روزنامه گسترش تجارت شماره 174 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 174

روزنامه گسترش تجارت شماره 174

روزنامه گسترش تجارت شماره 174

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﻘﻮﻁ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 174‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 323‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﺷﺪﻩ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺷﺎﻫﺪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﻣﻰﻭﺭﺯﻧﺪ؛ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﭘﻮﻝ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻃﻠﺐ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﻃﻠﺐ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﺭﻭﺷــﻦ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ -‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺪﻙ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﻫﺮ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻫﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺟﻮﻳﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺭﻗﻴﺒﻰ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﻜﺴــﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ ﻓﺼﻞ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻔﻮﺫ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻫﻤﺴﻔﺮﻯ ﺻﻠﺢ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ »ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﺪﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯﺳﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺑﻘﺎﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻭ »ﭘﻼﺯﺍ« ﺍﺯ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /174‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪323‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﺪﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻋﺒــﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳــﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻋﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺳﻮﻝ ﺧﻠﻴﻠﻰ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﻤﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺤــﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫــﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻳــﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺗﻈﺎﻫﺮ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺗﺒﻠﻮﺭ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻛﻴﻔﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻬﻢ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ؛‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻤﺎﺭ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ؛‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺛــﺮﻭﺕ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ؛ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻳﻜﻞ ﺗﻮﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺻﺮﻑ ﻛﻤﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷــﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻــﺮﻑ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؛‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﻨﮕﺮ ﻭ ﻟﻮﺋﻴﺰ ﻣﻌﻠﻮﻝ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ ﺭﺍ ﺣﺎﺻﻞ ‪3‬ﺟﺰء‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻏﻴﺮﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔــﺲ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ؛ ﻛﻪ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻋﻨﺼﺮ ﻣﻌﻠﻮﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ_ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﺗﻮﺭ ﻟﻮﻳﻴﺲ‪ ،‬ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﭘﻮﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﺗﺤﺮﻙ‪ ،‬ﻗــﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺨﺶ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺭﻭﻟﺪ ﺩﻭﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺭﺍﺑﻄــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻴﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﻠﻰ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﻭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻧﺎﻣﻴﻢ‪.‬ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺳــﻮﻡ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻗﺒﻠــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻡ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺳﺒﺰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﻛﻞ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﺎ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺳــﺒﺰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺿﻮﺍﺑﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺭﻭ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻓﻘﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴــﺘﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻛﻤﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﺮﺩﺍﻝ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺷﺪﻥ ﻣﻰﻧﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺧﺮﺩﮔﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑــﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻋﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﻭ ﻗﻮﺍﻡ‬ ‫ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﻳﺸــﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻭﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﺷـﺪﻩ ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫـﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺷـﺎﻫﺪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛـﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﻣﻰﻭﺭﺯﻧﺪ؛ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﻘﻮﻁ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳــﺮ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳــﻰ ﭘﻮﻝ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻮﺩ؛ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻃﻠﺐ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﻃﻠﺐ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺻﻮﻝ‬ ‫ﻃﻠﺐﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﻛﻤﺎﻝ ﺳــﻴﺪﻋﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺒِﻨــﺎ؛ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻃﻠﺐﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻭﺻﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﭼﻮﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺴــﺘﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻮﻝﺗﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺪﻫﻴــﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻃﻠﺐ ﻣﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻮﺑﺎ ‪ 45‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺳــﺘﻤﻬﺎﻝ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘــﺪ ﺷــﺪﻩ‪ 5 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻫــﻢ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳــﻮﺭﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺜﻞ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻋﻠﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7 ،6‬ﻳــﺎ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻫﻢ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳــﻢ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻭ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﻝﻫــﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺰﺩ ﺧــﻮﺩ ﻧﮕﻪ ﻣﻰﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺣــﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﻓــﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 7 ،6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 3 ،2‬ﻳﺎ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻬﻞﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﭘــﻮﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺎ ﮔﺮﺍﻥﺗــﺮ ﻣﻰﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺁﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﻴﺪﻛﻤﺎﻝ ﺳﻴﺪﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺭﺿﻰﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﭘﻞﻣﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺻﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﺥ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻴﺪﻋﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﭘﻴﺶﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻣﻰﺧﺮﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺳــﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺗــﺎ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺭﻓﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﺭﺿﻰﻣﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻏﻠــﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﻴﺮﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﻣﻠﻴﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡﺩﺍﺭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺟــﺮﺍ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻻﻳﻨﺤﻞ ﺑﺎﻗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﺿﻰﻣﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺰ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺭﻓــﻊ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﻜﻞ ﺍﺯ ﺟﺰ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺧﺘﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻓــﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺷﻜﺴﺖ ﺑﺨﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺤﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﻧﭙﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻧــﺮﺥ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﻢ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﻰﻣﻴــﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧــﻪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻗــﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﻭﻧــﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ 99 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺧﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻨــﺪﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﻫﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ ﻣﺠﺮﻯ ﻭ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﻓﻘﻂ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 6‬ﻳﺎ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺳﻮﺍﻝ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﺠﺰﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛــﺰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷــﻌﺒﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺩﺭ ﺳــﻮﺍﻝ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ‪ 40‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺑﻘﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻟﻐﻮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺪﻳــﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﻘﻀﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 12‬ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻭﺭﺍﺛﺖ ﻳﺎ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﺠﻠﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 39‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻏﻴﺮﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻧﻴﺰ ‪ 19‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻏﻴﺮﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﭘﻞﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻛﺎﻧﺘﻴــﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﺪ؛‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛــﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺧﻄﻮﻁ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺣﺘﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺎﻛــﺲ ﻛﺎﻧﺘﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﭼﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺩﺩ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻞﻣﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺍﻳﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﻧﺮﺥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻫــﻢ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ؛ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪...‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴــﺶﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ -‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧــﺪﻙ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻗــﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺨﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑــﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺭﻭﺳــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ ‫ﻣﻮﻗﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪» .‬ﻭﻻﺩﻳﻤﻴــﺮ ﺍﻭﺑﻴﺪﻧﻮﻑ«‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﻳﺎ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻛﻪ »ﻟﻮﮔﺎﻧﺴﻜﻰ« ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ »ﻛﺎﻻﻣﻮﻳﺘﺴﻮﺍ« ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﻭﻃﺮﻑ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ »ﺁﻧﺪﺭﻯ ﻟﻮﮔﺎﻧﺴﻜﻰ«‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ »ﺭﺳﺘﻢ ﻣﺮﺍﺩﻑ«‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 9‬ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳـﻄﺢ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 90‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﺷـﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ ﻳﻌﻨﻰ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺑﻨﺎ ﺑـﻪ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻳـﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﻋﻀـﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘـﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑــﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠــﻰ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻓﺼﻞ ﺳــﻮﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﺳــﺎﻝ ‪ 88‬ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻳﻚ ﺗﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺁﮔﺎﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﭼﻪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻪ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻈﺮﻳﺎﺕ ﻣﺸــﻮﺭﺗﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕﺷــﺎﻥ ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻣﻨﺘﺨــﺐ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩﺍﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺟﺎﻉ‬ ‫ﺩﻋﺎﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﻴﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻳﻰ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 9‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /174‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪323‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺬﺭﻯ ﺑﺮ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪88‬‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﻮﺳــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻒﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﻗﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ )ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ(‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﻮﺳﺲ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻨﺤﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻭﻗﻔﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺯ ﺳﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 4‬ﺳﺎﻟﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺎﺯﻩﺗﺎﺳﻴﺲ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺩﻭﻡ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺠﻤﻦ ﺑﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺮ ﺭﻳﻞ ﺭﻭﻧﻖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺍﺣﺴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﻭﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 88‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﭘﻰﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻒﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚﺳــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﺍﻓﻊ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴــﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻌﻠﻴﻖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﺠﻒﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﭼﻮﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻮﺡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴــﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﻮﺳــﻂ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺗﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺁﻗﺎﻯ ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻧﻈﺮ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺟﻮﻳﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﺸــﻜﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﻛﻤﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﻗﻔﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻪ ﺍﺯ ﺗﻌﻠﻴــﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺠﻤﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻴﻔﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺳــﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﻧﻌﻤﺖﺍﻟﻠﻬﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻗﻰ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫‪ ،1388‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻫﺮ ﺻﻨﻒ ﻭ ﺩﺳــﺘﻪ ﻭ‪ ...‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻒ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺻﺪﻫﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﺸﻜﻞ‬ ‫ﺣﺎﻣﻰ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺁﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻧﺠﻤﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻄﺤﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻳﻚ ﭘﺮﺳﺶ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﭼﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﻭ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺟــﺪﻯ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ‪ ،‬ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻨﺶ ﺭﺍ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪﻫﺎﻯ ﻣﻜﺮﺭ ﺑﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﻗــﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﺎﺭﻩﺳﺎﺯ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻳﺎ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺄﻥ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻧﻈﻴﺮ ﺷــﺄﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻚﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﻠﻤﺪﺍﺭ ﻳﺰﺩﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀــﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﻼﻡ ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﻗﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺷــﻜﺮ‪ ،‬ﺧﺮﻣﺎ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ‪ ،‬ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﻭ ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻯ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ »ﻃﺮﺡ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ« ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺗــﺎ ‪ 5‬ﺗﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺑﻬﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣــﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑــﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﻭ ﻧﺎﻇﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺸــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻋﻠﻤﺪﺍﺭ ﻳﺰﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﺮ ﻓﺮﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﻋﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﻛﻢﻓﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﺗﻘﻠــﺐ ﻭ ﺩﺭﺝ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﺧﺒﺮﻯ ‪ 124‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻓﺮﺻﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﮔﺰﺍﺭﺵﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /174‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪323‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫــﺎ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻋﻮﺍﻣــﻞ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻫﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺴﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪﺩﺭﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ ﺳﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﺧﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻩﻫﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻗﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻏﺬﺍﺧﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ ﻣﺎ ﻣﻴﺮﺍﺛﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻠﺢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻨﺠﺎﻣــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻭ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻛــﻪ ﻧﻤــﺎﺩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺖ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻗﺪﻳﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﻛﺴﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻨﺼﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺳﻨﺖ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺻﻨﺎﻳــﻊ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻫــﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻼﻕ ﻧﺴﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨــﺪ ﺍﺯ؛ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﺳــﻨﺘﻰ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﻟﻜﻠﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺳﺮﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺭﻭﺯ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻨﻮﻉﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺷــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺿﻤﻴﺮ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﺑﺸــﺮﻯ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺴﺖﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧــﻼﻕ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺴــﺎﺏ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻓﻮﻟﻜﻠﻮﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﻮﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺟﺰﻭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺎﻟــﻚ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺤﺚ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴـﻴﺮ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻭ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻱ ﻣﺸﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺣﻴﺎﻱ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺗﻼﺵ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2013‬ﻣﻴﻼﺩﻱ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ »ﺷﻲﺟﻲ ﭘﻴﻨﮓ« ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﺟﻤﻬـﻮﺭﻱ ﺧﻠﻖ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﺍﻱ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸـﻢ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻱ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ »ﻳﻚ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﺍﻩ« ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻭ ﺧﻂ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻲﺷـﻮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺧﻂ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎﻱ ﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸـﻢ« ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼـﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﺧﻂ ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﺑـﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸـﻢ ﺩﺭﻳﺎﻳﻲ« ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﺭﻳﺎﻱ ﻣﺪﻳﺘﺮﺍﻧﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻧﻘﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻫﻤﺴﻔﺮﻯ ﺻﻠﺢ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ »ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ«‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻲ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 40‬ﺷــﻬﺮ ﻣﻲﮔــﺬﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻱ ﻣﺸــﻬﺪ‪ ،‬ﻳﺰﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻱ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﻣﻬﻤﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻲﺭﻓﺘﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻴﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸـﻢ ﺍﺳـﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟــﻼﺱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻲ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻛــﻪ ‪ 24‬ﻭ‬ ‫‪ 25‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫‪ 850‬ﻣﻬﻤــﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺍﺯ ‪ 130‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ‪ 70‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻲ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻋﻠﻲ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺍﺣﻴﺎﻱ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻧﻮﻳﻦ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻱ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻱ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻘﻮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺒﺴــﺘﮕﻲ ﻭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺣﻴــﺎﻱ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻛــﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻱ ﺧﻠﻖ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﻣﻴﻼﺩﻱ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﻳﺎﻳﻲ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﻜﻢ ﺷﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﻃــﺮﺡ »ﻳﻚ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻳــﻚ ﺭﺍﻩ« ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻫﻤﺒﺴــﺘﮕﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴــﻦ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﺷــﺮﻳﻚ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻱ ﻧــﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﺪﻩ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻓﺼﻞ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱﻫﺎﻱ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺗﻠﻘﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﻱ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻲ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻱ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‪ ،‬ﻧﻤﺎﺩ ﺻﻠﺢ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ؛ ﻧﻤﺎﺩ ﺻﻠﺢ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﻴــﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻲ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﺭﻭﻧــﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻱ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻱ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻏﻨﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺻﻠﺢ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻫﺎﻱ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﺤﻮﺭﻱ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﮕﻴﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻃﻼﻳﻲ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺛﻘﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻭ ﺣﺘﻲ ﺳﻴﺎﺳــﻲ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻈﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﭘﻴﻮﻧﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪﺻﻮﺭﺗﻲﻛــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻱ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻭ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻲ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻣﻌﻄﻮﻑ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻳﻨﺪﻩ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺪﻫﺎ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍ ﻭ ﺑﻨﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻌﺪﺍﻟﺴــﻠﻄﻨﻪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺎﻣﺖ‪ ،‬ﮔﺬﺭﺍﻧــﺪﻥ ﺍﻭﻗﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻏﺖ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻱ ﺑﻴﻦﺭﺍﻫﻲ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻱ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪﻱ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻫﺎﻱ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻲ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﻣﺪﺭﻥ ﻳﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻱ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴﺎ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻨﺎﻫــﺎﻱ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻲ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻜــﻲ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻲ ﻭ ﺩﺍﺧﻠــﻲ‪ ،‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﻱ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻲ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻤﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻱ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻲ ﺭﺣﻤﺎﻧﻲﻣﻮﺣــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻱ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻱ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻲ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ‬ ‫ﺑــﺎ ﺩﺭﻙ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻱ ﺑﻨﺎﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻱ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﻱ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺑــﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻱ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺮﻣﺖ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑــﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺣﻴــﺎﻱ ﺟــﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻱ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻲ ﻭ ﭼﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺟــﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻱ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭﻓﺘــﻪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳــﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻲﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻲﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻐــﺎﺯﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧــﻪ ﻛﻪ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻱ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻔــﺎ ﻣﻲﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﻨﺠﺎﻣــﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻱ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺎﻫﺮﺍﻩ ﺍﺻﻠﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻣﻮﺛﺮﻱ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺳﻤﺴﺎﺭﻳﻠﺮ‬ ‫‪ ‬ﺭﻓﻊ ﺿﻌﻒ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻱ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺳﺨﻦ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺩﺭ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮﻱ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟــﻮﺍﺩ ﺳﻤﺴــﺎﺭﻳﻠﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮕﻲ ﺩﺭ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻱ ﺍﻣﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻲ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ؛ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺭ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻧﻴﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻱ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻱ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺍﻳﻔﺎﻱ ﻧﻘﺶ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﺁﻥ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺧﻼﻓــﺖ ﻋﺜﻤﺎﻧــﻲ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎﻱ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻲ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺑــﺮﺍﻱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺗﺠﺎﺭﻱ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻱ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻲ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺣﻴــﺎﻱ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻱ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻱ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻘــﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‬ ‫ﺟــﺪﻱ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻋﻄﻔــﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺳﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‬ ‫ﺯﻫـﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘـﻮﺭ‪ -‬ﺭﻳﻴـﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴـﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕـﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍﺣﺖ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧــﻢ ﺍﺯ ﺗﻚﺗﻚ ﺍﻳﻦ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻋﺬﺭﺧﻮﺍﻫﻰ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺟﺴــﻤﻰ ﻭ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻏﻔﻠــﺖ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺗﺎﺭﻳﻚ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﺪﻡ ﻛﻪ ﺗﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﺟﺴﻤﻰ ﻭ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻋﻀﻮ ﻣﻌﻠﻮﻝ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳــﻚ ﺣﻖ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻠــﻮﻻﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﺥﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ »ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ«‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐﺳﺎﺯﻯﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻫﺘﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴــﭻ ﺟﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﻴﭻﻛــﺲ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺴــﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻖ‬ ‫ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﻳــﻦ ﺗﻜﻠﻴــﻒ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺳــﻔﺮ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ 9‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /174‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪323‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗـﺎ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻦ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻫﺮ ﭘﺪﻳـﺪﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺳـﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳـﻮﻥ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻫﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﻦ ﺳـﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺭﻗﻴﺒﻰ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﻜﺴﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺖ ﻭ ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ ﻓﺼﻞ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻔﻮﺫ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻘﺎﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗــﺪﺭﺕ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﻓﻜﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺗــﺎ ﺣــﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﺟﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻣﻴﺜﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻗﻴﺐ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺭﺍ ﺣﺲ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻭﺳــﻮﻳﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﭼﻮﻥ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻮﻣﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ 27 .‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺣﺎﻝ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻘﺸــﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺣﻀﻮﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺭﺷﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺒﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻣﻴﺜﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺱ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺭﻗﻴﺐ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﺜﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﺪﺭﺕﮔﻴــﺮﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺪﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺤﺚ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠــﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﺗﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﺯ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‪،‬ﺷﻜﺴﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺍ ﻧﻪ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺘﻮﺍﻫﺎ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻳــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭘﺨﺶ ﺯﻧﺪﻩ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﭼــﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺯﻧﺪﻩ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﻮﻟﻮگ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﻳﻚﺳــﻮﻳﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﻩﻫﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﺯﻧﺪﻩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻜﻤﻞ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﺒــﺎﺱ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﺍﺻــﻞ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳــﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧــﺎﻥ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌــﻒ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺑﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﺎﻣﻼ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻧﻰ ﻋﺎﻡ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﻗﺪﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻫﻴﺘﺶ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻗﻼﻣﻰ ﺍﺻﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻓﻜﺎﺭ‬ ‫ﻳــﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ ،‬ﻭﺟﺪﺍﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘــﺪﻡ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﺠﻤﻌﺎﺕ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺁﺭﺍﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻢ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻗﻼﻣﻰ ﺍﺻﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺪﻩ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﻗﻄﻌﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﺍﺻﻞ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‪،‬ﺷﻜﺴﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺍ ﻧﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻋﻮﺽ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑــﻪ ﻓﺮﺩ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺨﺎﻃﺐ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎﻯ ﻳﻚ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﭼﺎﻟﺸﻰ ﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ‪ :‬ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺧــﺮﺝ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣــﺪﺍﻭﻡ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺫﺍﺋﻘــﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻡ‪ :‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻜﺴــﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﻡ‪ :‬ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻘــﺎ ﻭ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﺨﺎﻃﺐ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺭﻭﻳﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻔﻮﺫ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰﺗﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ »ﻧﻘــﺶ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻧﺴــﺎﻥ«‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻟﻨﺪﻥ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻴﻘﻰ ﻛﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻫﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻟﺐ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺣﺴﺎﺳﻰ ﻭ ﻋﻘﻼﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺷﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺁﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﻮﺩﻯ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺸﺨﺺ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺍﺧﻴــﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 10‬ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗ ﺗﺎپ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﺯﻧﺒﻮﻙ ‪2G-128-1T-8G-UX410UQ i7‬‬ ‫‪2G-128-1T-8G-i7‬‬ ‫‪7500U Intel Core i7‬‬ ‫‪2GB‬‬ ‫‪43400000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪4G-128G SSD-1T-16G 592G i7 NITRO V15‬‬ ‫‪4G-8G SSD-1T-16G i7‬‬ ‫‪6700HQ Intel Core i7‬‬ ‫‪4GB , 960M GeForce GTX‬‬ ‫‪41900000‬‬ ‫ﺍﻡ ﺍﺱ ﺁﻯ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻡ ﺍﺱ ﺁﻯ ‪6G-256G SSD-1TB-16G-6RF i7 GE62VR‬‬ ‫‪6G-256G SSD-1TB-16G-i7‬‬ ‫‪3,5GHz 2,6GHz up to 6700HQ Intel i7‬‬ ‫‪6GB GDDR5 1060 GeForce GTX‬‬ ‫‪35150000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﻭﻳﻮﻭ ﺑﻮﻙ ﻣﻜﺲ ‪2G-2TB-8-X541UV i7‬‬ ‫‪2G-2TB-8-i7‬‬ ‫‪6500U‬‬ ‫‪GB 2‬‬ ‫‪29200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2G-1TB-8G-X556UJ I7‬‬ ‫‪2G-1TB-8G-I7‬‬ ‫‪GHz 3,1 2,5GHz Up To 6500U Intel Core I7‬‬ ‫‪2GB 920M NVIDIA GeForce GT‬‬ ‫‪26900000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﭘﺮﻭ ‪2G-1T-12G-P2540UA i5‬‬ ‫‪2G-1T-12G-i5‬‬ ‫‪Intel‬‬ ‫‪NVIDIA‬‬ ‫‪26800000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪1GB-1T-16G-Quad Core 15Z-AB100‬‬ ‫‪1GB-1T-16G-Quad Core‬‬ ‫‪P8700 AMD Quad Core A10‬‬ ‫‪AMD RADEON R6‬‬ ‫‪23200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﺍﻳﺴﻮﺳﭙﺮﻭ ‪2G-1TB-4-P2430UJ i3‬‬ ‫‪2G-1TB-4-i3‬‬ ‫‪6100U‬‬ ‫‪GB 2‬‬ ‫‪19800000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ﺁﻳﺪﻳﺎ ﭘﺪ ‪2G-500-4-i5 IP110‬‬ ‫‪2G-500-4-i5 IP110‬‬ ‫‪5200U Processor-Intel Core i5‬‬ ‫\ ‪2,0GB NVIDIA Gforce‬‬ ‫‪18700000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪500G-AMD-8G-F387WM Quad Core‬‬ ‫‪500G-AMD-8G-Quad Core‬‬ ‫‪P8700 AMD Quad Core A10‬‬ ‫‪AMD RADEON R5‬‬ ‫‪17000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ﺍﺳﻨﺸﻴﺎﻝ ‪2G-500G-4-i3-G5080‬‬ ‫‪2G-500-4-i3‬‬ ‫‪5100U Processor Intel Core i3‬‬ ‫‪GB 2‬‬ ‫‪12600000‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻭﺏ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺏ ﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺍﻧﺶ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻭﺏ ﺩﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺏ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻟﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺩﻭﺳﻮﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧــﺶ ﻭ ﻧــﮕﺎﺭﺵ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛــﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟــﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮﻯ ﻳﺎ ﻋﺎﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻜﺎﭘــﻮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻭﺏ ﺩﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻭﺏ ﺩﻭ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺪﻫﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭ ‪ VOD‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ »ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ« ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺭﻭﺷﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﻋــﺚ ﺟﻠﺐ ﻧﻈﺮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻋــﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻗﺎﺋﻞ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻨــﺎ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻨﺠﻜﺎﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺭﻭﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻛﻨﺠﻜﺎﻭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﺠﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﺳــﻄﺤﻰ ﺍﺯ ﺣﺲ‬ ‫ﻛﻨﺠﻜﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﺎﻡ ﺟﺎﻩﻃﻠﺒﺎﻧــﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺗﻴﻢ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗــﻰ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﻛﻠــﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﻧﮕﺮﺵ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻈﻴﺮ ﮔــﻮﮔﻞ ﺭﺍ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺷــﺎﻥ ﻣﻌﻄﻮﻑ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﮕــﺮﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﺭﻭﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺮﻯ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺑﻰﻫﺪﻑ‬ ‫ﻳﻚﺳﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﻚ ﺑــﺎﺯﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﻨﺠﻜﺎﻭﺍﻧــﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﮔﻮﮔﻞ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺼﺒﻰ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻋﺼﺒﻰ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /174‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪323‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ »ﭘﻼﺯﺍ« ﺍﺯ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺑﻮﺩﻳﻢ؛ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺗﺎ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻣﻴﻠﻪﻫﺎﻳﻰ ﺟﻮﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺗﺎﺳــﻒ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﮔﺬﺭﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻛﺸــﺘﻦ ﻗﻠﺐ ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﭘﻼﺯﺍﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﺗﺎﺳﻒ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺯﻳﺮﮔﺬﺭﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺤﻮﺭ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻭ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻏﺎﻓﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪﺳﻮﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺷــﺐﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻬﻤﻪ ﺷﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻼﺯﺍ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻋﺠﻴﺐ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﭘﻼﺯﺍ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﺟﺸﻦﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺷﺎﺩﻯﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﭘﺮﺧﺮﺝ ﭘﻼﺯﺍ ﺍﺯ ﺷﺎﺩﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺟﻮﺵ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺟﺸﻦ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ؛ ﻧﻪ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ!‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺷﺎﺩﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﺷﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳــﻬﻴﻢ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺩﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻬﻤــﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻋﻜﺲ ﺷــﻠﻮﻍ ﺑﺎ ﺗﻢ ﺑﻨﻔﺶ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻼﺯﺍﻯ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﺐ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﺗﺎ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺍﺯ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻟﺒﺮﻳﺰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺷــﻬﺮ ﺷــﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﭘــﻼﺯﺍ« ﻧﺎﻡ ﺳــﺎﺯﻩ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺼﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤــﻖ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼــﺮ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﺩﻭﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺭﺍ ﺣﺼﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺮﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻛﺴــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﺳﺎﺯﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺳــﺮﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ‪160‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺸــﻦ‬ ‫ﻭ ﺁﺗﺶﺑــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺠﻤﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻩ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺵ ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﻴﻮﻧﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺪﻣــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴـﻜﻦ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳـﺎﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﻴـﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻛﺸـﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺣـﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺴـﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻧـﻖ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛـﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯﺷـﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴـﻜﻦ ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ -‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ‪ -‬ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺳـﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻫﻢﻧﻈﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳـﺨﻦ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛـﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳـﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪،‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﻛــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻣــﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻼﺵ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻙ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻃﺮﺡ‬ ‫‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻧﻔﺲ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻨﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻫﻢ ﻭ ﻏﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺻﺮﻑ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣــﺪﻭﺩ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺳﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺠﻤﺪﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﺎﻟﻰ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﻣﺤﺘﻜﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻞ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪250‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍﻛﺪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺩ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﻫﻢ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺴــﺎﻁ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻫﻢ ﻧﺘﻴﺠﻪﺑﺨﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴــﺶ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ‪70 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ‪ -‬ﺧﻮﺏ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺪ‪ -‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻰﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻌﻄﻞ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻋﺪﻩ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﻬﻤﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ‪ 60‬ﺗﺎ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺴﻜﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﺎﻗﺺ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻧﺎﻗﺺ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 35‬ﺗﺎ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻧﺎﻗﺺ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﮔﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﺎﻗﺺ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺴﻜﻦ‪،‬‬ ‫ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺝ ﺭﻫﺒﺮ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺴــﻨﺠﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭼﻪ ﻛﻤﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺁﻳــﺎ ﻗﺼﺪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺸــﺮﻫﺎ ﻭ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ ﺗﻜﻠﻴــﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻳﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺝ ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺗﻤﻠﻚ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺧﺮﻭﺝ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﺛﺒﺎﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪10‬ﺳﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻳﺎ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺥ ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺷــﻮﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ؛‬ ‫‪ -2‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ؛‬ ‫‪ -3‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ؛‬ ‫‪ -4‬ﺗــﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ؛‬ ‫‪ -5‬ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ؛‬ ‫‪ -6‬ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ؛‬ ‫‪ -7‬ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺷــﺮﻕ ﺗﻨﮕﻪ ﻫﺮﻣﺰ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻛﻠﻴﺪﻯ‪ -‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺣﻨﺎﭼــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ‪ ،‬ﻋﺎﺭﺿﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﻨﺎﭼﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻉ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺭﺍ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻜﺮﺍﻥ‪-‬ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞ ﮔﻮﺍﺩﺭ ﺷــﺮﻭﻉ ﻭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﺎﺳﻚ ﺗﺎ ﺟﻨﻮﺏ ﻣﻴﻨﺎﺏ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻪ ‪4‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﻖ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺣﺪﻓﺎﺻﻞ ﺷﺮﻕ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺗﺎ ﺟﻨﻮﺏ ﻣﻴﻨﺎﺏ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻠــﻰ ﻭ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑــﺎ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺰﺍ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﻨﺎﭼﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺟﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻜــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺒﻰ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻨﺎﭼﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺳﻨﺪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻔﺎﻉ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻲ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﻛﻤﻚﻫـﺎﻱ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺩﺍﺩﻩ ﺷـﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷـﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺳﺖ ﺑﻪﺯﻭﺩﻱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻲ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﺳﻴﻒ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺭﺳـﻤﻲ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻴﻒ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻤﻠﻲ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻱ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫـﻲ‪ ،‬ﺳـﻮﺩﺁﻭﺭﻱ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﻭ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻲ ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺷـﺪﻥ ﺁﻥ ﺑـﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻤﺎﻫﻤﻨﮓ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭼﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫‪ ‬ﺭﻳﺴﻚ‪ ،‬ﻣﻼﻙ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻱ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﺑﺎﻥ ‪ 95‬ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻋﻠﻲﺭﺿﺎ ﺍﻣﻴﻨﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻱ ﺍﺳــﻼﻣﻲ ﺍﺯ ﺳــﻮﻱ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﺮﺷــﺎﺩ ﺣﻴﺪﺭﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ‪ 8‬ﺭﻛــﻦ ﻧﻈﺎﺭﺗﻲ ﺩﺭ‬ ‫‪ 4‬ﺭﺗﺒــﻪ‪» ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻱ ﻓﺎﻗﺪ ﺭﻳﺴــﻚ ﻣﺸــﻬﻮﺩ«‪» ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ‬ ‫ﻛﻢﺭﻳﺴــﻚ«‪» ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎ ﺭﻳﺴﻚ ﻣﺘﻮﺳﻂ« ﻭ »ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺎﻻ« ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻱ ﺩﺭﺣﺎﻟﻲ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ‪ 4‬ﺷﺎﺧﺺ ﺗﺎ ﺁﺑﺎﻥ ‪ 95‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻱ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻳﺴــﻚ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻱ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻲ ﻛﻮﺭﻭﺵ ﭘﺮﻭﻳﺰﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻲ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ‪ ،‬ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻱ ﻧﻴﺰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻱ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻱ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻱ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻭ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻱ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻱ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻳﺎ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻱ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺫﻱﻧﻔﻌﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻢ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺟﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎﺑﻠﻮﻱ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭﻱ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻱ ﺳﻬﺎﻣﻲ ﻋﺎﻡ‪ ،‬ﺳﻬﺎﻣﻲ‬ ‫ﻋﺎﻡ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺳــﻬﺎﻣﻲ ﺧــﺎﺹ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻱ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻲ ﻳﻚ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺧــﺎﺹ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻲﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱﺷﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺭﺯﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰﻳﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻳﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻝ‪ 3‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻋﻄــﺎﻱ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻱ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺧﺼﻮﺻﻲ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻱ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﻳﺎ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻱ ﺧﺎﺹ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺪﻫﺪ؛‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﻴﺮﻱ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺠــﻮﺯ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻱ ﻧﻈﺎﺭﺗﻲ ﻣﺸــﺨﺼﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻱ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻲ ﻭ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻱ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻲﺭﺿــﺎ ﺍﻣﻴﻨــﻲ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻲ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻲ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻱ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻟﺤــﺎﻅ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺑــﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻱ ﺍﻋﻄﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺩﻭﻟﺘــﻲ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻱ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻜﻤﻞ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻣﻲﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻱ ﺭﻗﺎﺑﺘﻲ‪ ،‬ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷﺎﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺗﻘﺎﻱ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷــﺎﻥ ﺑــﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺭﻳﺴﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﺗﺎﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﻨﻲ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﻣﻨﺎﺑﻊﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻲﺩﻫﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻔﻊ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻭﻃﻦﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻲ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﻨﺠﺶ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻲ؛ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻱ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻲﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺟﻮﻩ ﻧﻘﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻱ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻟﻲ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻳﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻲ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻱ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱﺷــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻱ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﻧﻴﺰ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻳﺶﻫﺎﻱ‬ ‫ﺻﻨﻔﻲ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻱ ﺑــﺪﻭﻥ ﺭﺑﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻱﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻱ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺎﻣﻲ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺷﺎﻥ ﺗﻮﺟﻬﻲ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺯﻳﺎﺩﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﻭ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻱ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻱ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻜﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﻭ ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮﻱ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻭﻃﻦﭘﻮﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮﻱ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻱ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻱ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺗﺨﺼﺼﻲ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﺷﺘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭﺻﺪ ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮﻱ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻲ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻱ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻲ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻲﺁﻳﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻱ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻱ ﺭﻗﺎﺑﺘﻲ ﺑﻴﻦﺷــﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻱ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺑﻲ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺘﻲ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱﺷﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﭘﻴﺶﻧﻴــﺎﺯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﻏﻴﺮﺑﺎﻧﻜﻲ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻱ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﮔﺮﻭﻩﺑﻨﺪﻱ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺧﻲ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻱ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻱ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﺍﺗﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﻳﺴﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻱ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺘﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻫﻠﻴﺖ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥﺳﻨﺠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﻣﻌﻤﺎﺭﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺷﺘﻰ ﻭ ﺗﻨﮕﺴﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺧﺎﺻــﻰ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫‪ 32‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺧﺒــﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪800‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 1800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2000‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﻡ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻫﻠﻴﺖ‬ ‫ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥﺳﻨﺠﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﻨﻞ ﮔﭽﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,410‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,1184‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,260‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2841‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,460‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7433‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,04‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,340‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0269‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,710‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,670,000‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,540,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,146,250‬‬ ‫)‪2,650 (٪0,23‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪6,470,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,27‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,740‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2793‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1458‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪28,500‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,009‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /174‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪323‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪12,066,500‬‬ ‫)‪1,000 (٪0,01‬‬ ‫‪11,790,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,15‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑــﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺑﺎﻫﺮ‬ ‫ﺳــﻮﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚﺗــﺮ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻳــﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﻳﺴﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﺎﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﻳﺪﻙ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﻴــﺮﻭﻯ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻳﺴﻚﺷﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﻴﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﮔــﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻃﺒــﻖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯﺷﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﺼﺎﺭ ﻟﻮﺡﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﻭ ﺳﭙﺎﺱﻧﺎﻣﻪ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﺼﺎﺭ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻔﺎﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺷﺎﻋﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻟﻮﺡﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺳــﭙﺎﺱﻧﺎﻣﻪ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 5‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺑﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻝ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 96‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 5000‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ‪6500‬‬ ‫ﺩﺍﻭﺭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 38‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 38‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﻴﻨﻪﻛﺎﻭﻯ ‪7‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 174‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪323‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ!‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺸــﺘﺎﺭ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻗﺼﺎﺑﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﻮﺷﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﺪ‪» .‬ﻋﺒﺎﺱ ﻋﺒﺎﺳــﻰ« ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﻴﻮﻉ ﺗﺐ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻯﺩﻫﻨﺪﻩ ﻛﺮﻳﻤﻪﻛﻨﮕﻮ ﻭ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺐ‬ ‫ﺧﻮﻥﺭﻳﺰﻯﺩﻫﻨﺪﻩ ﻛﺮﻳﻤﻪ ﻛﻨﮕﻮ ﻳﻚ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻭﻳﺮﻭﺳﻰ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺰﺵ ﻛﻨﻪ‪ ،‬ﺗﺮﺷــﺤﺎﺕ ﺩﺍﻡ ﺁﻟﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺧﻮﻥ ﺩﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻻﺷﻪﻫﺎﻯ ﺫﺑﺢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻟﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻨﻪ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﭼﻮﭘﺎﻧــﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺼﺎﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻣــﺪﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﺘﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺘﺎﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺍﻡ ﻭ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﻡﻫﺎﻯ ﺍﻫﻠﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺎﻭ‪ ،‬ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺰ‪ ،‬ﺷﺘﺮ ﻭ ﺷﺘﺮ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﺑﺘﻼﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﻡﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺸﺘﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﻪ ﻣﻬﺮ ﻭ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭﺝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮ ﻻﺷﻪ ﻛﺸــﺘﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬ ‫ﻭﻳﺮﻭﺱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪ PH‬ﺍﺳﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻮﺷﺖ ﺩﺍﻡ ﺫﺑﺢ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 4‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳﺒﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻩ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﭘﻴــﺶ ﺧﺒﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳــﺒﺪ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺒﺪﻛﺎﻻﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺭﺑﻴﻌــﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ؛ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺳــﺒﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ )‪220‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺒﺪﻯ ﻛﻪ ‪3‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 888‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 574‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻧﻔﺮﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ )‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ(‪ ،‬ﺩﻭﻧﻔﺮﻯ ‪ 600‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ)‪ 60‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﻧﻔــﺮﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ‪100‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ)‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ )‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻛﺎﻻ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺑﻴﻌﻰ؛ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ‪ ،‬ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﺑﺮﻧــﺞ‪ ،‬ﺧﺮﻣﺎ‪ ،‬ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺴﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳــﺒﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻗﻒ ﻗﻄﺎﺭ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫»ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻ« ﻃﺮﺣﻰ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛــﺮﺩ؛ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪92‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺳﻜﻮﺗﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﻜﺴــﺖ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻓﺴــﺎﺭ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺭﺙ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰﺍﺵ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﺑﻠﻮﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 16‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻫﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﻬــﺎﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﻓﺎﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 91‬ﻭ‬ ‫‪ 92‬ﻫﻢ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺷــﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﻫﻢﺭﻳﺨﺘﮕﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺰ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸــﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺁﻥﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺳــﺎﻝ‪ .‬ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ »ﻃﺮﺡ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻ« ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺩﻯ‪ ،‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ‪ 3‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻣﻮﻇﻒ ﺷــﺪﻧﺪ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺿﺪ ﻭ ﻧﻘﻴﻀﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻤﺎﺗﻴﻚ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ؛ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ‬ ‫‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﻢ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻌﻰ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻧﻮﻋﻰ ﺟﻠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﻠﻘﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﻓﺮﻗــﻰ ﺑﻴﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴــﺘﻰ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃــﺮﺡ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،93‬ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺷــﺮﻁﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺑــﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪862‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 391‬ﻧﻔﺮ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪153‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 995‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻗﺸﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺮﺽ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ «.‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻ ﺷﺎﻣﻞ ﮔﻮﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﺮﻍ‪ ،‬ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﺑﺮﻧــﺞ‪ ،‬ﻣﺎﻛﺎﺭﻭﻧــﻰ‪ ،‬ﺭﺏﮔﻮﺟﻪ‪ ،‬ﺧﺮﻣــﺎ‪ ،‬ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺪ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺒﺪﻯ ﻛﻪ ﻣﺪﺍﻓﻌﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺁﻥ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻧﻘﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻮﺭﻡﺯﺍ ﺣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺮﺣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻥ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﺤــﻮﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﺪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﻫﻴﻦ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﻣﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳــﻮﻡ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺣــﺎﻻ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺐ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻨﺘـﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣـﺎﻩ ﺭﻣﻀﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﭼـﻢ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﺷﺒﻴﻪ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺎﻩ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻫﻢ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ؛ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻃــﺮﺡ ﺿﻴﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ‬ ‫‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺑﺮﺟﺎ ﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﻮﮔﻮﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ »ﺣﻼﻝ« ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺳﺒﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺮﺑﺎﺳـﻰ‪ ،‬ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻟﻮﮔﻮﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺣﻼﻝ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﺑﺤﺚ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺣﻼﻝ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻟﻮﮔﻮﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺣﻼﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻟﻮﮔﻮﻫﺎﻯ ﻣﻠــﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭﺣﺪﺕ ﺭﻭﻳﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﭼﻪ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺣﻼﻝ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 25‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﻋﻀــﻮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ )‪ (OIC‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻯ ﻭﺍﺣــﺪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺣﻼﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣﻼﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﻼﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺴﻠﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﻼﻝ ﻣﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺣﻼﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻭﻟﻰﻓﻘﻴﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺫﺑﺢ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺣﻼﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻴـﺪﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭﺯﻳـﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ :‬ﺳﺒﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﻤﻦ ﻭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﻪ ‪3‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 406‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 633‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 248‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪408‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ‬ ‫)ﺭﻩ( ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺳــﺒﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪2 .‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ )ﺭﻩ( ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 900‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﺎ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ 18 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 66‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺳــﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ 58 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺳﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺭﻗﻢ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ )ﺭﻩ( ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻓﻘﻂ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﺒﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ‪5‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ ﻫﻤﭙﻮﺷﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﻧﻬﺎﺩ ﺣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﺳــﺒﺪ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺭﺍ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺳــﺒﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﭙﻪ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺳﻜﺎﺩ )ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ( ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!