘﻨﻮﻉ )ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ(‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﻭ ﺳﺎﻭﺭﻳﻦﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫ﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻏﻨﻰ ﺯﺍﺩﻩ ﺿﺮﻏﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﺴﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻧﺴــﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﺮﺏ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻧﺴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﺏ‪-‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ‬ ‫ﺳﻮﻟﻔﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻛﺴــﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻛﺮﺑﻨﺎﺗﻰ ﻭ ﺳــﻴﻠﻴﻜﺎﺗﻰ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﭘــﺮﻭ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‪ ،‬ﻛﺎﻧــﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺑﻮﻟﻴﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﻟﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻑ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2025 )1404‬ﻡ( ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻋﺮﺿﻪ‪ ،‬ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺑــﺰﺭگ ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﻬﺪﻯﺁﺑﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺳــﺮﺏ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺭﻭﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺟــﺰﻭ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺑﺰﺭگ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻫﻰ ﺑﺰﺭگ ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺪﺍﺭ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩ ﺁﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﻠﻰ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﺭﺍﺗﺮﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻳﻬﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺤﺚ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﺵ) ‪Heavy Media Cyclone (H. M.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭﺍﺭﺩ» ﮔﻮﺩ« ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻘﺸــﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺮﺭﻧﮕــﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺗﺠﻤﻴــﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺤﺚ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﺷــﺪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻌﺎﺩﻧﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺳــﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﺪﻥ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺁﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂﻣﻘﻴﺎﺱ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺑــﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺳــﻌﻠﻰ ﺍﻳﺮﻭﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﻘﺶ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴــﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣــﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺩﻭ ﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻭﺍﻧــﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺻــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺏ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﻣــﺲ ﻭ ﺧﺎﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﺎﺭﻯﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻴــﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺣﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺪﻫﺪ ﻳﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﻛﻤﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻳﺮﻭﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺑﺎﻻﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻔﺮﺷــﺪﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺻﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻛﻤﻚ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﺮﻭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻃﻠﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﮔﭻ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻃﻰ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻬﻴﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﺲ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻌــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﻘــﺶ ﻧﻬﻀﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻢ؛ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﻖ‬ ‫ﺍﺭﺑﺎﺏﺭﺟﻮﻉ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﭘﺮﻫﺎﻡ ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 5‬ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺤﺚ ﻛﺎﻫﺶ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﻮﺭﺍﻳﻌﺎﻟﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪10‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ ، 14‬ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻫــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪ ﺍﻓﻮﻝ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﺮﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺷــﺎﻫﺪﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺿﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺟﻠﺐ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻥ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﻋﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻳﺎ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻃﻠﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﺯ ﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼــﻚ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ؛ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ‪..‬‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻳﺎ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻮﺳــﻮﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻗﺪﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻧﻬﻀــﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﻯ ‪2‬ﺳﺮ ﺑﺮﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻗﺪﻡ ﺭﺍ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ C‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓ ﺷــﻜﻦ ﻭ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧــﺎﻡ ﺑﻪ ﺁﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﻴﺪﺭﻭﺳــﻴﻜﻠﻮﻥ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻴﺪﺭﻭﺳــﻴﻜﻠﻮﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻴﺎﻝ ﺑــﺎ ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬ ‫‪ 2/5-3‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻨﺸﻴﻨﻰ ﺑﺎﻃﻠﻪ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﭘﺮﻋﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﻛﻢ ﻋﻴﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻃﻠﻪ ﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺟﺪﺍ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﺳــﻴﺎﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻴﻬﺎﻯ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻋﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻓﻠﻮﺗﺎﺳﻴﻮﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭﻟﺰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺗﺒﺨﻴــﺮ ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭﻟﺰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺨﺎﺭ ﻓﻠﺰ ﺍﺯ ﻭﺍﻛﻨﺸــﻬﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﻓــﺎﺯ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻓﺎﺯ ﺟﺎﻣﺪ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﻮﺭﻩ ﻭﻟﺰ ﺭﺍﻳﺞﺗﺮﻳﻦ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻃﻴﻔﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳــﺮﺑﺎﺭﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻚ ﻫﺎﻯ ﻟﻴﭽﻴﻨــﮓ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛــﻪ ﻧﻤﻴﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻧﺴــﻨﮓ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵ ﻓﻠﻮﺗﺎﺳــﻴﻮﻥ ﺗﻐﻠﻴﻆ ﻛــﺮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﻮﺭﻩ ﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎ ﺁﺳﺘﺮ‬ ‫ﻧﺴﻮﺯ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻮﺭﻩ ﺳــﻴﻤﺎﻥ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎ ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﺭﻭﻯ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺷﻬﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎ )ﺭﻭﺵ ﻛﺎﻟﺪﻭ ﻳﺎ ‪ ،TBRC‬ﺭﻭﺵ ‪،KIVCAT‬‬ ‫ﺭﻭﺵ ‪ QSL‬ﻭ ﺭﻭﺵ ﺍﺗﻮﻛﻮﻣﭙــﻮ( ﺑــﺮ ﺧــﻼﻑ ﺭﻭﺵ ﻛﻮﺭﻩ ﺑﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺳــﺮﺏ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﺏ ﺧﺎﻡ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻴﭗ ﻟﻴﭽﻴﻨﮓ ﻭ ﺑﻴﻮ ﻫﻴﭗ ﻟﻴﭽﻴﻨﮓ‬ ‫ﻫﻴﭗ ﻟﻴﭽﻴﻨــﮓ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﻛﺎﻧﺴــﻨﮓ ﺳﻨﮓ ﺷﻜﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺣﺎﻻﺕ ﺁﮔﻠﻮﻣﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺯﻛﻰ )ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﻃﺒﻘــﺎﺕ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻣﺘــﺮ( ﺭﻭﻯ ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺷــﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺑﺎ ﺣﻼﻝ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺣﻼﻝ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﭘﺎﺷــﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻧﺴﻨﮓ ﺳﻮﻟﻔﻴﺪﻯ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺑﻴﻮﻟﻴﭽﻴﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻴﭽﻴﻨﮓ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻛﺴﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﻟﻔﻴﺪﻯ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻫﻴﭗ ﻟﻴﭽﻴﻨﮓ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺳﻮﻟﻔﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻴﻮﻫﻴﭗ ﻟﻴﭽﻴﻨﮓ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺣﻼﻟﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻮﻝﻫﺎ ﻭ ﭘﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻃﻰ ﺁﻥ ﻳﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻓﻠــﺰﻯ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﻙﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﻋﻴﺎﺭ ‪ 4‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 8‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻋﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﺎﻙﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﻭ ﻧﺎﺧﺎﻟﺼــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻠﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ‪ 20‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ‪Doe Run‬‬ ‫‪ Engitec‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ‪ Doe Run‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺳــﺮﺏ ﺑــﻪ ﻣﺤﻠﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺳﺮﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﺒﻴﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺭﻭﻯ ﺍﺯ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻧﺴﺎﺭ ﻣﻬﺪﻯﺁﺑﺎﺩ ﻋﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺳﻨﮓﺷــﻜﻦ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﻭﺵ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﺛﻘﻠﻰ ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺧﻮﺏ )ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ(‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﻋﻴــﺎﺭ ﻣﺎﺩﻩ ﺧﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 15-25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺭﻭﺵ ﺛﻘﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻓﻠﻮﺗﺎﺳﻴﻮﻥ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 45-50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﭘﺮﻋﻴﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻗﺴﻤﺖ )ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﻭ ﺑﺎﻃﻠﻪ( ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪ )ﻛﻮﺭﻩ( ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻃﻠﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻟﻴﭽﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻋﻴﺎﺭﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻫﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺳــﻮﻟﻔﻴﺪﻯ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺍﻛﺴــﻴﺪﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﭘﺮﻋﻴﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻏﻨﻴﻤﺘﻰ‪ /‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﺻﻞ ﺑﻬﺮﻫﮕﻴﺮﻯ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻬﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺧــﻮﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﮕﺮﺵ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‪-‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺮﺷــﺎﺧﻪ ﺷــﻜﻠﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻚ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﺑﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ‪ 54‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫‪ 13‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪ 33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺮﺑﺎﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳــﺒﺐ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻬﺎﻯ ﻭ ﺑﻴﻨﺎﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﮕﺮﺵ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺟﺰﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﻫﺮ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻨﻜﻨﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‪-‬‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪ ﻭ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺧــﺎﻡ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺎﻡ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻌﺪﻧﻰﺻﻨﻌﺘﻰﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﺮﻣﺎﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺨﺘﺎﻓﺰﺍﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺮﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻨﺂﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻨﺪﺳــﺘﻰ ﻫﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻬﮕﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻨﺪﺳــﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻜﻰ ﺑــﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﻴﻨﺎﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﺪﻥ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧــﺎﻡ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺷــﺎﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﻴﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻳﻬﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﮕﺮﺵ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ‪ ،‬ﭼﺮﺧﻬﻬــﺎﻯ ﻓﺮﻋﻰ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻬﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﻧﺸــﺒﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗــﻮﺍﻥ ﭼﺎﻧﻬﺰﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻬﺎﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺖ ‪ 2/5‬ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﭼﻴﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻓﻴﻮﭼﺮﺯ‬ ‫ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻛﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻔﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻝﺍﻛﺴــﭙﺮﺕ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﺧﻠﻮﺹ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ‪ 2/5‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ‪ 71/75‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰﺍﻑﺁﺭ ﭼﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﻧﻮﺍﻣﺒــﺮ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻛﺴﺎﺯﻯ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﻧﻈﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ‪ 60‬ﺗﺎ ‪ 70‬ﺩﻻﺭ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ‬ ‫ﺳﻘﻮﻁ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﺠﺐ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻠﺰ ﺳــﺮﺥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻟﻨﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﻛﻨﺸﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻣﺲ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮﻣﺲ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻠﺰ ﺳﺮﺥ ﺑﻮﺩ؛ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ ﺑﺎ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻪ ‪ 7000‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﺭﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺸﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﻪ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 6500‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﺠﺐ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺍ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺿــﻪ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﭼﻴﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺲ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺲ ﭘﺎﻻﻳﺶﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﻭﺕ ‪390‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﻣﺲ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻭﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ژﻭﺋﻴﻪ ﻛﻤﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 1/44‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﻣﺎﻳﻨﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺑﺎﺭﻛﻴﻨﺰ‪ ،‬ﻣﻚﻛﻮﺁﺭﻯ‪ ،‬ﺟﻰﭘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﻳﭽﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﻣﺲ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﺸــﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺲ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺳــﻘﻮﻁ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺳﻮﺋﻴﺴــﻰ‬ ‫ﻳﻮﺑﻰﺍﺱ ﺣﺘﻰ ﭘﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺷــﻮﺍﻫﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻧﺰﻭﺍ ﺑﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺛﻤﻦ ﺭﺣﻴﻤﻰﺭﺍﺩ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳﺖﻧﺨﻮﺭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺭﺳﻤﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺗﻴﻚ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺷﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ‪ 24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔــﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺯ ﻛﻮﭼﻜﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺣﺮﻑ ﻭ ﺣﺪﻳﺚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﮔﻔﺘــﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑــﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺎﺻﻢ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺰﻭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ ﻭ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺣﺠﻢ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺑﺰﻳﻨﺲﺍﻳﻨﺴــﺎﻳﺪﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺮﻩ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮﻯ ‪ 200‬ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪10‬‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺟﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻜﺮ ﻭ ﺩﺳــﺖﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬــﺎ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻛﻤﻴﺎﺏ ﺧﺎﻛﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺣﺠﻢ ﺍﻳﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺣــﺪﺱ ﻭ ﮔﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺠﻢ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺑﻴﻦ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺫﺧﺎﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻏﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﻣــﺲ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻓﻴﺖ‪ ،‬ﻃﻼ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺮﻩ‪ ،‬ﻣﮕﻨﺰﻳﺖ ﻭ ﻣﻮﻟﻴﺒﺪﻧﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺳﻨﮓ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻭﺭﺍﻧﻴﻮﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺯﻏﺎﻝ ﺳﻨﮓ‪ ،‬ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﮕﻨﺰﻳﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷــﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺟﻤﺎﻫﻴﺮ ﺷﻮﺭﻭﻯ‪ ،‬ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺠــﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 17‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺩﻫﻪ ‪1990‬‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ (1369‬ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺰ ﺩﻫﻪﻫﺎ ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﺮﻕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺳــﺖﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﻣﺼﺮ ﻭ ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﺎﺕ ﻣﻮﺷﻜﻰ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﺼﻤﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻛﺮﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺮﻩ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳــﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷﺪﺕ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﺭﺗﺒﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺣﺠــﻢ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ )‪ 34‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻴﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪62‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ( ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻌﻄﻮﻑ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺠﺶ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻓﻮﻻﺩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻋﻤﻴــﻖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ )ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﭼﻴﺰﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫‪ 170‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ ﺑﺎ ﻋﻴﺎﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 48‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻛﺸﻒ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ ﻭ ﻋﻴﺎﺭ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﻮﺋﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫــﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ 5 .‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﮓ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﻞ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺩﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﺳــﻮﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ )ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ( ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫‪ 30‬ﻭ ‪ 13‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫــﻦ ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺧﺎﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻋﻴﺎﺭ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ )‪ 34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ( ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻴﺎﺭ ﻧﺎﻣﺮﻏﻮﺏ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻴــﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﺯﻳﺎﺩ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺯﻏﺎﻝ ﺳﻨﮓ‪ ،‬ﺁﻫﻦ ﻭ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺲ‪ ،‬ﻧﻴﻜﻞ‪ ،‬ﻧﻘــﺮﻩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ )ﺁﺫﺭ( ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﻛﺮﻩ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑــﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺎﻫﺮﺍﻩ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 1‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺮﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻰ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪54 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺮﻩ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻭ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻡ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫)‪ 11‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ( ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻠﻪ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺮﻩ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ‪ 40‬ﺑــﺎﺭ ﻛﻮﭼﻜﺘــﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻏﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ 1393‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 3/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑــﻰ ‪ 0/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﮕﻨﺰﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﻨﮕﺴﺘﻦ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺸﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﺮ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺁﻫﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﺁﻫﻨــﻰ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﻋﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺿﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻠﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻭ ﻭﺭﻕ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ‪ 74/5‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 76‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ‬ ‫ﺳﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻭﻟﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﻴﻮﭼﺮﺯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ‪74/25‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ‬ ‫ﺳــﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳــﻮﺩ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﺳﻘﻮﻁ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺁﻫــﻦ ﻣﮕﻨﺘﻴﺖ ﺧﻠﻮﺹ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ‪ 52/25‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﻫﻤﺎﺗﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 48‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺑﺎﻟﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 355‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻑ ﺁﺭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﺎ ‪ 350‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻣﺤﺘﺎﻁﺗﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺁ‪ 3‬ﺳﻰﺍﻯﺍﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺩﻻﺭ ﺭﺷﺪ ﻫﻔﺘﮕﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ‪ 343‬ﺗﺎ ‪344‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 345‬ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻗﺮﺍﺿﻪ‬ ‫ﺳــﻰﺍﻯﺍﺱ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ‪ 337‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪ 340‬ﺗﺎ ‪ 345‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻛﻼﺱ ﻳﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ‪ 351‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺿﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ژﺍﭘﻦ ‪ 300‬ﺗﺎ ‪ 302‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 6‬ﺩﻻﺭ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻴﻠﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﻦ ‪ 12‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ‪568‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ »ﺩﺭ« ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻴﻠﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺁﺳــﻴﺎ ‪ 555‬ﺗﺎ ‪ 560‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ ﺑﻴﻠﺖ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ‪ 550‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﻠﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﻰﺍﻯ ﺍﺱ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 520‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪ 7‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻴﻠﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ‪ 535‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻦ ﺳﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 5‬ﺩﻻﺭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﻠﺖ ﺳﻰﺍﻯ ﺍﺱ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺮﻭﺩ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻴﻠﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﺎ ‪ 540‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﭼﻴﻦ ‪ 12‬ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ‪ 560‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﺏ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 2‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻪ ﻧﺎﻃﻖ‬ ‫ﺣﻀـﻮﺭ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴـﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌـﺖ ﭘﻠﻴﻤـﺮ‬ ‫ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷـﻴﻤﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴـﺶ ‪ 100‬ﺩﺭﺻـﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳـﺮ ﻧﻔـﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣـﻞ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴـﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ ﺑﺎ ﺑﻴـﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﮔﻔـﺖ‪ :‬ﮔﺸـﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﭘﺴـﺎﺑﺮﺟﺎﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴـﺪﺍﺕ ﻛﻴﻔـﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴـﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻮﺟـﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺩﺭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴـﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 534 ‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻬﻢ ‪ 500‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 250‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻫﻢ ﺑﻪ ‪ 500‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 534‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ‪ 600‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ 21‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ 65‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ 49 ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ 18 ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳــﺶ‪ 24 ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻭ ‪15‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺷــﻌﺎﺭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ »ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻛﺸــﻮﺭ« ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 7‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ 2 ،‬ﻣﻬــﺮ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻔــﺖ ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳﺖ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺳﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪ 720‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺳﻮﺁپ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺎﻧﺎ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﻓﻜﻦ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻃﺮﺡ ﺳﻮﺁپ ﻧﻔﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 720‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﻮﺁپ ﺗﺎ ‪ 18‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫‪ 32‬ﺍﻳﻨﭻ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﻧﻜﺎ – ﺳــﺎﺭﻯ ‪ -‬ﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧــﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺳــﻮﺁپ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﻗﻒ ‪ 7‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺣﺠﻢ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﻮﺁپ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﻪ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤــﺮ ‪ 390‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺗﻴﻠﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺳﻬﻢ ‪ 107‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻠﻰﺗﺮﻭﭘﻴﻠﻦﻫﺎ ﻫﻢ ﺳﻬﻢ ‪ 75‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪ 10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ‪ 304‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﻠﻴﻤــﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺳــﻬﻢ ‪2‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ‪3‬ﻭﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 24‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭘﻠﻴﻤــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓــﻖ ‪ 1404‬ﺑﻪ‬ ‫‪21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗــﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺗﺎ ‪ 9‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪،95‬‬ ‫‪3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 124‬ﺗﻦ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪413‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻴﺮﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 681‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤــﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 0/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤــﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 113‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻔﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﺼﺐﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ‪ 8/399‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ‪6/133‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 7/444‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﻬﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 3/124‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 21 ‬ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ ‪21‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻨﻬﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯﺷﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﺣﺘﻢ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻫﮕﻤﺘﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﻢ ﻭ ﺻﺪﻑ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺗﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﮔﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺹ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 24‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻢ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻌــﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﻳــﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫــﺪﻑ ﺍﺻﻠــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﭘﻼﺳﺖ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﻌﺎﺭ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﻜﻤﻴﻠــﻰ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪600‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ‪ 524‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺩﻭﻡ ﺗــﺎ ﭘﻨﺠــﻢ ﻣﻬﺮ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 5/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴــﭻﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻤﻬﻴــﺪﺍﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺣﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴﻦﺗﻜﻠﻴـﻒ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﺷــﺪﻩ ﺑــﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ‪ 3‬ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﺗﺎﻝ‪ ،‬ﺷﻞ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻨــﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭﺻــﺪﺩ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳــﺪﻳﮕﺎﺯ )‪ (Cedigaz‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻳﻊﺷﺪﻩ )ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ( ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2024‬ﺑﻪ ﺗﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺎﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﭘﻼﺗﺲ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺪﻳﮕﺎﺯ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2024‬ﺑﻪ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳــﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﻝﺍﻥﺟــﻰ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2021‬ﺑﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪ 387‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻋﺮﺿﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘــﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﭘــﺮﻭژﻩ »ﻓﻮﺭﭼﻮﻧﺎ ‪ «FLNG‬ﮔﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻝﺍﻥﺟﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺼﺮ ﻭ ﻳﻤﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2023‬ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ‪ 2024‬ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑــﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ﻭ ﻣﺮﺟﺎﻥ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺗﺄﺧﻴــﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﭘﺮﺩﻳﺲ ﻭ ﻣﺮﺟﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﻧﻮﻝ‬ ‫ﻣﺮﺟﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺄﺧﻴﺮ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﻭ ﻣﺘﺎﻧﻮﻝ ﻛﺎﻭﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ‪ 97‬ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭘﻠﻴﻤــﺮﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺳﺎﻝﺑﻪﺳﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺗﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﺮﻳﺪ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑﺗﺮﻳﻦ ﮔﺮﻳﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻞ ﻣﺸـﻜﻞ ﭘﻮﻝﻫـﺎﻯ ﺑﻠﻮﻛﻪﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﻠﻮﻛﻪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻣﺬﻛﺮﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻤﺎﻥ ﺑــﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻼﺷﻤﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻭﺭﻩ‪ ،‬ﭘﻠﻴﻤﺮ ﻭ ﭘﻠﻰﺍﺗﻴﻠﻦﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺧﺎﻡ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻧﻔﺖ ﺧــﺎﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺣﺘــﻰ ﻳﻚ ﻗﻄــﺮﻩ ﻧﻔــﺖ ﺭﺍ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ ﻭ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﻧﺼﻴﺐ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠــﻰ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺎﺗﻤﻪﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺱﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﺴﺖ‬ ‫ﻣﺮﺿﻴﻪ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎ ﺍﻓﻖ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫‪ 1404‬ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻠﻴﻤﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪ 21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪1/4‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻠﻴﻤﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻏﻮﻝ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﻭﺱﻧﻔﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﻬﺪﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﻄﻮﻁ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺑﻐﺪﺍﺩ ﻧﻔﺖ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺭﻭﺱﻧﻔﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻭ ﺻﺪﻫــﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﺍﻋﻄــﺎ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﺱﻧﻔﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺎﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﻄﻮﻁ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﻭﺱﻧﻔﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻣﺸﺎﺟﺮﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ‪25‬‬ ‫ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺑﻐﺪﺍﺩ ﻳﻚ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺭﺑﻴﻞ ﻛﻪ ﻣﻘﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺩﺍﻋﺶ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﺘﻜــﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻤﻜﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﺭﻭﺱﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺎﺯ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳــﺮﻋﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺱﻧﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺘﻰ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻋﺎﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯﻯﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺗﺤﻜﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺱﻧﻔﺖ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫)ﺑﺸﻜﻪ‪ /‬ﺩﻻﺭ(‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪WTI‬‬ ‫‪50/03‬‬ ‫‪0/47‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55/45‬‬ ‫‪0/06‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53/63‬‬ ‫‪1/55‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﺭﺍﻧﻴﻜﻮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗــﺎ ﺍﻓﻖ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪1404‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺳﻬﻢ ‪ 1/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻠﻴﻤــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑــﻪ ﺫﺍﺕ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤــﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺎ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺭﺳــﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺳــﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠــﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ‪ 20‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻜﻴﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻔﺖ ﺳﻮﺁپ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 720‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﻤﻴﺪ ﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ؛ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﺥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﻭﺍﻡ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺷﺒﻴﻦ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺝ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻛﻮﭼﻚﺗــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺎﻻﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻤﻖ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﭘﻮﻝ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺳــﻮﺩﻯ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺭﻳﺴﻚ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ‪ ...‬ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺳــﺘﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮔﻔﺖ؛ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺧــﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﻩ ﻣﺎﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﺷــﻨﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺭﻳﺴــﻚ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﺮﻓﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻔﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻗﺎﺑﻞﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﺎﺻﻰ ﻫﻢ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷﺒﺎﻯ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻧﺰﺩ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﻤﻮﻻﻧﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷﺒﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻧﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺎﻣﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷﺒﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ؛ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷﺒﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫‪ www. samanese. ir‬ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷﺒﺎﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷــﺒﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺷﺒﺎﻯ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪،‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺷﺒﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘــﻮﺭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤــﻰ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺑﻰﺷــﻚ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺧﻄﺮﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻓــﻊ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﺑﻮﺩﻥ ﻣﺠــﻮﺯ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻳﺮﺑﻂ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﻪﺟﺎ‬ ‫ﺑﻰﺧﺒﺮ ﺭﺍ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﻰ ﺧــﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺠﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺠــﻮﺯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺯﻳﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃــﻖ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻣﺠــﻮﺯﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﺑــﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺟــﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫــﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺒﺪﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺷــﻌﺐ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺩﺭﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﺁﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺪﺍﻝ )ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ( ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻰﺷــﻚ ﻫــﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺍﺑﻬﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻬﻴﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪ 84‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺭﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳﻬﻢﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﻬﻜﺎﻣﻪ ﻋﻠﻴﻘﻠﻰ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 452‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺳــﻬﻢ ﻭ ﺣﻖﺗﻘــﺪﻡ ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪ 107‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 39‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻮﺑﺖ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 497‬ﻭﺍﺣــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪ 84‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪414‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺩﻣﺎﺳــﻨﺞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ‪27‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺷــﭙﺪﻳﺲ ﻭ ﻓﻤﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺁپ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻧﻔــﻮﺭ ﻭ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﻭﺯ ﻣﺘﻌﺎﺩﻟﻰ ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﺧﺺ ﻗﻴﻤﺖ )ﻭﺯﻧﻰــﺍﺭﺯﺷــﻰ( ‪ 161‬ﻭﺍﺣﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﻞ)ﻫﻤــﻮﺯﻥ( ‪ 116‬ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤــﺖ )ﻫﻤﻮﺯﻥ( ‪88‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ‪ 568‬ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ‪ 381‬ﻭ ‪ 912‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫‪ 169‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺭﻗــﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 242‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 28‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻮﺑﺖ‪ ،‬ﺁﻳﻔﻜﺲ ‪ 3/1‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪ 952‬ﻭﺍﺣﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺸـﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒـﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺣﻘﻮﻗﻰﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻴﺪﺳﻠﻤﺎﻥ ﻧﺼﻴﺮﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺭﻭﻳﻪ ﻛﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ‬ ‫ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡﻫﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻥ ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ‪ 30‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺒﻠﻮﺭﺵ ﺭﺍ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫ﺩﻳﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺳﻠﻤﺎﻥ ﻧﺼﻴﺮﺯﺍﺩﻩ ﻣﺪﻳﺮﺗﺤﻠﻴﻞ ﻳﻚ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛــﻪ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰﻫــﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 2-3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﺒﺾ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺒﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻛﻢﻋﻤﻖ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻧﻘﺶ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺣﻘﻮﻗﻰﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﮕﻦ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﺭﺷﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻯ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻛﺎﻧﻪ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﻭﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﺮﻛﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮ ‪ 2‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﺗﻰ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺳﻴﺮ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﻛﻴﺘﻜﻮﻧﻴﻮﺯ ‪ 14‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 7‬ﻧﻔﺮ )‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 6‬ﻧﻔــﺮ )‪ 43‬ﺩﺭﺻﺪ( ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ )‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻧﻴﺰ ‪ 1219‬ﻧﻔﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻫﻢ ‪ 606‬ﻧﻔﺮ )‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻃﻼ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪483 .‬‬ ‫ﻧﻔﺮ )‪ 39‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ‪130‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ) ‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻧﻴﺰ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 63‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ‪ 58‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻃــﻼ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻃــﻼ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 66‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ‪ 65‬ﺩﺭﺻــﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻓﻴﻞ ﻓﻴﻠﻴﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﺮﺍﻳﺲ‬ ‫ﻓﻴﻮﭼﺮﺯ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺍﻳﺮﻣﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﻨﺶﻫﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺮﻩ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻃﻼ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺳﭙﺮ ﻻﻭﻟﺮ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﺭﺷﺪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻟﻨﺪﻥ ﻛﺎﭘﻴﺘﺎﻝ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻧﺼﻴﺮﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳﻬﺎﻡﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺣﺠﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﺸﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 11‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﻬﺎﻡ ﺑﻮﺩ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ‪ ،‬ﻗــﺪﺭﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﻫﺎ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺭﺱ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﭘﻮﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻧﺼﻴﺮﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﭘﺮﻧﮓﺗﺮ ﺣﻘﻮﻗﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﻬﺎﻡ ﻭ ﺭﺷــﺪﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻳﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﻢﻛﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﺷــﺮﻁ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﺜﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﭘــﻮﻝ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺭﻯ ﺩﻫــﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﺳــﻬﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻬﻢﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺣﺮﻛــﺖ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﻛﺎﻧﻪ ﻓﻠﺰﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄــﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺷــﻴﺐ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻨﺪﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﻮﻻﺩﻧﻴﻮﺯ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺷﻴﺐ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﻭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻫﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﺿﺎ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷﺪ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺟــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺷــﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺷﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪ 450‬ﺩﻻﺭﻯ ﺑﻴﻠــﺖ ﭼﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﻴﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 420‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺷﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 1300‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 1600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 1800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻓــﻮﻻﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺷﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺷﻐﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻳﻚ ﻋﺪﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺪﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﺸﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻱ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ؛ﭼﺮﺍ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ؟‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻲ »ﺑﻴﺸﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﻓــﻊ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ« ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫»ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ« ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ »ﻣﺮﻛــﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ‪((ITC‬‬ ‫ﻭ »ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ‬ ‫‪27‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ‬ ‫ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻣــﻮﺭﺩﻱ ﻭ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻧﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ »ﺭﻭﻫﺪﺯ« ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻱﺟﻨﻮﺑﻲ ﻭ »ﺩﻭﻙ«‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻲ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻱ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺩﻛﺘــﺮ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﺭﺿــﻮﻱ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻲ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻧﻘــﺶ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧــﻲ ﺩﺭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻱ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻲ ﺩﻧﻴﺎﻱ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫــﺎﻱ ﺗﺠــﺎﺭﻱ ﻓﻌﻠــﻲ ﺑــﺪﻭﻥ ﻓﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺑﻲﻓﺎﻳﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺑﻪ ‪2‬ﻭﻳﮋﮔﻲ ﺍﺳﺎﺳــﻲ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ؛ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻱ ﻓﻌﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨــﻲ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻱ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﺩﻫــﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺩﺭ ﺫﻫــﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻲ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤــﺪﻩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻧــﮕﺎﻩ ﺑﺮﻭﻥﮔﺮﺍ‬ ‫ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻲ ﻣﻨﺒﻊﻣﺤﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻲ ﺭﺍ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﻛــﻒ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﺭﺿﻮﻱ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧــﻜﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﻬﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻱ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻲ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺩﺭﻭﻥﮔﺮﺍ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻲ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺁﻧﺪﺭﺱ ﺁﺋﺮﻭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ ﻧﻘــﺶ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧــﻲ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺁﺭﺍﻳﻲ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻱ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﻛــﻪ ﻣﺪﻝﻫﺎﻱ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻱ‪ (50)70‬ﻭ ‪80‬ﻣﻴﻼﺩﻱ)‪ (60‬ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﺁﺳــﻴﺎﻱ ﺷــﺮﻗﻲ ﺭﻭﺍﺝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻱ ﺭﻗﺎﺑﺘﻲ ﺟﺪﻳﺪﻱ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﻠﻄﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻱ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻓﻌﻠﻲ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﺪﺩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺭﺷــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺟﻬﺎﻧــﻲ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺑــﻪ ﺑــﺎﻻﻱ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺋﺮﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﺮﺳــﻨﺪﻱ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻱ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻲ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻲ ﺗﺠــﺎﺭﺕ )‪ ،(ITC‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﺍﺻﻠﻲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻱ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﻫﺮﻧﺎﻥ ﻣﻨﺴﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻱ ﺑﺨﺸﻲ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻲ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻲ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻌﻤﻴﻖ ﺟﻬﺎﻧﻲﺷﺪﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻲ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻲ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻲﺯﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻱ ﺍﺯ ﺧﻠﻖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻲﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﮔﻠﭽﻴﻦ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺭﺍ‬ ‫‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﺮﺍﻥ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻨﺰﻳــﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ )ﺁﺑــﺎﻥ( ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪.‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﻌﻮﺩﻱ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻲ ﻃﺮﺣﻲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻭ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﺟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ )ﺁﺑﺎﻥ( ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻲ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﻘﻮﻁ ﺑﻬﺎﻱ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻱ )ﻣﻴﺎﻧﻪ‪ (93‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﺁﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﺗــﺎ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ »ﮔﺮﻳﺪ ﺍﻭﻛﺘﺎﻥ‪ «91‬ﺑﺎ‬ ‫‪36‬ﺳــﻨﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪1/35‬ﺭﻳﺎﻝ ﺳﻌﻮﺩﻱ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻛﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻬﺶ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﺑﻬﺎﻱ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﻌﻮﺩﻱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻱ ﺍﻧﺮژﻱ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻱ )ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ‪ (1397‬ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻧﺎﻣﻲ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﺮﺩﻩ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻱ ﺳــﻌﻮﺩﻱ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﺟﺎﺭﻱ ﻳﺎ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺑﺮ‬ ‫ﭘﺎﻳــﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻱ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻛﻠﻴﺪﻱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻱ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﻫﻢ ﺑﺨﺸــﻲ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻬﻢ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻱ‬ ‫)ﺁﺫﺭ‪ ،(1394‬ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻮﺧﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ‪0/5‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﺳــﻌﻮﺩﻱﻫﺎ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻱ ﻣﻴﻼﺩﻱ )ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ‪ (1395‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻱ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭼﺎﻟﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻗﻄﺮﺍﻳﺮﻭﻳﺰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻳﺎﺗﺎ ﺷﺪ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺎﻻﻳﻲ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻱ ﻣﺼﺮﻓﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻱ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﻲﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻲ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻲ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻲﺳــﺎﺯﺩ‪ ،‬ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻲ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺠﺎﻱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻱ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺑﻪ ‪2‬ﺷﻜﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻣﺤﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﭼﻨﺪﻣﻠﻴﺘﻲ‬ ‫ﻛﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ‪ -‬ﺑﻨﮕﺎﻫﻲ ﻏﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺑﺮ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱﺑﺮ ﻧﻈﻴﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻱ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻱ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫــﺎﻱ‪ (40)60‬ﻭ ‪70‬ﻣﻴﻼﺩﻱ)‪ ،(50‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻱ ﻻﺗﻴﻦ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻳﻲ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻲ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻲ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪﻣﺤﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧــﻲ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻣﺤﻮﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻱ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻲ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺍﻟﻤﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻧﺎﻳﻚ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺑﺎﻛﺲ ﻭ‬ ‫ﻧﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﭼﻨﺪﻣﻠﻴﺘﻲ( ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻱ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻱ ﻓﺮﻋﻲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ‬ ‫ﺗﺎﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻲ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻱ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﺍﺿﺢ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧــﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻱ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺭﺍ‪ ،‬ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻳﻲ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻲﺳــﺎﺯﻱ ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻱ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳــﺮﺭﻳﺰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻲ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﺧﻄﺮﺍﺗﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺧﻲ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺳﻴﺎﻝ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺗﻲ ﭼﻮﻥ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺍﻓﻮﻝ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻱ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺫﺍﺗﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﻣﺜﻞ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻲ ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌﻲ؛ ﺍﻣــﺎ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻭ ﻓﻀﺎﻱ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻱ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻜﻞ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺩﻭﻟﺒﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺭﺗﻘﺎﻱ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻱ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻗــﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻱ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻜﺎﻫــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫــﺎﻱ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻱ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻱ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﺳــﺎﺯﻱ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞﺳــﺎﺯﻱ ﺭﻳﺴــﻚ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻱ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻈﻴــﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧــﻲ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜــﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻳﺎ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻱ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﻴــﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻱ ﭘﻴــﺶﺭﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻲ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻱ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻱ ﭘﺎﻳﻴﻨﻲ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢﻫﺎﻳﻲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺰﺍﻱ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻲ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻲ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ )ﺳﺎﺧﺖ(‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﺰﻭ ﺍﺻﻠﻲ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻱ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻋﻨﺼﺮ ﻣﻬﻢ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣــﻲ ﺯﻳﺒﺎﻳﻲﺷــﻨﺎﺧﺘﻲ ﺑــﺮﺍﻱ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺟــﺰﺍﻱ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻱ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻭ‬ ‫ﺳﺒﻚ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻲ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻱ ﺩﺭﻭﻧﻲ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺎﻣﻞ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻲ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻱ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻲ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲﻫﺎﻱ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺣﻤﻞ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻳﻌﻨــﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻲﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻱ ﻧﻤﻮﻧــﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﺵ ﻭ ﺩﻭﺧﺖ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺒﻜﻪﺍﻱ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺵﻫــﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲﻫــﺎ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻲ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻱ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺣﻠﻘــﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‪ 7‬ﺑﺨﺸــﻲ ﺭﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺗﻤﺎﻣــﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻱ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻲﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻲ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻱ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻳــﺎ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻱ ﺟﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪2‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪﻣﺤﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻣﺤﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﻮﻓﻖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻱ‪ ،‬ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻲ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻱ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺭﺍ ﺍﺭﺋﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩﻱ ﺑــﺮ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻱﺟﻨﻮﺑﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﻘــﺎ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻱ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻱ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻱ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﻡ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﺩﻛﺘﺮ ﺁﻭﻭﻥ ﺍﺳــﻜﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺭﻭﻫﺪﺯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻱﺟﻨﻮﺑﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺭﺿﻮﻱ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﻬﻢ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻱ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥﮔﺮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻲ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻲ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻱ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻲ ﻗﻄﺮ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻱ‬ ‫ﺣــﻜﺎﻡ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻲ ﺩﻧﻴــﺎ )ﻳﺎﺗﺎ( ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ؛ ﺍﻭ ﺍﺯ ژﻭﺋﻦ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻱ)ﺧﺮﺩﺍﺩ‪ (1397‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﺑﻨﺎﻙ‪ ،‬ﺍﻛﺒﺮ ﺍﻟﺒﺎﻛﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﻌﻠﻲ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻲ ﻗﻄﺮ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺁﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﺣﻜﺎﻡ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻲ )ﻳﺎﺗﺎ( ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ژﻭﺋــﻦ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻱ )ﺧــﺮﺩﺍﺩ ‪ (1397‬ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻱ )ﺩﻱ‪ (1398‬ﺑﺎﻗﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺎﻛﺮ ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦ »ﮔﺎﻩ ﭼﻮﻧــﮓ ﻓﻮﻧﮓ« ﺭﻳﻴﺲ ﻓﻌﻠﻲ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺍﻳﺮﻻﻳﻨﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﻛــﺮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻟﺠﺰﻳــﺮﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥﺍﻡ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﺣﻜﺎﻡ ﻳﺎﺗﺎ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻱ ﻗﻄﺮ ﺑﺎ ﻣﻮﺝ ﻋﻈﻴﻤــﻲ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺍﺯ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺑﺮﺧﻲ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻋﺮﺑﻲ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺟﻨﻮﺑﻲ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﺣﻜﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩﺍﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ‪ .‬ﻭﻱ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﺣﻜﺎﻡ ﻳﺎﺗﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎﺭﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻘﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻱ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺎﺗﺎ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﺩﻫﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻗﻄﺮﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻫــﻮﺍﻱ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻱ ﺗﻨﻔــﺲ ﻣﻲﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻱ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﺎﺗﺎ ﺗﺨﻄﻲ ﻧﻜﺮﺩﻡ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺷﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎﻱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻲ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣــﺎﻝ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻲ ﺍﺳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎﻱ ﺩﻧﻴﺎ)ﻳﺎﺗﺎ( ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ‪275‬ﺍﻳﺮﻻﻳﻦ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻛﻪ ‪83‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻫﻮﺍﻳﻲ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻨﺎ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺎﻳــﻜﻞ ﻛﻮﻫــﻦ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺳــﻨﺎ ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫‪ (13955‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻜﻞ‬ ‫ﻛﻮﻫــﻦ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑــﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺟﻠﺴــﻪ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺳــﻨﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﻋﻠﻨﻰ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻋﻠﻨﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻋﻰ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﻮﻫﻦ ﭘﻴﺸــﺘﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺣﻀﺎﺭﻳــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻫﻦ ﻭﻛﻴﻞ ﺷــﺨﺼﻰ ﺗﺮﺍﻣــﭗ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﺑﺪﻫــﺪ‪ .‬ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺳــﻨﺎ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻛــﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻜﺎﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺍﺣﻀﺎﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺟﻮﻧﻴﻮﺭ‪ ،‬ﭘﺴﺮ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺎﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺳــﻨﺎ ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻫﻢ‬ ‫ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺣﻀﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑــﻪ ﺁﻣــﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ »ﺗﺮﻳﺪ ﻣﭗ«‬ ‫)‪ (TRADE MAP‬ﺣﺎﻛــﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺳــﻬﻤﻲ ‪11/18‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ‪24/25‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﭘــﻲ ﺣﻤــﻼﺕ ‪25‬ﺍﻭﺕ )‪3‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ( ﺍﺭﺗﺶ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺑﺮﺿﺪ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎ‪ ،‬ﺩﺳــﺖﻛﻢ‬ ‫‪400‬ﻧﻔﺮ ﻛﺸــﺘﻪ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪125‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﻭﻫﻴﻨﮕﻴﺎﻳــﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﻨــﮕﻼﺩﺵ ﮔﺮﻳﺨﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻧﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺩﺭﭘﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ‪6‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻱ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻱ‪ ،‬ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺼﺮ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﻳﺎ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻱ )‪(1394-1395‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪890/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻱ‬ ‫)‪7/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ( ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪268‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻱ )‪14/45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ( ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻱ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻲ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻱ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎﻟــﺰﻱ ‪144‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ )‪1/24‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ(‬ ‫ﻭ ‪690/6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ )‪4/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻴﺎﻧﻤــﺎﺭ( ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻱ‬ ‫)‪ (13944-1395‬ﺍﻳــﻦ ‪6‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪379‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪743‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪8/6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪952‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ )ﺑﻪ ﻣﻘﺼــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪6‬ﻛﺸﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻱ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻱ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻱ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ‬ ‫‪11‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪672‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪717‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪695‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪738‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻲ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻱ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﺴﻞﻛﺸــﻲ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﻳﺮﻓﺸﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻱ ﻓﻀﺎﻱ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺴﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﻗﻨﺒﺮﻋﻠﻲ ﺭﺟﺒﻲ‪-‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﺨﺸــﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻱ ﺷــﻤﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻲﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻓﻀﺎﻱ ﺳﺒﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻱ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﭼﻤﻦ ﻛﺎﺭﻱ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻌﻀﻲ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﭼﻤﻦ ﺁﺏ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻛﻢﺁﺏ ﺑﺮ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻱ‬ ‫ﺳﺒﺰ ﺷــﻬﺮﻱ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﺮﭼﻘﺪﺭ ﺁﺏ ﺑﺮﺍﻱ ﻓﻀﺎﻱ ﺳﺒﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﺯﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﻀﺎﻱ‬ ‫ﺳﺒﺰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻏﻴﺮﭼﻤﻦ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻱ ﺳــﺒﺰ ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﺩﻫﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻱﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﻣﺤﻠﻲ ﺑﺴــﺎﺯﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﺁﺏ ﭘﺴــﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺏ ﻓﻀﺎﻱ ﺳــﺒﺰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭼﺎﻩ ﺣﻔﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺁﺏﻫﺎﻱ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻲ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻫﺪﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻌﺪﻱ ﻧﺤﻮﻩ ﺁﺑﻴﺎﺭﻱ ﻓﻀﺎﻱ ﺳﺒﺰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻱ ﺧﺸﻚ ﻭ ﻛﻢﺁﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻱ ﻗﻄﺮﻩﺍﻱ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺁﺏ ﭘﺴﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻲﺍﻧﺘﻬﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻫﺮﭼﻘﺪﺭ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻱ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺘﻲ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺴﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺁﺑﻴــﺎﺭﻱ ﻗﻄﺮﻩﺍﻱ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﮕﻮﻱ ﻛﺸــﺖ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺼﻞﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻲﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻱ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻲ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺭﻭﺍﻥﺁﺏ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻱ ﺍﺳﺎﺳــﻲ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺴــﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻱ ﻛﻢﺁﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﭘﻜﻴﺞﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﺎﺭﻱ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﻘﺎﻧﻲ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﭘﺴــﺎﺏ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺑﻴﺎﺭﻱ ﻓﻀﺎﻱ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﺗﺼﻔﻴﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﺗﻬﺮﺍﻥ؛ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺣﺴــﻴﻦ ﭘﻮﺭﺟﻮﻫــﺮﻱ ‪ -‬ﻣﻌﻤــﺎﺭ‪ ،‬ﻃــﺮﺍﺡ ﻣﺤﻴﻂ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‪ 1347‬ﻛﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺑــﻼﻍ ﻭﺯﻳﺮ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺣﺐ »ﺣﺮﻳﻢ« ﻣﻌﻴﻨﻲ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﺟــﺰ ﺩﺭ ﺑﺮﻫﻪﻫﺎﻱ ﻣﺤﺪﻭﺩﻱ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻈﻠﻮﻡﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫــﺎﻱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻨﺎ ﻗﺮﻳﺐ ‪ 50‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩﺍﻱ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻲﺗﻮﺟﻬــﻲ‪ ،‬ﻛﻢﻟﻄﻔﻲ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻲ ﻣﻠﻲ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻱ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﻣﺎﻓﻴﺎﻱ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺳــﻬﻢﺧﻮﺍﻫﻲ ﺩﻩﻫﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺷــﻬﺮﻱ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺖ ﻳﺎﺭ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺠﺪﺍﻧﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻱ ﺧﻮﺷــﺎﻣﺪﮔﻮﻳﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻮﺍﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﻧﻮﺑﻨﻴﺎﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛــﺮﺝ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻛﺪﺷــﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻓﺴﺮﻳﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﻓﻴﺎﻱ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﺣﺘﻲ ﻛﻮﻩ ﺑﻲﺑﻲ ﺷــﻬﺮﺑﺎﻧﻮ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺗﻔﻜﻴﻚ‪ ،‬ﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻱ ﺷــﻬﺮﻙ ﻭﻳﻼﻳﻲ‪ -‬ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻴــﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﻧﺼﺐ ﻭ ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﺘﺮﻱ ﻣﻔﺖ‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺍﻗﺴــﺎﻁ ‪ 10‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻬﺮﻩ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﻠﻜﻪ ﺑــﻪ ﺩﻩﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧــﺪ‪) .‬ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺑﻮﻣﻬﻦ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺩ ﺁﻭﺭﻳﺪ(‪ .‬ﺗﻌﺎﺭﺽﻫﺎﻱ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻫﻢﺳــﻮﻳﻲ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻲ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻘﺴﻴﻢﻫﺎﻱ ﻛﺸﻮﺭﻱ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻱ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻠﻪﺍﻱ‪ -‬ﻣﺤﻔﻠﻲ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺩﻩﻫﺎ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺣﻴﺎﻁﺧﻠﻮﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﺮﻳﻚ ﺑﺎ ﺳﻬﻢﺧﻮﺍﻫﻲﻫﺎﻱ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞﻫﺎﻱ ﺭﺍﻳﺞ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻱ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺣﺮﻳﻢ« ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫﺎﻱ ﻣﺸﻜﻮﻙﺍﻟﻮﺻﻮﻝ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺟﺪﻱ ﻫﻴﭻﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺧﻴــﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﺷــﺪ؛ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻱﻛــﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﺘﻲ ﻋﻜﺲ ﻳــﺎﺩﮔﺎﺭﻱ ﻫﻢ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽــﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻲ ﻭﻛﻢﻣﻬﺮﻱ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻲ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻦﺑﺴﺖ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭﺍﺣﺪ« ﻋﺮﺻﻪ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻱ ﺣﺎﺻﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﻗﻲﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺣﺮﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻱ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻱ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﻋﻤﻞ ﻭ ﻛﻨﺶ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺳﻄﻮﺡ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻱ‪ ،‬ﻓﻀﺎﺳﺎﺯﻱ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻲ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺫﻱﻣﺪﺧﻞ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‪ ،‬ﺯﺷﺖ ﻳﺎ ﺯﻳﺒﺎ‪،‬‬ ‫»ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺻﻠﻲﺗﺮﻳــﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺗﻤﺪﻧﻲ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺩﺳﺖﺳﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻭ ﻧﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎ ﺗﻬﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶﺭﻭﻱ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻓﻘﻂ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚﭘﻨﺠﻢ ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﻬﻴﺐ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺑﻪﺳﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻫــﻪ‪ 60‬ﺑــﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﺩﻣﻲ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺑﻨﻴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻱ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻱ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻱ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻌﺎﻑ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻱ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻭ ﻣﻌﺎﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎ ﻛﻤﻲ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ‪ 80‬ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫــﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ؛ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻲ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ »ﺑﺮگ ﻣﺘﻤﻢ‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ«‪ ،‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻱ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻱ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﺘﻬــﻢ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻣﺠــﻮﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺟﺮﺍﺋــﻢ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻦ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺩﻫﻪ‪ 80‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺗﻀﻌﻴﻒ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻋﻀﻮ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻋﻀﻮ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩﻱ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﻳﺰﺵ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ ﺭﺍ ‪536‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻲ‬ ‫ﺩﺭ ‪17‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭﻱ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺭﻭﻳﻪ ﻓﻌﻠﻲ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎﺕ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ »ﺗﺮﺍﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ« ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﻭﺩ؟‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻱ‪:‬‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺗﻘﻲﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻲ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻱ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻲ ﺷﺎﻛﺮﻱ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﭼﻨﺪﺑﺎﺭ ﻭﺍژﻩ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻲﺷﻨﻮﻳﻢ ﻭﻟﻲ ﻣﻌﻨﺎﻱ ﺩﺭﺳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻱ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻴﻢ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻛﻠﻤﻪ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺫﻫﻦ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺷــﺘﮕﻲ ﻭ ﻓﺸــﺮﺩﮔﻲ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻘﻴــﺎﺱ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻱ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻱﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻱﻫﺎﻱ ﺷــﻬﺮﻱ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺮﺍﻛﻢﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻭ ﺟﻨﺲ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻱ ﺑﻪ ‪2‬ﺩﺳــﺘﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﻧﺪ‪ -1 :‬ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺟﻤﻌﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ -2 .‬ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺗﺮﺍﻛﻢﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺯﻩ ﻭﺳﻴﻌﻲ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻱ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺟﻤﻌﻴﺘﻲ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻱ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻛﻠﻲ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪ .‬ﺳﻄﺢ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﻱﻫﺎﻱ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻲ‬ ‫ﺗــﺎ ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮﺍﻛﻢﺷــﻬﺮﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻱ ﺗﺮﺍﻛﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺁﻥ ﺷــﻬﺮ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺮﺍﻛﻢ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻱ ﻧﻮﺍﺣﻲ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﻬﺮ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻲﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻱ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺍﺣــﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺮﺍﻛﻢ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﺴــﺘﻪﻫﺎﻱ ﻳﻚ ﺷــﻬﺮ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﻣﻲﺗــﻮﺍﻥ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻛــﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻱ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺭﺳــﺖ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻲ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻫﺪﻑﻫﺎ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻱ ﺗﺮﺍﻛﻢ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻱ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﻴﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻱ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻫﺎﻱ ﺷــﻬﺮﻱ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻱ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ -1 :‬ﺿﺮﻳﺐ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺍﺷــﻐﺎﻝ ‪ -2‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ‪-3‬ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬ ‫‪ -4‬ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻲ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‪ .‬ﺿﺮﻳﺐ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨــﺎ ﻳــﺎ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻳﻜــﻲ ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺞﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫــﺎﻱ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺟﻤﻌﻴﺘــﻲ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻱ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﻞ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﻔﻜﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻱ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬ ‫ﺭﺍ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻛﻞ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﻔﻜﻴﻜﻲ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻣﻲﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻋﻀﻮ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺷــﻬﺮﻱ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖﻧﻈﺎﻡ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻱ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻱ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻱ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻲ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻲ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳــﻲ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻲ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺗﻘﻲﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢ ﺑﺴﺎﺯﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ؟ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﺴﻄﺢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻛﻤﺘﺮﻱ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟‬ ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎ ﺑﺴــﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻤﻜــﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻲ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻱ ﺳــﺒﺰ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻲ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﺟﺒﺎﺭ ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻨﻔﻌــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻱ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺷﺪ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﻬﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺁﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺟﺎﻣــﻊ ﻳﺎ ﻃﺮﺡ ﺗﻔﻀﻴﻠﻲ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﺴﻠﻂ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺷــﻬﺮﻱ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﮕﺮﺵﻫﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﺗﺐ‬ ‫ﻓﺴﺦ ‪ 34‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ‬ ‫ﺳـﻴﺪﻣﺤﻤﻮﺩ ﻣﻴﺮﻟﻮﺣﻲ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺷـﻮﺭﺍﻱ ﺍﺳﻼﻣﻲ‬ ‫ﺷـﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪:‬ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺷﻮﺭﺍ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻓﺸﺎﮔﺮﻱ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ؟ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳــﺰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻲﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﺣﺪ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﻋﺪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻲ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﺩ؟ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﻮﻋﺪﺵ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟــﻲ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻲﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺑﺎ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺧﺎﻟــﺺ ﻭ ‪23‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻱ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪4001‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺗﺮﺍﻛﻢ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻱ ﻭ ‪3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫﺎﺳــﺖ؛ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤــﻲﺭﻭﺩ؛ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻨﻬــﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻲ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪12‬ﺳــﺎﻝ ‪113‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﻧﺎﺳﺎﻟﻤﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺣﺘﻲ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻱ ﻳﻌﻨﻲ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺴﻄﺢ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉﻛﻢ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻲ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭ ﻃﺮﺍﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻲﭘــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺁﻥ ﺳــﻜﻨﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺴــﻜﻴﻦ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﺷــﺪﻥ ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﺑﺤﺚ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻱ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻲﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻱ ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻲ ﭘﺸــﺖﺑﺎﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻀﺎﻱ ﺳﺒﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺳــﺒﻖ ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺷــﻬﺮﻱ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢﺳــﺎﺯﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻱ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﭼﻴﺰﻱ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﮕﻮﻳﻴــﻢ ﺍﮔﺮ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻲﺗــﻮﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻱ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﻳﺘﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺷﻮﺭﺍﻱ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﻔﻀﻴﻠــﻲ ﻣﻨﻄﻘﻪﺑﻨﺪﻱﻫﺎﻱ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻱ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪﺑﻨﺪﻱ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻲﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻲ ﺷــﺎﻛﺮﻱ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻭﮔﺎﻧﮕــﻲ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻲ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺗﺮﺍﻛﻢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻫــﻲ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺗﺨﻠﻒ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣــﺎﺩﻩ‪ 100‬ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻲﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺣﻜﻢ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳــﺐ ﻳﺎ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﻋﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻜﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻲ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺘﺮﺍژﻱ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱﺷﺎﻥ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺘﻌﺪﺩﻱ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺍﻛــﻢ ﺭﺍ ﻣﻮ ﺟﺐ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﻲ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻲ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻱ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻗﻮﻣﻲ‪ ،‬ﺷﺨﺼﻴﺘﻲ ﻭ‪ ...‬ﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮﺍﻛﻢ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻱ ﻛﻨﺘﺮﻝﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻃﺮﺡﺭﻳﺰﺍﻥ ﺷﻬﺮﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻲﺗﻮﺟﻬﻲ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺩﻩﺍﻧﮕﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺯ ﻧﺎﻫﻨﺠﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ﺧﺮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻱ ﺷﻬﺮﻱ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺣﺮﻡ ﺷﺎﻩﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻈﻴﻢ)ﻉ( ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺮﻳــﺶ ﺍﺯ ﻧﻴــﺎﺯ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻲ ﺑــﺮﺍﻱ ﺗﻤﻠﻚ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱ‬ ‫ﺑﺎﻗﻲﻣﺎﻧﺪﻩ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﺮﻡ ﺷﺎﻩﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺣﺴﻨﻲ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺴــﻦ ﺧﻠﻴﻞﺁﺑﺎﺩﻱ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮﺵ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺣﺮﻡ ﺷــﺎﻩﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺣﺴــﻨﻲ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻱ ﺧﻮﺑﻲ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ 20‬ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻬﺴﺎﺯﻱ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻱ ﺣﺮﻡ ﻭ ﻛﺎﺭﻭﺍﻥ ﺳــﺮﺍﻫﺎﻱ ﺩﺍﺧــﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ 20‬ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻱ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺑﻬﺴﺎﺯﻱ ﺟﺪﺍﺭﻩﻫﺎﻱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﺘﻲ ﻣﻨﺘﻬﻲ ﺑﻪ ﺣﺮﻡ ﺷﺎﻩﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻈﻴﻢ‬ ‫ﺣﺴــﻨﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻱ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭﻛﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺣﺮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺷــﻮﺭﺍﻱ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻣﻼﻙ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺣﺮﻡ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﻠﻚ ﺑﺨﺸــﻲ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺯﻟﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﺮﻡ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺣﺮﻡ‪ ،‬ﻫﻢ ﺳﻜﻨﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻞﺁﺑﺎﺩﻱ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﻠﻚ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺣﺮﻡ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ ﻛﺮﺩﻥ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﺮﻡ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﻝ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺣﻔﺎﺭﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﻻﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻭ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻛﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﻣﻌﺼﻮﻣﻰ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻣﻮﻻﺳﻴﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﻻﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﮔﻞ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻣﻴﺰ ﺣﻔﺎﺭﻱ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻱ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﭘﻤﭙﺎژ ﮔﻞ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﻻﺕ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺩﻫﻲ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺳــﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻲ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﺩﺭ ﺧﻨﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺘﻪ ﺣﻔﺎﺭﻱ‪،‬‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻛﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻱ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﮔﺮﺩﺍﻥ ﺣﻔﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﺸــﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺗﻮﺍﻥ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ ﭘﻤــﭗ ﺑﻪ ﻣﺘﻪ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﮔﻞ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻻﺳﻴﻮﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺍ‪ ،‬ﻋﺎﻣــﻞ ﻣﻬﻤﻲ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺣﻔﺎﺭﻱ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻱ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔــﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻭﺑــﻲ ﺟﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻱ ﺣﻔﺮ ﻳﻚ ﭼﺎﻩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻲﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺳــﻴﺎﻻﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻴﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞﺩﻫﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺑﻪ ‪3‬ﺩﺳﺘﻪ ﻛﻠﻲ ﮔﻞﻫﺎﻱ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺁﺑﻲ ﮔﻞﻫﺎﻱ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﻭﻏﻨﻲ ﻭ ﮔﻞﻫﺎﻱ ﺳــﻨﺘﺰﻱ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻱ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﺹ ﻭﻳﮋﻩ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻲ ﺑﺎﻻﻳﻲ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻲﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻱ ﺳــﺎﻳﺖ ‪World Oil‬‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪5000‬ﻧــﻮﻉ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧــﻲ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪ ﮔﻞ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ ﻧﺎﻧﻮﺩﺭ ﺳﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻱ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻱ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻨﺘﻮﻧﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻙ‬ ‫ﺭﺱ‪ ،‬ﺳــﻠﻮﻟﺰ‪ ،‬ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻛﺮﺑﻨﺎﺕ ﻛﻠﺴﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﺳﺖ ﮔﺮﺩﻭ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻲﻫــﺎ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭﻳﮋﻩﺍﻱ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻭﺯﻥﺍﻓﺰﺍﻳﻲ‪،‬‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ژﻝﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳﻴﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻲﻫﺎﻱ ﺷﻮﺭﻱ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﭼﺎﻩ ﻭ ﺛﺎﺑﺖﺳــﺎﺯﻱ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﭼﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺳــﻄﺢ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺟﺪﺍﺭﻱ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﭼﺎﻩ ﻣﻲﭼﺴــﺒﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺭﻳﺰﺵ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﭼﺎﻩ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺳﻴﺎﻻﺕ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥﭼﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ ﺑﺪﻧﻪ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺣــﺮﺍﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﻮﺍﺹ ﺭﺋﻮﻟﻮژﻳﻜﻲ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻱ ﮔﻞ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﻳﮋﮔــﻲ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﮔﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺳــﺎﮔﺮ ﺁﻧﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﭼﺎﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﮔﻞ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳــﻴﺎﻝ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ ﺍﺩﻭﺍﺕ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻭﻳﮋﮔﻲ ﮔﻞ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻱ ﺑﺎﻻ‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳــﻴﺎﻝ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﭼﺎﻩ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﮔﻞﮔﺮﻓﺘﮕﻲ ﻣﺘﻪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﮔﺸــﺘﺎﻭﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﭘﺴﺎ‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻛﺮﺑﻨﺎﺕ ﻛﻠﺴﻴﻢ‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻲ ﮔﻞ ﺣﻔﺎﺭﻱ‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻧﺎﻧﻮﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﺳــﻴﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭﻳﮋﮔﻲ ﺭﺋﻮﻟﻮژﻳﻜــﻲ ﻣﻄﻠﻮﺏ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﻓﺎﺏ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻭ ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻧﺎﻧــﻮﺫﺭﺍﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﮔﻞ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﺭﺱ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻛﺴــﻴﺪ ﻓﻠــﺰﻱ‪ :‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﻳﮋﮔــﻲ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻭ‬ ‫ﺭﺋﻮﻟﻮژﻳﻜــﻲ ﮔﻞ ﺣﻔــﺎﺭﻱ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻱ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻁ‬ ‫ﮔﻞ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺣﻔــﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺍﻭﺍﻳــﻲ ﻓﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﻛﻴــﻚ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳــﻴﺎﻝ‪ ،‬ﺣﻔــﻆ ﻭﻳﮋﮔﻲ‬ ‫ﮔﻞ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﻣﺎ ﺑﺎﻻ ‪ -‬ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﻳﮋﮔﻲ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜــﻲ ﮔﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﭼــﺎﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ )ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﮔﺸــﺘﺎﻭﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﭘﺴﺎ(‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻱ ﻛﺮﺑﻨﻲ‬ ‫)ﻧﺎﻧﻮﻟﻮﻟﻪﻫــﺎﻱ ﻛﺮﺑﻨــﻲ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻓــﻦ ﻭ‪ :(...‬ﺑﻬﺒــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻧﺎﻧﻮﺳﻴﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﻭﺯﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳﻴﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﭼﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﮔﺸــﺘﺎﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﭘﺴــﺎ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻭﻳﮋﮔﻲ ﮔﻞ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﻣﺎ ﺑﺎﻻ ‪ -‬ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﺑــﺎﻻ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳــﻴﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ‬ ‫ﭼﺎﻩ‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﺍﻣﻮﻟﺴﻴﻮﻥﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻫــﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳــﻴﺎﻝ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻧﻔﻮﺫ ﺳــﻴﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﺪﺍﺭﻩ ﭼﺎﻩ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﮔﻞﮔﺮﻓﺘﮕﻲ ﻣﺘﻪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭﻱ‬ ‫ﻭ ﭘﺴﺎ‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺴﻴﺪ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳﻴﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﭼﺎﻩ‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻧﻮﺍﺑﺮ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲﻫﺎ‬ ‫ﻭﺯﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳﻴﺎﻝ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎﻧﻮﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ )ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ‪ ،ATR‬ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫‪ 2-GY‬ﻭ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‪ :(1-NM‬ﻭﺯﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳــﻴﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻱ ﭼﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻔﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﻧﺴﻞﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺟﺪﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻜﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟــﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺨﺎﺯﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﻣﺨﺰﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺁﻥ ﺩﺭﺣﺪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺰﻥ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ‪70‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺳﻨﺘﺰ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﻴﻠﻴﻜﺎ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺨــﺎﺯﻥ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪13‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺳﻄﺤﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺨــﺎﺯﻥ ﺍﺯ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻪ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺗﻰ ﺳــﻨﺘﺰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺳــﻄﺤﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪58‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃــﺮﺡ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻧﺎﻧﻮﻓﻴﻮﻡ ﺳــﻴﻠﻴﻜﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻧﻔﺖ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻛﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﭘﺮﭼﺎﻟﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻰ ﺳﻮﺭﻓﻜﺘﺎﻧﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺮﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﻴﺎﻝ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻘﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻄﺢ ﻓﻌﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺸﺶ ﺳﻄﺤﻰ ﺳﻴﺎﻝ ﻣﺨﺰﻥ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﮔﺮﺍﻧﺮﻭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻲﻫﺎﻱ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﻧﻔﺘﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﻣﻼﻙ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﺗﺎ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺣﻔﺮ ﻫﺮ ﭼﺎﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻞ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺪﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺮﻳﻒ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻃﺮﺣﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺳﺮﻭﻙ‬ ‫ﻛﻴﺶ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﺎﻧﻮﭘﺘﺮﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﺁﻭﻳﮋﻩ ﻧﺎﻧﻮﺳﻴﺎﻟﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﮔﻞ ﺣﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺳﻴﺎﻝ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﺳﺎﺯﻧﺪ )ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦ( ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﻖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷﺪﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻧﺎﻧﻮﺳــﻴﺎﻻﺕ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪﺍﻯ ﻧﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺳــﻴﺎﻟﻰ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺍﻛﺴــﻴﺪﮔﺮﺍﻓﻦ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻇﺮﻑﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﺯﻥ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻭﻳﮋﮔﻲ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻭﺳﻴﻌﻲ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺍﺹ ﺭﺋﻮﻟﻮژﻳﻜــﻲ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﭼﮕﺎﻟــﻲ ﻭ ﮔﺮﺍﻧﺮﻭﻱ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﻳــﻚ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﺳــﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥﭼــﺎﻩ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻴــﺮﻭﻱ ﭘﻤﭗ ﻛﻤﺘﺮﻱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﮔﺮﺩﺵ ﺳﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻲ ژﻟﻪﺍﻱ ﺳــﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦﻛﺎﺭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﺎﻧﻮﺳــﺮﺍﻣﻴﻚﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﭘﻮﺩﺭﻫــﺎﻱ ﻛﺎﺭﺑﻴﺪ ﺳﻴﻠﻴﺴــﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﻛﺮﺑﻨﻲ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻱ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﻳﮋﮔﻲﻫﺎﻱ ﺫﺍﺗﻲ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺹ ﻭﻳﮋﻩﺍﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻱ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧــﻮﺫﺭﺍﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺗﻴﻜﺴﻮﺗﺮﻭﭘﻴﻚ )ﺧﺎﺻﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﮔﺮﺍﻧﺮﻭﻱ ﻇﺎﻫﺮﻱ ﺳﻴﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺗﻨﺶ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ(‬ ‫ﮔﻞ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﻞ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﻣﻮﺍﺩ ﻗــﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻲ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ژﻻﺗﻴﻨﻲ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻪﻧﺸﻴﻦ ﺷﺪﻥ ﻛﻨﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻪ ﭼﺎﻩ ﻭ ﮔﻴﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺗﻨﺸﻲ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ژﻻﺗﻴﻨﻲ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﭼﺎﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ‬ ‫ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳــﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﻙﻫــﺎﻱ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ‪ .‬ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻫــﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋــﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨــﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻧﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ‪ ،‬ﺳﻴﺎﻝ ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺫﺭﺍﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﭼﺎﻩ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﺣﻤﻞ ﺫﺭﺍﺕ ﺩﺭﻭﻥﭼﺎﻩ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳﻴﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﻭ ﭼﮕﺎﻟﻲ ﺳﻴﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳﻴﺎﻝ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺭﺱ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﻫﺎﻱ ﻧﻔﺘﻲ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺎﺯﻧﺪ ﻣﺎﺳﻪ ﺳﻨﮕﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺳﻌﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﻻﺕ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﺑﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﻮﺍﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﺳﻪ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺎﻧﻮﻣﻮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﻻﺕ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻣﻮﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﻻﺕ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﺑﻰ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫* ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮ ﭘﺎﻳــﻪ ﮔﺮﺍﻓﻦ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻻﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻭﺭﻗﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺧﻮﺍﺹ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳــﻚ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﺍﻓﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺫﺍﺗﻰ ﺁﺑﮕﺮﻳﺰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞﺩﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﻳﺎ ﺍﻛﺴﻴﺪ ﮔﺮﺍﻓﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻻﻳﻪ ﻧﺎﺗﺮﺍﻭﺍ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﭼﺎﻩ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻯ ﺳــﻴﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫* ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻠﻴﻜﺎ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﭼﺴــﺒﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﭼﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﺮﺍﻭﺍﻳﻰ ﺩﻳــﻮﺍﺭﻩ ﭼﺎﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫* ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﺭﻭﻯ‪ :‬ﮔﺎﺯ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ ﺳﻮﻟﻔﻴﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ‪ ،‬ﺳﻤﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻧﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺩﮔــﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺏﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻛﺴﻴﺪ ﻭ ﻛﺮﺑﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶﭘﺬﻳﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺟﺎﻣﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻰﺧﻄﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫* ﺍﻓﺰﺍﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺟﺎﻣﺪ‪ -‬ﻣﺎﻳﻊ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻛﺎﺭﺑﺮﺩﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﺎﻻﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻓﺰﺍﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻠﻰﺍﻛﺮﻳﻞ ﺁﻣﻴﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮﺑﻬﺒﻮﺩﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﻛﻪ ﺳــﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﺪ‪ -‬ﻣﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﺮﺯ ﺭﻭﻯ ﺳــﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻧﺪ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫* ﻧﺎﻧﻮﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﺬﻑ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺳﻤﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻝ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﺏ‪ ،‬ﺟﻴﻮﻩ‪ ،‬ﺁﺭﺳــﻨﻴﻚ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﻏﺸﺎﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺩﺭﭘــﻰ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻧﻔﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳــﻬﻨﺪ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﻓﻼﺕ‬ ‫ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻧــﻮﺫﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑــﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻨﺘﺰ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫــﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﻪ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻗﺎﺩﺭﻧﺪ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪56/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺑﺎ ﻧﺎﻧﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺸﻒ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻲ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻲﻫﺎﻱ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻧﻔﺘﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻋﻲ ﻣﻼﻙ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﻋﻤﻖ ﻛﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺿﺮﺑﻪﺍﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺩﻭﺭﺍﻧﻲ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺬﻑ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻋﻤﻘﻲ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳــﺮﻳﻊ ﻛﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮﻱ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺣﺮﺍﺭﺗﻲ‪ ،‬ﻟﺮﺯﺷﻲ‪ ،‬ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻟﻴﺰﺭﻱ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﺳﻴﻌﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪98 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﺣﻔــﺎﺭﻱ ﺩﻭﺭﺍﻧﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺧــﻮﺩ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺣﻔــﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻧﻘــﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ‪ ،‬ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻓﺮﻣﻮﻻﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﻞ ﺣﻔــﺎﺭﻱ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻲﻫــﺎﻱ ﺟﺪﻳــﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻱ ﺣﻔﺎﺭﻱ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺴﮕﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻱﻫﺎﻱ ﺭﺻﺪ ﺑﺮ ﺧﻂ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﺘﻪﻫﺎﻱ ﻣﻘﺎﻭﻡﺗﺮ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ‬ ‫ﺍﺯ ﻫــﺮﺯ ﺭﻭﻱ ﺳــﻴﺎﻻﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﻣﻮﺟــﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ ﻧﺎﻧﻮ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻱ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺍﻳــﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻱ ﻳﻜــﻲ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻱﻫــﺎﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻱ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻱ ﺯﻳــﺎﺩﻱ ﻣﺒﺘﻨﻲﺑﺮ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻱ ﻧﺎﻧﻮﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ ﻧﺎﻧﻮﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻲ ﺳــﻴﺎﻻﺕ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺣﻔﺎﺭﻱ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ ﻧﺎﻧﻮﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﻻﺕ ﺣﻔﺎﺭﻱ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪868‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 28 - 1396‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪ 19 - 1438‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ - 2017‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ - 868‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪2186‬‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ »‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪:‬ﺣﺎﻣﺪ ﺷﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪info@smtnews.ir‬‬ ‫‪instagram.com/smtnewspaper‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 63‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺗﺒﻪ ‪2‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪2‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪18‬‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫‪telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫‪ 2‬ﺷﻬﺮ ﻭ ﻳﻚ ﺭﻭﺳﺘﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫‪ 2‬ﺷــﻬﺮ ﻣﺮﻳــﻮﺍﻥ ﻭ ﺳــﻴﺮﺟﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﻠﭙــﻮﺭﮔﺎﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻱ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻲ ﻭ ﻫﻨﺮﻫــﺎﻱ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻲ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺷــﻬﺮ ﻣﺮﻳــﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺑﺎﻓــﺖ ﻛﻼﺵ)ﮔﻴــﻮﻩ(‪ ،‬ﺳــﻴﺮﺟﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻱ‬ ‫ﮔﻠﻴﻢ ﺷــﻴﺮﻳﻜﻲﭘﻴﭻ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻱ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻲ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ »ﻛﻠﭙﻮﺭﮔﺎﻥ« ﺑﺮﺍﻱ ﺳﻔﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻏﺪﺍ ﻫﻴﺠﺎﻭﻱ ‪ -‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ ﺷﻮﺭﺍﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻲ‪ -‬ﻭ ﻛﻮﻳﻦ ﻣﻮﺭﺍﻱ‪ -‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻱ ﺷﻮﺭﺍﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻲ‪ -‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﺎﻥ ﺷﻮﺭﺍﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻲ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺮﺟﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﭙﻮﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺩﻳــﺪﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ »ﻛﻼﺵ« ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ‪ .‬ﮔﻠﻴﻢ »ﺷــﻴﺮﻳﻜﻲﭘﻴﭻ« ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻱ ﺯﻧﺎﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻲ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮﻱ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺮﺟﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺎﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻲ ﺁﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻱ ﺩﺍﺭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪25‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻏﺪﺍ ﻫﻴﺠﺎﻭﻱ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻱ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺟﺪ ﭼﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻲ ﺁﻥ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺧﺮﺝ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺳﻨﺖﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺑﻨﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪1300‬ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎﻱ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 329‬ﻧﺎﺷﺮ‬ ‫ﻫﺎﻣﺒﻮﺭگ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻓﻴﻠﻢ »ﻣﺎﻻﺭﻳﺎ« ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ‪3‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻳﻚ ﺗﻤﺎﺷﺎﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪368‬ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻱ ﺳﻴﻨﻤﺎﻱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺳﺎﻟﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪﺱ ﺳﻴﺮﺟﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪3‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪﺱ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻴﺮﺟﺎﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪480‬ﺻﻨﺪﻟﻲ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻲ ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﻴﻨﻤﺎﻱ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺯﺭﻧﺪ ﻫﻢ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺳﺎﻟﻨﻲ ﻛﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺷــﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫‪440‬ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻓﻨﻲ ﺁﻥ ‪120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻲ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪﻫﺎﻱ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪5‬ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫‪2210‬ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺼﺪ ﻭ ﺳﻲ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﻲ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻲ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪329‬ﻧﺎﺷﺮ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪28‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺗــﺎ ‪3‬ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻫﻨﺮﻱ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪329‬ﻧﺎﺷﺮ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ‪36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 251‬ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪152‬ﻏﺮﻓﻪ ﻭ ‪3‬ﺳﺎﻟﻦ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻲ ‪21‬ﻧﺎﺷﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻦﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻱ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻱ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻧﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻱ ‪36‬ﻧﺎﺷــﺮ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺳﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺍﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻱ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ ﻧﻬﻲ ﺍﺯ ﻣﻨﻜﺮ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﻧﻘﺪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻭ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻲ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺟﺸﻦ ﺍﻣﻀﺎﻱ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻓﻮﻟﻜﻠﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﺮﻛﻲ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺨﺶ ﺟﻨﺒﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻣﺎﻻﺭﻳﺎ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺷﻬﺒﺎﺯﻱ ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖﻭﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﺎﻣﺒﻮﺭگ ﺑﻪ ﺭﻭﻱ ﭘﺮﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫»ﻣﺎﻻﺭﻳﺎ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻲ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺷــﻬﺒﺎﺯﻱ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﮔﻲ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺭﺩﺍﺋﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺣﻀﻮﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻫﺎﻣﺒﻮﺭگ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻱ ﺑﻴﺴﺖﻭﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺸﻦ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪5‬ﺗﺎ ‪14‬ﺍﻛﺘﺒﺮ‬ ‫)‪13‬ﺗﺎ ‪22‬ﻣﻬﺮ( ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻫﺎﻣﺒﻮﺭگ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻣﺎﻻﺭﻳﺎ« ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻱ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﻭ ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻱ )ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻭ ﻣﻬﺮ‬ ‫‪ (1396‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺩﺭ ‪28‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪5‬ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ )‪3‬ﺟﺎﻳﺰﻩ(‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻲ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﺯﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺮﺍﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻱ »ﻣﺎﻻﺭﻳﺎ« ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﭘﺎﻳﻴﺰ‪ 1396‬ﺩﺭ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻛﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻱ ﺷﻤﺎﻟﻲ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷــﻲ ﺍﺳــﻼﻣﻴﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﭘﻴﺮ ﻭ ﺧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ‪15‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ‪150‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍﻍﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺸﺘﺮﻱﻫﺎﻱ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺬﺷــﺘﻦ ﻭ ﺑﻪﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﻄﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥﺍﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﮔﺬﺭ ﻣﻲﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺑــﺎﺭ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﻳﻚﻧﺴــﻞ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺑﺎﻗﻲ‬ ‫ﻣﻲﮔﺬﺍﺭﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺍﺯ ﻗﻄﺎﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺴــﻞ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺟﺎ ﻣﻲﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﺩﻡﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺮﺑﺎﺭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﭘﺮﺕ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻭ ﻧﺴﻠﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﻤﺎ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﺯﻣﺎﻥﺷﺎﻥ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺣﺎﻝ ﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻲ ﺍﺳﻼﻣﻴﻪ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎﻣﺎﻧﺪﻩﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻱ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ‪15‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺎﺧﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﺤﻠﻲ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻟﻘﺐ ﻗﺪﻳﻤﻲﺗﺮﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻲ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺳــﺎﻋﺖ‪ 9‬ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ‪15‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﻭ ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﺎ ﻛﺎﺳﺐﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‪.‬‬ ‫ﺁﺩﺭﺱﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷــﻲ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺒﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ‪15‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺭﻧﮓﺑﻪﺭﻧﮓ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﺗﺮﻳﻦ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻱ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻱ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻛﺴــﺎﺩﻱﻫﺎﻱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺳــﺮﭘﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥﺍﺵ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﺮﺍﻍﺍﺵ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ‪150‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺩﻡﻫــﺎ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻱﻫﺎﻱﺍﺵ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﺧﻮﺩﺵ ﮔــﺬﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷــﻲ ﺍﺳﻼﻣﻴﻪ ﻛﺎﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻭﺩ ﺭﺍﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻲ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻲﺭﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺟﻼﻝ ﻛﺘﺎﺑﭽﻲ؛ ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻲ ﺍﺳﺖ ﺍﻫﺎﻟﻲ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻣﺪﻧﺶ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﺗﻲ ﺭﺍ ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷــﻲ ﻛﻪ ﻭﻗﺘــﻲ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭘﺎ ﻣﻲﮔﺬﺍﺭﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻲﻫﺎ ﻓﻌﻠﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻲﻛﻨﻴﺪ ﭼﻮﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻗﻔﺴﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻱ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﻭ ﭼﺎپﻫﺎﻱ ﺳﻨﮕﻲ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻱ ﻣﺬﻫﺒﻲ‪ ،‬ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻱ ﺗﻌﺰﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻱ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺭﺍ ﺟﺎﺩﺍﺩﻩ‪ .‬ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻙﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻭﺭﻕ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻝﻣﺎﻥ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ ﺳــﻴﺪﺟﻼﻝ ﻛﺘﺎﺑﭽﻲ ﻛﻪ ﺍﻫﺎﻟﻲ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻲ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺣﺎﺟﻲ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﻣﻲﺯﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻱﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺠﺮﻩﺍﺵ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻱ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﻧﺴﻞﺑﻪﻧﺴــﻞ ﺣﻜﻢ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﺁﺑﺎ ﻭ ﺍﺟﺪﺍﺩﻱﺍﺵ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻱ ﻛﻪ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﻗﺪﻣﺖﺍﺵ ﺑﺮﺍﻱ ‪1/5‬ﻗﺮﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻲ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺟﺪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻛﻠﻴﺪ ﺯﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫»ﭘﺪﺭ ﭘﺪﺭ ﺑﺰﺭگ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻲ ﺷﻴﺮﺍﺯﻱ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﻣﻲﺯﺩﻧﺪ‪ .‬ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﺎپ ﻧﻤﻲﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻤﺒﺌﻲ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻲ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻣﻲﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲﺷﺪ؛ ﭼﻮﻥ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻬﺪﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻣﺸــﻬﺪ ﭘﺨﺶ ﻣﻲﺷــﺪ‪ .‬ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺭﺩﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ «.‬ﺁﻗﺎﻱ ﻛﺘﺎﺑﭽﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﺍﺳﻢ ﺍﺳﻼﻣﻴﻪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪ ﭼﻮﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﻭ ﻣﺬﻫﺒﻲ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻱ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻲ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻱ ﺟﺪ ﺁﻗﺎﻱ ﻛﺘﺎﺑﭽﻲ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷــﻲ ﺍﺳــﻼﻣﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪ » .‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻲ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ ﻣﺎ ﺟﻼﻱ ﻭﻃﻦ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻴﻤﭽﻪ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺵﻫﺎ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺠﺮﻩﺍﻱ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻓﻮﺕ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﭘــﺪﺭ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺴﺮ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﺎﺏ ﻫﻤﺎﻳﻮﻥ ﻣﻲﺁﻳﻨﺪ؛ ﻭﻟﻲ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻱ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﺎﺷﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺁﻧﺠﺎ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻲ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺧﺮﺍﺑﻲ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ )ﻛﻨﻮﻧﻲ( ﺭﺍ ﻣﻲﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺭﺍ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺪﺭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻣﻲﺧﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺏﺍﺵ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻮﻗﻊ ﺗﺎ ﺍﻻﻥ ‪120‬ﺳﺎﻟﻲ ﻣﻲﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻲ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺟﺎ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷــﻲ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﺎپ ﻛﺘﺎﺏ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺸــﻐﻮﻝ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺜﻞ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻌﺮ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳــﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﭼــﺎپ ﻭ ﺧﻂ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻱﻫﺎﻱ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻱ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺟﻮﺍﻥﺗﺮﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﭘﺎﻱﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻲ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪» .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﻧﻘﻲ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻱﻫﺎﻳﻲ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻌﻼ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻲ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﻭ ﺳﻦ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺟﻮﺍﻥﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻫﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﭼﺎپ ﺳــﻨﮕﻲ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﻄﺶ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺍﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻲﺭﺳﺪ‪« .‬‬ ‫ﺟﺎﻟــﺐ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺿــﺎﻉ ﻏﻴﺮﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷــﻲ‬ ‫ﺳﻴﺪﺟﻼﻝ ﻛﺘﺎﺑﭽﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ ﭼﺮﺍﻍ ﺍﻳﻦ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷــﻲ ﺍﺳﻼﻣﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺣﻜﻢ ﻣﺤﻠﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻚ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻱ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻱﺍﻱ ﻛﻪ ﻧﺴﻞ ﺑﻪ ﻧﺴﻞ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪» .‬ﻣﻦ ﺧﻮﺩﻡ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻭﻟﻲ ‪2‬ﺑﺮﺍﺩﺭﺯﺍﺩﻩ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﻫﺮ ‪2‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻦ‪«.‬‬ ‫ﺷﺐ ﺑﺪﺭ ﺍﻟﺰﻣﺎﻥ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺸﺘﺎﺩﻭﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﺪ ﺑﺎﻧﻮ ﺑﺪﺭﺍﻟﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﻳﺐ ﻣﺠﻠﻪ ﺑﺨﺎﺭﺍ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻮﻗﻮﻑﻫﺎﻱ‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﻓﺸــﺎﺭ ﻭﮔﻨﺠﻴﻨﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻲ ﺍﻳﺮﺝ‬ ‫ﺍﻓﺸﺎﺭ ﺷﺒﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺝﮔﺬﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ‪28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫‪ 1396‬ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‪ :‬ژﺍﻟﻪ ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭ؛ ﺯﻫﺮﻩ ﺯﺭﺷﻨﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﻜﺮﻱ ﻓﻮﻣﻨﻲ‪ ،‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻱ‪ ،‬ﻳﺎﺳﻤﻦ‬ ‫ﺭﺣﻤﺘﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻲ ﺩﻫﺒﺎﺷﻲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﻗﺮﻳــﺐ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﻣﺴﺘﻨﺪ »ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻲ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ‬ ‫ﻣﺸــﻴﺮﻱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﭘﺨﺶ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺑﺪﺭﺍﻟﺰﻣــﺎﻥ ﻗﺮﻳﺐ ﭼﻬﺮﻩ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻨﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻱ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺳﻐﺪﻱ ﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻮﻱ ﭘﻴﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺳﻮﻱ ﭼﺸﻢﻫﺎﻱﺍﺵ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻳﺸــﻪﻫﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻲ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﻗﺮﻳﺐ ﻣﺪﺭﻙ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﻀﺮ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻧﻲ ﭼﻮﻥ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﭘﻮﺭﺩﺍﻭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻊﺍﻟﺰﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺯﺍﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺩﻛﺘﺮﻣﺤﻤﺪ ﻣﻌﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻈﻴﻢﺧــﺎﻥ ﻗﺮﻳــﺐ؛ ﺟﻼﻝﺍﻟﺪﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﻲ‪،‬‬ ‫ﺫﺑﻴــﺢﺍﷲ ﺻﻔــﺎ ﻭ ﺩﻛﺘﺮﭘﺮﻭﻳﺰ ﻧﺎﺗــﻞ ﺧﺎﻧﻠﺮﻱ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻭﻱ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻮ ﻗﺮﻳﺐ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ 1340‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﺷــﺎﮔﺮﺩﺍﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻛﻠــﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪ ﺩﻛﺘﺮﻱ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻱ ﻓﻌﻞ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺳﻐﺪﻱ ﻧﻮﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻋﻀﻮ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﮔﻮﻳﺶﺷﻨﺎﺳﻲ ﺍﺳﺖ‪2 .‬ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺳﺎﻝ ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺘﺎﺏ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺯﺑﺎﻥ ﺳﻐﺪﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 1374‬ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻱ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﻳﻮﻫﺎﻧــﺲ ﻓﺮﻳﺪﺭﻳﺶ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﺩﻛﺘﺮﻳﺪﺍﷲ ﺛﻤﺮﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 1366‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻧﻮ ﻗﺮﻳﺐ‪ :‬ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﺪ ﺑﻮﺩﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺳــﻐﺪﻱ؛ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻱ ﻓﻌﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﺳــﻐﺪﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 1965‬ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻐﺪﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺑﻲ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ‪12‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻲ ‪4‬ﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻭ ﻳﻚﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻲ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺍﻋﻄﺎﻱ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺷﺼﺖﻭﻧﻬﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺍﻣﻲ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻫﺎﻟﻴﻮﻭﺩ ﺭﻳﭙﻮﺭﺗﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ‬ ‫ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺍﻣﻲ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪» ،1396‬ﻗﺼﻪ ﻧﺪﻳﻤﻪ« ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺮﻳﺎﻝ ﺩﺭﺍﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﺮﻳﺎﻝ ﻛﻤﺪﻱ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ »ﻭﻳﭗ« ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷــﺒﻜﻪ »‪ «HBO‬ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺳﺮﻳﺎﻝ »ﻗﺼﻪ‬ ‫ﻧﺪﻳﻤﻪ« ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻣﺎﻥ ﻣﻌﺮﻭﻓﻲ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺎﻡ ﻧﻮﺷﺘﻪ »ﻣﺎﺭﮔﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺗﻮﻭﺩ«‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻀﻤﻮﻧﻲ ﺿﺪﺁﺭﻣﺎﻧﺸﻬﺮﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ ﺧﻮﺩﻛﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻔﻘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻱ »ﺗﺮﺍﻣﭗ« ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ »ﻭﻳﭗ«‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﻃﻨﺰ ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‪ 1391‬ﺭﻭﻱ ﺁﻧﺘﻦ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫»‪ «HBO‬ﻣﻲﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻳﺎﻝ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻲ »ﺳﻠﻴﻨﺎ ﻣﺎﻳﺮ«‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﺮﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ ﺳﺮﻳﺎﻝ‬ ‫»ﻭﻳﭗ« ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ 1396‬ﭘﺨﺶ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻲ ﻧﻴﺰ‬ ‫»ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﮔﻠﻮﻭﺭ« ﺑﺮﺍﻱ ﺳــﺮﻳﺎﻝ »ﺁﺗﻼﻧﺘﺎ« ﻭ »ﺭﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺍﻧﻮ«ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺳﺮﻳﺎﻝ »ﻗﺼﻪ ﻧﺪﻳﻤﻪ« ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻭﻧﻲ ﻛﻤﺪﻱ ﻭ ﺩﺭﺍﻡ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﺳﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻱ‬ ‫ﺩﺭﺍﻡ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﺯﻥ ﺑﻪ »ﺍﻟﻴﺰﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﺱ« ﺑﺮﺍﻱ »ﻗﺼﻪ‬ ‫ﻧﺪﻳﻤــﻪ« ﻭ ﺟﺎﻳــﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻣﺮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ »ﺍﺳــﺘﺮﻟﻴﻨﮓ ﻛﻲ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻭﻥ« ﺑﺮﺍﻱ ﺳــﺮﻳﺎﻝ »ﺍﻳﻦ ﻣﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ« ﺍﻋﻄﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺟﺎﻳــﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻜﻤﻞ ﺯﻥ ﻭ ﻣــﺮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫»ﺁﻥ ﻭﻭﺩ« )ﻗﺼﻪ ﻧﺪﻳﻤﻪ( ﻭ »ﺟﺎﻥ ﻟﻴﺘﮕﻮ« )ﺗﺎﺝ( ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻱ ﻛﻤﺪﻱ‪» ،‬ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻟﻮﺋﻴﺲ ﺩﺭﻳﻔﻮﺱ« ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺑﺎﺯﻱ ﺩﺭ ﺳﺮﻳﺎﻝ »ﻭﻳﭗ« ﻭ »ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﮔﻠﻮﻭﺭ« ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﻳﺎﻝ »ﺁﺗﻼﻧﺘﺎ«‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻠﻲ ﺯﻥ ﻭ ﻣﺮﺩ ﺳﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻱ‬ ‫ﻛﻤﺪﻱ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ »ﻛﻴﺖ ﻣﻚﻛﻴﻨﻮﻥ« ﻭ »ﺍﻟﻚ ﺑﺎﻟﺪﻭﻳﻦ« ﻫﺮ‪ 2‬ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﺷــﻮﻱ ﺯﻧﺪﻩ ﺷﻨﺒﻪ ﺷــﺐ« ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻧﻘﺶ ﻣﻜﻤﻞ ﺯﻥ ﻭ ﻣﺮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪» .‬ﺩﺭﻭﻍﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭگ ﻛﻮﭼﻚ« ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫»‪ «HBO‬ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺍﻣﻲ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻱ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﺮﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ »ﻧﻴﻜﻞ ﻛﻴﺪﻣﻦ« ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﺯﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﺯﻥ ﺳﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻱ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧــﻲ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻱ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩ ﺑﻪ »ﺭﻳﺰﺍﺣﻤﺪ« ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﻳﺎﻝ »ﺁﻥ ﺷﺐ« ﺍﻋﻄﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫»ﺁﻳﻨﻪ ﺳــﻴﺎﻩ« ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ »ﻧﺖﻓﻠﻴﻜﺲ« ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ﺷــﺼﺖﻭﻧﻬﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ﺍﻣﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳﺮﻳﺎﻝ »ﻭﺳﺖ ﻭﺭﻟﺪ« ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺭﺩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻱ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺍﻣﻲ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺣﺘﻲ ﻳﻚ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺍﻣﻲ‪ 1396‬ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺳﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻱ »ﻓﺎﺭﮔﻮ«‬ ‫ﻭ »ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﻋﺠﻴﺐ« ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻧﺎﻛﺎﻣﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺍﻣﻲ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻱ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻲ ‪150‬ﺳﺎﻟﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺍﻣﻲ ‪1396‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪﻧﺪ‬

آخرین شماره های روزنامه صمت

روزنامه صمت 1848

روزنامه صمت 1848

شماره : 1848
تاریخ : 1400/05/05
روزنامه صمت 1843

روزنامه صمت 1843

شماره : 1843
تاریخ : 1400/04/29
روزنامه صمت 1841

روزنامه صمت 1841

شماره : 1841
تاریخ : 1400/04/26
روزنامه صمت 1840

روزنامه صمت 1840

شماره : 1840
تاریخ : 1400/04/23
روزنامه صمت 1836

روزنامه صمت 1836

شماره : 1836
تاریخ : 1400/04/19
روزنامه صمت 1655

روزنامه صمت 1655

شماره : 1655
تاریخ : 1399/08/21
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!