روزنامه گسترش تجارت شماره 180 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 180

روزنامه گسترش تجارت شماره 180

روزنامه گسترش تجارت شماره 180

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫»ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ« ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻦ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 180‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 329‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪6‬‬ ‫ﻋﺠﻮﻻﻧﻪ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﻭﺍژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؛ ﺍﺩﻏﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻡ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﺮﻳﺾ ﻭ ﻃﻮﻳﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭼﺎﺑﻜﻰ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﺸــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺳــﻌﺖ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻭﻥ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺠﺮﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻪ ﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺭﺍ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘــﻞ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﭼﺎﺑﻚ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻏﻔﻠــﺖ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؟‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ »ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ« ﻃﺮﺡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫‪ 17‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 96‬ﻳﻌﻨﻰ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺩﻭ ﻓﻮﺭﻳﺖ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﻛﻮﭼﻚﺳﺎﺯﻯ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻓﺮﺩﺍ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫‪ 3‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛ ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺴﻴﻨﻌﻠﻰ ﺍﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 2‬ﻭ ‪8‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻳﺎ ﺗﻔﻜﻴﻚ؟!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻨﻮﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﻴﻔﺘﮕﻲ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻱ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /180‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪329‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻳﺎ ﺗﻔﻜﻴﻚ؟!‬ ‫‪6‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻫــﻢ ﺑــﻪ ﺍﺩﻏــﺎﻡ‪ 4‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛــﺮﺩ؛ ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪ‪.‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﻛــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚﺩﻫــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ؛‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ »ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ« ﻭ‬ ‫»ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ« ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﻮﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 53‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺷﺪ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﻧﺤــﻮﻯ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺍﺯ ‪ 21‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 17‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ »ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ« ﻭ »ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ«‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧــﺮ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺗﻴﺮ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ »ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺷﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﻭﻃﺮﻑ ﺭﺍ ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 90‬ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣــﺬﻑ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﻣﺮﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ‪3‬‬ ‫ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1352‬ﺑﺎ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﻪ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1361‬‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﺮ ﺩﻭﺍﻡ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1379‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1353‬ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 16‬ﺗﻴﺮ ‪ 1353‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ ‪ 26‬ﺗﻴﺮ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺳــﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1359‬‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪9‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1359‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1377‬ﺑﺎ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺤﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺩﻯ ‪ 1383‬ﺑﺎ ‪4‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻭ ‪8‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ‪ 1390‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻫﻢ ﻋﻠــﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‪،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺻﺪﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻈﻠﻮﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻥ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺫﻋــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﻪ ﺻﻼﺡ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ ..‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﻳﺎ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﻋﻤﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻄﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ 17‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 96‬ﻳﻌﻨﻰ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺩﻭ ﻓﻮﺭﻳﺖ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑـﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﻛﻮﭼﻚﺳـﺎﺯﻯ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﭘﻴﺸـﻴﻦ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻓﺮﺩﺍ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻔﻜﻴﻚ ‪ 3‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺴﻴﻨﻌﻠﻰ ﺍﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻻﻳﺤﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ‪ 3‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ؛ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻭ ﻓﻮﺭﻳﺖ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺩﻭ ﻓﻮﺭﻳﺖ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺳـﺎﺧﺘﺎﺭ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؟‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺻﻞ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻳــﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﺯﻭﺩﮔــﺬﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻧﻈــﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺿﻤﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ‬ ‫ﻓﻮﺍﻳﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻳــﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺸــﺖ ﭘﺮﺩﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺰﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻨﻄــﻖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ژﺍﭘﻦ ﻣﻔﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ژﺍﭘــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺧﺎﻟﺘــﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫــﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ؛ ﭼﻮﻥ ﺣﺠﻢ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺮ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻋﻤﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻛﺴﺐ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺩﻏﺎﻡ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻫﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻪ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺯﻳﺮ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮپ ﺩﺭ ﺯﻣﻴــﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ ﭼﻮﻥ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺧﻴﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻳﻚ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺴﺘﻘﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺷــﻤﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﺯﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 3‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛــﺮﺩ؛‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺻﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻧﺸــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻫﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬــﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺳــﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺟﺰﻭ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻨﺨﻴﺘﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﻋﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﻭﻧﺰﺍ ﻭ ﺑﺮﻭﻧﮕﺮﺍ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻭﺍﻻﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺳﺎﺯﻯﻫﺎﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻣﺠﺮﻯ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﺎﻓﻮﻕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺩﻳﮕــﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺧﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﭼﻨﺪﺳﺎﻟﻪ ﺁﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻭ ﺍﺭﺗﺠﺎﻋﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺣﻤﻞﺑﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟــﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﺎﺭﺿﻪﻳﺎﺑﻰ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺭﺍﺯﻗﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻢ؛ ﺍﺯ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺻﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻋﻰﺍﻟﻌﻤﻮﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪﺍ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻫــﻢ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻟﻤﺲ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻦ ﺟﺮﺏﺍﻟﻤﺠﺮﺏ ﺣﻠﺖ ﺑﻪ ﺍﻟﻨﺪﺍﻣﻪ‬ ‫)ﭘﺸــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﺁﺯﻣــﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺁﺯﻣﺎﻳﺪ ﺭﻭﺍﺳــﺖ(‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻳﻦ ﻫﻤــﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺧﺎﺹ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﺱ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﻋﻘﺒﮕﺮﺩ ﺷﺪ‬ ‫ﺧﺪﺍ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺑﺪﻫﺪ ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ؛‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻠﻮ ﻧﺒﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺟــﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺟﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﻋﻘﺒﮕﺮﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ؛ ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؟‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﻭﻥ ﻣﺮﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺘﻌﺠﺐ ﻫﺴــﺘﻢ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺶ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻤــﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺎ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﻫﻴﭻ ﺭﺷــﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻰﭘﺴــﻨﺪﻡ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭﺍﺣــﺪ ﻭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﺪ ﻣﺎ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺳﻬﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺧﻄﺎﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺻــﻼﺡ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺳــﺖ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺟﺪﻯ ﺷﺪﻥ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﺪﻑ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﷲ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺩﺍﺭﺍﺑﻰ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳــﻮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻳﻚ ﭘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒﺗــﺮ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭﺳﻴﻊ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؛ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﻫﺪﻑ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﻮﭼﻚﺳﺎﺯﻯ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﻫﻢ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺣﻴﺎ ﺷﻮﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺤﻮ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺪﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻗــﺎﻯ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻛﺴﭙﻮ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺗﻴﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ؛ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫‪500‬ﻣﺘــﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ )‪ 20‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ( ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ )ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻭ ﻧﻮﺭ( ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﭼﻨﺪﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺐ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﭼﻨـﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻳﻴﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﺖ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺤﻤﺪﻭﻟﻰ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺭﺷﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭼﺎﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻰﺍﻧﮕﻴﺰﮔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺁﺑﺎﺩ ﭼﺎﻯ ﺑﻪ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺮﻭﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪125‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻚ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺭﻫﺎ ﺷـﺪﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺻﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧـﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﭼﻨـﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺣﻴﺎ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﺎﻳــﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋــﺎ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭼــﺎﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺣــﺪﻭﺩ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴــﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺝ ﻫﻮﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻍﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻍﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﺨﺮﻭﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺝ ﻫﻮﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮگ‬ ‫ﺳــﺒﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻍﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻍ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺷــﺖ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﻛﺮﺩﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻣﺨﺮﻭﺑﻪ ﺭﺍ ﺁﺑﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭼــﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺳــﺮﻣﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺁﺳــﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮگﻫــﺎ ﺑﺎ ‪ 15‬ﺭﻭﺯ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺮگ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻮﻻﻥ ﭼﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺎﻯ ﺍﻗﻼﻡ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﺎﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼــﺎﻯ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻛﻪ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺗﺮ ﻭ ﭼــﺎﻯ ﺑﺎﺭﻭﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻯﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺮﻏﻮﺑﺘــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﭼﺎﻯ ﺳﻨﻮﺍﺗﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻮﺳــﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺎﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻭﺗﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻯﻫﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﺎﻯ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻯﻫﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭼﺎﻯ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﭼــﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼــﺎﻯ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﭘﻨﺠﻢ ﭼﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺗﺎ ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺳﻨﻮﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﭼﺎﻯ ﺳــﻨﻮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭼﺎﻯ ﺳــﻨﻮﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺩﭘﻮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻯﻫﺎ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﺷﺎﻥ ﺯﻳﺎﻥﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﭙﻮﺱ ﻭ ﻛﻮﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻯﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻬﺪ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣــﺮﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﭼﺎﻯ ﺳــﻨﻮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﻮﺳﻤﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﭼﺎﻯ ﺳﻨﻮﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﭼﺎﻯ ﺳــﻨﻮﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﺩﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻃﻼﻋﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺳﺎﻝ ‪96‬ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕﺷﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻮﺳﻤﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /180‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪329‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﭼﺎﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﭼﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼــﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑــﺎ ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭼــﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪94‬ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻭﻟﻰ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﻣﺸــﺮﻭﻁ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻋﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺍﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮگﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘــﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﺮﮔﻪ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪624‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎﻯ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﺤﺒــﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﭼــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﭼﺎﻯ ﺳﻨﻮﺍﺗﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﭘﻮ ﺷﺪﻥ ﭼﺎﻯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳــﻞ ﺩﭘــﻮﻯ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺤﺴﻮﺳﻰ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴــﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 93‬ﺗﺎ ‪ 96‬ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻭﻟﻰ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑ ﭼﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺒﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﭼﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﻐﺬﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﺎﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﻋﻄﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺧﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺍﺯ ﭼﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺎﻥ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﭼــﺎﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼــﺎﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈــﺮﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻕ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺧــﻮﺵ ﻧﻴﺎﻣﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺯ ‪ 650‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﻨــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺯ‬ ‫‪ 650‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ‪100‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﭼﺮﻡ‪ ،‬ﭼﺎپ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﺴﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺣﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺍﻧﺪﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺤﺮﻙ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﺷــﺪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛــﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺭﺷــﺪﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻣﺮﻫﻮﻥ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻭ ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﺴــﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺳــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺷــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺘﺢﺍﻟﻪ ﻣﻮﻳﺪﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺴــﺒﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻣــﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻳﻚﺷــﺒﻪ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻰ ﺁﺭﺍﻡﺗﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺤﺎﻑ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺣﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻛﺴــﺒﻪ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻌﻘﻮﻟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﻜــﻢ ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻃﻰ ﺁﻥ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺍﺭﻏﻨﺪﻩﭘﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻭ ﺍﺣﻘﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧــﺎﻡ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﺭ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻌﻴﻴــﻦ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻣﻠﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮﺟﻊ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ )ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ(‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1396‬ﻭ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭ ﺗﻔﺮﻗﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻬــﺎﺩ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘــﺎﺩ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺸــﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﻝ ﻧﻮﭘﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﻳﺎﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺣﻘــﻮﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺣﻔــﻆ ﻧﻈﺎﻡ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻸ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺑــﻪ ﺧﺪﻣــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﺻﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﮔﺮﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬــﻪ ﺑﺎ ﻫﺠﻤﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺼﻮﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﮕــﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨــﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺷــﻌﺎﺭ »ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭﺍﻫﻤﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨــﺪ ﻛﻪ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺭﻓــﺎﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﻴــﺶ ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /180‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪329‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺯﻳــﺮ ﭼﺘﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ‪ ،‬ﻫﺘﻠــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻏﺬﺍ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻫﻤﮕﻰ ﺯﻳﺮ ﭼﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻘﻨﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧــﻮﻉ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﺑﻪ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴــﺮﺍﺙ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﺬﻫﺒــﻰ‪ ،‬ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺠﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻭ ﺗــﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌــﺖ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺗﻤــﺪﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﺁﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻏﺎﻓﻞ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺜــﺎﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻫﻴﺎﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺮﺍﺳــﻢﻫﺎﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻭ‪....‬‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫــﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻳــﺎ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﺩﺍﻳﺮﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺖ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﻳﺎ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺷﻬﺮﻙ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻳﻚ ﺷﻬﺮﻙ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺍﻓــﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻘﻴﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻣﺒﻴﺰ ﻣﺸــﺘﺎﻕ ﮔﻮﻫﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ« ﻭ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺎﻣﺘــﻰ ﻭ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺑﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺷــﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ )ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ( »ﺗﻴﺲ« ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺭﻗﻤــﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪500‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ‪ 44‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻮﻫﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ ﺗﺎ ‪200‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺎﺭﮔﺸﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔــﻰ ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻼﻥ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪﻫـﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺸـﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳـﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺁﻣﺎﺭ ﺳـﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﺍﻍ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﻪ ﺑﺮﻭﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺑﭙﺮﺳـﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺩﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺎﻣﺴـﺎﻋﺪﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﺯﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳـﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ؛ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰﺯﺑﺎﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛـﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴـﻮﻯ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻓﻬﺮﺳـﺖ ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﺭﻫـﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﺯﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺗﻮﺭﻟﻴﺪﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯﺷــﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺭﻭﻳﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫــﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ژﺍﭘﻨﻰ ﭼﻨﺎﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻨﻔــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻣﻘﺼﺪﻫــﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺧﻂ‬ ‫ﺑﺰﻧﻨﺪ! ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﻛﻨﺠﻜﺎﻭﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ژﺍﭘﻨﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻳﺎ ﺗﺸﺎﺑﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ؛ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﺍﻣﺎ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧــﻰ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻴﺪ!‬ ‫ﺳﻬﻴﻞ ﺷــﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﺻﻔﻮﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﺯﺑﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 3‬ﺗﻮﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﻫﺎ‪» ،‬ﻓﻦﺗــﻮﺭ« ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﻓﻦﺗﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺑــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪6‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﺻﻔﻮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻮﭘﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻦﺗﻮﺭ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫‪6‬ﻣﺪﻳﺮ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 10‬ﻭ ‪ 13‬ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 29‬ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺳــﻔﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺋﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻔﺮ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺳﻬﻴﻞ ﺷﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﺻﻔﻮﻯ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺑﺮﺯﻭﻳﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺻﻔﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺳﻔﺮ‬ ‫ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺍﺷﺘﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﻣﺪ ﻭ ﺳﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﻭﺍﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺑﺮﺯﻭﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ 3 ،‬ﺗﻮﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻢ ‪ 6‬ﺗــﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﻰ ﻛﻨﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘﺮﻛﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩﻡ‪ .‬ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻟﻐﻮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺯﻭﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﮔــﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑــﺎ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﻣﻦ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻭ ‪ 2‬ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﺴــﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 38‬ﻧﻔــﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺗﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ‪28‬ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺁژﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻓﺼﻞ ‪ 60‬ﺗﺎ ‪ 150‬ﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ‪ 15 ،‬ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺯﻭﻳــﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺁﻣــﺎﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﺯﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻬــﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪200‬ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺳﻔﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺼﺎﻋﺪﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺯﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﻓﺎﻧﺘﺰﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺪﻝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻪ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻫﻨﺮ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻭ ﺗﻤــﺪﻥ ﺩﻳﮕــﺮ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻏﺮﺑﻰﻫﺎ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﻤﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ ﻣﺪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ژﺍﭘﻨﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻔﺮ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻛﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻃﻼﻳﻰ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ژﺍﭘﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ژﺍﭘﻨﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ«ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﻴﺪ ‪ 4‬ﺗﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ژﺍﭘﻨﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ‪ 7 ،12 ،11‬ﻭ ‪ 2‬ﻧﻔﺮﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ‪ 32‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ژﺍﭘﻨﻰﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ژﺍﭘﻨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺳﻔﺮ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﺳﻘﻮﻁ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺻﺪﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﻘﻮﻁ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺻﻔﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺗﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺳﻔﺮ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺖ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻔﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺁﻟﻤﺎﻧــﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺳﻮﻡ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺼــﻞ ﺑﻬــﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻧﺎﻗﺺ ﺑﻮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻣﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﺳﺖﺭﻭﻯﺩﺳــﺖ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪2018‬‬ ‫ﻭ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮ ﺷﻤﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻚ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﺮﻳــﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻚ ﺍﺛﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺩﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻭﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺯﻫــﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻋﻘﻼﻧﻴﺖ ﻭ ﺑﻠﻮﻍ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﻤﺎﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ؛ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﭘﻴــﺮﻭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﺘﺨــﺐ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺠﺮﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﻳﻢ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺧﻠﻖ ﺛــﺮﻭﺕ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺛــﺎﺭ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻣﻮﻗﺖ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ‪ ...‬ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎﻳﺪ ‪ 75‬ﺗﺎ ‪ 76‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﭼﻪ ﺳــﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ »ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ «2018‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺳــﻨﺠﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /180‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪329‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜـﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻳﺎﻓﺘـﻦ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷـﺎﻣﻞ ﻋﻼﻣـﺖ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﺳـﺖﻧﻮﻳﺲ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﺸـﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻳـﻦ ﺳـﺮﻭﻳﺲ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺍﻣﻀـﺎﻯ ﺩﺳـﺖﻧﻮﻳﺲ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺁﺛـﺎﺭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺣـﺰﺍﺭ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺗﺎﺯﻩﻧﻔﺲ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﺸـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﺤﻈﻪﺷﻤﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺗﺤﻮﻟــﻰ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ‬ ‫ﺳﺎﺳﺎﻥ ﺷﻴﺮﺩﻝ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻄﺮﺍﺗــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻌﻠﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﻮﻳــﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺳﺘﻨﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻀﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ ﺍﻣﻀﺎ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻦ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﻣﻀﺎ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺴــﺐ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺭﺩ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺍﻣﻀــﺎ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﭼﻚ ﻳﺎ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺗﻌﻬﺪﺁﻭﺭ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻳــﻚ ﻋﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺭﻣﺰ‪ ،‬ﻛﻠﻤــﻪ‪ ،‬ﻋﺪﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﺎﻡ ﺗﺎﻳﭗ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﻚ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﺳﺖﻧﻮﻳﺲ‪ ،‬ﻭ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻫﻮﻳﺖ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﭘﻴﺎﻡ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﻣﻀﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﻣﻀــﺎ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﺳــﺖﻧﻮﻳﺲ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺁﺛــﺎﺭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺣﺰﺍﺭ ﻫﻮﻳــﺖ ﺍﻣﻀﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳــﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﻪ ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺳــﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺿﺎﻣﻦ ﺻﺤﺖ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺳﺮﻋﺖﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳــﻨﺪﻳﺖ ﻣﺘﻮﻥ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1996‬ﺗﺎ ‪ 2001‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﺼــﺎﺩﻑ ﺑﺎ ‪ 1374‬ﺗﺎ ‪ 1379‬ﺷﻤﺴــﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺭﻫﻨﻤﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﺒــﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺤﺚ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ )ﻣﺼﻮﺏ ﺳــﺎﻝ ‪ (1382‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺑﻼﻍ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣــﻦ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺳﺮﻋﺖﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺗﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺳﺎﺳﺎﻥ ﺷــﻴﺮﺩﻝ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﻋﻀﻮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻃﺮﺡ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻣﻘﺪﻣــﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺤــﺚ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻥ ﻃــﺮﺡ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴــﺰﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻓﺮﻧﻮﺩ ﺣﺴﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻃــﺮﺡ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻼ ﻫﻴﭻﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻣﻮﺍﺟﻬﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺭﻳﺸــﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﻳــﻚ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺗــﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻧــﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻧﻘــﺶ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻓﺮﻧﻮﺩ ﺣﺴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻴﺎﺯﺳﻨﺠﻰ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻨﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺻﺤﺖ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺮﺁﻏﺎﺯﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﺶ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺩﺭﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻗﺼﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻳﻚ ﮔﻮﺷــﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻣﻴﺎﻥﺭﺩﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺁﻳﺲ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﺎﻧﺸــﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻓﺎﻳﺮﻓﻮﻥ )‪Fire‬‬ ‫‪ (Phone‬ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﻢ ﻣﺴــﺘﻌﺎﺭ ﺁﻳﺲ )‪ (Ice‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺭ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﮔﺠﺖ ‪ 360‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻳﻚ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﻓﺎﻳﺮﻓﻮﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻟﭗﺗﺎﭘﻰ ﺳﺒﻚ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﭼﻬﺮﻩ‬ ‫ﺁﻳﺲﻓﻮﻥ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﮔﻮﺷﻰ ﻓﺎﻳﺮﻓﻮﻥ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ؛ ﻓﺎﻳﺮﻓﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻫﻴﭻﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺳــﭙﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺪﻋﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺁﻳﺲﻓﻮﻥ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ ﮔﻮﮔﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﻰﻣﻴﻞ ﻭ ﮔﻮﮔﻞ ﭘﻠﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﺯﭘﻴﺶﻧﺼﺐﺷــﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﺎﻳﺮﻓﻮﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ؛ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻓﺎﻳﺮﻓــﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻧﺼﺐ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﮔﻞ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺳﻔﻴﺪﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻋﺒــﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﻀﻤﺎﻡ ﻳﺎ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﺍﺩﻩ ﭘﻴﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺻﺮﻓﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﺭﻣﺰ ﺍﻳﺴــﺘﺎ ﺗﺎ ﭘﻮﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑﺮ ﻛﺎﺭﺕ ﻳــﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺮﻳــﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻳﻚ ﺷــﺨﺺ ﻳﺎ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﺸﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺍﺣﻮﻝ ﻭ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻫﺎﻟﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻳﻚ ﭼﻚ ﺳﻔﻴﺪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﻮﮔﻞ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻟﻜﺴﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؛ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺑﻪﺣﺎﻝ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻮﺷﻰ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﻜﺴــﺎﻯ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺮﭼﻤﺪﺍﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﻜﺴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗ ﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪2GB-500GB-4GB-i3 Pavilion AC190‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i3‬‬ ‫‪4GB‬‬ ‫‪500GB‬‬ ‫‪13500000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ﭘﺎﻭﻳﻠﻴﻮﻥ ‪4G-2TB-16GB-au105ne i7‬‬ ‫‪4G-2TB-16GB-i7‬‬ ‫‪16GB , DDR4‬‬ ‫‪5400RPM-2TB‬‬ ‫‪33600000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ﭘﺮﻭﺑﻮﻙ ‪G3 450 2GB-1tb-8GB-i5‬‬ ‫‪G3 450 2GB-1tb-8GB-i5‬‬ ‫‪GB 8‬‬ ‫‪GB 2‬‬ ‫‪24200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪2GB-1TB-4GB-3556U 573G-E5‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-3556U‬‬ ‫‪GB, DDR3 4‬‬ ‫‪1TB‬‬ ‫‪14900000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ﺍﺳﭙﺎﻳﺮ ‪4GB-2TB-16GB-591G i7-V5‬‬ ‫‪4GB-2TB-16GB-i7‬‬ ‫‪GB DDR4 16‬‬ ‫‪GB 4‬‬ ‫‪34500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2G-1TB-8G-X556UJ I7‬‬ ‫‪2G-1TB-8G-I7‬‬ ‫‪GB, DDR3 8‬‬ ‫‪5400RPM-1TB‬‬ ‫‪25800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﭘﺮﻭ ‪2G-1T-12G-P2540UA i5‬‬ ‫‪2G-1T-12G-i5‬‬ ‫‪12GB‬‬ ‫‪GB 500‬‬ ‫‪26800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﺯﻧﺒﻮﻙ ‪Intel-256-8-5y71-UX305FA core m‬‬ ‫‪Intel-256-8-5y71-corm‬‬ ‫‪GB 8‬‬ ‫‪GB 256‬‬ ‫‪33500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﻭﻳﻮﻭ ﺑﻮﻙ ﻣﻜﺲ ‪2G-1TB-8-X541UV i7‬‬ ‫‪2G-1TB-8-i7‬‬ ‫‪GB 8‬‬ ‫‪TB 1‬‬ ‫‪27900000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﻨﺴﭙﺎﻳﺮﻭﻥ ﺩﻝ ‪2G-500-4-i3 3542‬‬ ‫‪2-500-4-i3‬‬ ‫‪GB, DDR3 4‬‬ ‫‪500GB‬‬ ‫‪13900000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺳﻮﻧﻰ ﻓﻴﺖ ﺗﺎچ ‪1T-Intel-8G-SVF15213CX i3‬‬ ‫‪1T-Intel-8G-i3‬‬ ‫‪GB, DDR3 8‬‬ ‫‪1TB‬‬ ‫‪27000000‬‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻟﭗﺗﺎپ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻧﻴﻮﺍﻃﻠﺲ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺳــﺮﻯ ﻧﻮﺕﺑﻮﻙﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫‪ Pro 9 Notebook‬ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺧﺶ ‪360‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺍﻯ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﻛﻠﻴﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻤﺴﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ‪ S Pen‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺍﺯ ﻧﺴﻞ ﻫﻔﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺯﺷﮕﺮ ﺍﻳﻨﺘﻞ ‪Core i7‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﻌﻄﺎﻓﻰ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺒﻠﺖ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﻠﻢ ﺍﻳﻦ ﻟﭗﺗﺎپ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺷﺎﺭژ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺸــﺨﺼﻪﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺖﺧﻄﻰ‬ ‫‪ Windows Ink‬ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﺧﻄﻮﻁ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ‪1/3‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣــﺮﻩ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳــﺒﻚ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ‪ 13/3‬ﻭ ‪ 15‬ﺍﻳﻨﭽﻰ ﺭﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ‪ 256‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮﻯ‬ ‫‪ 54‬ﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﻭ ﺷﺎﺭژﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪Pro 9 Notebook‬‬ ‫ﻣﺠﻬــﺰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﭼﻬــﺮﻩ ‪Windows‬‬ ‫‪ Hello‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /180‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪329‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺤــﺚ ﻟــﺰﻭﻡ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎﻯ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﭘﻞﻣﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻜﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔــﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻢ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫــﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤــﻪ ﺗﻼﺵ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻴﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﻃﺮﺣﻰ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺷﻬﺮﻯ ‪ 4‬ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑــﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﻮﺩ ﻣﻴﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪20‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 47‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 777 ،94‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫‪ 850‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺭﻗﻤﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺮﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﮔﻠﺒﻬﺎﺭ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﻳﺲ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 3‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﻳﺲ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 4‬ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺴﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻫﻢﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻭ ﺑــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻟﻮﻛﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‪-‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺠﻮﻻﻧﻪ؛ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﻭﺍژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴـﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؛ ﺍﺩﻏﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻣﺤﻤـﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧـﮋﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟـﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫـﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘـﺎﺩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﺮﻳﺾ ﻭ ﻃﻮﻳﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭼﺎﺑﻜﻰ ﻭ ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﺍﻣـﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺳﻌﺖ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﺑﻪﻭﻳـﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴـﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﺎﺷـﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻭﻥ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺠﺮﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻭﻋﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ‪17‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺍﺯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻳــﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖ ﺧﺎﺻــﻰ ﻧﺪﻳﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻫﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺒﻚ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﺑﻌﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻢ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﭼﺎﺑﻚ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻴﭻﻳــﻚ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻝ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪﺗﺮ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭼﺎﺑﻜﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻫﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺳــﺮ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻟَﺨﺘﻰ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺟﻠــﻮ ﺍﻳﻦ ﻟَﺨﺘﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻟَﺨﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺭﺍﻫﺴﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺳــﺎﺧﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻌﺘﻘــﺪﻡ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻣﺤﻤﻮﺩﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺑﻴﮕﺪﻟﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭگﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻋﻈﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺸﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻋﻠﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭼﺎﺑﻚ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫــﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺭﻳﻠــﻰ‪ ،‬ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻧﻴــﺰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﻄﻠﻮﺏ؛ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ‬ ‫ﻧﺴــﻨﺠﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑــﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬــﺪﻯ ﻣﺤﻤﻮﺩﺁﺑــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷــﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﭼﺎﻟﺸﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻨﻄﻖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻨﺨﻴﺘﻰ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭﻭﻥ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻭﺳﻌﺖ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﻳﻠــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﻭﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺷــﺎﺧﻪﺍﻯ ﻣﺠﺰﺍ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﺁﺑﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻳــﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑــﺮﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻳــﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ ﻣﺠﺰﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍﻩﻫــﺎ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ‪ ...‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺟــﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻬﺘــﺮ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﻤﻮﺩﺁﺑــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻭﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺠﺮﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺟﺪﺍ ﺷــﺪﻥ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘــﻢ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭگﺗﺮ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺗﻔﻜﻴﻚ‪ ،‬ﺩﻗﺖ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﻔﻜﻴﻚ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪﺑﺴﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﺷﺴــﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪﺗﺮ ﻭ ﭼﺎﺑﻚﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻭﻥﺳﭙﺎﺭﻯ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺳﻴﺐ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺭﺿﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﻮﺍﻓﻘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒــﻰ ﺑﻴﮕﺪﻟﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺁﻥ ﺷــﺘﺎﺑﺰﺩﻩ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺣﺠﻢ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻛﺸﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﻗﺮﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺩ؛ ﭼﻪ‬ ‫ﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺭﺍ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﭼﺎﺑﻚ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻏﻔﻠﺖ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺴﺘﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰﺷــﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻧﺴــﺒﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺣﻨﺎﭼﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻳﺐ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪90‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ )ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ( ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ )ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ( ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻠﻰ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺷﺪ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﭘﺮﺩﻳﺲ‬ ‫ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺳﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗــﺮ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳــﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺩﺭﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻳﺎﺑﻨﺪ؛ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺭﻳﻞﭘﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺩﺭﻭﻥﺷﻬﺮﻯ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /180‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪329‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺪﻭﺍژﻩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﻌﺎﺭﺵ »ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝ« ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻـﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺭﻭﻧـﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺑﺨﺸـﻰ ﺑـﻪ ﻓﺮﺍﺧﻮﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺸـﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﺷـﺪ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺴـﻴﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻨﻮﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﭼﻮﺏ ﺑﺎﻻﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺭﮔﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺮﺳﺪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺭﮔﻮﻥ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺤﺚ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳــﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺟﺰﺋﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﻛﻮﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺤﺚ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻛﻨﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺤﺚ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺁﺭﮔــﻮﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪:‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺤﺚ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺘﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ‪ 25‬ﻳﺎ ‪26‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﻤــﻼ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫــﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﻘﺎﺳــﺖ ﻭ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺁﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺳﻮﻕ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨــﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻛﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳـﻮﺩ ﺑﺎﻻ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻳﺎﻥ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻫﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺷﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺜﻞ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ؛ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ؛ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‪،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺮﺍﺧﻮﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺗﺮﻙ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻛﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺗﺮﻙ ﺑﺎ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺎﻟﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻻﻯ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻋﻘﺐ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﻴﻦ ‪9‬ﺗﺎ‪12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺩﺭﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻋــﺚ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﺸﻘﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻔﺎﻉ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺘــﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻓﻜﺮ ﺳــﻮﺩﺁﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺑﺮ ﺳــﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺭﻗﺒﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑــﻞ ﻭﺻﻮﻝ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ )ﺭﻳﺎﻟﻰ(‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮﻝ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺮﻭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 95,218546‬ﻣــﻮﺭﺥ ‪ 11‬ﻣﻬﺮ ‪ 1395‬ﻭ ﺷــﻤﺎﺭﻩ‬ ‫‪ 96.61123‬ﻣــﻮﺭﺥ ﻳﻚ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 1396‬ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨــﺪ ‪ 4‬ﻣﺎﺩﻩ‪ 20‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺑﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻔﺎﺩ ﺑﻨﺪ‬ ‫»ﻳﻚ« ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﻭﻳﺴــﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 23‬ﺗﻴﺮ ‪ 1394‬ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺻﻮﻝ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ )ﺭﻳﺎﻟﻰ( ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮﻝ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﺎ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺍﺑﻼﻏﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 1396‬ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻔﺎﺩ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 91,85331‬ﻣﻮﺭﺥ ‪ 5‬ﺗﻴﺮ ‪ 1391‬ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 91.110078‬ﻣﻮﺭﺥ ‪ 29‬ﺗﻴﺮ‬ ‫‪ 1391‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻨﺴــﻮﺥ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻭﺟﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫)‪0,0005 (٪0,04‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,360‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,1189‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,560‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2705‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,810‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7397‬‬ ‫)‪0,0004 (٪0,05‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,270‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0311‬‬ ‫)‪0,0005 (٪0,05‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,830‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,740‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2838‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1471‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪28,480‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0091‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,100‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1145‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,17‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫‪97,500‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ ‫‪0,0333‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪12,029,500‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,770,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,380,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,660,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪2,460,000‬‬ ‫‪1,146,600‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,758,50‬‬ ‫)‪(535,00‬‬ ‫)‪(0,67‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪45,52‬‬ ‫)‪0,11 (٪0,24‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,801,40‬‬ ‫)‪(571,86‬‬ ‫)‪(0,65‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪47,73‬‬ ‫)‪0,13 (٪0,27‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,068‬‬ ‫)‪(282,01‬‬ ‫)‪(0,51‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪178,381,10‬‬ ‫)‪(1691,97‬‬ ‫)‪(0,94‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪46,97‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﺑﺨﺸﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰ ﺷﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻــﺪﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﺸــﺖ‬ ‫ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺁﻥ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺤﻮﺭ ﻣــﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﻔــﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺗــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰﺷﺎﻥ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻭﺛﻴﻘــﻪ ﻭ ﺿﻤﺎﻧﺖﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻧــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰﺷــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻛﻪ ﻏﻴﺮﻣﻌﻘﻮﻝ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﻧﺸﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻢ ﺩﺳــﺖ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺑﺪﻫــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻳﻚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ؛ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻨﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻃﺮﺡ ﺑﻴﻤﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺻﻔﺮﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﻫــﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺻﻔﺮﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺻﻔﺮﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﺒﺮ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﻃﺮﺣﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻜﻤﻞ ﻃﺮﺡ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﻤــﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺻﻔﺮﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 15‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪1438‬‬ ‫‪ 10‬ژﻭﺋﻦ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 180‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪329‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫«‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺷــﺪ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻣﺤﻤﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺭﻗﻢ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪500‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﺗــﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺣﻴﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭ ﻣﺎﺭﺍﺗﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ »ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ« ﻃﺮﺡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺟﺪﺍﻳــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗــﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻻﻳﺠﻪ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﺍﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﺭﺳــﻤﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺭﺍ ﻣﻨﻮﻁ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ‪ 6‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻓﺮﺑﻪﺗﺮ ﻫﻢ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺩﻏﺎﻣــﻰ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﻋﺮﻳﺾ ﻭ ﻃﻮﻳﻞ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﭘﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻧﺸﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ؛ ﺗﻨﻬﺎ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺘﻘــﺪﺍﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ »ﺻﺒﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣــﺎﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻮﺩ«‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺤﺚ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻯ ‪ 89‬ﮔﺸــﻮﺩﻩ ﺷــﺪ‪،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫»ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﭼﻚﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ« ﻭ »ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺯﻯﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﻭﻟﺖ« ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻫﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﭼﻮﻥ »ﻣﺘﻮﺍﺯﻥﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ«ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﻻﻳــﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ »ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ« ﻭ »ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ« ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪﻧﻈــﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﺩﻏــﺎﻡ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰﻫــﺎ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺧﺮﻡ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺮﻙﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 6‬ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺮﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﻜﻴﻚ؟‬ ‫ﺍﻧﺪﻛــﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﮕﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻣﻀﺎﻯ ‪ 70‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘﺎﻯ ﻃﺮﺣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻋﻢ ﻣﺠﻠﺴــﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﻫــﻢ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻧﺎﻇﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺯﻣﺰﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪53‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﺮﮔﺮﻡ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﻕ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺳــﺎﻳﻪ ﻭﺭﺯﺵ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ‪ ،‬ﺳــﻮﺍﻝ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻴﺸــﻴﻦ‬ ‫ﻣﺼﻤﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻼﻥﺗﺮ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﭘﺮﺳﺶ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺤﻮﺭ »ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺗﻴﻚ« ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻣﺤﻮﺭ »ﻓﻨﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ«‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺟﻪ »ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺗﻴﻚ«‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ؛ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﺶ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎ ﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺗﺮﻳــﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻝ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ ﻭ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺑﺪ ﺯﺍﻭﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳــﻚ ﺭﻭﺍﻝ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻧﺒــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺻﺤﻨﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻤﻜﺶﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻣﺰﻣﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺑﺪﻧﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻤﻜﺶﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭﺯﻳﺮ‪»،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ« ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺠﻠــﺲ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺣﻮﺍﺷﻰ ﺁﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 53‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ »ﭼﺎﻻﻙ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻧﻈــﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﻯ«‬ ‫ﻣﻄــﺮﺡ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻟﺨﻮﺍﻫﺶ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻛﻪ ‪ 6‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻋﻤﺮﺷــﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺪﺍﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﺳﺖ؟ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎﺑﻜﺴﺎﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫»ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻼﻥﻧﮕﺮﻯ« ﻭ ﻧﻴﺰ »ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﻀﺎﻳﻰ ﻭ ﺳﻴﻨﻮﺳــﻰ« ﺩﻭ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪﺷﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﺩﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻛﻼﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻣﺒﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺗﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻋﻤﺮ ﻳﻚ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳﻮﺍﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 24‬ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﭙﺎﻩ ﭘﺎﺳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺑــﻪ‪ 3‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ »ﺻﻨﺎﻳــﻊ«‪» ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ« ﻭ »ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ« ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺳﭙﺎﻩ ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺣﺬﻑ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ‪ 21‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺟﻬﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺷــﻤﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ‪ 20‬ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻡ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ‪ 21‬ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻬــﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﭼﻪ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺑﺨــﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻜﻨﺪ؟ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﻧــﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ؟ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺧــﺮﻡ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑــﺮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻗﺒﻞ ﻧﻮﻋــﻰ ﻋﻮﺍﻡﻓﺮﻳﺒﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪:‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻋﻴﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺠﻴﻢ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﺷﻜﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘــﺰﺍﻉ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺩﻏﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗــﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﺮﻡ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺶﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻧﻴــﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺮﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺁﺳﻴﺒﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﻳــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻳــﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻨﺴــﺠﻢ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺟﺪﺍ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎ ﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺟﻮﻫﺮﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﺭﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺟﻨﺲ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﻢ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻀﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺘﻰ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﻣﺠﺰﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻓﺮﺑﺪ ﺯﺍﻭﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻳــﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﻘﻂ ﭘﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺑﻰﺣﺪ ﻭ ﺣﺼﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨــﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺧﻄﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﻴﻔﺘﮕﻲ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻱ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻠﺴـﻠﻪ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻱ »ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻱ« ﺩﺭ ‪ 16‬ﻗﺴﻤﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺁﺧﺮ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺧﻮﺩﺷﻴﻔﺘﮕﻲ ﺑﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻱ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﻴﻔﺘﮕﻲ ﻭ ﺗﻮﻫﻢ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻨﺸــﺎ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻲ ﻣﻮﺍﻗــﻊ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺰﺭگﺷــﺪﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻱ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﻗﺎﺑﺘﻲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﻋــﻮﺩ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﺣﺲ ﻣﻠﻲﮔﺮﺍﻳﻲ ﻛﻮﺭ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻬﻴﺞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻱ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻳﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺘﻲ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪.‬ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺧﻮﺩﺷﻴﻔﺘﮕﻲ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺍﻧﮕﺎﺷــﺘﻪﻫﺎﻱ ﺩﺭﻭﻧﻲ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺮﻧــﺪ ﻭ ﺩﮔﺮ ﺗﺤﻘﻴﺮﻱ )ﺧﻮﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺭﻗﻴﺐ(‬ ‫ﭘﺪﻳــﺪ ﻣﻲﺁﻳــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻻﻳﻞ ﻭ ﻋﻠﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﻳﮕﺮ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﺧﻮﺩﺷﻴﻔﺘﮕﻲ ﺑﺮﻧﺪ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﻭﻗﺘﻲ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻮﻫﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻱﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺘﺮﺍﻗﺎﺗﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ‪/‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻱ‪/‬ﻗﺴﻤﺖ ‪17‬‬ ‫ﺳﺮﻱ ﺩﻭﻡ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷـﺖﻫﺎﻱ»ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻱ« ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﺳﺮﻱ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﻭﺯﻫﺎﻱ‬ ‫ﺯﻭﺝ ﻫﻔﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﻮﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺭﻗﺒﺎ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﮔﺎﻡﻫﺎﻱ ﺑﻌﺪﻱ ﻣﻲﺍﻳﺴــﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺭﻭﻱ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻤﻲﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺮﺝ ﻋﺎﺝﻧﺸــﻴﻨﻲ ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﮕﻮ ﻳﺎ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻲ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺁﻧﻜــﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫)ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﻮﺭ( ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻜﻮﺱ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻲﻧﮕﺮﺩ ﻭ ﺻﺪﺍﻱ ﺫﻱﻧﻔﻌﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻨﻴﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻱ ﻗــﺪﺭﺕ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻱ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺲ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻱ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺪ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻩ ﺑﺮﺧﻲ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻲ ﺍﺯ ﺑﻮﺩ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺮﻧﺪﺷــﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻱ ﺑﺎﻻ )ﺑﺎﻻﻧﻤﺎﻳﻲ( ﺩﭼﺎﺭ ﺧﻄﺎﻱ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻱ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﻭﻗﺘــﻲ ﻳﻚ ﺑﺮﻧــﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﻮﺩﺷــﻴﻔﺘﮕﻲ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺩﺭﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻲ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺪﺷــﺎﻥ ﻣﻲﻧﮕﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﻼﻥﺗــﺮ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻱ ﻋﻴﻨﻲ ﻭ ﺫﻫﻨﻲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻲﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺧﻮﺩﺷــﻴﻔﺘﮕﻲ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻲ ﺑﻪ ﺧﻮﺏ ﻳﺎ ﺑﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻋﻮﺩ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺭﻫﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺷﺪ ﻛﻤﻲ ﻭ ﻛﻴﻔﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫﺎﻱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻱ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻩ ﺗﻮﻫﻢﺳــﺎﺯﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﻭﺭ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻧﻮﻋﻲ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺧﻮﺩﺷــﻴﻔﺘﮕﻲ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺁﺛــﺎﺭ ﻧﺎﻣﻄﺒﻮﻋﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﻲﺗﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺋﺐ ﺁﻥ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺭﻗﺒﺎ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﺷﻤﻨﺎﻥ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺮژﻱ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻱ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺟﺪﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻱ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻫﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻮﺩﺷﻴﻔﺘﮕﻲ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺫﻱﻧﻔﻌﺎﻥ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﻮﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭﺍﻗﻌﻲ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!