روزنامه گسترش تجارت شماره 166 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 166

روزنامه گسترش تجارت شماره 166

روزنامه گسترش تجارت شماره 166

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‬ ‫ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫‪2017‬‬ ‫‪ 21‬ﻣﻪ‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪1000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 166‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 315‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ‪166‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮﻣﻠﺖ‪ ،‬ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8-7-5-2‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /166‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪315‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭﺱﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺁﻣﻮﺧﺖ‬ ‫ﻳﻜــﻲ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻱ ﺟــﺪﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺎﺟﻤــﺎﺕ ﺑﻲﺍﻣــﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‬ ‫ﻏﺮﺏ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻱ ﻇﺎﻟﻤﺎﻧﻪﺍﻱ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫــﺎﻱ ﺍﺧﻼﻗــﻲ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻱ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺨﺮﺑــﻲ ﺑﺮ ﺗﻤــﺎﻡ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻲ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻱ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﮕــﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻣﻮﺛﺮﻱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻧﺮﻡ ﻭ ﺧﺰﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻱ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻲ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻱ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻱ ﺍﺧﻼﻗﻲ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻗﻠﺒﻲ ﻭ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﻧﻔﻮﺫ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻲﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻘﺪﺱ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻱ ﻭﻇﻴﻔﻪ‪» ،‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ِ‬ ‫»ﺭﺍﻧﺖ ﻗــﺪﺭﺕ« ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻭ‬ ‫ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴــﻲ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﻫﺎﻱ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻲ ﺩﻭﻟﺖ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻱ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺻﺮﻑ ﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻱ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﻧــﺪﻩ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﻧﺪﻩﺍﺵ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺧﻼﻕ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻲ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﻠﺐ ﺁﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻗﻴﻤﺘﻲ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﻣﻌﻀﻠﻲ ﻛﻪ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻱ ﻃﻮﻳﻞ ﺁﺳــﻴﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺻــﻒ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﺩﺭﺱﻫﺎﻱ ﺍﻳــﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ– ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳــﺎﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﻼﻗﻪﺍﻱ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻣﻴــﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﻌﻮﺭ ﺳﻴﺎﺳﻲﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻄﺤﻲ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﺸــﻨﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻗﻠﺒﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﻌﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻱ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺛﺎﻧــﻲ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﻙ ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻨﺎﻧﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺎﺭﻱ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﻋﺘــﺮﺍﺽ ﻭ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻭ ﺍﻓﺘﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﺮﻧﻮﻉ ﺧﺎﺻﻴﺘﻲ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻲ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ‪ ،‬ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺭﻧﮕﻴﻦﺗﺮ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﺎﺵ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺁﻣﻮﺯﻧﺪﻩ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﻴﺎﻩﻧﻤﺎﻳﻲ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻭ »ﺑﺪﺑﺨﺖ« ﺟﻠــﻮﻩﺩﺍﺩﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻗﺎﻃﺒﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻋــﺰﺕ ﻭ ﺣﺮﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺏ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺳــﻄﺢ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺻــﻼﺡ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻲ ﺑﺎﻻ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴــﻢ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻘﻂ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻗﺸــﺮ ﺧﺎﺹ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺣﺘﻲ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻋﺎﻟﻲﺭﺗﺒﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻱ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺗﻼﺵ ﻭ ﻛﻮﺷــﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﻲ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﭙﻨﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﻧﻴــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ »ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ« ﻧﻤﻲﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻀﺎﺩﻫﺎﻳــﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻬﻔﺘﻪﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﺟﺪ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻳﺎ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻱ ﺗﺼﻮﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺗﻠﺦ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﻘﺪﻳﺮ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺠﻲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻲ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻤــﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻳﻤــﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻮﺱ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﻄﻌﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺮﺩﻳﺪﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﻚﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪﻫﺎﻱ ﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺁﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻨﺎﻩ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪﻫﺎﻱ ﺍﻣﻦ ﻭ ﺭﻭﺷــﻦ ﻓﺮﺩﺍ ﻛﻪ ﻋــﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﻪﺁﻟﻮﺩﮔﻲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪﻫﺎﻱ ﺳــﺨﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﺎﻋﺮﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻗﺮﻳﺤﻪ ﻭ ﺗﺨﻴﻞﺷﺎﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ!‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻳﻚ ﻣﻠﺖ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻣﻮﺧﺘﻦ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺳــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﺮﺍﻫﻲ ﻭ ﻫﻤﺪﻭﺷﻲ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﻝﻫﺎﻱ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻱ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎ )ﭼﻪ ﺩﺍﺧﻠــﻲ ﻭ ﭼﻪ ﺧﺎﺭﺟﻲ(‬ ‫ﺑﺎ ﻋﺰﻣﻲ ﻣﻠﻲ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﻤﻴﻠﻲ ﺭﺍ ﺗــﺎﺏ ﺁﻭﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻼﻃﻢﻫﺎﻱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺪﺍﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻲﻛﻮﺑﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻔﺲ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻱ‬ ‫ﻓﺮﺍﺗــﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﻏﺬﻱ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻲﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﻩ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻲ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻨﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻭ ﺑﺎﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﺳﻪ‬ ‫ﭘﺮﺷــﻮﺭ ﻣﻠﻲ ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﻩﺍﻱ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﺪﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﻗﻮﺍﻡ ﺭﻭﺡ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻠﻲ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻠﺖ ﺳﻨﮓ ﺗﻤﺎﻡ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻧﻮﺑﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴﻴﺮ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺩ ﻋﻤﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻮﻥ »ﻧﻪ« ﻗﺎﻃﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ »ﻭﻋﺪﻩ« ﺭﺍ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻟﻤﺲ ﺷـﻮﺩ؛ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺳﻔﺮﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﺷـﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍﻯ ﻗﺎﻃﻊ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ‪4‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﻭﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ؛ ‪ 4‬ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺑﻪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺲ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫َﺗﻜﺮﺍﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺮﻛﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴــﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺧﺮﺩﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ‪80‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻘﺪ ﻏﻴﺮﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻨﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉﺳــﺎﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻭ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻰﺷﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻫﻤﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺯﻳﺒﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻴﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻧﻘﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕﺷــﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﮔﺮ ﺷﺮﺡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 50‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪23 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳــﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪560‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ‪160‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺑﺨﺸــﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ‪3‬ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ؛ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪،1404‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫‪21/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫‪ 80‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺟﻬــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻫﻢ ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻤﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻋﺰﺕ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻯ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻋﺰﻡ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ »ﺛﺒﺘﺎﺭﺵ« ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺍﺯ ‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪» ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﺻﻐﺮ ﺭﻣــﺰﻯ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﻪ‬ ‫ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺧﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛــﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ‪ 24022000‬ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﺝ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺛﺒﺘﺎﺭﺵ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺘﺎﺭﺵ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ‪sabtaresh.tpo.ir‬‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺪﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻭ ﺭﻣﺰ ﻋﺒﻮﺭ ﺷﺨﺼﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺑﺮﺧﻂ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﻋﻤﺪﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺦ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪35 ،94‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻏﺬﺍ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺭﻗﺒﺎ ﺟﺎ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﺑﻘﺎﻯ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻤﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﺩﻳــﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻼﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻼﻥ ﺭﺍ ﺣــﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻓﻘــﻂ ﮔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕﺸــﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻗــﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺧــﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺰﺍﻭﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻭﻟــﺖ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﻣﺎﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﺘﻰﺍﻻﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻬﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻏﻴﺮﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﭘــﻮﻝ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻬﻢ ﺟﻠﻮﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺩﻭﻟــﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻗﺼﺪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ؟ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺁﻥ ﻛﻮﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺳــﺘﻮﺩﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺁﺭﺯﻭ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻞ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺑﺎ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻦﺑﺴﺖﻫﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 10 ‬ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦ ﺟﻼﻝﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻧــﺎﻝ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺧــﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﻮﺷــﺖ‪» :‬ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺑﻪ ﺍﻟﻘﺎﺋﺎﺕ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻــﻒ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺳــﻼﻡ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻟﺤﻖ ﻭ‬ ‫ﺍﻻﻧﺼﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻴﻨﻪﺍﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬‫ﺩﻫﺪ؛‬ ‫ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺮﺍﻯ‬‫ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺴﺎﺩ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺑﻦﺑﺴﺖ‪ ،‬ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬‫ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺪ ﻭ ﻣﺮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬‫ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬‫ﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻧﺸــﺎﻁ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻛﺎﻡ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ‬‫ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﮕﻮﻳﺪ‬‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺯﺩﻩ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺳﺮ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ‬‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﺩ؛‬ ‫ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺣﺪ ﻭ ﻣــﺮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻯﺩﻫﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﻀﺎﻋــﻒ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪،‬‬‫ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻫﺪ«‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑــﻪ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺑــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﮔﻴﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﺷﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺸــﻜﻴﻞﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻬــﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺸــﺖ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺗﻮ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻻﺗﻴﻦ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺸـﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳـﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭﻳـﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳـﻦﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺳـﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠـﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﻳـﻦ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣـﻞ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧـﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﻭ ﻗﺎﺑـﻞ ﻓـﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴـﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷـﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳـﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳـﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧـﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺑـﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻗﺎﺳﻢ ﻧﻮﺩﻩ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻗﺎﺳﻢ‬ ‫ﻧﻮﺩﻩ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺭﺿﺎﻳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘــﺎ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺮﺍﻍ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﻓــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﻫﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺫﻫﻨﻴﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺤــﺚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻓــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻧﻮﺩﻩﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴــﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺣــﺮﻑ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻋﺮﻑ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﻣﻜﻠﻔﻨﺪ‪،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻌﻴﻮﺏ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻳﻚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﻳﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺼﺐ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻛﻪ »ﺟﻨﺲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﭘﺲ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ« ﻳﺎ ﺩﺭﺝ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﻯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﻴﺐ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷﺨﺼﻰ ﺟﻨﺴﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﻧﮓ ﻳﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﻧﻈﺮﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺭﺍ ﻧﺼﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫»ﺟﻨﺲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﭘﺲﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ«‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺟﺎﻣﻊ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻡ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺺﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺭﺳﺘﻪﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﮔﻼﻳﻪ ﻫﻤﺸﻬﺮﻳﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ؛ ﺩﺭ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺳــﺘﺮ‪ ،‬ﺑﻠﻮﺭ ﻭ‪ ...‬ﺷــﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺪﻫﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﺜﻨﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﻻ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺟﻨﺴﻰ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﻣﻌﻴﻮﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﭘﻮﻝ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷــﺨﺼﻰ ﺟﻨﺴــﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﭘﺸﻴﻤﺎﻥ ﺷﻮﺩ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺟﻨﺲ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻮﺍﻧــﻊ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ‪ ،‬ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻨﺲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻋﺒﺎﺭﺕ »ﺟﻨﺲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ« ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻫﻴﭻ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩﺍﻯ ﺣﻖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺧــﻮﺩ ﺁﮔﺎﻩ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳــﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺩﻭﺭﻭﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺩﻭﺭﻭﺩﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ »ﺟﻨﺲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ« ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﭘــﺎﺱ ﺑﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪3‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﺮﺟــﻮﻉ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﻖ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺣﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻣﻮﺯ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸــﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﻬﻮﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﻗﺒﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ؛ ﺭﻗﺒﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻫﻨﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺳﺒﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨﻒ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ‪ 25‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻫﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻫﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺳــﻰ ﻓﺘﺤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺍﻡ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻴﺐﺩﺭﺧﺘﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻏﻰ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻫﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﻴﺐﺩﺭﺧﺘﻰ ﻭ ﺳــﻴﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻫﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /166‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪315‬‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺭﺳﺒﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺭﺳﺒﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺳﺮﺳــﺒﺰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻳﻘﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻫﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺲ ﺳــﻮﻧﮕﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺲ ﺳــﻮﻧﮕﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻫﺮ ﺭﺍ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻋﻈﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﮔﺮﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫــﺮ ‪ 6‬ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﺶ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻨﺎ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻓــﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﺣﻴﻢ‬ ‫ﺣﺎﺝﻧﺎﺋﺒﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻠﺨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﺦ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺱ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﻫﺪ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻬــﺎ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺎ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍﻩ ﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﻜﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺭﻓﻊ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻨﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣــﺪﺍﺭﻯ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻋﻠﻢ ﻳﺎﺩﻛﺮﺩ‪ .‬ﺧﺴﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺠﺎﻟﺲ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻗﺼــﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰﻛــﻪ ﺧﺮﻳــﺪﺵ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻠــﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ‪60‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ‪15‬‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﭼﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﻮﺩ؟ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮ ﻓﺮﺩ ﺍﺛﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺵ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺵ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﺪ‬ ‫‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﻓﺮﺍﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺁﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﭘﺮﻭﺭﺵﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺮﻍ ﮔﻮﺷــﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺑــﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣــﺮﻍ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﻳﻮﺳــﻔﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺠﻢ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﻫﺴﺘﻴﻢ؛‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻻﻥ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻳﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺫﻛﺮ ﺷــﺪﻩ ﭘﺮﺣﺠﻢﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻮﺳــﻔﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /166‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪315‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺻﻠــﻰ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻛﺮﻣﻰ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻛﺎﻓــﻰ ﺭﻭﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺗﺮﺱﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻋﻘﺐ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻼﺳﻴﻚ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ؟‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻋﺪﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔــﺮﺩﻯ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﻼﺳﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﻼﺳﻴﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻦ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻢﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ »ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮ« ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻫــﺪﻑ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻗﺎﺑــﻞ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﺨﺸــﻰ ﻋﻀــﻮ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻮﻇــﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰﻭﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺗــﺎ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻭ ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩﻯ ﻋﻤﻮﻣــﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‪ ،‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺷــﻜﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﺨﺸﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ »ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ« ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺷﺎﻋﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺑﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻـﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺪﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ )‪ (on orrival‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 14‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺧﺒﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳـﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ‪ 180‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫـﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻛـﻪ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻓـﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻣﺸـﻬﺪ‪ ،‬ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﺷـﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻻﺭ‪ ،‬ﻛﺮﻣـﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻭ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﺷـﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ 30 ،‬ﺭﻭﺯ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 60‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻮﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﻩ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻛﻨﺴﻮﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺒﺪﺍ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘـﻦ ﺭﻭﺍﺩﻳـﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺁﺳـﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪﻥ ﻓﺼﻞ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﻒ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﻄﻠﻰﻫﺎ ﮔﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻧﻤﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺣﺴــﻦ ﻗﺸــﻘﺎﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻛﻨﺴــﻮﻟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺑــﻮﺩ »ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ« ﻭ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻨﺴﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻫﻢ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫)ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻛﻢ ﺗﺮﺩﺩ(‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﻨﺴــﻮﻟﻰ ﻗﺎﺋﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ‪ ...‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﻴﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺒﺪﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻴﻨﻚ ﺑﺪﺑﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺑﺪﺑﻴﻨﺎﻧــﻪ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﮔﺸﻮﺩﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱﺍﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻓﺘﺮ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﻤﺮﺩﻥ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟــﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻛﺴــﺎﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 180‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﻮءﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺟﺮﺍﺋﻢ‪ ،‬ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻧﺤﺮﺍﻓﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ‬ ‫ﺟﻌﻠﻰ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭﻳﮋﻩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺬﺏ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﺣﻖﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻳﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺳــﻔﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻛﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪﻯ ﺍﻣﻦ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﮔﺸــﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟‬ ‫ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﮔﺸــﻮﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻴﻨﻚ ﺑﺪﺑﻴﻨــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﺮﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﻫﻨﮓ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰﻟﺒﺨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺩﺍﻋﺶ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﻴــﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﺩﺍﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻘﻮﻗــﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺳﺎﺯ ﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻤﻜﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﺣﻖﺑﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱﺍﺭﺷــﺪ ﺣﻘــﻮﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﺷﺨﺼﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻖﺑﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺷــﺐ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘــﻢ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﻣﺎ‬ ‫ﻫﻮﻳﺪﺍ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻫﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺩﺭ ‪ 180‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺑﺤﺚ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﻴﺶ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﺑﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﻣﻌﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﺧﻄــﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴــﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﺮﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﺎ ‪ 180‬ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻــﺪﻭﺭ ﻭﺭﺍﺩﻳــﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﻫﻴــﭻ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺑــﺎ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫــﺎ ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺯﻣﺎﻧــﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫــﺎ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺍﻟﻪﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ‪ ،‬ﻣﻮﺝ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﻭ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 83‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻥ ‪ 83‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻫﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﻌﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻣﺜﻞ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻫﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻋﺎﺩﺕ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺗﻮﺭ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﻭﺯﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﻏﻴﺮﭘﻴﻚ ﻭ ﻛﻢ ﺳﻔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻣﺼﻮﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻴﻠﻢ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻓﺼﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﺎﺭﺝﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺮﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﺗﺮﻯ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﺳﻴﺐ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻛﻢﺳــﻔﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺘــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ‪ 67‬ﻫﺘﻞ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫‪37‬ﻫﺘــﻞ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 3‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻃﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﺮﻭﻛﻪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻏﺒﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻠﻜﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎﻳﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻗﺪﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﻣﻴـﻦ ﺗﺎ ﺁﺳـﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻭﺭﻩﻫـﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻓﻀـﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸـﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻄﻒ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ‪97‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺳﻤﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﻮﻻﻙ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳـﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺗﺐ ﻭ ﺗﺎﺏ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻟﻤﺲ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷـﺮﻭﻉ ﺭﺳﻤﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫـﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﺸـﻮﻳﻖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﺍﻯ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻗــﻢ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﻘﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻨﮓ ﻫﺸﺘﮓﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺷــﺖ‪» :‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ﺧﻠﻮﺕ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈــﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ؛ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻗــﺪﺭﺕ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻭﻓﻮﺭ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺑﺎﺕﻫــﺎ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻴﻞ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻩ ﻧﺎﺧﻮﺍﻩ ﺷﺎﻳﻌﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﻤﺒﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﮔﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﻭ ﻧﻔﺲﮔﻴــﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺑﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺑﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺖ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺑﺎﺕﻫﺎ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺮ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻴﺪ‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﺑﺎﺕ ﺣﻮﺯﻩﻳﺎﺏ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /166‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪315‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻮﻻﻙ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﻖ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺜﻠــﺚ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻭ ﺗﻮﻳﻴﺘــﺮ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻣﺜﻠﺚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﭘﺮﺷﻮﺭ ﻭ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺑﺮ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺍﻯ ﺗﺤﺮﻳﻤﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪42‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﭘﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻋﻜﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﺸﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻤﭗﺩﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﮔﻪﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻯ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻯ ﻓﺮﺍﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺸــﻮﻳﻖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺣﺘﻰ ﺷﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻰ ﺣﺎﻭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ ﺑﻪﺷــﺪﺕ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 2‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺴــﺘﻪ ﻧﺸﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺗﺬﻛــﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺭﺍﻯﺷــﺎﻥ ﺣﺘﻤﺎ ﻣﻬﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻳﻦﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻯ ﺑﺎﻃﻠﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺗﺬﻛﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﭼﺮﺧﻴــﺪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺷــﻌﻮﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻜﻴﻢ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳــﻰ‪.‬ﺍﻣﺎﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻧﺒﻮﺩ؛‬ ‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺷﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳﻬﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻋﻜﺲﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺑﻮﺩ؛ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺳــﻮﺋﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﭘﻴﺎﻡ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻝ ﺑﻴﻠﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ ﻭﺳﻌﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﭗ ﻭ ﮔﻔﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﻣﻨﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻋﻜﺲﻫــﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻋﻜﺴﻰ ﺑﺎ ﻣﻀﻤﻮﻥ »ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳــﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻣﻦ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻴﺪ« ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﺩﻻﻳــﻞ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫ﺁﻧــﺎﻥ ﺭﺍ ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺭﺍﻫﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﺩﻋﻮﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﻫــﻮﺍﺩﺍﺭﺍﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﺭﺍﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻗــﺪﺭﺕ ﭘﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﻏﺎﻓــﻞ ﻣﺎﻧــﺪ‪ .‬ﻧﺎﻣﺰﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎ ﭘﺨــﺶ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺗﺮﺑﻴﻮﻧﻰ ﺯﻧــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻟﺤﻈــﻪ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻧﻘﺸﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑــﻞ ﺍﻧــﻜﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺖﻫــﺎﻯ ‪ 140‬ﻛﺎﺭﺍﻛﺘﺮﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺸــﺘﮓﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ«‪» ،‬ﺗــﺎ ‪ 1400‬ﺑــﺎ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ«‪» ،‬ﺭﻳﻴﺴــﻰ«‪،‬‬ ‫ﻭ‬ ‫»ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ_‪«Hasan Ruhani» ،«96‬‬ ‫»‪ « iranElection2017‬ﺑــﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻳﻴﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻻﻳﻞ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻥ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻃﻨﺰ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺐ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺧﻴﺮﻩ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﻤﺎﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺝ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺻﺎﺩﻗﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻳﻴﺘﻰ ﻧﻮﺷﺖ‪ » :‬ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻣﻠﺖ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻮﺑﺖ ﺷﻤﺎﺳﺖ!«‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﺳــﺮ ﺑﺰﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺁﻣــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺒﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺍﺯ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﺪ ﻭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺬﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺩﺳﺘﺮﻧﺞ ‪4‬ﺳﺎﻟﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﭽﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻧﻮﺭﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﻓﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﺭﺍﻡ‬ ‫ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﻭﺳﻌﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳــﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﺭﺍﻯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻓﻀﺎ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﻛــﻪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﻣــﺪﺍﺭﻙ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﺁﻧــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻤﺒﺎﺭﺍﻥ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺴﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻳﻜﺴــﻮﻳﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻰﺍﺛﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻭ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﭘﻨﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺨﻔﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺤﺚ ﺑﻤﺒﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﻣﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺳــﻮﺍﺱ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳﻨﺪ ﺻﻮﺗﻰ ﻳﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺬﺭﺍﻥ ﻭﻗﺖ ﺑــﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﺮ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺁﻧــﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﻤﻠﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻣﻨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺒﻰ ﺑﻪ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﻄﻒ‬ ‫ﺑﺎﺯﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﻓﻀﺎ ﻭ ﺩﻳﺪﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﺳــﺖﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺯ ﺁﺛــﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﺴﺒﻮﻙ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻓﻴﺴــﺒﻮﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥ ﻭﺍﺗﺲﺁپ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ‪110‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ )ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 122‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ( ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺿﻊ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺭﺩ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻇﺎﻫــﺮ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﻴﺴــﺒﻮﻙ ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻥ ﻭﺍﺗﺲﺁپ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻴﺴــﺒﻮﻙ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺻﺤﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭﺍﺗﺲﺁپ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻤﺎﺱ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﻴﺴــﺒﻮﻙ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻭﺿــﻊ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺭﺩ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻔﻆ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷــﺨﺼﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /166‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪315‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 27‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ‪،‬‬ ‫‪4‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ‪ 72‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﻫﻤﺎ( ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﺟﻮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﻪ ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﻭﺳﺖﺩﺍﺷﺘﻨﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻁ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖﺧﺎﻃﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻤﻮﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﻨﺎﺣﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻴــﻢ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻭ ﺫﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻗﺎﻟﺒﻰ ﻓﺮﺍﺟﻨﺎﺣــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﻪﺳﺎﺩﮔﻰ ﮔﺬﺷﺖ؛‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺯﻣﻴﻦ ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺳﻮﻳﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺳــﻮﻳﻪ ﺩﻭﻡ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﻦ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﺧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺰﺭگ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰ ﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﻭﺳــﺮ ﺑﺮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻓﻘﻂ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻋﻠــﻢ ﻭ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﻫﺮﻛﺴﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺯﻳﺮﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﻋﻠﻮﻡ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻓﻬﻢ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﻧــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ‪ 72‬ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﻨﺎﺣﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺩﺍﻧــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﺎﺣﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺳﺮ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳــﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺘــﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻧﺪﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑــﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﭘﺮﺍﻓﺘﺨــﺎﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﻧﺎﻭﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻢ‬ ‫ﻗﺮﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺩﻭﺳﺖﺩﺍﺷﺘﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻠﺖ ﻋﺰﻳﺰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ‪ 124‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 942‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 833‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ 124 .‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺳﺎﺧﺖ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 82‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺧﺮﺩﺍﺩ‬ ‫‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺞ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﭘﺮﺩﻳﺲ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 55‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺍﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 48‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠــﻎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﮔﻔﺘﻦ ﻭﺍﻡ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﻭﻟﺖ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻭﺭﻭﺩ ‪ 4‬ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ‪ 4‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﻮﺳـﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺷـﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳـﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻭ ﺷـﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴـﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻭ ﺷـﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ‪20‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑـﺮ ‪ 4‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺟﺎﺭﻯ‪ 5 ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﻣﺴـﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑـﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫـﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻳﺎ ﻣﺴـﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻛﻢﻣﺴـﺎﻓﺮ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺮﻳـﺪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ »ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ« ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ؛ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﺭﻩ ﻧﺸﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﻠﺴﻢ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺩﻯ ‪ 95‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‬ ‫‪ 321‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷــﺪ؛ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺩﻟﻮﺍﭘﺴﺎﻥ‪» ،‬ﻛﺎﻏﺬﻯ« ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺷﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ‪ 20‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ‪ -‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‬ ‫ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 90‬ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻝ ‪1981‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳــﺎﺯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ‬ ‫ﻟﺌﻮﻧــﺎﺭﺩﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻــﺖ ﻟﻐــﻮ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑُﺮﺩ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺮﺩ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺭﺍ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﭘﻬﻦﭘﻴﻜﺮ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭﻫﺎ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭﻫﺎ‪ ،‬ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺮ ﻧﻘﺶ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺩ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻓﻴﺪﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺳــﻔﺮ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺑــﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺟﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺑﻜﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻢ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﻣﻠﺨﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺭﺑﻮﭘﺮﺍپﻫﺎ ﻭ ﺟﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻯﺗــﻰﺁﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ »ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ« ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ »ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ« ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫـﺎﺩ ﭘـﺮﻭﺭﺵ‪ -‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣـﻞ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳـﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪:‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﻠﺨﻰ ‪ 70‬ﻧﻔﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺩﻯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ‪ 1500‬ﺗﺎ ‪ 1600‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ‪ 650 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻗﻢ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ‪ 4‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴــﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺍﻭﺕ ‪) 2017‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ (1396‬ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 9‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ »ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ«ﻫﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴــﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻫﻤﻪ ‪ 20‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺩﻯ ‪ (1397‬ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻯﺗــﻰﺁﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤــﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻳﺎ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻰﺷﻚ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻓﻴﺪﺭﻯ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﻮ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﺑﺮﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ »ﺍﻯﺗــﻰﺁﺭ« ﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺑﺤﻴﺮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺩﻭ ﺭﺩﻩ »ﺑُــﺮﺩ ﺑﻠﻨﺪ« ﻭ »ﺑُﺮﺩ ﻛﻮﺗــﺎﻩ« ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳــﻴﻜﻞ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻭ ﻳﻚ ﺳــﻴﻜﻞ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺳﻴﻜﻞ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﻋﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺮﺩ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﻜﻞ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺮﺩ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﭘﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺮﺩ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﺤﻴﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪» :‬ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ«ﻫﺎ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺪﻝ ‪ 72‬ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﻭ ‪ 42‬ﻧﻔﺮﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻻﻣﺮﺩ‪-‬ﻛﻮﻳﺖ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻋﺪﻩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻻﻣﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﻳﺖ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻻﻣﺮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻛﻮﻳﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ﻫﺮﺑﺎﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪40‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴــﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺠﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﭘﻮﻝ ﺳﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭﻧﻤﻰﺁﻳﺪ!‬ ‫ﺑﺤﻴﺮﺍﻳــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺰﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 2‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺟﻤﻊ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ )ﻛﺎﺭﮔﻮ( ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﭘــﺮﻭﺍﺯﻯ ﻭ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﻴﺮﺍﻳﻰ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺑﺎﺱﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻨﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻨﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻣــﺎ ﻫﻢ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻫﻢ ﺧﻠﺒﺎﻥ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺯﻣﻴﻦﺧﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺯﻣﻴﻦﺧــﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﻣﺠﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫‪17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﭼﻬﺎﺭﮔﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻭ ﺣﺮﺍﺳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻜﺎﺭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻭ ﺻﻴﺪ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪5 :‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻﻴﺪ ﻭ ﺷــﻜﺎﺭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪22‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺎﺑﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺗﻊ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺘﺼﺮﻓﺎﻥ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺯﻣﻴﻦﺧﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ‪110‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻔﻼﺏ ﻭ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ ﻗﺎﻃﻊ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺯﻣﻴﻦﺧﻮﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﻣﺘﺼﺮﻓﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻣﻴﻦﺧﻮﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺼﺮﻓﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 92‬ﺗﺎ ‪ 95‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8300‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺍﺿﻰ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﻞ ﻭﻗــﻮﻉ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺣﺘﻰ ﭼﻨﺪ ﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻦ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺠﺎﺑﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫‪ 8349‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻋﻮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻛﻴﻔﺮﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺗﺼــﺮﻑ ﻋﺪﻭﺍﻧﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﺟﺮﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 5382‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺗﺼﺮﻑ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻭ ﺟﺰﺍ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻗﻠﻊ ﻭ‬ ‫ﻗﻤﻊ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2967‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻛﻢ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺗﺼﺮﻓﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦﺧﻮﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺗﺼﺮﻑ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺟﻨﮓ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺷــﻤﻴﺮﺍﻧﺎﺕ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺗﺎ ‪ 1395‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 133‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪595‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪350‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺭﻓﻊ ﺗﺼﺮﻑ ﺷــﺪ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ‪224‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻛﻢ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺑـﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺳـﺮﻳﻊ ﻭ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺸـﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﭼﻬﺮﻩ ﺧﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷـﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺳـﻬﺎﻡ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 20‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻧﺨﺴـﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎ ﺟﻬﺶ‬ ‫‪657 bazzar@tejaratdaily.com‬ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪ 81‬ﻫﺰﺍﺭﺗﺎﻳﻰﻫﺎ ﺷـﺪ ﺗﺎ ﻧﺸـﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷـﺪ ﺍﺯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸـﺘﺮ‬ ‫ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﺍﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑـﺎﺕ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛـﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻼ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﺳﻜﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺁﺭﺍﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻬــﺪﻯ ﺍﻓﻀﻠﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪81‬ﻫﺰﺍﺭﺗﺎﻳﻰﻫﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﺗــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻋﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ ﺗﺎ ﺣﺪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺭﺳﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﺗﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺣﺎﻛﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻓﻀﻠﻴﺎﻥ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺸــﻰ ﻧﺴﺒﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﻴﺠﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﻴﺜﻢ ﺭﺍﺩﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺷﻮﻙ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ‬ ‫ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳــﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻧﺴــﺒﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﻤﻰ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻘﺶ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺘــﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻖ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺷــﺪ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻭ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﻭ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺳــﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘــﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﺮ‬ ‫ﺍﻭﻧــﺲ ﻃﻼ ‪ 28‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺛﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﻃﻼ‪ ،‬ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺳــﻜﻪ ﻭ ﻃــﻼ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ )‪ 27‬ﻭ ‪ 28‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ(‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻫــﺶ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻗﻄﻌﻪ ﺳــﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻃــﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ‪15‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻫﺮ‬ ‫ﮔــﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬ﻋﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺳﻴﻨﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺳــﻴﻨﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺟــﺰﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼــﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧــﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺷﺘﺎﺏ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /166‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪315‬‬ ‫ﺳﻔﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﻣﻌﺎﺭﻓﻪ »ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺳــﻔﺮﻯ« ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻣﻬﺪﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻃﻰ ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻻﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ «.‬ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺑﺎﻧﻚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻭ ﺭﺳﺎﻟﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪«.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺩﻭﻟــﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﺣﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧــﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺍﺑﻮﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻠﻤﺎ ﺁﺭﺍﻣﺶ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺜﻞ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺣﻞ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻤــﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﻳﺸــﻪﻛﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺻﺒﻮﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧــﻖ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﻫﻢ ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻛﻮﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻓﺮﻳﺰ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻨــﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺑــﺖ ﺗﺤﺮﻳــﻚ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻌﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,460‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,1208‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,430‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7403‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,03‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪49,010‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0283‬‬ ‫)‪0,0007 (٪0,07‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,370‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,820‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2799‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,07‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,780‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,3036‬‬ ‫)‪0,0005 (٪0,04‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7462‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,04‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪28,920‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪0,0176‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪29,060‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪0,2667‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,11‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,020‬‬ ‫ﺩﻻﺭﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‬ ‫‪0,1285‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,910,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,185,000‬‬ ‫)‪26,000 (٪0,21‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,600,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,15‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,740,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,580,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,147,630‬‬ ‫)‪5,080 (٪0,44‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪81,077,60‬‬ ‫‪733,38‬‬ ‫‪0,91‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪50,62‬‬ ‫)‪0,27 (٪0,54‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪88,593,50‬‬ ‫‪968,78‬‬ ‫‪1,11‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪53,82‬‬ ‫)‪0,17 (٪0,32‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,158‬‬ ‫‪373,92‬‬ ‫‪0,67‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪180,309,40‬‬ ‫‪2401,40‬‬ ‫‪1,35‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪47,44‬‬ ‫)‪0 (٪۰‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ‪983‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ‬ ‫‪983‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 6‬ﻃﺮﺡ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪1356‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻏﺮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ ﻧﻰﺭﻳﺰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻛﻮ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﻭ ﺧﺎﻭﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ‪820‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ‪1021‬ﺷــﻐﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ‪163‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺳﻔﻴﺪ ﺯﺍﮔﺮﺱ ﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 335‬ﻧﻔﺮ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﻟﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺷﻌﺒﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 166‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪315‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺧﺪﺷﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﻭﻟﻰﺍﻟﻪ ﺳﻴﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ »ﺳﻰ ﻭ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ«‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﺷــﻬﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺁﻣــﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺗﻌﺼﺒﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻣــﺎﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ‬ ‫ﺑﺸــﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻭ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺷﺮﻁ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﻫﻮﺭﻣﻮﻧﻰ ﺩﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺪﺍﻣﻨﺪ؟‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺩﻭ ﺭﻗﻤﻰ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺑﺮ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺗﺎ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﻻﻟــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﻧﻴﺰ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺪﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻣﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻦ ﺟﻮﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺣﻠﻘﻪ ﮔﻤﺸــﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﺣﻔﻆ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺑﺮ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻣﻮﻋــﻮﺩ ﻓــﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪﺍﺵ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻠﻴﺪﺩﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺋﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺴﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴــﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻗﻄﺎﺭﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻋﺰﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺟﺰﻡﺗﺮ ﻛﻨﺪ؛ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺣﺎﻭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﭘﻴﺎﻡ ﺭﻭﺷــﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻭﻋﺪﻩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻪ ﻭﻋﺪﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻭﻋﺪﻩ ﭘﺮ ﺷــﺪﻥ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻼﻡ؛ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴــﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 4‬ﺳــﺎﻟﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻻﻳﻖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻧﻴﺰ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﻴﺮﺍﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1391‬ﻭ ‪ 1392‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪ ﺳــﻔﺮﻩ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺎﺑﻪﺳﺎﻣﺎﻥ ‪ 19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻐﺮﻧﺠﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺣﻖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﺭﺍ ﻧﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻜﺬﻳﺐ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻧــﻪ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺧﻮﺩ ﮔﻮﺍﻩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻮﻟﺪ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻼﺡﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻔﺎﺩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻓﺮﺩﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ‪165‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻃﻠﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺮﺗﻔﻮﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺣﺠﺖﺍﷲ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪» :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﻏﻠﺐ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﻧﺎﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﻮﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻋﻘﺐﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻌﺪﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻄﻮﻑ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻻﻳﻖ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﻭ ﺑﺎﻝ ﻣﻜﻤﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﻤﺘﺮﺍﺯ ﻭ ﻫﻢ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺤﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺛﻤﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳــﻮﺩ ﻭ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺵ ﺑﻴﻨﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺳــﺒﺰﭘﻮﺵ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻤﺎﺭﺵ ﺁﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــ‬ ‫ﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯ؛ ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻬﻮﺭﻯ ﺳــﺒﺐ ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪ 81‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫‪ 800‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺩ‪.‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺷــﻮ‬ ‫ﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍ‬ ‫ﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻜﻪ ؛ ‪ 30‬ﻭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺩﺍ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰﺍﺵ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﺍﺕ ﻭ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﻛﻠــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 1352‬ﺗــﺎ ‪ 1385‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﺝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﻫﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﻌﻜﺎﺳﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟــﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ‪56‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﻖ ﺭﺍﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 60‬ﺗــﺎ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﻗــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻋــﺪﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 41‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺴﺎﺳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 8/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺑﻌﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ‪ 4‬ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻪ ‪ 36‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛﺘﺶ‪ ،‬ﺗﻜﺎﻧﻰ ﺳــﻬﻤﮕﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ 24 .‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﻳﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻳﻴﺴﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﻮﺫ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻼﻃﻤﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻮﺍﺧﻮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻗﻴﺐ ﺍﻭ ﺣﺴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻳﻠﺶ ﺑــﻪ ﺁﺯﺍﺩﻯﻫﺎﻯ ﻣﺪﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﻢ ﻧﻴﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 23‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻃﻴــﻒ ﻓﻜﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ‬ ‫ﻗﻮﻩﻣﺠﺮﻳﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﺶ ﺳﻜﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‪ ،‬ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺰﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 741‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺷﺎﻏﻼﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴــﺮﻭﺯﻯ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻃﻴــﻒ ﻓﻜﺮﻯ ﺩﭼــﺎﺭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﺟﻨــﺲ ﺗﻮﻓﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺪﻧﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰﺗﺮ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻫــﻢ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻭ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﻼﻃﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺎﻧﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1400‬ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳــﻚ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 16‬ﺗــﺎ ‪ 18‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺭﺍﻯ ﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﻔﻌﻞ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1384‬ﺗــﺎ ‪ 1392‬ﻋﻘﺒﮕﺮﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺷــﺒﻴﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﺩﻣﻬﺮﺟﻮ‪-‬ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!