روزنامه صمت شماره 673 - مگ لند
0

روزنامه صمت شماره 673

روزنامه صمت شماره 673

روزنامه صمت شماره 673

‫ﻭﻳﮋﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫)ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﻧﻔﺘﻰ(‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 673‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺣﺮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‪1‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫‪i - http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪h // l‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪ 16‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪ 1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺭﻳﺴﻢ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 2‬ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻫﻴﺎﻫﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺷﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺳﻨﮓ ﺧﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎﺱ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺣﺴــﺎﺱ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﻢ ﺣﺴﺎﺱ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪ ﭘﻮﻟﺶ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻟﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺷــﺪ ﻭﻟﻰ ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻼ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻳﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻻﻧﺲ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﻫﻮﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 94‬ﻛﻞ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻧﻤﻰﺭﺳﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﻋﻼﻗﻪ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺑﺰﻧﺪ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩﺵ ﺭﺍ ﭼــﻪﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩ؟ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ‪ 14‬ﻣﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺳﺖ ‪ 6/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‪2‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‪8‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺷﻜﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺎﺝ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‬ ‫‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺸﻢ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫»ﺧﺸــﻢ« ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺣﺎﻟﺘــﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻟﻴﻠــﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﺮﻛﺴــﻰ ﻧﺸــﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻰﺧﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺗﻔﻜﺮ‪،‬ﻋﺼﺒﻴﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮﺩﻟﻴﻠﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﺸــﻢ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻧﻜﺎﻭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺴﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﺎﻳــﺐ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ )ﺍﺱ‪.‬ﺁﺭ‪.‬ﺳﻰ‪.‬ﺁﻯ‪.‬ﺳــﻰ‪-‬‬ ‫‪ (SRCIC‬ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺷــﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ )‪(WCF‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻴــﺎﻥ ‪ 65‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺩﻭ ﻭ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻙ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻭ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻄﺮﻑ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻜﻤــﻰ »ﺣﺒﻴــﺐﺍﷲ ﺑﻴﻄﺮﻑ«‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻧﻴــﺮﻭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻧﺎﻣﺶ ﻓﺎﺵ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﻄــﺮﻑ ﺑﺰﻭﺩﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻘﺪﻡ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻄﺮﻑ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1376 -84‬ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺗﺮﻛﻤﻦﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻓﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑــﻪ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻓﻮﺭﻯ ﻃﻠﺐ ﮔﺎﺯﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1386‬‬ ‫ﻭ ‪ 1387‬ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﺝ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﻟــﺰﻭﻡ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﻋﺰﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ؛ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﮔﺎﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫‪ 30‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﮔﺎﺯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺮﺳﻴﺪﻥ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺳﺮﻣﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﻳﺎ ﺍﻓﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﺮﻛﻤﻦﻫﺎ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﻢ ﺣﺘﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ )ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺩﻯ( ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺎﺯ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺖ ‪ 24‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻴــﺮﻭ ﺍﺯ ﺗــﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘــﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺖ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ‪24‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺧﺒــﺮ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪ ﭼﻴﺖﭼﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺁﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮﮔﻔﺖ‪:‬ﻋﻤﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻴﻦ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻦ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫¿‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á¾Ìfˆz‬‬ ‫‪ZÅ©Á|À‬‬ ‫‡‪ÖÀ°‹ZfyZ‬‬ ‫¯‪|ÀÀ‬‬ ‫ ‡‪ÖaZÌa ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ºfŒÅÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫‪ÕÓ{{Z̸̻ cY{Z‬‬ ‫‹‪Öf ÀÕZÅ­€Æ‬‬ ‫‬ ‫¯‪d̨Ì‬‬ ‫§¬–»€]‪Ä]•Â‬‬ ‫‪dˆÌ¿{Zf«Y‬‬ ‫‪Äv¨¾Ì¼Å‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫‡‪{YMª—ZÀ»{|Ì·ÂeÁcY{YÁ¾‹ÁÄËZ‬‬ ‫‹‪Ä^À‬‬ ‫{‪Õ‬‬ ‫‪Ö¿Zj·YžÌ]µÁY‬‬ ‫{‡‪€^»Z‬‬ ‫‬ ‫ ‡‪Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹|Ë|mÃÁ{ºfŒÅÁdˆÌ]µZ‬‬ ‫‪s€—ÕY€mYZ^fŸY¾Ì»Ze‬‬ ‫‪ÖmZyÕY~³ÄËZ»€‡Z]Á|̼ËY‬‬ ‫‬ ‫‪{Á€f°·Ys€—{€¯¹ÔŸYÁ|//̼ËY¶»ZŸcZÌņÌË‬‬ ‫‪YZ^fŸY¾Ì»ZeYÃ{Z¨f//‡YZ]¹€mZm¹ÂÌÀ̻·MÁÖf̧Y€³‬‬ ‫‡‪Ã|‹ÖËY€mYĸu€»{YÁ¾ÌqÁ½Z¼·MÕZÅÂ//Œ¯ÕÂ//‬‬ ‫‪ d‡Y‬‬ ‫]‪½ZÌ//‡Z]€¯Õ|Æ»,Á|̼ËYֻ¼Ÿ–//]YÁ‰Y‚³Ä//‬‬ ‫]‪€^f »ÕZÅd¯€//‹À¯Y~»¹Z//m€]Y| ]Ä//°ÀËY½ZÌ]Z//‬‬ ‫]‪Z]½| »ÁÂu{½Y€ËY{ÕY~³ÄËZ»€//‡ÕY€]Ö¸¸¼·Y¾Ì‬‬ ‫‪¹€mZm¹ÂÌÀ̻·MÃÁ€aÕY€]{Á‚§Y,Ã|‹ÁÄ]ÁµZ^¬f‡Y‬‬ ‫]‪½M…Z‡Y€]į|//‹|¬ À»{Y{Y€«ÖÀÌqd¯€//‹®ËZ‬‬ ‫»‪ |‹µZ §|{€¨w€¿Z]Ä·Z‡Z^fŸYÁÂ˽Â̸Ì‬‬ ‫‪ÕY€mYÕY€]Ö¿Z¼·Md¯€//‹®Ë¾ÌÀr¼Å{Y{Ä»Y{YÕÁ‬‬ ‫—€‪{ÂyZ^fŸYZ]ÁÂ˽Â̸̻{Á|uÖf̧Y€³{Á€f°·Ys‬‬ ‫‪ {Â]|ÅYÂyµZ‡½Mc|»į|À¯Ö»cY‚ÌÆne¾Ì»Ze‬‬ ‫‪ZË{Á|uY{€¯ZƛYÁ|//̼ËY¶»ZŸcZÌņÌË‬‬ ‫‡‪Ö¿ZÆmÕZÅÕÁZÀ§Z//]½| »ÁÂu{Z»ŠÌaµZ//‬‬ ‫§‪Šz]{Ö¸¸¼·Y¾Ì]€^f »ÕZÅd¯€‹Á|//‹{ZnËYĸZ‬‬ ‫»‪†a½ÂÀ¯YÁ|¿{€¯ž˜«½Y€ËYZ]Y{ÂyĘ]Y Á½|// ‬‬ ‫‪ |ÀfˆÅ½Y€ËYÄ]{ÁÁÁÀ¯Y~»µZu{lË|eÄ]¹Zm€]Y‬‬ ‫‪Á{Z]MÕ|Æ»ÕÁ½|// »{½Â//À¯Y{€¯t//ˀeÕÁ‬‬ ‫—‪ÃZ]{ÁºËYÄf§€³ÀÆ]ÖmZyÁZ//Œ»Y½Y‹ÕÔ‬‬ ‫»‪ÁÕÁZÀ§ZÆÀËYįºËY{ՃÁ€¿ÁZ//Œ»‚Ì¿d//ˆË–Ìv‬‬ ‫‪ |ÀÀ¯Ö»¶¬fÀ»Ö¿Y€ËY½Z‡ZÀ‹Z¯Á½Y€ËYÄ]YŠÅÁ„a‬‬ ‫‬ ‫‪pÌÅÕY€]ÂÅZÌÅ‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫‪½Y|¬fÀ»|Ë|mÄ]€u‬‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫‬ ‫Ÿ‪ÕYÃÁZ¯Õ|Æ»†°‬‬ ‫»‪½| »,d// À€ËÁ½ÁZ// ‬‬ ‫‪½Z»Z//‡¶»ZŸ€Ë|»ÁcZ//neÁ‬‬ ‫‪ÕZÅ­€Æ//‹Á®q¯ž//ËZÀ‬‬ ‫‪ÕZÅÃZ´À]d//¨³½Y€ËYÖ//f À‬‬ ‫‪ÕZÅ­€Æ//‹{µZ §Ö//eY{Z‬‬ ‫‪ÕZmµZ‡ÃZ»{Œ¯Öf À‬‬ ‫‪Ó{½Â̸̻Á{Z//̸̻®Ë‬‬ ‫¯‪¾Ë€f³‚]Y|Ë{Z]Ä̋Zu{Ö¿Y{‚ËÖ¸Ÿ |¿{€¯{ZÓZ‬‬ ‫‪¾mÁ€]½Zf//‡€Æ‹{Ä¿ZÌ»ÁZyÖ¿Z//Œ§Y¿Öf À|uYÁ‬‬ ‫{‪½ÂÀ¯YÄ//°ÀËY½ZÌ]Z]Z¿€ËYZ´//¿€^yZ]³Ád//¨³‬‬ ‫]‪Ä]ZÅÓZ¯¾ËY{Á‚§Y,d//‡YµZ §Â//Œ¯{ÖeY{ZÃZ´À‬‬ ‫¯Œ‪Ã|‹{ZZaÁYÁÄ¿ZÌ»ÕŻM,…Z§l̸yÁÂuÕZÅÂ‬‬ ‫‪€^yŒ¯{Öf ÀċÂyÖËZ//‡ZÀ‹YÕÁ d‡Y‬‬ ‫{‪ÁÃ|//‹µZ §Á¶Ì¼°eÄ//‹Ây{Y| e¾ËYYd¨³Á{Y‬‬ ‫‪{€¯ZƛYÖ¿Y{‚Ë d‡YՀ̳¶°‹µZu{‚Ì¿ċÂy‬‬ ‫‪Öf»ÁZ¬»{Zf«Yª¬veœÀ»Ä]Öf ÀÕZÅċÂy¶Ì°Œe‬‬ ‫‪Öf ÀÕZÅ­€Æ‹d¯€‹ÕZÅd‡ŻÁZÅÄ»Z¿€]YÖ°Ë‬‬ ‫¯Œ‪ÕZÅ|uYÁÕY€//]d·Á{‰Â//»MÁdËZ¼uÁd//‡YÂ//‬‬ ‫‪Ä] d‡YÄf//‹Y{|//‹ºÅ{ZËd·Á{{Öf ÀÁÕ|Ì·Âe‬‬ ‫‪{[»Öf ÀÄ//ÌuZ¿Á­€Æ//‹®ÀËYÕÁÄf¨³‬‬ ‫¯Œ‪ºÅY€§Y€¨¿Y‚ŵZ¤f‹YÄÀÌ»įd//‡YµZ §Â‬‬ ‫¯€{‪tˀecZneÁ½|// »,d À€ËÁ½ÁZ// » d//‡YÃ‬‬ ‫¯€{{{‪Y‚ÅZ]|¯Y|uYÁÁY‚//źÅ{ZËd·Á‬‬ ‫‪d·Á{Y¶//^«Äf^·Y d//‡YÃ|//‹ZÌuYµZ¤f//‹Y€¨¿Á‬‬ ‫‪€ËÁ½ÁZ » {Â]Ã|//‹µZ §€Ì£|uYÁÁY‚źÅ{ZË‬‬ ‫‪½Y€ËYÖf ÀÕZÅ­€Æ‹Á®q¯žËZÀ½Z»Z‡†ÌËÁ‬‬ ‫‪,²¿€Å¯Ö¿| »[M­€Æ//‹Y|Ë{Z]½Zˀm{¾ÌÀr¼Å‬‬ ‫‪®q¯ÃZ´À]{»ÁY‚ŁYŠÌ]{Y{Y€«{Z//¬ ¿YY‬‬ ‫‪œÀ»Ä]¶»ZŸÕZ//Å®¿Z]Z]Õ{Zf«YÕ|Ì·Âe–//‡Âf»Á‬‬ ‫{‪Y{€¯ZƛYÃZ]¾ËY{Ö¿Y{‚Ë {Y{€^ycÔÌÆ//ˆed§ZË‬‬ ‫‪Ä]Ã|‹Ö§€ »–//‡Âf»Á®q¯Õ|Ì·ÂeÕZÅÃZ´À]{Y| e‬‬ ‫]‪cÔÌƈe~yYÄ]ª§Â»{»ÁY‚ŽÂÀ¯Ze,ZÅ®¿Z‬‬ ‫]‪Ze‚Ì¿Ä̬]Á|¿Yà |//‹µZË{Z̸̻ÁY‚ÅZ^fŸYZ//‬‬ ‫‹‪Ä^À‬‬ ‫{‪Õ‬‬ ‫‪Ö¿Zj·YžÌ]µÁY‬‬ ‫{‡‪€^»Z‬‬ ‫‪{ÁÁ‬‬ ‫¿€‪ÕZÅY‚§Y¹‬‬ ‫‪Ö¿ZÆmÄf§€ŒÌa‬‬ ‫]‪¥ZŒf¯YÁÂuÄ‬‬ ‫‪ÃZ¼‹ŠÌa‬‬ ‫‬ ‫‪³Ád¨³{ÖÀÌ«€‡x‡Za‬‬ ‫]‪Z‬‬ ‫]‪ÕZŶ°ŒeÄ‬‬ ‫‪Öf À‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﺠﻠﻴﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻼﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻫــﻰ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﻳﻨــﻰ ﻣﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﻘﺪﺱ ﺧﻮﺍﻧــﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻟﻔﻆ ﻣﻬﻢ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳــﻮﺭﻩ »ﻭﺍﻟﻌﺼﺮ« ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻖ ﻭ ﺻﺒﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺭﻩ ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺪﻳﺜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ)ﺹ( ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻋﻠﻢ ﺩﺭ ﺛﺮﻳﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻣﻜﺘﺒﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﻼﻡ ﻭ ﻋﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﺑﻠﻨﺪﻯ ﻭ ﺳﺮﺍﻓﺮﺍﺯﻯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﻧﻜﺎﺕ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻡ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‪ /‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻛــﻢ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻌﻀــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻴﻞﻫــﺎ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨــﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﮔﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﻳﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﻭﺳــﺖ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻣﻨﺪﻩ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺷﺪﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻋﺰﻳﺰ ﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺳــﻼﻡ ﻧﺎﺻﺮﺟﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻝﺗﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺷــﻤﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺸــﻢ« ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣــﺎ ﻓﻘﻂ ﺑــﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺿﻌﻒ ﻫﺎﻭﺧﻄﺎﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﺕ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮﻯ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﭻﮔﻴــﺮﻯ« ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺗﻼﺵﻫــﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﻬﺎﻧﻪﮔﻴﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺭﺍ »ﺁﻧﺘﻮﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍﺑﻴﻨﺰ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻨﻈﺮﻡ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺘﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺒﺐ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑــﺮ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ‪» .‬ﺟﺎﻥ ﺩﻯ ﺭﺍﻛﻔﻠﺮ« ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﻛﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺧﺸــﻢ ﻭ ﻏﻀﺐ ﺍﻭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﺮﺃﺕ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺮﻭﺩ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺍﺩﻭﺍﺭﺩ ﺗﻰ‬ ‫ﺑﺪﻓﻮﺭﺩ« ﺑﻮﺩ ﺍﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺪﻳﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻓﻮﺭﺩ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻛﺎﺭ »ﺭﺍﻛﻔﻠﺮ« ﺷﺪ ﻛﻠﻪ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺰ ﻛﺎﺭﺵ ﺧﻢ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺳﺨﺖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻧﻮﺷﺘﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻓﻮﺭﺩ ﺳــﺎﻛﺖ ﻭ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻛﺎﺭ ﺍﻭ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻛﻔﻠﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺳــﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺁﻩ ﺑﺪﻓﻮﺭﺩ ﺗﻮﻳﻰ؟ﺑﻪ ﮔﻤﺎﻧﻢ ﺧﺒﺮ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻯ؟‬ ‫ﺑﺪﻓﻮﺭﺩ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺧﺒﺮ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺭﺍﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻛﻔﻠــﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﻣﺴــﺎﻟﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻢ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺑﺪﻓﻮﺭﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺁﻗﺎﻯ‪ ،...‬ﺳﭙﺲ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻳﻞ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺷــﺮﺡ ﺣــﺎﻝ ﻣﺨﺘﺼﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﻟﻐﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻪ ﻋﺎﻳﺪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﻫﻢ ﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺼﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻓﻮﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﻫﺮﮔــﺰ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺱ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﻫﺮ ﻭﻗﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻛﺴــﻰ ﺑﻮﺩﻡ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﭘﺸــﺖ ﻣﻴﺰﻯ ﺑﻨﺸﻴﻨﻢ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻌﻤﻖ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺨﺺ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻬﻴﻪ ﻳﻚ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﺪﻡ ﻛﻪ ﻗﺎﺩﺭﻡ‬ ‫ﻣﺴﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺯ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪﺗﺮﻳﻦ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ ﺧﺸﻢ ﻭ ﻋﺼﺒﺎﻧﻴﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﻭﺭ ﺑﺎﺷﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﻘﻞ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺸﻢ« ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎ ﻭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﻛﻢﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻰﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﻭﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯﺳﻮءﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﺑﺪﻓﻬﻤﻰ ﻭ ﻳﺎ ﻏﺮﺽ ﻭﺭﺯﻯﻫﺎﻯ ﻧﻔﺮﺳــﻮﻣﻰ ﻧﺸﺎﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻰﺭﻧﮓ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺯﺧﻢ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻋﺼﺒﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﺸﻢ ﺑﺮ ﺩﻝ ﻛﺴﻰ ﻳﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﺧﺸﻢ« ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﺮﻛﺴﻰ ﻧﺸﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻰﺧﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺗﻔﻜﺮ‪،‬ﻋﺼﺒﻴﺖ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮﺩﻟﻴﻠﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﺸــﻢ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻧﻜﺎﻭﻯ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﺣﺘﻤﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﻮﺩﻛﻰ ﺑﺮ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﺗﻮﻣﻮﺑﻴﻞ ﭘﺪﺭ ﺧﻄﻮﻃﻰ ﺭﺍ ﻛﺸــﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺪﺭ ﺩﺭ ﻋﺼﺒﻴﺖ ﺍﻧﮕﺸــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﭽﻪ ﺑﺮ ﺍﺗﻮﻣﻮﺑﻴﻞ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺪﺭ ﺩﻭﺳﺘﺖ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻓﺠﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻗﺘﻞﻫﺎ ﻭ ﺩﻋﻮﺍﻫﺎ ﻭ ﻛﺘﻚﻛﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻓﺤﺎﺷــﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﺭ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﻋﺼﺒﻴﺖ ﻭ ﺧﺸﻢ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺻﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺧﺖ ﺑﺮﺑﺴــﺘﻪ‪،‬ﺍﺧﻼﻕ ﺩﺭ ﺳﻘﻮﻁ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﺩﻣﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺨﻠﻮﻕ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺻﺒــﺮ ﻭ ﺑﺮﺩﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺸﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺒــﺮ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭ ﻣــﺎ )ﺹ( ﻓﺮﻣﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺸــﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺷــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺁﻧﭽــﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﺸــﻢ ﻭ ﺷــﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﻪ ﻋﻘﻞ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 5:56:13 PM‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻳﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‪:‬‬ ‫ﺁﺗﺶﺑﺲ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻣﻰ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘﺮﻯ ﺁﺗﺶﺑﺲ ﺩﺭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺟــﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭘﻴــﺎﻡ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ :‬ﺁﺗﺶﺑﺲ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ‪ ،‬ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺁﺗﺶﺑﺴــﻰ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪﺷﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺮﺍﻁﮔﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﻁﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻧﺎﻛﺎﺭﺍﻣﺪﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰﮔــﺮﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺪﻣﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺩﻛﺘــﺮ ﻇﺮﻳﻒ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ”‪Iranian‬‬ ‫‪ “Review of Foreign Affairs‬ﺑﻪ ﭼﺎپ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺁﻣﺪﻩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺎﻟﺶ ﺳﻬﻤﮕﻴﻦ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﻁﮔﺮﻯ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﻴــﻦ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﻳﺸــﻪﻛﻨﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﻪ ﻣﻮﺿﻌﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺟﻮﻫﺮﻩ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺭﺳﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﻢ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻓﻮﺭﻳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﻴﻮﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭﺷﺎﻥ ﻭﺣﺪﺕﺷﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﺶ ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﻴﻮﻥ ﻭ ﺳﺨﻨﻮﺭﺍﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭﺷﺎﻥ ﻭﺣﺪﺕ ﺷﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﻄﺌﻪ ﻳﻚ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﺎﺭﻑ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﺶ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻴﻮﻥ ﻭ ﺳــﺨﻨﻮﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺣﺪﺕ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭﺷﺎﻥ ﻭﺣﺪﺕ‬ ‫ﺷﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﻄﺌﻪ ﻳﻚ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻨﻪ ﺗﻮﺯﻯ ﻭ ﺧﺼﻮﻣﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﺻﻰ ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﻟــﺶ ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﺗﺮﺩﻳــﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺳــﻮﻯ ﻣﺠﺎﺩﻻﺕ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ ﺭﺍﻳﺞ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻌﻀﻞ ﻫﻤﺰﺍﺩ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﻁﮔــﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻃﺒﻴﻌــﻰ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻌﻀﻞ ﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻪ ﻣﺨﺘﺺ ﺩﻳﻦ ﻭ ﻣﺬﻫﺐ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻢ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﻼﻭﺭﺩﻯ‪ :‬ﺗﺤﺮﻳﻒ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺑﺎ ﻧﻴﺖ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺯﻧــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﺧﺒــﺎﺭ »ﮔﻮﺭﺧﻮﺍﺑﻰ« ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺘﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺧﺒﺮ »ﮔﻮﺭﺧﻮﺍﺑﻰ« ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺼﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﺑﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﻓﻜﻨﻰ ﻭ‬ ‫»ﻛﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻰ ﺑﻮﺩ ﻣﻦ ﻧﺒﻮﺩﻡ« ﺩﺍﻍ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺏ ﮔﻞﺁﻟﻮﺩ ﻗﺼﺪ ﻣﺎﻫﻴﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻜﺎﭘﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻓﻀﻠﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫‪ 96‬ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮ ﺑﻰﻃﺮﻓــﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﻖﺍﻟﻨــﺎﺱ ﺑــﻮﺩﻥ ﺭﺍﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ‪ 3‬ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺻﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻜﻮﻩ‪ ،‬ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 29‬ﺍﺭﺩﻳﺒﺸﻬﺖ‬ ‫‪ 96‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺣﺰﺍﺏ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺻﺮﻑ ﺑﺮ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣــﻰ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺩﻫﻪ ﺍﺯ ﺷﻜﺴــﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ – ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‪-‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴــﺎﺕ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭ ﻛﺮﻳــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻳﻦ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﻣــﻰﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﭼﺸــﻤﺎﻧﻰ ﺑــﺎﺯ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻫﻢ ﻭ ﻳﺎ ﺧﻮﺩﻓﺮﻳﺒﻰ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﺁﺷــﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺳﺮﻃﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺩﺭﻙ ﻫﻮﺷــﻴﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﻳﺸــﻪﻛﻦ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﺍﻁﮔﺮﺍﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺒــﺮﻡ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺗﻼﺵ ﺑﺰﺭگ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﺑــﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻳﺸــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻫﺎ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻞ ﺁﻟﻮﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﻜﻨﻨﺪ! ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺷــﻬﻴﻨﺪﺧﺖ ﻣﻼﻭﺭﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪ :‬ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻻﻥ‬ ‫ﻣﺪﺍﻓﻊ ﭘﺎﺑﺮﻫﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻓﻘﺮﺍ ﻭ ﺑﻴﻨﻮﺍﻳﺎﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﻳﺎﺩﺷــﺎﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻔﻜﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺳــﻴﻨﻪﭼﺎﻙ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻪ ﺩﺭﻩ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺟﻨﺎﺡﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺷﻜﻞ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﺮﻯ ﻭ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻓﻘــﻂ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺯﻣــﺎﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﺭ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻌﺒﻪ ﺍﺧﺬ ﺭﺍﻯ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮ‬ ‫ﺷﺠﺎﻋﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﺎ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 25‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺠﺰ ﺍﺧﺬ ﺭﺍﻯ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﺵ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺍﺧﺬ ﺭﺍﻯ ﻭ ﺷــﻤﺎﺭﺵ ﺁﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻄﺎﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﺧﺬ ﺭﺍﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺤﺚﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻻﺯﻡ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺩﺍﻣﭽﻴﺎﻥ‪ :‬ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺣﺰﺏ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺣﺰﺏ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺣﺰﺏ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺎ ﻭﺣﺪﺕ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺭﺍ ﺣﻮﻝ ﻳﻚ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﺻﻠﺢ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻀﻞ ﻭ ﺍﺭﺟﺢ ﺷــﻜﻞ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﺰﺏ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺪﺍﷲ ﺑﺎﺩﺍﻣﭽﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟــﻼﺱ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺩﺑﻴﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺰﺏ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻜﺮ ﺧﺪﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣــﺎ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ‪96‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺳﻴﺪ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻣﻴﺮﺳــﻠﻴﻢ ﺭﺍ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﺻﻠﺢ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻳﻰ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﺒﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻴﺮﺳــﻠﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺣﺰﺏ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫»ﺑﺎﺑﺎ ﻧﻮﺋﻞ« ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﻋﺮﺍﻗﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺣﺰﺏ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺣﺰﺏ ﻣﻮﺗﻠﻔﻪ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺭﻳﺰﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻋﻨﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻏﻮﺵ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﺧﺒﺮ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫــﻰ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﻤﻠﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻭﺩﻑ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺭﺍﻙ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺳﻒﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺸﺎﺭ ﺍﺳﺪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺖﻫﺎ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻟﻐﻮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺬﺍﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 9‬ﺭﻭﺯ ﺑﺤﺚ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻭﭘﻚ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻚ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺶ ﺑﻪ ﺍﺋﺘﻼﻑ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﻌﻮﺩﻯ »ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺩﺭﻙ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎﻻﺧﺺ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻭ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﻣﺴﻠﺤﺎﻧﻪ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻜﻢﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣــﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﻳﺖﺍﷲ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑــﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻇﻮﺍﻫﺮ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻳﺎﻥ ﺗﻼﺷﻰ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﻳﻚﺩﻭﺭﻩﺍﻯﻛﺮﺩﻥ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻭ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻋﺮﻑ ﺩﻭﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺟﺎﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ… ﻧﻜﺘﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺷــﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻫــﺎ ﻭ ﺗﻨﺪﺭﻭﻫﺎ ﻛﺴــﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻴــﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺴــﺘﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﻤﻊ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻗﻠﻴﺖﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺸﻢ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫‪editor@smtnews.ir‬‬ ‫»ﮔﻮﺭﺧﻮﺍﺑﻰ« ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻛــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﻮﺭﺧﻮﺍﺑــﻰ‬ ‫ﻧﺼﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻮژﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻠﻰ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﻥ ﻧﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻪ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻰﮔﺬﺷﺖ ﺗﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻧﻴﺎﺑﻨــﺪ‪ .‬ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﻟﻰ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﻟﻪ ﻭ ﻋﻠﻴﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺟﺎﻯ ﺣﻴﺮﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺟﺎﻯ ﺳﻮژﻩﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺯﺩ ﻇﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺧﻮﺏ ﺍﺯ ﻋﻜﺲ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺳــﺘﻤﺎﻳﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋــﻼﻥ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﻄﻌﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺯ ﭘﻴﭻ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻔﺘــﺪ‪ .‬ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺼــﻰ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﺁﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻔﺘــﻮﺡ ﺑﻮﺩﻥ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﻧﺠﻮﻣﻰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺣﻀﺎﺭ ‪ 57‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻠﻜﻰ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭﺵ‬ ‫ﻣﻌﻠــﻮﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﺠﻠــﺲ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‪! 95‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷــﮕﻔﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺷــﮕﻔﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨــﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺠﻤﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﻤﻰ ﺁﺭﺍﻡﺗﺮ‪ ،‬ﺷــﮕﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ! ﺷﺒﻜﻪﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻋﻠﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭﺍﻣﻴﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪3000‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺿﺪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪10000‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ‪.‬ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺮﺍﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﺮﻳﺐﮔﺮ ﻫﻢ ﺣﺎﺻﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪«.‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺛﺮ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺛﺮ ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣــﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻯ‪ ،‬ﻧــﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺯ‬ ‫‪8/7‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ؛ ﺍﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻓﺼﻠﻰ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻳﻠﺪﺍ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻧﻴﺰ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺭﺷــﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﻨﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻬﺪﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺍﻏﺮﺍﻕﺁﻣﻴﺰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪02.indd 1‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺷﻜﻨﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻮﺭﺍﻓﺸــﺎﻧﻰ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﻭﺟﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔــﺖ ﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪952‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ‪ 388‬ﺧﻮﺷﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 65‬ﺧﻮﺷــﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫‪ 50‬ﺧﻮﺷﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺧﻮﺷﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﻳﻨﻚ ‪ 952‬ﺷــﻬﺮﻙ ﻭ ﻧﺎﺣﻴــﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 885‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍﻛﺪ ﺑﺎ ‪36‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 470‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 805‬ﻭﺍﺣﺪ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙ ﺁﺏ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﻮﻫﺮﻧﮓ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 534‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 302‬ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺧﺬ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪78‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑــﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕﺁﻣﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺁﻣﻮﺯﺵ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻨﻮﻳﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻫﻰ ﺟﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﻮﻳﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 6‬ﺍﻳﺮﻻﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺑﺪﺯﺍﺩﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺴﺒﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﻭ ﺳﻨﺠﺶ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﻦ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﺍﻳﺮﻻﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬ﻋﺎﺑﺪﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠــﻮﺯ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻠﻴﺪ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 5:47:03 PM‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 673‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪:‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺸﻤﻴﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺗﻼﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺧﻄﺎﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻳﻨﻰ ﻣﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﻘﺪﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻳــﻚ ﻟﻔﻆ ﻣﻬــﻢ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﻮﺭﻩ »ﻭﺍﻟﻌﺼﺮ« ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﻖ ﻭ ﺻﺒﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺭﻩ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺪﻳﺜــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ)ﺹ( ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﻋﻠﻢ ﺩﺭ ﺛﺮﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻣﻜﺘﺒﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﻼﻡ ﻭ ﻋﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪﻯ ﻭ ﺳﺮﺍﻓﺮﺍﺯﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻡ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻤﻊ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ‪ ،‬ﺑﻬــﺮﻭﺯ ﺭﻳﺎﺣﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺗﻼﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪8‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻛﻴﻔﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 4‬ﺯﻳﺮﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ‪ ،‬ﻣﺘﺎﻟﻮژﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪3 ، ISO‬ﺳــﺎﻝ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﻣﻰﻣﺎﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ ISO 2015‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺮﻭﺯ ﺭﻳﺎﺣــﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﮔﻮﺍﻫﻰﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ISO 9000‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪202‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 157‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﻘﺮﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ‪ 265‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ژﺍﭘــﻦ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ‪ 8850‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺳــﻰﻭﺩﻭﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﻮﺍﻫﻰﻫــﺎﻯ ‪ ISO 14000‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ 885 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﻭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ﺳــﻮﻡ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 8850‬ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ‪ ISO‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 22560‬ﻓﻘﺮﻩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﺪﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻠﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺗﻼﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻳﺎ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﺎﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ »ﺩﻭﻭ« ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻮﻧﻬﺎپ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﻭ ﺍﺳﻠﻜﻪ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫»ﺟﻮﻧﮓ ﺳﻮﻧﮓ ﻟﻴﭗ« ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ »ﺩﻭﻭ« ﻭ ﻣﻨﺼﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﻭﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺫﻯ ﺭﺑﻂ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1983‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪ (1362‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻑ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺳﺎﺧﺖ ‪38‬‬ ‫ﻛﺸﺘﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 650‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺷﺮﻛﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻛﺸﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺖ ‪ 10‬ﻛﺸﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪ 650‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻰﻛﻮﺷﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻓﻘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﺸﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻨﻔﻰ ‪21/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻨﻔﻰ ‪15/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪12/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪1/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪3/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﺭ ﭘﺎﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ‪0/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫‪4/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪7/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ‪16/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺭﺷﺪ‬ ‫‪5/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺍﻓﺖ ‪5/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﭘﺎﺭﺳــﺎﻝ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ )‪ (1390=100‬ﻧﻴﺰ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ‪9/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ‪1/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺳﺎﺧﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ؛ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻨﻔﻰ ‪17/4‬ﺩﺭﺻﺪ‪15/7 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪49/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪151/3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﺭ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ﺭﺷــﺪ ﺁﻥ ﻣﻨﻔﻰ ‪23/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 35/6‬ﺩﺭﺻﺪ‪12/5 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ‬ ‫‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﺭ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 1384‬ﺗﺎ ‪ 1394‬ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪) 1391‬ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺳــﻴﺪ( ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺻﻔﺮ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺸــﺎﻫﺪﺍﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺲ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺘﻘﺎﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1389‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1384‬ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ‪205‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪326‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪563‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1387‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪530‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪589‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪1056‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪1433‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 1391‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪1477‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪1640‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪1930‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪1315‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1384‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪867‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪886‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪1246‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪1504‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪2006‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1389‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪2646‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪3075‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1391‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪3770‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪3624‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪3779‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2995‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪03.indd 1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻣﻴﺰ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺮﻍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺮﻍﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪93‬‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻣﻬــﺪﻯ ﻧﺠﺎﺕﻧﻴﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺤﺚ ﺁﻧﻔﻮﻻﻧﺰﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﻏﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻋــﺮﺍﻕ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣــﺮﻍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺩﺭ ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﻫﻴــﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻣﺮﻍﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ‪ 93‬ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻓﻘﻂ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﻣﻨﺠﻤﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺠﺎﺕﻧﻴــﺎ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻔﻮﻻﻧﺰﺍﻯ ﻣﺮﻏﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﺗﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﻋﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﮔﻘﺖ‪ :‬ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑــﺎ ﺩﺍﻋﺶ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣــﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣــﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ‬ ‫‪1000‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪9‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪5‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺗﺎﺑﻊ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ‪ 11‬ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪963‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪610‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪954‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪83‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪205‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،‬ﺍﺳــﺪﺍﻟﻪ ﺍﺣﻤﺪﻯﻭﻧﻬــﺮﻯ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻫﻦ ﺁﻻﺕ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺁﻥ ﺑﺎ ‪31‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﺑــﺎ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ‪28‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼــﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻋــﺮﺍﻕ ﺑﺎ ‪235‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ‪38‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺍﺯﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ‪25‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫‪63‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫‪44‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪7‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫‪59‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 401‬ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪232‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪127‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻭﺯﻥ ‪3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺍﺯ ﺣﻴــﺚ ﺍﺭﺯﺵ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ‪ 138‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ‪،1395‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ﻳﻚﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪83‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪205‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪815‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫‪industry@smtnews.ir‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣــﺎﻩ ‪ 1395‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜــﻰ ﺑــﺎ ‪35‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﻰ ﺑﺎ‬ ‫‪12‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺍﺟﺰﺍ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻨﺼﻔﻞ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫‪9‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﻣﻘــﻮﺍ ﺑﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﻭﻧﻬﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻘﺼــﺪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ‪21‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑــﺎ ‪15‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺎ ‪13‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ‪12‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪287‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪23‬ﺩﺭﺻﺪﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻭﺍﺣــﺪ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ 946 ،‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﻈﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪ 555‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪975‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪27‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭ ﺣﻴﺚ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪115‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﻭﻧﻬﺮﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ‪ 1395‬ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪ 14635‬ﺑﺴﺘﻪ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻣﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﭘﺴﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪39‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻗﺒــﻞ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻠﺴـﻔﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳـﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺭﻳﺴـﻢ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴـﺮ‪ ،‬ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺑـﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳـﺖ ﻣﻨﺎﻃـﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﻨﺎﻃـﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪ .‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫـﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳـﻌﻪﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺗﻜﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺎﺯﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ »ﮔﺎﺯ« ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪900‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ »ﻟﻴﺎﺯ« ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﺯ ﺍﺳــﭙﻮﺗﻨﻴﻚ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﮔــﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ‪ 4‬ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺧــﻂ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ »ﮔﺎﺯ« ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪660‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﻫﺎﻯ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪662‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ؛ ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑــﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ 373 ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪276‬‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 61‬ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫‪ 525‬ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ‪ 292‬ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 817‬ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴﻬﻴﻞ؛‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺮﺩﺵ ﻭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 5:09:48 PM‬‬ ‫ﺟﻌﻔﺮ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﻛﻴﺎﻧﭙﻮﺭ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺷﻘﺎﻗﻰ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪350‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ‪296‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺳــﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 3500‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﻭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷــﻐﻞ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻠــﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﻭ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳــﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﭘﻴﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪664‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1393‬ﺣﺪﻭﺩ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳــﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻓــﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪234‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻗﺒﻞ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪33‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ..‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪241‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‪607 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻭ ‪343‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻂ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪2/256‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ‪33‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮ ﺁﻫﻨﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﻣــﺎ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻗﻴﺎﺱ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﻭ ﻣــﻮﺭﺩ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪،95‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﻳــﺪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ‪600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺳــﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻭﺣﻴﺪ ﺷــﻘﺎﻗﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﺭﺯﻣﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺭﻳﺸﻪ ﺑﻪ ﺗﻴﺸﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻘﺎﻗﻰﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻮﺟــﻪ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻤــﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﻣﺘﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﮔﺬﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﻛﻴﺎﻧﭙﻮﺭ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺻﻤﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻏﻠﺒﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻭﻥﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﺭﻣﺎﻧــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﻴﺎﻧﭙﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴــﺐ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻼﻡ ﺁﺧﺮ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﺪﻑﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻼﺵ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻛﻢ ﻭ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ‪ ،‬ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫‪04.indd 1‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪12/30/2016 5:23:54 PM‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻫﻴﺎﻫﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﭻ‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺣﺮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ 2 :‬ﻃﺮﺡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ‬ ‫ﮔﺮﺍﻓﻴﺘﻰ ﻭ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺟﺎﺟﺮﻡ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺟﺎﺟﺮﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‬ ‫‪46‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 2‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺻﻔﺮ ﺩﺭﺻﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﮔﺮﺍﻓﻴﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﺕ ﺁﻥ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻳﺎ‬ ‫‪ 12‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺑــﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺭﻭﻯ ﻣﻬﺪﻯﺁﺑﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺯﺭﺷﻮﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻧﺮﻭژﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺳﺮﻗﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 673‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 1991‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‪ 2‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭﺑﺎﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪214‬‬ ‫‪05.indd 1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻫﻴﺎﻫﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﺣﻘﺎﻳﻘﻰ‪ /‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻻﻣﺮﺩ‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮ ﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻧﮓ ﻭ ﺗﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﻂ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺩﺍﻣﺎﺗﻮ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﺩﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺭﻭﺡ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﻧﺸﺎﻁ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺖ ﻛــﻪ ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﻣﺒﺪﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﻣﺘﺮﺍﺩﻑ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺩﺭ ﭘﺲ ﻛﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺫﻫﻨﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺳﻮﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺩﺭﺧﻮﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺳــﺖ ﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻗﻄﺐ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﻮﻟﻪﺑﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﻗﺎﻃﻌﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭﻯ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺑﻨﺪ ‪ 11‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻤﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﻓﺮﺍﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﻳــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤــﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻤﺎﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺑﻄﻦ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﻌﻠﻞ ﺩﺭ ﺍﺟﻤﺎﻉ ﻣﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﺪ ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻙ ﻭ ﻓﻬﻢ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻧﮕﺮﺵ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﺪﻥ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﻰﮔﻤﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺽ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻋﻠﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻠﺐ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎﺯ ﺑﺎ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭﻭﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺑﻴﺸﻤﺎﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﻓــﻮﺕ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺠﻠﻰ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺸــﺖ‬ ‫ﺳﺮﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨــﺪﻩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮ ﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﻭﺝﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻴﻞ ﻋﻈﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻮﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻛﺪ ﻳﺎ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺒﻠﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﺩﻭﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﻌﻨــﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻧﻮﺷــﺘﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻭﺍﺟﺪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 5:10:54 PM‬‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺳﺮﻗﻴﻨﻰ‪ :‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻋﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻪ ﻧﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻫﻴﺎﻫﻮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﺪﺷﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺮ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﺍﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﻭﻛﺸــﻰ ﻭ ﻳﺎﺭﻛﺸــﻰ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺗﺎ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺣﺴــﺎﺑﻰ ﺩﺍﻍ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺮﻑ ﻭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻫﻤــﻪ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰﻧﮕﺮﻯﻫﺎﻯ ﺻﺮﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻨﮓﺁﻫﻨﻰﻫﺎ ﺟﻠﺴــﻪ ﭘﺸﺖ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﻮﺭ ﻭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷــﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻃﻔﺮﻩ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳﺘﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﻫﻢ ﺁﺳﺘﻴﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺮﻳﺒﻮﻥﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣــﻰ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻫــﻢ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻫﮕــﺬﺭ ﻳﺎ ﻓﻮﻻﺩﻯﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺠﺒــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧــﻮﺭﺍﻙ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻳــﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺭﻕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺯﻳﺮﻓﺸﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺏ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺭﻭﻳﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺠﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮ ﺳــﺮﻗﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺗﻠﻔﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺗﺸـﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘـﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ ﺗﺎ ﭼـﻪ ﺣﺪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻕ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺮﻡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭﺿﻊ ﺍﻳــﻦ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ‪ WTO‬ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻨﮓ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ؛ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﻼﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﺗﺮ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺴﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺷــﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻴﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺑﻜﺎﺭﻯ ﻧﻜﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺸــﻜﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻜﻠﺶ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻳﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻰ ﻫﻴﺎﻫــﻮ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺧﺪﺷــﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺮ ﻭ ﺻﺪﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﺍﺻﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﮔﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ‪-‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ -‬ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺒﺮﻳــﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻨــﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮﺍﻥ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﭼﻪ ﻧﻔﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﭼﻪ ﻧﻘﺸــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺁﻫﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺧﺎﻡ ﺭﺍ ﻛﻨﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﻤﺎﻥ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﺑﻰﻛﻢ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸــﻮﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺋﻴــﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 37‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻛﺮﺩﻥﻫـﺎ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﺎﻫﻮﻫﺎﻯ ﺭﺳـﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺵ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﻣـﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﻤﻴـﺪﻥ ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﺣﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻧـﺐ ﻛﺪﺍﻡ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺍﺳـﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸـﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺧــﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﻀــﺎﻭﺕ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺷﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ‪ 14‬ﺗﺸﻜﻞ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫‪ 14‬ﺗﺸــﻜﻞ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪ 14.‬ﺗﺸﻜﻞ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ‪ 14‬ﺗﺸﻜﻞ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎﻫﺎﻯ ﺍﻣﻀﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﺫﻳﻞ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﺎﻟﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﻭ ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺏ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻧﻔﺖ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻭ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺳﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﺑﻞ ﻭ ﻛﺎﺋﺪ ﻭ ﻣﻔﺘﻮﻝ ﻣﺲ ﻭ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺳﻮﻟﻔﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻟﻴﺒﺪﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺮﺍﺝ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺿﺪ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﺑﺮ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻳﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﺩﻩﻫﺎ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺟﻬﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻕ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺏ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺑﺎﺷﻨﺪ )ﻓﻘﻂ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﻬﺎﻯ ﮔﺎﺯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﺑﻪ ﭘﻴﻮﺳﺖ( ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﮔﺰﺍﻓﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﺪﻫﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻫﻢ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺻﺮﻓﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﻀﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 37‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬‫ﺑﺎ ﻟﻐﻮ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺧﺬ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻳﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺫﻳﺮﺑﻂ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻮﺍﺩ‬‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻳﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬‫‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻮﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ‬‫ﺻﺮﻓﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺳــﻨﮓ ﺧﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺴــﺎﺱ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﻢ ﺣﺴﺎﺱ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪ ﭘﻮﻟﺶ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻟﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻔﺮﻭﺷــﺪ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﺻﻼ ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻﻧﺲ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﻫﻮﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 94‬ﻛﻞ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻧﻤﻰﺭﺳﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻛﺴــﻰ ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺑﺰﻧﺪ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﭼﻪﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩ؟ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺭﺍ ﺻﻔﺮ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ‪ 14‬ﻣﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ‪ 6/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺐ ﻛﺪﺍﻡ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؟ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸــﻮﺩ؟ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺧﺎﻡ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﻫﻢ ﺑﺪ ﺍﺳﺖ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ ﮔﻨﺪﻟﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﺭﻭﺯﻯ ﻓﺮﺍ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺑﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﭘﻠﻪ ﺑﻪ ﭘﻠﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﭘﻠﻪﻫﺎ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﺁﺧﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻘﺪﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﺣﺠﻢ ﺑـﺎﻻﻯ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿـﺎﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻊ ﻋـﻮﺍﺭﺽ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﻣﺮﺟــﻊ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﻫﻨــﺪﻩ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﺮﻋﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻧﺠــﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺭﺍﻯ ﺑﻴــﺎﻭﺭﺩ ﺑﻪ ﺻﺤﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺁﻧﺠﺎ ﻫﻢ ﺭﺍﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﺮﺩﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﺑﺴﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﺮﻋﻰ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﺼﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳﻨﮓﺁﻫﻨﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳـﺘﻰ ﻓﻮﻻﺩﻯﻫـﺎ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻳﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗـﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓـﻮﻻﺩﻯ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻮﻙ ﭘﻴﻜﺎﻥ ﻫﻢ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﻪ ﺗﻮﺿﻴﺤﻰ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻠﻰ ﺩﻓــﺎﻉ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻓــﺮﻕ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻳﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻓﺮﻗﻰ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﻘﻴﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻫﻢ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻔﺘﺨﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻣــﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑــﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺭﻕ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺭﻕ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ‪ 7‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﻭﺭﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﺸﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺴﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﻣﺸﻜﻠﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺣــﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺿﻊ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫـﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﻠﻪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬــﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻣﺎ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺣﻞ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺭﻕ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﺳــﻠﺐ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺑﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨــﻰ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺣﺮﻓﻰ ﺯﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺣﺮﻑ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺎﺩﻩ ﻳﻚ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭﺭﻕ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑــﻪ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﺳــﻠﺐ ﺍﺯ ‪15‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺧﻮﺵ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ‪8‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻞ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ‪ 18 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻣﺘﺸﻜﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪06.indd 1‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫‪http://Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺴﺖﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 673‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺗﺎ ‪ 1404‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﻻﻻﻥ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺑﺎ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻓﻮﻻﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1404‬ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻳﻦ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺭﺳﻮﻝ ﺧﻠﻴﻔﻪ‬ ‫ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﭘﺎﻳﺶ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1404‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﻮﺩ؟ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﻗﻢ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳــﻢ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻓــﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻟﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ‪ 148‬ﺩﻳﮓ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﭘﻮﺭ ﻋﻄﺎﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ‪ 76‬ﺩﻳﮓ ﺍﺯ ﺧﻂ ‪ 4‬ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺧﺮﻭﺝ ‪ 72‬ﺩﻳﮓ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 148‬ﺩﻳﮓ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻞ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻳﻚ ﺧﻂ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺁﻥ ‪ 14‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‪ 7 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺧﻂ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯ ‪HF‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻂ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ‪ 8/3ppm‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ‪ 25ppm‬ﺍﺳﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﮔﺎﺯ ‪500 CO‬ﻣﻴﻠﻰ ﮔــﺮﻡ ﺩﺭ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﻜﻌﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﻣﻌﻴــﺎﺭ ﻛﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﭘﻮﺭﻋﻄــﺎﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫‪12/30/2016 5:11:41 PM‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ‪ 150 ،DUST‬ﻣﻴﻠﻰﮔﺮﻡ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻟﻜﻮ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻰﮔﺮﻡ ﺑﺮ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺧﻂ‬ ‫‪ 4‬ﻧﻴﺰ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺧﻂ ‪ ،5‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧــﻂ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ‬ ‫ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ ﻭ ﺧﻂ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺍﺭﺍﻙ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺧﻂ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ‪ 4‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺮ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘــﻰ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﻨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺧﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﺍﻙ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻳﮓﻫﺎﻯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﺭﺍﻙ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﺴــﻴﻦ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﮕــﻮ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻــﺪﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﻛــﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻳﮓﻫﺎﻯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﺭﺍﻙ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﺴــﻴﻦ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﮕــﻮ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻏﻼﻡ ﻣﺤﻤــﺪ ﺯﺍﺭﻋﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑــﺎﻻ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﺮﻕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻗﻰ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻫــﻮﺍ ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻫﻤﺨﻮﺍﻧــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭘــﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪07.indd 1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻗﺮﺍﺿﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﺳﻴﺪﺗﻘﻰ ﻣﺮﺗﻀﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺫﻭﺏ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﻛﻮﺭﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ؛ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﻮﺱ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻛﻪ ‪ 70‬ﺗﺎ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻳﻰ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺿﻪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 500‬ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ‪ 200‬ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺮ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺫﻭﺑﮕﻴﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ ‪ 1100‬ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺮ ﺗﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﻗﻮﺱ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺿﻪ‪ 400 ،‬ﺗﺎ ‪435‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺮ ﺗﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺫﻭﺏ ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 600‬ﺗﺎ ‪ 635‬ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﺮ ﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﻛﻮﺭﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺿﻪ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺫﻭﺏ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧــﻪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﻮﺱ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻫﻦ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﺒﺐ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗــﻦ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳــﺖ؟ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳــﻜﻠﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ … ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﻀﻞ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺮﺍﺿــﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﺣﺘﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﻳﻚ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺗــﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﭘﺮﺕ ﻛﻤﺘﺮ ﻗﺮﺍﺿﻪ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺳــﻨﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺴﻮﺯ ﻭ ﻓﺮﻭﺁﻟﻴﺎژ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺫﻭﺏ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﭼﻴﻼﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭ ‪96‬؛ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺁﺫﺭﺗﺎﻙ ﺧﺮﻣﺪﺷﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺁﺫﺭﺗﺎﻙ ﺧﺮﻣﺪﺷﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﻛﺒﺮﻯﺍﺭﺩﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺁﺫﺭﺗﺎﻙ ﺧﺮﻣﺪﺷــﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪ 32‬ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ‪ A3‬ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻪ ‪1200‬ﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺎ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻘﺼﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 5:12:51 PM‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﻗﺮﺍﺿﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻳﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴﻼﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﻠﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺗﺤﻮﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻗﺮﺍﺿﻪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻓﻮﻻﺩﻯﻫﺎ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻠﻜﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺎﻻﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺿﻪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻫــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛــﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺒﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺿــﻪ ﺭﻭ ﺑــﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤــﺎﻅ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻗﺎﺑــﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺧﺬ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣــﺪﻭﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺧﺬ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺑﻠﻜﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؟ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻧﻈﻴﺮ ﺗﺨﺼﻴﺺ ‪0/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻝﺳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﻻﻻﻥ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺍﺻﻐﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺩﭘﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺒﺐ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻻﻻﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﺮﻧﮓﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻻﻻﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻻﻻﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺭﺍ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻧﺪ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺷﻴﺨﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻝﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻗﺪﺭﻯ ﻣﺸﻜﻞ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭ ﻏﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﭘــﻮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﭘﺎﻯ ﺩﻻﻻﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺷــﻴﺨﺎﻥ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﻻﻻﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻗﺎﺋﻞ ﺷــﺪ؛ ﻳﻚﺳــﺮﻯ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻼﻥ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺼﺎﻟﺢﻓﺮﻭﺵﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﻚﺳــﺮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺘﻦ ﻛﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺘﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺼﺎﻟﺢﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻫﻮﻳﺖﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﻓﺘــﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﭘﻮﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺼﺎﻟﺢﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻻﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻻﻻﻥ‬ ‫ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺒﺐ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﻴﺨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 94‬ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻓﺮﻭﺵ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻻﻥ ﺳﺒﺐ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﺬﻑ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻻﻥ ﭼﻪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﭘﻴــﺶ ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣــﺬﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻻﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﻜﺮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻻﻥ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺿــﺮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﻬﻢﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺨﺎﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻤــﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣــﺬﻑ ﺍﻳــﻦ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺣﺪﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻻﻻﻥ ﺭﺍ ﺳﺮﻭﺳﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺒﺨﺸــﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳــﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﺣﻀﻮﺭﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻛﻤﺮﻧﮓﺗﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺨﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻝﺳــﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﺮﺣﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻝﺳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷﺪﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻝﺳﻰ ﻫﻮﻳﺖﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﺯ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻝﺳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻗﺪﺭﻯ ﻣﺸــﻜﻞ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺨﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺒﺐ ﺣﺬﻑ ﺩﻻﻻﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻭ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺭﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﻻﻻﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺩﭘــﻮ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭ ﻏﻔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻏﻔﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺳــﺒﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺩﭘﻮ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﭘﻮﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻏﻔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﭘﻮ ﺷــﺪﻥ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺣﻔﻆ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﭘﻮ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﭘﻮﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﺼﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ ﺗﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﻧﺎﻭﺩﺍﻧﻰ‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﻧﺒﺸﻰ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪ)ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺒﺸﻲ ‪3‬‬ ‫ﺷﻜﻔﺘﻪ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪17200‬‬ ‫ﻧﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ‪10‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻓﺮﺍﺩ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪17200‬‬ ‫ﻧﺒﺸﻲ ‪4,5‬‬ ‫ﻧﺎﺏ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪17800‬‬ ‫ﻧﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ‪10‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻧﺼﺮ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪12‬‬ ‫‪17100‬‬ ‫ﻧﺒﺸﻰ ‪5‬‬ ‫ﺟﺎﻭﻳﺪ ﺑﻨﺎﺏ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪17400‬‬ ‫ﻧﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ‪12‬‬ ‫ﺷﻜﻔﺘﻪ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪17100‬‬ ‫ﻧﺒﺸﻰ ‪8‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺷﺘﻬﺎﺭﺩ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪17100‬‬ ‫ﻧﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ‪14‬‬ ‫ﻓﺎﻳﻜﻮ ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪17100‬‬ ‫ﻧﺒﺸﻰ ‪10‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺳﺮﺍﺏ‬ ‫‪12‬‬ ‫‪18100‬‬ ‫ﻧﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ‪16‬‬ ‫ﻧﺎﺏ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪6‬‬ ‫‪17200‬‬ ‫ﻧﺒﺸﻰ ‪12‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪12‬‬ ‫‪17400‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻛﺲ‬ ‫‪08.indd 1‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻳﺤــﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﻟﺰﻭﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻔﺎﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻣــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻧــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬــﺮﺩﺍﺩ ﻻﻫﻮﺗــﻰ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻣﺠﻠــﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻔﺎﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺟﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﺵ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﺯ ﻻﻳﺤــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺑﻬﺎﻣــﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ‪7‬ﺣﻠﻘﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻭ ﻣﺠﻠــﺲ ﻧﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻻﻳﺤــﻪﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻔﺎﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻟﺰﻭﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳــﻴﺐ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬــﺎﺩ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﻘﺶ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪ 1388‬ﺑﺎ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺗــﺎ ﺻﻜﻮﻙ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺑﻌﻀــﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻢﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑــﺎ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺷﻜﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺸﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻔﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺭﺿﺎﻛﻴﺎﻧﻰ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻛﻴﺎﻧﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺻﻜﻮﻙ ﻭ ﺗﺎ ﻣﺪﺕﻫﺎ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺻﻜﻮﻙ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺤﺚ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻓﺼﻠﻰ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘــﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻫﻢ ﺑﺤﺚﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﻨﻔﻌــﺖ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺟــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻘﻬﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﺎﻧــﻰ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟــﻪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻔﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧــﻮﺩﺵ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺣﺠﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺳــﻮ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭼﻪ ﺳﻤﺖ ﻭ ﺳﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺣﺠــﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺜﻞ ‪10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻧﮕﺮﻳﺴــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﻧﻪ؟ ﺁﻳﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﺒﻨــﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﺠﻢ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﻡﺩﻫﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 5 ،94‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫‪1‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﻴﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺮﺟﻴـﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻗﺮﺽ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﺟﻤﺸــﻴﺪ ﭘﮋﻭﻳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﻛﻞ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻗﺮﺽ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻳﻚ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺑــﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻣﺜــﻞ ﺻــﺪﻭﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿــﻪ ﻳﺎ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻘﺶ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭼﺮﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺯﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺜﻞ‬ ‫‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﻪ؟‬ ‫ﺟﻤﺸﻴﺪ ﭘﮋﻭﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻚ ﺁﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﻧﻤــﺎ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﻳﺎ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﺻﺪﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ )ﺳﻨﺎ(‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؛ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﻋﻤﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺪﻭﻥ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫‪12/30/2016 5:13:46 PM‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺪﻗﻴــﻖ ﻧﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻭ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺍﻳــﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺑﺮ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺍﻣﺖ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻄﺮﺡﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺮ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﺷﻔﺎﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺻﺪﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻣﻔﻴﺪ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﻔﻴﺪ ﺟﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺠﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴــﺪ ﻣﺠﺪﺩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯﺗﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺪﻭﻳﻦﺷﺪﻩ ﻣﺠﺰﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻭ ﺛﻐﻮﺭ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺳﺖ؛ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺷﻜﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺩﻭ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺻﺎﺑﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﻃــﻼﻉ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭ ﺍﺻﻞ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻳﻚ ﺁﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﻧﻤﺎ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﺭﺍﻳﻰ ﻧﻘﺶ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺷﻐﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﻃﺒﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﮔﺎﻫﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻜﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫‪9‬‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺁﭘﺸــﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻜﻪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺁﭘﺸﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺭﻭﻯ ﺳﻜﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺁﻥ ﻳﺎ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺳﺒﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﻜﻪ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺁﺗﻰ ﺳﻜﻪ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﻜﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻧﻘﺪﻯ ﺳــﻜﻪ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻂ ﺳﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳﻜﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﭘﺸﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﺸــﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻴﺴــﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﻭ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺘﻘﻪ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﻭ ﭘﺎﻳﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺧﺮﻳــﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺳﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﺴــﺐ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻃﻼ ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺸﺘﻘﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻋﻤﻮﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻫﻢ ﻛﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻃﻼ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴﺎﻋﺪﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺍﻓﺖ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺻﺪﺭﻧﺸــﻴﻨﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺒــﺮﺯ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﺲ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨــﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺷﺎﺯﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻗﻨﺪ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻧﺸﻬﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺑﺮﺗﺮﻳــﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﻨﺎ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓــﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻣﺲ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﻭ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ‪ 165‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪79‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪800‬‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺟﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻓﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﺭﻧﺸﻴﻨﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺑــﻞ ﺍﻟﺒﺮﺯ‪ ،‬ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣــﺲ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨــﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺷــﺎﺯﻧﺪ‪ ،‬ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﻗﻨﺪ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻧﺸﻬﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪09.indd 1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺛﻤﻦ ﺭﺣﻴﻤﻰﺭﺍﺩ‪ /‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻡ ﺁﺳــﻤﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻴﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑــﻪ ﺯﻣﻴــﻦ‪ ،‬ﻣــﺎﻩ ﻭ ﻣﺮﻳﺦ‪ ،‬ﻛﻒ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺯﻣﻴﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﻴﮕﺎﻩ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻭ ﭼﺸــﻢ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﻢﻛﻢ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺸــﺮ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺳــﻮﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺯﺣﻤﺖ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺣﻔﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻋﻤــﺎﻕ ﺁﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻓﺘــﻦ ﺩﺭ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴــﻖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻃﻰ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺳﻄﻮﺡ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻟﺐ ﻭ ﺗﺤﺴﻴﻦﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺟﺎﻯ ﺗﺎﻣﻞ ﻭ ﺩﺭﻧﮓ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ﺍﺯ ﻏﻨﺎﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗــﺮ ﻭ ﻓﻘــﺮﺍ ﻓﻘﻴﺮﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺗــﺮ ﻭ ﺿﻌﻔﺎ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﺗﻼﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﻛﺪﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﻮﻳﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﺎﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﺧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ(‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺏ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﭼﺎﻳﻨﺎ ﻣﺎﻳﻨﻴﻨﮓ)‪ (China Mining‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﺧﺎﻡ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫)ﺁﺫﺭ( ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻨﻰ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﺍﻛﺘﺒﺮ )ﺁﺑﺎﻥ(‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﻛــﺰ ﻣﻠﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﭼﻴــﻦ )‪،(NBS‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﺧﺎﻡ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫‪ 310‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 5/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻫﺶ ‪6/9‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻏﺎﻝ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪6‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﻣﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 33‬ﻳﻮﺍﻥ )‪4/75‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ( ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘــﻪ ﺁﺧــﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻰﺣﺮﻛﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻔﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻝﺍﻛﺴــﭙﺮﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﺗﻨــﺎژ ﺑــﺎﻻ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﺗﺎ ژﺍﻧﻮﻳﻪ )ﺩﻯ( ﺧﺮﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮﻙ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﻭﻝ ﻳﺎ ﺩﻭﻡ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻏﻠﺐ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺳــﻤﻰ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻛﻼﺱ ‪ 1‬ﻭ ‪ 2‬ﺧﻠﻮﺹ ‪80-20‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ‪ 296‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳــﻰ ﺍﻑ ﺁﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺑﺎﻟﺘﻴﻚ ﻧﻴﺰ ‪ 290‬ﺩﻻﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺳﻰ‬ ‫ﺍﻑ ﺁﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 5:14:35 PM‬‬ ‫ﻭﻗﻔﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﺭﻛﻠﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭﻗﻔﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺲ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺲﭘﺮﺱ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺎﻝﺑﻮﻟﺘﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﺭﻛﻠﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻭﻗﻔﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪415‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﻗﻔﻪﻫــﺎ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻋﺘﺼﺎﺑــﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑــﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻻﺱﺑﺮﺍﻧﺴــﺰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﺁﻧﮕﻠﻮﺍﻣﺮﻳﻜــﻦ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻨﺴﺘﺎﻧﺴــﻴﺎ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﻫﺎﺩﺑﻰﻣﻴﻨﺮﺍﻟﺰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻋﺘﺼﺎﺑﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻻﺱﺑﺮﺍﻧﺴــﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻴﻠﻰ ﺩﺭ ‪ 17‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ 27‬ﺁﺑﺎﻥ ‪ (1395‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻋﺘﺼﺎﺏﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻣﺤﻠﻰ ﺳــﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻨﺴﺘﺎﻧﺴﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺮﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻘﺾ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﺯﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﻌﻠﻴﻘﻰ ﺳﻪﺭﻭﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 17‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺭﻳﺰﺵ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﻛﻮﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺳــﻴﺮﺕ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮگ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 5‬ﻛﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌــﺪﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌــﺪﻥ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺎﻧــﻰ ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﻭﻣﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺲ ﻣﺤﺘﻮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﺸﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻮﺳــﻦ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﺎﻟــﻮﺭژﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﻪﻣﺎﻫﻪ ﺳﻮﻡ ﺳﺎﻝ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﻧﻮﺳــﻦ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪23‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 533‬ﺗــﻦ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ‪ ،‬ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻴﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫‪ 7/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪808‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ (2015‬ﺑﻪ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 581‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻣﺘﻬﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺛﻤﻦ ﺭﺣﻴﻤﻰﺭﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻔﻮ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﭘﻞ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﻬﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺟﺰﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺳــﺨﺖ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ! ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙﺗﺮﻳﻦ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺑﻪﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻔــﻮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﻬﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺎﻳﻨﻴﻨﮓ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺸــﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻋﻀﻮ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ 1395‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ‪ 7‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺗﻴﻚ ﻛﻨﮕﻮ ُﻛﺒﺎﻟﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻟﻴﺘﻴﻮﻡﻳﻮﻥ‬ ‫ﺟﺰﺋﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻔــﻮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ‪ 87‬ﻧﻔﺮ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﮕﻮﺩﺍﻧﮓﻓﺎﻧﮓ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺑﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻮﻛﺒﺎﻟﺖ ﭼﻴــﻦ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﺳﻮﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻛﺒﺎﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﻳﺪﻩﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻨﺒــﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺒﺎﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺟﻮﻳﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻛﻢﻭﺑﻴﺶ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﭘﻞ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﻳﻮ ﭼﻴﻦ ﻳﺎ ﻫــﺮ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺕ ﻛﻨﮕﻮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻴــﭻﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻮﺍﻳﻮ ﭼﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺑﺪﻩﺑﺴﺘﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﻧﻰ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺟﺮﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖﻳﺎﺏ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭﺍﺿﺤﻰ‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ ﺩﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻛﺒﺎﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺸــﺄ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺎﺗﺎﻧﮕﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺗﻴﻚ ﻛﻨﮕﻮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻗﻴﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺩﺍﻳﻤﻠﺮ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﻣﺮﺳﺪﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻌﻘﻴــﺐ ﻳــﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺗﻴﻚ ﻛﻨﮕﻮ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺭﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺩﻫﻴــﻢ ﻛــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﻛﻨﮕﻮ ﻳﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻨﺒﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺸﺎ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﻟﻜﺲ ﻭﺍﮔﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨــﺎ ﺑﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺛﻘﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﻛﻨﮕــﻮ ﻧﻤﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﻛﺒﺎﻟﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻮ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴــﺎﺯﺵ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭﮔﻴــﺮ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠــﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻁ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺎﺗﺎﻧﮕﺎﻯ ﻛﻨﮕﻮ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺍﻝﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻫﻮﺍﻳﻮ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺒﺎﻟﺖ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺒﺎﻟﺘــﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺎﺗﺎﻧﮕﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺭﻙ ﺩﺍﻣِﺖ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻋﺮﺿﻪ ﭘﺮﺯﺭﻕ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺗﻀﺎﺩ ﻣﻄﻠﻖ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺻﺨﺮﻩﻫﺎ ﻛﻴﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎﺭ ﺭﺍ ﺣﻤــﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﭽﻴﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻧﻞﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺩﺳﺖﺳﺎﺯ‪ ،‬ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﻣﺰﻣﻦ ﺭﻳﻮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻧﻮﺋــﻞ ﺁﻣﭙﻮﻻ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺩﻳﺪﻩﺑﺎﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻋﻔــﻮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻀﺎﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﺒﺘﻜﺮﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﻏﺎﻳﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺒﺎﻟﺖ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﻰﮔﻨﺠﺪ ﻭ ﻧــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻨــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1389‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺁﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻃــﻼ‪ُ ،‬ﻛﻠﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻧﺘﺎﻟ ِﻢ‪،‬‬ ‫ﻗﻠﻊ ﻭ ﺗﻨﮕﺴﺘﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﻧﻴﺴــﻒ )ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻛــﻮﺩﻛﺎﻥ ﻣﻠــﻞ ﻣﺘﺤﺪ(‬ ‫ﺗﺨﻤﻴــﻦ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻮﺩﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﻨﮕﻮ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻧﻤﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺭﻭﺏ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺿﺎﻓﺎﺕ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ ،(2017‬ﻗﻄﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭼﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 2022‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ 1401‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﻗﻄﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺿﻌﻴــﻒ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ‪ 7/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 46/7‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺗﺨﻤﻴــﻦ ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ‪ 54/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 2‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪ ،2016‬ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ‪ 2/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪ 25/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪ 47‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺭﺍ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﻄﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺗﻌﻬﺪ ﻗﻄﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 12/7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 6/9‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ 2022‬ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 2/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻡ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫‪ 11/5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛــﻪ ‪ 21/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 2/7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻗﻄﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺗﺎ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪) 2016‬ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ( ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 16/3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪944‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪10.indd 1‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠــﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻚ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﻭ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﺴــﻦ ﻗﻤﺼــﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑــﺎ ﻣﻬﺮ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﻚﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﻭ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻳﺘﻴــﺶ ﭘﺘﺮﻭﻟﻴﻮﻡ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺳــﻪ ﺗﻚ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻓــﺮﻭﺵ ﺗــﻚ ﻣﺤﻤﻮﻟــﻪ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺧﺎﻡ ﻭ ﻳــﺎ ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻳﺘﻴــﺶ ﭘﺘﺮﻭﻟﻴﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﺷﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻧﻔﺘــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸﻜﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﻳﻜﺴــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻤﺼﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ﻧﻔﺖ ﺧــﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺸﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻞ ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺧــﺎﺭگ ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﻭﺗﺮﺩﺍﻡ ﻫﻠﻨﺪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺷﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺧــﺎﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻤﺼﺮﻯ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺳــﻬﺎﻡ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷﻞ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨــﻰ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻴﻠــﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺫﻫﺎﺏ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﻣﻬــﺮ ‪ 1395‬ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ‪25‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ 132 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺭ ﻣﺮﺯﻯ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ )ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ(‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺣﺠﻢ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑــﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭ )‪1050‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ( ﺁﻥ ﻳﻚﺳﺎﻝﻭﻧﻴﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﺫﻫﺎﺏ ﺩﺭ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪) .‬ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﭘﺎﻛﺴــﺎﺯﻯ ﻛــﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫــﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧــﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﻨﮓ‪ 5 ،‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺑﻮﺩ‪(.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻮﺍﺭ ﻣﻐﺰﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴــﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻰﺩﻫﺪ؛ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺫﻫﺎﺏ‪ 20 ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﻰ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﺪﻥ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫)ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻔﺘﻰ ﻳﺎ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ (.‬ﺗﻔﺴــﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﻔﺘﻰ ﻳﺎ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 20‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻧﻔﺖ ﻳــﺎ ﮔﺎﺯ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪» .‬ﺳــﭙﻬﺮ« ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻃﺮﺡ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﻧﻴﺰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺷــﺖ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ )ﺣﻮﺿﻪ ﻏﺮﺏ ﻛﺎﺭﻭﻥ( ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺳــﭙﻬﺮ ﺩﻭﻣﻨﻈﻮﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻟﺮﺯﻩﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺳﭙﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﻭ ‪ 500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻟﺮﺯﻩﻧــﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ – ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻣﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺳــﭙﻬﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺍﺭﺧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺷــﺮﻕ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺟﻔﻴﺮ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺁﺏ ﺗﻴﻤﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺳــﭙﻬﺮ‪ ،‬ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻛﺸﻒ ﺗﻠﻪﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻪﺍﻯ ﻭ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪) .‬ﺩﺭ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﻭﺿﻮﺡ‬ ‫ﻻﺑﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪(.‬‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﺣﻜﻢ ﺳﻮﻧﻮﮔﺮﺍﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﻰ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﺯﻣﻴﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻋﻠــﻮﻡ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫــﺎﻯ ﻗﺒــﻞ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﻌــﺪﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻣﻴﺪﺍﻥﻫــﺎﻯ ﺳــﺎﺩﻩ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫــﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴــﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢﺍﻳﻨﻚ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑــﺎ ﭘﭽﻴﺪﮔﻰ ﻛﻢ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﺸﻒ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﭘﻴــﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺿﺮﻳﺐ ﺷــﺎﻧﺲ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ‪20‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ )ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺩﻩ( ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻧﺲ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻧﺲ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻔﺴــﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ )ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ‪ ،‬ژﺋﻮﺷﻴﻤﻰ( ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﺪﻳﺲ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫»ﺗﻨﺪﻳﺲ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﻣﻬﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺎﻡ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺍﺯ ﺣﺮﻑ ﺍﻭﻝ ﺗﻨﮕﻪ‬ ‫ﺑﻴﺠﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﺍﻧﺎ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﺎﻭﺭ ﻭ ﺳﻮﻣﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 1400‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ‪ 12‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺭﺯﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻟﺮﺯﻩﻧــﮕﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫)ﭘﺴﻴﻮﺳــﺎﻳﺰﻣﻴﻚ( ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘــﺮﻭژﻩ ﻭ ﻧﻮﻋــﻰ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﻭ ﺳﺎﻋﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻪ ﻃﺮﺡ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺫﻫﺎﺏ‪ ،‬ﺳــﭙﻬﺮ ﻭ ﺗﻨﺪﻳﺲ‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭ ﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﻳﺎ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ )ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻋﺎﻣﻞ( ﺍﺯ ﻟﺮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻣﻨﺒــﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻟﺮﺯﻩﻧــﮕﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﻭﺭﻧﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﺧﺎﺻﻰ ﺛﺒﺖ ﻭ ﺿﺒﻂ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﺭﻭﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻭ ﺷﻜﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ )ﻣﻴﺪﺍﻥ( ﺭﺍ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﭘﺴﻴﻮﺳــﺎﻳﺰﻣﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﻫﺪﺷﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻟﺮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻳﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺎژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ ﺍﻣﻀــﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ‪Passive‬‬ ‫‪ Seismic‬ﺭﻭﺵ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺑﺮﻣﻰﺷﻤﺎﺭﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻟﺮﺯﻩﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻜﻨﻴﻚ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﻟﺮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻮﺝ ﺩﺭ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﻫﺪﺷــﺖ ﺑــﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳــﺶ ﻭ ﺭﺻﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺨﺰﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺳﭙﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﻭ‬ ‫‪ 500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﻓﺼﻞ ﺳﺮﻣﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔﺎﺯ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺳﺮﻣﺎ ﻭ ﻛﻴﻔﻰﺳﺎﺯﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﮔﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﺮﺳﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭﺵ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺗﻼﺵ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺁﺫﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﮔﺎﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗــﻼﺵ ﻭ ﺩﺭﺍﻳــﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻫﻤﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻭ ﻋﺰﻣﻰ ﺟﺪﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻓﺼﻞ ﺳﺮﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺳﭙﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫)ﺑﺸﻜﻪ‪ /‬ﺩﻻﺭ(‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪WTI‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪57/16‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52/25‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫‪12/30/2016 5:19:03 PM‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﺒﺨـﺶ ﺍﻣﻴﻨـﻰ ‪ /‬ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﻩ ﺍﺩﻭﺍﺭﻯ ﻣﺠﻠـﺲ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻛﺎﺳــﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺍﺳﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺟﻨﺒﻪ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﭼﻨﺪﻣﻠﻴﺘﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﻛﺘﺮﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻔــﺎﺩ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﻨﻔﻌﻼﻧﻪ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻔﺘﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﺮﺍﻍ‬ ‫ﺳــﺒﺰ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻗﺮﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﺮﺵ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻴﺼﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻭﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﮔﺎﺯﻯ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﻄﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺵ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺳــﻮء ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺩﺭﺍﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺟﺎﻧــﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻝ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺣﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻊ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻃــﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺘﻀﻤﻦ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﻭﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ‬ ‫ﺑﺮﺳﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺑﻴﻊ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺩﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﻳﺖ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺒﺐ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺤــﺮﺍﻥﺯﺩﻩ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺘــﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻰ ﺳﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻣﻜﻠﻒ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﺖﺷﻌﺎﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﭼﺮﺥ ﺍﻗﺼﺎﺩ ﺑﭽﺮﺧــﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﻧﺴﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺗﺎﺣﺪﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﻋﻤﻴﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻣﮕﺮ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻒ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ Passive seismic .‬ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﺪﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺷﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﻫﺪﺷﺖ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﭼﺎﻩ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ژﺋﻮﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﺮﻩ ﭼﺎﻩ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﻭﻥﺳﭙﺎﺭﻯ‬ ‫)ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ( ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻓﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 70‬ﺗﺎ ‪75‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑــﻪ »ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ« ﻛــﻪ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻏﻴﺮﻟﺮﺯﻩﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﻛﻞﻫــﺎﻯ ﺣﻔﺎﺭﻯ‬ ‫)ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﻯ( ‪6‬ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺸــﻜﻰ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻓﻨﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 6‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺸــﻜﻰ ﻭ ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪» .‬ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺫﻫﺎﺏ« ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ »ﺳــﺎﻳﺰﻣﻴﻚ« ﻛﻪ‬ ‫ﻃﺮﺣﻰ ﻧﻮﻳــﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻃــﺮﺡ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﺫﻫﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ ﺳــﺮﭘﻞ ﺫﻫﺎﺏ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ‬ ‫‪ 1393‬ﻭ ﺩﺭ ﮔﺴــﺘﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 1050‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ )ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ( ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﺠﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳــﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ – ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ – ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻚ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻏﻴﺮﻟﺮﺯﻩﺍﻯ ﻳﺎ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﻰ »ﺫﻫﺎﺏ« ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﻭﺑﻌﺪﻯ ﻛﻪ ‪ 1050‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ‪ 1400‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﻟﺮﺯﻩﻧﮕﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﻦ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﻛﻮﻫﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫‪0/28‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺁﺭﺍﻧﻴﻜﻮ‬ ‫‪11.indd 1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 96‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕــﺮﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﺯﻣﻴﻦ)‪ (YES‬ﺩﺭ ‪5‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ »ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺴــﻞ ﺁﻳﻨﺪﻩ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪YES‬‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ ﻛﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﮓ ﻭﻧﮓ؛ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﺯﻣﻴﻦ ﭘﻴﺸﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻭﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻳﻜﺲ ﺩﺭﺁﻣــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﮔﻠﻨﺎﺯ ﺟﻮﺯﺍﻧﻰ ﻛﻬﻦ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺲ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ‪ 48‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻳﻜﺲ ﭘﻴﻮﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1941‬ﻡ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺁﻧﺎﻟﻴﺰﻫﺎﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﭘﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻳﻜﺲ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1961‬ﻡ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ﺍﻳﻜــﺲ ‪ JCPDS‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1978‬ﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻳﻜﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﺩﻳﺎﺭ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗــﻮ ﺍﻳﻜﺲ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻠﻮﺭﻳﻦ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻓﺎﻳﻞﻫﺎﻯ ﭘــﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻳﻜﺲ )‪ (PDF‬ﻭ ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘــﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻳﻜﺲ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻮﺯﺍﻧﻰ ﻛﻬﻦ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛــﺰ ‪ 310‬ﻋﻀﻮ ﻓﻌــﺎﻝ‪ 15 ،‬ﻋﻀﻮ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻭ ‪ 17‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 28‬ﻣﻬﺮ ‪ 1395‬ﺑﺎ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭼﻬﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﭘﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮﺍﺹ ﺑﻠﻮﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻠﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺁﻟﻴﺎژﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺳــﻨﺘﺰﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺷﻴﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻚ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﻧﺎﻧﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺍﺟــﺮﺍ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 5:15:36 PM‬‬ ‫ﭼﺸﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺴﺖ؛ ﺟﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻧﺮﮔﺲ ﻗﻴﺼﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴـﻮﻡ‪ ،‬ﻣﺲ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼـﺮﻑ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳـﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷـﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﺎ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷـﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﺴـﻮﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺪﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳـﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻣﺲ ﻭ ﺑﻮﻛﺴـﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓـﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺁﺳـﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺣـﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳـﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗـﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫـﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻗـﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫـﺪ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﻋﺠﻴﺐ ﻧﻴﺴـﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴـﺖ ﺭﻭﻯ ﭘـﺎ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳـﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸـﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳـﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑـﺎ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮﻳﺖﺍﻳﺮﺍﻥﺩﺭﻣﺮﻛﺰﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﺵ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻳﻜﺲ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴــﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦﺩﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴــﭻ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕﺯﻣــﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺸــﻜﻞﺯﺍ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻮﻕ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀــﻮﺭ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳــﻌﻪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎ( ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫»ﻧﺎﻧﻮ ﺭﺱ« ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺷﻌﻠﻪ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ‬ ‫ﻳــﻚ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﻌﻠﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﻧﻮ ﺭﺱﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻻﻳﻪﺍﻯ ﺯﻏﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳــﻮﺧﺘﻦ ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴــﻮﺯ‪ ،‬ﻧﺎﺯﻧﻴﻦ ﻧﻤﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻳﻖ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ﻧﺴــﻮﺯ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﺪﻥ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻌﻠﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺯﻏﺎﻝ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﺮﺍﺭﺕ‪ ،‬ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﮔﺎﺯﻫﺎ ﺍﺯ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻧﺎﻧﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﭘﺮ ﭘﻴﭻ‬ ‫ﻭ ﺧــﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺨﺎﺭﻫــﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﻋﺒﻮﺭ ﮔﺎﺯﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﺯﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜــﻪ ﻧﺎﻧﻮﺭﺱﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻘﺎﺩﻳــﺮ ﻛﻢ)ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺑﻪ ﻳــﻚ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ )ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺧﻴﻠــﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ( ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺯﻥ ﺳﺒﻚﺗﺮ‪ ،‬ﺿﺪﺧﺶ‬ ‫ﻭ ﻋﺒﻮﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﮔﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺍﺷــﺘﻌﺎﻝﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﺯﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺎﻧﻮﺭﺱﻫﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﻮﻧﺖ‬ ‫ﻣﻮﺭﻳﻠﻨــﺖ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺗﻌﻠﻴﻖ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻗﺎﻟﺐﺩﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻜﻤﻠﻰ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻮﻟﻜﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﻻﻳــﻪﺍﻯ ﺭﺱﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺎﻧﻮﺭﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﺩﺍﺭﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺩﺍﺭﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻏﺸﺎﻯ ﺭﻭﺩﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﺛﺮ ﺑﺪﻥ ﺑﺮ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎﻓﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﻣﻌﻨﺎ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﺶ ﻣﻔﺮﻭﺽ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﻭﺳﺎﻟﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺑﻬﺮﺍﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﻧﻘــﺶ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﺲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻨﺪ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﺲ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ‬ ‫‪420‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻤﺶ ﻣﺲ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺳــﻌﻠﻰ ﺍﻳﺮﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻳــﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺶ ﻣﺲ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭ ﻧﺒــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺎﺩﻩﺍﻯ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺁﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ‪150‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪5‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺷﻤﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ‪420‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺷﻤﺶ ﻣﺲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﺍﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺳﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭘﻜﻴﺞ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺨﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﻛﺴﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻮﻻ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺤﺚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﻭﺭﺩﺳــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻮﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﻨﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺸــﻮﻳﻖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﭼﻴﻦ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺗــﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨــﺪ؛ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﻪ ‪ 250‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ ‪ ...‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺫﻫﻨﻰ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺁﻧﻬﻢ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺧﺎﻡ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﻳﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﻄــﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺟﺎﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪) .‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺎﺯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪(.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﻕ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻥ ﮔﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺭﺿــﺎ ﺯﺍﺋﺮ ﺣﻴﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺣــﺪﻭﺩ ‪400‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔــﺮﻡ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺫﻭﺏﺁﻫــﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺣﻴﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺮﺳﺎﻡﺁﻭﺭ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﮔﺎﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺗﺮﺍﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺫﻛﺮ ﺷــﺪﻥ ﻧﺎﻣﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻋﻤﺪﻩ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﺿﺮﺭ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﺗﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷﻤﺶﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺿﺮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻻﻯ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻥﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻬﺮﻩﺍﻯ ﻧﻤﻰﺑﺮﻧﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷــﺎﻥ ﻣﺴﺎﻭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻫﺎ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫‪ 1404‬ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﻗﺪﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪12.indd 1‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫‪economy@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻛﻞ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪571‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﻧــﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺭﺍ ‪3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 358‬ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻤﺎﮔﺮﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 84‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﺟــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪231‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫‪6‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪522‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ‬ ‫‪18‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪905‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ‬ ‫‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪383‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﺣﺠﻢ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫‪4/2‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫‪4/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ‪211/2‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ‪368/8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻤﻠــﻚ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‬ ‫‪1400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﻛﺴــﺮﻯ ﺗــﺮﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ‪160/4‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 12‬ﻣﺎﻫﻪ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 1395‬ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒــﻞ ‪9/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 95‬ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪1/2‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1395‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪6/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪79/7‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫‪58/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ‪21/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻝ )‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ( ‪25/8‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔــﺮ ﻭ ﻧــﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫‪12/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ‪13/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ‪8/3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ‪20/3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻴــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺯﻥ ﻭ‬ ‫‪10/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ‪ 15-29‬ﺳــﺎﻝ ‪24/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫‪15-24‬ﺳﺎﻟﻪ ‪27/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺷﻜﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻰ ‪120‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻫﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﻛﻢ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﭼﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﺷــﺪ؟ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺧﻴﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫‪ ‬ﻣﺮگ ‪ 15‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺭﺿﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻠﻔﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﻟﻴــﻞ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻠﻮﺗﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﺑــﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕــﺮﻯﺍﻯ ﺑﺮﺩﺍﺵﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﺯﺣﻤﺖ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ‪ 18‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ‪ 15‬ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﺮگ ﻳﺎ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪86‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺣﺪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﻢ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﺵ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺤﺚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﻣﺠﺒﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺟﻮﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻜﺸﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺧــﺬ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺷﻔﺎﻑﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ‪120‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺑﺪﻫﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨــﺪ ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﻣــﺎﺯﺍﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻫــﻰ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻞ ﻛﺎﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻌﺮﻭﻑ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﭼﻨﺪ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺳــﻴﻄﺮﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﻔﺲ ﻃﺒﻴﻌﻰﺷﺎﻥ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒــﻞ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻟﻄﻤﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨــﺪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳــﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻬﻢ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻟــﺰﻭﻡ ﺗﺴــﻠﻂ ﺑــﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻠﺪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳــﻨﺪ؛ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻧﻤﻰﺍﻓﺘــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒــﻞ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫»ﭘﺴﺖﺑﺨﺸــﻰ« ﺗﻮﺟــﻪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﭘﺮ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﻌﺮﻭﻑ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻳﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻮﻳﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻣــﻮﺭﺩﻯ ﻛــﻪ ﻣﻌــﺮﻭﻑ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮءﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺪﻳــﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺍﻣﺮ ﺧﻮﺩ ﺗﻠﻘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺴــﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻀﺎ‬ ‫ﭘــﺮ ﺍﺯ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ‪2500‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻗﺎﺑــﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪6500‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﻳﺪﻥ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﺎ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻭﺣﺸــﺘﻨﺎﻙ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺯﻳــﺎﻥﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﻜﻨﺪ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﻮﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫‪86‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭﺵ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻛﻼﻡ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻚ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳــﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﻋﻠــﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭﻭﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺑﻨﮕﺮﻳﻢ ﻭ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻬﻢﺗﺮ‪ ،‬ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‪ ،‬ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴــﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﮕــﻮ ﺑــﺎ ﻣﺤﻤــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ ﺍﻟﻪ ﺍﻳﺰﺩﻯ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻌﺮﻭﻑ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻣﻰﺩﺍﺩﻳﻢ ﺑﺮﻧﺞ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﮔﻼﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﺠﺎ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺷــﻤﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻪ‬ ‫ﺩﺭﻩ ﺑﺮﺩﻳــﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭼﻨﺪ ﭘﻠﻪ ﺍﺯ ﺗــﻪ ﺩﺭﻩ ﺑﺎﻻ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺩﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑــﻜﺎﺭﻯ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻴﻢ‪ «.‬ﺩﺭ ‪ 5‬ﺩﻯ ‪ 82‬ﺯﻟﺰﻟﻪﺍﻯ‬ ‫‪ 6‬ﺭﻳﺸــﺘﺮﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﻢ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻟﺮﺯﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﻭﺣﺸــﺘﻨﺎﻙ ﺧﺮﺍﺑﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎ ﺧﺎﻙ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﻨﻢ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﻢ‬ ‫‪12/30/2016 5:52:02 PM‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺯﻟﺰﻟﻪﺯﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﺩﺍﺭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻰﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﻛﺘــﺎﺏ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﻏﻠﻂ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ؛ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺯﻟﺰﻟــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺧﺮﺍﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺳــﺎﻝ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸــﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻏﻠﻂ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺣﺴﺎﺳﻰ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﺶ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺷــﺒﺎﻫﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺻﻠﺢ ﺑــﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘــﻰ ﺑﻴﻦ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﺧﺮﺝﻫﺎﻯ ﺑﻰﺣﺴﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻛﻤﺮﺷﻜﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧــﮋﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻭﻗﺘﻰ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺎﺭﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷــﺪ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺿﻌﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺦ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺖ ﺩﻳﺪ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻭﺿﻌﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺟﻨــﮓ ﻭ ﺁﻥ ﺧﺮﺍﺑﻰﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»ﺑﻼﻳﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺁﻥ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﺟﻨﮓ ﺑﺪﺗﺮ ﻭ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﺑــﻮﺩ‪ «.‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﻧــﮋﺍﺩ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻳﺮ ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺷــﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑــﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﻔﺖ ﺑﺪﻫــﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻏﺬﺍﻯ ﺻﺪﺍﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻔﺖ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﭘــﻮﻝ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺻﻔﺮ ﺷﺪﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺑﺮﻭﺩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ »ﺗﻪ ﺩﺭﻩ ﺑﺮﻭﺩ«‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷــﻜﻨﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻴﭻ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺷﺖ؛ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﻪ ﺁﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺮﺍﺑﻰﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﺮﺍﺑﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‪:‬ﻋﺼﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺩﺍﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫‪13‬‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺻﻔﺪﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻪ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺸﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﺍﺻﻮﻝ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻀﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻓﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ‪ 9‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪20‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺳﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1404‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﻬﻞ‪ ،‬ﺁﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﺣﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺺ‬ ‫ﺛﺎﻟــﺚ ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﭼﻴــﺰﻯ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ؟ ﻭﻗﺘﻰ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺿﺮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﺎﺷــﺪ؟ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺘﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺤﺒﻮﺱ ﻭ ﻓﺮﻳﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ؟ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺴﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺷــﻔﺎﻑ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﺍﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ‪ .‬ﺁﻥ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣــﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻣﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺭﻛﺘﻴﻨــﮓ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎ »ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ« ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻠﺪ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻋﻠﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻯ )‪ (CRM‬ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪﺵ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺫﻫﻦ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺫﻫﻨﻴﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺫﻫﻦﺷــﺎﻥ ﺧﺮﺍﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺫﻫﻦ ﺍﻭ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻋﻠﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪) IFRS7‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ (7‬ﺑﺮﻭﻳﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﭼﻮﻥ ‪3‬ﻣﻘــﺎﻡ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ‪ ،‬ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﺭﺟﻰﻫــﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪13.indd 1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺍ ‪2016‬‬ ‫ﻳﺎﺩﻭﺍﺭﻩ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﺴﻴﺤﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻘﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﺮ ﻧﮕﺎﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻍ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ؟‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺎﺝ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ؛ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺛﺮ ﺳﻤﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﻴﻮﺭﻏﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪120‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﺎ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺟﺸﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﺮﺧﺶ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺮﻳــﺪ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺎژﻫﺎ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺮ ﺑﺰﻧﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﺯﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻯﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻛﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺟﺸﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻳــﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻴﺮﺯﺍﻯ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺪﻡ ﻣﻰﺯﻧﻴﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷــﻬﻴﺪ‬ ‫ﻣﻄﻬــﺮﻯ ﺑﺎ ﺻﺤﻨــﻪﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻰ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺝ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﺗﺰﺋﻴﻨــﺎﺕ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﻫﻢ ﺻﻒ ﻛﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺧﻴﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ »ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ« ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎﻯ ﺁﺩﻡﺑﺮﻓﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗﺎ ﺩﺭﺧﺘــﺎﻥ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﻳﺘﺮﻳﻦﻫﺎ ﭼﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻣﺎﻛــﺖ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ »ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋــﻞ« ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭﺵ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻫﺪﺍﻳــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺑــﺰﺭگ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺸــﻮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﻫﺪﺍﻳﺎ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳــﻚ ﻫﺪﻳﻪ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺷــﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺁﺫﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﻮﺩ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻚﻣﺎﻫﻪ‪ ،‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﻪ ﺭﺍ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻧﺪ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﻭ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﻧﻘﻮﺷــﻰ ﺧﻮﺵ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺼﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻜﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺎﺷﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺴﻤﻪ ﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﮕﺎﺭﮔﺮﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻛﻬﻦ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳــﻦ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪:‬‬ ‫ﺁﻟﻔﺮﺩ ﻳﻌﻘﻮﺏ ﺯﺍﺩﻩ‪ :‬ﻣﺘﻮﻟﺪ ‪ 1337‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺪﺭ ﺳﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑﻪ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭘﺪﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺁﻟﻔﺮﺩ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻰ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﺣﺴــﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺳﺒﻚ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ؛ ﻭﺭﻟﺪﭘﺮﺱ‪ ،‬ﺁﻧﺪﺭﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻳﺰﻩﻫﺎﻯ ﻓﻮﺟﻰ ﻭ ‪ ...‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﺟﻨﮕــﻰ ﺍﻭ‪ ،‬ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺍﺳــﺖ ؛ ﺁﻟﻔﺮﺩ‬ ‫ﭼﻬــﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻤﺒﺎﺭﺍﻥ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺷـﻴﻦ ﺯﺍﻛﺎﺭﻳﺎﻥ)ﺩﺍﻧﻴﻠـﻰ ﺫﻛﺮﻳﺎﻥ(‪ :‬ﻋــﻜﺎﺱ ﺩﻟﺒﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﻮﺷﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭﻯ ﺩﺭﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﺑﻜﺮﻯ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﭘﺮ ﺳﺘﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻜﺸﺪ‪ ،‬ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼﻗﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺐ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻠﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺷﻴﻦ ﺯﺍﻛﺎﺭﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﻟﻴﻒ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻧﺠﻮﻡ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍ ِﺩﻣﺎﻥ ﺁﻳﻮﺍﺯﻳـﺎﻥ‪ :‬ﺍ ِﺩﻣﺎﻥ )ﺍﺩﻳـﻚ( ﺁﻳﻮﺍﺯﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‬ ‫ﻧﻘﺎﺵ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﺓ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‪1310‬ﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺸﻮﺩ‪ .‬ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﺳﺎﻟﮕﻰ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﺰﺩﻩ ﺳﺎﻟﮕﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺟﺎﻳﺰﺓ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻘﺎﺷــﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ 9 .‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺟﺎﻳﺰﺓ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺩﻭﺳﺎﻻﻧﺔ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺳﺎﻻﻧﺔ ﻭﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺭﻛـﻮ ﮔﺮﻳﮕﻮﺭﻳـﺎﻥ )ﻣﻌــﺮﻭﻑ ﺑــﻪ ﮔﺮﻳﮕــﻮﺭﻯ ﻣﺎﺭﻙ(‪:‬‬ ‫‪ ،1386 - 1304‬ﻧﻘﺎﺵ ﻭ ﻫﻨﺮﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﻣﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﺭﻛﻮ ﮔﺮﻳﮕﻮﺭﻳﺎﻥ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻘﺎﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻋﺎﻣﻴﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﺭﺋﺎﻟﻴﺴــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﺎﺷﻰ ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺷﺪ ﻣﺜﻞ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ »ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺪﺑﺮ« ﻭ‬ ‫»ﺣﺴﻴﻦ ﻗﻮﻟﻠﺮ ﺁﻏﺎﺳﻰ«‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﻮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻰﻳﻨﺎﻝ ﻭﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺷــﺪ ﻣﺎﺭﻛﻮ ﮔﺮﻳﮕﻮﺭﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 5‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1386‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻦ ‪ 82‬ﺳﺎﻟﮕﻰ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺳـﻤﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﻴﻮﺭﻏﻴـﺎﻥ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ‪1292‬ﺷﻤﺴــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﻯ ﺍﺭﻣﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺟﻠﻔﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺁﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﺷﺎﻥ ﺁﺑﺮﻧﮓ ﻭ ﺁﺑﺮﻧﮓ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺍﺭﻣﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻟﺞ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮﺍﻧﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻤﺒﺎﺕ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ‪ 1378‬ﺷﻤﺴــﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 65‬ﺳــﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﻨــﺮﻯﺍﺵ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻟﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﭙﺎﻧﻴﺎﻥ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 1335‬ﺩﺭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﺭﻍ ﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺭﺷــﺘﻪ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﭙﺎﻧﻴﺎﻥ ﺁﺭﺷــﻴﻮ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﻪ ﻋﻜﺎﺱ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺁﻧﺘــﻮﺍﻥ ﺳــﻮﺭﻳﻮﮔﻴﻦ‪ ،‬ﺁﻗﺎﺭﺿﺎ ﻋﻜﺎﺱ ﺑﺎﺷــﻰ ﻭ ﻋﺒﺪﺍ‪...‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺯﺍﻗﺎﺟــﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴــﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺷــﻴﻮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 17‬ﻋﻜﺎﺱ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻭژ ﺑﺎﺭﺳـﻘﻴﺎﻥ‪ :‬ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 1332‬ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ‬ ‫ﻫﻨﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻰﻳﻨــﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻧﻔــﺮﺍﺩﻯ ﻭ ‪10‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻝ ﻓﺮﻳﺪﻧﻰ‪ :‬ﻋﻜﺎﺱ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻧﮕﺎﺭ‪.‬‬ ‫ژﺍﻧﺖ ﻣﻴﺨﺎﺋﻴﻠﻰ‪ :‬ﺗﺼﻮﻳﺮﮔﺮ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﻛﻮﺩﻙ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ ﺳﺮﻭﺭﻯ‪ :‬ﮔﺮﺍﻓﻴﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻭﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺯﻫﺮﺍﺑﻴﺎﻥ‪ :‬ﻣﻌﻤﺎﺭ ﻭ ﻃﺮﺍﺡ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﺘﻮﺍﻥ ﺳﻮﺭﻭﮔﻴﻦ‪ :‬ﻋﻜﺎﺱ ﻋﺼﺮ ﻗﺎﺟﺎﺭ‪.‬‬ ‫ﻟﻴﻠﻴﺖ ﺗﺮﻳﺎﻥ‪ :‬ﻣﺠﺴﻤﻪ ﺳﺎﺯ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﻣﻦ ﺣﻖ ﻧﻈﺮﻳﺎﻥ‪ :‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺪﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻣﻮﺋﻞ ﺧﺎﭼﻴﻜﻴﺎﻥ‪ :‬ﻓﻴﻠﻤﺴﺎﺯ‪.‬‬ ‫ﻟﻮﺭﻳﻚ ﻣﻴﻨﺎﺳﻴﺎﻥ‪ :‬ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ‪.‬‬ ‫ﭘُﻞ ﺁﺑﻜﺎﺭ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﻧﻮﮔــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪industry@smtnews.ir‬‬ ‫ﺍﺳــﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺭﺧﺘﺨﻮﺍﺏ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺍﻧﺒــﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻳﻨﺖﺁﻻﺕ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﻣﻴــﻼﺩ ﺣﻀــﺮﺕ ﻋﻴﺴﻰﻣﺴــﻴﺢ)ﻉ( ﭘﺮﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﻳﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫــﺎ ﺩﺭﺧﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺝ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ‪90‬ﺳــﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫‪5/2‬ﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮ ﺗﺐ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺏ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺑﻰ ﻋﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺷﺐ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺐﻫﺎﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 25‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻪ ﺯﺭﻛﺶ ﺩﺭ ﺷــﺮﻕ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻠﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ﺟﻨﺐﻭﺟﻮﺵ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺑــﺮ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﻣﻨﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﻚ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻧــﻮ ﺩﺭ ﻛﺎﻏﺬ ‪A‬ﭼﻬﺎﺭ ﺑﻪ ﺧــﻂ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺭﻣﻨﻰ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ‪ ،‬ﭘﻮﺳﺘﺮﻫﺎﻯ ﻛﻨﺴــﺮﺕﻫﺎﻯ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺍﺭﻣﻨﻰ ﻭ ﺗﻚ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻙ ﻳﻚ ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺎﺝ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﻭﻯ ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻴﺮﺯﺍﻯ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﻨــﺪ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺁﺫﺭ ﻭ ﺍﻭﺍﻳــﻞ ﺩﻯ ﺭﻧﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺮ ﺭﻫﮕﺬﺭﻯ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺎﺭﺕ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﻫﻢ ﻓﺸــﺎﺭ ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﭼــﻮﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻌﻨــﻮﻯ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳﻮﻣﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﺮﻗﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺸــﻦﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺎﻻﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻤﻰ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻫﻢ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺍﺳﺘﻄﺎﻋﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﺴﺘﮕﺎﻧﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺭﺳــﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﻭﻧﺪ ﺗﺎﻻﺭﻫﺎ ﺧﻮﺵ ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋﻞ ﻛﺎﺩﻭ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺎﺝ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺎﺝ ﺳﺒﺰ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻛﺎﺝ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺑﺮﻳﺪﻥ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﻫﻢ ﺩﺭﺧﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻓﻮﺭﻳﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﺖ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺸــﻚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﻣﻰﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺩﺭﺧﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺳﻮﺯﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺸــﻦﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺤﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 25‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺎﺝ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺭﻭﺯ ‪ 31‬ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 12‬ﺷﺐ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺎﺩﺍﺭﺍﻙ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻘﺪﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﺎﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺷﺐ ‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﺷﻜﻮﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﺩﻭ ﺟﺸﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺼﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺴﻴﺢ ﻋﻠﻴﻪﺍﻟﺴﻼﻡ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻋﻴﺪ ﭘﺎﻙ‪ .‬ﻏﻴﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺎﺩﺍﺭﺍﻙ ﺻﺒﺢﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺐ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﻋﺸــﺎء ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺑــﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺒــﺮﻙ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﻣﺘﺒــﺮﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺮﻛﺴــﻰ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻏﺬﺍﻳﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺗﺒﺮﻙ ﺁﺏ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ؛ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺗﻌﻤﻴﺪ ﻋﻴﺴﻰ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺢ )ﻋﻠﻴﻪﺍﻟﺴﻼﻡ( ﺩﺭ ﺭﻭﺩ ﺍﺭﺩﻥ ﺻﻠﻴﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻏﻦ ﻣﻘﺪﺱ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺒﺮﻙ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﻳﻚ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﺻﻠﻴﺐ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﻭ ﺁﺏ ﺗﺒﺮﻙ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﺐ ‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺩﺍﺭﺍﻙ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﺷﺸــﻢ ﺑﺎﺩﺍﺭﺍﻙ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺒﺮﻙ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺮﻙ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻔﺎﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺐ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﻛﺴــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻓﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺳــﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﻋﺰﺍﺩﺍﺭ ﻣﻰﺯﻧﻨــﺪ؛ ﺯﻳﺮ ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺎﺝ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻛﺎﺩﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﺩﺭﺧﺖ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺧﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ «.‬ﺩﺭ ﺟﺸﻦ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻳــﻚ ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋﻞ ﻛﻮﭼﻚ ﺯﻳﺮ ﺩﺭﺧﺖ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻫﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺐ‬ ‫ﻣﻰﭘﻮﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺐ ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻟﺲﺷــﺎﻥ ﺭﺯﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺷﺐ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻛﺎﺩﻭ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻯ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﻳﺎ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﻗﻠﻢ ﺟﻨﺲ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋﻞ‪،‬‬ ‫ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﻳﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺟﺸــﻦ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ‬ ‫ﻣﻮﺯﻳﻜﺎﻝ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺲ ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﮔﻮﻯﻫﺎﻯ ﺑﺮﻓﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺭﻳﺰ ﻭ ﺩﺭﺷــﺖ ﺭﻧﮕﻰ ﻭ ﺟﺬﺍﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺁﻥ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ؛‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﮔﻮﻯﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺟﻨﺴــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ‪ ،‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻧﮕﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﻚﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺗﺎﻳﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ‪ 6‬ﺗﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺗﺎ‬ ‫‪80‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻳــﻚ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪120‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺯﻳــﻜﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺷــﺐ ﻋﻴــﺪ ﺍﺯ ‪ 35‬ﺗﺎ ‪65‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﺩﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋﻞ ﺭﺍ ﻫﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 400‬ﺗﺎ ‪ 900‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺑﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﻮﺗﻴﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻯ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﻓﻪ ﻭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻫــﻢ ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻰ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﺎﺱ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻓﺎﻧﺘﺰﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺷﺐ‬ ‫ﻋﻴــﺪ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻳﻚﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺎﺑﺎﻧﻮﺋﻞ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺰﺭﮔﺴــﺎﻝ ‪240‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﻛﻼﻩ ﻭ ﺭﻳــﺶ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﻣﺨﺼﻮﺹ‪ ،‬ﻳــﺎ ﺣﺘــﻰ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺟﺸــﻦ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻰﺷﺮﺕ‪ ،‬ﺟﻮﺭﺍﺏ‪ ،‬ﺷﻠﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺖ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﻭ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﻠﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳــﻨﺖ ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻗﺮﻥ ‪16‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺗﺰﺋﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﻫﺮﻡﻫﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭼــﻮﺏ ﻣﻰﺳــﺎﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺒﺰ ﻭ ﺷﻤﻊ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺭﺳﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻧﻴﺰ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻧﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1841‬ﻡ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺲ‬ ‫ﺁﻟﺒﺮﺕ‪ ،‬ﺷــﻮﻫﺮ ﻣﻠﻜﻪ ﻭﻳﻜﺘﻮﺭﻳﺎ ﺑﺎ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺑﻪ ﻛﺎﺥ »ﻭﻳﻨﺪﺳﻮﺭ« ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻤﻊ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪ ﺭﻭﺯ ﻣﺒﺪﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﻭﻟﺨﺮﺟﻰ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺩﺭﺧﺖ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪1850‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﺷــﺎﻣﻞ ﻋﺮﻭﺳﻚ‪،‬‬ ‫ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻴﻨﻴﺎﺗــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪،‬‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﺑﺪﻟﻰ‪ ،‬ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻭ ﺗﻔﻨﮓ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺑﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎﻯ ﻗــﺮﻥ ﻧﻮﺯﺩﻫﻢﻡ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺭﺍ ﭼﻴﺰﻯ ﻏﺮﻳﺐ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﺭﺧــﺖ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‪1830‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﭘﻨﺴﻴﻠﻮﺍﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1851‬ﻡ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻚ ﻛﻠﻴﺴــﺎ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﻮﻫﻴﻦﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺑﺖﭘﺮﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺟﻤﻊ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1890‬ﻡ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺍﺯ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺑــﻪ ﺗﺪﺭﻳــﺞ ﺩﺭ ﺍﻳــﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻴــﺖ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫــﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 1,5‬ﻣﺘﺮ ﻃﻮﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﺎ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺳﺖﺳﺎﺯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‪/‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻴﺐ‪ ،‬ﺑﻠﻮﻁ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻭ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﺩﺍﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﻛﺸــﻒ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﺧﺸــﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺧﺘــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻥ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻨﻈﺮﻩ ﺁﺷــﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻣﺒﺪﻝ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﺷــﺨﺼﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ‬ ‫ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺰﺋﻴــﻦ ﺩﺭﺧﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺠﺴــﻤﻪ ﻓﺮﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻙ ﺩﺭﺧﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻴﮕﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﻯﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪ -‬ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺍﺭﻭﺍﺡ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ‪ -‬ﻳﺎ ﺯﻧﮕﻮﻟﻪ ﻭ ﺷﻴﭙﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺳﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺑﺎ ﻣﺠﺴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻓﺮﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻃﺎﻭﻭﺱ ﻭ ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺳــﺘﺎﺭﻩ‪ ،‬ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺰﺋﻴﻨــﺎﺕ ﭼﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻧﮓﻫــﺎﻯ ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥ ﺭﻧﮓﺁﻣﻴﺰﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﻴﮕﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﺩﻙ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﭘﻮﺷﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻩ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻛﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﭘﺮﭼﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﻭ ﺁﻭﻳﺰﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺯﻧﮕﻮﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻗﻠﺐ ﻭ ﺩﺍﻧﻪ ﺑﺮﻑ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ ژﺍﭘﻨــﻰ ﺑﺎﺩﺑﺰﻥﻫــﺎ ﻭ ﻓﺎﻧﻮﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺩﺭﺧﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺩﺭﺧــﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ ﻭ ﺗﺎﺭ‬ ‫ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺵﻳﻤﻦ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻳﻚ ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺯﻧﻰ‬ ‫ﺑﻰﭼﻴﺰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺳــﻴﻠﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺷــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻏﺼﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧــﻮﺍﺏ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻃﻠﻮﻉ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﺭ ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺗﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻣﻴﺪﻥ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻧﻘــﺮﻩ ﻣﺒﺪﻝ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫‪economy@smtnews.ir‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮ ﻭ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮﺭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﻴﺰ ﻭ‬ ‫ﺧﺸﻚ )ﻋﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺫﺭﺍﺕ ﻣﻌﻠﻖ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﺧﻮﺩ( ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺯﻳـﺮﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺭﺳـﻮﺏ ﮔﺮﺩﻭﻏﺒﺎﺭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭘﺮﻩ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ ﺷـﻜﻞ ﺁﻳﺮﻭﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻰ ﭘﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺤﺴـﻮﺱ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﻮﺧﺘﻦ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫـﻮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﺩﻳـﻒ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑـﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴـﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺰﺭگ ﺗـﺎ ﻛﻮﭼﻚ ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺳـﺎﻣﺎﻧﻪ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻫﻮﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻯﻫﺎﻳـﻰ ﺑﺎ ﻣﺶ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴـﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺰﺭگ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﭘﺮﻧﺪﻩﻫﺎ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺩﻳـﻒ ﺩﻭﻡ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺫﺭﺍﺕ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﻋﺒﻮﺭ ﻫﻮﺍ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴـﻴﺮ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺳـﻮﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﺒـﻮﺭ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻄـﺮ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴـﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺩﻳـﻒ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻛﺎﻏـﺬﻯ‪ ،‬ﭘﺎﺭﭼﻪﺍﻯ )ﻛﻴﺴـﻪﺍﻯ(‬ ‫ﻭ ﻳـﺎ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫـﺎﻯ ﺍﺳـﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﻛﻠﻪﻗﻨـﺪﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺗﺮﻳﺞ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ‪ ،‬ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﻴﺰ ﺷـﻮﻧﺪﻩ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫـﺎﻯ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﮔﻴﺮ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﺳﻴﺴـﺘﻢﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳـﻴﻮﻥ ﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻰ )ﺧﻮﺩ ﺗﻤﻴﺰﻛﻦ( ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫• ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ‪.‬‬ ‫• ﻛﺜﻴﻔﻰ ﺯﻭﺩﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺎﺗﻴﻜﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﻣﻜﺮﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒــﺮﺩ ﺩﻭ ﻏﻮﻝ ﻛــﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﺍﭘــﻞ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﭘﺘﻨﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﭘﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺘﻨﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﭘﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺘﻨﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﻟﻮﻟﻪﻛﺮﺑﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻧﺶ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺁﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭘﺘﻨﺖ ﻗﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺁﻳﻔﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺧﻢ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺘﻨﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻧﺎﻧﻮﻟﻮﻟﻪ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺮﺑﻦ ﻧﻈﻴﺮ ﮔﺮﺍﻓﻦ ﻭ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻞﻫﺎﻯ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﭼﺎﭘﻰ‬ ‫ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﻟﻮﻟﻪﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﺑﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ‪ ،‬ﺣﺴﮕﺮﻫﺎ‬ ‫ﻟﻤﺴﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺁﻧﺘﻦ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻛﺮﺑﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳــﻴﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﻧﺎﻧﻮﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻛﺮﺑﻨﻰ ﺑﺎ ﺳــﻴﻢﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺳــﻴﮕﻨﺎﻝﺩﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎ ﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﻠﻰﺍﻳﻤﻴﺪﻯ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﻻﻳﻪ ﺩﻯﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﻧﻴﺰ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮﻻﻳﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﭼﺎﭘﻰ ﺟﺎﻯ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫• ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ )ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻛﻴﺴــﻪﺍﻯ( ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻰ‪.‬‬ ‫• ﻋﺒﻮﺭ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﻯ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺧﻼﻑ ﺟﻬﺖ ﻋﺒﻮﺭ ﻫﻮﺍﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮﺭ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎ‬ ‫ﺗﺮﻓﻨﺪ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻓﺸــﺎﺭ ﻭ ﺩﺑﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﭙﺮﺳــﻮﺭ‪ .‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﻳﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻗﻄﺮ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻟﻴــﺎﻑ ﭘﻠﻴﻤــﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﻜﺮﻭﻣﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﻴﻜــﺮﻭﻥ ﻳــﺎ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻟــﺐ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺁﻥﻫﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﺰﺭگ ﺳــﻄﺢ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ )ﺍﻳﻦ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴــﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪ 103‬ﻣﺮﺗﺒــﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﺍﻟﻴــﺎﻑ ﺑﺎﺷــﺪ(‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺳــﻄﺤﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺨﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻛﺸﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻫﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻓﻴﺒﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻧﺎﻧﻮﻣﻘﻴﺎﺱ ﻳﻚ ﺑﻌﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻧﻮﺳــﻴﻢﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻧﺎﻧﻮ ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﻣﻮﻟﻜﻮﻝﻫﺎﻯ ﻛﺮﻭﻯ )ﻛﻪ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﻓﺮﺽ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ( ﻭ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﺪ ﻭ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﺿﺨﺎﻣﺖ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ )ﺩﻭ ﺑﻌﺪﻯ( ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﻧﻮﻓﻴﺒﺮ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺿﺨﺎﻣﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﺎﻧﻮﻣﺎﺩﻩ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ﻧﺎﻧﻮﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻳﺎ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻓﻰ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻯ ﺭﺷــﺪ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﺲ‪ ،‬ﺷــﻜﻞ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻰ )ﻛﺸــﻴﺪﻥ(‪،‬‬ ‫ﺳﻨﺘﺰ ﻗﺎﻟﺐ‪ ،‬ﺟﺪﺍﻳﻰ ﻓﺎﺯ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺁﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺭﻳﺴﻨﺪﮔﻰ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺭﻳﺴﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺭﻳﺴﻨﺪﮔﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻣﺸﺘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﻪ ‪ 60‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1934‬ﺗــﺎ ‪1944‬ﻡ‪ Formalas ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺍﺧﺘــﺮﺍﻉ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻴﻼﻣﺎﻥﻫــﺎﻯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1952‬ﻡ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻫﻢ ﺷﻜﻞ ﺑﺮﻕﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ‪ 0/mm1‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪ . .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧــﻰ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻴﻮﺏ ﺷﻴﺸــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻗﻄــﺮ ‪0/mm1‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺳــﭙﺲ ﺗﻴﻮپ ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺁﺏ ﻳﺎ ﻣﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻭﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﻟﺘﺎژ ﺑﺎﻻ )‪ (5-kV10‬ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺎﻳﻊ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪1955‬ﻡ ﭘﺨﺶ ﻳﻚﺳﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﭙﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﺎﻻ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺫﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ ﺍﺯ ﻧﺎﺯﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﺍﺳﭙﺮﻯ‬ ‫ﺩﻳﺴــﭙﺮﺱ ﺷــﺪﻩ ﺷــﺎﻣﻞ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪1966‬ﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺗﺎﺑﻴﺪﻩ ﺑﻬﻢ ﻓﻮﻕ ﻧﺎﺯﻙ ﺑﺎ ﻭﺯﻥ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻳﺴــﻨﺪﮔﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻓﺮﻭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﺴﻤﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺟﺎﺋﻰ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﻻﻳﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴــﺎﻑ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻤﻖ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔــﻰ ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻓﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟــﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻣﻴﻜﺮﻭﻣﺘﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻴﻜﺮﻭﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺰﺭگ ﺟﺬﺏ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﻻﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ‪ ،‬ﻫﻢ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﺬﺏ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻰ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮﻳﻰ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﭘﺮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺣــﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻫﻰ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺎﻧــﻮ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﺑﺎﻳــﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻃﻮﻝ ﻋﻤــﺮ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑــﺮ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻓﺖ ﻓﺸــﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳــﻮﺭﺍﺥﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺳﻄﺤﻰ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻛﺎﻏﺬ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭼﻴﻦﻛﻦ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﻻﻳﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪ 300‬ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﻻﻳﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻛﺎﻏﺬ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺩﻭ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﻋﻤﻘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﻏﺬ ﻓﻴﻠﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻡ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﺳﻄﺤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺎﻏﺬ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺶﺩﻫﻰ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﻴﺰﻛﻦ‬ ‫ﻳــﺎ ﭘﺎﻟﺲ ﺟﺖ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻋﻤﻘﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺷــﻮﻛﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺑــﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻓﻰ ﻛﻪ ﭼﺴــﺒﻨﺪﮔﻰ ﺿﻌﻴﻔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﻇﺮﻳﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺷــﻮﻙ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻧﺎﻧﻮ ﺍﻟﻴﺎﻑ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭﺭﻗﻪﻭﺭﻗﻪ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﺎ ﭼﺴــﺒﻨﺪﮔﻰ ﻗﻮﻯ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯﺷــﺎﻥ ﻋﻤﺮ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺗﻤﻴﺰﻛﺎﺭﻯ ﭘﺎﻟﺴﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻓﺖ ﻏﻴﺮﺗﺎﺑﻴﺪﻩ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻣﻌﻠﻮﻡ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻭﻳﺴــﻜﻮﺯﻳﺘﻪ ﻛﻢ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻮﺗﺎﻫﺘﺮ ﻭ ﺭﻳﺰﺗﺮ ﺷــﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﻳﺴﻜﻮﺯﻳﺘﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1971‬ﻡ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎﻯ ﺍﻛﺮﻳﻠﻴﻚ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺍﺳــﭙﻮﻥ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1/1-0/05‬ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﻗﻄﺮﻩ ﺭﻳﺴــﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﺎﺯﻝ ﺍﺳﺘﻴﻞ ﺯﻧﮓ ﻧﺰﻥ ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺲ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﭘﻤﭗ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻌﺬﻳﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻭﻟﺘﺎژ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﻧﺎﺯﻝ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﻓﻠﺰﻯ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1981‬ﻡ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺭﻳﺴﻨﺪﮔﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕ‬ ‫ﻧﺎﺯﻙ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻴﺎﻓﻮ ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺎ ﻗﻄﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ ﻳﺎ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﻣﺎﻯ ﺫﻭﺏ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺭﻳﺴﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻳﻚ ﻣﺤﻠﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺩﻭﺏ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﻮﺋﻴﻦ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﭘﻠﻴﻤــﺮ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻨﺪﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﻣﺬﺍﺏ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻼء‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺣﻼﻟﻴﺖ ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺭﻳﺴــﻨﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺣﻼﻝﻫﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤﺮ ﺟﺎﻣﺪ ﻳﺎ ﮔﺮﺍﻧﻮﻟﻰ ﺑﻄﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸﺨﺼﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻼﻝ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻇﺮﻑ‬ ‫ﺷﻴﺸــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺷﻜﻞ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﭘﻠﻴﻤﺮ‬ ‫ﻧﺎﻣﻴــﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﻠﻴﻤــﺮ ﺳــﭙﺲ ﻭﺍﺭﺩ ﻟﻮﻟﻪ ﻣﻮﺋﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺣﻼﻟﻴﺖ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺭﻳﺴﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺗﻤﺴــﻔﺮ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻮﻫﺎﻯ ﻣﻀﺮ ﻭ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧــﻞ ﺍﺗﺎﻗﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻟﺘﺎژ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ‪ DC‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﻩ ﭼﻨــﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ‪ 10‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﻭﻟﺖ ﻣﻰﺑﺎﺷــﺪ‪.‬ﻣﻮﺍﺩ ﻟﻴﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻟﻴﺎﻑ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﻄﺮ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﭼــﻮﻥ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎ ﻭ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺑﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﻭ ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎﻻﻯ ﺳﻄﺢ‪ ،‬ﺫﺭﺍﺕ ﺭﻳﺰ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 0/mm5‬ﺑﻪ ﺁﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺭﻳﺴــﻴﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑﻫــﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ‪ Puls-Clean‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﮔﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺳــﺘﺎﺗﻴﻚ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻓﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻏﺸﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ -1‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻛﺎﻏﺬ ﻓﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺒﺐ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻻﻳــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺩﺭ ﺳــﻤﺖ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﻛﺎﻏﺬ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺳــﻄﺤﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﻤﻪ ﺫﺭﺍﺕ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻛﺎﻏﺬ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﭘﺎﻟﺲ‬ ‫ﺑﺨﻮﺑﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﺣﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻓﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﻫﻮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﭙﺮﺳﻮﺭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﮔﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺛــﺮ ﻋﺒــﻮﺭ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﺪﺧﻞ ﻫــﻮﺍ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻭﺟــﻰ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪) .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺸــﺎﺭ ﻫﻮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ (.‬ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻓﺖ ﻓﺸــﺎﺭﻯ ﻣﻌﺪﻝ ﺑــﺎ ‪mmwg150‬‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﺘــﺮ ﺑﺎ ﺍﻟﻴــﺎﻑ ﻧﺎﻧــﻮ ﺍﻓﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫‪ mmwg60‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻌﺪﻝ ﺑﺎ ‪ mmwg90‬ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪1/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﻧﺎﻧﻮﻭﺏﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺑﺎ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔــﻰ ﺳــﺪﻛﻨﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺶ ﻣﺎﻳﻌــﺎﺕ ﻭ ﮔﺎﺯﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻴﻜﺮﻭﻣﺘﺨﻠﺨﻞ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﺎﻧــﻮ ﺍﻟﻴــﺎﻑ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺭﻳﺴﻰ ﻧﺎﺯﻟﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﺎﺯﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻰﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪1000‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺩﻫﺪ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﻏﺬ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻻﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶﺩﻫﻰ ﻧﺎﻧﻮﺍﻟﻴﺎﻑ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪ 91-92‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺘﺎﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻳﻚ ﺷﺮﻙ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﭼﺎﭘﮕﺮ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺳــﺮﻃﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﻛﺴﻔﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﭼﺎﭘﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺪﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﻡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺗــﺮ )‪ (Aether‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭼﺎﭘﮕﺮ ﺳﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺁﻛﺴﻔﻮﺭﺩ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺭﻭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻛﻨــﺎﺭ ﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺗﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺘﺎ ﺯﻳﺴﺖﭼﺎﭘﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﺎﻟﻰ ﺳــﺮﻃﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﻣﺪﻝﺳﺎﺯﻯ ﺳﻴﻠﻴﻜﻮ )‪ (slico‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺁﺗﺮ ‪ 1‬ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻴﻠﻴﻜﻮ ﺑﺎ ﺳــﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺯﻳﺴﺖﭼﺎﭘﮕﺮ ﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺪﻝﺳﺎﺯﻯ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻧﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺷﺪﻩ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺗﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫»ﭼﺸﻢ ﺟﻐﺪ«‬ ‫ﺣﺴﮕﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﻧﻮﻳﺰ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺘﺎﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺣﺴﮕﺮﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻟﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺣﺴــﮕﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭼﺸﻢ ﺟﻐﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻮﻳﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻮﭘﺎﻯ ﭘﻴﻜﺴﺎﻟﻴﺰ )‪(PYXALIS‬‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻟﺘﻰ )‪ (Leti‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺣﺴــﮕﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻮﻳﺰ‬ ‫ﺣﺴــﮕﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺗﺎ ﻧﻴﻢ ﻧﻮﻳﺰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺣﺴــﮕﺮﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺩﺭ ﻧﻮﺭ ﻛﻢ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ »ﭼﺸــﻢ ﺟﻐﺪ« ﺷــﻬﺮﺕ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭘﺘﻨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﺴﮕﺮﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ‪ CMOS‬ﺣﺴﺎﺱ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺣﺴﮕﺮﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ‪ 2800‬ﭘﺘﻨﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫‪ SMEs‬ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪..‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﻣﻌﺼﻮﻣﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪673‬‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺻﻤﺖ‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪ - 1395‬ﺍﻭﻝ‪ 1‬ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪ 31 - 1438‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‪ - 2016‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ -676‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪1991‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫(‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫‪instagram.com/smtnewspaper‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ :‬ﻣﻠﻴﺤﻪ ﺧﻮﺭﺩﻩﭘﺎ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‪ :‬ﻣﺤﺒﻮﺑﻪ ﻧﺎﻃﻖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﻧﻌﻴﻤﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫‪info@smtnews.ir‬‬ ‫‪telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺁﺧﺮ‬ ‫‪www.smtnews.ir‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ -26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪Art@smtnews.ir‬‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ‪ :‬ﺍﻧﻔﺎﺱ ﻋﻴﺴﻰ ﺍﺯ ﻣﻰ ﻟﻌﻠﺖ ﻟﻄﻴﻔﻪﺍﻯ‪ /‬ﺁﺏ ﺧﻀﺮ ﺯ ﻧﻮﺵ ﻟﺒﺎﻧﺖ ﻛﻨﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ :‬ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺗﺮﻙ‪ ،‬ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻟﺮ‪ ،‬ﺑﻠﻮچ‪ ،‬ﮔﻴﻠﻚ‪ ،‬ﺗﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺏ ﻭ‪...‬؛ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒﺍﺵ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛــﻪ ﺭﻧﮕﻴﻦ ﻛﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻰﺭﻧﮓﻫﺎﻳــﺶ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺮﻛﺐ ﺍﺯ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﻣﻠــﻰ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﻔــﻆ ﻫﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﻮﻣــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻰ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺘﻰ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‪ ،‬ﻋﻠﺘﻰ ﺭﻭﺍﻧﺸﻨﺎﺳﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ ﺑﻴﻤﻨﺎﻙ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺱﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻝ ﻛﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻡ ﻭ ﺁﻥ »ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ«‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻟﺬﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻟﺬﺕ ﺁﻧﻰ ﻫﻤﺮﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺑﻰ ﺑﻪﻳﺎﺩﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﻭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻟﺒﻮﻣﻰ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻫﻤﻪ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻣﻦ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻳﺪﻡ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﺁﻟﺒﻮﻡ ﺭﺍ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ »ﺭﺳــﺘﺎﻙ« ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫــﺎ ﻭ ﻟﻬﺠﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻰ‪ ،‬ﻟﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺳــﻰﺩﻯﺍﺵ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺧﺘﺮﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﻭ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻟﺒــﻮﻡ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻛﺮﺩﻯ ﭼﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ« ﻭ ﺟﻤﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﻗﻀﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻰ ﻭ ﻟﺮﻯ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﺁﻟﺒﻮﻡ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺠﺪﺩ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻣﻦ‪ ،‬ﺍﺛﺮﻯ ﻓﺮﺍﻣﻮﺳــﻴﻘﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﻝﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻳــﻚ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﺗﺮﻛﻰ ﻟﺬﺕ‬ ‫ﺑــﺮﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﻛﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﺪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻯ ﺑﺴﺎ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮ ﻟﺐ‬ ‫ﺯﻣﺰﻣﻪ ﻛﺮﺩ »ﺑﺎﺭﻭ ﺑﺎﺭﻭ ﺑﺎﺭﻭﻧﻪ ﻫﻰ‪«...‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﻮﺍﻡ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻫﻨﺮﻯ ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻰ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﻈــﺮ ﻗﻀﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺟﻮﻙﻫﺎﻯ ﻣﻮﻫﻦ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﭼﻬﺮﻩﺍﻯ ﺗﻚﺑﻌﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﺸﻤﻮﻝ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳــﻴﻢ‪ .‬ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺴﺘﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﮕﺎﻩ ﺍﺑﺪﻯ ﺑﺪﺭﻗﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯﺑﺮﺍﻯﺯﻳﺴﺘﻦﺧﻮﺍﻫﺪﺑﻮﺩ‬ ‫»ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻓﺮﻭﻍ«‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﻢ ﺯﺩﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻋﻠـﻰ ﻧﻌﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨـﺮ‪ :‬ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﺻﺎﻝ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﻜــﺮ »ﺟﺎﻥﺑﺨﺶ ﻛﻼﻩ ﻗﺮﻣﺰﻯ« ﻭﺩﺍﻉ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺪﺭﻗﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺳــﺮﺩ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻧﻰ ‪ 9‬ﺩﻯ ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎ )‪(2‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﭘﻴﻜﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ‪ 8‬ﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺳﺮﻃﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺑﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﻭ ﺑﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 9:30‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ ﻣﻠﻜﻰ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺟﺒﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺝ ﻃﻬﻤﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺷﺎﻫﺴﻮﺍﺭﻯ‬ ‫)ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ(‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ ﭘﻮﺭﺻﻤﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺷﺘﻪ‬ ‫ﻃﺎﺋﺮﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﻮﻥ ﺍﺳــﻌﺪﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺒﻴــﺐ ﺭﺿﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺣﺎﻣــﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﺿﺎﺩﺍﺩ )ﺩﺑﻴﺮ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻓﻴﻠﻢ ﻛﻮﺩﻙ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺟــﻮﺍﻥ(‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻴﻦ ﻟﻄﻴﻔﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻳــﺎﺭ ﻣﻴﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻣﺪﺭﺳــﻰ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻣــﻰ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻩ ﭘﻮﺭﻣﺨﺘﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺝ ﻧﻮﺫﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺒﻴــﺐ ﺍﻳﻞﺑﻴﮕﻰ )ﻣﺪﻳــﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺷــﻴﺎﺑﻰ(‪ ،‬ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻬﺘــﺎﺝ ﻧﺠﻮﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺍﻡ ﺣﻘﻴﻘﺖﺩﻭﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺿﺎﺑﻄﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺴــﻦ‬ ‫ﺷــﺎﻩﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺗﺎﺑــﺶ )ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﻨﻴــﺎﺩ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻓﺎﺭﺍﺑﻰ(‪ ،‬ﻋﺎﺩﻝ ﺑﺰﺩﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺣﺒﻴﺐ ﺩﻫﻘﺎﻥﻧﺴﺐ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺰﺍﺩ ﺧﺪﺍﻭﻳﺴــﻰ‪ ،‬ﻳﺪﺍﷲ ﺻﻤﺪﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻤﺴﺮ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﭘﻴﺎﻡ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﻓﺎﻃﻤــﻪ ﻣﻌﺘﻤﺪﺁﺭﻳﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻣﺴﺮ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﻢ ﻓﺮﻣﺎﻥﺁﺭﺍ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻃﻤــﻪ ﻣﻌﺘﻤﺪﺁﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺣﺮﻑ ﻣﻰﺯﻧﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﻋﻤﺮﺵ ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﺍﺯ ﻋﺸﻖ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﻰ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﺑﭽﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣــﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛــﻪ ﭘﺮﺑﺎﺭ‪ ،‬ﭘﺮﺭﻧﺞ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺲ ﭘﻴﺎﻡ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺣﻤﻴﺪ ﺟﺒﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺝ ﻃﻬﻤﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺣﺴــﺎﻥ ﻛﺮﻣﻰ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺘــﻦ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪» ،‬ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻧﺎﺯﻧﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻭ ﻋﺮﻭﺳﻜﻰ ﺩﻭﺳﺖﺩﺍﺷﺘﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺧﻠﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺷﻚﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺎﻙ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻭ ِﻩ ﺑﺰﺭگ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨــﻰﺯﺍﺩﻩ ﺭﻭﺵ ﻓﺮﺷــﺘﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺷﺮﻳﻒ ﻭ ﻧﺠﻴﺐ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺭﺗﻰ ﻣﺜﺎﻝﺯﺩﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺮﻓﻪ ﻭ ِ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﻰﻫﻴﭻ ﭼﺸﻤﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﺪﺭﺵ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﺮﺑــﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺍﺵ ﺑﮕﻮﻳﻴــﻢ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷﻚﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺭﻭﺍﻧﺶ ﺷﺎﺩ ﻭ ﻳﺎﺩﺵ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﮔﺮﺍﻣــﻰ ﺑــﺎﺩ‪ .‬ﺭﻭﺡ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺯﻳﺒــﺎﻯ ﺍﻭ ﻗﺮﻳﻦ ﺭﺣﻤﺖ‬ ‫ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪«.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺟﺒﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺝ ﻃﻬﻤﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺎﻡﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺪﺭﻗﻪ ﭘﻴﻜﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻓﺮﺷﺘﻪ‬ ‫ﻃﺎﺋﺮﭘﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﺭﺩﻫــﺎ ﻭ ﺭﻧﺞﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ‪ 40‬ﺳــﺎﻟﻪ »ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ«‬ ‫ﻛﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫»ﺩﻧﻴﺎ« ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻦ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺟــﻮﺍﻥ ‪20‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻛﻪ ﺧﻮﺏ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛــﺮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﻭﻟﻰ ﻏﻤﮕﻴﻦ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻜﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﻮﺷﺶ ﺩﺳﺖ ﺑﺮ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺧﻨﺪﻩ ﻧﺪﻳﺪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻟﺤﻈﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺣﺎﻟﺶ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺷﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﭘﺴﺮﺍﻧﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﺳﻢ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺵ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺝ ﻃﻬﻤﺎﺳــﺐ ﻭ ﺣﻤﻴﺪ ﺟﺒﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺣﻠﻘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟــﻰ »ﺩﻧﻴﺎ« ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺷــﺒﻴﻪ »ﺩﻧﻴﺎ« ﭘُﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻜﺮ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﺭﻣﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺭﻧﺞ ﺭﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻦ ﻳﻘﻴﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﺭﻭﺣﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﻋﺎ ﻭ ﺻﻠﻮﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺷــﺎﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﻭﺳــﺘﺶ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺳﺖ ﺑﺰﻧﻴﻢ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺎﺩﻯ ﺑﺪﺭﻗﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻃﺎﺋﺮﭘﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﻒ ﺯﺩﻥ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻴﺎﻁ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﺪﺍ ﻫﻤﻪ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﺮﺯﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺜﻞ »ﺩﻧﻴﺎ« ﺷﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺷﺎﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﻝ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺷﺎﺩﻯ‬ ‫ﻻﻳﺰﺍﻝ ﺍﻭ ﻭ ﺁﺧﺮ ﻏﻢ ﻫﻤﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺮﺿﻴﻪ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺩﻧﻴﺎ« ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﻰﻣﻬﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦﻫﺎ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﻭ ﺍﻭ‪ ،‬ﭘﺸﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺷــﻚ ﺭﻳﺨﺘﻴــﻢ‪ ،‬ﺧﻨﺪﻳﺪﻳﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﭽﻪﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺰﺭگ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴــﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﻳﻚ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻣﻰﻣﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻝ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻦ ُﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺑﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺍﻡ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻓﺸﻴﻦ ﻋﻼء ـ ﺷﺎﻋﺮ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﻰﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﻣﻦ ﺣﺴــﺎﺏ ﻧﻜﻦ ﻣﻦ ﺁﻥ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﻧﻤﻰﺭﻭﻡ‪ .‬ﻣﻰﮔﻔﺘﻢ »ﺩﻧﻴﺎ« ﻣﻦ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺑﺰﺭگﺗﺮﻡ‪ ،‬ﺗﻮ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻭﻯ ﻭ ﻣﺠﺒﻮﺭﻯ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺒــﻮﺏ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪» :‬ﺩﻧﻴﺎ« ﻗﺮﺍﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻯ‪ .‬ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﻛﻼﻩ ﻗﺮﻣﺰﻯ« ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺴــﺘﻢ ﺑﺎ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﺣﺮﻑ ﻣﻰﺯﻧﻢ‪ ،‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧــﻢ ﺑﻪ »ﻛﻼﻩ ﻗﺮﻣﺰﻯ« ﭼﻪ ﺑﮕﻮﻳــﻢ؟! ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫»ﺩﻧﻴﺎ« ﻛﺠﺎﺳﺖ!‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺪﺭﻗﻪ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ؛ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ‬ ‫ﺷﺎﻫﺴــﻮﺍﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫»ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﻳﺎﺩ ﺗﻮ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﺖ ﻧﺮﻭﺩ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ«‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩﺍﻡ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﺸــﻖ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﻨﻬﺎﻥﺗﺮﻳﻦ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎﻯ ﻛﻮﺩﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺝ‬ ‫ﻣﻰﻧﻬﻴﺪ ﻭ »ﺩﻧﻴﺎ« ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﺩﻟﭙﺬﻳﺮ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﺭﻗﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‪ ،‬ﻋﺎﺩﻝ ﺑــﺰﺩﻭﺩﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺪﺭﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﺸــﻴﻴﻊ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳﻦ ﻭ ﺳﺎﻟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ‪ ،‬ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺰﺭگﺗﺮﻫﺎ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﺩﻝ ﺑﺰﺩﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﻋﺮﻭﺳــﻜﻰﻫﺎﻯ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﭘﻴﻜﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨــﻰﺯﺍﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻛﺴــﭙﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌــﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺪﺭﻗﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺧﺘﻢ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﺠﺪﺍﻟﺮﺿﺎ)ﻉ( ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻴﻠﻮﻓﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 12‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 13:30‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 25‬ﺩﺭﺧﺖ ﺑﺎﻟﻎ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭﻧﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺎﻟﻦ ﺁﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 100‬ﺩﺭﺧﺖ ﺑﺎﻟﻎ‬ ‫‪ 250‬ﺩﺭﺧﺖ ﺑﺎﻟﻎ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺍﻳﻦﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫‪12/30/2016 5:43:30 PM‬‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﻛﺴﻴﮋﻥ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 125‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ!‬ ‫‪25‬‬ ‫‪H2O‬‬ ‫‪CO2‬‬ ‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 2177‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﺩﻯﺍﻛﺴﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﻮﺭﺍﻥ ﻓﺮﺧﺰﺍﺩ ﻫﻢ ﭘﺮ ﻛﺸــﻴﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺩﺍﻍﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﭘﻰ ﺑﺮ ﺩﻝ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺯﺧﻢﻫــﺎﻯ ﺍﻟﺘﻴﺎﻡﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ ﺑﺮ ﺟﺎﻥ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺻﺒﻮﺭﺍﻧﻪ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﻭ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﺐ‪ ،‬ﻭ ﻧﻮﺭ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﻚ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻩ ﭼﺸــﻤﺎﻧﺶ ﺩﻭﺭ ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﻌﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻭﺍﺭ ﮔﺮﺩ ﺍﻭ ﻣﻰﭼﺮﺧﻴﺪﻧﺪ ﻋﺸــﻖ‬ ‫ﻭﺭﺯﻳــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺻﻤﻴﻤﻰﺍﺵ ﭘﺬﻳــﺮﺍﻯ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻫﻨﺮ ﻭ‬ ‫ﺷﻌﺮ ﻭ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﺟﺎ ﻛﻪ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻮﻯ ﻏﺰﻝ ﺯﻧﺪﻩﻳﺎﺩ ﺳــﻴﻤﻴﻦ ﺑﻬﺒﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻳﺎﻓﺘﻢ‪ .‬ﺩﻭﺳﺘﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻢ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻓﺮﻭﻍ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻓﺮﻭﻍ ﭼﺸــﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻻﻝ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻌﺼﻮﻣﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩﺵ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺸــﺮﺏ ﻭﺳــﻴﻊ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺍﺩﺍﺭﻯﺍﺵ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺳــﻠﻴﻘﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺁﻫﻨﮓ ﺧﻮﺵﻛﻼﻡ ﻣﻄﻨﻄﻦ ﻭ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻥﻫﺎﻯ ﺭﻙ ﻭ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﻛﻨــﺪﻩﺍﺵ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﺎﻧــﻪ ﺍﻣﺎ ﺑﺰﺭگﻣﺂﺑﺎﻧﻪﺍﺵ‪ .‬ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﺩﺍﺷﺖ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﻢ ﻛﻮﭼﻚﺷﺎﻥ ﺻﺪﺍ ﺑﺰﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺗﺐ‬ ‫ﺳــﺮ ﻧﺰﺩﻥ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ ﮔﻠﻪ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺶ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﭼﻮﻥ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻰﻣﻀﺎﻳﻘــﻪ ﺑﺬﻝ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺍﻏﺪﻳﺪﻩ ﻭ ﻛﻬﻨﺴــﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﺎﻣﻮﺷﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻧﺼﻴﺒﻢ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻌﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭﺵ ﺑﺮﻭﻡ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﮕﺮ ﺭﺳــﻢ ﺍﺟﻞ ﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؟ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﭘﻮﺭﺍﻥ ﺑﻰﺧﺒــﺮ ﻧﺮﻓﺖ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﺧــﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻤﺎ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺟﺰ ﻧﺎﺑﺎﻭﺭﻯ ﭼﻪ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ؟‬ ‫ﺭﻭﺣﺶ ﺷــﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻘﺪﺭ ﭘﺸــﻴﻤﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﻳﺮ ﺑﻪ ﺩﻳﺮ‬ ‫ﺩﻳﺪﻧﺶ ﻭ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻴﺰﺍﺭﻡ ﺍﺯ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻋﺸــﻖﻫﺎ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻫﺎﻯ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮگ ﻧﺎﻡﺁﻭﺭﺍﻥ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺷــﻜﺮ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﺳﺖﺷﺎﻥ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻣﻬﺮ ﻭ ﺧﺎﻛﺴــﺎﺭﻯ ﻛﻨﻢ ﻭ ﺷــﻌﺮﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻧﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮگ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥﺷــﺎﻥ ﻫﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢﺷﺎﻥ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷــﻌﺮﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﻤﻴﻢ ﺟﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺧﺰﺍﺩ ﺳــﺮﻭﺩﻡ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ ﻭ ﻧﺴﺨﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺍﺩﻡ ﺗﺎ ﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻩ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺩﺍﻍ ﻓﺮﺍﻕ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻏﺰﻝ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺗﺴــﻜﻴﻦ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﻨﺪ ﺭﺳــﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﻍ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﺴﻜﻴﻦ ﻭ ﺍﻟﺘﻴﺎﻡ ﺍﺑﺪﻯ ﺁﺭﺯﻭ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺍﻥ ﺑﺨﻨﺪ! ﮔﺮﭼﻪ ﺩﻟﺖ ﺧﻮﻥ ﺍﺳــﺖ‪ /‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮ‬ ‫ﻣﺤﺰﻭﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺍﻏﺪﺍﺭ ﻋﺰﻳﺰﺍﻧﻰ ‪ /‬ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﺩﻟﺶ ﺧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺗﻮ ﺍﺯ ﺑﻬﺎﺭ ﻫﻢ ﺍﺑﺮﻯﺗﺮ ‪ /‬ﺩﺍﻍ ﺗﻮ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﻢ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻏﺮﻳﺒﻰ ﻭ ﺗﻨﻬﺎﻳﻴﺖ‪ /‬ﻣﻴﺪﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﻨﺪ! ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﺮﺳﻮ ‪ /‬ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﻏﻢ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺷﺒﻴﺨﻮﻥ‬ ‫ﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ /‬ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮ ﻣﺠﻨﻮﻥ ﺳﺖ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪﻥ ﭼﺸﻤﺎﻧﺖ ‪ /‬ﺁﻳﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ﻛﺎﺭﻭﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻜﻦ ﻛﻪ ﭘﻴﺮ ﺷــﺪﻯ ﻭﻗﺘﻰ ‪ /‬ﺍﻳﻨﻘــﺪﺭ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮ ﮔﻠﮕﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﭼﺸﻢﻫﺎﻯ ﻏﺰﻝﺧﻮﺍﻧﺖ ‪ /‬ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺷﻌﺮ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﻣﻀﻤﻮﻥ‬ ‫ﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﮔﺎﻫﮕﺎﻩ ﺑﺰﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ‪ /‬ﺑﻴﺮﻭﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﻍ ﻭ ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺍﺳﺖ!‬ ‫‪O2‬‬ ‫‪O2‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪O2‬‬ ‫‪O2‬‬ ‫‪O2‬‬ ‫‪250‬‬ ‫‪16.indd 1‬‬

آخرین شماره های روزنامه صمت

روزنامه صمت 1848

روزنامه صمت 1848

شماره : 1848
تاریخ : 1400/05/05
روزنامه صمت 1843

روزنامه صمت 1843

شماره : 1843
تاریخ : 1400/04/29
روزنامه صمت 1841

روزنامه صمت 1841

شماره : 1841
تاریخ : 1400/04/26
روزنامه صمت 1840

روزنامه صمت 1840

شماره : 1840
تاریخ : 1400/04/23
روزنامه صمت 1836

روزنامه صمت 1836

شماره : 1836
تاریخ : 1400/04/19
روزنامه صمت 1655

روزنامه صمت 1655

شماره : 1655
تاریخ : 1399/08/21
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!