روزنامه صمت شماره 44 - مگ لند

روزنامه صمت شماره 44

روزنامه صمت شماره 44

روزنامه صمت شماره 44

‫کرباسیانن‬ ‫ای‬ ‫ب‬ ‫ر‬ ‫یی‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫تا‬ ‫قبازرگانیشد‬ ‫در انتخاباتی ارام‬ ‫نخستین روزنامه تخصصی صبح ایران‬ ‫معاون‬ ‫دوشنبه‬ ‫کسب ام‬ ‫سال هفتم دوره جدید شماره ‪ 44‬پیاپی‪ 24 1362‬صفحه قیمت‪ 1000 :‬تومان‬ ‫‪5‬‬ ‫سایت های‬ ‫خبری فاقد مجوز‬ ‫باید فیلتر شوند‬ ‫‪www.smtnews.ir -‬‬ ‫‪24‬‬ ‫مجلس تصویب کرد‪:‬‬ ‫بازار رقابت‬ ‫محرک افزایش کیفیت‬ ‫معافیت مالیاتی ‪ 100‬درصد صادرات غیرنفتی‬ ‫‪3‬‬ ‫دست خالی مشتاقان‬ ‫ایران خودرو‬ ‫ت‪ ،‬معدن و تجارت‪:‬‬ ‫تیاز‪ ،‬شر‬ ‫ط واگذاری معادن‬ ‫‪ 31‬شهریور ‪1393‬‬ ‫‪ 26‬ذی القعده ‪1435‬‬ ‫‪ 22‬سپتامبر ‪2014‬‬ ‫‪www.smtonline.ir‬‬ ‫معدنی وزیر صنع‬ ‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫دولت تصمیمی برای افزایش قیمت نگرفته‬ ‫نان گران نشده است‬ ‫‪7‬‬ ‫اولویتبندیدرتعیینتکلیفبدهکارانارزی‬ ‫حمایت از تولیدکنندگان‬ ‫بدهکار دولت‬ ‫‪18‬‬ ‫‪ 10‬سال فعالیت رینگ کشاورزی‬ ‫بازار محصوالت سبز‬ ‫پاییزی است‬ ‫ماهی ها حوض شان بی اب است‬ ‫‪19‬‬ ‫‪14‬‬ ‫پیگیر نحوه فروش و خدمات‬ ‫پس از فروش هستیم‬ ‫کمال الدین پیرموذن‬ ‫عضو کمیسیون صنایع و معادن‬ ‫‪4‬‬ ‫نقش مهندسان معدن‬ ‫در توجیه اقتصادی طرح ها‬ ‫دو برنامه کالن روی میز‬ ‫پارلمان بخش خصوصی‬ ‫تسویه بدهی های دولت‬ ‫با طلب هایش‬ ‫علی اصغر خدارحمی‬ ‫غالمحسین شافعی‬ ‫حجت میرزایی‬ ‫رییس هیات مدیره مهندسان معدن‬ ‫‪5‬‬ ‫رییس اتاق بازرگانی ایران‬ ‫‪8‬‬ ‫استاد اقتصاد دانشگاه عالمه‬ ‫رینگ کشاورزی نیازمند‬ ‫الزامات و قوانین‬ ‫سید وحید وحیدی‬ ‫‪18‬‬ ‫مدیرعامل صبا جهاد‬ ‫‪19‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ؛‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳــﻼﻡ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴــﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀﺮﺕ ﺁﻳــﺖ ﺍﷲ ﺧﺎﻣﻨﻪﺍﻯ ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﻌﻈﻢ ﺭﻫﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻋﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ )ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ(‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﻤــﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﻪ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺷــﺼﺖ ﻭ ﻧﻬﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺻﺒﺢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺰﻳﻤﺖ ﺑﻪ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺭژﻩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻠﺢ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷﺖ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺼﺖ ﻭ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠــﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺍﺯ ﺳــﻪ ﺷــﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ )‪25‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ( ﺩﺭ ﻣﻘﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﻣﺎﻩ ﺍﻛﺘﺒﺮ )‪9‬ﻣﻬﺮ( ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ‪ 25‬ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ(‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺭ ‪ 24‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ )ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ(‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻰ ﺳــﻔﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 5+1‬ﺩﺭ ﻧﻴﻮﻳــﻮﺭﻙ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ )‪ 26‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ( ﺑــﺎ ﻧﺎﻫﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﻛﺎﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺷﺘﻮﻥ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻡ ﺗﺴﻠﻴﺖ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ‬ ‫ﺷﻴﺦ ﻣﺤﺴﻦ ﺩﻋﺎﮔﻮ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺟﻤﻨــﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻧﻬﻀﺖ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻴﻨﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﭘﺮﺗﺤﺮﻙ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﺁﻳــﺖﺍﷲ ﺧﺎﻣﻨــﻪﺍﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈــﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﺩﺭﮔﺬﺷــﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯ ﻭ ﻏﻴﻮﺭ‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ ﺷﻴﺦ ﻣﺤﺴﻦ ﺩﻋﺎﮔﻮ ﺭﺍ ﺗﺴﻠﻴﺖ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻦ ﭘﻴﺎﻡ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺴﻢ ﺍﷲ ﺍﻟ ّﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟ ّﺮﺣﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭﮔﺬﺷــﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﻣﺒــﺎﺭﺯ ﻭ ﻏﻴــﻮﺭ ﻣﺮﺣــﻮﻡ‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳــﻼﻡ ﺁﻗــﺎﻯ ﺣــﺎﺝ ﺷــﻴﺦ ﻣﺤﺴــﻦ ﺩﻋﺎﮔﻮ‬ ‫ﺭﺣﻤﻪﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﺪﺍﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺍﻳﺸــﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺴــﺮ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺗﺴــﻠﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﻢ‪ .‬ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺟﻤﻨــﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﺍﺕ‬ ‫ﻧﻬﻀﺖ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰﻧﺎﻣــﻪﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﭘﺮ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﻞﺍﻟﻬــﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺭﺣﻤﺖ ﻭ ﻗﺒــﻮﻝ ﺣﻀﺮﺕ ﺣﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻥﺷﺎﺍﷲ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻋﻠﻰ ﺧﺎﻣﻨﻪﺍﻯ‬ ‫‪ 30‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‪1393‬‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻣﻬﻠﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻇﺮﻑ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﺴﺘﺮ ﻓﻨﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﻭﺁﺗﺲ ﺁپ‪ ،‬ﻭﺍﻳﺒﺮ ﻭ ﺗﺎﻧﮕﻮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﺎﺟﻞ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪ ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﻣﺤﺴــﻨﻰﺍژﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗــﻜﺎﺏ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻔﺖ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺑﺎﻻﺧﺺ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻭﺳــﻴﻊ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬ ‫ﻣﻮﻫــﻦ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺧﻤﻴﻨــﻰ)ﺭﻩ( ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﻭﺍﺗﺲﺁپ‪ ،‬ﻭﺍﻳﺒﺮ ﻭ ﺗﺎﻧﮕﻮ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻧﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻋﻠﻰﺭﻏﻢ ﺍﺳــﺘﻤﻬﺎﻝ‬ ‫‪3‬ﻣﺎﻫــﻪ ﺟﻨﺎﺑﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﻓﺮﺍﻫﻢﺁﻭﺭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺴﺪﻭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻢ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻊﺍﻻﺳﻒ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻮﺛﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫‪public@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠــﺲ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ‪38‬‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ؛ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﺒﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺻﻔﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺒــﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 89/10/15‬ﻻﺯﻡﺍﻻﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣـﺬﻑ ﻣﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﻧﻘﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻠﻚ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻨﺪ‬ ‫‪ 17‬ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ 80 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻫــﺮ ﻧﻮﻉ ﻧﻘــﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻗﻄﻌﻰ ﻣﻠــﻚ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺣﻖ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺑﺮ ﺣﺴــﺐ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﻣــﻼﻙ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ‪ 3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺪﺕ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ‪ 2/5‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻗﻄﻌﻰ ﻣﻠﻚ ﻳﺎ ﺣﻖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﻛﻼﻯ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻴــﺎﺕ ﻃﺮﺡ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﺍﻳﺢ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ‪ 6‬ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ‪ 29‬ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﻃﺮﺡ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﺍﻳﺢ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﺍﻳﺢ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻃـﺮﺡ ﺗﺤﻘﻴـﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﺍﺯ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻃــﺮﺡ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤــﺺ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ ‪ 22‬ﺍﻣﻀﺎ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺳــﻼﻥ ﻓﺘﺤﻰﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﺭﺍ ﻋﻠﺖ ﺳــﻮءﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻋﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺍﺗﻊ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭﺳﻴﻊ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮﺍﻥ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻠﻴﺒﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﻮﺍﻝ ﺍﺯ ﻇﺮﻳـﻒ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﺩﻳﭙﻠﻤـﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧـﻰ‬ ‫ﺭﺑﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻳﻤﻦ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ »ﺣﺴﻴﻨﻌﻠﻰ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ« ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ »ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕ‬ ‫ﺭﺑﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﻤﻦ« ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ ‪ 4‬ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﺭﺍﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺳــﻂ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ »ﺣﺴــﻴﻦ ﻃﻼ« ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷــﻤﻴﺮﺍﻧﺎﺕ ﺍﺯ »ﻋﻠــﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ« ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﻛﺸــﻮﺭ‪» ،‬ﺣﺴﻦ ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ«‬ ‫ﺩﺳــﺘﺠﺮﺩﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ »ﺣﻤﻴﺪ ﭼﻴﺖ ﭼﻴﺎﻥ«‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺣﻘﺎﺑﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻮﺍﻝ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝﻭﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻴــﺮﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻰﺑﺮﻧﺎﻣﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝﻭﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻓﻘﺮ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺻﺒﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺻﺤﻨﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﭘﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻭﻑ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻣﺠﺎﻫﺪﺕ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻓﻘﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻥﺷــﺎءﺍﷲ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺭﺯﺍﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﺩﻳﺮﻭﺯ )ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ(‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻣﻨﻄﻖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻛﺮﺷﻤﻪﻫﺎﻯ ﺑﻰﺧﺎﺻﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﺗﻼﻑ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺍﮔﺮ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺧﻂ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺷــﻠﻮﻍﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻃﻨﺎﺏ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﻣﻰﻧﻬﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺻﺮﻓﺎ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﻥ ﻛﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺷﻰ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻭ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻔﻬﻤﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻗﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻈﻤﺖ ﻣﻠﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺧﻮﺩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪3‬ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺑﻔﻬﻤﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺟﻨﺎﻳﺘﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺳﺖ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻛﻰ ﺧﻮﻥ ﺷــﻬﺪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺭژﻳﻢ ﺻﺪﺍﻡ ﺑﺎ ﺫﻟﺖ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﺍﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻀﺤﻚ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺳــﻴﺎﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ‬ ‫ﻏﺶ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﺻﻮﻻ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻗﺪﺭﺕﻃﻠﺒﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺖ ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬــﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﺧﺎﻣﻨﻪﺍﻯ ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺣﻔﻈﻪﺍﷲ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﻧﻘﺎﻫﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺁﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﭼﻨﻴــﻦ ﺍﻣﺮﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻌﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺣﻜﻴﻤﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻴﻄﻨﺖﺁﻣﻴﺰﺗﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﻧﺴــﻨﺠﻴﺪﻩ ﻭ ﻛﻮﺩﻛﺎﻧﻪ ﻗﺼﺪ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻜﺒﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺎﺟﺰ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺿﻤﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﺘﻈﺎﻡﺑﺨﺶ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖﺳﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻗﻮﻑ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﮔﻔﺘــﺎﺭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻂ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻰﺭﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﺳــﻂ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺗﺸﻜﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻗﻄﻌﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺒﻨﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﻳﻦ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒــﻞ ﻣﺪﻋﻰ ﺑﻮﺩ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻋﻤﺮ ﺧﻮﺩ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺗﻌــﺎﺭﻑ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﻳــﻦ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻔــﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ‪ 3‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﺍﻛﺒﺮ ﺗﺮﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺠﺮﻯ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻗﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 4‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ‪ 860‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺭﺍﻩ ﺁﻫﻦ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻟﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪ ﻗﺸﻢ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﻛﺎﻭﻩ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺎﻩ ﺧﺎﺗﻢ ﺑﺎ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﮔﺎﻩ ﺧﺎﺗﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻳﻚ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻳﻚ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺣــﺎﻻ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻮﻝ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺒﺨﺸﻴﻢ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭﮔﺎﻩ ﺧﺎﺗﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻭﺭﺵ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺯﻭﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺎﻩ ﺧﺎﺗﻢ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈــﺎﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺴــﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ‪ 2‬ﻫﺪﻑ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﺸﻴﺮ‬ ‫ﺩﻭ ﻟﺒﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﻫﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺠﻨﮕﻴﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺧﻄﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭ ﺍﺛﺮ ﻣﻬﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨــﺪﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﮔﺮﻭﻩ ‪ 5+1‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﻣﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﭘﺴــﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 35‬ﺳــﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺎ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﻪﺭﻭﻯ ﻭ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﻁ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺟﻨﺎﻳﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﻜﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧــﻪﺭﻭﻯ ﻭ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰﮔﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺍﻓﺨﻢ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻠﺢ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷﻌﺎﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ »ﺣﻖ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﻠﺢ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰﮔﺮﻯ ﻭ ﻧﮋﺍﺩﭘﺮﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻴﺎﻧﻪﺭﻭﻯ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺷــﻌﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴــﺎﻡ ﺟﻨﺎﻳﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﻏﺰﻩ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻛﺸﺘﺎﺭ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻴــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻧــﻪﺭﻭﻯ ﻭ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰﮔﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭﺧﺎﺭﺟــﻪ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﭘﺪﻳــﺪﻩ ﮔﻔﺘﻤــﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰﮔﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺗﻨﺪﺭﻭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫‪industry@smtnews.ir‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺩﺳﺖﺧﺎﻟﻰ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺷـﻜﻮﻓﻪ ﺣﺒﻴـﺐﺯﺍﺩﻩ‪ -‬ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ‪ :‬ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺁﻧﻘﺪﺭ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺟﻨﺲ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺨﺮﻡ!«‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺰﺩ‬ ‫ﻋﻤــﻮﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰﻫﺎ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺩﻭﺍﻡ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﺗﻨــﻮﻉ‪ ،‬ﺭﻧﮓﺑﻨــﺪﻯ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﻜﻴﻞ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑــﺎﻻ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﻳﺸﻪﻳﺎﺑﻰ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺣﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻌﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﮔﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻳﺎ ‪) CSR‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ( ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺑــﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﻐﺎﻳــﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺗــﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﻋﻠــﻮﻡ ﺩﺭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺭﻳﺸــﻪﻳﺎﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﺑﻪ ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﻣﻰﺧﻮﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﻧﮕﺮﻳﺴــﺖ ﺯﻳــﺮﺍ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺳــﻮﻕ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﺑﻌﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﺑــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ‪ ‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ .‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻫــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺩﻳﺪ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭﺟــﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﻣﻠﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻳــﺎ ‪CSR‬‬ ‫)ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ( ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻴﺼــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻳﻘﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎﺩﻭﺍﻡ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮﻯ ﻋﺮﺿــﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﺍﮔــﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻠﻮﻏﻰ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﻧﺤﻄــﺎﻁ ﺁﻥ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻧــﮕﺎﻩ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﻠــﻮﻡ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺳــﺒﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺒﻴﻨﺪ‬ ‫ﺻﻼﺡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﻣﻠﺖ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺫﻫﻨﻴﺘــﻰ ﻣﻨﻔــﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﭘﻜﻴﺞﻫﺎﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﮔﺎﺯﺳﻮﺯ‬ ‫ﻣﻬـﺮ‪ -‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻓﻨــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺟﺒــﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻜﻴﺞﻫﺎﻯ ﺷــﻮﻓﺎژ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺩﺭﻭﻳﺶ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﭘﻜﻴﺞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﮔﺎﺯﺳﻮﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻜﻴﺞﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 12156‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﭘﻜﻴﺞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻮﻓﺎژ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﻳﺶ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ‪ 3‬ﺟﻨﺒــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﮔﺎﺯﺳﻮﺯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﺸــﺘﻰ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ‬ ‫ﭼﻚ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﻭﺍﻡ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺭﻭﻳﺶ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕﻫــﺎ ﺑﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﭘﻜﻴﺞﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮ ‪ B‬ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺫﻫﻨﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺁﻥ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺤﻜﻤﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻗﺪﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺮﻳﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﻧﺎﺳــﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫‪ ‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫـﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﺭﻧﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺭﻭﻯ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒــﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻥ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻧﺎﺳــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑــﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺴــﻴﺮ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻟــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻠﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﮔﺎﻡ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎﻻ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺯ ﺍﺷﻜﺎﻻﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﻬــﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺧﺮﻳــﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﻣﻴــﻞ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺑﻮﺭﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺴﻮ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻓـﺎﺭﺱ‪ -‬ﻋﻠﻰﻣﺤﻤــﺪ ﺍﺣﻤﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺩﻫﻠــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﻘﻮﻟﻪﺍﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺭﻛــﻮﺩ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺫﺍﺗﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻙ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺩﻫﻠﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻩﻫﺎ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰﻫﺎ ﻭ ﺁﺷﻔﺘﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻘﺺ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﻬﺎﻟﺖ‬ ‫ﻣﺤﺾ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺷﻘﺎﻗﻰ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﻭ ﻋﻀﻮ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺭﺍﻧﺖ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻮﺭﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﺍﺩﺍﺭﻯ ‪ 5‬ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓــﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻧﻜــﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﭙﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺗــﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴــﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﻩ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﭼﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 0/5‬ﺗﺎ ‪ 1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻋﻠﻞ ﺑﺎﻻﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﺩﻭﻡ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺪﻡ ﺍﻭﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺳــﺮﺍﻍ ﺍﺧﺬ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻓﻀــﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺬ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ‪180‬ﻛﺸــﻮﺭ‪ 168 ،‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺯﻣﺎﻥ« ﻫﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻛﺴﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻳﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻮﺭﻭﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ‪ ...‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﺮﻑﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪﻗﺪﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻭ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺭﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺒﻞ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻳﺴﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 150‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻄﺮ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﻪ ﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺭﺍﻧﺖ ﻭ ﻓﺴــﺎﺩ ﺍﺳﺖ؛ ﺭﺍﻧﺖ ﻭ ﻓﺴــﺎﺩ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﺳﻜﻪ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺎ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﺯﺩﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻯ ﻓﺴــﺎﺩ ﻭ ﺭﺍﻧﺖﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺭﺍﻧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻛﻨﺪ ﻳﻌﻨــﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﭘﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻧﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻴﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺭﺷــﻮﻩ ﺻﺮﻑ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺫﻫﻨﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺛﺒﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻻ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﺎﺍﻣﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺎ ﻛﺴــﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺭﻳﺴــﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺵ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﺩﻻﻧــﻪ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺟﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻏﻴﺮﺗﻮﺭﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻴﭻ ﺗﻼﺵ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺪﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺷﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﻛﻤﺎﻝﺍﻟﺪﻳﻦ ﭘﻴﺮﻣﻮﺫﻥ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺑﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻣﻔﺎﺩ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ؛ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺁﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠــﺲ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥﺩﺭﻣﺎﻩﻫﺎﻯﺍﺧﻴﺮﺩﺭﮔﻴﺮﻣﺴﺌﻠﻪﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﺎﻳﻤﺎﻝ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺭﻳﻮ ﭼﻬﺮﻩ ﻋﻮﺽ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺳﺖﺧﺎﻟﻰﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﭘﻴﺎﻣﻜﻰ‬ ‫ﺑـﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨـﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ )ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﺻﺒﺢ ‪ 22‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭﻣﺎﻩ(‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎ ﺍﺷــﻜﺎﻻﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﻄﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻳﺖ ﻭ ﭘﺮﺷﺪﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘــﻼﻻﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺛﺒﺖ ﻧــﺎﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‬ ‫ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻓــﻮﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ »ﺿﻤــﻦ ﻋﺮﺽ ﭘﻮﺯﺵ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻛﻨــﺪﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍ ﺻﺒﺢ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 23‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 93‬ﺯﻣــﺎﻥ ﺩﻗﻴﻖ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ«‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺍﻝ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 8‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﺷــﻜﺎﻻﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ »ﭘﻴﺎﻣﻚ« ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺗﺴﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻰﺍﻃﻼﻋﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻓــﺮﻭﺵ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ »ﭘﻴﺎﻣﻚ« ﺩﺭ ‪ 2‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻋﻤﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻴــﭻ ﺍﻃﻼﻋﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺛﺒﺖ ﻧــﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓــﻮﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﺍﻇﻬــﺎﺭﺍﺕ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﺷــﺮﻕ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺑﻰﺍﻃﻼﻋﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺑﻼﻏﻴــﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻓﻮﺭﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﭘﻴﺎﻣﻚ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷـﺪﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳـﻤﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻧﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺷـﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧـﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴـﻞ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻇﺮﻓﻴـﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﻮﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ ،405‬ﻭﺍﻧﺖ‪ ،‬ﭘﮋﻭ ‪ ،206‬ﺳــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﭘــﮋﻭ ﭘﺎﺭﺱ ﻭ ﺭﺍﻧﺎ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨــﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ )ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ(‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺵ‬ ‫ﺷــﺎﻧﺲ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ‪ 22‬ﻳﺎ ‪ 23‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻣﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻫﻢ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﻫﻨــﻮﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺳﻤﻨﺪ ﺍﻯ ﺍﻑ ‪ 7‬ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳـﻨﺪ‪» .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑـﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷـﻮﻧﺪ‪ «.‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻣﻜﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﭘﻼﻙ ﻭ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺴﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧــﻮﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭘﮋﻭ ‪405‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻓــﻮﺭﻯ ﻭ ‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛــﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏــﺮﺏ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﺍﺱ ﺍﻡ ﺍﺱﻫﺎﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳــﻤﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻧﺎ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﻃــﺮﺡ ﻓﺮﻭﺵ ﻓــﻮﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﭘﮋﻭ ‪ ،405‬ﻭﺍﻧﺖ‪ ،‬ﭘﮋﻭ ‪ 206‬ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭ ﭘﺎﺭﺱ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﻤﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻧﺎ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ -‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻴﺎ ﺭﻳﻮ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺍﺱ ﺍﻭﻭﺭ ﺑﺎﺯﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺳــﻮﺭﻧﺘﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﺪﻝ ﺳــﺎﺏ ﻛﺎﻣﭙﻜــﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻴﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺟﺪﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﻛﻴﺎﻣﻮﺗﻮﺭﺯ‬ ‫ﻗﺴــﻤﺖ ﺟﻠﻮﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭼﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻭ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺭﻧﮓ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ‪7‬‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺷــﺒﻮﺭﺩ ﻣﺠﻬﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﭘــﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺎﺏ ﻛﺎﻣﭙﻜﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺧــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣــﺰﺩﺍ ‪ 2‬ﻭ ﺗﻮﻳﻮﺗــﺎ ﻳﺎﺭﻳﺲ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻴﺴﺎﻥ ﻭﺭﺳﺎ ﻭ ﺷﻮﺭﻟﺖ ﺳﻮﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺘﻰ ‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ GLX 405‬ﻳﻮﺭﻭ ‪ 2 . 4‬ﺍﻳﺮﺑﮓ ‪ .‬ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪29‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﮋﻭ ﭘﺎﺭﺱ ﺳﺎﻝ ﻳﻮﺭﻭ‪2 . 4‬ﺍﻳﺮﺑﮓ ‪ .‬ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪ 37‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 206‬ﺗﻴﭗ ‪5‬‬ ‫‪ 36‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ V8 206‬ﺻﻨﺪﻭﻗﺪﺍﺭ‬ ‫‪ 36‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻧﺎ ‪LX‬‬ ‫‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻨﺪﺭ ﺍﻝ ‪ 90‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫‪38‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻳﭙﺎ ‪132SE‬‬ ‫‪19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻳﭙﺎ ‪SE 111‬‬ ‫‪19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 950‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻴﺒﺎ ‪ SX‬ﻳﻮﺭﻭ‪4‬‬ ‫‪ 24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻟﻴﻔﺎﻥ‪X60‬‬ ‫‪63‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 900‬ﻫﺰﺍ ﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺰﺩﺍ‪ 3‬ﺗﻴﭗ ‪ 4‬ﺻﻨﺪﻭﻗﺪﺍﺭ‬ ‫‪127‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ‪2015 i20‬‬ ‫‪ 88‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﺳﻮﻧﺎﺗﺎ ‪ . 2014‬ﺩﻭ ﺍﻳﺮﺑﮓ‬ ‫‪ 125‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﻴﺎ ﺍﺳﭙﻮﺭﺗﻴﺞ ﻓﻮﻝ‬ ‫‪ 155‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﻜﺎﻧﺘﻮ‬ ‫‪ 69‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬‫ﺭﺩﻩﺑﻨــﺪﻯ ﻛﻴﻔــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ)‪(ISQI‬‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺍﺭﺯﺷــﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧــﻞ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﻳﻜﺴﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺳــﺎﻳﭙﺎ ‪ 131‬ﺑﺎ‬ ‫‪ 78/8‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪ 80/2‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺎﻳﭙﺎ‬ ‫‪ 131‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭘﺎﺭﺱ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﻳﭙﺎ ‪ 132‬ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 82/4‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﻭ ﺁﺧﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺳــﻄﺢ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﻴﻦ ‪20‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﭘﺎﺭﺱ ﺗﻨﺪﺭ ﺑﺎ ‪20/5‬‬ ‫ﻧﻤــﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻨﺪﺭ ‪90‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﭘﺎﺭﺱﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪ 20/8‬ﻧﻤﺮﻩ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪ 22/7‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﭘﮋﻭ‬ ‫‪ 206‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﮋﻭ ‪ 206‬ﺻﻨﺪﻭﻕﺩﺍﺭ ﺑﺎ ‪ 22/8‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒــﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﺭﺍﻧﺎ ﺑــﺎ ‪ 24/8‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺟﻚ ﺑــﺎ ‪ 47/5‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺸــﻢ ﻭ ﭘﮋﻭ ﭘﺎﺭﺱ ﺑﺎ ‪ 51/5‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺗﺒﻪ ﻫﺸﺘﻢ ﺳﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﮔــﺮﻭﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 20‬ﺗﺎ‬ ‫‪40‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ‪ 52/2‬ﻧﻤــﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 405‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 52/3‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒــﻪ ﻧﻬﻢ ﻭ ﭘــﮋﻭ ‪ 405‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ‬ ‫‪ 52/9‬ﻧﻤــﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺗﺒــﻪ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ‪ 54/2‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻡﻭﻯﺍﻡ ‪ 315‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺒﺎ ﺑــﺎ ‪ 59/4‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒــﻪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺍﻡ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻡ ‪ 110‬ﺑﺎ ‪ 84/2‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﻭ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﻴــﻦ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻨﺪﺭ ‪90‬‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴــﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ‪ 25/5‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﻚ ﺑﺎ ‪44/6‬‬ ‫ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﻭ ﻟﻴﻔﺎﻥ ‪ 620‬ﺑﺎ ‪ 51/3‬ﻧﻤﺮﻩ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻡﻭﻯﺍﻡ ‪ 530‬ﻧﻴــﺰ ﺑــﺎ ‪ 51/4‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﺁﺧﺮ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺳــﻄﺢ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 60‬ﺗﺎ‬ ‫‪80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻟﻴﻔﺎﻥ ‪ X60‬ﺑﺎ ‪ 50‬ﻧﻤﺮﻩ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻭ ﺍﻡﻭﻯﺍﻡ ‪ X33‬ﺑﺎ ‪ 63/9‬ﻧﻤﺮﻩ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳـﺎﻳﭙﺎ ﻧﻴﻮﺯ‪ -‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﻳﭙﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﻳﭙﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻳﭙﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﺑﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺻﻤﻴﻤــﻰ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺯﺣﻤﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻟــﺬﺍ ﺗﻮﻗﻒ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺧﻼﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﺕ ﺟﺎﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺤﺠﻮﺏ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺳــﺎﻳﭙﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺒﺤﺚ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺩﻋــﺎ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺤﻮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ -‬ﻣﺠﻴﺪ ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺳــﻪ ﺿﻠﻊ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺳــﻪ ﺿﻠﻊ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺳــﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪industry@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺁﺳــﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ -‬ﺳﻌﻴﺪ ﻣﻮﺗﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﻝ ‪ 90‬ﺑﻴﻦ ‪ 500‬ﺗﺎ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﭘﺎﺭﺱ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻝ ‪ ،90‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎﺭﺱ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻯ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻝ‪ 90‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 39‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪700‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﻣﻮﺗﻤﻨﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﭼﻨــﺪ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮ ﺗﻴﺮﺍژ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ -‬ﻣﺤﺴــﻦ ﺭﺯﻡ ﺧﻮﺍﻩ ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﻄﻌﻪ ﺳﺎﺯﺍﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷــﺪﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻃﺒﻌﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺭﺯﻡ ﺧﻮﺍﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻢ ﻧﻈﻴﺮ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺼﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺎ ﺍﺯ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺮﻋﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﭘﮋﻭ ‪ ،405‬ﻭﺍﻧﺖ‪ ،‬ﭘــﮋﻭ ‪ 206‬ﻭ ﭘﮋﻭ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳــﻤﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻧﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺼﺮﻳــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻓﺮﻭﺵ ﻋــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫‪ 45‬ﺭﻭﺯﻩ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫــﺎ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻧــﺎ ﻭ ﺳــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺗﻜﺮﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻳﻜﻮﭘﺮﺱ‪ -‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺑــﺖ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻛﻮ ﺭﺍ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬ﻣﺤﺴﻦ ﺻﺎﻟﺤﻰﻧﻴﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 500‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺳﺎﻳﭙﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺻﻮﺭﺕﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﻪ ﻭ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻀــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻨﺪﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪.‬ﻳﻜﻪﺯﺍﺭﻉ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺬ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﻴﻦ ﻣﺼﻄﻔﻰﻳﻒ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺷﺮﻁ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪﺷـﺎﻳﮕﺎﻥ‪-‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌـﺪﻥ‪ :‬ﻧــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺿﺪﺭﻛﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻣﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻃﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﭘﺮﺭﻧﮓ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻓــﺮﺍﺩ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺣﻘﻴﻘــﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫــﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺣﻀــﻮﺭ ﻓﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺎﺋﺰ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺑﻨﺪﻯ ﭘﻬﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻫﻠﻴــﺖ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺒﻼ ﻣﻤﻜﻦ ﺑــﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻫﻠﻴﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺑﻨﺪﻯ ﭘﻬﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻓــﻮﻻﺩ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻗﺒﻼ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦﺻﻮﺭﺕ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺭﺩﺳــﺮ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻌﻔــﺮ ﺳــﺮﻗﻴﻨﻰ ﺑــﺎ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻥ ﻧــﻮﻉ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺑﻨــﺪﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫــﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺑﻨــﺪﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﻳــﺪﻩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﻨﺠﻴﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 300‬ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ‪ 100‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫‪100‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻓﻨــﻰ ﻭ ‪ 100‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺣﻘﻴﻘﻰ ‪100‬ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 35‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫‪ 15‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻨــﻰ ﻭ ‪ 50‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻨﻰ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﻨﺪﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻨﺠـﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺧﺬ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﺭﺿﺎﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺎﻟﺶ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺩ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻟــﺰﻭﻡ ﺍﻫﻠﻴﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻫﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴــﺖ ﻓﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﻔﺎﻑ ﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻓﻨــﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻧﻊ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻓﻨﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﮔﺮﻭﺳــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻨﺠــﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻓﺮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺿﺪﺭﻛــﻮﺩﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌــﺪﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫‪49‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻳﺎ ﺣﺬﻑ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺟﻬﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻣﻌــﺪﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳــﻬﻞ ﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺴــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻘــﺶ ﻣﻌــﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺧﺪﺍﺭﺣﻤﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩﺍﻧﺠﻤﻦﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻋﻠﻮﻡ ﺭﻳﺎﺿﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻛﺴــﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻳــﻚ ﻗﻀﺎﻭﺕ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺸﺮﻳﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﻋﻤﻞ‪،‬‬ ‫ﻗﻀﺎﻭﺕ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺸﺮﻳﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺍژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻨﻈﻮﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺤﺚ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻪﺧﺼﻮﺹ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﻩ ﻧﻈﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ ﻧﻈﺮﻯ ﻭ ﺫﻫﻨﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 2‬ﻧﻘﻄﻪ ﺿﻌﻒ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺟــﻪ ﺩﺭﺧــﻮﺭﻯ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﻃﺮﺡ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻨﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳــﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻏﻴﺮﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺑﻪﺣﺴﺎﺏ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺻﻼﺣﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺘﻰ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﭘﺎﻳﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻨﻮﻁ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻨﺎﻓﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺻــﺪﻭﺭ ﺍﻳــﻦ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻃﺮﺡ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖﻣﺎﻧﻊﺍﺯﺍﺟﺮﺍﻯﻃﺮﺡﻫﺎﻯﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ‬ ‫ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪﺍﻳــﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻬﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺛﺮﻭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻ ‪ 79,6‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ‪15/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ‪4/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪67‬ﺩﺭﺻﺪ‪56 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪36‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺛﺮﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺗﺎپ ﭼﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﺮﺡ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺳﻨﺠﺶ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻗﺎﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﻌﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ(‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻴﻤﻰ ﻣﺘﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﻮﻳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﺎﻳﻦ ﻧﻴﻮﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻓﻮﻻﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻮﻳﺖ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻴﻤﻰ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻮﻳﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﺪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺁﻗﺎﻯ ﻇﺮﻳﻒ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﻮﻳﺖ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻃﻰ ‪ 4‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤــﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤــﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻠــﻰ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺳــﺠﺎﺩ ﻏﺮﻗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺳــﺎﻝ ‪ 2008‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺷﺎﺧﺺ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺍﺯ‬ ‫‪ 84‬ﺑﻪ ‪ 34‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻳﺰﺵ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ‪12 ،‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻏﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺖ ﺷﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳﺖ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 150‬ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺯﻣﺎﻧﺒﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻣﺠﺪﺩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻯ ﺑﻌﻴﺪ ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺟﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪420‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ )‪ (1394‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 570‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻏﺮﻗﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 49‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺳﻬﻢ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺰﺭگ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 36‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪ 1300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﺳﻔﻴﺪﺩﺷﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﻭﺟﻦ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﻭﺟــﻦ ﻭ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﺳﻔﻴﺪﺩﺷــﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮﻋﺒﺎﺱ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘــﺮﻭژﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪﺩﺷﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻫﻔﺖﮔﺎﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﻭﺟﻦ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳﻚ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠــﻎ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻓﻮﻻﺩ ﺳﻔﻴﺪﺩﺷــﺖ ﻭﺍﺭﻳﺰ‬ ‫ﻭ ﻣﺒﻠــﻎ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ‪7‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺮﻭﺟﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﻋﻈﻴﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻨﻰ ﺳﻔﻴﺪﺩﺷــﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 85‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺣﻴﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 775‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪ 800‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌــﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻛﺜﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 475‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴــﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻮﺏ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻒ ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﻛﺴﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﺑﻮﻛﺴــﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻤﻼ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭﻓﻌﺎﻻﻥﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻓــﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﭼﻴﻦ ‪ 24‬ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺑــﺎ ﺩﻭﻡ ﻣﻬﺮ ﺑــﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺩﺍﻟﻴﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻛــﻪ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻓــﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑــﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﻴﻮﺍﻥ ﺟﻌﻔﺮﻯﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻌﺪﻥ‪ 24‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺁﻫــﻦ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴــﻦ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﻮﻣﺘﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺣﻀــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫‪ 5‬ﻋﻀــﻮ ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺠﺎﺩ ﻏﺮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷﻜﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺪﻳﺮ ﻗﻴﺎﻓﻪ‪ ،‬ﻛﻴﻮﺍﻥ ﺟﻌﻔﺮﻯ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺸﻴﻦ ﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺱ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭ ‪ 5‬ﻋﻀﻮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ‪ 3‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺰﺭگ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ MINEX 2014‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ ‪ 93‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺱ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺷــﻴﻨﻰﻣﻘﺪﻡ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺁﺭﻛﺎ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫)‪ (expopars‬ﻭ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ(‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﻣﻌــﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﺼﻼﻯ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨــﻰ )ﺭﻩ( ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 22‬ﺗﺎ ‪ 24‬ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ ‪ 1393‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻥ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﭘﺸﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ‪،‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻧﻮﺳﺎﺯﻯﺻﻨﺎﻳﻊﻣﻌﺪﻧﻰﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻪ ﻧﺎﻃﻖ –ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌﺪﻥ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻤﻨﺪﻯ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺷـﺎﻣﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﺩﻫﻰ‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪﺭﻏﻢ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻟﻨـﮓ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﻧﻘﻄﻪﺿﻌﻔﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﻧﺘﺴﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻜﺴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺳـﺘﻰ ﻧﻴﺴـﺖ ﻣﻨﺘﻬﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻤﺎﺑﻴﺶ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒ ﺭﻧﺞ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻫﻤﻪ‬ ‫‪ ‬ﻣﺎ ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻴﻢ ﻧﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺳﺎ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺸﻮﻧﺪ ﻣﻨﺘﻬﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﭘﺸــﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺳﻮﺑﺴــﻴﺪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﻰ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﺳﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﺣــﺪ ﻫﻴﭻ ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﮔﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻛﺜــﺮ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﮔــﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺁﻧﭽــﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻴﻢ ﺳﻮﺑﺴﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﺜﻼ ﺳــﻨﮓ ﺁﻫﻦ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻛﺜﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩﺍﻯ ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻳﻚ ﺑﺤﺚ ﺍﻧﺤﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ ﺑﻬﺎﻧﻪﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ‪ :‬ﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺻﺤﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻴﻢ ﺳﻮﺑﺴﻴﺪ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟــﻮژﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺑــﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﻳﻜﻰ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻣﺜﻼ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺳﻮﺑﺴــﻴﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻐﻠﻴﻆ ﻣﺲ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺘﻬﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﺜﻼ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻣﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫‪ 75‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺑــﺎ ﺩﻭﺍﻡ ﺟﻬــﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺳــﺎ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﭼــﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪60‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻨﺼﻮﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺪﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﭘﻨﺎﻩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﺤﺚ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﺧﺎﻡ ﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻭﻝ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﻛﺎﺭ ﺑﻜﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻟﺰﻭﻡ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑــﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﭼﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺭﺥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﺳــﻂ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑــﺎﻻﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰﻧﻴﺎ‬ ‫ﻳــﻚ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﻓــﺮﻭﺵ ﻛــﺮﺩﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﻌﻬــﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺣﻘﻮﻕ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭼﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺳــﻤﺖ ﻭ ﺳــﻮ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭﺟﻬﺖ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻟــﻰ ﺑﺤﺚ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻧــﻜﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﻮﻛﺴﻴﺖ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺧﺬ ﻣﺠــﻮﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻋﻈﻴﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻴﻨﻪ ﻛﻮﻧﺎﻛﺮﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻓﻮﻕ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺗﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ‬ ‫ﻳﺎﺭ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻮﻛﺴﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﻴﻨﻪ!‬ ‫ﺻــﺎﺩﻕ‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ‬ ‫ﺷﺮ ﻓﻰ ‪ ،‬ﺩ ﺍ ﻧﺸــﺠﻮ ﻯ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﺍﻧﮕﺎﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺰﺍﻯ ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻢ ﺍﺛــﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻛﻞ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭼــﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒــﻊ ﺁﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪2‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‪.‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣــﺮ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻏﺮﺏ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺗــﻦ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2000‬ﺩﻻﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺟﺰ ﺩﺭﺳﺎﻳﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻼﻃﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﭘﺪﻳــﺪﻩ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊﮔﺮﺍﻳﺎﻧــﻪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻏﺮﺏ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻜﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺎﻛــﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣــﺪﺕ ﺑﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺟﺪﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﺸﻜﻼﺕ »ﺩﺍﺧﻠﻰ«‬ ‫ﻭ »ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺁﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩﻥ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳــﺘﻰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻻﻛﻰ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻮﻛﺴﻴﺖ ﻭ ﭘﻮﺩﺭ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴــﺐ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟــﺶ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟــﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫»ﺍﻧــﺮژﻯ« ﻭ »ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ« ﻳــﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﻛﺴﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮﻳﻪ‬ ‫ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭼﺎﻟﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶ ﻓﻮﻕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﺮﻕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺣﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬ ‫‪ ‬ﻓﻘﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺑﻮﻛﺴــﻴﺖ ﻛــﻪ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻮﻛﺴــﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻥ ﺟﺎﺟﺮﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻮﻛﺴﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﻮﻛﺴــﻴﺖ ﻓﻘﻴﺮ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻌﻤﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺧﺼــﻮﺹ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛــﻪ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻭ ﻧﮕــﺮﺵ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﻻﻛﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻄﺒﺎﻕﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﺨﺼﻪﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑــﺎ ﭼﺮﺧﻪ ﺑﻘﺎ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞ‬ ‫ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﻛﻤﺮﻧﮓﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﻨﺘﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻧﻴﻮﺗﻨﻰ ﻧﻴﺰ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺭﻭﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺍﺟﺰﺍ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ« ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﺌﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﺗــﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﻧﻔﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﻳــﻚ ﺑﻰﻧﻈﻤــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﭘﺎﺷــﻰ ﻧﺸﻮﺩ؟ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻴــﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪ ﻭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻘﻄــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﻮﺭ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴﺘﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﮔﭗ ﻭ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫‪:‬‬ ‫ﻗﺸﺮ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﺪ‬ ‫ﮔـﺮﻭﻩ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ‪ -‬ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺼــﻮﺹ ﻗــﻮﺕ ﻏﺎﻟــﺐ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺳﻴﺖﻫﺎ ﻛﻤﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﭘﺮﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﻨﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺁﺗﺶ ﺯﻳﺮ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌــﻼ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺳﻴﺪﻧﺎﺻﺮ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻻﺭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑـﻰ ﺷـﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻗﻴﻤـﺖ ﻧﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻘﻞ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺭﺳـﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺤﺚ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺩﻋﺎ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩ ﺁﺭﺩ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻧﻮﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪ 60‬ﺗﺎ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺎﻥ ﺩﻭﺭﺭﻳﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻻﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﺮﺍﺷﻴﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ؟‬ ‫ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺩﻋﺎ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﻧﺎﻧﻮﺍﻫــﺎ ﻫﻢ ﺁﺭﺩ ﺭﺍ ﻛﻤﺘــﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻴﻤــﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ 4500 ،‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻋﻤﻼ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﺎﻥ ﻫﻢ ﻛﻔﺎﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻮﺍﻝ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺒﻞ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺠﺎﺭﺏ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﻥ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﻰﺭﻭﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﺎﻥ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﮔﺮﺍﻥ ﻧﺸﻮﺩ؟ ﻭ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﻧﺎﻇﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻮﺵ ﺑﻪ ﺯﻧﮓ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﮔـﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﺑـﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧــﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﻢ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻨﻄﻘــﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻫﺎ ﻛﻪ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺁﺭﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺨﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﻠﻨـﺎ‪ -‬ﻣﺤﻤﺪ ﺁﻗﺎﻃﺎﻫﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻋﺪﺱ ﺍﺯ ﻛﺎﻧــﺎﺩﺍ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺁﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻧـﺎ‪ -‬ﺩﻻﻭﺭ ﺣﻴﺪﺭﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺷﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺷــﺎﻟﻴﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﻧﺞ ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷـﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪ -‬ﺷــﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ؛ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﻔﻴﺮ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻭ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻔﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻟﺒﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺋﻴﺲ ﻭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ؛ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻜﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪trade@smtnews.ir‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻩ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺩﻻﺭ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻧﺎﻥ ﮔﺮﺍﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟـﺖ ﺩﻫـﻢ ﻣﺎﻧﻌـﻰ ﺑـﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧــﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺩﻭﺱ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﻟﻨﻜﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ -‬ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﻫﻨــﻮﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﺁﺏ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﻮﻝ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺻــﻼﺡ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪ ،‬ﺧﺒﺮﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﻛﺘﺮ ﺍﺳﺤﺎﻕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺼــﻮﺹ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪﻛــﺮﺩ ﻛﻪ »ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻴﭻ ﺑﺤﺜﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻛﻠﻴﺪ ﺧــﻮﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫــﻢ ﺁﺭﺍﻡ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣــﺪﺕ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﺎﻥ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻮﺕ ﻏﺎﻟــﺐ ﺑﻮﺩﻧﺶ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻌﺒﻴــﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﭼﻨــﺪ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺟﻰ‬ ‫ﻣﺒﻨــﻰ ﺑــﺮ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ‪ ،‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻮﻝ ﺍﻳﻨﺠﺎﻧــﺐ ﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺧﺒﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ ﻣﻨﺘﺸــﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ «.‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺭﻗﻢ ‪ 8800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺎﻥ ﻭ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳــﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪8800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،93‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ)‪(2‬‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺮﺍﺯﻯ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻴﺎﺯ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛــﺮﺩ ﺭﻭﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳــﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﻮﻝ ﺍﻳﻨﺠﺎﻧﺐ ﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺧﺒﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﻰ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻓﻌﻠﻰ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺎﺭﻳﻮﻫﺎ ﺣﻔﻆ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﺭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻦ ‪15‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳــﻨﺎﺭﻳﻮﻯ ﺁﺧﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻗﻨﺒﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻌﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺁﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺳــﻨﺎﺭﻳﻮﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺁﺭﺩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺁﺭﺩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺪﺍﷲ ﺻﺎﺩﻗﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﺭﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﻟﺰﻭﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳــﻨﺎﺭﻳﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﻭﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻯ ﺩﻭﻡ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﻛﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫــﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﺭﺩ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺎﻧﻮﺍﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ؛ ﮔﺮﭼﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧــﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 4000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 5000‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻠﻨﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺷــﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭﻗــﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘــﺎﻡ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺴــﻌﻮﺩ‬ ‫ﻣﻴﺮﻛﺎﻇﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗــﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﮕــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻـﻼﺡ ﻗﻴﻤﺖ ﻧـﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﺎﻥ ﺣﺮﻑ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻔﺘﻢ ﻭ ﻫﺸــﺘﻢ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺼﻮﺹ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺷــﻴﺐ ﻛﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺁﺳــﻴﺐ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﻧﺰﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺷــﻴﺐ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺟﻴﺐ ﻭ ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺝ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻳــﺎ ﺧﻴﺮ؛ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؟ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻧﺎﻥ ﺗﺎﻓﺘﻮﻥ ﮔﺮﺩﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 364‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺎﻥ ‪ 200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺑﺮﺑﺮﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1170‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ‪ 600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻗﺮﺹ ﻧﺎﻥ ﺗﺎﻓﺘﻮﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 395‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ‪300‬‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻗﺮﺹ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﻟﻮﺍﺵ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 360‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ‪ 160‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺩﺳﺮﺍﻧﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺻﺤﺖ ﻫﻢ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻫﻴﭻ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻧــﺎﻥ ﺑﺮﺑــﺮﻯ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﮕﻚ ‪ 600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﻓﺘﻮﻥ ‪ 300‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﺟﻮﺍﺩ ﺗﻘــﻮﻯ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻋﺎﺩﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻫﻢ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻭﻝ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﺴــﻞ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻋﻮﺩﺕ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺰ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺍﻫــﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺜﻞ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻧﻌﻜﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻧﺎﻇــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘﺨــﺎﺭﻯ )ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﺨﺶ ﻧﻈﺎﺭﺕ( ﻭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺗﻘﻮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻘﻮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴــﺮ ﻛﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻣﭻﮔﻴﺮﻯ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﺨﻠﻔﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻘﻮﻯ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ‪ 124‬ﺟﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﺑﻪ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺫﻯﻧﻔﻌــﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻳﺎ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪﭘﺬﻳﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻭﺵ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺪﻝ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺪﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﻟﺖ)ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻠﻨﺪ( ﻳﺎ ﻣﺪﻝ ﺧﻮﺩﮔﺮﺩﺍﻥ‬ ‫)ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺭﻳﺲ( ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤــﺎﻻﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪ)ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ(‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺍﻏﻠﺐ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺤﺚ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺮﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺗﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﻧﺤــﻮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺒــﺎﺕ ﺗﺮﻭﻳــﺞ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﻤﻜــﻦ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﻭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺧﺎﺹ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻣﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻄﻠﻊ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺁﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ)ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ( ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﻮءﺗﻔﺎﻫﻤﺎﺕ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺻﺤﻴﺢ ﺑــﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺫﻯﻧﻔﻌــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺍﻏﻠﺐ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻌﺠﺰﻩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﮔﺎﻫﻰ ﺣﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺳــﺎﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﻧﻴــﺖ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺎ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﻣﻌﻨﻰ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻨﺶ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺫﻛﺮ ﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﭘﻨﺠــﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺰ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 94‬ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﻈــﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 3‬ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻫﻤﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓــﻖ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺛﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﻨﺨﻮﺍﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﻴﻮﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﻟﻮﺍﻳﺢ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫‪trade@smtnews.ir‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺁﺭﺍﻡ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺴــﺎﺱﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ‪ 7‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﭼﻤﻦﺁﺭﺍ ﻭ ﻣﻌﻠﻢ ) ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ( ﺑﺎ ‪ 169‬ﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫‪ 115‬ﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﺳــﻰ ﺭﺍ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳﻤﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ ﺑﺮﻧــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑــﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻳــﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻤﺖ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻄﻌﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﻴﺪﻩ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻣﻘﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺸﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫‪ ،‬ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺷﺪﻥ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 280‬ﻋﻀﻮ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷــﺪ ‪ 169‬ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻛﺮﺳــﻰ ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ «.‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﻭ ﻛﺎﻧﺪﻳﺪﺍ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﻧﺸﺪﻥ ﺁﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻧﺪﻳﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻗﺎﻯ ﭼﻤﻦﺁﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷﺪ‪ «.‬ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﻡ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻈﺮﻳﺎﺕ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺒﺾ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺮﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﺩ‪«.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺁﻣﺪﻡ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﻨﺠــﺮﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺤﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻢ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ ‪.‬ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻣﻨﺎﻓﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳــﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺮﻭﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻃﺮﺡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﻫﺎﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ؟‬ ‫‪ ‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺩﺍﻳﻰ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 76‬ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺁﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳــﻰ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻌﻜــﻮﺱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻛﻠﻴﻪ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺗــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻻﻳﺤــﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺯﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻴﻢ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪6‬ﻣــﺎﻩ ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺍﺋﺪ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﺎﻓﺎﺕ ﺩﺍﺷــﺖ ﻟﻐﻮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2006‬ﺍﺯ ‪ 112‬ﺑﻪ ‪ 8‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2014‬ﻡ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 909‬ﺑﻪ ‪ 159‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬ﺩﺭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﺪﺭﺍﻝ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﺠﺎ ﻧﻴﺰ ﻻﻳﺤﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺗﺒﻪ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻪ ‪ 14‬ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2005‬ﺗﺎ ‪ 2009‬ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬ﺩﺭﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2008‬‬ ‫ﻡ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺮ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫‪ 30‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2008‬ﺑﻪ ‪ 7‬ﺩﺭ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺗــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﺨﻞ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺸﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ‪ :‬ﺭﺳــﻮﻝ ﺩﻳﻨﺎﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﻨﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺷﻜﻼﺕ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻤﻴﺮ ﻣﺮﻍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ‪30‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺍﻭﻝ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﻟﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺴـﻨﻴﻢ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ ﻳﻮﺳــﻔﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﻍ ﮔﻮﺷــﺘﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﺍﺯ ‪ 4400‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 4100‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣــﺮﻍﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﺿﺮﺭ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺤﺚ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﮔﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﻞ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻭﺿــﺎﻉ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻮﺍﻝ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺷﻜﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔـﺮﻭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﺧﺒﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺎﺭﺕﺧــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﭘﺮ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺻﻨﻮﻑ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷــﺎﭘﺮﻙ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻜﻴﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﻭ ﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﺍﺯ ﺁﺑﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺻــﺪﺍﻯ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻠﻨﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻜﻴﻤﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻛﺴــﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻓﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻗﻼﻡﺷــﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻧﺎﻣﺤﺴــﻮﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻗﻄﻌﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺮ ‪ 200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﻪﺍﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺻﻄــﻼﺡ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺵﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﺷﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻗﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺣﻜﻴﻤﻰ ﺭﻗﻤﻰ ﺑﻴــﻦ ‪ 75‬ﺗﺎ ‪200‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳــﻦ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﮔــﺬﺭﺩ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺿﺮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻓﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺻﻨﻒ ﺷﻤﺎﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴـﺎﺏ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﻠــﻪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻗﻄﻌﺎ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻼﻑ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺳﻘﻒ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﻒ ﺁﻥ ‪500‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ .‬ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺳﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﺭﻗﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪ 100‬ﺗﺎ ‪ 200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﺪ‪...‬‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺎ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺷــﻮﺩ ‪150‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﻭﺟــﻪ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﺧــﻮﺍﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫»ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻭﺟﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥ ﺧﻼﻑ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪«.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻌﻠــﻮﻡ ﺑﻮﺩﻥ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﺍﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﻫﺮ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﻮﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺘﻰﻫﺎ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؛ ﻣﮕﺮ ﻫﺮ ﺟﻨﺲ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﺳﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫‪ ‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻒ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺟﺰﻭ ﺍﺻﻨﺎﻓﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺍﻋـﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧـﺪ ﺍﺯ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻠــﻪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻗﻄﻌﺎ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺑﺎ ﺿﺮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎ ﻫﻢ ﻛﻢ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﻫﺮ ﺟﻨﺲ ﺿﺮﺭ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ‪150‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻭﻗﺘﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺿﺮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻢ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺻﻼ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﺻﻼ ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ «.‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷﺎﭘﺮﻙ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺷﺎﭘﺮﻙ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻨﻮﻑ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺣــﺎﻻ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺍﻋﺘــﺮﺍﺽ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨــﻮﻑ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ‪ 152‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﺯﺍ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺳﺎﻥ ﺧﺪﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷــﺖ ﺑﻴﺴﺖﻭﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗــﻜﻞ ﻣﻮﻧﺘﺮﺍﻝ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺟﺰﻭ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﻣﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺎﺧﺺ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﺎﺧﺼﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺳــﻨﺠﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ‪ 152‬ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺣﺬﻑ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥﺯﺍ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﺯﺍ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﻫﺪﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﻤﻞ ﺑﺮ ‪ 21‬ﻗﺴــﻤﺖ ﻭ ‪ 2‬ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺎپ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﮔــﺮﺩﺵ ﻫــﻢ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺍﻣﻦ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﻓﻘــﻂ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺘﻀﺮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺟــﻮﺍﺩ ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫــﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﻫــﺎ ﺍﺯ ﺁﺑﺎﻥﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻫــﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻳــﻦ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﻭ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﺧــﻮﺍﻥ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﺗــﻮﺭﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ «.‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻗﻄﻌﺎ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑــﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻨﺠﺎﻝ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺮﻭﺗــﻜﻞ ﻣﻮﻧﺘﺮﺍﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﺰﻳﺖ ﭘﺮﺗﺎﻝ ﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺤﺖ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪public@smtnews.ir‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‪ ،‬ﻧﻴﻢ ﻧﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺁﻳﻨﻪ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻋﻄﺮ ﻃﻼﻯ ﺳﺮﺥ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺧﻮﻥ ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﺏ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺯﺭﺩ ﺗﺎ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺯﻭﺝﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﺪ! ﻋﺮﻭﺱ ﺑﺎ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺍﺻﻐﺮﻯ‪ -‬ﮔﺮﻭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧـﻰ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﺍﺳـﺖ ﺍﻣﺎ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣـﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴـﺎﻡ ﻟـﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻋـﺮﻭﺱ ﭼﻄﻮﺭ؟‬ ‫ﻓﻬﺮﺳـﺘﻰ ﺍﺯ ﺭﻳﺰﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻭ ﺍﺛﺎﺛﻴﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻳﻚ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ‬ ‫ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪﺍﻧﻪ ﺁﻳﺎ ﺁﺩﺍﺏ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻋﺼﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻫﺪﻳﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﺮ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻳﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﺮﺩ ﻳﺎ ﻫﻮﺱ ﺍﺳﺖ؟ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳـﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺳﺮﺳﺎﻡﺁﻭﺭ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻓﺮﺯﻧــﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻟﺪﻳﻨــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﻭ ﺷــﻮﻕ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﻳــﺎ ﻋﻘﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺱﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻋﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻭ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺩﺧﺘﺮ ﻭ ﭘﺴﺮ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻫﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺳــﺎﺩﻩ ﺯﻭﺝﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﺑﻰﺟﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﻗﻼﻡ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻌــﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺮﺗﻮﻗﻊ ﻭ ﺑﻰﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﮔﻞ ﺑﺪﻫﻴﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ﺯﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯﺗﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫»ﺗﻨﻬﺎ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﻛﻠﻴﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺎﻳﻞ‬ ‫»ﭘﻰﺩﻯﺍﻑ« ﻭ »ﺍﻛﺴــﻞ« ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻟﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﮔﺮﻭﻩﺑﻨﺪﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻣــﻞ ﺧﺮﻳــﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳــﻪ‪،‬‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻣﻠــﻰ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣــﺎﺕ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﮔﺮﻭﻩﺑﻨﺪﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻫﺮ ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺘﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ ﻣــﺎﺭﻙ ﻭ ﻣــﺪﻝ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻨﻮﻳﺴــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺘﻮﻥ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺨﻤﻴﻨــﻰ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﻫﺮ ﻣﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﺟــﻊ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯﺗﺮ ﺗﻘﺴــﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻫﺮ ﻣﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﺗﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯﺗﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺮﺩﻥ ﺩﻛﻤﻪ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﻓﺎﻳﻞ ﺍﻛﺴﻞ‬ ‫ﻓﺎﻳﻞ ‪PDF‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻋﺮﻭﺳــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻛﺘﺎﺑﭽــﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻋﺮﻭﺳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺴــﺘﻴﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻮﻋــﺮﻭﺱ ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻋﻀﻮ ﺳﺎﻳﺖ ﺷﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﮔﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻓﺎﻳﻞ ‪ PDF‬ﺑﺎ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﺰﺗﺮﻳﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻒ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ‪ ،‬ﺭﺣﻞ ﻗﺮﺁﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﻨﻪ ﻭ ﺷــﻤﻌﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟــﺪﻭﻝ‪» ،‬ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﻭ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﭼﻮﺑﻰ« ‪19‬‬ ‫ﮔﺰﻳﻨــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳــﺮﻯ ‪ 9‬ﮔﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﻗــﻰ ‪ 47‬ﮔﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ‪110‬‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ‪103‬‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﺟﻌﺒــﻪ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ‪ 34‬ﮔﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﭼﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻋــﺮﻭﺱ ‪ 20‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﭼﻤــﺪﺍﻥ ﺩﺍﻣﺎﺩ ‪19‬‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺩﺭ ﺳﺘﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻗﻴﻤــﺖ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻣــﺪﻝ ﻭ ﻣﺎﺭﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ‪» :‬ﺿﺮﻭﺭﻯﺗﺮﻳﻦ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳــﻦ ﻣــﺎﺭﻙ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻴــﺰﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺟﺪﻭﻝ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﺭﻙﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﺭﻙﮔﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻬﻴــﻪ ﺟﻬﻴﺰﻳــﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠــﺎ ﻧﺎﺷــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻳﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻗﻼﻡ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺳﻢ ﻣﻬﺮﻳﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ‬ ‫ﺭﺳــﻢ ﻣﺘﺪﺍﻭﻟــﻰ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ‪ 50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻬﺮﻳﻪ ﻋﺮﻭﺱ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﺮﻭﺱ ﺑــﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺨــﺖ ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﻭﺱﻫﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺗــﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺷﺎﻥ ﻣﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺸﺨﺎﺵ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﺰﺍﻓﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﻣﺜﻞ ﮔﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻭ ‪ ...‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺨﺖﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺪﻝﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﺭﻙﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪﺍﻯ ﻭﺳــﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺯﻭﺝﻫﺎ ﺗﻮﺳــﻂ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻬﻴــﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﻳــﻚ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻋﺮﻭﺱ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻗــﻼﻡ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﭼﻮﻥ ﻳﺨﭽﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳــﻮﻥ‪ ،‬ﻓــﺮﺵ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺑــﺎ‪ 300‬ﺗــﺎ ‪ 400‬ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻗــﻼﻡ ﺭﻳﺰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺷــﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺳﺎﻧﺪﻭﻳﭻﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺟﺎﺭﻭﻯ‬ ‫ﺷﺎﺭژﻯ‪ ،‬ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﭘﺰﻯ‪ ،‬ﮔﻮﺷﺖﻛﻮﺏ ﺑﺮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺭچ ﺑﺮﻳﺘﺎ‪ ،‬ﻗﻮﺭﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﻨﻰ ﺳﻴﻠﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻰ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ‪ 3‬ﺳﺎﻳﺰ‪ ،‬ﮔﻠﺪﺍﻥ ﻛﺮﻳﺴﺘﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺷﻴﺸــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﺑﻴﻨﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﻠﻮﭘــﺰ‪ ،‬ﻏﺬﺍﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﭙﺰ‪ ،‬ﺯﻭﺩﭘﺰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺎﺭﭘﺰ‪ ،‬ﻗﻬﻮﻩﺟﻮﺵ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻭﻳﻮ‪ ،‬ﺑﺨﺎﺭﺷﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮ ﺳــﻰﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻮﻓﻪ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﺧﻮﺍﺏ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻛﺮﻳﺴﺘﺎﻝ ﺑﻮﻓﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻛﺮﻳﺴﺘﺎﻝ ﺩﻡﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﭘﻴﺮﻛــﺲ‪ ،‬ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﭼﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻞ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﮔـﺮﻭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ :‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺠــﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻧﺎﺑﻪﻫﻨﺠﺎﺯ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺯﻭﺝ ﺟــﻮﺍﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺠﻤﻞﮔﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻳﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛــﻪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺠﻤﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻛﻤﺮﺷﻜﻦ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻞ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺴــﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻣﺠﺮﺩ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻭ ‪ ...‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺑﻪﻋﻬﺪﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺠﻤﻞﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻣﺠﺮﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﺎ ﺷــﺎﺥ‬ ‫ﻭ ﺑﺮگ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺁﻥ ﻭ ﺑﺤﺚ ﭼﺸــﻢ ﻭ ﻫﻢﭼﺸــﻤﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ ﻛﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺯﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺎﻳﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻞ ﻓﺸــﺎﺭ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺗﻀﺎﺩ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﻇﺮﻳﻒﺍﻧﺪﻳﺶ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺤﻤــﻞ ﺩﻳﺪﻥ ﺭﻧﺞ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺭﻧﺞ ﻭ ﻓﺸــﺎﺭ ﺭﻭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺎﺳــﺎ ﺷﺮﻉ‪ ،‬ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺏ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻬﻴﺰﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﭘﺪﺭ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﺴﻂﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻭ ﻣﻬﺮﻳﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻧﺎﺁﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻓﻠﺴــﻔﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻬﺮﻳﻪ ﻭ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﮔﺎﻩ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﻦ ﺁﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺭﻧﮓ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻫﻤﺴــﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺩﺧﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ »ﻗﻴﺎﺱ ﺑﻪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪﺍﺵ« ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺳﻮﺍﻝ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﻭ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﻑ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴــﺎﺯﻧﺪ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰﺷﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻏﺬﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻤــﻪ ﺗﻔﻠــﻮﻥ‪ ،‬ﻗﻬــﻮﻩ ﺧــﻮﺭﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻔﮕﻴــﺮ ﻣﻼﻗــﻪ ﺍﺳــﺘﻴﻞ‪ ،‬ﻛﻔﮕﻴــﺮ ﻣﻼﻗﻪ‬ ‫ﺗﻔﻠﻮﻥ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻮﺱ‪ ،‬ﻗــﻮﺭﻯ ﻭ ﻛﺘﺮﻯ ﭘﻴﺮﻛﺲ‪،‬‬ ‫ﻗﻮﺭﻯ ﭘﻴﺮﻛﺲ ﺑﺎ ﮔﺮﻡ ﻧﮕﻪﺩﺍﺭﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻤﻜﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﻡﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻜﺪﺍﻥ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﻴﮕﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻇــﺮﻑ ﺭﻭﻏﻦ ﻣﺎﻳﻊ ﻭ‪ ...‬ﻗــﻮﺭﻯ ﻭ ﻛﺘﺮﻯ ﺭﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﻫﺎﻭﻧــﮓ ﻛﺮﻳﺴــﺘﺎﻟﻰ‪ ،‬ﭘــﺎﺭچ ﺑﻠﺒﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻴﻼﺱ ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ‪ ،‬ﮔﻼﺏﭘﺎﺵ‪ ،‬ﺷﻴﺸــﻪ‬ ‫ﺷــﻴﺮ‪ ،‬ﮔﻴﺮﻩ ﻟﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻯ ﻛﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﺩﻛﻦ ﻣﻨﻘﻠــﻰ‪ ،‬ﺭﻧــﺪﻩ ‪10‬ﻛﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯﻭﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ‪ ،‬ﻓﺮﭼﻪ ﻣﺨــﺰﻥﺩﺍﺭ‪ ،‬ﭼﻨﮕﺎﻝ ﺯﻳﺘﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻔﺘﻚﻛﻮﺏ‪ ،‬ﻓﺮﭼﻪ ﻳﻘﻪ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺳــﻨﮓ ﭘﺎ‪ ،‬ﻋﺮﻭﺳــﻚ ﺑﺴــﺘﻦ ﭘﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺩﺑــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭ ﺁﻳﻔﻮﻧــﻰ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻨﻰﺧﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺘﺰﺍﺧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺘﻠﺖ‪ ،‬ﮔﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﭼﺴﺒﻰ‬ ‫ﻭ ‪ ...‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭ ﻓﻠﺴﻔﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺎﻩ ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﻣﻀﺤﻚ ﻭ ﺧﻨﺪﻩﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻭﺳــﺎﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﺳــﺎﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﻼﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺎﻙ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻚ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﻋﻤﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﻧﺸــﻮﺩ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺗﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﺎﺷﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺑﻴﺮ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ »ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻨﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﭼﺸﻢ ﻭ ﻫﻢﭼﺸﻤﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺻﻞ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻛﻪ ﻛﻤﻚ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺁﺑﺮﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﻴﻠﻰ ﺳﺮﺥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺮﺽ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﻡ ﻭ ﻗﺴﻂﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﻣﻨﺸــﺎ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺗﻤﻜﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻓﺸــﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺁﺑﺮﻭ ﻭ ﺷﺮﺍﻓﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺭﻳﺸﻪﺩﺍﺭ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺑﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﻣﺎﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺧﺘﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺭﺩﺳﺮ ﺩﺭ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻘﻰ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺩﺭ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻭ ‪ ...‬ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺒﻌﻴﺾﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺸــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﻮﺭﺍﺑﻰ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﺳــﻢ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﺟﻬﺎﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﻭﺱ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﻳﻚ ﺭﺳــﻢ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺻﻞ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺷــﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺯﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥﺍﺵ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮگ‬ ‫ﺷﻮﻫﺮ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺮﺵ ﻣﺎﻟﻚ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻳﻚ ﻗــﺪﻡ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﻭ ﻛﻬﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻗﺮﻥ ﭘﻨﺠﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺳــﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﻫﺪﻳﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻴﺮﺑﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﻴﺮﺑﻬﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺭﺳــﻮﻣﺎﺕ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﺳــﻢ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﺟﻬﻴﺰﻳــﻪ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﺷﺮﺍﻓﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ‪ ،‬ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺭﺛﻴﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﭘﺪﺭ ﺑﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﻫﺪﻳﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺩﺧﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﭘﺪﺭﺵ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺙ ﺳﻬﻴﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻴــﻪ ﺟﻬــﺎﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺯﻧــﺎﻥ ﻓﻘﻴﺮ ﻫــﻢ ﻧﻮﻋــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺧﻴﺮﺧﻮﺍﻫﺎﻧﻪ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺭﺳﻢ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻫﺪﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺭﺍﺏ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ ﻣﻨﺸﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﻨﺖ ﻧﻴﻜﻼﺱ ﺩﺭ ﺟﻮﺭﺍﺏ‪ 3‬ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻓﻘﻴﺮ ﻃﻼ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺟﻬﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘــﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻠﻚ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻓــﺮﺩﻯ ﺩﺧﺘﺮﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﻋﺮﻭﺱﺍﺵ ﻣﻠﻚ ﻣﻰﺑﺨﺸﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﻭﻳﻜﺘﻮﺭﻳﺎ‪ ،‬ﺟﻬﺎﺯ ﺩﺭ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺷــﺮﺍﻑ ﺣﻜﻢ‬ ‫ﺍﺭﺛﻴــﻪ ﺯﻭﺩﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺧﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺧﺘﺮﺍﻧﻰ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮگ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺍﺭﺙ ﻣﻰﺑﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﻬﺎﺯ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺳــﻨﺖ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﻭﺱ ﻫﺪﺍﻳﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ »ﻫﺪﺍﻳﺎﻯ ﭼﺎﻯ« ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺪﺍﺭﻙ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻳﻚ ﺳــﺒﺪ ﻣﻴــﻮﻩ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭼﺎﻯ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺧﻮﻙ ﺳﺮﺥ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﺒﺎﻛﻮ ﻭ ﺁﺏﺍﻧﮕﻮﺭ ﻫﺪﻳﻪ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﻫﻢ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻰﻓﺮﺳــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻟﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻋﺮﻭﺳــﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻋﺮﻭﺱ ﻓﺮﻕ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﻃﻼ‪ 2 ،‬ﺑﻄﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺟﺎﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻠﺤﻔﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻟﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍژﺩﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﻮﺯﻥﺩﻭﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻗﻴﭽﻰ‪ ،‬ﺧﻂﻛﺶ ﻭ ﻛﻤﺮﺑﻨــﺪ‪ ،‬ﺁﺏﻧﺒﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﭼﺎﻯﺧﻮﺭﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﻗﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺘﺮﻯ ﻭ ﺳــﻴﻨﻰ‬ ‫ﭼــﺎﻯ‪ ،‬ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮگ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﺷــﺎﻧﺲ ﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻰ‬ ‫)ﻟﻰﺷﻰ( ﻭ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻗﺺ ﺟﻬﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻗﺒﺎﻳﻠﻰ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺩﻧﻴﻜﺎ ﺭﻗﺼﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺟﻬــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺺ‪ ،‬ﻣﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﭙﺮﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬‬ ‫ﻋﺪﺩ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﭘﺴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﻣــﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺧﺘﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻨﺪﻭﻫﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻜﺶ ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﺭﺳــﻮﻡ ﻫﻨﺪﻭﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﭘﺴﺮ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺎﻛﺎﻧﺶ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﺮﻭﺳــﻰ ﻣﺜﻞ ﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﺮﻭﺱ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺷــﻮﻫﺮ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻓﻘﻴﺮ ﺍﺯ ﻋﺮﻭﺱ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﻤﻚ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﻋﺮﻭﺱ‪ ،‬ﺩﺧﺘﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻛﻤﻚﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻼﻓــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﻫــﻢ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻮﻟﻰﻫﺎ ﻭ ﮔﺮﺩﻥﺑﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻛﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﻋﺮﻭﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺍﻭ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺩﺍﻣﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺤﺚ ﺟﻬﺎﺯ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺪﺭ ﻋﺮﻭﺱ‬ ‫ﭼﺎﻧﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺧﺘﺮﺵ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻘﺪﺭ ﺧﺮﺝ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﭘﻠﻴﺎﺷﻜﺎ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﺪﺭ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﻳﻚ ﺑﻄﺮﻯ ﺁﺏﺍﻧﮕﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻤﻰ ﺭﻧﮕﻰ ﻣﻰﭘﻴﭽﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥﺑﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﻋﺮﻭﺱ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺩﺧﺘﺮ ﭘﻴﭻ‪ ،‬ﺑﻨﻔﺶ ﻓﺎﻡ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ـ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻛﺎﺷﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﺋﻨﺎﺕ( ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3000‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﻴﺎﻩ ﺭﻧﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺍﻥﺑﻬﺎﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺳﺎﻗﻪﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭﺧﺎﻙ ﻛﻮﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺳﺮﺥ ﻳﺎ ﻃﻼﻯ ﻛﻮﻳﺮ ﺷﻬﺮﺕ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻋﻠــﺖ ﻃﻌــﻢ ﻭ ﺭﻧــﮓ ﻭ ﻋﻄــﺮ ﻋﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻭ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﻛﺸــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﻢ ﺁﺏ ﺟﻨﻮﺏ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ‪700‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴــﺶ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﮔﻴﺎﻫﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻨﺸــﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭﻧﺰﺩﻳﻚ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻋﻄﺮ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﺧﻮﺷﺒﻮ ﻭﺯﻳﺒﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻴﺎﻩﺷﻨﺎﺳﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﻼﻟــﻪ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺳﺮﺭﻳﺸــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭ ﺭﻧﮓ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﻴﺮﮔﻰ ﻣﻰﮔﺮﺍﻳﺪ‪ .‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﻋﻄﺮ‬ ‫ﺧﻮﺵ ﻃﻌﻤﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎ ﻃﻌﻢ ﻭ ﻟﺬﺕ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫)ﻃﻼﻯ ﺳــﺮﺥ( ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ -‬ﺍﻭﻝ ﺁﺑﺎﻥﻣﺎﻩ )ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝﺩﻫﻰ( ﻭ ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﺁﺫﺭﻣﺎﻩ )ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝﺩﻫﻰ( ‪ -‬ﺑﻪ ﺁﺏ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺁﺏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺁﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺒﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭﻧﻘﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺻﺪﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺮﺑــﺖ ﺣﻴﺪﺭﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻨﺎﺕ‪ ،‬ﻓﺮﺩﻭﺱ‪ ،‬ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺷــﻤﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺭﺿﻮﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﻠﻴﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻬﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻞ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻨﻔﺶﻓﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺟﺰﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻗﻮﺍﻣﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺁﻧﺎﻥ ﺿﻤــﻦ ﺻﺪﻭﺭ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻘــﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧــﻮﺍﺹ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻧﻰﻫــﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻣﻰﻫﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺳــﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻋﺮﺏﻫــﺎ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ ﺯﺭﺍﻋــﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻫﺠﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻠﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻃــﺮﺍﻑ ﻣﺪﻳﺘﺮﺍﻧﻪ ﺁﻣﻮﺧﺘﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺗﺒﻌﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺷــﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳــﭙﺲ ﻛﺎﺷــﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﺍﻧﺪﻟﺲ)ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ( ﻭ ﺻﻘﻠﻴﻪ‬ ‫)ﺳﻴﺴﻴﻞ( ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻧﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﺍﻥ ﻛﻬﻦ ﺑﻪ ﺯﺭ ﻭ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪ ﻭ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺸــﻦﻫﺎ ﻭ ﺳــﺮﻭﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺑﺰﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻁ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻋﺮﻭﺳﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﻴﺎﺩ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻭ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﺯﺭ ﻭ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻧﺜﺎﺭ ﻗﺪﻡﻫﺎ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺷﻜﻮﻩﺗﺮ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺁﺫﻳﻦﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺁﻳﻨﻪﺑﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﻜﻪﻫﺎﻯ ﺯﺭﻳﻦ ﻭ ﺳﻴﻤﻴﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧــﻪ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻣﻰﺭﻳﺨﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻳــﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻚ ﻭ ﻋﻨﺒﺮ ﻭ‬ ‫ﻋــﻮﺩ ﺩﻭﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﮔﻼﺏ ﻣﻰﭘﺎﺷــﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﻫﺨﺎﻣﻨﺸــﻴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺰﻳﻴﻦ ﮔﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻰﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺎﺭﺕﻫــﺎ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻮﻧــﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﻡ‬ ‫ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻫﺎ ﭼﻴﻦ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻴﺎﻥ ﻛﺎﺷﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﻢ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻳﺞ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻬﺮﺕ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﺎﻏﺬﻫــﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺐ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻭ ﺗــﺎ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺮﻛﺐﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺗﻘﻠﺐ ﺩﺭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﮔﺎﻫﻰ ﺣﻜﻢ ﺍﻋﺪﺍﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺗﻘﻠﺒــﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﮔﻞ ﺭﻧﮓ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﺒﺎﻫﺘﻰ ﺑﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻧﮓ ﺯﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻭﺯﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﻳﺎ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺕ ﻭ ﻋﺴــﻞ ﺍﺳﭙﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺧﺘﺮ ﭘﻴﭻ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺮ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺷﺘﻪﺍﻯ ﻧﺦ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻥ ﺳﻔﻴﺪ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻥ ﻗﺮﻣﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪public@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺤﻮﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻋﻄﺮ ﻃﻼﻯ ﺳﺮﺥ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﮔـﺰﺍﺭﺵ‪ -‬ﺩﺭ ﺑﺎﻏﭽﻪﺍﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻟﻮﺍﺳـﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺯﺭﺩﺑﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺯﭼﻪﻫﺎﻯ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﺭﺩﻳﻒ ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻛﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺑﻮﺗﻪﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻏﭽﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﺪﻋﻴﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳـﺪ‪ :‬ﻣﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻳﺪ؟‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳـﺪ‪ :‬ﻣﮕﺮ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺯﺣﻤﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻴﺪ؟‬ ‫ﺻﺎﺣـﺐ ﺑﺎﻏﭽﻪ‪ ،‬ﻛﺪﺑﺎﻧﻮﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺮ ﺳـﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻏﭽﻪ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﺎﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﺶ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 10‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺑﺎﻏﭽﻪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‬ ‫ﻋﻄـﺮ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﻣﻰﭘﻴﭽـﺪ ﻭ ﻛﺪﺑﺎﻧـﻮ ﺑـﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺭﺍﻧﺶ‪ ،‬ﮔﻞﻫﺎﻯ ﺑﻨﻔﺶ ﺭﺍ ﻣﻰﭼﻴﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺁﺑــﺎﻥ ﻓﺼــﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮﺵ ﻛﺸﺘﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﻮ ﻭ ﻣﻌﻄﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺟــﺰﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺗــﺮﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 90‬ﺗﺎ ‪93‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 200‬ﺗﺎ ‪300‬‬ ‫ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ 25‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫‪25‬ﺗﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳـﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 140‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺣﺎﻝ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 140‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪45‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺗﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 6163‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﮔﺮﻣﻰ ﺗﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 30‬ﮔﺮﻡ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪851‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪299‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪265‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪164‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 958‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 61‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﭘﻮﺩﺭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﮔﺮﻡ ﻭ ‪ 10‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 30‬ﮔﺮﻣﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪261‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪726‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 210‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪102‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 610‬ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﮔﺮﻡ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﮔﺮﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺤﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺑﻮﺳﻨﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺳﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ‪ ،‬ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺭﻳﺲ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻫﻠﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻧﭙﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻬﻤﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻧــﮓ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻄﺮ ﺧــﻮﺵ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭘﻠﻮﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ )ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ( ﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻏﺬﺍﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺧﻮﺵﻋﻄــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻮﻳﻰ ﻛــﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﻏﭽﻪ ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﻄــﻪﺍﻯ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻋﻤــﻞ ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ )ﻟﻮﺍﺳــﺎﻥ( ﻫﻴﭻﻭﻗــﺖ ﺍﺯ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺨﺮﻳﺪﻩﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺳﻢ‪ :‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮔﻞ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﭼﻴﺪﻥ ﺗﻚﺗﻚ ﮔﻞﻫﺎﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺗــﺎ ‪ 10‬ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻢ! ﻣﻰﭘﺮﺳﻢ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺯﻯ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﺪ ﭼﻪ؟‬ ‫ﺁﻫﻰ ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻣﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺻﻼ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺨﺮﻡ‪.‬‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻭﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﻩ ﻛﻮﻳﺮ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﻢﺁﺑﻰ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺎﺷــﺘﻪ‬ ‫‪ ‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ ‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻼﻯ ﺳــﺮﺥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻧﻤﺎﺩ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻳﻚ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺸــﻚ ﺑﻪ ‪110‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﺎ ‪170‬ﻫــﺰﺍﺭ ﮔﻞ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 40‬ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫‪150‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻞ ﺭﺍ ﺑﭽﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﻣﻄــﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰﺷﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭﺭﺯﻧــﺪ ﺗﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺟﻴﺐ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺨﺶ ﻣﻬــﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺷﻬﺮ ﻣﺸﻬﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺎﻡ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ـ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﻼﻯ ﺳــﺮﺥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻟــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﻼﻯ‬ ‫ﺳﺮﺥ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻧﻮﺭﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﻴﺮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺣـﺎﻝ ﺣﺎﺿـﺮ ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﺑﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠــﻰ ‪ 40‬ﺗــﺎ ‪ 45‬ﺭﻭﺯ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﻞﺩﻫﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﺳﺮﺩﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﻳﺮﺗﺮ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﮔﻞ ﺑﻨﻔﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺷﺖ ﻭ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﭘﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺷﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﺯﻫﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻜـﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴـﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ﺩﺭﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 300‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﺘﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ‪300‬ﺗﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺳــﺎﻝ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﻛﻢﺁﺑـﻰ ﻭﺧﺸﻜﺴـﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ؟‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﻭ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ‪ 10‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﭘﺮ ﺁﺏ ﻛﺸــﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ‪ 24‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻫﻤﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻣﺸــﻬﺪ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﻰ ﻛﻠﻰ ﻫﻤﻪ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﺼـﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪150‬ﺗﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 92‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭼﻤﺪﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻴﻦ ‪25‬ﺗﺎ‪30‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤـﻪ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻠــﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ ‫ﺍﻛﺜﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭگ )ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ‪ 3‬ﺍﺳﺘﺎﻥ(‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺸﻬﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﺸــﻬﺪ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳـﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﺳـﺘﺪ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺯﻧﻴﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﺎ‪ 25‬ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 150‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺍﮔﺮ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻴﻦ ‪100‬ﺗﺎ‪120‬ﺗﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﺭﻳﺰﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮ ﻳﻚ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﻳﻌﻨﻰ ‪700‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ‪5‬‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﻴﻠﻮ ﻳﺎ ‪3‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻧﺴﻞ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ‪ 450‬ﺗﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﻻﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻣﺮﺍﺣﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺟﻨﺒﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﺶ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣـﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫـﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻠﻪ ﺑــﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧــﻊ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﻓﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻭﻝ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪35‬‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ .‬ﺩﺭﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﻓﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻗﺒﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻮﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺶ ﻭ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ؟‬ ‫ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺰﺭگ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪3‬ﺗﺎ‪ 4‬ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﭘﺸﺖ ﻗﻀﻴﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﺧﺸﺨﺎﺵ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﻴﻔﺘﺪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﻗﻴﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺗﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ‪ 150‬ﺗﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯ‪ 0/2‬ﮔﺮﻡ ﺗﺎ ‪ 500‬ﮔﺮﻡ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺤـﻮﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺴــﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﺮﻗــﺪﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺷــﻮﺩ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﻗﻴﻤــﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻣــﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻫــﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫــﻢ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨــﻢ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪report@smtnews.ir‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺧﺎﻙ ﺗﺎ ﺑﻠﻨﺪﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺮﺝ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ -‬ﺍﺯ ﺩﻝ ﺧﺎﻙﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷـﻜﻞ ﺧﺎﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳـﻴﻤﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺎ ﺗﺼﻔﻴﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻋﻤﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺁﻥ ﺑﻨﺎ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻠﻰ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻰ ﻫﻤﻪ ﺷـﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺝﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﺁﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭﺧﻮﺭ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 69‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺍﻭﻝ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪750‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 111‬ﺗﻦ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ 69 ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ 1‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 320‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 560‬ﺗﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 78‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 573‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﺗﻦ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ‬ ‫ﻭ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 526‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 877‬ﺗﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻧﺴــﺒﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺧﺮﺩﺍﺩﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﭘﺎﺭﺳــﺎﻝ ‪ 106/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ‪ 102/77‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ‪ 104/21‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺳﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫــﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 423‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪626‬‬ ‫ﺗــﻦ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﻭ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 642‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 186‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﺗﻴﭗ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﺜﺎﻝ‪:‬‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﻴﭗ ‪ :1‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻋﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﻴﭗ ‪ :2‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺿﺪ ﺳﻮﻟﻔﺎﺕ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺎ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ ‫ﻫﻴﺪﺭﺍﺗﺎﺳــﻴﻮﻥ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﺘﺎ ﺷﻮﺭﻩﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﻴﭗ‬ ‫‪ :3‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺯﻭﺩﮔﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺗﻴﭗ ‪ :4‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻫﻴﺪﺭﺍﺗﺎﺳــﻴﻮﻥ ﻛﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺠﻢﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺗﻴﭗ ‪ :5‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺿﺪ‬ ‫ﺳــﻮﻟﻔﺎﺕ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺧﻴﻠﻰ ﺷﻮﺭﻩﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳــﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ‬ ‫ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻋﻰ‬ ‫)ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰ( ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺑﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﻋﻰ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 65‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 65‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪35‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺘﻦ ﺯﻏﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺰﻭﮔﺎﻡ ﻛﺮﺩﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺁﻫﻜﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ‪ pkz‬ﺷــﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺁﺑﻴﻚ )‪ (1374‬ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻚ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﭘﻮﺯﻭﻻﺋﻰ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 65‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﭘﺮﺗﻠﻨــﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪35‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺗﺸﻔﺸــﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﮔﺪﺍﺯﻯ ﻛﻮﺭﻩ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ‪ 65‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﺯﻭﻻﺋﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺳﻨﮓ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺁﺗﺸﻔﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻏﻠــﺐ ﮔــﺮﻭﻩ ﺳــﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺳﻔﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺿﺪ ﺳــﻮﻟﻔﺎﺕ )ﺗﻴﭗ ‪ 2‬ﻭ ﺗﻴﭗ ‪ ،(5‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻯ ﻫﻴﺪﺭﺍﺗﺎﺳــﻴﻮﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺳﻮﭘﺮ ﺳﻮﻟﻔﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭼﺎﻩ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﺮﻓﻰ )ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻰ(‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﺎﻳﻰ )ﻣﻼﺕ(‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺭﻧﮕﻰ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺁﻫﻜﻰ‬ ‫)‪ (pkz‬ﺩﺭ ﺁﺑــﺎﻥ ‪ 1375‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑــﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ ﻭﻟــﻰ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻛﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺁﻫﻦ ﺩﻭﻟﺘــﻰ‪ ،‬ﭘﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻧﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﻟﻐﻰ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻤﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻮﭼﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻳﻜﺼﺪ ﺗﻦ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1310‬ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻋﺎﻳﺪﺍﺕ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷﻜﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ‪ 1310‬ﺩﺭ ‪ 7‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﻨــﻮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺑﻰﺑﻰ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻧﻮ ﻭ ﻛﻮﻩ ﺳﺮﺳﺮﻩ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻯﻣﺎﻩ ‪ 1312‬ﺧﺎﺗﻤﻪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺍﻑ ﺍﻝ ﺍﺳــﻤﻴﺖ )‪F.L.‬‬ ‫‪ (SMIDT‬ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻛﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 1312‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﻓﻮﻕ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‪ 200‬ﺗﻦ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1315‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳــﻞ ﺳــﺎﻝ ‪ 1316‬ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭘﻮﻟﻴﺰﻳــﻮﺱ)‪(Polysius‬‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ‪ 300‬ﺗﻨﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭘﻮﻟﻴﺰﻳﻮﺱ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ‪ 100‬ﺗﻨــﻰ ﻭ ‪ 200‬ﺗﻨﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺷﺮﻭﻉ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻃﺮﺡ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1330‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﺑﻮﺳــﻴﻠﻪ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭘﺎﺭﻛﺮ)‪(PARKER‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1796‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﺍژﻩ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﭼﺴــﺒﻨﺪﮔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﻪ ﻏﻴــﺮﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﻗﻴﺮ ﻭ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺭﻯ ‪ DIN 1164‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1878‬ﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 57‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1318‬ﺗﺎ ‪ 1320‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺍﺯ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﭘﻮﻟﻴﺰﻳﻮﺱ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ‪1334‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ‪ 300‬ﺗﻨﻰ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1317‬ﻓﻜــﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ‪ 300‬ﺗﻨﻰ ﺩﺭ ﻧﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ‪ 3‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ‪ 100‬ﺗﻨﻰ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻣﺸــﻬﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺟﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻛﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻠﺖ ﺑﺮﻭﺯ ﺟﻨــﮓ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﻭﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﻛﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ!‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﻧﺲ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎﻥ ﻣﻼﺕ ﺍﻏﻠﺐ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺳﺎﺭﻭﺝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻳﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻼﺕ ﺳــﺎﺭﻭﺝ ﻭ ﻳﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺮﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳﺎﺭﻭﺝ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺳﺎﺭﻭﺝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﺭﻭﺝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 80‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﭘﻬﻠــﻮﻯ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺻﺤﻨﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻛﺘﺐ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺗﺎﻗــﻰ ﺧﻴﺮﺁﺑــﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻧــﺪﻙ ﭼﻬﺎﺭﺗﺎﻗﻰﻫﺎﻯ ﺑﻪﺟﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳــﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺼﺎﻟﺤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺤﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩ ﺟﺴﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺍﺛﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺼﺎﻟــﺢ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭﺗﺎﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﻭ ﮔﭻ ﻭ ﻻﺷﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﮔﻨﺒﺪ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﭘﺎﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺮﻣﺖﮔﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻼﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﺟﺎﻯﻣﺎﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭﺗﺎﻗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﮓﭼﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﻨــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻠﻰ ﻧﺎﻣﻮﺯﻥ ﻛﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﻨﺎ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺗﺎﻗﻰﻫــﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺟﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﻬﺎﺭﺗﺎﻗﻰ‬ ‫ﺧﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﺩﺭ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺷــﻤﺎﻝﺑﺎﺧﺘﺮﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﭽﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﺍﻩ ﮔﭽﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻫﺪﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺑﺰﺭگ ﺧﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺎﺭﺱ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺭﺍﻩ ﺷﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻴﻢ ﻭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺷــﻮﺵ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺨﺖﺟﻤﺸــﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻴﺎﻥ ﻛﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺤــﻮﻯ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺭﻭﺝ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪» :‬ﺳﺎﺭﻭﺝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﻛﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺏﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﻮﺽﻫــﺎ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻡﻫﺎ ﻭ … ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﺭﻭﺝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻄﺤﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺻﺎﻑ ﻭ ﺑــﺮﺍﻕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺳﺎﺭﻭﺝ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺪﻧﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﺎﺭﻭﺝ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺁﻫﻚ ﺳﻴﻠﻴﺲ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﻴﻠﻴﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺎ ﺳﻮﺯﺍﻧﺪﻥ ﻓﻀﻮﻻﺕ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺭﻭﺝ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺳﺎﺭﻭﺝ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﭘﻮﺷﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻔﻮﺫﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﻣﺨﺮﺏ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﺋﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺸﻢ ﺑﺰ ﻭ ﺷﺘﺮ ﻳﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﻮﻯ ﺳﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ «.‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻣﻼﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻼﺕ ﺳﺎﺭﻭﺝ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻭﻗــﺖ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﭼﻬﺎﺭﺗﺎﻗﻰ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺩﻭ ﭘﻞ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﻞ ﺳــﻠﺠﻮﻗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺥ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺑﻨﺎﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﻓﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻼﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻃــﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻧــﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﻣﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺤﻮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﻭ ﻛﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻼﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺳﺨﺖﮔﻴﺮﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﺮﻣﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺮﻣﺖ ﮔﻔﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻼﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺴــﻮﺥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﻣﺘﻰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺍﺯ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﭼﻬﺎﺭﺗﺎﻗﻰ ﺧﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺛﺮﻯ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﺳﺎﺯﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺳﺎﺭﻭﺝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ‪1756‬ﻡ‬ ‫ﺳــﺮﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼــﻞ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽــﻪ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ « ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﺟــﺎﻡ ﺍﺳــﻤﻴﺖ ﺍﻭﻥ‪JOHN) ،‬‬ ‫‪( SMAETONE‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠــﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1724-1792‬ﻡ ﻣﻰﺯﻳﺴــﺖ ﻣﻮﻓــﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻒ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﺷــﺪ ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻨــﺎﻯ ﻓﺎﻧــﻮﺱ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ )ﭼــﺮﺍﻍ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭﻳــﺎ( ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ‪PLYMOUTH‬‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻼﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺁﺏ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻤﺎﻧﺪ ‪ .‬ﺳــﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺎ ﻛﻮﺷﺶ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺨﺘﻦ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻼﺕ ﺁﻫﻜﻰ ﺁﺑﻰ ﺭﺍ ﻛﺸــﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻫﮕﺬﺭ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻚ‪،‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺧﺎﻙ ﺭﺱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺁﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻒ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﺎﻣﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1796‬ﻡ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻨﺎﻡ ﺟﻴﻤﺰ ﭘﺎﺭﻛﺮ )‪ (JAMES PARKER‬ﺍﺯ ﭘﺨﺘﻦ‬ ‫ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺎﺭﻝ ﻟﻨﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﻭﻣﻰ ﻳﺎ ‪ROMANCEMENT‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻧﻬــﺎﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1815-1819‬ﻡ‬ ‫ﺩﻭ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪ ﺑﺰﺭگ ﻳﻜﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑــﻪ ﻧﺎﻡ ﻭﻳﻜﺎ‬ ‫‪1786-VICAT1861‬ﻡ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧــﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧــﺎﻡ ‪1782-1847 J.FJOHN‬ﻡ ﻫــﺮ ﻳــﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺨﺘﻦ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺳﻨﮓ ﺁﻫﻚ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻙ ﺭﺱ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 25‬ﺍﻟﻰ ‪ 30‬ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﺼﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻌﻤﺎﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ژﻭﺯﺕ ﺁﺳﭙﻴﺪﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1824‬ﻡ ﻣﺨﻠﻮﻃــﻰ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓ‬ ‫ﺁﻫــﻚ ﻭ ﺧــﺎﻙ ﺭﺱ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵ »ﺗﺮ«‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻫﻤﻮژﻥ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﭙﺲ ﺍﻳﻦ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ‬ ‫ﺁﻫﻚ ﭘﺰﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﺣــﺮﺍﺭﺕ ﺫﻭﺏ‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮕﻰ ﺑﻨﺎﻡ )‪ (PORTLANDSTONE‬ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﮔﺸﺖ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨــﺪ ﻧــﺎﻡ ﻧﻬــﺎﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1843‬ﻡ‬ ‫‪ w-aspdin‬ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻳﻮﺳﻒ ﺁﺳــﭙﺪﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻟﺘﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ‬ ‫ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﻭﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﺑﺪﺍﻥ ﺳﺒﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﺮﻕ ﻛﺮﺩﻥ )‪ (sintering‬ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻰ ﭼﻮﻥ ﻣﻴﻜﺎﺋﻠﻴﺲ‬ ‫)‪1840-1911‬ﻡ ‪ ،(W.MICHAELS‬ﻟﻮﺷﺎﺗﻠﻴﻪ‬ ‫)‪1850-1936‬ﻡ ‪ ،(lechatelier‬ﻫﺎﻧــﺲ ﻛﻮﻫﻞ‬ ‫)‪1879-1969‬ﻡ ‪ (HANS KUEHL‬ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻯ ﮔﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺷــﻴﻤﻰ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﺁﻟﻤﺎﻧــﻰ ﻻﮔﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1862‬ﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﺻﻴــﺖ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜــﻰ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺭﻭﺑﺎﺭﻩﻫــﺎﻯ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1904‬ﻡ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﺎﺭﻩﺍﻯ ﺳﻮﻟﻔﺎﺕﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﻮﻟﻔﺎﺕﻫﺎ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﺸــﻒ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻰ ﻳﺎ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺁﻟﻮﻣﻴﻦ ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺁﻟﻮﻣﻴﻦ ﺫﻭﺏ ﺷــﺪﻩ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1908‬ﻡ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺷــﻴﻤﻴﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ژﻭﻝ ﺑﻴﺪ‬ ‫)‪ (JULE BIED‬ﻛﺸــﻒ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻭﻝ )‪1914-1918‬ﻡ( ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻜﺎﻣﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﺩﻭﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1885‬ﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺭﺍﻧﺴﻮﻡ ﻛﻪ ﺍﻫﻞ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﺨﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻌــﺪﻯ ﺁﻥ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺮ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﻮﺭﻩ ﺩﻭﺍﺭ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1897‬ﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻓﻮﺭﻝ )‪(V.FORELL‬‬ ‫ﺩﺭ ﻟﻮﻻﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺣﻮﻣﻪ ﮔﻴﺴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﺭﺍﻧﺴــﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﻛــﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪ 16‬ﻣﺘﺮ ﻭ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 30‬ﺗﻦ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺗﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1850‬ﻡ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺷﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺣﻞ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫»ﺑﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ‪«...‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ »ﺑﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ« ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻧﺸﺮ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺯﺣﻤﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺷﺎﻏﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣــﺎ ﺍﻫﺎﻟﻰ‬ ‫‪public@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸــﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤــﺖ ﮔﻤﺎﺭﺩﻩﺍﻳﻢ‪» .‬ﺯﻛﺎﺓ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬ ‫ﻧﺸﺮﻩ«‪ ،‬ﺯﻛﺎﺕ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔﻴﺮﻯﻛﺴﺐﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺮﺟﻌﻴﺖﻋﻠﻤﻰﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‪2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦﻣﺼﺮﻑﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥﻭﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻯ‬ ‫»ﻛﺎﺷﻰﮔﻴﻼﻧﺎ« ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺳﻠﻴﻤﻰ ﺑﺮﻭﺟﻨﻰ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪68‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻭ ﺫﺧﻴــﺮﻩﺍﻱ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭگ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺩﻩﻫﺎﻱ ﻧﺨﺴﺖ ﺟﺪﻭﻝ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻛﻞ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻣﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲﻫﺎﻱ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 7‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻲ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻲﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﻌﺪﻧﻲﺷﺎﻥ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 3/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺏ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭﻣﺎﻩ ‪ 21‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﻯ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺣﻜﻢ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫»ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ« ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻟﻐﻮﺑﻴﺸﺘﺮﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻳﻚﻋﻀﻮﻫﻴﺎﺕﺭﺋﻴﺴﻪﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻋﻤﺮﺍﻥﻣﺠﻠﺲ‪:‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻘﺼﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺸﻤﻰ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﻟﻴﺒﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻱ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ ﺑﺴﺎﺯ ﺑﻔﺮﻭﺵﻫﺎ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﻏﻠﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻴﻨﻪ ﻧﻮﺷــﺖ؛ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﭘﻴﺶﻓــﺮﻭﺵ ﻳــﻚ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﺮﺍژ ‪ 85‬ﻣﺘــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﺑﺎﺏ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤــﺎﻥ ‪ 65‬ﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ‪ ،‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻰ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻧﻔﺮﻭﺷــﻰ ﻭ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻜــﻰ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻳﺎ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﺑــﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﻣﺮﻯ ﭘﺮ ﺗﻨﺶ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺱﺯﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﺎﻗﻮ ﺩﺳــﺘﻪ ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺭﺃﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺪﻙ ﺻﺪﻕ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺭﺋﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺧﻄﺎﺭﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮕﻰﺩﻭﻟﺖﺑﻪﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﻚ ﺍﺧﻄﺎﺭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﻧﻮﺷــﺖ؛ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻣﻬﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺧﺬ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺧﺬ ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻃــﺮﺡ ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻭﻳﻪ ﺳــﺎﺑﻖ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻪ ﻧﻘﺪ ﻳﺎ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺳــﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﻴﺰﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺟــﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺁﻥ ﻭ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺱ ﺍﺣﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎﻟــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺱ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﺿﺎ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻛﻠﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯﺗﻜﻤﻴﻞﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺭﺷﺪ ﺍﺯ ‪ 27‬ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭﮔﺬﺷﺖﺭﻳﻴﺲﺳﺎﺯﻣﺎﻥﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺳﻜﺘﻪ ﻗﻠﺒﻰ ﺩﺍﺭ ﻓﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻭﺩﺍﻉ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺷﺎﺗﺎ(؛‬ ‫ﻣﺮﺣﻮﻡ »ﺳﻌﻴﺪ ﺳﻴﺎﺭﻯ« ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻢ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻣﻨﺼﻮﺏ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻏﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻮﻡ ﺳﻴﺎﺭﻱ ﻣﺘﻮﻟﺪ ‪ 1338‬ﻭ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻲ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺘﻌﻬﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺧﺪﻭﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺁﻥ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺴﻠﻴﺖ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻔﺮﻭﺷﻰﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎﻯﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺪﻯ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻏﺮﺑﮕﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻟﺠﺎﺟﺖﻫﺎ ﺭﺗﺒﻪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 47‬ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻨﺰﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ‪،‬ﻣﺤﺼﻮﻝﻣﺪﺍﺧﻠﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺭﺿﺎ ﺑﻮﺳـﺘﺎﻧﻰ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺷــﻤﺎ ﻫﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻜﻮﻫــﺶ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻳــﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﺸﻪ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﮔﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻋﺎ ﻧﻴﺰ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻣــﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻟﻮﻛــﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻘﺸﻰ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻣﺮﻯ ﭘﺴــﻨﺪﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑــﻪ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﻝ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺑﻬﻴﻨــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﺍﻳﺪ ﺁﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﻫﺮﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻛﻪ ﺭﺷﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺜﺒﺖ‪ ،‬ﺍﺛﺮﻯ‬ ‫ﻓﺰﺍﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪67‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 5/3‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﻘــﺎﻡ ﺁﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﻭﺩﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ »ﻛﺎﺷﻰ ﮔﻴﻼﻧﺎ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 68‬ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﺷﻰ ﮔﻴﻼﻧﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻴﻼﻧﺎ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻧﻤﻰﺯﻧﻨﺪ!‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻰﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺧﺴﺮﻭﻯ‪:‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﻯ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻘﺼــﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻟﺘﺤﺮﻳــﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻳــﻚ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﺰﺷﻚ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺰﺷﻚ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳــﻢ ﺧﺴــﺮﻭﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻟﺘﺤﺮﻳــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑﺪﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀــﻞ ﺑﻴﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻟﺘﺤﺮﻳــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻭ ﺑــﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻗﺎﻃﻊ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺳـﺎﺭﺍ ﺍﻛﺒـﺮﻯ‪ :‬ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻭﻯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻋﻤــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻧﻔــﻊ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺑﺒﺮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﻛﺎﻻ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 9‬ﻓﺼﻞ‬ ‫ﭘﻰ ﺩﺭ ﭘﻰ )ﺍﺯ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ‪ 90‬ﺗﺎ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ‪ (92‬ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧــﺮﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﺼﻞ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ‪3/7‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺜﺒــﺖ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺪﺑﻴﻨﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1384‬ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 961‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺎﻏﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺯﻧﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 145‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺎﻏﻼﻥ‬ ‫ﺯﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺷﺎﻏﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳﻬﻴﻼ‬ ‫ﺟﻠﻮﺩﺍﺭﺯﺍﺩﻩ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻳﻜﺴــﺮﻯ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 91 ،90‬ﻭ‬ ‫‪ 92‬ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺟﺪﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺧﻸ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫‪10‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺶ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﭼﺮﺥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺍﺯ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮﺳﻮﺩ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﺍﻣــﺎ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻫﻤﺖ ﮔﻤﺎﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺧﺎﺹ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻮﺵ ﺑﻴﻨﺎﻧﻪﺗﺮﻳــﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺷﺪﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 24‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻙ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫‪trade@smtnews.ir‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﻇﻔﺮﺟﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﻥ ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺪﺭﺱ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ – ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻣﺤﻔﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸـﺮ ﺭﺍ ﺳـﻬﻮﻟﺖ ﺑﺨﺸﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﺳـﺘﺜﻨﺎ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺳـﻬﻞﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸﺘﺎﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝﺗﺮﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺟﺎﻥ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺮﺳﻮﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﻠﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺘﺎﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺮ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻈﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻮﻥ ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻈﻴﻢﺗﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﻧﺒﺎﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﻠﺤﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻰﺭﺣﻤﻰ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺎﻛﺲ)ﺭﻭﺳﻴﻪ(‬ ‫ﺭﻭﺱﻫــﺎ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﺮﻗــﺪﺭﺕ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗــﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﺳــﻤﺖ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻃﻴﻒ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺟﺪﻳﺪ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﻄــﻮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺭ ﻣﺎﻛﺲ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﻭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺭﺍﻣﻨﺴﻜﻮﻳﻪ ﻣﺴﻜﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑــﺎﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ ﺷﻮﺭﻭﻯ ﺳــﺎﺑﻖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪.1993‬ﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ژﻭﻛﻮﻓﺴﻜﻰ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻛــﺲ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺸﺘﺼﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﭼﻬﻞ ﻭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ 6‬ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺎﻛﺲ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺧﻠﺒﺎﻧﻰ »ﺍﺳﺘﺮﻳﮋﻯ« )ﭘﺮﺳﺘﻮﻫﺎ(‪،‬‬ ‫»ﺭﻭﺳﻜﻴﻪ ﻭﻳﺘﻴﺎﺯﻯ« )ﺳﻠﺤﺸﻮﺭﺍﻥ ﺭﻭﺳﻰ(‪،‬‬ ‫»ﺳﻮﻛﻮﻟﻰ ﺭﺍﺳﻰ« )ﺷﺎﻫﻴﻦﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ(‪ ،‬ﻭ‬ ‫»ﺑﺮﻛﻮﺗﻰ« )ﻋﻘﺎﺏﻫــﺎﻯ ﻃﻼﻳﻰ( ﻫﻨﺮﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴـﺰﺍﺕ ﺩﻓﺎﻋﻰ ‪DSEI‬‬ ‫)ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ(‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻭﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﺳــﻠﺤﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻟﻨﺪﻥ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ »ﺩﻯﺍﺱﺍﻳﻰﺁﻯ«‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ »ﺍﻛﺴﻞ«‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻟﻨﺪﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺳــﻼﺡ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺳــﻼﺡ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪﺍﻯ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺭژﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻛﻮﺏﮔﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 65‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻟﻨﺪﻥ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 110‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﻮﻧﺪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﺎﺭﻳﺲ)ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ(‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﺎﺭﻳــﺲ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1909‬ﻡ ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ‬ ‫)ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﻨﮓﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻡ( ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺸﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‬ ‫ـ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﺑﻦ ـ ﮔﺮﺍﻓﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﺤﻜﻢ ﻭ‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻼﺡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺭﺯﻡ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ )ﺍﻳﺮ‪ .‬ﺷﻮ( ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑــﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﻼﺡ ﺳــﺒﻚ ﻭ ﺳــﻨﮕﻴﻦ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻼﺡ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻠـﻰ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ﺩﺭ ﻻﺱﻭﮔﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﺟﺸـﻨﻮﺍﺭﻩ ﻫﻮﺍﻧـﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﻭﻳﺴﻜﺎﻧﺴـﻴﻦ‬ ‫)ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ(‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﻭ ﻓﻘــﻂ ﺑﺎﻟﮕﺮﺩﻫــﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻠﻰ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﻻﺱ ﻭﮔﺎﺱ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎﻟﮕﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻠﻰﺍﻛﺴﭙﻮ ﺩﺭ ﻻﺱﻭﮔﺎﺱ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻮﻻﻯ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻫــﺰﺍﺭﺍﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻭﻳﺴﻜﺎﻧﺴــﻴﻦ ﺍﻳــﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺟﻤــﻊ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ‬ ‫)‪Experimental‬‬ ‫‪ (Aircraft Association‬ﻛﻪ ﻣﺨﻠﻮﻃﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞ ‪ 1‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 4‬ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﮔﺎﺭﺍژ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺳـﻼﺡ ﻭ ﻣﻬﻤـﺎﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫)ﺁﻟﻤﺎﻥ(‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺳﻼﺡ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﺕ ‪IWA‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 13-16‬ﻣــﺎﺭﺱ ﻫــﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻧﺒﺮگ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳــﻼﺡ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻤــﺎﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ ـ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﻼﺡ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻰ ـ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺴــﺘﻴﻮﺍﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺳــﻠﺤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭼﺎﻗﻮ‪،‬‬ ‫ﻓﺸــﻨﮓ‪ ،‬ﭼﺎﺩﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺷﻜﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ »ﻧﻮﺭﻧﺒﺮگ« ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﻭ ﭼﻨﺪﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺸــﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻣﺴﻜﻮ‬ ‫)ﺭﻭﺳﻴﻪ(‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ! ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻭ‬ ‫ﻣــﺪﺭﻥ ﺗﺮﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﻣــﻰ »ﺍﻭﺑﻮﺭﻥ‬ ‫ﺍﻛﺴــﭙﻮ« ﻫﻤﻪ ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪250‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺴــﻠﻴﺤﺎﺗﻰ ﺍﺯ ‪ 13‬ﺗﺎ ‪17‬‬ ‫ﺁﮔﻮﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ژﻭﻛﻮﻓﺴﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﻣﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ‪212‬‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﺭﻭﺱ ﻛــﻪ ‪ 49‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺁﻧﻬــﺎ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﺑﻘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺑﺮﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻛﺎﺭﻩ ﻣﻮﺷــﻚﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﺗﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺒﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮ ﺭﺥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ )ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ(‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻭﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪ 5‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﭘﺮﺗﻮﺭﻳــﺎ ﺑﺮﭘﺎﺳــﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪،‬ﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪700‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻧــﺪ )ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ( ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 30‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ -‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻕ ﺩﺭ ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺗﻮﺣﻴﺪﻯ ﺻﺒﺢ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﻣﺤــﻞ ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 85‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺎﺭﻩﺍﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺷــﺪﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫــﻢ ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ ﺭﺍ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻕ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺻﻮﺭﺕﮔﺮﻓﺘﻪ ﻓﻌﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﻜﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻣــﻜﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺣﻴــﺪﻯ ﻣﺤﻞ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ‪12‬‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﻛﺮﻣﺎﻥ ‪ -‬ﺑﺎﻏﻴﻦ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺴﻤﺖ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫‪ 50‬ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫــﻢ ﺗﺎ ‪ 18‬ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺍﻳﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﻮﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎـ ﻫﺮﭼﻪ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳــﻰ ﭘﺎﺭﻳﺲ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸــﺨﺺﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻛﺎﻣﻼ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺪﻝ ﺟﺎﻟﺐ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻣــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﭘﮋﻭ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﻭ ﺭﻧــﻮ ﺍﻳﻠﺐ )‪EO-‬‬ ‫‪ (LAB‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﭘــﮋﻭ ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﻔﻬﻮﻣــﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫»ﻛﻮﺁﺭﺗﺰ« ﺭﺍ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﺩﻭ ﺩﻳﻔﺮﺍﻧﺴﻴﻞ ﺗﻠﻔﻴﻘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺎﺳــﻰﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﺳﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺱﻳﻮﻭﻯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻧــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻛﻮﺁﺭﺗﺰ ﺍﻳﻦ ﺗﺼــﻮﺭ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ‪ DKR 2800‬ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ ﺭﺍﻟﻰ ﺩﺍﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﻛﺎﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻮﺍﺭﺗﺰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻭ ﭼﻬﺮﻩ ﺧﺸﻦ ﻫﻴﭻ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪ ﺩﺍﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻧﻪ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ‪500‬‬ ‫ﺍﺳﺐ ﺑﺨﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﻴﻠﻨﺪﺭ ﺍﺳﭙﺮﺕ ‪ 1600‬ﻟﻴﺘﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻳﻚ ﮔﻴﺮﺑﻜﺲ ‪ 6‬ﺳﺮﻋﺘﻪ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ ـ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 29‬ﻣﻬﺮ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺁﺑﺎﻥ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ‪) 5‬ﺣﺠــﺎﺝ( ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 180‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻗﻼﻡ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﻫﻮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧــﮓ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥﺍﻧﮕﻴﺰﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ ﻣﻮﺷﻚ ﻛﺎﻏﺬﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﭘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑــﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑــﺎ ﺗــﻮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻗﻄﻌﺎ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻊﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺻﻮﻝ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻪ ﻫﺪﺭ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺧﺪﺷﻪﺩﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺠﺮﺏ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺗﻴﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻻﺯﻣﻪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺣﺴــﺎﺱ ﻭ ﻇﺮﻳﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣــﻊ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺫﻫﻦ ﺧﻄﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭﻗﻔﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻨﻈﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺘــﻰ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺗﻘــﺪﻡ ﻭ ﺗﺄﺧﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﮔﻪ‬ ‫)‪ (worksheet‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻴﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺿﻤﻦ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺤﺮﺍﻓﺎﺕ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻣﺪﻭﻧــﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺟﺎﻣــﻊ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﻭ ‪ ،...‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻮﺍﺑﻖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺗﻴﻢ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺑﺎ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﭼﻚ ﻟﻴﺴــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ -1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ -2 .‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ -3 .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻃــﺮﺍﻑ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ -4 .‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‪ -6 .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤــﺎ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ -7 .‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‪.‬‬ ‫‪ -8‬ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺳــﺮﻭﻳﺲ‪ -9 .‬ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ -10 .‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ -11 .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‪.‬‬ ‫‪ -12‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ )ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ( ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻃﻔﺎﻯ ﺣﺮﻳﻖ‪ -13 .‬ﻧﻮﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ‪ -14 .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺑﺮﻕﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ‪ -15 .‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ -16 .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ -17 .‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﻠﻴــﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪-18 .‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ -19 .‬ﭼﺎپ ﭘﻮﺳﺘﺮ ـ‬ ‫ﺑﺮﻭﺷــﻮﺭ ـ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻭ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﭼﺎپ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻭ‪ -20 . ...‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﭘﻮﺭﺳﺎﻧﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ -21 .‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻓﺘﺮﻯ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻠﻔﻦ‪ ،‬ﻓﺎﻛﺲ‪ ،‬ﭘﺴــﺖ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ‪ -22 . ...‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﺟﻤﻊ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪-23 .‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ‪ -24 .‬ﺗﻬﻴﻪ ﭘﻜﻴــﺞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‪.‬‬ ‫‪ -25‬ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ -26 .‬ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‪-27 ....‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ -28 .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻠﻰ‪ -29 .‬ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺩﻋﻮﺗﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻭﺳﻴﻊ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺎﻛﺲ ﻭ ﺍﻳﻤﻴﻞ‪ -30 .‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﺕ‬ ‫ﭘﻠﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺘﺮﺍژﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ -31 .‬ﺟﺬﺏ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭ ﻭ ﺭﺩﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪.‬‬ ‫‪ -32‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ‪-33 .‬ﻧﺼﺐ ﺗﺎﺑﻠﻮ‪ ،‬ﺑﻨﺮ ﻭ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘــﺎﻁ ﻣﻮﺛــﺮ‪ -34 .‬ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ‪ -35 .‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺟﻬﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ - 36 .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻴﻢﻫﺎﻯ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ‪ -37 .‬ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫‪ -38‬ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‪ -39 .‬ﻧﻈﺎﻓﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻟﻦ ﻭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺯﺑﺎﻟــﻪ‪ -40 .‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ‪ -41 .‬ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ -42.‬ﺗﻬﻴﻪ ﻟﺒﺎﺱ ﻓﺮﻡ ﺍﻓــﺮﺍﺩ‪ -43 .‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ‪-44 .‬ﻣﺠﺮﻯ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴــﻪ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ -45 .‬ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ -46 .‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺳــﺎﻟﻦ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‪ -47 .‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺗﻴﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ -48 .‬ﻏﺮﻓﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‪ -49 .‬ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻣﺪﻋﻮﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ‪ -50.‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻰﻫﺎ ﺣﻮﺽﺷﺎﻥ ﺑﻰﺁﺏ ﺍﺳﺖ)ﺳﻬﺮﺍﺏ ﺳﭙﻬﺮﻯ(‬ ‫ﻧﻴﻢﻧﮕﺎﻩ‬ ‫‪public@smtnews.ir‬‬ ‫ﺁﺏ ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻗﺎﺭﻩ ﺧﺸﻚ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺧﺸــﻚﺗﺮﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺻﺤﺮﺍ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫)ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﺁﻧﺘﺎﺭﻛﻴﺘﻜﺎ(‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﺏ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﻟﻴﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ‪1‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﻣﺼــﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ‪،‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏ ﺻﺮﻑ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪9 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 469‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﻳﺮ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺑﺎﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺎﻧﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﺭﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻣﻠﺒﻮﺭﻥ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫‪1‬ـ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺘﻰ ـ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ ﭼﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻍﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﺁﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﻦ ‪ 8‬ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ‪10‬‬ ‫ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬ـ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ )ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﺭﺍﻧﻰ( ـ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺑﭙﺎﺵ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎ ﻭ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪3‬ـ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ‬ ‫‪4‬ـ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺁﺏ ﺍﺳــﺘﺨﺮﻫﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ‪ 2000‬ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﺳﺘﺨﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺏ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪5‬ـ ﺷﺴــﺘﻦ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﺎﺹ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﺍﻻﺣﺪﺍﺙ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺶ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﭼﻤﻦ‬ ‫ﻭ ﺷﺴــﺘﻦ ﻗﺎﻳﻖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫــﺮ ﻓﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﭘﻴﭽﻰ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺩﻭﺭﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﻧﺤﻮﻩ ﺁﺑﺮﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ‪ 60‬ﻣﺪﺭﺳﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺒــﻖ ﺍﻇﻬﺎﺭ »ﻣﻼﺑﺎﻣﺎ« ﺑﺎ ﻧﺼــﺐ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﺏﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺁﺏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫»ﻣﻨﺘﻮﺯﻭﻣﺎ« ﻭ »ﺍﻳﻨﺎﻧﺪﺍ« ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺁﺏ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺮ ‪ 5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺨﺰﻥ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﺏ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺁﺏ ﻧﻘﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺎﺋﻖ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﻼﺑﺎﻣــﺎ« ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ 1994 ،‬ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﻯ ﻭﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻣــﺰﺍﺭﻉ ﻭ ﺯﻣﻴﻦﻫــﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ‪10‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 6/2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺳﺒﺰ ﻭ ﺳﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺁﺏ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﻧﻘﺸﻪ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻭ ﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺏ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻥ »ﺁﻟﺒﺮﺗﺎ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺷﺮﻗﻰ ﻛﻮﻩ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ »ﻣﺎﺩﻟﻴﻦ ﭘﻼﻣﻨﺪﻭﻥ« ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺳــﻨﺎ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺟﻤﻊ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﺎﻟﻪﻫﺎ ﻭ ﭘﺸــﺖﺑﺎﻡﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻣﻘﺪﺱ‪ :‬ﺷﻌﺮ ﺳﻬﺮﺍﺏ‪» ،‬ﺁﺏ ﺭﺍ ﮔﻞ ﻧﻜﻨﻴﻢ« ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺯﻻﻝ ﻭ ﻟﻄﻴﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺏ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺁﻥ ﺁﻭﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺗﺶ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺗﻠﺦ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻮﻳﻰ ﺁﺏ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﮔﻞﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺧﺸﻚ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﻳـﺮﻯ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺯﺍﺩﻩ ﻛﻮﻳﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺴـﺮﺕ ﺁﺏ ﺯﻻﻝ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣـﺮﻭﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺛﻴﻪ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺧﺸﻚ ﻭ ﻛﻮﻳﺮﻯ ﺑﺴﺮﺍﻳﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻟﺤــﺎﻅ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻧﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﺧﺸــﻚ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺧﺸــﻚ ﺟﻬﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻘــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺁﺏ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺍﺭﺯﺵ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻘﺖ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻝ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻗﻨﺎﺕ ﻭ ﭼﺎﻩ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﺶ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ‪ ،‬ﮔﺮﻡ ﺷــﺪﻥ ﺯﻣﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻭﺳــﻌﺖ ﺯﻣﻴﻦﻫــﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ‪ ،‬ﺍﻓــﺖ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺑﻰ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔــﻰ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ‬ ‫)ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﺻﻠــﻰ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺏ(‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎ‪ 732 ،‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫‪ 831‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺭﺵ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 270‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﻥ ﺗﺒﺨﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ‪ 130‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺷــﻮﻧﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺸﻚ ﻭ ﻛﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺷــﻰ ﺑﻪ ﻫﺮﺯ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺳــﻮﻡ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺳــﻄﺤﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﺁﺑﺨﻴﺰ ﻭ ﻗﻨــﺎﺕ ﻭ ﭼﺎﻩﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﺪﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ‪ 270‬ﺗﻦ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔــﺮ ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ ﻗﻄﻌﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺩﺍﺷـﺖ ﺑﻰﺭﻭﻳـﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑـﻊ ﺁﺑـﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﺧﺎﻧــﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺳــﺎﺑﻖ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻋﻴﺴــﻰ ﻛﻼﻧﺘــﺮﻯ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ‪40‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺁﺏ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳــﺘﺎﺗﻴﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺑﻴﻼﻥ ﻣﻨﻔﻰ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 56‬ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 84‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 84‬ﺗﺎ ‪ 92‬ﻳﻌﻨﻰ ﻃﻰ ‪ 8‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﺑﻪ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻏﺎﺭﺕ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺷــﺒﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺁﺏ ﺁﻧﭽﻨــﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫»ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﺏ« ﺑﻪ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭﺍﻋﻼﻡ ﻧﻈﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ؟‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﺏ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩﺍﻯ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺁﺏ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺧﻮﺩ »ﻧﺼــﻒ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺁﺏ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺍﻟﮕﻮﻯ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻢﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ‪ 250‬ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﺍﻣــﺎ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ‪ 1300‬ﻟﻴﺘــﺮ ﺁﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺁﺏ‬ ‫ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺩﻛﺘــﺮ ﻣﻈﺎﻫﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪» :‬ﺍﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒــﻪ ﺑــﺎ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺑﻜﺎﺭﻳﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺁﺏ ‪ 2‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻛﺎﻻ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ‪ 900‬ﮔﺮﻡ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺿﺮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﺏ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ ﻳﺎ ﮔﻨﺪﻡ‪«.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺮﺧﻼﻑ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺳــﻴﻠﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻭ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﺣﻔــﻆ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺍﺳﺎﺳــﻰﺗﺮﻳﻦ ﻋﻨﺼﺮ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻜﺮ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻡ‪،‬‬ ‫ﺟﻮ‪ ...‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺳــﺪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺁﺑﺨﻴﺰﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪﺧﺼﻮﺹ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺨــﺎﺯﻥ ﺁﺏﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺳــﻄﺤﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻐﻤــﺎ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﺑــﻪ ﻧﺼﻒ ﺗﻘﻠﻴــﻞ ﺩﺍﺩ؟ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺻﺮﻑ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ« ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮔﻨﺪﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﺳــﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪ ﻓﺰﻭﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫‪ 250‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘــﺮ ﺑــﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪50‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1375‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪86/8‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳــﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺷــﺮﺏ ﻭ ‪ 6‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1380‬ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 93/1‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺑــﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1400‬ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ 90/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔــﺮ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ‪ 130‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﻫﺸﺪﺍﺭﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺴﻞ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻫﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﻧﺰﻭﻻﺕ ﺁﺳــﻤﺎﻧﻰ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺁﺏ ﻣﺰﻳﺪﻯ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻـﺪ ﺁﺏ ﺻـﺮﻑ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫــﻮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻮﺍﺣــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻤﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺧﺼﻮﺹ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﻛﺎﺷــﺖ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴــﻦ ‪ 27‬ﺗﻦ ﺧﻴﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺤــﺚ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﺏ ﺭﻭﺯﺑــﻪﺭﻭﺯ ﺟﺪﻯﺗــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜــﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺍﺧﻴــﺮﺍ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻤﻴــﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺑﻖ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻋﺎﻟــﻰ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﻦ ‪ 18‬ﺗــﺎ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺁﺏ )ﻣﺠــﺎﺯﻯ( ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺣﺠﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫»ﻣﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻡ ﺗﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺟﻤﻊ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﭘﺸــﺖﺑﺎﻡﻫﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺁﺏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺎﻥ ﺫﻛﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﺸــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙﻫــﺎ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ ﭼﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻏﻴﺮﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪200‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺣﺠﻢ ﺑﻴﻼﻥ ﻣﻨﻔﻰ ﺳﻔﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 56‬ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪84‬‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺑــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﭘﺸــﺖﺑﺎﻡ ﭼﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﺬﺏ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺁﺏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﭘﺎﻻﻳﺶ‪ ،‬ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺨﺰﻥﻫﺎﻯ ﺑﺘﻮﻧﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﻫﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻴﺪﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻧﻴﺰ ﺧﻨﺜﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪100‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﺩﺭ ﭘﺸﺖﺑﺎﻡﻫﺎ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ )ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ(‬ ‫‪ ‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60/000‬ﻟﻴﺘﺮ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺼﻒ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ‪ 4‬ﻧﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻧــﺎﺩﺍ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻰ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪325‬‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﻣﺼــﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 122‬ﻫﺰﺍﺭ ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛــﻪ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﺁﺏ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺁﺑﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍﻳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪«.‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺗــﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 2000‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺩﻳﻒ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻢ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﺑﺎﺭﺵ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮﺯ ﺭﻓﺘﻦ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺳــﻄﺤﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﻧﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻊ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﺏ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺣﻔﺮ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﻋﻤﻴﻖ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺸﻚ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺣــﺎﻝ ﻛﺎﻫــﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﺁﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻄﺤﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻭ ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻳــﺰﺩ ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺧــﻂ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻫﻤــﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﺤﻄﻰ ﺁﺏ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒــﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻧﺸــﺪﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﺏ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻣﺜﻞ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺟﻮ‪ ،‬ﺫﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ‪ ...‬ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑــﺎ ‪ 1/648/195‬ﻭﺳــﻌﺖ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻤﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺍﺯﺍﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﻣﻰﺑﺎﻳﺴــﺖ ﺑﺮ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ‬ ‫ﻭﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﭘﺎﻓﺸــﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻤﻦ ﺑﻰﺩﺭﺍﻳﺘﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝﻫﺎ ﻭ ﺗﺨﻴﻞﮔﺮﺍﻳﻰ ﻓﺮﻭﺩ‬ ‫ﺁﻳﻴﻢ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺟــﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺎ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛــﺮﺩ؟ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫»ﺁﺏ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﻢ«‪ ،‬ﺁﺏ ﺭﺍ ﮔﻞ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﺏ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻧﻪ ﺳــﻬﺮﺍﺏ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺁﺏ!!‬ ‫‪public@smtnews.ir‬‬ ‫ﻧﻴﻢ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﺁﺏ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺯﺭﺩ ﺗﺎ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻣﺎﻩ ﻭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺒﺎﺭﻳﺪﻥ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻛﺜــﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺯﺭﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﺭﻏﻢ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﻭ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺸﻜﺴــﺎﻟﻰ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺑﺎﺭﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 517‬ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ‪ 12‬ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪23‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﺎ ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﻨﺶ ﺁﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺷــﺪﺕ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 250‬ﺗﺎ ‪ 300‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻗﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻥ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺤﻤﺎﻡ‪ ،‬ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻏﭽﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻇﺮﻓﺸــﻮﻳﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﺗﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻛﻢﺁﺑﻰ ﻭ ﺑﻰﺁﺑﻰﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ 580 .‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺣﻤﻴــﺪ ﭼﻴﺖﭼﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1300‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﺗــﻼﻑ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﺑﻪ ﻧﺼــﻒ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺮﺍﻑ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ ‬ﻣﺼـﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ؛ ‪ 80‬ﺩﺭﺻـﺪ‬ ‫‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ‪ 80‬ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻟﮕﻮ!‬ ‫ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 96‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺁﺏ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻰ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻣﺼﺮﻑﺳﺮﺍﻧﻪﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻰﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰﺩﺭ‬ ‫‪ 142‬ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯﺍﻳﺮﺍﻥﺣﺪﻭﺩ‪142‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐﺩﺭﺳﺎﻝﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺭﻏﻢ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻛﻪﺍﺯﻣﺼﺮﻑﺳﺮﺍﻧﻪﺑﺮﺧﻰ ﭘــﺮﺁﺏ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﺗﺮﻳــﺶ‬ ‫)‪108‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑــﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﭘﺮﺁﺏ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻟﮕــﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪﺍﺗﺮﻳﺶ)‪108‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﻭ ﺑﻠﮋﻳﻚ )‪105‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺩﺭﺳﺎﻝ( ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺳﺎﻝ(ﻭﺑﻠﮋﻳﻚ‬ ‫ﻃﺒــﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭ ﺑــﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫)‪105‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐﺩﺭﺳﺎﻝ(‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴــﺮﻭ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﺪﺭﺭﻓــﺖ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫‪ 28‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺗــﻼﻑ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ‪ 9‬ﺗﺎ ‪12‬‬ ‫ﺁﺏ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﺻﺪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘــﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﻄﺎﺭﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﻄــﻊ ﺁﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴــﺮﻭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺁﺏ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1340‬ﺩﺭ ﺣﺪ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻣﻜﻌﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 85‬ﺑﻪ ‪1750‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻗﻠﻴﻤــﻰ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻭ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻨﺶ ﺁﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺣﺪﺕ ﺭﻭﻳﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﺪﻫﺎ ﺳــﺎﺯﻩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻳﺪ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ‪ ‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ »ﺗﻨﺶ ﺁﺑﻰ«‬ ‫ﻋﻄــﺎﺭﺯﺍﺩﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺮﺍﻑﺁﻣﻴﺰ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺪﻭﻝ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪﺍﻯ ﺳـﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫‪17‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪150‬ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﺏ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻧﻴــﻮﺯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺴﻞﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1‬ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﺍﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﻳﻚ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻜﻌﺐ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﺁﺏ‬ ‫ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻯﺗــﺮﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺍﻣــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﺏ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺷﺮﺏ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻄﺎﺭﺯﺍﺩﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1404‬ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻨﺶ ﺁﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪90‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺑﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟـﺪﻭﻝ ﻣﻘﺎﻳﺴـﻪﺍﻯ ﺳـﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼـﺮﻑ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ‪) .....................‬ﻟﻴﺘﺮ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ(‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪150 .............................................................‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‪90 .............................................................‬‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‪100 .......................................................‬‬ ‫ﺑﻠﮋﻳﻚ‪110 ...........................................................‬‬ ‫ﺗﻮﻧﺲ‪110 ............................................................‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ‪115 ..............................................................‬‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ‪125 .............................................................‬‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻥ‪130 .............................................................‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪130 ............................................................‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ‪135........................................................‬‬ ‫ﻗﺒﺮﺱ‪140 ...........................................................‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ‪150......................................................‬‬ ‫ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪150 .....................................................‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪155 ..........................................................‬‬ ‫ﺳﻮﺋﺪ‪170 ..............................................................‬‬ ‫ﻛﻮﻳﺖ‪180 .............................................................‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪240 .............................................................‬‬ ‫ﻛﺎﻣــﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻭﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﺏ ﺑــﺪﻭﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺁﺑﻔﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻬــﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻟﻴﺘــﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 150‬ﻟﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺁﺏ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺏ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺁﺑﻔﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﻠﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﺏ‪ ،‬ﭘﺨــﺖ ﻭ ﭘﺰ‪ ،‬ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﻭﺭ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼــﺮﻑ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺒــﻖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖﻫــﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﻧﺸﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺮﺭﻳﺰ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻭ ﻧﺸﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﻧﺸــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻣﺮﺋــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺮﺋــﻰ ﺟــﺰﻭ ﺁﺏ ﺑــﺪﻭﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ‪ 250‬ﻟﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ‪ 400‬ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫‪ ‬ﻳـﻚ ﺳـﻮﻡ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﺑـﺎﺭﺵ ﺟﻬـﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ 130‬ﻟﻴﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ‪ 80‬ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ‪ 50‬ﻟﻴﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻻﺑﻮﺩﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺪﺭﺭﻭﻯ ﻣﺎ ﺟﺰﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻻﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻳﻤــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ 90 :‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺁﺏ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪86‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌــﺐ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 88‬ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺁﺏ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻛﺸــﺖ ﻭ ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺮﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺯﺍء ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ‪ 220‬ﻟﻴﺘــﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 89‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ ‪3‬ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺷــﺮﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ 2 ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻬﻴﻨــﻪ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ 3 :‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺷﻮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺼــﺮﻑ ﺩﺭﺳــﺖ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 130‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﻳﻤﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺷﻮﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫـﺎ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑـﺮ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﺩﻧﻴـﺎ ﺁﺏ ﺍﮔﺮ ﺍﻻﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷــﻴﺮﺁﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺏ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﺑــﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺻﺮﻓــﻪ ﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪1404‬ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻨﺶ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳــﺖ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺑــﺎﻻ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻳﻤــﻰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺩﺍﻳﻤــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻣــﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﻫــﻮﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻕ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝﻏﺮﺏ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﺑﻰ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﻂ ﺣﻠﻘﻪ ﺩﻭﺭ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻣﺎﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺷﺮﺏ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺁﺏ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻣﺼــﺮﻑ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 24/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻏﺪﻳﺮ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻣﻜﻌــﺐ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺳــﺪﻫﺎ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻛﺮﺧﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺧﺮﻣﺸــﻬﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺮ ﺑﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺏ ﺑــﻪ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺑﺎﻻ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺷﺎﺩﮔﺎﻥ ﻭ ﺳﻮﺳــﻨﮕﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳــﻮﻡ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺑﻔﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻣﺨﺰﻥ ﺳﺪ ﺩﺯ ﺁﺏ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﺷــﺎﺧﺺ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﻳﻤﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﻣﺼﺮﻑﺁﺏ!؟‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻛﻴﻠﻮ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﺎﻭ ﺗﺎ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺮگ ﻛﺎﻏﺬ ‪ A4‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻒ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺁﺏ ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻫﻮﺷــﻴﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻴﻦ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻚ ﻣﻠﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﻦ ﻗﺎﺭﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻛﺸﻤﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺲ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺭژﻳﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺍﻣﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﺎﻋﺚ ﻓﺸﺎﺭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭژﻳﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺍﺯﺍﻯ ‪ 1500‬ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﻨﺪﻡ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﺍﺯﺍﻯ ‪ 1000‬ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ‪ 1/5‬ﻛﻴﻠﻮﮔﻨﺪﻡ ﻣﻰﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﮔﻨــﺪﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﺍﺯﺍﻯ ‪1500‬‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ ﺁﺏ ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﮔﻨﺪﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺷﻮﺩ ﻣﻌﻨﻰ ﻋﻈﻤﺖ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﺭﺑﻴﻌﻰﺑﺮﺍﻯﻣﻬﺎﺭﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺷــﻐﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺜﺒــﺖ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺭﺗﺒﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﻮﺝ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻭﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺭﺍ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪7 :‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﻨﻮﺍﺕ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻋﺎﺟﺰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪ 1400‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﻴــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺟﺪﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ ﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰﺍﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺭﺗﺒﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺗﺎ ﻭﺯﺭﺍ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﻌﻀﻞ ﺍﻭﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻛﺎﺭ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬــﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻌﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﺳﻨﺠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺗﺒــﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻼﻗﻴﺖ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻧﺮﺥ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﮔــﺮ ﭼــﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺛــﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺎﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻫﺴﺘﮕﻰ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻘﺼﺎﻥ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺏ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑــﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 16‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻓﻠــﺰ ﺭﻭﻯ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ‪ 2300‬ﺗﺎ ‪ 2400‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺷﺘﺎﺑﺎﻥ ﭘﻴﺸﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺯﻳﺮ ‪ 2000‬ﺩﻻﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪ 1000‬ﺗﺎ ‪ 1500‬ﺩﻻﺭ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪2006‬ﻡ ﻭ‬ ‫‪2007‬ﻡ ﺣﺘــﻰ ﺍﺯ ‪ 4600‬ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 2‬ﺟﻨﺒﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻘﻮﻁ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻣﺎﻩ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻧــﺪﻙ‪ 107‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑــﻮﺭﺱ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻟﻨﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 123‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺩﻭﻡ ﺑــﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﺕ ﺗﺎ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺧﺼﻮﺻﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞﺷــﺪﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﻭﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴــﻖ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﻠﻴــﻖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺘﻰ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﻣﻌــﺪﻥ ﺭﻭﻯ ﻭﺟــﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻜــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻠﻜــﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﭼﻴﻦ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺭﻭﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻠــﺰ ﺭﻭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑﺗﺮﻳــﻦ ﻓﻠــﺰﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﺁﻫﻨــﻰ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﻣﺼــﺮﻑ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ‪ ،‬ﻣــﺲ ﻭ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺭﺗﺒــﻪ ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2013‬ﻡ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺑﻌﻀﺎ ﺣﺘﻰ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﻧــﺎﺩﺍ‪ ،‬ﭘﺮﻭ‪ ،‬ﺑﻮﺭﻛﻴﻨﺎﻓﺎﺳــﻮ ﻭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻌﻮﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺟﻤﻌﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 338‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﻛﻤــﺎﻛﺎﻥ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻴــﺰ ﻫﻤﻴــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺎﻗــﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﭼﻴﻦ ﻧﻴــﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2000‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪ 2500‬ﻭ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 2250‬ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻓﻌﻼ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫‪mine@smtnews.ir‬‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝﻧﺸﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻧﺮﮔـﺲ ﻗﻴﺼﺮﻯ‪-‬ﮔـﺮﻭﻩ ﻣﻌـﺪﻥ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺴــﺘﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ‪50‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬــﺖ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻞ ﺑــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝﻧﺸﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺧﺼﻮﺹ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺑﺼﻴﺮﻯ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴــﺖ ﻣــﺪﺭﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍﻫــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻣﺰ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺷﻜﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻥ ﺗﻨﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺭﺍ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫‪ ‬ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﺯﻳﺎﺩﻯﺩﺭﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒﺟﻬﺎﻥﺣﻀﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪﺑﺎﻭﺟﻮﺩﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞﻛﺸﻮﺭﺑﻪﺩﻟﻴﻞﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺳﺮ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻻﺯﻣﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻘﻰﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻬﻴﺎ ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﺭﺽ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺱ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﻣﺸــﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻌــﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺧﺼــﻮﺹ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻜﻤﻔﺮﻣﺎﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻮﺭﻣــﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗــﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 46‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺑــﺎ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﻭ ﺭﻛﻮﺩﻯ‬ ‫ﻗﺪﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺽ ﺍﻗــﺪﺱ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻞ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺁﺳــﺎﻧﻰ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯﺍﺕ ﻭﻳــﮋﻩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣــﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺽ ﺍﻗﺪﺱ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻭﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻛــﺮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳﺮ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺭﺧﺼــﻮﺹ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺩﺭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﺳــﺖ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺗــﻮﺍﻥ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻗﻄﻌﺎ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺣﻔﻆ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﻳﺎ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﮔﻮﺳﺖ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ ﺩﺭ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺩﺭ‬ ‫‪ 470‬ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﮔﻮﺳﺖ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻧﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻫﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ‪90‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻗﻴﺮﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪90‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﻗﻴﺮﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺭﺣﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪70‬‬ ‫ﺗﺎ ‪75‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭻ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺭﻭﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻗﻴﺮﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭ ﺧﻄﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺯ ﻗﻴﺮ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ‪ 120‬ﺗﺎ ‪ 160‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺍﻓﻴﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﻴﻮﻟﻴﺖ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ژﺍﭘﻨــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﻣﻐــﺎﻥ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺍﻓﻴﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭﺧﺼــﻮﺹ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺯﻣﻴﻦﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺍﻓﻴﻮﻟﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻗﺎﺳﻢ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ژﺍﭘﻨﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺎﻧﺎﺯﺍﻭﺍ ﻭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﻋﻠﻮﻡ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺯﻣﻴﻦﻟﺮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻦ ﭘﻮﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺳﺮﺏ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺳﺮﺏ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﻛﺘﺮ ﺍﻧﺪﻯ ﺑﻮﺵ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﺮﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺏ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻠﺰﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺑﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺁﻥ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺷﻴﺸﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1970‬ﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺏ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪3/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪ 74‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺏ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫‪1/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺩﻫﻪ ‪ 1990‬ﻡ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺏ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﺑﻪ ‪6/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ‪5/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺏ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺳﺮﺏ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﺮﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩﺗﺮ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﺳﺮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺳﺮﺏ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ ‫‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﻛﻬﻨﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺧﺼﻮﺻﺎ ﻓﻠﺰ ﺳــﺮﺏ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻣﺤﺘﻮﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺳﺮﺑﻰ ‪ 98‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﺏ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛﻤﻰ ﺁﻟﻴﺎژﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻠﺴﻴﻢ ﻭ ﻗﻠﻊ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺁﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻣــﺪﺭﻥ ‪ 97‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓــﺖ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣــﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻳﻚ ﻛﻮﺭﻩ‬ ‫ﺫﻭﺏ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺗﻜﻪ ﺗﻜﻪ ﻳﺎ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻜﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻠﺰ ﺳﺮﺏ‪،‬‬ ‫ﺧﻤﻴﺮ‪ ،‬ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺖ )ﺍﺳــﻴﺪ( ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺟﺪﺍ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺁﻟﻴﺎژ ﺳﺮﺏ ﺁﻥ ﺫﻭﺏ ﻭ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﺣﺎﻻﺕ ﺟﻌﺒﻪ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﭘﻠﻰ ﭘﺮﻭﻳﻴﻠﻨﻰ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﻠﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺟﻌﺒﻪ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻮﻟﻔﻮﺭﻳﻚ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﮔﭻ‪ ،‬ﻛﻮﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﺎﻙﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺳﺮﺏ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻭﺭﻗﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺑﺎﻡ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﺸﻌﺸﻊ ﺭﺍﺩﻳﻮﺍﻛﺘﻴﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻗﻪ ﺳﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺍﺳﻜﻨﺮﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻭﺳﻴﻊ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻋﻤﺮ ﺁﻥ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ‬ ‫ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﺑﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻠﺰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ ﺳــﺮﺏ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﻳﻚ ﻛﺎﻻﻯ ﺳﺮﺑﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﺏ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﻨﺰﻝ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﺏ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﺮﺧﺸﻰ )‪ (CircularEconomy‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺳﺮﺏ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﺏ ﻭﺍﻗﻒ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻼﺷﻰ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺿﺪ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻧﻴﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻓﻠﺰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪trade@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻩ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧـﻚ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ‪-‬ﮔـﺮﻭﻩ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‪ :‬ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﻗﺖﻣــﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﺪﻟــﻰ ﻳــﺎ ﻣﺒﻠﻰ ﺳــﭙﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻤﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑــﻪ ‪450‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺳﻬﻢ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺩﻭ ﻛﻔﻪ ﺗﺮﺍﺯﻭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫــﺮ ﺩﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﺒﻜﻰ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﻔﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﻴﭻ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﻠﻰ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺷــﺪ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﻗﺪﻣﺖ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ﻛﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﻮﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺧﺼﻮﺹ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺗﻤﺪﻥ ﺑﺸــﺮﻯ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﮔﺬﺷــﺖ ‪ 40‬ﺷﻤﺴﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳــﻚ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺣﻔــﻆ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﭼــﻮﺏ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪﺭﺷــﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻮﺏ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺸــﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﻫﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺑــﺮﻭﺯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﻬﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻚ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻫــﻪ ‪ 70‬ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻧﻤﻮ ﻣﺠﺪﺩ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﭼﻮﺑﻰ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ‪450‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﻗــﺎﻡ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﻫﻪ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺠﺪﺩ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋــﺎﺕ ﭼﻮﺑﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﭼــﻮﺏ ﻭ ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‪.‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ‪146‬‬ ‫ﺻﺮﻓﺎ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑــﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﭼــﻮﺏ ﺩﺭﺧﺼــﻮﺹ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ‪ ،‬ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺳــﻴﺮ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﻮﻟﺪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺛــﺮﻭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻳﻘﻴــﻦ ﺩﺭﺧﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪.‬ﺑﻨﺎ ‪ ‬ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻫﻤﺎﻧﻨــﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻛﻬﻦ ﭼﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﭼﻨﺪﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺬﺭﻯ ﺑﺮﺧﻂ ﺳــﻴﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻣﺮﻫﻮﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻮﻉﻃﻠﺒــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 50‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫‪.2013‬ﻡ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2013‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺩﻫﻪ‬ ‫‪450‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫‪ ‬ﮔﺬﺭﻯ ﺑﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﭼﻮﺏ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑــﺪﻭﻯ ﺗﺎ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪.2012‬ﻡ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ‪ 146‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺟﺰﻭ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺳــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 2004‬ﺗﺎ ‪ 2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺠﻢ‬ ‫‪42‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪146‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺒﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻧﺌــﻰ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 81‬ﺗﺎ ‪ ،91‬ﺣﺮﻛﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺷــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ‪162‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺭﺍ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪80‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 90‬ﺭﺍ ﺣــﺪﻭﺩ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﺎ ﺟﻬﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﺪﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ‬ ‫‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺒﻚ ﻭ ﺯﻭﺩ ﺑــﺎﺯﺩﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺳﻬﻢ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﮔــﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻋﻈﻴﻢ ﺳﻬﻢ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺑﺎ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻋﺒﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﻭﺭﻭﺩﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧـﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿـﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳــﻴﺎ ﻛﺴﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﻣﺼﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ؟‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻥ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻩ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻫﻴﭻ ﺷﺒﺎﻫﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﺳــﻴﺐ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻴﺐ ﻳﻚ ﻋﺪﻩ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﺴــﺘﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﻧﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺮﺩ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ؟‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺩﻫــﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳـﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺧﺼــﻮﺹ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺗﺮﻙ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺧﺎﺹ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻮﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺒﻠﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺪﺍﻡ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦ ﺳـﻬﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﺍﻧــﺶ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷـﻤﺎ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺩﺳﺘﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻧﻮﻉ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﺻﻔﺤﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﻼﺳﻴﻚ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺻﻔﺤﻪﺍﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟــﻮژﻯ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﺁﻣــﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻼﺣﻈــﻪ ﻛﻨﻴــﻢ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻛــﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﻣﺪﺭﻥ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﭘﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﻴﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻛﻼﺳﻴﻚ‪ ،‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺳﺖﺳﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻛﻼﺳﻴﻚ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﻴﻞ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﻟﻔﻌــﻞ ﻭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻤﺪﺗﺎ ﺗﻮﺳــﻂ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﻮﺑــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﭘﻨﺞ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻣﻨﺰﻝ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪95‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺣﺠــﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﻨﻬﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺩﻫﻪ ‪80‬‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻫﻪ ‪ 90‬ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻠﺶ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﭼــﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﻮﺑﻰ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺯﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ - 1‬ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﺎﻻ‪:‬‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﻼﻡ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪- 2‬ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰﻭﺍﺳﺘﻬﻼﻙﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪:‬ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ - 3‬ﻋـﺪﻡ ﺭﻋﺎﻳـﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭼﻮﺑﻰ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫــﺮ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﻤﮕﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﭼﻮﺑﻰ ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ - 4‬ﻋـﺪﻡ ﺁﻣـﻮﺯﺵ ﻛﺎﻓـﻰ ﻛﺎﺭﮔـﺮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳـﻊ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﻮﺑﻰ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﺩﻛﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎﻫﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺷﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﻀﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻬﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺎﻓــﻰ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﭼــﻮﺏ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻳﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪.‬‬ ‫‪ - 5‬ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭ ﺧﻄﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻣﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺳــﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ - 6‬ﺣﻀﻮﺭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺭﻗﺒﺎ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﭼﻮﺑﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻔــﻆ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋــﺎﺕ ﭼﻮﺑﻰ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -7‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳـﻨﺘﻰ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﺷﺮﻛﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻒ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺶ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻼﺗﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﻞ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎﺷﻴﻢ ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ‪ ،‬ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻔﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺩﻭﺳﺖ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩﺍﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑــﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺷــﻌﺒﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﻌﺒﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻼ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻌﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﻪﺳــﺎﺩﮔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺍ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺍﻡ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻡ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺜﺎﻝ ﺳــﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﺪ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺳﻬﺎﻡ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻟﻨﺪﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ‪ 172‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻟﻨﺪﻥ‬ ‫‪ 100‬ﭘﻮﻧﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﭘﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪1/75‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژﮔﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺜﻼ ‪ 100‬ﺳﻬﺎﻡ ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﺯﻳﺮ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ‪100×{(1/75×100) - 172}=300‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژﮔﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻘﺒﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺳﻮﺩﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 300‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﻣﻠﻰﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺁﺭﺑﻴﺘﺮﺍژ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﭼﻮﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻡ‪ 10‬ﺻﻨﻒ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﺍﺯﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ‬ ‫ﺻــﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴــﻪﺍﻯ‬ ‫‪ 10‬ﮔﺮﻭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺍﻋــﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻔﺎﺩ ﻣﺎﺩﻩ ‪121‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺰﺑﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺍﺩ )‪ 169‬ﻭ‬ ‫‪ 169‬ﻣﻜﺮﺭ( ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻣﺎﺩﻩ ‪19‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 71‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫)ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ( ﻣﺸــﺮﻭﺣﻪ ﺯﻳﺮ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪-‬‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜــﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳﺨﭽﺎﻝﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﺘﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩ ﺑﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﺎ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫)ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ( ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 19‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ‪169‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺫﻛﺮ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﺎ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤــﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﺎ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ )ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺳــﺨﺖ ﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻭ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ( ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﻛﺴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫‪economy@smtnews.ir‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺤﺎﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫‪18‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﺍﺯﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺳـﻤﻴﺮﺍ ﻛﺮﻣﻰ ‪ -‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ :‬ﻣﺠﻠﺲ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻮﺭﻳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻻﻳﺤــﻪ ﺧــﺮﻭﺝ ﻏﻴﺮﺗﻮﺭﻣﻰ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ‪3‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻔﺎﻑ ﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻏﻴﺮﺗﻮﺭﻣﻰ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ ،19‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﻰ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻃﻴﻒ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﻋﻄﺎ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺑﻴــﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚﺳــﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍﻧﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺟــﺐ ﭼﻨﺪ ﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻧﺘﻰ ﻭ ﻓﺴــﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻻﻳﺤــﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻏﻴﺮﺗﻮﺭﻣﻰ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻬﻠﺘﻰ‬ ‫‪6‬ﻣﺎﻫــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻓﺴﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺝ ﻧﺪﻳﻤﻰ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﮔــﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﻴﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺳــﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺪﻳﻤــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻳﻚﺳــﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﻮء ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻧﺘــﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻥ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺿﺮﺭ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ‪ 19‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴــﻒ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺟﺎﻣﺴﺎﺯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻓﺴــﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺍﺧﺘﻼﺱﻫﺎ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻮﻕ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳــﺖ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺑﺪﺣﺴﺎﺑﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺸــﺎ ﺁﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮ ﻓﺸــﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺸﻜﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﺴــﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻥ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻃﻠﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺧــﻮﺩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﺩﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺻﺮﻑ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺻﻼ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻥ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺿﺮﺭ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺭﺱ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ ﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺟﺎﻣﺴــﺎﺯ ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻋﺘﻼﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷﺪﻳﺪﺍ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍﻧﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺰﻭ ﺿﻠﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺜﻠﺚ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ‪ ،‬ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻫﻤﺪﻟﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟــﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗــﺎﻭﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺭﺳﻤﻰ ﻳﺎ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺪﺍﺧﻠـﻪ ﺩﻭﻟـﺖ ﺑـﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴـﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻧﺖﺧﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻟﺰﻭﻡ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭼﻨﻴــﻦ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻧﺖﺧﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﺮﺍﻳﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺧﺪﺷــﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎﺩﻩ ‪19‬ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﻧﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻃﻠﺐﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺣﺠﺖ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻼﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺧﺮﻭﺝ ﻏﻴﺮﺗﻮﺭﻣﻰ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻃﻠﺐﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪ ‪ 33‬ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﻡ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﺬﺷــﺖ ﻣﻮﻋﺪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺪﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻠــﺖ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺪﻫﻰ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺮﺥ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻨﺪ ‪ 33‬ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻨﺪ ‪ 33‬ﺁﻥ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﻣﺜﺒﺖ ‪ 160‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺍﺑﺮﺍﺯﻯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻻﺯﻡﺍﻻﺟﺮﺍﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺻﻔﺮ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻋﻠﻰ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﻛﻮﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺘﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻜﺠﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺳﭙﺲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺃﻯ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻛﻪ ‪160‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻧﺘﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺧﻠﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔــﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺭﺍﻧﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻧــﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻃﻠﺐﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻰ‪20‬‬ ‫ﻭﺯﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺟﻰ‪ 20‬ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺟﻰ ‪ 20‬ﺑــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬‬ ‫ﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﻴﻨﻬﻮﺍ‪ ،‬ﻭﺯﺭﺍﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻰ ‪ 20‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻐﻞ ﻛﺎﻓﻰ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ‪ G20‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻃﺮﻑ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻗﻮﻯ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺗﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﻤﻢ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﺭﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪economy@smtnews.ir‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫‪19‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺳﺒﺰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﺰﻯﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻴﻤﻴـﺎ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩﻳﺎﻥ‪ -‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ‪ :‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪10‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻓﻠﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﻨﮓ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺎﺭﺳﺎﻳﻰﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺑﺪﻫﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻨﺘﻔﻊ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﻨﮓ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﺎ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ‪ ...‬ﺗﺴﺮﻯ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻳﻨﮓ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﻛﻤﺎ ﺑﻪﺳــﺮ ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺷــﺪﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺠﻢ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﻨﮓ ﺭﺍ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﻢﺭﻭﻧــﻖ ﺑﻮﺩﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺣﺴﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﺴــﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺷــﻪﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﺨﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪﺧﺼﻮﺹ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺮﺍﺱ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺳﺨﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷــﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻌﻀــﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺣﺠﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰﭘــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛــﻪ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺭﻳﻨﮓ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺳﺨﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻋﺎﻡ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 33‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،92‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﭼﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﮔﺮﺍﻣﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻳﻨﮓ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺭﻳﻨﮓﻫــﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺮﺍﻣﻰﭘﻮﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴــﭻ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻳﻨﮓ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻮﺭﺱ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﻨﮓ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺳﻘﻒ ﻭ ﻛﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻣﻰﭘﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 33‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻳﻨﮓ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﻇﻔﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﻴﻮﭼﺮﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺁﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻣﻰﭘﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﻣــﺮﻯ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ‪ ،‬ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﻳﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﺩﻩ‪ 33‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺭﻳﻨﮓ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺵ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻣﺎﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫)ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ( ﺑﻪ ﺭﻭﻧــﺪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺷﺎﺧﺺ ‪ 100‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﻰ ﺗــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺣﺎﻛﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﺗﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑــﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﭘﺎﺭﺱ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺯﺍﻣﻴﺎﺩ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻳﭙﺎ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺣﺎﻓﻆ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪355‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺮﮔﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﺣﻖﺗﻘــﺪﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪783‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ‪34‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻮﺑﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﺩﻳﺮﻭﺯ ‪ 100‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪71‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪545‬‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺩﺭﻣﻠﻮ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﮔﻞﮔﻬﺮ ﻭ ﺳــﺎﻳﭙﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮ ﺷــﺎﺧﺺ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻏﺪﻳﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﺪﺭﻧﺸﻴﻨﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺩﺍﻡ ﭘﺎﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﮔﺮﺍﻧﻴﺖ ﺑﻬﺴــﺮﺍﻡ‪ ،‬ﭼﺮﺧﺸﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﺮﻭﻣﺤﺮﻛﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺷــﻰ ﺗﻜﺴﺮﺍﻡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻗﻨﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻓﻴﺒﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺗﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﺖ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻴﺎﺫﺭ ﻭ ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺟﺪﻭﻝ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺎﻏﺬﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﻭﻩ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﺭﺱ ﭘﺎﻣﭽﺎﻝ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﻛﺎﺷﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻭﺣﻴﺪ ﻭﺣﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﺒﺎ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻴﺎﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﺜﺮ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻢ ﺣﻘﻴﻘﻰﻫــﺎ ﻭ ﻫﻢ ﺣﻘﻮﻗﻰﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻗﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻏﺒﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺫﺭﺕ‪ ،‬ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﻭ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻳﻨﮓ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻠﺰﻡ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﺭﻳﻨﮓ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺼﺮ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﻳﻨﮓ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﺑﺨــﺶ ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻦ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﻯ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻚﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺟﺪﻳﺪﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﺭﺱ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﺎﻳﭙﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺭﺱﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺯﺍﻣﻴﺎﺩ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻧﺎ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ‪121‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳﻬﻢ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪191‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ‪17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳﻬﻢ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ‪41‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﻳﭙﺎ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺳــﺘﺼﻨﺎﻉ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻋﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺼﻨﺎﻉ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﻨﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻓﻘﻬﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺳﺘﺼﻨﺎﻉ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻭﺣﺪﺕ ﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1389‬ﻧﻴﺰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﭘﻴﺮﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺣﺪﺕ ﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺳﺘﺼﻨﺎﻉ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺎﻧﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﮕﻮ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻘﻬﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺛﺮ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺍﺭﻕ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺳﺘﺼﻨﺎﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺫﺍﺕ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺳﺘﺼﻨﺎﻉ ﺩﺭ ﻣﺪﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎ ﺳﺮ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺪﻫﺎﻯ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺪ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﻇﺮﻑ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﺍﺩﻣﺎﻩ ‪ 92‬ﺗﺎ ﺧﺮﺩﺍﺩﻣﺎﻩ ‪ 93‬ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺣﺎﻣﺪ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺛﺒﺘﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻗﻬﺮﻯ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻓﻮﺕ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻭﺟﻮﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺭﺍ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳــﻬﺎﻡ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﭘﺎﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﺗــﺎ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﻬﺎﻡ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭﺍﻡ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﺧﺰﻟﻰﺧﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﻫﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻌــﺪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﺰﻟﻰﺧــﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﺍﻥ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻣــﻰﺩﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺳــﻬﺎﻡ ﺧــﻮﺩ )ﻳــﻚ ﺑﺮﺍﺑــﺮ( ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺭﺍ ‪ 89‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻴﻦ ‪500‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﺎ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﻬﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻫﻢ ﺍﻧﺪﻛــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﺎ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳﻬﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 1000‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﺑﺎﺑﺎﻟﻮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭘﺎﺳــﺨﻰ ﺑﻴﺎﺑﻨــﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻴــﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺣﺘﻰ ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ ‫ﭘﻮﻝﺷﺎﻥ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻃﻼ‪ ،‬ﺳــﻜﻪ ﻭ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻳﺰﺵ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻛــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺭﺻﺪ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺋــﻢ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳــﺎﻥ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺳﻮﺩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ‪ ،‬ﺳﻜﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺮﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺯﻣﺰﻣــﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎ ﺑﺮ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻢ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺭﻳﺴــﻚ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻛــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﻫﺪﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﺷــﺎﭘﺮﻙ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺒﻠــﻎ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﻗﻤﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﺎﺭﻣــﺰﺩ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪﻩ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﮕﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﻋﻤﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﺎﭘﺮﻙ ﺩﺭ ﺳﻪ ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺷــﺎﭘﺮﻙ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻫﻴــﭻ ﻭﺟﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫‪economy@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔـﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ – ﺯﻫـﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷـﺎﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻫــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ‪ 4‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺭﺯ ﻭ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺥ ﺑﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﻬﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺑﻜﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺳــﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺼﻴﺐ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻭﻝ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺐ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻠﻜﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺳــﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺣــﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺭﺍ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩ‪ .‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻭﻝ ﺳــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻍ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭ ﺭﺷﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺿﻴــﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺘﻼﻃﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﻮﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻳﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﺭﺟﺤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺳﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻫــﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺿﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ ﻭ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻠﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻗﻴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻴﺜﻢ ﺭﺍﺩﭘﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛــﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻃﻼ‪ ،‬ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﻰ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﺽ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﺮﺭﻳﺴــﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﻃﻼ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻛﺮﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻧﻤﻮﺩ ﻭﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻃﻰ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﺴﻚ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﻣﺎ ﭘﻮﻟﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺷــﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺍﺩﭘــﻮﺭ؛ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﻻﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺭﻓﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺳــﻜﻪ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳــﻨﺘﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻃﻼ‪ ،‬ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻛــﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫‪28‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1392‬‬ ‫‪ 29‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1393‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪79015‬‬ ‫‪71454‬‬ ‫‪-9/5‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻜﻪ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫‪954000‬‬ ‫‪916000‬‬ ‫‪-3‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ‪ 18‬ﻋﻴﺎﺭ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫‪97600‬‬ ‫‪94000‬‬ ‫‪-3‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫‪2947‬‬ ‫‪3174‬‬ ‫‪+7‬‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﻣﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻃــﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺼﻴﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛــﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﭘﺸﻴﻤﺎﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺍﺯ ﺭﻳﺴــﻚ‪ ،‬ﭘﻮﻝﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺭ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﻌــﺪﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻓﻴﻌﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﮔـﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ -‬ﺑﻬﺎﻯ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺧﻴﺮ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 216‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﮕــﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻓــﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺷﺎﺧﺺ ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻫــﻢ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑــﺮ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻬــﺎﻯ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﻃﻼ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﻠﻮﺕ ﻃﺮﺡ ﭼﻜﺎﻭﻙ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭼﻜﺎﻭﻙ )ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﺎﻛﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻴﺰﻳﻚ ﭼــﻚ( ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺎﻳﻠﻮﺕ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻣﻬﺮ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻃﺮﺡ ﭼﻜﺎﻭﻙ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻠﻮﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﭘﺎﻳﻠﻮﺕ ﻃﺮﺡ ﭼﻜﺎﻭﻙ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻟﺒــﺮﺯ‪ ،‬ﻗﻢ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻭ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﭼﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭼﻚﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻘﺪ ﺷــﺪﻥ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﭼﻚ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻧﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﺣﺎﺟﻰ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ؛ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻛــﻢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﻃﻼﻯ ‪ 18‬ﻋﻴﺎﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺑــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 939‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺳــﻜﻪ ﺑﻬﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ‪ 916‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺖ ‪ 2000‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻧﻴﻢ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ‪461‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺭﺑﻊﺳــﻜﻪ ﻭ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻣﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺮ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎﻗــﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺭﺑﻊ ﺳﻜﻪ ‪ 263‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﮔﺮﻣﻰ ‪170‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﻫﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺻﺮﺍﻑﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﻓﺮﺩﻭﺳــﻰ‪ ،‬ﺩﻻﺭ ﺭﺍﺑﺎ ‪ 18‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ‪ 3178‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 14‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪ 4119‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﭘﻮﻧﺪ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺻﺮﺍﻑﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 5202‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 10‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﭘﻮﻟﻰ ﻣﺎﻟﻰ« ﻣﺠﻴﺪ ﻗﺎﺳــﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺳﺖ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 31‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺑﺎ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻧﻮﺍﻗﺺ ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧــﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ‬ ‫»ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ« ﻭ‬ ‫»ﺧﻮﺩﭘــﺮﺩﺍﺯ ﻏﻴﺮﻧﻘــﺪ« )‪Cashless‬‬ ‫‪ (ATM‬ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪359‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ 32‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻭ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﺪ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺼﺪ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺖ »ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ـ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺟﻬﺎﻧــﻰ« ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻭ ﺗﻨﺪﻳﺲ‬ ‫ﻭﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫‪industry@smtnews.ir‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺧــﻮﺭﺍﻙ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻮﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺎﻧﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﮕﺎﻩ ﺷﻨﺒﻪ )‪29‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ(‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ »ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ«‪،‬‬ ‫»ﺗﻮﺳــﻌﻪ« ﻭ »ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ«‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺑﺨﺶ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺻــﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﻴﻦ ‪ 5‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺍﻙ ﺑﻴﮋﻥ ﺯﻧﮕﻨــﻪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻘﻴﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺧﺎﺻﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﺑــﺎﻻﻯ ‪ 50‬ﺗــﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ‪ 16‬ﺗــﺎ ‪ 17‬ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪50‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻴــﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 16‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻔــﺖ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔــﺖ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬــﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳﻴﺮﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﭘﺮﻭﭘﺎﻥ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻥ‪.‬ﺟــﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳــﻴﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﭘﺮﻭﭘﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺗﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺻﻔﺮﻯﺭﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 140‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻓﻮﺕ ﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﮔﺎﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳﻴﺮﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺧﻮﺭﺍﻙ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺮﻯﺭﺍﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﮔﺎﺯﻯ ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﮔﺎﺯﻯ ﻛﻴﺶ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳﻴﺮﻯ‪ ،‬ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻔﺖ ﺗﻮﺳــﻂ ﻓﻠﺮﻫﺎ ﺳﻮﺯﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪4 :‬‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﻔﺘﺎ‪ ،‬ﭘﻨﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻮﺗﺎﻥ ﻭ ﭘﺮﻭﭘــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ‬ ‫ﺳــﻴﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺣﻘﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﻔﺘﻰ ﺳــﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﻭ ﻛﻴــﺶ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﮔﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳــﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳــﻴﺮﻯ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﻓﻼﺕ ﻗﺎﺭﻩ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 280‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﻧﻔﺘــﺎ ﻭ ‪ 106‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﺑﻮﺗﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳــﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﻔﺘﻰ ﺳــﻴﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ‬ ‫ﺳــﻴﺮﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﮔﺎﺯ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﻴﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻥ‪.‬ﺟﻰ‪.‬ﺍﻝ ﺳﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺤﺼﺎﻝ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺘــﺎﻥ ﻭ ﺍﺗــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻓﻮﺕ ﻣﻜﻌﺐ ﺑــﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺳــﻴﺮﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 72‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺧﻂ ﺳــﺎﺣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻨــﻮﺏ ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕــﻪ ﻭ ‪ 40‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺍﺑﻮﻣﻮﺳﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳــﺮﻩ ‪ 18‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭﺳــﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﺟﺰﻳــﺮﻩ ‪ 5/6‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻭ ﻋــﺮﺽ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 3‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺳــﻮﻓﻴﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1355‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻟﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺼﺮﺕ‪ ،‬ﺩﻧﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻼﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻔﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻭﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻧﻔﺖ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺧﺸﻜﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﻓﻼﺕ ﻗﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳــﻦ ﺧﺒﺮ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﻣﻬﺮﻣــﺎﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺫﻛﺎﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪2/2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺻﺎﺭﺩﺍﺗﻰ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ »ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ« ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﺮﻯ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺧﺸﻜﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﻓﻼﺕ ﻗﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻧﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻮﺭﻧﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻳﻚ ﻛﺸــﺘﻰ )‪ (ULCC‬ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ »ﺧﻠﻴﺞ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ« ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﻓﻼﺕ ﻗﺎﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻨﺎﻭﺭ »ﺧﻠﻴﺞ ﻓــﺎﺭﺱ« ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺣﺎﻓﻈﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺳﻮﺭﻧﺎ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻊ ﻓﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺁﺗﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫� �ﺮ� ﻣ�ﯽ ��ﺖ ا�ان‬ ‫� �ﺮ� ��ﺖ ﻓﻼت �ره ا�ان)�ﮫﺎ�ﯽ ﺧﺎص(‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭﻣﺎﻩ ﻭ ﻫﻢﺯﻣــﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻧﻰ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﻣﺼــﺮﻑ ﺑﻨﺰﻳــﻦ ﺑﻪ‬ ‫‪74/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ‪ 28‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ‪ 74/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 67/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻟﻴﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 80/30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﻨﺰﻳــﻦ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺎﻡ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪ 6‬ﻣﺮﺩﺍﺩﻣﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﻋﻴﺪﻓﻄﺮ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 86‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ )‪ 26‬ﺗﺎ ‪28‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭﻣﺎﻩ( ‪ 231‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 900‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 181‬ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪12/7‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻟﻴﺘﺮ )ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪ 70/3‬ﻟﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ( ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻴﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫‪500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑــﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺴﻦ ﺩﻻﻭﻳﺰ ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻭ ﺿﻮﺍﺑــﻂ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻭ ﺍﻧﺰﻭﺍ‬ ‫ﻛﺸﺎﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴــﺮ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺩ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳــﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻴﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺼﺖﻭﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 29‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻛﺘﺮ ﺳــﻌﻴﺪ ﻧﻰﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺼﺪﻯ ﻛﺮﺳــﻰ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸﻰ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺪﺍﷲ ﺍﺳﺪﺍﻟﻠﻬﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺟﻨﺎﺏ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻣﺴﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﻧﻴﺰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪ 50‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻠﻰ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻫﻜﺸﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺼﻴﺐ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺩﻩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺗﻌﻠﻴﻖﺷﻜﻦ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺠﻮﺯ ‪286712‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﻓﻼﺕﻗﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺗﻌﻠﻴﻖﺷﻜﻦ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﻧﻔﺘﻰ ﺫﻳﻞ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻨﻮﺳﻴﻠﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺟﻬﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻬﺮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻻﻭﺍﻥ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺳﻜﻮﻯ ﺳﺮﻭﺵ ـ ﻧﻔﺖ ﺳﺮﻭﺵ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺳﻜﻮﻯ ﺳﻠﻤﺎﻥ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﻜﻮﻯ ﺳﺮﻭﺵ ـ ﻧﻔﺖ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﻜﻮﻯ ﺭﺷﺎﺩﺕ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺳﻜﻮﻯ ﺑﻬﺮﮔﺎﻧﺴﺮ ﻭ ﻫﻨﺪﻳﺠﺎﻥ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺳﻜﻮﻯ ﺑﻼﻝ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻬﺮﮔﺎﻧﺴﺮ ﺧﺸﻜﻰ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻠﻤﺎﻥ ﺧﺸﻜﻰ‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﺭگ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﻭﺭﻭﺩ ‪1‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﻭﺭﻭﺩ ‪2‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﻭﺭﻭﺩ ‪3‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺑﻮﺫﺭ ﺧﺸﻜﻰ‬ ‫ﺳﻜﻮﻯ ‪ AC‬ﻭ ‪ AB‬ﻭ ‪ AA‬ﺍﺑﻮﺫﺭ‬ ‫ﺳﻜﻮﻯ ﻓﺮﻭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﻴﺮﻯ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻧﺼﺮ ﺧﺸﻜﻰ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻼﻡ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺳﻜﻮﻯ ﺍﻳﻼﻡ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﻛﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 23942607‬ﺗﻤﺎﺱ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﻓﻼﺕ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻴﺘﺮ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺷﺪ ﻳﺎ ﻧﺸﺪ؟‬ ‫»ﻣﺴــﻴﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ژﻧﻮ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻧﺸﺪ« ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻴﺘﺮ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭﻣﻮﺭﺩ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ‪22‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻬﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ژﻧﻮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻴﺘﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻴﺰﺑﻴﻦ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻧﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻰﺷــﻚ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺫﻛﺮ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺩﺭ ﺣﺮﻓــﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴــﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﻚ ﺗﻴﺘﺮ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻥ ﻳﺎ ﺣﺬﻑ ﻳﻚ ﺣﺮﻑ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﻛﻠﻤﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻓﻌﻞ ﺗﻴﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ ﺣﺮﻑ‬ ‫»ﻧﻮﻥ« ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪» :‬ﻣﺴﻴﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ژﻧﻮ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ«‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﻭﺵ ﻏﻴﺒﻰ ﭘﻮﺭ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﻭ ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﺛﺎﺑــﺖ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘــﻮﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺧﺬ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ‬ ‫ﺁﻥ ﻛــﻪ ﺍﻏﻠــﺐ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳــﺶ ﻫﺮ ‪ 6‬ﺳــﺎﻝ ﻳﻚﺑــﺎﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻣــﻼﻙ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺛﺮﻭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺍﺧﺬ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﻴﻮﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻋﺎﺩﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻠﻚ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸــﺨﺼﻰ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺽ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻠﻚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽــﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺁﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺑﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﻳﻚ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻳﺎ ﻫﺮ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻰﺷــﻚ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻓــﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻠﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫‪ 5‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻠﻚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 25‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 25‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺳﻬﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺑــﻮﺩﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻣﻼﻙ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﻮﻁ ﺑــﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣﻠﻚ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﺩﺍﺩﺭﺳــﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺷﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺘﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﻮﺍﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‬ ‫‪industry@smtnews.ir‬‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍﻓﺮﻳﺪﺯﺍﺩﮔﺎﻥ‪ -‬ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ :‬ﺑﻰﺷﻚ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺫﻫــﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﺿﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﻰ ﺧﺎﺹ ﻫﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻳـﺎ ﻛﺎﻫـﺶ ﻗﻴﻤـﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ؟‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﻓﺮﺍﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺁﻥ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻠﻴــﺎﺕ ﻻﻳﺤﻪ ﻳــﻚ ﻓﻮﺭﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﻮﺍﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺛﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ ‪ 127‬ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ‪ 57 ،‬ﺭﺍﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭ ‪19‬‬ ‫ﺭﺍﻯ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 222‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻥ ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺣﺬﻑ ﺑﻨﺪ ‪ 17‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨــﺪ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳــﺪﻯ ﺍﻣﻼﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻧﻴﻔﺘﺪ‬ ‫‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺪﺕ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪5/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﻧﻴﺰ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺷــﻜﺮﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻬﻢ ﺭﺩﻳﻒ ﺍﻭﻝ ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠــﺲ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭﺿﻊ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺩﻫﻨﺪﻩ ﺣﺬﻑ ﺑﻨﺪ ‪ 17‬ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺴﻢ »ﻗﺒﻮﺽ ﺑﺮﻕ« ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﻋﺎﻳﺪﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧــﻚ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺍﺧﻴﺮﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﺻﺪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺑﺤﺚ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻣﻼﻙ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﻗﻴﻘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺧﻴﺮﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑــﺮ ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ‪60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻋﺎﻳﺪﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﻗﻢ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﺣﺼﻞ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺿﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺻﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻴــﻦ ‪ 2.5‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻭﺍﻡ ﻣﺴــﻜﻦ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺒﻠﻎ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻣﺮﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺟﻌﺎﻟﻪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺪ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﺪﺍﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺧﺼــﻮﺹ‬ ‫‪ ‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻻﺯﻣــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻔﺎﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺗﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻭﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺪﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻠﻘﻪ ﻣﻔﻘﻮﺩﻩ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴــﻴﻦ ﻣﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺗﺎ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺍﺧﺬ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺍﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻻﻳﺤــﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺁﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺧﺬ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻭﻟﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺒﻼ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺒﻼ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺍﻡ ﺟﻌﺎﻟــﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻘﻒ ﻭﺍﻡ ﺟﻌﺎﻟﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻣﺎﺑﻘــﻰ ﺭﺍ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﻋﻤﻼ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻮﺩ ﻧﻤﻰﺭﺳﻴﺪ‪،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺷــﺮﺡ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﻭﺍﻡ ﺟﻌﺎﻟــﻪ ﺻــﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻳــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳــﺎﺏ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻔﻘــﻮﺩﻩ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﻣﺴﻜﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﻓﺮﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﻠﭙﺎﻳﮕﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺴﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺧﺴــﺮﻭﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭﺧﺼﻮﺹ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻼﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻠﻚ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻧﻤﻰﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺻﺮﻑ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭﺍﺕ ﻣﺜﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﻃﻼ‬ ‫ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺫﺏ ﺑــﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻗﺒﻼ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺧﻴﺮﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻨﻊ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﻗﺒﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﭘــﻼﻙ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ‪ 35‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﻳﺎ ﺑﺪﻫﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻣﻨﺘﻘــﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﻳﻌﻨﻰ ‪15‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺨﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺩﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺻﻮﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻳﻚ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺻﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﺍﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺑﺴــﺘﮕﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﺣــﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻛﻮﭼﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻭﺍﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘــﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﺪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭ ﺍﻭﻝ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎ‪ :‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻜﺮﻳــﻢ ﺭﺯﺍﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﺯﺍﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﺰﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ :‬ﺍﺑﻮﻃﺎﻟﺐ ﮔﺮﺍﻳﻠﻮ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﻨﺪﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺧﺮﻣﺸــﻬﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳﻜﻠﻪ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺮﻣﺸــﻬﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﻜﻠﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺳــﻜﻠﻪ ﻗﺪﻳﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﻻﺯﻡ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﺮﺷــﻪ ﺍﺳــﻜﻠﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ‪ 92‬ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻓﻠــﺰﻯ ‪ 20‬ﻣﺘــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﻧﺪﺭﻭﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻬﻴﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﻜﻠﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺮﻣﺸــﻬﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﻜﻞ ﻫﻨﺪﺳــﻰ ‪ T‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 1632‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﻳﻠــﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ‪ -‬ﺭﺷــﺖ ‪ -‬ﺍﻧﺰﻟﻰ ‪ -‬ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷﻤﺎﻝ ‪ -‬ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ‪-‬‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺷــﺖ ﻭ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺑﻪ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﻗﺰﻭﻳﻦ ‪ -‬ﺭﺷﺖ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓـﺎﺭﺱ‪ :‬ﺷــﻬﺮﺍﻡ ﺁﺩﻡﻧــﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤــﻪ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩﺷﻤﺎﺭ ﻣﺠﻬﺰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻪ ﺳــﻔﺮ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺼــﻮﺹ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺤــﻮ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺁﺩﻡﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻋﻼﺋــﻢ ﻋﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺍﻓﻘﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻨﻴﻢ‪ :‬ﺣﺴﺎﻡ ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺟﺎﺭﻩﺑﻬﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩﺑﻬﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 92‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 127‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 93‬ﺑﻪ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 243‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒــﺎ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 780‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﻘﺮﻩ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻧـﺎ‪ :‬ﺍﺣﻤﺪﺭﺿــﺎ ﭼﺎﺑﻚ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺳﺒﺐ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﺨﺼﺺ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﭼﺎﺑﻚ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫بورس و بازار‬ ‫‪economy@smtnews.ir‬‬ ‫معادن در اینه بورس‬ ‫(ریال)‬ ‫‪.‬‬ ‫خودرو در اینه بورس‬ ‫(ریال)‬ ‫(ریال)‬ ‫(ریال)‬ ‫‪10715‬‬ ‫‪4.23‬‬ ‫‪211,841‬‬ ‫‪2269835583‬‬ ‫‪117‬‬ ‫‪2548‬‬ ‫‪3.62‬‬ ‫‪16,443,853‬‬ ‫‪41902104230‬‬ ‫‪1664‬‬ ‫‪4368‬‬ ‫‪-1.15‬‬ ‫‪241,216‬‬ ‫‪1053603734‬‬ ‫‪54‬‬ ‫‪652‬‬ ‫‪3.16‬‬ ‫‪17,132,978‬‬ ‫‪11164393657‬‬ ‫‪1090‬‬ ‫‪895‬‬ ‫‪7.57‬‬ ‫‪4,429,295‬‬ ‫‪3962413685‬‬ ‫‪583‬‬ ‫‪6736‬‬ ‫‪0.22‬‬ ‫‪69,299‬‬ ‫‪466807880‬‬ ‫‪28‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫دوشنبه ‪ 31‬شهریور ‪ 26 - 1393‬ذیالقعده ‪ 22 -1435‬سپتامبر ‪2014‬‬ ‫‪748‬‬ ‫‪3.60‬‬ ‫‪6,078,490‬‬ ‫‪4544237176‬‬ ‫‪506‬‬ ‫‪1485‬‬ ‫‪3.70‬‬ ‫‪5,435,633‬‬ ‫‪8074508009‬‬ ‫‪463‬‬ ‫‪2726‬‬ ‫‪0.70‬‬ ‫‪3,318,063‬‬ ‫‪9073458081‬‬ ‫‪489‬‬ ‫‪2995‬‬ ‫‪3.85‬‬ ‫‪4,421,080‬‬ ‫‪13243345150‬‬ ‫‪440‬‬ ‫‪2336‬‬ ‫‪1.65‬‬ ‫‪1,603,403‬‬ ‫‪3745046022‬‬ ‫‪261‬‬ ‫‪1244‬‬ ‫‪2.39‬‬ ‫‪3,462,931‬‬ ‫‪4360447787‬‬ ‫‪342‬‬ ‫‪5666‬‬ ‫‪1.12‬‬ ‫‪1,628,801‬‬ ‫‪9353656233‬‬ ‫‪254‬‬ ‫‪2149‬‬ ‫‪3.77‬‬ ‫‪2,298,687‬‬ ‫‪4938737553‬‬ ‫‪304‬‬ ‫‪5216‬‬ ‫‪0.71‬‬ ‫‪806,389‬‬ ‫‪4286955626‬‬ ‫‪138‬‬ ‫‪1035‬‬ ‫‪3.19‬‬ ‫‪4,074,382‬‬ ‫‪4218504800‬‬ ‫‪302‬‬ ‫‪9771‬‬ ‫‪3.81‬‬ ‫‪240,050‬‬ ‫‪2345557733‬‬ ‫‪115‬‬ ‫‪1964‬‬ ‫‪3.53‬‬ ‫‪2,314,753‬‬ ‫‪4546362953‬‬ ‫‪300‬‬ ‫‪4335‬‬ ‫‪2.68‬‬ ‫‪113,807‬‬ ‫‪498805272‬‬ ‫‪47‬‬ ‫‪727‬‬ ‫‪3.27‬‬ ‫‪3,933,275‬‬ ‫‪2861398492‬‬ ‫‪272‬‬ ‫‪3675‬‬ ‫‪7.87‬‬ ‫‪146,712‬‬ ‫‪539123548‬‬ ‫‪44‬‬ ‫‪1089‬‬ ‫‪3.52‬‬ ‫‪2,885,705‬‬ ‫‪3141577422‬‬ ‫‪218‬‬ ‫‪5730‬‬ ‫‪-1.07‬‬ ‫‪388,118‬‬ ‫‪2185200658‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪2052‬‬ ‫‪2.40‬‬ ‫‪586,233‬‬ ‫‪1202679128‬‬ ‫‪116‬‬ ‫‪6035‬‬ ‫‪-0.17‬‬ ‫‪7,906‬‬ ‫‪46971946‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪4809‬‬ ‫‪3.44‬‬ ‫‪311,949‬‬ ‫‪1500092629‬‬ ‫‪108‬‬ ‫‪6338‬‬ ‫‪4.31‬‬ ‫‪101,187‬‬ ‫‪641292811‬‬ ‫‪105‬‬ ‫‪4223‬‬ ‫‪1.15‬‬ ‫‪1,254,767‬‬ ‫‪5298376571‬‬ ‫‪321‬‬ ‫‪1809‬‬ ‫‪3.61‬‬ ‫‪608,061‬‬ ‫‪1099955852‬‬ ‫‪101‬‬ ‫‪2545‬‬ ‫‪-0.16‬‬ ‫‪1,705,697‬‬ ‫‪4304728037‬‬ ‫‪315‬‬ ‫‪2492‬‬ ‫‪3.45‬‬ ‫‪263,417‬‬ ‫‪656505364‬‬ ‫سکه یک گرمی‬ ‫‪1,630,000‬‬ ‫‪1,700,000‬‬ ‫سکه ربع‬ ‫‪2,570,000‬‬ ‫‪2,630,000‬‬ ‫سکه نیم‬ ‫‪4,560,000‬‬ ‫‪4,610,000‬‬ ‫سکه امامی‬ ‫‪9,140,000‬‬ ‫‪9,170,000‬‬ ‫سکه بهار ازادی‬ ‫‪9,120,000‬‬ ‫‪9,170,000‬‬ ‫‪ 1‬گرم طال‬ ‫‪922,500‬‬ ‫‪939,900‬‬ ‫‪ 1‬مثقال طال‬ ‫‪4,050,000‬‬ ‫خرید(ریال)‬ ‫نوع ارز‬ ‫دالر امریکا‬ ‫‪4,070,000‬‬ ‫فروش(ریال)‬ ‫‪31800‬‬ ‫‪31700‬‬ ‫‪89‬‬ ‫یورو‬ ‫‪41100‬‬ ‫‪3960‬‬ ‫‪3.34‬‬ ‫‪1,031,341‬‬ ‫‪4083948952‬‬ ‫‪291‬‬ ‫‪2512‬‬ ‫‪3.84‬‬ ‫‪351,426‬‬ ‫‪882820882‬‬ ‫‪80‬‬ ‫‪2594‬‬ ‫‪0.04‬‬ ‫‪1,612,728‬‬ ‫‪4183592253‬‬ ‫‪271‬‬ ‫‪1745‬‬ ‫‪3.87‬‬ ‫‪657,786‬‬ ‫‪1147946769‬‬ ‫‪78‬‬ ‫‪2430‬‬ ‫‪-0.04‬‬ ‫‪1,117,926‬‬ ‫‪2708337273‬‬ ‫‪169‬‬ ‫پوند انگلیس‬ ‫‪51880‬‬ ‫‪52020‬‬ ‫‪1566‬‬ ‫‪3.85‬‬ ‫‪622,957‬‬ ‫‪975808430‬‬ ‫‪77‬‬ ‫‪3653‬‬ ‫‪4.07‬‬ ‫‪347,294‬‬ ‫‪1268664562‬‬ ‫‪168‬‬ ‫‪2100‬‬ ‫‪3.35‬‬ ‫‪497,416‬‬ ‫‪1044488503‬‬ ‫‪68‬‬ ‫‪2157‬‬ ‫‪3.26‬‬ ‫‪902,804‬‬ ‫‪1947505930‬‬ ‫‪141‬‬ ‫فرانکسوئیس‬ ‫‪33750‬‬ ‫‪34000‬‬ ‫‪2081‬‬ ‫‪3.79‬‬ ‫‪407,977‬‬ ‫‪849161456‬‬ ‫‪63‬‬ ‫‪4345‬‬ ‫‪-0.07‬‬ ‫‪761,245‬‬ ‫‪3307620337‬‬ ‫‪125‬‬ ‫‪1948‬‬ ‫‪2.10‬‬ ‫‪197,687‬‬ ‫‪389832959‬‬ ‫‪58‬‬ ‫‪1757‬‬ ‫‪1.97‬‬ ‫‪923,847‬‬ ‫‪1622934036‬‬ ‫‪93‬‬ ‫‪4476‬‬ ‫‪2.66‬‬ ‫‪282,381‬‬ ‫‪1263951562‬‬ ‫‪54‬‬ ‫لیر ترکیه‬ ‫‪14410‬‬ ‫‪14580‬‬ ‫ریال عربستان‬ ‫‪8300‬‬ ‫‪8500‬‬ ‫رینگت مالزی‬ ‫‪9710‬‬ ‫‪9910‬‬ ‫‪1447‬‬ ‫‪0.28‬‬ ‫‪223,324‬‬ ‫‪323128300‬‬ ‫‪73‬‬ ‫‪1794‬‬ ‫‪3.94‬‬ ‫‪143,280‬‬ ‫‪256991070‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪6767‬‬ ‫‪-0.18‬‬ ‫‪254,932‬‬ ‫‪1688768046‬‬ ‫‪58‬‬ ‫‪1829‬‬ ‫‪3.68‬‬ ‫‪244,804‬‬ ‫‪447626341‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪1744‬‬ ‫‪1.04‬‬ ‫‪121,143‬‬ ‫‪213635407‬‬ ‫‪52‬‬ ‫‪2302‬‬ ‫‪3.88‬‬ ‫‪192,559‬‬ ‫‪443347700‬‬ ‫‪42‬‬ ‫‪4237‬‬ ‫‪4.62‬‬ ‫‪123,117‬‬ ‫‪521667259‬‬ ‫‪51‬‬ ‫‪4645‬‬ ‫‪3.20‬‬ ‫‪67,708‬‬ ‫‪314523672‬‬ ‫‪32‬‬ ‫‪5225‬‬ ‫شاخص های بورس‬ ‫‪0.95‬‬ ‫‪31,129‬‬ ‫‪165809958‬‬ ‫‪33‬‬ ‫‪2551‬‬ ‫‪2.86‬‬ ‫‪171,150‬‬ ‫‪439664824‬‬ ‫‪23‬‬ ‫‪3123‬‬ ‫‪1.07‬‬ ‫‪91,988‬‬ ‫‪287256002‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪1817‬‬ ‫‪3.83‬‬ ‫‪84,359‬‬ ‫‪153308380‬‬ ‫‪22‬‬ ‫نام شاخص‬ ‫‪2956‬‬ ‫‪0.03‬‬ ‫‪61,821‬‬ ‫‪183914239‬‬ ‫‪28‬‬ ‫‪2586‬‬ ‫‪3.73‬‬ ‫‪80,743‬‬ ‫‪208776182‬‬ ‫‪19‬‬ ‫زرا ت‬ ‫‪3866‬‬ ‫‪0.99‬‬ ‫‪275,101‬‬ ‫‪1063470341‬‬ ‫‪26‬‬ ‫‪19118‬‬ ‫‪0.08‬‬ ‫‪2,453‬‬ ‫‪45738880‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪2752‬‬ ‫‪0.11‬‬ ‫‪23,569‬‬ ‫‪64851404‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪3093‬‬ ‫‪0.61‬‬ ‫‪47,029‬‬ ‫‪145047200‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪6366‬‬ ‫‪-0.34‬‬ ‫‪10,114‬‬ ‫‪62038069‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪3138‬‬ ‫‪-0.57‬‬ ‫‪106,000‬‬ ‫‪321999600‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪11640‬‬ ‫‪0.69‬‬ ‫‪7,468‬‬ ‫‪89780296‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ال سن‬ ‫است را ن ت زکش‬ ‫کانه ف زی‬ ‫‪.‬‬ ‫‪16041‬‬ ‫‪1.53‬‬ ‫‪148,415‬‬ ‫‪2380725059‬‬ ‫‪322‬‬ ‫‪3355‬‬ ‫‪7.50‬‬ ‫‪1,399,242‬‬ ‫‪4694897278‬‬ ‫‪247‬‬ ‫منسو ا‬ ‫م‬ ‫رمی‬ ‫و‬ ‫‪4444‬‬ ‫‪1.88‬‬ ‫‪4,261‬‬ ‫‪18935611‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪7851‬‬ ‫‪0.05‬‬ ‫‪161,594‬‬ ‫‪1268628317‬‬ ‫‪126‬‬ ‫م‬ ‫و‬ ‫‪7254‬‬ ‫‪0.00‬‬ ‫‪400‬‬ ‫‪2785600‬‬ ‫‪1‬‬ ‫م‬ ‫و‬ ‫‪17450‬‬ ‫‪3.41‬‬ ‫‪182,709‬‬ ‫‪3188332157‬‬ ‫‪126‬‬ ‫انتشار و ا‬ ‫‪2014‬‬ ‫‪1.97‬‬ ‫‪1,726,572‬‬ ‫‪3478031796‬‬ ‫‪269‬‬ ‫‪5815‬‬ ‫‪2.76‬‬ ‫‪446,590‬‬ ‫‪2597083196‬‬ ‫‪95‬‬ ‫فراورده ن تی‬ ‫‪2459‬‬ ‫‪-3.34‬‬ ‫‪1,646,771‬‬ ‫‪4049363693‬‬ ‫‪199‬‬ ‫‪9016‬‬ ‫‪0.27‬‬ ‫‪125,148‬‬ ‫‪1141469926‬‬ ‫‪92‬‬ ‫‪3775‬‬ ‫‪-0.11‬‬ ‫‪220,407‬‬ ‫‪829155088‬‬ ‫‪73‬‬ ‫بیشترین حجم معامالت‬ ‫‪396884703‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪1608‬‬ ‫‪0.44‬‬ ‫‪579,249‬‬ ‫‪933589473‬‬ ‫‪68‬‬ ‫‪670599059‬‬ ‫‪37‬‬ ‫‪2232‬‬ ‫‪-0.18‬‬ ‫‪69,130‬‬ ‫‪152626023‬‬ ‫‪32‬‬ ‫‪1221‬‬ ‫‪3.65‬‬ ‫‪325,100‬‬ ‫‪4489‬‬ ‫‪3.89‬‬ ‫‪149,400‬‬ ‫‪121142090‬‬ ‫‪1585‬‬ ‫‪17132978‬‬ ‫‪652‬‬ ‫‪16443853‬‬ ‫‪2548‬‬ ‫‪13452179‬‬ ‫‪1068‬‬ ‫‪6981‬‬ ‫‪-0.06‬‬ ‫‪4,138‬‬ ‫‪28532200‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪9288788‬‬ ‫‪1005‬‬ ‫‪5937‬‬ ‫‪-0.03‬‬ ‫‪3,865‬‬ ‫‪22418875‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪8200804‬‬ ‫‪1407‬‬ ‫‪5153‬‬ ‫‪-0.02‬‬ ‫‪500‬‬ ‫‪2474000‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪6162891‬‬ ‫‪796‬‬ ‫‪2265‬‬ ‫‪6157‬‬ ‫‪-0.28‬‬ ‫‪32,914‬‬ ‫‪200402358‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪8424‬‬ ‫‪-0.58‬‬ ‫‪83,965‬‬ ‫‪702885841‬‬ ‫‪19‬‬ ‫‪2825‬‬ ‫‪-0.11‬‬ ‫‪19,820‬‬ ‫‪54105630‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪5188‬‬ ‫‪-0.06‬‬ ‫‪12,810‬‬ ‫‪65805205‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪4759‬‬ ‫‪0.00‬‬ ‫‪122,150‬‬ ‫‪581320150‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪27241‬‬ ‫‪-0.29‬‬ ‫‪3,140‬‬ ‫‪82363910‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪4901‬‬ ‫‪0.00‬‬ ‫‪9,815‬‬ ‫‪48213500‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪15299‬‬ ‫‪0.03‬‬ ‫‪725‬‬ ‫‪11531850‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2.72‬‬ ‫‪220,705‬‬ ‫‪505890562‬‬ ‫‪52‬‬ ‫‪2340‬‬ ‫‪3.91‬‬ ‫‪180,509‬‬ ‫‪422396531‬‬ ‫‪47‬‬ ‫‪8636‬‬ ‫‪0.33‬‬ ‫‪30,338‬‬ ‫‪263115708‬‬ ‫‪31‬‬ ‫م‬ ‫(ریال)‬ ‫‪2085‬‬ ‫‪3.99‬‬ ‫‪69,827‬‬ ‫‪145589295‬‬ ‫‪3492‬‬ ‫‪0.52‬‬ ‫‪18,625‬‬ ‫‪67273500‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪12225‬‬ ‫‪-0.07‬‬ ‫‪3,104‬‬ ‫‪36560306‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪2548‬‬ ‫‪41902104230‬‬ ‫‪1000000‬‬ ‫‪21180000000‬‬ ‫‪1000000‬‬ ‫‪15410000000‬‬ ‫‪1068‬‬ ‫‪14367329959‬‬ ‫‪14116‬‬ ‫‪14047295237‬‬ ‫‪6514‬‬ ‫‪13573441667‬‬ ‫بیشترین کاهش قیمت‬ ‫‪-‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2052‬‬ ‫‪-11.63‬‬ ‫‪16379‬‬ ‫‪12.31‬‬ ‫‪4903‬‬ ‫‪-8.76‬‬ ‫‪895‬‬ ‫‪7.57‬‬ ‫‪174‬‬ ‫‪-6.45‬‬ ‫‪3355‬‬ ‫‪7.5‬‬ ‫‪5299‬‬ ‫‪-3.99‬‬ ‫‪5946‬‬ ‫‪4.9‬‬ ‫‪2578‬‬ ‫‪-3.95‬‬ ‫‪22105‬‬ ‫‪4.71‬‬ ‫‪1000000‬‬ ‫‪-3.9‬‬ ‫‪4237‬‬ ‫‪4.62‬‬ ‫‪4005‬‬ ‫‪-3.47‬‬ ‫‪2885‬‬ ‫‪4.34‬‬ ‫دست ا های برقی‬ ‫وسایل ار با ی‬ ‫ابزار زش ی‬ ‫خودرو‬ ‫حمل و نقل‬ ‫مب ما‬ ‫قند و ش ر‬ ‫ند رشته ای‬ ‫ایی ب ز قند‬ ‫مواد دارویی‬ ‫شیمیایی‬ ‫یمان اری‬ ‫کاشی و سرامی‬ ‫سیما‬ ‫کانی یرف زی‬ ‫اریها‬ ‫سرمایه‬ ‫بان ها‬ ‫سایرمالی‬ ‫حمل و نقل‬ ‫بیمه و بازنشسته‬ ‫‪20‬‬ ‫بیشترین افزایش قیمت‬ ‫و‬ ‫ماشی ا‬ ‫مالی‬ ‫‪1585‬‬ ‫(ریال)‬ ‫ف زی‬ ‫رادیویی‬ ‫(ریال)‬ ‫‪20‬‬ ‫کا‬ ‫ف زا اساسی‬ ‫بیشترین ارزش معامالت‬ ‫‪2‬‬ ‫وبی‬ ‫ستی‬ ‫‪191980323180‬‬ ‫(ریال)‬ ‫مقدار شاخص‬ ‫سایر معاد‬ ‫‪20‬‬ ‫‪2‬‬ ‫عنوان‬ ‫خرید (ریال)‬ ‫فروش(ریال)‬ ‫‪41200‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪23‬‬ ‫نرخ سکه و ارز‬ ‫انبوه سازی‬ ‫رایانه‬ ‫فنی مهندسی‬ ‫شاخص ازاد شناور‬ ‫شاخص بازار دوم‬ ‫شاخص‬ ‫شرکت بزرگ‬ ‫شاخص شرکت فعالتر‬ ‫شاخص صنعت‬ ‫شاخص بازار اول‬ ‫شاخص کل‬ ‫شاخص قیمت‬ ‫شرکت‬ ‫شاخص کل فرابورس‬ ‫بازار اول فرابورس‬ ‫بازار دوم فرابورس‬ ‫درصد ییر‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 26 - 1393‬ﺫﻯﺍﻟﻘﻌﺪﻩ ‪ 22 -1435‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2014‬‬ ‫‪88105304‬‬ ‫ﺍﻟﻮ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍﻛﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻫــﻢ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻡ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﺑــﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻏﻮﻏﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺟﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳﻪ ﺩﺭ ﺷﺐ‬ ‫ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺧﻨﺰﺭ ﭘﻨﺰﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻨﻮ ﺑﺪﻳﻌﻰ‪ -‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻓﺮﻋﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ ﻭﺻﻞ ﻣﻰﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﺵ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻪﻛﺶ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻏﺮﻭﺏ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﺵ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻮﺩ ﺑــﺎ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺧﺮﺕ ﻭ ﭘﺮﺕ‪ ،‬ﺍﺟﻨﺎﺱ‬ ‫ﻋﺘﻴﻘــﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﻋﺘﻴﻘﻪ ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﺯﻳﺎﺩ ﻫﻢ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺟﻨﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺳــﻮﻡ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ! ﺍﻭ‪ ،‬ﺁﻧﺘﻴﻚﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻌﻠﺒﻜﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﻗﻴﺎﻓﻪ ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﺪﻳﻦﺷﺎﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ! ﺑﺎ ﺳﺒﻴﻞﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﮔﻮﺵ ﺩﺭﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻗﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﻞ ﻗﺮﻣﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺗﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﻯ‬ ‫ﺧــﺮﺕ ﻭ ﭘﺮﺕﻫــﺎﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﻧــﻪ؟ ﭼﻨﺪ ﺗﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺩﺳــﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﻠﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺧــﻮﺩﺵ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳﻤﺎﻭﺭ ﺯﻏﺎﻟﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻪﻛﺶ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺁﺧﺮ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻨﺪ ﻭ ﺷﺘﺎﺏﺁﻟﻮﺩ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻳﻚ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﺗﺒﻠﺖ ﻭ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺳﺮﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﺷﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ! ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺗﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ! ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ!‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺍﻳﻦ ﻫﻤــﻪ ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻥ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷــﺘﺎﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻨــﺎﺭﺵ ﻣﻰﮔﺬﺷــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺁﻧــﺎﻥ ﺗﻚ ﻭ ﺗﻮﻛﻰ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻟﺨﻮﺭﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﺣﻤــﺖ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻫﻢ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ!‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺧﺎﻧﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ‬ ‫ﺧﻨﺰﺭ ﭘﻨﺰﺭﻯ ﻣﻰﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻨﺰﺭ ﭘﻨﺰﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﻰ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﭘﺴﺮ ﺟﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻴﻨﻚ ﺑﺮ ﭼﺸــﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺳــﺮﺵ ﺗﻮﻯ ﺗﺒﻠﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﻔﻮﻥ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﭘﺪﺭ ﺷﻤﺎ ﺷﺒﻴﻪ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﻕ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺧﻨﺰﺭ ﭘﻨﺰﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻣــﺮﺩ ﺑــﻪ ﺣﺮﻑ ﺍﻭ ﺧﻨﺪﻳــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﻧﻪ ﺻﺎﺩﻕ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺧﻨﺰﺭﭘﻨﺰﺭﻯ ﺭﺍ!‬ ‫ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺩﺭ ﺑﺤﺮ ﺗﻔﻜﺮ ﻓــﺮﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺧﻴﺮﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺷﺘﺎﺏﺁﻟﻮﺩ ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻥ ﻛﻪ‪ ...‬ﻳﻚ ﺯﻥ ﻧﺴﺒﺘﺎ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺍﻟﻨﮕﻮﻫﺎﻯ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺶ ﻭ ﮔﻮﺷﻮﺍﺭﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺭﻭﺳﺮﻯﺍﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﻭ ﺁﻣﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺎﺟﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻌﻠﺒﻜﻰﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺠﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻡ!‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭ ﭘﻴﺮ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺘﻰ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﺭﺩﻳﻒ ﺧﺮﺩﻩﺭﻳﺰﻫﺎﻳﺶ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻥ ﺑﺎ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭ ﺁﻣﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺸــﻘﺎﺏ ﭼﻴﻨﻰ ﮔﻞ ﺳﺮﺧﻰ‪ ،‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﻜﺎﻥ ﻭ ﻧﻌﻠﺒﻜﻰ ﻣﺪﻝ ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﺪﻳﻦﺷــﺎﻫﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻗﻮﺭﻯ ﻧﺴﺒﺘﺎ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻟﺒﻪ ﺷﻴﺮ ﺁﻥ ﭘﺮﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ!‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺭﻯ ﺳﺮ ﻧﺪﺍﺭﻩ ﺑﺮﻭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻐﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑﺒﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﻧﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻰ‪.‬‬ ‫ﺯﻥ ﺑــﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻧﮕﺮﻳﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺎﺭﻳﻚ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻻﻣﭙﻰ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻢ ﻧﻮﺭ ﻫﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻥ ﺑﺎ ﺷــﮕﻔﺘﻰ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ﺷﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩﻯ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺑــﻪ ﺍﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﮕﻔﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻨﺲﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﭼﺎﻧﻪ ﺯﺩﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺷــﺐ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺷــﻬﺮ ﺑﺰﺭگ ﺧﻴﻤﻪ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺁﺭﺍﻡﺁﺭﺍﻡ ﺑﺴﺎﻃﺶ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺎﮔﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺁﻥ ﺟﻨﺲﻫــﺎ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﻳــﺲ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﺲﻫﺎﻳــﺶ ﺑــﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻳــﻚ ﻗﻨﺪﺍﻥ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺘﺎ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻘﻴﻤﺖﺗﺮ ﺑﻮﺩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﻫﺮﭼﻪ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻤﺘﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ‪...‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺵ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺯﻥ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﺲ ﻭ ﻗﻨﺪﺍﻥ ﺧﻴﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺣﺎﺟﻰ ﭼﻨﺪ! ﺣﺎﺟﻰ ﭼﻨﺪ؟‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﻯ ‪،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻋﻠﻰﺭﺿﺎ ﻓﺨﺮﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪82190 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺳﺎﻧﻪ‪44905300-2 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ :‬ﻣﻴﻨﻮ ﺑﺪﻳﻌﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ :‬ﻣﻴﺘﺮﺍ ﻣﻤﺴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻌﺪﻥ‪ :‬ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﺧﺪﻳﻮﻓﺮﺩ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ :‬ﻣﻬﺪﻳﻪ ﺍﻧﻮﺷﻪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﮔﻔﺘﮕﻮ‪ :‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻣﻘﺪﺳﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻜﺎﺳﻰ‪ :‬ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﻭ ﺗﺼﺤﻴﺢ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺳــﻪ ﺿﺮﺏﺍﻻﺟــﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻓﺎﻗﺪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺟﻨﺘﻰ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ »ﻛﺘﺎﺑﺸﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺎﻩ«‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻓﺎﻗﺪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤــﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﻣﻜﺘــﻮﺏ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﻣﻜﺘﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﻴــﺎﺕ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺑﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ )ﺩﻯ ﻭ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ( ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺒــﺮﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﻄﺒﻮﻋــﺎﺕ ﺿﺮﺏ ﺍﻻﺟﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪250‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫»ﺍﻣﺮﻭﺯ« ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﻜﺎﺭ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ »ﺍﻣﺮﻭﺯ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺭﺿﺎ ﻣﻴﺮﻛﺮﻳﻤﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮ ﺍﺳﻔﻨﺪﻳﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻴﻠﻢ »ﺍﻣﺮﻭﺯ« ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺭﺿﺎ ﻣﻴﺮﻛﺮﻳﻤﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠــﻮﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﺤﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻄﺒﻮﻋــﺎﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺟﻨﺘﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘﺪ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣــﺎﻩ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔــﻮﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺭﺍ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻧﺪﻳﺪﻩﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ ﻧﻴﻤﻪ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤــﻪ ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻳﻚ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ‬ ‫ﻣﺮﻳـﻢ ﻧﻈﺮﻯ‪ -‬ﭘﻴــﺮﺯﻥ ﻫﻤﻴــﻦ ﻛﻪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺩﺧﺘــﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻭﺭﺯﺵ ﻛــﺮﺩﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘــﺎﺭﻙ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺴــﺘﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﺎ ﺩﺳــﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻭ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪ .‬ﺩﺧﺘﺮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻧﻔﺲﻧﻔﺲ ﻣﻰﺯﺩ ﻛﻨﺎﺭ ﭘﻴﺮﺯﻥ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﺪﻟﻰ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﺯﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻘﺪﻣﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬ﺩﻭﺳﺘﺖ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷﺒﻪ ﺩﻳﮕﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﻧﻤﻴﺎﺩ! ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﻧﺪﻯ؟« ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺎ ﺗﻌﺠﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﭘﻴﺮﺯﻥ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻧــﻮﺭ ﭼﺮﺍﻍ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺑﺮگﻫﺎﻯ ﺩﺭﺧﺖ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻟﻚ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﭘﻴﺮﺯﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﺯﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬ﺩﻳﮕﻪ ﺑﺎﻫﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﻴﺎﺩ ﭘــﺎﺭﻙ؟« ﺩﺧﺘﺮ ﺁﺭﺍﻡ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺩﻭﺳــﺘﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺮﻣﻪ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﻋﻮﺍﻣﻮﻥ ﺷــﺪﻩ‪ «.‬ﭘﻴﺮﺯﻥ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪»:‬ﺳﺮ‬ ‫ﭼــﻰ ﺩﻋﻮﺍ ﻛﺮﺩﻳﻦ؟« ﺩﺧﺘﺮ ﺧﻢ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﭻ ﭘﺎﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺎﻟﺶ ﺩﺍﺩ‪» :‬ﺳــﺮ ﺟﺎﺭﻭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺗﺎﻕ‪ .‬ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﻦ ﺟﺎﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﺑﻬﺶ ﮔﻔﺘﻢ ﻳﻪ ﺩﻓﻌﻪ ﻫﻢ ﺗﻮ ﺟﺎﺭﻭ ﻛﻦ ﺩﻋﻮﺍﻣﻮﻥ‬ ‫ﺷــﺪ‪ «.‬ﭘﻴﺮﺯﻥ ﺳــﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺗﺎﺳــﻒ ﺗﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫»ﻛﻮﭼﻴﻚ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﺑﺎﺑﺎﻡ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﻣﻰﺍﻭﻣﺪ‪ .‬ﺍﻭﻥ‬ ‫ﻣﻮﻗﻊﻫــﺎ ﺍﮔــﻪ ﻳﻜﻰ ﻳﻪ ﭘﻴﺮﻫﻦ ﻗﺸــﻨﮓ ﺩﺍﺷــﺖ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺧﺘــﺮﺍﻯ ﻓﺎﻣﻴــﻞ ﺍﺯﺵ ﻗﺮﺽ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻮ ﻋﺮﻭﺳــﻰ‬ ‫ﻣﻰﭘﻮﺷﻴﺪﻥ‪ .‬ﺑﺎﺑﺎﻡ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻣﻮﻥ ﻣﻰﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﻳﻪ ﺑﺎﺭ ﻳﻪ ﭘﻴﺮﻫﻦ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﻡ ﺁﻭﺭﺩ ﭘﻮﻟﻚﺩﻭﺯﻯ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﻋﺮﻭﺳﻰ ﺩﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮ ﭘﻮﺷﻴﺪﻥ ﭘﻴﺮﻫﻦ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﻋﻮﺍ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻋﺮﻭﺳﻴﺶ ﺗﻮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭﻥﻣﻮﻗــﻊ ‪ 13 ،12‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﭘﻴﺮﻫﻨﻮ‬ ‫ﻣﺤﻜﻢ ﺗﻮ ﺩﺳــﺘﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺍﺯ ﭼﻨﮕﺶ‬ ‫ﺭﻩ ﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﻛﻨﻢ ﺗﻚﺗﻚ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑﺎﻍ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ ﻳﻚ ﺑﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ...‬ﺳــﺮﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺯﺩﻡ »ﭘﺪﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻜﻦ‪ «...‬ﭘﺪﺭ ﺩﺍﺩ ﺯﺩ‪» :‬ﺩﺭﺧﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺛﻤﺮ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻳﺸﻪ ﻛﻨﺪ‪ ...‬ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ...‬ﻛﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺑﺶ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ ...‬ﺗﺎﺯﻩ ﻻﻧﻪ ﻛﻼﻍﻫﺎ ﻫﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ «...‬ﻧﺎﻟﻪﻛﻨﺎﻥ ﮔﻔﺘﻢ‪» :‬ﺣﺎﻻ ﻳﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺛﻤﺮﺵ‬ ‫ﭼﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ...‬ﻣﮕﺮ ﭼﻘﺪﺭ ﺁﺑــﺶ ﻣﻰﺩﻫﻰ؟‬ ‫ﭘﺪﺭﺟﺎﻥ ﺳــﺎﻳﻪ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ...‬ﺧﻨﻜﻰ‪ ...‬ﺳــﺒﺰﻯ‪ ...‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻫﻮﺕ ﺷﻬﺮﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﺑﻬﺖ ﻳﻚ ﺩﺭﺧﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ «...‬ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﺪﺭ ﺑﻪ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺍﺯ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺩﺭﺧﺖ ﺣﻴﺎﻁ ﺍﻓﺎﻗﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﻢ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﻰﻣﻴﻮﻩ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﭘﺪﺭ ﻋﺰﻣﺶ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺟﺰﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﺑﻴﻨﻮﺍ ﺭﺍ ﺑﺨﺸﻜﺎﻧﺪ‪ ...‬ﺗﺎ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﻁ ﺩﻭ ﺗﺎ ﻳﻜﻰ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﭘﺪﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ...‬ﺩﺭﺧﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺷــﻜﻢ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﺷﺪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﻡ ﺭﻭﻯ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷﺎﺧﻪﺍﺵ ﺳﻴﺐ ﻛﻮﭼﻚ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺳــﺮﺥ ﻭ ﻳﻚ ﻃــﺮﻑ ﺯﺭﺩﻯ ﭼﺴــﺒﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﺎﺧﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻣﻰﺩﺭﺧﺸﺪ‪...‬‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺷﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻴﺎﺭﻡ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺸﻮ ﭼﻨﮓ ﺯﺩﻡ‪ .‬ﺩﻋﻮﺍﻣﻮﻥ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺑﺎﻡ‬ ‫ﻫــﻢ ﻣﻨﻮ ﺩﻋﻮﺍ ﻛﺮﺩ ﭼــﻮﻥ ﺍﻭﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪﺵ ﻗﻬﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ «.‬ﺩﺧﺘﺮ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺯﺩ‪ .‬ﮔﻮﺷﻪ ﺁﺳﺘﻴﻨﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺯﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﺧﻦ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﭘﻴﺮﺯﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﭘﻴــﺮﺯﻥ ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﻋﻴﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﻩ‪ .‬ﺧﻮﺍﻫﺮ ﮔﻮﺷــﺘﻮ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﻮﺭﻩ ﺍﺳــﺘﺨﻮﻭﻧﻮ ﺩﻭﺭ ﻧﻤﻰﻧﺪﺍﺯﻩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺸﺐ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﻨﺪﺍﺯ ﮔﺮﺩﻧﺶ ﺻﻮﺭﺗﺸــﻮ ﺑﺒﻮﺱ‪ .‬ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻣﺤﺮﻡ ﺍﺳﺮﺍﺭﻩ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﻋﺰﻳﺰﻩ‪ .‬ﻧﺬﺍﺭ ﻭﻗﺖ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺑــﺮﻩ‪ .‬ﻗﺪﺭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺗﻮ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ‪ «.‬ﺩﺧﺘﺮ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪»:‬ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﻫﺮﺕ ﺁﺷﺘﻰ ﻛﺮﺩﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺍﻭﻣﺪ ﻣﻌﺬﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫﻰ؟« ﭘﻴﺮﺯﻥ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺧﻮﺍﻫﺮﻡ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺁﺷﺘﻰ ﻧﻜﺮﺩ‪ «.‬ﻛﺴﻰ ﺩﺧﺘﺮ ﺭﺍ ﺻﺪﺍ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺧﺘﺮ ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﻣﺎﻣﺎﻧﻤﻪ ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺍﻫــﺮﻡ ﺑﺎﻫﺎﻡ ﻧﻤﻴﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎﻡ‪ ،‬ﻣﻴﺎﺩ ﺩﻧﺒﺎﻟﻢ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﻧﮕﺮﺩﻡ ﺧﻮﻧﻪ‪ «.‬ﺩﺧﺘﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺮﺯﻥ ﻋﺮﻭﺳــﻰ ﺩﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺮﻭﺳﻰ ﻋﺰﺍ ﺷــﺪ‪ .‬ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﺴﺮﺧﺎﻟﻪﻫﺎ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻧــﺪ ﻳﻚ ﻧﻔــﺮ ﺑﺎ ﻟﺒــﺎﺱ ﭘﻮﻟﻚ ﺩﻭﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻏﺮﻕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖﻛﻪﺍﻓﺘﺎﺩ‪،‬ﺍﺷﻜﻢﺳﺮﺍﺯﻳﺮﺷﺪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺍﺻﻐﺮﻯ ‪ -‬ﭘﺪﺭ ﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﺸــﻜﻴﺪﻩ ﺗــﻚ ﺩﺭﺧــﺖ ﺑﺎﻏﭽﻪ‬ ‫ﺣﻴــﺎﻁ‪ ...‬ﻳﺎﺩﻡ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻫــﺮ ﻭﻗﺖ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻏــﺶ ﻣﻴــﻮﻩ ﻧﻤــﻰﺩﺍﺩ ﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻥﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺍﻓﺘــﺎﺩ ﻛــﻪ »ﺑﻰﺻﺎﺣــﺐ ﺣــﺎﻻ ﺑﻰﺛﻤﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻯ‪...‬؟« ﻭ ﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺟﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺯﺧﻤﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻗﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﻧﻴﻔﺘﺪ ﺑﻪ ﭼﭗ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻰﻛﺸﺎﻧﺪ ﻭ ﺗﺮﺱ ﻏﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺭگ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﺑﻴﻨﻮﺍ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺒﻴــﻦ‪» ...‬ﺁﺑﺶ ﻣﻰﺩﻫــﻢ‪ ،‬ﺧﺎﻛﺶ ﺭﺍ ﻋــﻮﺽ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪...‬‬ ‫ﻛــﻮﺩﺵ ﻣﻰﺩﻫﻢ‪ ...‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﻻﻣﺼﺐ ﺍﺯ ﺗــﻚ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ...‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺭﻳﺸــﻪ ﻛﻨــﺪﺵ‪ «...‬ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺗﻘﻼﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﻰﺍﺵ ﺧﺴﺘﻪ ﺯﻳﺮ ﺩﺭﺧﺖ ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪» ،‬ﺩﺭﺧﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻰﺧﺸﻜﺪ‪ «...‬ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﺗﺮﺳﺎﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺎ ﻭ ﺑﺒﻴﻦ‪ ...‬ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻏﺶ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ ...‬ﻧﺸﻤﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﺍﻣﺎ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ‪www.smtnews.ir :‬‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪info@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪PR@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪300082190 :‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻛﺎﻇﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻬﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺳﻤﻴﺮﺍ ﻛﺮﻣﻰ ‪ -‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻮﺩﻩﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﻗﻀﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺘﺶ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻫﻤﻴﻦ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ ‪ 80‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﻛﻪ ﺳــﺮ ﭘﻴﺮﻯ ﻓﻴﻠﺶ ﻳﺎﺩ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺷﺎﻝ ﻭ ﻛﻼﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻃﻬﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ »ﻁ« ﺩﺳــﺘﻪﺩﺍﺭ ﺗﻠﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺳﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ »ﭼﻪ ﺍﺷﻜﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؟ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ« ﺍﻣﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻨﮕــﺮ ﺑﺨﻮﺭﺩ ﻭ ﻟﻨﮕــﺮ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ »ﺩﺭﺳــﺘﻪ ﺩﻳﺮ‬ ‫ﺍﻭﻣــﺪﻡ‪ ،‬ﻭﻟــﻰ ﺯﻭﺩ ﻧﻤﻰﺭﻡ«‪ .‬ﻣﻰﮔﻮﻳــﻢ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻯ ﭼﻪﻛﺎﺭ ﻛﻨﻰ؟ ﺗﻮﻯ ﭼﺸــﻢﻫﺎﻳﻢ ﺯﻝ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ »ﺁﻗﺎﺟﻮﻥ‪ ،‬ﻧــﻪ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ‪ ...‬ﻃــﻮﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ‬ ‫ﭘﺪﺭﺑــﺰﺭگ ﺍﻧــﮕﺎﺭ ﺻــﺪ ﺳــﺎﻟﻪﺍﻡ«‪ .‬ﺧﺸﻚﺳــﺎﻟﻰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﻰﺁﺏ ﻭ ﻋﻠﻒ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫»ﺭﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻦ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﺩﻣﻮ ﭘﺎﺑﻨﺪ ﻣﻰﻛﻨﻪ؟« ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺪﻫﺎﻳﺶ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻪ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻄﺮﻩﭼﻜﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﻴﺮ ﻏﺮﻧﺪﻩ ﺳﺮ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﺁﺏ ﺩﻧﮕﻰﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻯ‪ ...‬ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻓﺮﺍﺷﺶ ﻫﺴﺘﻢ‪ ...‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺗﻮﻯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳــﺪ ﺁﻗﺎﺟﻮﻥ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﻳﻪ ‪ 50 ،40‬ﺳــﺎﻝ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺍﻭﻣــﺪﻯ ﻛــﻪ ﺍﻻﻥ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻭﺍﺳــﻪ ﺧﻮﺩﻣــﻮﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻚﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﻬﺮﻭﻥ ﻣﻰﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﺍﻻﻥ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﻪ‬ ‫ﺗﻮﻯ ﺗﻬﺮﻭﻥ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ‪50‬‬ ‫ﺗﻮﻣﻨﻰ ﺳﺮﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﺯ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺳــﺪ‪» :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﺸﺪﻩ؟« ﺣﺎﻻ ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻴﺎﻳــﺪ ﺧﺒﺮ ﺑﺴــﺎﺯﺩ‪ .‬ﺩﻭﺩ ﺍﺯ ﻛﻨــﺪﻩ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺰ ﺩﻭﺩ ﺍﮔﺰﻭﺯ ﻫﻴﭻ ﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺧﺎﺳــﺖ ﺑﻴﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺮ ﻧﻴﻤﺎ ﻣﻰﺍﻓﺘﻢ ﻛﻪ‪:‬‬ ‫»ﺧﺸــﻚ ﺁﻣﺪ ﻛﺸﺘﮕﺎﻩ ﻣﻦ‪ /‬ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺭ ﻛﺸﺖ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‪/‬‬ ‫ﮔﺮﭼــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣﻰﮔﺮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺣﻞ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪«..../‬‬ ‫ﭘــﺪﺭ ﺑــﺰﺭگ ﺩﺍﺭﺩ ﭘﺎﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻮﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ »ﭼﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﻮﺩ ‪ ...‬ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ« ‪...‬‬ ‫ﺗﻜﺎﻟﻴﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳــﻦ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴــﺎﻡ ﺩﻛﺘﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﺻﻐﺮ ﻓﺎﻧﻰ ﺩﺭﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺧﻄﻴﺮ ﻭ ﺣﺴﺎﺱ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻣﺤﺘﺮﻡ‪ ،‬ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻭ ﺑﺴــﻂ »ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ«‪ ،‬ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫»ﺗﻔﻜﺮ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩﻯ« ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻣﻮﺯﺷــﮕﺎﻫﻰ«‪» ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ«‪» ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ«‪،‬‬ ‫»ﺗﻤﺮﻛﺰﺯﺩﺍﻳﻰ« ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ »ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ« ﺑﺎ ﺍﺑﺘﻨﺎﻯ ﺑﺮ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺍﻋﺘــﺪﺍﻝ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰﻛﺮﺩﻥ ﺳﻨﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺒﻰ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ ﻃﻴﺒﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟﺖﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻣﻨﺰﻟﺖ ﻭ ﻣﻘــﺎﻡ ﻓﺮﻫﻨﮕﻴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻬﺮ ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﻏﻨﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺳﺮﺍﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻔﻜﺮ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻌﻪﭘﺮﺩﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻣﻮﺯﺷﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺨﺸــﻰ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻜﺼﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻝ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﺣﺖﻫﺎﻯ ﺷــﺶﮔﺎﻧﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻤﺮﻛﺰﮔﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵﻭﭘﺮﻭﺭﺵ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻭ ﺛﻤﺮﺍﺕ ﭘﺮﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﻙ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﺖ ﻭ ﻋﺰﻡ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪13‬ﻣﻬﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ‪ 13‬ﻣﻬﺮﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻟﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﺪ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﺧﺎﻥ‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳــﺎﺯ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺭﺳﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫»ﻧﻮﺷﻴﻦﺩﺧﺖ ﺻﺪﻳﻘﻰ« ﺩﺧﺘﺮ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﺧﺎﻥ‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻫﻴﺮ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 13‬ﻣﻬﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳــﺎﺯ ﻧﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻫﻨﺮ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﻟﮕﺮﻡﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺭﺳــﻤﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻥﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﻼﺳــﻴﻚ ﺑﻮﺩ ﺳــﺎﻟﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﺪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻣﺠﺴﻤﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺭﻭﺯ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳﺎﺯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ‪ 40‬ﺍﺛﺮ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﻫﻠﻨﺪ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﻠﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺗــﺎ ‪ 9‬ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ‪ 42‬ﺍﺛﺮ ﻛﻮﺗــﺎﻩ ﻭ ‪ 3‬ﻓﻴﻠﻢ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻫﻠﻨﺪﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻫﻔﺘــﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﻠﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ »ﻣﻮﺭﻳﺘــﺰ ﻭﺭﻫﺎﻳﺪﻥ« ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦ ﺳــﻔﻴﺮ ﻫﻠﻨﺪ‪» ،‬ﻣﺎﺭﺗﻴﻦ ﻓــﺎﻥ ﺑﻮﺭﻥ«‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻫﻠﻨﺪ ﻭ ﺣﺴــﻦ ﺩﺯﻭﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺑﺨــﺶ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪» .‬ﻭﺭﻫﺎﻳــﺪﻥ« ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﺳــﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢﻫــﺎﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻫﻠﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺩﻭ ﻣﻠﺖ ﻭ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻠﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺣﺴﻦ ﺩﺯﻭﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻮﺳﺴﻪ »ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﻠﻨﺪ«‪» ،‬ﻫﻠﻨﺪ ﻓﻴﻠﻢ« ﻭ »ﺁﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺸﻨﺎﻝ« ﺁﺛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه صمت

روزنامه صمت 1848

روزنامه صمت 1848

شماره : 1848
تاریخ : 1400/05/05
روزنامه صمت 1843

روزنامه صمت 1843

شماره : 1843
تاریخ : 1400/04/29
روزنامه صمت 1841

روزنامه صمت 1841

شماره : 1841
تاریخ : 1400/04/26
روزنامه صمت 1840

روزنامه صمت 1840

شماره : 1840
تاریخ : 1400/04/23
روزنامه صمت 1836

روزنامه صمت 1836

شماره : 1836
تاریخ : 1400/04/19
روزنامه صمت 1655

روزنامه صمت 1655

شماره : 1655
تاریخ : 1399/08/21
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!