روزنامه گسترش تجارت شماره 187 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 187

روزنامه گسترش تجارت شماره 187

روزنامه گسترش تجارت شماره 187

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﺰﻧﺪﮔﺎﻥ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺷﺎﻳﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻠﻴﻢﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺴﺎﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪ 28‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﻭﺋﻦ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 336‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪20‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺸﻢ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻭ ﭘﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﭘﺨﺖ‬ ‫ﺣﻠﻴﻢ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺣﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺁﺵ ﻭ‬ ‫ﭘﺰﻧﺪﮔﺎﻥ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺴﻴﻦ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺣﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺁﺵ ﻭ ﭘﺰﻧﺪﮔﺎﻥ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﺻﺤﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺣﻠﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺭﺩ ﺷﺎﻳﻌﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﭘﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺣﻠﻴﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺣﻠﻴﻢﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﮔﻮﺷــﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻠﻴﻢ ﭘﺨﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻼﺗﻦﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﺳﺘﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﻼﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﭘﻨﺒﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻨﺒﻪ ﻳﺎ ﭘﺸﻢ ﺩﺭ ﺣﻠﻴﻢ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺣﺎﺷﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﻧﻜﻨﻨﺪ«‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﮔﻞ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺳﻮءﺑﺮﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﭼﺎﻟﺸﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪336‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻣــﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﻘﻴﺮ‪) ،‬ﺑــﺎ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻯ ﻳــﻚ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ(‬ ‫ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺩﻧﻴــﺎ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﻫﻴﺰﻡ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﺒﻊ ﺳــﻮﺧﺖ ﻭ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪75‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻻﺍﻗﻞ ﺗﺎ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻓﺎﺣﺸﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺸﻒ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺖﺧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻮﺷﺒﻴﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺑﻮﺱﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺷــﻔﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﻳﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﺁﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻭ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﻴﺎﻩ ﻭ ﺑﺪﺑﻮ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﻭ ﻋﻄﺮﺁﮔﻴﻦ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺗﻠﺦ ﻭ ﻧﺎﺑﻬﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺷﻴﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﻳﻚ ﺷــﺒﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻓﻘﻴﺮ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻋﻨﺎﻭﻳﻨﻰ ﭼﻮﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯﺗﺮ ﻭ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺴــﻠﺢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺘــﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺁﺛــﺎﺭ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﻧﻈــﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﻧﺴــﺎﻻﺭ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺼﺮﻑ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺛﺮﻭﺗﻰ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺼــﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﻛﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﮔﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺿﻌﻒ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ )ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ( ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ‪ -‬ﻻﺍﻗﻞ ﻫﻢﺳــﻨﮓ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﭼﻮﻥ ﻗﻄﺮ‪ -‬ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﮔﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺷﺮﻣﺴــﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﺳﻒ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﺍﻳﻢ!‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ »ﻃﺮﺡ« ﺑﻪ »ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻋﻤﻞ« ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ؛‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻧﺮژﻯ( ﻭ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺷــﻜﺎﻑﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﻣﻴﺎﻥ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﺠﺎﻋﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺯ‪ ،‬ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭگ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺣﺬﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻰﺍﺱﺍﻟﻴﻮﺕ )ﺷــﺎﻋﺮ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﻨﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺲ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪-‬‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ(‪» :‬ﺟﺴﺎﺭﺕ ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﻙ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ]ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﺗﺎ[ ﺣﺘﻰ ﻋﻤﺮﻯ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻋﻘﺐﻧﺸــﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ! « ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻒ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻓــﺎﻥ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻣﻬــﺎﺭ ﺧﻴﻤﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻧﺶ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ؛ ﻭ ﺁﻥ »ﺍﺷــﺘﻴﺎﻕ‬ ‫ﻭﺍﻓﺮ« ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻄﻦ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ »ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥ« ﺁﻏﺸﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ »ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ« ﻛﻪ ﺷــﺮﻁ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺁﺑﻰ ﺑﻪ ﻗــﺪﺭ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺑﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﭼﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻋﻼﺋﻢ ﺳﺮﮔﻴﺠﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﻮ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﻧﮕﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﺮﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻳﻢ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﺮﻭﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻧﻈــﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻇﺮﻑ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺎ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻳﻜﻪ ﺷﻮﻙ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺴــﻴﻂ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻌﻰ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑــﻪ ﻋﺼﺐﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺍﺟﻨﻤﺎﻋﻰ ﻣﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﺮﺩ!‬ ‫ﻫﻤـﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗـﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ‪2017‬ﻣﻴـﻼﺩﻯ؛ ﺍﻣﺎ ﮔﻮﻳـﺎ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳـﻴﺎ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺭﻳﺎﺳـﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺍﺵ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻊ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺖ؛‬ ‫ﺭﻭﺳـﻴﻪ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﻗﺮﻗﻴﺰﺳـﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴـﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻋﻀـﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳـﻴﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺼﻤﻢﺗﺮ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷـﺪﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ‪ 3 ،2‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ؛ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻭ ﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺎﻳﻨﻨﺸﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﻧﻮﻳﺴـﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﺍﺯ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳـﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ‪2014) 1392‬ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻳﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ ﺷـﺪﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﺘﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴـﺖ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ ﻭ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ‪ 16‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪95‬‬ ‫ﺑﻴﺸﻜﻚ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻛﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪ 1393‬ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫‪ 2015‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺭﺳــﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﺑــﺎ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ‪ 2/2‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ‪3/1‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻋﺎﺑﺪﻯ‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀــﻮ ﺑﻪ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 877‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪7/3‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ‪ 3/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑــﺎ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ‪ 180‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔــﺮﻯ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻃﻼﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫‪) 1394‬ﻣــﻪ ‪(2015‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻧﺲ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ ﻭ ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺟــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪ ﺻﻔﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﻜﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫‪ ‬ﺁﻏﺎﺯ ﺑﺎ ‪ 200‬ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﻭﺭﻭﻧﻴﻜﺎ‬ ‫ﻧﻴﻜﻴﺸــﻴﻨﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺯﻣﺎﻧﺒﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 200‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳــﭙﻮﺗﻨﻴﻚ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﻭﺭﻭﻧﻴﻜﺎ ﻧﻴﻜﻴﺸــﻴﻨﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻗﺎﺋﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺭﻭﺩ ﺁﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺳــﺒﺰ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪5 :‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﺤﺪ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺗﻴﺰﻫﻮﺵﺗﺎﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺍﻋﻀﺎ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪20‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻻﻳﺤــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 8‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ‪ 12‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻫﺮ‬ ‫ﻳــﻚ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ‪ 64‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 64‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 30‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ‪ 12‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 64‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ‪ 78‬ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪7 :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ‪ 8‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﻌﺮﻳﻒﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ‪ 8‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ‪ 12‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ )ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ(‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻼﻡ )ﻣﻬﺮﺍﻥ(‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ )ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ(‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫)ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ(‪ ،‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ )ﺑﺎﻧﻪ‪ -‬ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ(‪ ،‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ )ﺟﺎﺳﻚ(‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ )ﺑﻮﺷــﻬﺮ(‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ)ﻓﺴــﺎ(‪ ،‬ﻳﺰﺩ)ﺍﺑﺮﻛــﻮﻩ‪ -‬ﻣﻴﺒــﺪ(‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺠــﺎﻥ )ﺯﻧﺠﺎﻥ(‪ ،‬ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳــﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ )ﮔﭽﺴــﺎﺭﺍﻥ(‪،‬‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ )ﺳﺮﻭ‪ -‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ(‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ )ﺧﻮﺍﻑ‪-‬‬ ‫ﻗﻮﭼﺎﻥ(‪ ،‬ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ )ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩ(‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ )ﺗﺎﻛﺴﺘﺎﻥ(‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫)ﺷﺎﻫﻴﻦﺷﻬﺮ( ﻭ ﺍﻟﺒﺮﺯ )ﺳﺎﻭﺟﺒﻼﻍ( ﺻﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‪ ،‬ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪WTO‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪3 :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻋﺎﺑﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻠﻮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ )ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ( ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻋﻀﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﻭ ﺿﺮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺷﻔﺎﻑ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺿﺮﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺎﻡ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻏﺮﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺗﻴﺰﻫﻮﺵﺗﺎﺑﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺻﻒ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ 80 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺑــﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻋﻀﺎ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﺑﺪﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻬﺎﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳــﺎ ﺣﺬﻑ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻨﻈﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻗﺒﻞ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻛﻢ ﻭ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﻣﺎ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴــﻢ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻟﻐــﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﺎﺑﺪﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑــﺎ ‪ 180‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﻓﺮﺻــﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻗﻄﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻫﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺯﺍﻧﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺍﻣﻴﻦ ﺻﺒﺎﻏﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛــﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤــﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﮔﻮﺍﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻋﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻗﻄﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ‪ 4‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﺷــﺒﻴﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄــﺮ ﻛﻮﭼﻜﺘــﺮ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﺶ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﻗﻄﺮﻯﻫﺎ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠــﻰ‪ ،‬ﺁﺭﺩ‪ ،‬ﺁﺏ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺎﻏــﻰ ﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻭ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺳــﻮﺯﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﻳﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﻸﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻄﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻗﻄــﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻄﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ‪ 23‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳــﺰﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻋﻼﺋﻢ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪23 ،‬‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻋﻼﻣﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻳﺎ ﺍﺑﻄﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴــﻴﻦ ﻣﺎﺟﺪﻯ ﺍﺭﺩﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ 16 ،‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻋﻼﻣﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺘﻦ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺩﺍﻧــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺑﺘــﻦ‪ ،‬ﺗﻴﺮﭼﻪ ﻭ ﭘﺎﻯ ﺗﻴﺮﭼﻪ‪ ،‬ﻗﻴﺮ ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﭻ ﻭ ﻛﺎﺷــﻰ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﺟﺮ ﻭ ﻣﻮﺯﺍﺋﻴﻚ ﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻛﻴﻔﻴــﺖ‪ ،‬ﺍﺣــﺮﺍﺯ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻤﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻣــﺮﺩﻭﺩ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻳﺎ ﺍﺑﻄﺎﻝ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺎ ﺯﻣــﺎﻥ ﺭﻓﻊ ﻧﻮﺍﻗﺺ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺸـﻢ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﻳـﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟـﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺣﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺁﺵ ﻭ ﭘﺰﻧﺪﮔﺎﻥ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳـﻨﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺴـﻴﻦ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴـﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺣﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺁﺵ ﻭ ﭘﺰﻧﺪﮔﺎﻥ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳـﻨﺘﻰ ﺗﻬـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫»ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﺑﻬﺪﺍﺷـﺘﻰ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳـﺖ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﻚ ﺭﺷـﺘﻪ ﻣﻮ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳـﺮﻭ ﻏﺬﺍ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺸﻢ ﻭ ﭘﻨﺒﻪ ﻭ ﻛﺮﻙ ﺩﺭ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺒﺎﺷﺪ؟ ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺻﺤﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺣﻠﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﻦ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﺰﻧﺪﮔﺎﻥ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺎﻳﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻠﻴﻢﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺴﺎﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪ ‬ﻫﻤـﻮﺍﺭﻩ ﻣﺼـﺮﻑ ﺁﺵ ﻭ ﺣﻠﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀـﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺨﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻘﻴﺪ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷـﺘﻰ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﭼﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻳﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺣﻠﻴﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﻮﺩﺟﻮ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄــﺮ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ ﻫﻴﭻ ﻭﺍﻫﻤــﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﺴــﺖﻓﻮﺩﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺯﻝ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺣﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺁﺵ ﻭ ﭘﺰﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺳــﻼﻣﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘـﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﻫﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‪ ،‬ﭼﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻼﻥ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻨــﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺮ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻋﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﻭﻯ ﺑﻨﺮ ﻗﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺳــﻼﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻫﺮ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺠﻮﺯﺩﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻨـﺪﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺸـﻢ ﻭ ﭘﻨﺒـﻪ ﺩﺭ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷـﺪﻩ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺧﺒﺮﺳـﺎﺯ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺷـﻤﺎ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺤﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺭﺩ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﺍﺣﺴـﺎﺱ‬ ‫ﺑﻰﺍﻋﺘﻤـﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺧـﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌـﻪ ﺑﻪ ﻭﺟـﻮﺩﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﭼﻪ ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺸــﺨﺺ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﭘﺨﺶ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺸــﻢ ﻭ ﭘﻨﺒﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﻭ ﻓﻴﻠﻢ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﭘﺨﺶ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺨﺺ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﻡ ﭘﺲ‬ ‫ﺻﺤﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﺤﺖ ﻓﻴﻠﻢ ﺗﻠﻮﻳﺤﺎ ﺻﺤﺖ ﺧﺒﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺩﻧﻰ ﻭ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳــﻼﻣﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔــﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺣﻠﻴﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺣﻠﻴﻢ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺍﻧﺘﺸـﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﮔﺬﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﺎﻩ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﺝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺁﻳﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﺬﻳﺐﻫـﺎﻯ ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﺵ ﻭ ﺣﻠﻴـﻢ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷـﻮﺩ؟ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺁﻳـﺎ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺻﺤﺖ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻮ ﻳﺎ ﭘﺸــﻢ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺒــﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻳﻚ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﭼﻨﻴــﻦ ﭼﻴــﺰﻯ ﺻﺤﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﭘﺸــﻢ ﻭ ﭘﻨﺒﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺨــﺖ ﺣﻠﻴــﻢ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﺍﺯ ﭘﺸــﻢ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺒــﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻛﺒﺎﺏ‪ ،‬ﺣﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺁﺵ‬ ‫ﻭ ﭘﺰﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﻭ ﺩﺍﺋﻢ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠــﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﻨــﻢ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﮔﻮﺷــﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻠﻴﻢ ﭘﺨﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻼﺗﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﺳﺘﻪ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﻼﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﭘﻨﺒﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻨﺒﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﭘﺸــﻢ ﺩﺭ ﺣﻠﻴﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﺩﺍﻣــﻦ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ ﺣﻠﻴﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻛﻪ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﺤﺪﺍﻟﺸــﻜﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﺣﻠﻴﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺣﻠﻴﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ ﺑﻰﺣﻜﻤﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﻳﺐ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺍﻳـﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺧـﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺠﺎﺯ ﻛـﻪ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺷـﻤﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﻠﻴﻢ ﻳﺎ ﺁﺵ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺍﺯﻯﻛﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺪﺍﺧﻼﺕ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻗﻀﻴﻪ ﺍﻧﺘﺸـﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﺧﺒـﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﭘﺨﺖ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳـﻨﺘﻰ ﻧﻈﺮﺍﺗﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻳـﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﺭﺍ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺣﻠﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺳﻨﺘﻰ ﭘﺨﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺣﻠﻴﻢ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﭘﺨﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﻮﺩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺨﺼﺺ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺨﺖ ﮔﻮﺷﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻠﻴﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷــﺖ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﺪﺍ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻼﻝ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﺑﺎ ﮔﻨﺪﻡ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﻨﺒﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﭘﺨﺖ ﺳـﻨﺘﻰ ﺣﻠﻴﻢ ﺍﺯ ﮔﻮﺷـﺖ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻥ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻳﺎ‬ ‫ﭘﺨﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺣﻠﻴﻢ ﻫﻢ ﺑﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭘﺰﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻠﻴﻢ ﺩﺭ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﻫﻢ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻥ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺣﻠﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻮﺷﺘﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺣﻠﻴﻢ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻥ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻥ ﺣﻠﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ!‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺭﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﻋﺎﻣﻼﻥ ﭘﺨﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﻠﻴﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳـﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀـﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳـﺪ ﺣﻠﻴﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺍﻳـﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ‬ ‫ﺭﻣﻀــﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﺵ ﻭ ﺣﻠﻴﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﻋﻀﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﺼــﻮﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﺵ ﻭ ﺣﻠﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻳﺪ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺣﻠﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺁﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ؟‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺨﻠﻒ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺠﻮﺯﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﺮ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺷﻜﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺸﺪﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﺮﺍ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻋـﻼﻡ ﻧﺮﺥ ﻣﺼـﻮﺏ ﺑﺎﺯ ﺷـﺎﻫﺪ ﺗﻔـﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ؟ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﺮ ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺨﻠﻒﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦﺩﺳــﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫‪ 28‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪336‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﺳــﺮﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻏﺬﺍ ﺯﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﻳﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﺎﻣﻼﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺵﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺴــﺖﻓﻮﺩﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﻠﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺭﺍ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﻛﺒــﺎﺏ ﻭ ﺣﻠﻴﻢ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺨﺖ ﺣﻠﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻠﻴﻢ ﮔﻮﺷــﺖ ﻧﻤﻰﺭﻳﺰﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺳﻼﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺒﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺣﻠﻴﻢ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﻮﺩ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﺯﻯﻛﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺑﺰﻫﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﺟﻨﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺸــﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﺍﻭﻳﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺑﻪ ﻗﺸــﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻞﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﻢ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻓﻘــﻂ ﺑﺎ ﭼﺮﺧﻴﺪﻥ ﭼــﺮﺥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺳﺮﻭﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﺎﻣﺎﻥﺗﺮ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﻰ ﻳﻚ ﺷﻐﻞ ﻛﺎﺫﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻐﻞ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪336‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺤﻤﻞ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺤﻤﻞ )‪carrying‬‬ ‫‪ (capacity‬ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ؛ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ‬ ‫ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣﻜﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﺠــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻳــﺎ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻘﻨﻲﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻱ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻱ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻲ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﻧﺮﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣــﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻲ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣــﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﭙﺲ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻳــﺎ ﺑﻰﺍﻃﻼﻋﻰ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺤﻤــﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻧﺎﺭﺍﺿﻲ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺤﻤﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺭﺍﻛﻲ ﻳﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻲ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ ﻣﻲﺷــﻮﺩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻜﻞﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺧﻮﺷﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﺑﺪ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴــﺎﻥ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻱ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺤﻤﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ ﻫﻴﭻ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺷــﻠﻮﻍ ﻭ ﭘﺮ‬ ‫ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺧﻮﺷﻰ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ »ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﺮﻣﺰ« ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻠﻰ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻜﻮﻡ( ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﺟﻼﺱ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺸــﻮﺭﺗﻰ ﺍﻳﻜﻮﻡ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ ﺍﺣﻤﺪ ﻣﺤﻴﻂ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻜــﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟــﻼﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻜﻮﻓﻮﻡ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻣﺠﻤــﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﻳﻜﻮﻡ ﻭ ﺍﺟﻼﺱ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﺍﻳﻜﻮﻓﻮﻡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻗﻠﻰﻧــﮋﺍﺩ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻴﺮﻩ ﺧﻠﻘﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺍﻳﻜﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺘﺎ ﻣﺤﻖ ﺍﺯ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﺍ ﻣﺮﺱ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﻜﻮﻓﻮﻡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﺳﺎﻳﻨﺎ ﺻﺪﻳﻘﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻜﻮﻓﻮﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ » ِﺭﺩ ﻟﻴﺴــﺖ«‬ ‫)ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ( ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﻪ »ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻗﺮﻣﺰ«‬ ‫ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﻜﻮﻓﻮﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻧﺸﺴــﺖ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻜﻮﻓﻮﻡ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﻘﺪﺱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴــﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺣﻘــﺎﻕ ﺣﻖ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣـﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ؛ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﺿﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﺍﺯ ﺳـﻔﺮ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺷـﺮﻁ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﺮﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺼﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺴﺎ ﻣﻄﻬﺮ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺳــﻔﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻗﺼﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﻏﻨﻰﺗﺮﻳﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺫﻫﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﻭﺵ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﺮﻑ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺴــﺎ ﻣﻄﻬــﺮ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺍﮔﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺎ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻘﺼﺪ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﺿﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﺑﺮﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺸــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺳــﻔﺮ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻭ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺎ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻘﺼﺪ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻄﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣــﺎﻭﻯ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺑﺎﺷــﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﻴﺰ ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﮕﻔﺘﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺍﻳﻴﺴﻢ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺴــﺎﺯﺩ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻤﺮﻧﮓﺗﺮ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻣﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻬﺮ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻣﻨﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﺮﺍﻕ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺸــﺎ ﺗﻤﺪﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺧﻄــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﺩﻟﭙﺬﻳﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻴــﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻫﻤﭙﻮﺷﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻟﺒﺨﻨﺪﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻰ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻋﻠﻴــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻓﺮﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻜﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻘﻮﻁ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺣﻤﻼﺕ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﻳــﺎ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑــﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﺭﺣﻴﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ ﻣﺤﻜــﻢ ﻭ ﺷــﻔﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﻤﻼﺕ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﻜﺮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺨﺪﻭﺵ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺑﻜﺸــﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻳﻚ ﺷﺒﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﺨﺪﻭﺵ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺮ ﻣﻘﺼــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻨﺼــﺮ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﺪ؛ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﻨﺸــﺎ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻤﺪﻥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ؟!‪...‬‬ ‫ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﻳﻴﺴــﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﮔــﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺰﺧﺎﺩﻡﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﺭﺷﻴﺪﻯ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺷﻜﺎﻝﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺳﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﻭ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺤﺚ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺣﺼﺎﻯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻬﻴﻪ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺳـﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌﺰ ﺧﺎﺩﻡﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ‪ 18 ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺼﺎﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺳــﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤــﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺩﺭ ﺻﺤــﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺩﻡﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻥ ‪ 3‬ﻗﻮﻩ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪18 :‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻫﺘﻠــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ )ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ(‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺻﺮﺍﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﻗﻀﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺭﺍﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻭ ﻟﺸﻜﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺩﻳﻨﻰ ﻭ ﻓﻘﻬﻰ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺯﺍﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﻴﺮﻫﺎﺩﻯ ﻗﺮﻩﺳــﻴﺪ ﺭﻭﻣﻴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺰﺋﻴﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪﻥ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺻﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺳــﻨﺖ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎ‬ ‫ﺧﺪﺷﻪﺩﺍﺭ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﺍﺳــﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺯﺍﻭﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺭﻭﺳﺎﻯ ‪ 18‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺳﻮءﺑﺮﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﮔﻠﻮﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﮔﻞ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶﺁﻣــﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻭ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭﺩﺳﺮﻫﺎﻯ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰ‪ -‬ﻋﻀﻮﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑــﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥﮔــﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎ ﺭﺩ ﻣﻜﺮﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺯﻳﺎﺩ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﺤﺚ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﻣﺤﺮﻣﺎﻧــﻪ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨــﺪﻯ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻣﺪﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺩﻫــﻰ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭﺍﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﻨﺪ )ﻝ( ﺍﺯ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ »ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﭘﺴﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ« ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻔﺼــﻞ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﻛﻠــﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺒــﺎﺭ ﺑﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻘﺾ‬ ‫ﻏــﺮﺽ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔــﺬﺍﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫــﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳــﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺳﺦﺩﻫﻰ ﻭ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻜﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺗﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻘــﺶ ﮔﻠﻮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺣﻴﺎﺗــﻰ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻇﺎﻫــﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﺸــﻜﻞ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﻛﺮﺳﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﻓﻨــﻰ‪ ،‬ﺯﻣــﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺴـﺎﻥ ﺯﺭﻳﻦﺑﺨـﺶ‪ -‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺷـﺒﻜﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ :‬ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻠــﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻛــﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺤﺚ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻭ ﺩﻟﺴــﺮﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﻔﺴﻴﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﺟﻌﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻳﻚ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺫﻛــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻟﻄﻒ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳــﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺭﻭﺍﻝ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﮔﺬﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺧــﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺑﺤــﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻨﻬــﺎ ﻳﻚ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻢ‬ ‫ﺧــﻼﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﻧﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻈــﺮﺍﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺣﻖ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻜﻮﺕ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺣﻤﻴـﺪ ﺑﺎﺑﺎﺩﻯﻧﻴﺎ‪ -‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺷـﺒﻜﻪ‪ :‬ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﻓــﺎﻉ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻳﻚ‬ ‫ﻭ ﻫﺎﻯﺗــﻚ ﺑﻮﺩﻥﺷــﺎﻥ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺭﺟﺎﻉ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻮﺋﻴﭻ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﻓﺎﻳﺮﻭﺍﻝ‬ ‫)ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ(‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺗﺮﺧﻴــﺺ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺮﻳﺢ‬ ‫‪ 28‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪336‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺘﻰ ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﺮﺳـﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﺴـﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳـﻢ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷـﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺍﻣﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻫﺎﻯﺗﻚ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﻊ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴـﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧـﻰ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻴﺴـﺖ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺧﻮﺩﺳـﺎﺧﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻧﺪ؛ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﺎﺷﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺩﺳﺮﺳﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺎﻗﺺ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺪ )ﻝ( ﺍﺯ ﻣﺎﺩﻩ ﺳــﻮﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑــﻂ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﭘﺴﺘﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻫــﻢ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳــﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺒــﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻯ ﻋﺒﺚ ﻭ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺒــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭻﮔﻮﻧــﻪ ﻛﺴــﻮﺭﺍﺕ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺁﻥ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫‪45‬ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺒــﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺴﺐ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﺸــﺮﻭﻁ ﺗﺮﺧﻴﺺ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺳﺎﻳﺸﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛــﻪ ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ ﺗﺎ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺑــﺪﻭﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ‬ ‫ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻛﻪ ﺁﻧــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻓﺮﺳﺎﻳﺸــﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻞ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗــﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻘﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻋــﺚ ﻭ ﺑﺎﻧﻰ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻛﻔﺶ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻔــﻪ ﺗﺮﺍﺯﻭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺒﺮﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻣﺒــﺎﺩﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑــﺎ ﺍﺑﻄــﺎﻝ ﻣﺠــﻮﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑــﻪ ﭘﺪﻳــﺪﻩ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻣﻨﺠــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﻮﺩ ﻣﻰﺑــﺮﺩ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻫــﻰ ﺳﻮءﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻳﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﺎﻟﺶ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻌﺮﻭﻓﻰ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻮءﺑﺮﺩﺍﺷﺖﻫﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻔﺎﺳــﻴﺮ ﻏﻠﻂ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﻜﺲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻧﺴــﺨﻪ ﺑﻮﻣــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣــﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺧﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺒﺮﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻮءﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻧــﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻣــﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺁﻧﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳﻤﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻳﻚﻣﺎﻩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺻﻒ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻗﭽــﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻــﻪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﺑــﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻠﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻇﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺤﺚ ﺑﺮﺳﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﻗﻒ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﭘﺸﺖ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳــﺶ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺎﺟــﺮﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳــﻴﺐ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﻟﺴﺮﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﻋﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻭ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪336‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭼﺎﻟﺸﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻭﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺷــﺮﻳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻨﺒﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺳــﺘﺨﻮﺵ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻗــﻊ ﺧﻂﻛﺸــﻰ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺻــﻼﺡ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻥﻫــﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﻘﺎﻃﻊﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻫﻤﺴــﻄﺢ ﻭ‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﻧﻘﺎﻁ ﺣﺎﺩﺛﻪﺧﻴﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻨﮕﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻫﻢ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ »ﺳــﭙﻬﺘﻦ« ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻳﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺿﻌﻒ‪ ،‬ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻴﻨﻰﺑﻮﺳــﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺍﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻌﻠــﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘــﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﻓﺮﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠــﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻳﻮﺭﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻧــﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪15‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻮﺟــﺐ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺑــﻮﺩﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻃــﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪﺗﺮ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻢ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﻘــﻂ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻮژﻯ )ﭼﺮﺥ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ( ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﺳﻴﺮ‪ ،‬ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﺷﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻮﻡ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪-‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪-‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﻳـﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺳـﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑﻮﺷـﻬﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺳـﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻋﺴـﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺳﺮﺍﺳـﺮﻯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻌـﺎﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﻮﺷـﻬﺮ ﺗﺎ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺷـﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷـﻬﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺭﻳﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪-‬‬ ‫ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪-‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪-‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪،‬‬ ‫ﻛﻠﻨــﮓ ﺁﻏــﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ -‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭﻗﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﺸــﺖ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺳــﻴﻜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬ ‫ﺧﻴﺮﺍﻟﻪ ﺧﺎﺩﻣﻰ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻠﻨﮓ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 86‬ﺑﻴــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑــﺮﻯ ﻭﻗﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ -‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻂﺭﻳﻞ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑــﺮﻯ ﻭﻗﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﺖ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،90‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺧﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 600‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺩﺭ ‪ 18‬ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪-‬‬ ‫ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﻃــﻮﻝ ‪ 442‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻣﺮﻭﺩﺷﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻛﺮ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻣﻬﺎﺭﻟﻮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻛﻮﺍﺭ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻂﺁﻫــﻦ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺳــﻴﺮﺯﺟﺎﻥ ﻭ ﺣﻮﺍﻟﻰ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺳﺘﺎﻥ )ﺁﺗﺸــﻜﺪﻩ(‪ ،‬ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺁﺏ ﺷﻮﺭ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻓﺮﺍﺷﺒﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻮﻫﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺮﻡ‪-‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ‪-‬‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪-‬‬ ‫ﺧﻂﺁﻫﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 205‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻃﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻫﺮﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻫﺮﻡ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺸﻌﺎﺏ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻗﻮﺱ ﭼﭙﮕﺮﺩ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻫﺮﻡ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 2‬ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻞﮔﺎﻭﺩﺍﻥ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺷــﻤﺎﻝ ﺷــﺮﻗﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﻛﻨﮕﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚﺧﻄﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ‪ 160‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭ ‪ 120‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺩﺭ ‪ 18‬ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪ 11‬ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ‪ 7‬ﻗﻄﻌﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺣﺪﻓﺎﺻﻞ ﺍﻫﺮﻡ ﺑﻪ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺧﻂﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻨــﺪﺭﻯ ﺑﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ -‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻧﻘــﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺯ ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺍﺗﻤﻰ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ -‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺮﺍﻟﻪ ﺧﺎﺩﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ -‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺭﻳﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺗﺎ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺭﻳﻠــﻰ ﺭﺍ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻛﻞ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻗﻄﻌﻪ ﻳﻚ ﺑﻪ ﻃــﻮﻝ ‪ 47‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻗﻄﻌــﻪ ‪ 2‬ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪53‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ‪ 52‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻪ ‪ 11‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ ‪ 37‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ‪73‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 60‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ‪48‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ؛ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﻂﺁﻫﻦ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ -‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﮔﺰﻧﺪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻛﻨﺪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻓﺮﺝﺍﷲ ﺭﺟﺒــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﺬﺷــﺖ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪-‬ﺑﻮﺷــﻬﺮ‪-‬‬ ‫ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸﺪﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺟﺒﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺝﺍﷲ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴــﻮﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﻼﺵ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻬﻢ ﻣﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴــﺮ ﻛﻪ ﺭﺟﺒﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺷﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺗﺎ ﮔﻞﮔﻬﺮ ‪ 1250‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺎ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‪ 2500 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷــﻬﺮ‪ -‬ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﺎﻓﻌﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ -‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﻃﻮﻝ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻭ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻃﻮﻝ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪-‬ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻛﻪ‬ ‫‪ 440‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‪ 250 ،‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭﺝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞﺳــﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 6‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 6‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ ،93‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﺧﻄــﻮﻁ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠــﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﻤﻊ ﻛﺎﻻ )ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎ ‪ 2‬ﺭﻭﺵ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﻳﺎ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨــﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚﺳﻮ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﺳﺎﺯﻯ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﻤﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺳﺎﺣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪ ﺷﻌﺎﺭ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪95‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ »ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ« ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺮ ﺍﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 6‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﻨﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺟﺎﻣﻌﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻫﺮ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺑﻴﻦ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ -‬ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺁﻥ‪ -‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ‪ 7‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ)ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ(‬ ‫ﺑﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﺗــﺎ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﺠﺮﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺸﻜﻰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺭﺍﻩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ‪» ،‬ﻟﻨﺪﻻﻙﻫﺎ« ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ‪ 7‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﺸﻜﻰ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﻨﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﻫﺪﻑ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻌﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﺁﭘﺮﻳﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 17‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﺸــﻜﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﻭ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﻨــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟــﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻤﻚﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺳﺴـﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳـﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴـﻪﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻗﺎﺭچﮔﻮﻧـﻪﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷـﺪ ﺗـﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺧـﺮﻩ ﻛﻤﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺳـﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺷـﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﻓﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴـﻪﻫﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻐﺸـﻮﺵ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﻃﻞ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴـﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴـﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷـﺒﻜﻪ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺴﺎﻣﺎﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺧﻼﻝ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻂ ﻣﺸﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﭼﻢ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﺴــﺎﺩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺧﻼﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﺑــﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻭﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦﺧﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﭼﻬﺮﻩ ﻓﺴــﺎﺩ ﻋﻮﺽ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺭﻳﺸــﻪﺍﻯ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﮔﻠﻮﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺴــﺎﺩ ﻭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴــﺪﺍﺩ‬ ‫ﮔﻠﻮﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺴــﺎﺩ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ ﻭ ﺍﻟﻤﺴــﻠﻤﻴﻦ ﻣﺤﺴﻨﻰ ﺍژﻩﺍﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﻗﻮﻩ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻴــﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻣﻤﺎﻧﻌــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﺗﺎ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻘﻮﻕ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺷﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺜﻢ ﻣﻮﺳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺧﺪﺷــﻪﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻜﻞﺳﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺭﺍﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻭ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﻘــﻮﻕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫‪ ‬ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﻧـﻚ ﻣﺮﻛـﺰﻯ ﺑـﻪ ﺑﺤـﺚ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻣﻴﺜﻢ ﻣﻮﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻫﺎ‬ ‫ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻓﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻄﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻮﻝ ﺳــﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺤﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷــﺎﻥ ﺣﻔﻆ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﻥ ﻣﻘﺼﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺩﺧﻴﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻮﺳﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑــﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺟﺎ ﺑﻴﻔﺘﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‪ ،‬ﺧﻼﻑ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻭ ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻛﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻓﻰ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻼﻑ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺑﺮﺩﻥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻳﺎ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺻﻔﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﺑﻬﺎءﺍﻟﺪﻳﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻫﺎﺷﻤﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺳــﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻠﻂ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴﺶﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻄﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻭﺳﻮﺳﻪ ﻭ ﮔﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺳــﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺩﺭ ﺷﻌﺐ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵﮔﻴﺮﻯ ﻣﺮﺗﺐ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﺻﻮﺭﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻗﺪﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻧﻮﻋﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻧﺎﺳــﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻭ ﺧﺪﺷﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫)‪0,0003 (٪0,03‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,02‬‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,270‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,1197‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,280‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2781‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,04‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,430‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7569‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪12,111,500‬‬ ‫)‪111,500 (٪0,93‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,730,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,09‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,350,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,16‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,645,000‬‬ ‫)‪5,000 (٪0,14‬‬ ‫‪2,470,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫‪1,141,750‬‬ ‫)‪4,390 (٪0,39‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,200‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0273‬‬ ‫)‪0,0008 (٪0,08‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,890‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,690‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2856‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,07‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1469‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪28,670‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0091‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪28,530‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1149‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,920‬‬ ‫ﺭﻭﭘﻴﻪ ﻫﻨﺪ‬ ‫‪0,0155‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟــﺪ‪ ،‬ﺑﻰﻧﻈﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻤــﻰ ﻭ ﺍﺧﺘــﻼﻝ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻠﻖ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺑﻐﺰﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺑــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺣﺎﺋــﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﮔﺮ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﺯ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﻋﺪﻩ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺟﺎﻳﻰ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎﻧﻚﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻳﺎ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺧﻨﺜﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛــﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻓﺮﻳــﺐ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳــﻰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ ﺗﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻧﺸــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺟﺪﻯﺗــﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺎﺟ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫‪ 24‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 14‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /184‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪333‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻻﻳــﻞ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻋﺎﻣﻠﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺛﺎﻣﻦﺍﻟﺤﺠﺞ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬ﻋﻠﻰ ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰﻓﺮ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺹ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ؛ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻭ ﺁﺑﺮﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰﻓﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺷــﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻫﻤﺮﺍﻫﺎﻥ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫»ﻫﻤﺮﺍﻫــﺎﻥ ﺭﻓﺎﻩ« ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺻﻮﻑ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1396‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻗﺮﻋﻪﻛﺸﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻛﺴﺐﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﻭﺋﻦ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 187‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪336‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺗﺎ ﺟﺬﺏ‬ ‫‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﻝ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ »ﺍﮔﺰﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ«‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﻭ »ﻛﺎ‪-‬ﺷﻮﺭ« ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻧﻔــﺖ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﻳﻮﺭﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1392‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 1396‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 490‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗــﺎ ‪ 1396‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1387‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺷﺪﻯ ﻏﻴﺮﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻧﺼﻴﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺼﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻛﻞ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﻣﻨﻔﻰ ‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻣﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩﻯ ﻧﻴﺎﻓﺖ ﻭ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﻞ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫‪ 128‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 490‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 960‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧــﺎﺭﺝ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﻣﺼﻤﻢ ﺑﻪ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺍﺯ ‪12‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﻪ ‪ 14/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1395‬ﺭﺳﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 1/6‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺳــﻨﻰ ‪15‬ﺗﺎ ‪ 29‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﻗﺸــﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﺭﻗﻤﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻛﻞ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷــﻐﻞ ﺭﺍ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪ 800‬ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻠﻜــﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺘﻤﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻬﻢ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻫﻴﭻﻛﺲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖﺭﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺤﻘــﻖ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻳﻜﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕﺁﻣﻮﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺤﻮﺭﻯﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ‪1/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻮﺍﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺮ ﻋﻤﻖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑــﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﻧﺮﺥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺍﺯ ‪23‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 818‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﻪ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 791‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧــﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﻧــﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫‪37/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﻪ ‪39/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻃﺮﺡ ﺁﻣﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 90‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻜــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺎﻟﺺ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 616‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﻐﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ‪ 474‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ )‪12/4‬ﺩﺭﺻﺪ(ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺎﻏﻼﻥ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ‪1/4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،1395‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺎﻏﻼﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺧﻨﺜﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳــﺞ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪0/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻰﺍﻧﺘﻬﺎﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷــﺪ‪.‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻰ )ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪،‬‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺧﻄﻮﻁ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ ﻭ‪ (...‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭﻧﻘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪0/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪950‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﭼﻨﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺗﻚ ﺭﻗﻤﻰ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ‪ 9/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ؟‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 7‬ﺩﻭﻟــﺖ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺟﻨــﮓ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻭﻝ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪ ‪18/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ‪32/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻭﻝ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺑﺎ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺎﺗﻤﻰ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪14/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪16/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻗــﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﻡ ﺍﺣﻤــﺪﻯ ﻧــﮋﺍﺩ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ‪18/8‬ﺩﺭﺻــﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺁﺭﻣﺎﻥﺧﻮﺍﻫﺎﻧــﻪ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯﺍﻧــﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻭﻝ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷﺪ ﺳﺎﻝ ‪ ،1391‬ﺷﻮﻙ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﺩ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔــﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1374‬ﻭ ‪ 1391‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ‪26‬ﺳــﺎﻝ ﺑــﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧــﺮﺥ ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸﻬﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺪﺍﻭﻡ ‪41‬ﺳﺎﻟﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪4‬ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺩﻭ ﺭﻗﻤﻰ ﺧﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﭘﺎﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﻧﺮﺥ ﺗــﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺟﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺞﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺛﺒﺎﺕﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻣﻌﺪﻭﺩ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﺭﻡ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻣﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺟــﻪ ﺩﺭ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻔﻆ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!