روزنامه گسترش تجارت شماره 181 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 181

روزنامه گسترش تجارت شماره 181

روزنامه گسترش تجارت شماره 181

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﺑﻮﺭﺱ؟‬ ‫‪ 21‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ژﻭﺋﻦ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 181‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 330‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫‪ 180‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺳﻨﺪﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪6‬‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺳــﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺫﻫﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣــﻞ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪﺳﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ »ﺍﻧﺮژﻯ« ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻛﺴــﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺴــﭙﻮ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻰﻫﻴﭻ ﻣﺮﺯﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ »ﺍﻧﺮژﻯ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 3‬ﺭﻧﮓ ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ‪ 3‬ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺁﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻨﺒﻊ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﻃﺮﺡ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻳﺎ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉ ؛ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﭼﻴﺴﺖ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻗﻢ ‪ 13‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺁﺏ ﺭﻓﺖ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺪﺭﺧﺸــﺪ ﭼــﻮﻥ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ‪500‬ﻣﺘﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯﺩﻳﺮﻭﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ )ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻭ ﻧﻮﺭ( ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﭼﻨﺪﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /181‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪330‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻳﺎ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉ ؛ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﭼﻴﺴﺖ!‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﺩﻫﻪ‬ ‫‪ 1390‬ﺑﺎﻫــﻢ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴــﻊ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻧﻬــﺎﺩ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻢ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻰﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﺳﺎﺳــﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭﻫﻢ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻳﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ؟! ﺁﻳﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﺫﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﻌﻄﻞ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﻏﺎﻡ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺷــﻜﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﻛﻤﺎﻝ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ؟!‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﺳﺎﺳﺎ‬ ‫»ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ »ﺻﻨﻌﺖ« ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨــﺪ ﻳﺎ »ﺻﻨﻌﺖ« ﻭﻗﺘﻰ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ »ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ« ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺗﺶ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؟! ﺁﻳﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻘﻮﻟﻪﺍﻯ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟!‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﻴــﺰ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻒ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﮕﺎﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﻴﻨﺮژﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ »ﺻﻨﻌﺖ« ﻳﺎ »ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴــﺰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺳــﺘﺨﻮﺵ ﺁﺷــﻮﺏ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻔﻮﻳــﺾ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻤﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣــﺬﻑ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﺮ ﻧﺤــﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺁﺳــﻴﺐ ﺯﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭ ﻓﻮﺭﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﻌﻘﻴﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒ ﻭ ﻛﺎﺳــﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ! ﺣــﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳﺒﻚﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﭼﺎﻻﻙﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺪﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻨﺎﻩ ﻳﻚ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ‪ -‬ﻭﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ -‬ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺑﻜﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺴــﻂ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ‬ ‫ﺑــﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰﺷــﺪﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻭﺯﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺷــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻜﺎﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﭼﺮﺑﻰﺯﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻓﺮﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﻳﻚ ﭼﺘﺮ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻞ‪ ،‬ﺟﻬﺶ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﮔﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪ ،‬ﻫﻤﺴــﻨﮓ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﺳــﺘﺎ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘ ِﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰﺗﺮﺷﺪﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﻛﻪ ‪ 6‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺳــﻮﺍﻻﺗﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴـﺘﺎﻥ ﺳـﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﭘﺎﻭﻳـﻮﻥ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥ ﮔﺸـﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷـﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻛﺴـﭙﻮ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ‪ ،‬ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺑﻰﻫﻴﭻ ﻣﺮﺯﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻛﺴـﭙﻮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ »ﺍﻧﺮژﻯ« ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺳـﻪ ﺭﻧﮓ ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ‪ 2017‬ﻧﺸـﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ‪ 3‬ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺁﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻨﺒﻊ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺪﺭﺧﺸﺪ ﭼﻮﻥ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ »ﺍﻧﺮژﻯ« ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪18‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺭﺍﻫﻰ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﺨﺶ ﻛﻮﭼﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺸــﻜﺮ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﺸﺮﺩﮔﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻏﻨﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﻙ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻤــﺪﻥ ﻛﻬﻦ ﻭ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺏ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺳﻼﻣﺖ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺩﻯ ﺗﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 5/2‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﻴــﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫‪ 2000‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺷﻮﺷﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳــﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺁﺏ ﻧﻴﺰ ﺟﺰﻭ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻛﺮﻳﺴــﺘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺳﻠﻮﻝﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﺴﺎﺯﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺨﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭼﻨــﺪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻳﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺗﺎ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ژﻧﻴﺲ ﻛﺎﺳﻢ ﺑﻚ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﻇﻔﺮﺟﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﺎﺋﺰ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫‪4‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﺁﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 260‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﻤــﻞ ﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﻫﻴﭻ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺎﻙ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﺍﻗﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻃﻰ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ‪ 2017‬ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ژﻧﻴﺲ ﻛﺎﺳــﻢ ﺑﻚ« ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﭘﺲ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻛﺴﭙﻮ‪ 2017‬ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻨﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭘﺎﻙ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺧــﻰ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫــﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺳــﻢﺑﻚ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻫﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﻣﻴﺮﻇﻔﺮﺟﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪2017‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ﺟﺎﻣﻊ ﻛﻪ »ﭘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺩ« ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﻇﻔﺮﺟﻮﻳــﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻛﺴــﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ 4 ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺁﺏ‪ ،‬ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺑﺎﺩ ﻭ ﻧﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ‪ 4‬ﺍﺻﻠﻰ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻭ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ »ﭘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺩ« ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﺮﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻴﻨﻴﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻟﻤﺴﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺨﺶ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﭘﺎﻙ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ ‪22‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺧﻠﺞﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 828‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻨﺎژ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 64‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪677‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 784‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﺎ ‪ 13‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 275‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻫﻨﮓ‬ ‫ﺷﺘﺎﺑﺎﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﭘﻴــﺶ ﺭﻭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻮﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﺞﻃﻬﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺯﺳــﻮﺍﺣﻞ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑــﺮ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﺑﺮﺍﺯﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ‪4‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 26‬ﻭﺍﮔﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﺞﻃﻬﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻣــﺎﺭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭﺍﮔﻦﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺨﻠﻴــﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﮔﻨﺪﻟــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﮔﻨﺪﻟﻪ ﺑــﻪ ﻣﻘﺼﺪ ‪ 2‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺎﻭﻩ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﻛﻴﺶ)ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ( ﺩﺭ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪127‬ﻫﺰﺍﺭﻭ‬ ‫‪ 423‬ﺗــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪441‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷــﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﮔﺎﻧــﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺁﺏﻫــﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺑﺎ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻔﺖ ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ‪ ،‬ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳــﻰ‪ 2 ،‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺁﺏ ﺷــﻴﺮﻳﻦﻛﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﻜﻠﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫‪12‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗــﻦ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻓﻠــﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻣﺠﻬــﺰ ﺑﻪ ‪32‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻧﻮﺍﺭ ﻧﻘﺎﻟﻪ)ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸــﺖ( ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ )ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ( ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 21‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /181‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪330‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨـﺎﻑ ﺑﺮ ﺍﻳـﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫـﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷـﻔﺎﻑ ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﭼـﻮﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨـﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴـﺪﻯ ﺑـﻪ ﻭﺭﻃﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑـﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣـﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻫﺮ ﺩﻭﻃﺮﻑ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴــﺪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺑﺪﻫﻨــﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣــﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺗﺤﺖﻓﺸــﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺩﻟﮕﺮﻣﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ‪،‬‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﭘﺎﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻓﺎﻗﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓــﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻫﺮ‬ ‫ﻗﺸﺮ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻓﺮﻣﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻫﻢ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺧﺬ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﻝ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻃﺒﻖ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺟﻠﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،93‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﻨﺪ )ﺝ( ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 95‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ ،92‬ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ 8 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪12 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪ 18 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﺧﻮﺩ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻧﻴــﺰ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﺻﻨﺎﻓﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺁﻥ ﺍﺻﻨﺎﻓﻰﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﻙ ﺻﺤﻴﺢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺟﺤﺎﻑ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻖ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺤﺚ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺎﻙ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍﺑــﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨــﺪﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻳﻮﺳﻒﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻓﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑــﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻗﻼﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺸــﺎﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺻﺤﻴﺢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻛﺮﺩ ﭼﻮﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺍﺟﺤﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺣــﻖ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 96‬ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺳــﻒﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧــﻪ ﺑــﻮﺩﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺳــﺒﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻡ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻼﻙ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﻃــﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻢﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻳﻮﺳﻒﺧﺎﻧﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑــﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﺸﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﻯ ﺍﺻﻨﺎﻓﻰ ﻛــﻪ ﺻﺎﺩﻗﺎﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺤــﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﻟﺪﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﻭ ﻋﺎﻣﻠﻴﻦ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺨﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺩﻗﻴــﻖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺻﺮﻑ ﺑﻪ ﺩﻓﺎﺗــﺮ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺑﻴﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﺯﻳﺎﺭﺍﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺳــﺨﺘﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ‪3‬ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻫﻤﺒﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫــﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺨــﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻳﻤــﻰ ﺯﻳﺎﺭﺍﻧــﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎ ﻫﻤﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﻤﻞ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭﺑﺮﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﻭﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ‪ 22‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪22‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 70‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 950‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 910‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 994‬ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪66‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻ ﻭ ‪34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ‪93 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻠﻔﻨﻰ‬ ‫ﻭ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺘﺒﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 974‬ﺷﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‪31‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷــﺎﻛﻰ‪،‬‬ ‫‪38‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﺘﺨﻠــﻒ‪29 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻏﻴﺮﻣﺘﺨﻠﻒ ﻭ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻨﺎﻭﻳــﻦ ﺗﺨﻠﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺩﺭﺝ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻛﺎﺕ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﺍﺻﻼﺣﻰ‬ ‫ﺟﻼﻝ ﺻﺒﺎﻍ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﻣﺸﺎﻭﺭﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﻧﻖﺩﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺟﻤﺎﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭﭘﻰ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺷــﺪﻥ ﻣﺎﺩﻩ‪ 77‬ﺍﺻﻼﺣﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﻠﻰﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻬﻤﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻭﺍﺳﻄﻪﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻭﻛﺎﻫﺶ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺷﻜﺎﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺍﻗــﺺ ﻣﺎﺩﻩ‪ 77‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 4‬ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺸــﺪﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺒﺤﺚ‬ ‫ﺿﺪ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﻣﺴﻜﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥﺳﻨﺠﻰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ﺟﻮ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﺮﺥ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﭘﺮﺣﺎﺷﻴﻪﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪﺩﺍﺭﺗﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻧﺪ ﺳــﻘﻮﻁ ﺁﺯﺍﺩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺳﺎﻝ‪ 92‬ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪3‬‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺣﺠﻢ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻧﺴــﺒﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯﺩﺳــﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ؛ ﺑﺎﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺭﻳﺰ ﻭﺩﺭﺷﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﻔﻰ ﺧــﻮﺩ ﺩﻭﺭﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻏﻴﺮﻣﺘﺨﺼﺺﻫﺎ ﺳــﭙﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﺷﻜﺎﻝ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺷﻜﻞ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻌﺠﻴﻞ ﺩﺭﻋﺮﺿﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺳــﺎﺯ ﺧﻮﺩ؛ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﻣﺴــﻜﻦﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻔﻊ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭﻫﻢ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺧﻼﺹ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﻣﺎ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ؛ ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎﺩﻩ‪ 77‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻼﺣﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻗﺒﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ‪ 4‬ﭼﺎﻟــﺶ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﺠﻮﻡ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﻧﺸﺪﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﻛﻤﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﺷﺶ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺎﻣﻊﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﺩﻩ‪ 77‬ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﺴــﺒﻰ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺣﺒﺎﺑﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /181‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪330‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺎ ﺭﺣﻴﻢ ﺟﻠﻴﻠﻲ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ‪ 17‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ‪ 7‬ژﻭﺋﻦ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻰ ﺁﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﻛﻮﺷــﺎ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﻨﺎ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺭﺣﻴﻢ ﺟﻠﻴﻠﻲ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎﻱ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺭﻓﺘﻴﻢ ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻴﺴـﺖ ؟ ﻭ ﭼﻘـﺪﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭ ﺍﻋﺘﻼﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻴﻜــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺭﻭﺯﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻻﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺁﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﺭﺝ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺩﺭ ﻧﺴــﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﺫﻳﻨﻔﻌﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺛﺒﺖ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻣﺠﺎﻣــﻊ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻴﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻬﻢ ﻭ ﭘﺮ ﺭﻭﻧــﻖ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻧﺎﺭﺳﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺷﮕﺮﻓﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻭ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻋﺘﻼﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﻠﻢ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺳــﻮﺩﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴــﺰ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻧﺎﺭﺳــﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﻧﺎﺭﺳــﺎﻳﻰﻫﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﻭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﮔﻔﺘﻤــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓــﻊ ﻭ ﺭﺟــﻮﻉ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﺭﺳﺎﻳﻰﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﻔﻆ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺛﺒﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﻭﻇﺎﻳـﻒ ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﺍﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑـﺎﺭﻩ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺖ ﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺧﻠﻖ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛــﺮ ﺩﺭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻧﻘــﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺟـﻪ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳـﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻋﻤﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺗﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺑﻴــﺖ ﺍﻟﻤﻠــﻰ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷــﺖ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘــﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺳﻔﺮﺍ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺷﻜﻮﻩ ﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳـﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﭼﻴﺴﺖ ؟‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﻣﻬﻢ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﭘﻴﺎﻣﻚ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﺮﺻﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫‪ 2300‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧــﻰ ﻫﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ‪ UFI‬ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺗــﻼﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻛﻨﺴﻮﻟﮕﺮﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻳﺖ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺳـﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺧﻮﺯﺳـﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼـﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻛﺎﻣﻠـﻰ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ﺑﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 21‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /181‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪330‬‬ ‫ﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻬﺎﻱ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜـﺮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﭘﻴﺸـﻴﻦ‪ .‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻄﻰ‬ ‫ﻣﺸﻰ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻓﻜــﺮ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻰﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻣﻊ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ‪ ،UFI‬ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺻﻤﻴﻤــﻰ‬ ‫ﻭﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ )ﺑﺮﻧﺪ(ﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﻔﺖ ﻛﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ‪ UFI‬ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻜﻮﻫﺘﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﭼــﻮﺏ ﻭ ‪ ،MDF‬ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﺮﺍﻕ ﺁﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫‪ 63‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺷــﺮﻭﻉ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ‪4000‬‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻯ‪،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺳـﺎﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﺎﺷﻜﻮﻫﺘﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺛﺮ ﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺳــﺎﻳﺖ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ‪ 63‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻭﻉ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻕ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ ﺳــﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺸﻮﺩ‪.‬ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺖ ﻭﺿﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺠــﺮﺏ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻤﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﺭﺍ ﻋﻮﺽ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺳــﻮﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻋــﺚ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻭﺭﻡ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﺗﻮﻗﻌﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸـﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﺋﻴﻜﻪ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳــﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺩﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺳﻔﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫـﺎﻯ ﺳـﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺧﻮﺯﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳـﺎﻝ ‪ 96‬ﭼﻴﺴـﺖ ﻭ ﭼـﻪ ﺗﻌـﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﻳــﺎﺭﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ )‪ (96‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺣﺼﺎﺭﻛﺸﻰ ﻭ ﺗﺴﻄﻴﺢ ﺯﻣﻴﻦ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺷﻜﻮﻩﺗﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻭﺯﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺷﻜﻮﻫﺘﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 96‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪42‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ‪4‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪﺍﻯ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﺎﻛﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪180‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /181‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪330‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺳــﻮﺍﻧﺢ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨــﺰﻥﺩﺍﺭ ﺣﺎﻭﻯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻣﺨﺰﻥﺩﺍﺭﻫــﺎ« ﺿﺮﻭﺭﺕﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺧﺸﻨﻮﺩﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣــﺎ ﻧﻘﺶ ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﺑــﺎﺭ ﻭ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻳــﻊ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺩﻩ ﻣﺨــﺰﻥ ﺣﺎﻭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤــﻮﺭ )ﻣﺤﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻼﻗﻰ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺍﺳﺖ( ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺮﻋﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺰﺭگ ﺣﻤﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻣﺨﺰﻥﺩﺍﺭﻫــﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻼﻗﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﮔﺎﻩ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭﺳــﻴﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺗﻠﺦ ﻭ ﺍﺳــﻔﻨﺎﻛﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‪ 320‬ﻧﻔﺮ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﻧﻴﺸﺎﺑﻮﺭ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺍﻧﻔﺠــﺎﺭ ‪ 180‬ﺗﻦ ﺗﻰﺍﻥﺗﻰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‬ ‫ﻗﻄــﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺧﻴﺎﻡ ﻧﻴﺸــﺎﺑﻮﺭ ﺩﺭ‪ 29‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫‪ ،1382‬ﺗﻠﺦﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻗﻄﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﻧﺴﺎﻥﺳــﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻗﻄﺎﺭ ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻣﺨﺰﻥﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﺠﻮﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺨﺰﻥﺩﺍﺭﻫﺎ ﻳﺎ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﺍﺻﻮﻝ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻜﻨﻴﻚﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺠﺎﻳﻌﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ ﺁﻳﺎ ﺣﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻂ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺷــﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻪ ﻓﻘــﻂ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﻓﺎﺟﻌﻪﺑﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﺮگ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 4400‬ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 86‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺎﺷــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻞ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻀﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ )‪ ،(WHO‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪300‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺮگﻭﻣﻴﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺟﺎﻥ ﻣﻰﺑﺎﺯﺩ ﻭ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪5/5‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺗﻄﺒﻴﻘﻰ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺭﻭﻯ ﺩﺳﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷـﺪﻥ ﻣﺴـﻴﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺟﻤﻊ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺳﺮﻧﻮﺷـﺖ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺳـﺖ؛ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ‪ 18‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷـﺪ ﻭ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﺷـﻬﺮ ﻗﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷـﻬﺮﻯ ﻗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻧﺨﺴﺖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ‪ 4/7‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻛﺘﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺷـﻬﺮﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﻛـﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑـﻪ ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫـﻢ ﻭﻗﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺷـﺪ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﻃﻔﺮﻩ‬ ‫ﺭﻓﺘﻨـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺑﺘـﺪﺍ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷـﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﭘﻴﺶ ﻧﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺧﻂ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷـﻬﺮﺩﺍﺭ ﻓﻌﻠﻰ ﻗﻢ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﭘﻴﺸـﻴﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷـﺖ ‪8‬ﺳـﺎﻝ ﺍﺯ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻗﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴـﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺳـﺎﺧﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﺪﻫﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﭘﺮﺩﺭﺩﺳـﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺮﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ؛‪ 8‬ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻗﻢ ‪ 13‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﺏ ﺭﻓﺖ!‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺩﺭ ﺩﻫــﻪ ‪ 80‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﻳﻠــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻧــﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﭘﺎﻙ ﻭ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺮﺗﻀﻰ ﺳﻘﺎﻳﻴﺎﻥﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﺎﻡ ﭼﻨﺪ ﺷــﻬﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻗﺮﻋﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻗﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ‪ 18‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﭘﺎﺭﻙ ﺳﻮﺍﺭ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻙ ﭘﺮﺩﻳﺴﺎﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﻄﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺣﺮﻡ ﻣﻄﻬﺮ ﻭ ﻣﺼﻼ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 4/7‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺗﻴﺮ ‪ 88‬ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﻗﻢ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳﺎﺧﺖ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻛﻠﻴــﺪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺮﺳــﺮ ﻭ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺑــﺎﻻﻯ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗــﺎ ﺣﺮﻡ ﻣﻄﻬﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻫﻨــﻮﺯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻼﺻﻪ ﺷــﺪﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻓﺎﺯ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳــﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴــﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻋﺒــﻮﺭ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺍﺯ ﺣﺮﻳﻢ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺣﺮﻡ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﻣﻌﺼﻮﻣــﻪ)ﺱ(‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺮﺧﺮﺟﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﺗﺮﺍﺷﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻗﻢ‬ ‫ﺳــﻴﺪﻣﺮﺗﻀﻰ ﺳــﻘﺎﻳﻴﺎﻥﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻓﻌﻠﻰ ﻗﻢ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﺯ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﻗﻢ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻗﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻢ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻢ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧــﻮﺭﺩ ﻭ ﺯﻳﺮ ﺑــﺎﺭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻧﺮﻓﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﻢ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻗﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﻢ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺍﮔﺮ ﺑﺠﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺷﺎﻳﺪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻓﺎﻧﺘﺰﻯ ﻭ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻢ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺳﻘﺎﻳﻴﺎﻥﻧﮋﺍﺩ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺯ ‪ 18‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4/7‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻨﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻗﻢ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷــﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺭﺍ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺿﻌﻴﺖﻫﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪﻧﻴﻚ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻗﻄﻌﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻗﻢ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺻﻮﺭﺕﻭﺿﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ؛ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫‪ ‬ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮ؛ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻗﻢ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺣﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﻮﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﻗﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﻬﻤﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﻧﻮﺭﻳــﻞ ﻗﻢ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬ ‫ﺣﻞ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻗﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﻧﻴﻚ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺷــﻮﺭﺍ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳــﻞ ﻗﻢ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙﺳﻮﺍﺭ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺗﺎ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻬﻴﺪ ﻣﻄﻬﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺒﺪﺍ‪-‬‬ ‫ﻣﻘﺼﺪﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗــﻊ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧــﻂ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﻳﺴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻳﻪ ﻭ‪ ...‬ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﻗــﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻗــﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻙﺳــﻮﺍﺭ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺣﺮﻡ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﻗﻢ‬ ‫‪ 180‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺳﻨﺪﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻋﻤــﺮﺍﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ‪2‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﺩﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﻣﺤﻴﻂﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫‪ 2500‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻭ ﺳــﻨﺪﺩﺍﺭ ﻛــﺮﺩﻥ‬ ‫‪ 180‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺷــﺎﻣﻠﻮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒــﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎﺷــﺪﻩ ﺑﻴــﻦ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﻗﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭﺧﻴﺮﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﻭﻗﻔﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﻓﻊ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﻗﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺳﺎﻛﻦ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﻗــﺎﻑ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﻴﺮﻳــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﻜﻦﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺴــﻜﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣــﻼﻙ ﻭﻗﻔﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺳﻨﺪﺩﺍﺭﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﺎﻣﻠﻮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻔﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﻗــﺎﻑ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺧﻴﺮﻳــﻪ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺤــﺚ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻭﻗﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺟﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗــﻮﺍﻥ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗــﻮﺍﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻓﻨﻰ‪ -‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭﻗﻒ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﻗﺎﻑ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻣﻠﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻭﻗﻔﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫــﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﻗﺎﻑ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛــﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻥﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻫﺎﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺷﺮﻭﻉ ﻳﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ‪ 2500‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻣﻠﻮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﻨﺪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ‪ 180‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺭﻗــﻢ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ 1400 ،‬ﺗــﺎ ‪ 1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺧﻄﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﻳﺴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻗﻢ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﻗﻢ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻢ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗــﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﻧﻴﻚ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻤــﻞ ﻭﻧﻘﻠﻰ ﻗﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻣﻮﻧﻮﺭﻳــﻞ ﻗﻢ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﭘﺮﺧﺮﺝ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪﻧﻴﻚ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺻﺮﻓــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﺍﮔﺮ ﺑﺠﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺷﺎﻳﺪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻓﺎﻧﺘﺰﻯ ﻭ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻢ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟــﻪ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻗــﻢ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪﻩ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺩﻡ ﺍﺯ ﻟــﺰﻭﻡ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻧﻮﺭﻳﻞ ﻗﻢ ﻭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻥ ﻛﻞ ﻃﺮﺡ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﻧﻴﻚ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻭﺍﮔﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺪﻧﻰ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻨﺪﺭﺷــﻬﻴﺪ‬ ‫ﺭﺟﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻟﻪﻣﺮﺍﺩ ﻋﻔﻴﻔﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑــﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﻰ ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﺷﺎﻳﺴــﺘﮕﻰ ﺑﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻔﻴﻔﻰﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺘﺎﺩﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻨﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻠﻜــﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻜﺮﻳﻢ ﻗﺎﺋﺪﻯ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡﻧﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡ ﻧﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷـﺪﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺳﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺭﻳﺴـﻚ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺫﻫﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪﺳﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴـﻚ ﺍﺭﺯﻯ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝﺗﺮﻳﻦ ﺷـﻘﻮﻕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﻳﺴـﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻳﺴـﻚﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷـﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻫﺠﻴﻨﮓ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﻫﺠﻴﻨﮓ ﻧﻮﻋﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺧﻨﺜﻰﺳﺎﺯﻯ ﺭﻳﺴﻚ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻳﺴﻚ ﻣﺘﻀﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﺑﻮﺭﺱ؟‬ ‫ﻫﺠﻴﻨــﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻫﺞ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﻠﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺠﻴﻨﮓ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺞ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﻛﻤــﺎﻝ ﺳــﻴﺪﻋﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻫﺠﻴﻨــﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺑــﻪ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪35‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺻﻮﻝ ﺁﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻴﺪﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺎ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺠﻴﻨــﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻛﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﻫﻮﺗﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻫﺞ ﻛﺮﺩﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺿﻌﻴﻒ ﻭ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﭼﺎﺭ ﺷﻮﻙ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻟﺢﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻫﺠﻴﻨــﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺑــﺎﻻﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺫﺭ ﻭ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻗﻮﻯ ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭﺭﻭﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺟﺎﻯ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸــﻜﺮ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺢﺁﺑــﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺘﻘﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﺶﺷﺮﻁﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﻴﺶﺷــﺮﻁﻫﺎﻳﻰ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺭﻳﺴﻚ ﺍﺭﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﻻﻫﻮﺗــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ‬ ‫ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎﺣــﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﻫﺠﻴﻨﮓ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺗــﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻚ ﻛــﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶﺷــﺮﻁﻫﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺤﻘــﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﭘﻮﻳﺎﻥﻓﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭﭼﻨﻴــﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﮔــﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺻــﺎﺩﺭ ﻭ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺘﻘﻪ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﻳﻚ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻳﺎ ﺑﺤــﺚ ﻫﻴﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,350‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,1195‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,390‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2748‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,470‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7427‬‬ ‫)‪0,0004 (٪0,05‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,260‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0319‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,780‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,740‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2829‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1471‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫)‪0,0005 (٪0,04‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪28,490‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0091‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,020‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1147‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,000‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪0,0175‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪ 21‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /181‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪330‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,855,70‬‬ ‫‪97,23‬‬ ‫‪0,12‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,905‬‬ ‫‪103,64‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,987,000‬‬ ‫)‪42,500 (٪0,35‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,730,000‬‬ ‫)‪40,000 (٪0,34‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,360,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,31‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,660,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪2,450,000‬‬ ‫‪1,140,710‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,41‬‬ ‫)‪5,890 (٪0,52‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪46‬‬ ‫)‪0,22 (٪0,48‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫‪0,12‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪48,32‬‬ ‫)‪0,2 (٪0,42‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,099,10‬‬ ‫‪31,11‬‬ ‫‪0,06‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪178,803,10‬‬ ‫‪422,05‬‬ ‫‪0,24‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪45,78‬‬ ‫)‪1,19 (٪2,6‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺠﻴﻨــﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺑــﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺍﺭﺯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺭﺯ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﺳﻠﻴﻤﻰ‬ ‫ﺗــﺎ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺗﻮﺳــﻂ ﭼﻪ ﻧﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻫﺠﻴﻨﮓ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺞ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﻣﺒﺮﺍ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺯﻳﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﺛــﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﻫــﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﻨﻢ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳــﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻳﺴــﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭﺟﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺭﻡ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﻴﻨﺎ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﻴﻨﺎ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﻴﻨﺎ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻭﺛﻴﻘﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺟﺪﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺻﻞ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚ )ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺛﻴﻘﻪ( ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ژﻭﺋﻦ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 181‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪330‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 12‬ﻣﺎﺩﻩ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻻﺯﻡ ﺑــﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭﺝ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫»ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ« ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻛﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻓﺮﻭﺷﻰ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺭ ﺗﻮﺳﻂ ﺻﻨﻒ ﺩﻛﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﻃﺮﺡ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻌــﻮﻕ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻮﻙﺍﻟﻮﺻﻮﻝ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺳــﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺗﺼﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 1394‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻮﻕ ﻭ ﻃﻠﺐﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﻥﻫــﺎﻯ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺳﺨﻨﻰ ﻧﮕﻔﺘﻪ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺯ ﻓﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜــﻰ ﺁﻥ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺯﻣﺴــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪IFRS‬‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﺯﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺑﻮﺩ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺩﻳﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﻛﻪ ‪3600‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤــﺾ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻤﺎﺩﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻭ ﺷــﻌﺒﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺑﻴﻊﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﺎﺍﻟﺪﻳﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰﻫﺎﺷﻤﻰ ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﺼﻄﻔﻰﭘﻮﺭ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺁﻥ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺁﺧﺮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻓﺴــﺎﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺳــﻜﻮﺕ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﻪ ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺸﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺑﻴﻊﺯﺍﺩﻩ‪،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ :‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺭﮔﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺻﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺑﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺷﻌﺐ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺎﺍﻟﺪﻳﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰﻫﺎﺷــﻤﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ :‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﻳﻜﺴــﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﻃﺮﺡ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺿﻌﻴﻒ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﺼﻄﻔﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻬــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪:‬ﺍﮔــﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺩﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰﺷﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻭ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒﺷــﺎﻥ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻫــﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﻫﺸﻰ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺩﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺗﻘﻮﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﺷــﻴﻚ ﻭ ﻫﻤﮕﻦ ﻭ‬ ‫ﻫــﻢ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺜــﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﻣﻠﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻳﺎ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ :‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻧﻈﺮ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺎﺹ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺭﮔﻮﻥ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ :‬ﻳﻚ ﺳــﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺭﺍ ﺑــﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺟــﺬﺏ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖﻛﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﻫﺸﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺭﺑﺎ‬ ‫ﺣﺮﺍﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ؛‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺮﻫﺮ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻫﻢ ﭼﻨﺪ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻮﺟﺐ ﺿــﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺪ‪،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷﺪﻧﺪ‪،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﺩﻭﺍﻧﻰ‪،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻫﻴﭻﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔــﻆ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ؛ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﻌﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺼﻒ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻌﺐ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﻌﺒﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﮔﺎﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫‪20‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺑــﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻌﺒﻪ ﻗﻔﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺍﻛﻴﺪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺷﻌﺒﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﻴﻮﺳﻚ ﻣﺤﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺗﻘﻮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ :‬ﻳﻜﺴﺮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻳﺎ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻗﻮﻯﺗــﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﻮﻧﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻮﻙﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﺳﻼﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ :‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻭ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﻑ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﻭ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﭼﺎﻟﺸــﻰ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻣﮕﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺸﺎﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺳﺎﺳــﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻣﻌﻨﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺰﺭگ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻤﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﻮﺏ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻧﮕﺸﺖﺷﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﻛﺴــﺮﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻓﺎﻉ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰﻫــﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪ ﻭ ﺍﻣﺎ ﺳﻮﺍﻝ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺎﺳﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺿﺮﻳﺐ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺎﺳﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧــﺪﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻫﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺮﺽ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺑــﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺮﻯ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺭ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻛــﻢ ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺤﻤﻞ ﺁﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺳــﺨﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﻄــﻊ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ؛ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ »ﺟﻠﻮﻯ ﺯﻳﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮﻛﺠﺎ ﺑﮕﻴﺮﻯ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺍﺳﺖ« ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺛﻤﺮﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺗﻮﺻﻴــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﻨﺎﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﻬﻢ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻌﺒﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻫﻢ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧــﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳﻴﻒ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!