روزنامه گسترش تجارت شماره 188 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 188

روزنامه گسترش تجارت شماره 188

روزنامه گسترش تجارت شماره 188

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﻭﺋﻦ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 188‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 337‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻃﺮﺡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡﺷــﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﺸﻒ ﻗﺎﭼﺎﻕ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 18‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 650‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﻛﺎﻫﺶ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳــﻬﻢ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺖﻣﺤﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﺑــﻼﻍ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺭﻭﺷــﻦ ﺷــﺪﻥ ﺷــﻴﻮﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺠــﺮ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻠﻚ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪-‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ‪-‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﭘﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺷﺘﺎﺑﺎﻥ ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫»ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻞ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﺪ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﺳﺎﺯﻯ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /188‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪337‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ!‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛــﺮﺩ ﻓﻼﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺑــﻮﺩ ﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺣﻮﺍﻟﺶ ﻣﻰﭘﺮﺳــﺪ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻰﺷﻨﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﺧﻮﺑﻢ‪ ،‬ﻫﻔﺘــﻪﺍﻯ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺗﻨﻴﺲ ﻣﻰﺭﻭﻡ‪ ،‬ﺷــﻨﺎ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﻧﺎ ﻣﻰﮔﻴﺮﻡ ﻭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺵ ﺍﺳــﺖ‪...‬ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺭﮔﺬﺷــﺖ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﻼﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻒ ﺷﺪﻡ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩﺍﻯ ﺗﻠﺦ ﮔﻔــﺖ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻨﻴﺲ ﻭ ﺷﻨﺎ ﻭ ﺳﻮﻧﺎ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﻭ ﻛﻮﻩ ﺭﻓﺘﻦ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺟﻠﻮﻣﺮگ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﺮگ ﻓﻼﻧــﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻛﺎﻇﻤﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻫﻨﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪:‬‬ ‫»ﻣﺮﺩﻥ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺮﺩﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺳــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﻭﺳﺖﺩﺍﺷــﺘﻨﻰ! ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻥ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺧﺒﺮ ﻣﺮگ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺁﻫﻰ ﻭ ﺗﺎﺳﻔﻰ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻛﺎﻇﻤﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ‪:‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 4‬ﻧﻔﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺗﺎﺑﻮﺕ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﻬﻨﺪﺱ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻰ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ 4 ،‬ﻧﻔﺮ‪ 40 ،‬ﻧﻔﺮ ﻭ ﺣﺘﻰ ‪4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺟﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺗﺎﺑﻮﺕ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﻣﺎﻥ ﻧﺮﻭﺩ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻣﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺧﺒﺮ ﻣﺮگ ﻳﻚ ﺍﻧﺴﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﻜﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﺗﻔﺎﻕ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﺎﺳﻒ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻤﺪﻟﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﺣﺲ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ‪ ،‬ﻳــﻚ ﺩﺭﻳﻎ‪ ،‬ﻳﻚ ﮔﺮﻳﻪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﺎﻟﻪ ﻋﻤﻴﻖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺷﻜﺴــﺘﻦ ﻳﻚ ﮔﻠﺪﺍﻥ ﺑﻠــﻮﺭﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻢ ﺷــﺪﻥ ﺷــﻴﺌﻰ ﻛﻢﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﺳــﺮﻗﺖ ﻛﻤﻰ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎﺳــﻒ ﻭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻰ ﻋﻤﻴﻘــﻰ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺧﺒﺮ ﻣﺮگ ﻳﻚ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺁﺷﻨﺎ ﻳﺎ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻓﺘﻦ ﻣﺪﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻣﻰﺷﻨﺎﺧﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﻢ ﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﺳﻒ ﺗﻜﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻢﺭﻧﮓ ﻳﺎ ﺑﻰﺭﻧﮓ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴــﻢ‪ ،‬ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺗــﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺒــﻊ ﻣﺮگ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻮﻋــﻰ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻳﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻮﻋــﻰ ﻣﺮگ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﻰﺧﺎﺻﻴﺖ ﺑﺎﺷﻰ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺲ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺮﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﻧﻤﺮﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻬﺮ ﻣﺮﺩﻭﺩﻯ ﺑﺮ ﭘﻴﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻭ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍﻧﺖ ﻓﺎﻣﻴﻠﻰ ﻭ ﺭﻓﺎﻗﺘﻰ ﻭ ﺧﻨﺪﻩ ﻭ ﺷــﻮﺧﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺣﺘﻰ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ!‬ ‫ﻳﺎ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﻣﺸــﻘﻰ‬ ‫ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻤﺮﻩﺍﻯ ﻏﻠﻂ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺗﺤﺮﻙ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪﺑﻪ ﮔﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﭼﻪﭼﻪ ﺧﻮﺍﻧﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﻔﺮﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﭼﻴﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺻﺒﺎﺣﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳــﺦ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻰ ﻧﻨﮕﻴﻦ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺟﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﻫﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺸﻖ ﻧﻤﻰﻧﻮﻳﺴﻨﺪ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻴﺲ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﺖﻫﺎ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﺩﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺑﺮﻧﻤﻰﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺳــﺒﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺑﺮﻫﻮﺕ ﻃﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﻣﺮﺩﮔﺎﻧﻰ ﺑﻰﻣﺸــﺎﻳﻌﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺑﺮﻫﻮﺕ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺳــﺒﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺸــﺮﻯ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺟﺴﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭﺍﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﻞ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﻢ ﺑﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺻﻠﻮﺍﺕ ﺑﻠﻨﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻫﺎﻥ‬ ‫ﺁﺩﻣﻴﺎﻧﻰ ﮔﻤﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﻋﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻧﻰ ﻧﺎﺁﺷــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺯﺭﺩ ﻫﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻩ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﺖ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻣﻰﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻯ ﺳﺒﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻫﮕﺬﺭﻯ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﺨﺘﻰ ﺯﻳﺮﺳﺎﻳﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺒﺨﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺻﻠﻮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻳﺎﺩﻯ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻔﺘﻢ‪ -‬ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻃﺮﺡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳـﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺣـﺎﻻ ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳـﻦ ﺍﺧﺒـﺎﺭ ﺷـﻨﻴﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨـﻰ ﺑﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﻓـﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﻳـﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳـﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﺸﻒ ﻗﺎﭼﺎﻕ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 18‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 650‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﻛﺎﻫﺶ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﻬﻢ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻧﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳـﻼﻣﺖﻣﺤﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﻃﺮﺡ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺖﻣﺤﻮﺭ ﻣﺜﻞ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻮﭼﻪ‬ ‫ﻣﺮﻭﻯ ﻭ ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﻮﻑ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺸﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖﻣﺤﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰﺗﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﺑﺎ ﺧﺮﺩ ﺟﻤﻌﻰ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻃﺮﺡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺷﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒــﺮ ﭘﻮﺭﺍﺣﻤﺪﻧــﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪3‬ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻰ ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿــﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﺴﻰ ﻣﻨﻜﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﻭ ﺭﻛــﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻴﺴــﺖ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﺷــﺪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻫــﺪﻑ ﺭﺍ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯﻫﺎ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻴــﻢ؟ ﺍﮔﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ ﻛﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﭘﻮﺭﺍﺣﻤﺪﻧﮋﺍﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﻛﻼﻥ ﻭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﻗﺪﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺴــﺐ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻫﻢ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﭘﻮﺭﺍﺣﻤﺪﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻗﻠﻰ ﻳﻮﺳﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻮﺭﺍﺣﻤﺪﻧﮋﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺗﺮ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﻛﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺧﻼﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ ﻛــﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺩﺍﺧــﻞ ﻣﺮﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﮔﺎﻩ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﺟــﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺒﺪﺍ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﻋﻤﺪﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺍﺣﻤﺪﻧــﮋﺍﺩ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﻤﻜﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﮔﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻻﻳﺸﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺼﺮﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻓﻌﻼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺩ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ‬ ‫ﺑــﺮ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺛﻤﺮﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻘﻂ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻛﻮﻟﺒﺮﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻋﺪﺩ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﻟﺒــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺗﺎﻛﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑــﺮ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻞ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺭﻭﺩﻯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﻘــﻂ ﺑﺤﺚ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ »ﺳــﺌﻮﻝ« ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻫﻢ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻪ ﺑﺎ »ﺁﺭﻭﻥ‬ ‫ﺟﺎﻳﺘﻠﻰ« ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻫﻠﻰ ﻧﻮ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ -‬ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‪ -‬ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻼﻗﻪ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺑــﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ‪2‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﻫﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺑﻴﻨــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻗﻮﺍ ﻭ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺑﻮﺫﺭ ﻧﺪﻳﻤــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻮﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺣﺘﻰ ﺁﺣﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺠﺮﺏﺗﺮ ﻭ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺍﻣﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺷﺎﺧﺺ ﺳﻨﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻧﺪﻳﻤﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻓــﺮﺍ ﺭﻭﻯ ﻗﻮﻩ ﻣﺠﺮﻳﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻭﺿﻊ ﻣﻌﻴﺸــﺖ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ‪ ...‬ﺩﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻓــﻖ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯﺗﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻗﻮﻩ ﻣﺠﺮﻳﻪ ﻫﻤﺴــﻮﻳﻰ ﻭ ﻫﻤﺪﻟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺣﻤﻼﺕ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﺎ ﺩﻳﻮﺍﻧﮕﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﻠﻐﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﭘﻴﺮﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺠﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺤﺚ ﻣﺴــﺎﻓﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﺮ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻏﻴﺮﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻗﻠــﻰ ﻳﻮﺳــﻔﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻋﻼﻣﺖ ﻧﺰﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﺍﻫﻪ ﻣﻰﺭﻭﻳــﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻻﺯﻡ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻗﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻳﻮﺳــﻔﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ‬ ‫ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪....‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑــﻂ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻭ ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻮﭼﻪ ﻣﺮﻭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻃﺮﺡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺳﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺳــﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷــﻤﺎﻝ– ﺟﻨﻮﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﻛﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖ ﺳﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﺩﻫﻰ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺷﻤﺎﻝ‪-‬‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻗﻠﻤﺮﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻤﺎﻝ– ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻗﻠﻤﺮﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻭ ﺑﺮ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻮﺭﻭﺍﺭﺩﻳﻨﮓ‪ ،‬ﺗﺮﻧﺴﺸــﻴﭙﻤﻨﺖ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﻠﻤــﺮﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪3 .‬ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ)ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ -‬ﻗﺰﻭﻳﻦ– ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ(‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ) ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ – ﻳﺎﻻﻣﺎ( ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ) ﺳﺎﻣﻮﺭ – ﻣﺴﻜﻮ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﻮﺭ– ﺑﻮﺳﻠﻮﺳﻜﺎﻳﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻣﻮﺭ‪ -‬ﻛﺮﺍﺳﻨﻮﻯ‪ ،‬ﺳﺎﻣﻮﺭ‪ -‬ﭘﻮﺳﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻣﻮﺭ – ﭘﭽﻮﺭﻯ – ﭘﺴﻜﻮﻭﺳﻜﻴﻪ( ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻓﻮﺭﻭﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷﻤﺎﻝ – ﺟﻨﻮﺏ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺍﻗﻊ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﺯ ﺳـﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳـﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ »ﺳـﺘﺎﺩ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳـﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷـﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﺧﺴـﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛـﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻗﺎﻧـﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻦﺳـﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﺟﺰﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻧﺎﻣﺸﺨﺼﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﭼﻨـﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻣـﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﻟﺨﺮﺍﺵ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻦﺳـﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷـﺪ ﻭ ﺳـﺘﺎﺩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳـﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻫﺸﺪﺍﺭﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺤﻞ ﻛﺴﺐ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 27‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ‬ ‫ﻣﻠــﺰﻡ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧــﻜﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺧﺴﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻛﻨﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻰﺑــﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑــﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻨﺪ »ﺯ« ﻣﺎﺩﻩ ‪37‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻋﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻛﭙﺴــﻮﻝ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺩﻟﺨﺮﺍﺷــﻰ ﭼﻮﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﻤﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻞ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺩﻻﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛــﺮﺩﻥ ﺁﺗﺶ‪ ،‬ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﺎﻻﺭﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺠﺎﻟﺲ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻳﻤﻦ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﻴﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻛﺎﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﭘﺮﺧﻄﺮ ﺍﺳــﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﻢ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺎﺳﺎژ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﻔﺎﺷــﺎﻥ ﺩﺳﺘﺪﻭﺯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺳﺎژ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪-‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻼﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﺠــﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫»ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﻻﺭﻫــﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗــﺎ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻠﺰﻡ ﺑــﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻛﺎﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﺸــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛــﻪ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻳﻤﻦ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻄﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺧﺪﺍﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﺮﻡ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻛﻔﺶ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺑﻮﺩ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺧــﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺭﻳﺰﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻌﻴﺪ ﺣﻴﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﻓﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻠﻜﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﻗﺎﻑ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﻓﺖ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﮔﻨﺒﺪﻫﺎﻳﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻨﺒﺪﻫﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺴــﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻠﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺸــﺮﻭﻁ ﺑــﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔــﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺣﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﻠﻜﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﻠﻚ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﻠــﺐ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴــﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻠﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻭﻗﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﺒﻪﺍﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻴﻢﻛﺸــﻰﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﻋﻄﺎﻯ ﻣﺠﻬﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﻘﺎﻳﺶ ﺑﺒﺨﺸــﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻏﺬﺑﺎﺯﻯﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻭﻗﺎﻑ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿــﺮﻭﺭﻯ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﻤﻦ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﻟﺨﺮﺍﺷــﻰ ﭼﻮﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻤﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺑﺮﺁﻣــﺪ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺸــﻬﺪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ ﺗﺴــﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ‪ 31‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﺍﻋــﻼﻡ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸــﻬﺪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﻨﺎﻧﮋﺍﺩ ﻣﺸــﻬﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺸﻬﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺸﻬﺪ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻬﻠﺖ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻓﺸﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺼﺪﻳﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﺮﺥ ﺻﻔﺮ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩﺑﻨﺎﻧﮋﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ‪ 156‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 29‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /188‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪337‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻣﺎﺩﻩ‪ 100‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻓﺮﻡ ﺗﻬﻴﻪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻘﻄﻮﻉ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 200/96/507‬ﻣﻮﺭﺥ ‪ 1396/3/9‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻮﻡ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 95‬ﻕ‪.‬ﻡ‪.‬ﻡ‪ .‬ﺫﻳﻼ ﻣﻔﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ )ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ( ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣــﻮﺭﺥ ‪ 96/03/20‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺒﺼــﺮﻩ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 100‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﺼــﻮﺏ ‪ 1394/4/31‬ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺘــﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻣﺎﺩﻩ‪ 100‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺮﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪ ،‬ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻘﻄﻮﻉ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﺑﻌﺪﺍ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﺜﺒﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻳﺪ ﻛــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺗﻌﻠﻖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻮﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻣﺘﻌﻠﻘﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻭ ﻭﺻﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺑﺮﺍﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻡ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺑــﺮگ ﻗﻄﻌﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 100‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻔﺎﺩ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻣــﺎﺩﻩ‪ 100‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫‪ 1394/4/31‬ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 100‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﻋﺪﻡ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 192‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻓﻮﻕ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻘﻄﻮﻉ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 101‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻘﻄﻮﻉ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﺴــﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻔﺎﺩ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ‪1‬ﻭ‪ 2‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪95‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﻨﺪ‬ ‫)ﻳﻚ( ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 96/3/31‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﻟﺨﺮﺍﺵ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺯﻧﮓ‬ ‫ﺧﻄﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻛﺴــﺒﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺧــﻮﺩ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺱ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺥ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﺍﻳﻤــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﻣﻬﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺭﺍ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺷﻌﺎﺭ »ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﻌﺪ ﻛﺎﺭ« ﻧﻤﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﻗــﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺳﻨﺠﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﺳﻼﻣﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﻛﺴــﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰ ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﺩﻟﻴــﻞ ﺗﺠﻤﻌﺎﺕ‬ ‫‪4‬ﺭﻭﺯﻩ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺴﺒﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻭﻋﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺴــﺒﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﻮﺩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﺳﻮﺩﻯ‬ ‫‪9‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ‬ ‫‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /188‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪337‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺑﺤــﺚ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻛﻤــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺨﻠﻒ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻛﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺩﻟﻮ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺗﺨﻠﻔــﻰ ﺭﻭﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻢ ﻭ ﺯﻳــﺎﺩ ﺁﻥ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﻒﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑــﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮﭼﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠــﻰ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﭘﺨﺘــﻪ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺟﺰﺍﺋﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺧﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺨﺘﮕﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺨﺘﮕﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻠــﻮﻍ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ .‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻮﺩﻛﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺯﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻭﺟﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ؛ ﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑــﺪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺏ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺫﺍﺗﻰ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﺨﺼﻴﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﺎﻳﺶ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﻮﻯﺗــﺮ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﻠــﻮﻍ ﻭ ﭘﺨﺘﮕﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺛﺒﺖ ﺳــﻮﺍﺑﻖ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺯﻭﻣﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺪﻳﺮ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴــﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻯ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺩﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﻳﺎ ﺍﺧﻼﻗــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺗﺨﻠﻔﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﭘﻠﻴﺲ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺾ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﺩ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻳﺎ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻮﺩ ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺩﻳﮕــﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴــﻖ ﺭﻭﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ ﺁژﺍﻧﺲ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻳﺎ ﺳﻮءﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻐﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺨﻠــﻒ ﻛــﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺑﺎﺯﻧﮕﺸﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻭ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﮔﺰﺍﻓﻰ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺬﺍﻯ ﺧﻮﺷـﻤﺰﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻮﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﺳـﺮﺵ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪2 ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ! ﺩﺭ ﺳـﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫـﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﺪﻥ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ! ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﺎﻯ ﺍﻭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‪...‬ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﭼﻪ ﺣﺴﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﺪ؟ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻏﻨﻰﺗﺮﻳﻦ ﺗﻤﺪﻥﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭﺳﺎﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺳﻔﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ ﺣﺲ ﺑﺪﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥﺗﺎﻥ ﻧﻤﻰﮔﻔﺘﻴﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻧﻜﻨﻨﺪ؟!‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳـﻢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧـﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺳﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻼﻩ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ!‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺿﺪﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﻰﺷﻮﺩ!‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﺗﻜــﺐ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺗــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺣﻖ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺬﺍ ﺑﺎ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﻏﺬﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻋﺘﻴــﺎﺩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﻴــﺎﺩ ﺭﺍ ﻓﻘــﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ؛ ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﻭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺷﻴﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺒﺮﻡ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺁژﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﻮﻝ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﭼــﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺣــﻖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﺎﻫــﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻘﺼﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﻖ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﺵ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﻖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻓﺮﺵ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺘﺮ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺻﻠــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﭘﺮﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ‪ 60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﺍﮔﺮ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻏﺬﺍ ‪200‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮﺭﺵ ﻗﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺒﺎﺏ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺟﻴﺐ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧــﺪ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺷﻐﻠﻰ ﻓﺼﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﺎﻡ ﺳﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻫﻴﭻ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺭﻭﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺍﮔﺮ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﻧﻤﻰﺯﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺠﺒــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭼﻨﻴــﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗــﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺟﻨﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺮ ﺭﻭﻧﻖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑــﺎ ﻳــﻚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻴــﺪ ﮔﺎﻫــﻰ ﭘﻴــﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻔﺮﻭﺷﻴﺪ ﻭ ﺳﻤﺎﺟﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﺮﺝ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺎﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻔﺮ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﻀﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﻢ ﻭ ﺑﻴﺶ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﮕــﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮ ﻋﻬــﺪﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳــﺮﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺸــﻜﻞ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ؟ ﻣــﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺨﻠــﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻧﮓ ﺗﺨﻠــﻒ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﺸﻨﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﺍﮔﺮ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬــﻰ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺣﻘﻮﻕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺻﻨﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺨﻠﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬــﻰ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﻣــﻮﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﺖ ﻭﻗﻮﻉ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ‬ ‫ﻫﻴــﭻ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻴــﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻨﻬــﺎ ﻧﺒــﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻏﺬﺍﻯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻫﻰ ﻭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺸﻮﻳﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻔﻰ ﭼﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺁژﺍﻧﺲ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺟﺤﺎﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺯ ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺗﺨﻠﻔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﻓﻘــﻂ ﺳــﻔﻴﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﻋﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﺎﻣﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻯ ﺣﺴــﺎﺱ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﺨﻠــﻒ ﻛﻨﻨﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺮﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻴــﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﮔﺮﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻛــﻪ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺤﺮﻳﻒ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﻦ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺧﻠﻴﺞ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻓﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ‬ ‫‪ 95‬ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻮﻗﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﮔﻨﺒﺪ ﻧﻤﻜﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﮔﻨﺒﺪ ﻧﻤﻜﻰ ﻗﺸــﻢ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻮﻗﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳﻴﺮﺍﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺳﻨﺪ ﺳــﻴﺎﺩﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﮕﻨﺠﺎﻧﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳــﻴﺮﺍﻑ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺍﺛﺮ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻟﻐﻮ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻟﻐﻮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻄﺮ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑــﺎ ﻗﻄﺮ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺳــﺎﺋﻮﭘﺎﺋﻮﻟﻮ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﻓﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 20‬ﺳﺎﻋﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﺮﺯﻳﻞ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻗﺸﺮ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺯﻳﻠﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ 29‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /188‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪337‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺳـﺖﻛﻢ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ﻼﻳﻦ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺳﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻳﺠﻰﻛﺎﻻ ﻭ ﺑﺎﻣﻴﻠﻮ‬ ‫ﺎﻣﻴﻠﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷـﺪﻥ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﺭ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎ ﺍﺷـﺒﺎﻉ ﺷﺪﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫‪ ،Internet Retailer‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷـﺎﻥ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭﺏﺳـﺎﻳﺖ ﻋﻠﻰﺑﺎﺑﺎ ﺑﺎ ﺳﻬﻢ ‪ 26/6‬ﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ‪13‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﻯﺑ ِﻰ ‪4/5‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺟﻰﺩﻯ ‪3/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺭﺍﻛﻮﺗﻦ ﺑﺎ ﺳﻬﻢ ‪1/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺷﺘﺎﺑﺎﻥ ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺻﻔﺮ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺮ ﺑﺤﺚ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻜﺸــﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﻏﺎﻧﻢﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴــﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﺪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷــﺎﻥ ﺑﻴﻔﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻳﺠﻰﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺎﻣﻴﻠﻮ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﻏﺎﻧﻢﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺼﻮﺭ ﻏﻠﻄﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷــﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﺎﻧﻢﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻧﻔﻰ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺟــﺪﺍ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﻏﻠﻂ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﻧﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﻏﻠﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﻧﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺩﻻﻟﻰ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3500‬ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪،‬‬ ‫‪ 60‬ﺗﺎ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺷﺪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺷﺒﺎﻉ ﻧﻤﻰﺭﺳﻴﻢ‬ ‫ﻣﺎﻧﻰ ﺷــﺠﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺭﻭﻧــﻖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺳــﻮﻡ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺒﻊﻣﺤﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺩﻻﻟﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﺗﺸــﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺩﻻﻟﻰ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪3500‬ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺷــﺒﺎﻉ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳــﻴﻢ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺫﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻫﻢ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻫﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺠﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﺎﻡ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﭼﻴﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻣﻴﺎﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻜﺴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻧﻮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺩﻳﺠﻰﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻏﻮﻝ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 28‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﺭﺷــﺪ ‪98‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻧﺶ ﺍﺯ ‪ 800‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2000‬ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬‬ ‫ﺭﺳــﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 65‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻠــﻢ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻠﻢ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻳﺠﻰﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﺏ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﺎﻧﻰ ﺷﺠﺎﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺮﺍﻛــﺰ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ‪ 1‬ﺑﻪ ‪ 2‬ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫‪ 2000‬ﺷﻐﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪ 96‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﻨﺰﻳــﻦ ﻭ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻫﻮﺍ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪150‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﻳﺠﻰﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻠﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﻞ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﺑﺎ ﺑﻦﺑﺴﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺸــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺷــﺒﺎﻉ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﺭﻭﻧــﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺤــﻮﺭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻــﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﺯﺭﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛــﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﺶ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﻴﻄــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻨﻜﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻮﻉ ﺷﻐﻞ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﺸﺎﻏﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺟﺎﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﻮﻓﻖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﻛﭙﻰﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺑــﻪ ﺑﺤــﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺨﺼﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﺭﺷﺘﻪﺍﻯ ﺭﻓﺖ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﺗﺎﺷﻮﻯ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷﻰ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺗﺎﺷﺪﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻮﺷــﻰ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﺳــﻴﻦ ﺍﻳﺞ‪ ،‬ﮔﻮﺷــﻰ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﻯ ﺳﺮﻓﻴﺲ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻓﻴﺲ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﺨﺴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻭ ﺍﭘﻞ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﺗﺎﺷــﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﻭﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺤﻨﺎﻯ ‪180‬ﺩﺭﺟﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﺯﺩﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳــﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺗﺎﺷﻮﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﺑــﺮﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺗﺎﺷــﻮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻣﺪﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﭘﻞ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﮔﻮﺷــﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﭘﺸﺖﺳﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴــﺖ ﺗﺎﻳﻤــﺰ‪ ،‬ﻫﻮﺁﻭﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺟﺎﻯ ﺍﭘﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻟﻦ ﻭﺍﻧﮓ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺟﺎﻯ ﺍﭘﻞ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺎﻩ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ‪13/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻳﭽﺎﺭﺩ ﻳﻮ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺪﻑ ‪2‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﭘــﻞ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﮔﻮﺷــﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻫــﻮﺁﻭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺻﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﭘﻞ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗ ﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﺯﻧﺒﻮﻙ ‪intel-512-16G-UX390UQ i7‬‬ ‫‪intel-512-16G-i7‬‬ ‫‪512GB‬‬ ‫‪Intel HD‬‬ ‫‪57900000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ﭘﺎﻭﻳﻠﻴﻮﻥ ‪4GB-1TB-16GB-i7 17T-ab000‬‬ ‫‪4G-128G SSD-960G-16G-i7‬‬ ‫‪128G SSD-1TB‬‬ ‫‪4GB 960M GDDR5 GeForce GTX‬‬ ‫‪55000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4G-SSD 128-2TB-12G-GL552VW i7‬‬ ‫‪4G-SSD 128-2TB-12G-i7‬‬ ‫‪128GB SSD + 2TB‬‬ ‫‪4GB 960M GDDR5 NVIDIA GeForce GTX‬‬ ‫‪49000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺳﻮﻧﻰ ﻭﺍﻳﻮ ﭘﺮﻭ ‪INTEL-128-4-SVP13213CX-i5 13‬‬ ‫‪Intel-128-4-i5‬‬ ‫‪GB, SSD 128‬‬ ‫‪4400 Intel HD Graphics‬‬ ‫‪38000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺳﻮﻧﻰ ﻭﺍﻳﻮ ﺗﺎچ ‪1G-750G-8G-SVF1521JCG i5‬‬ ‫‪1G-750G-8G-i5‬‬ ‫‪5400rpm 750GB‬‬ ‫‪1GB 740M Nvidia Gforce GT‬‬ ‫‪36300000‬‬ ‫ﺗﻮﺷﻴﺒﺎ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺗﻮﺷﻴﺒﺎ ﺗﻜﺮﺍ ‪500GB-Intel-4GB-i7 R950‬‬ ‫‪500GB-Intel-4GB-i7‬‬ ‫‪GB 500‬‬ ‫‪INTEL HD‬‬ ‫‪34500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ﺍﺳﭙﺎﻳﺮ ‪4GB-8GB SSD-1TB-16GB-573G i7-F5‬‬ ‫‪4GB-8GB SSD-1TB-16GB-i7‬‬ ‫‪8GB SSD + 1TB‬‬ ‫‪940M NVIDIA GeForce GT‬‬ ‫‪32900000‬‬ ‫ﺗﻮﺷﻴﺒﺎ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺗﻮﺷﻴﺒﺎ ‪256G SSD-Intel HD-8GB-i7 A1240 Z30‬‬ ‫‪256G SSD-Intel HD-8GB-i7‬‬ ‫‪256GB SSD‬‬ ‫‪Intel, HD Graphics‬‬ ‫‪32400000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ﺁﻳﺪﻳﺎﭘﺪ ‪4-2TB-16-i7 IP500‬‬ ‫‪4GB-2T-16GB-i7‬‬ ‫‪5400RPM-2TB‬‬ ‫‪4GB M360 AMD Radeon R7‬‬ ‫‪30700000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﭘﺮﻭ ‪2G-1T-12G-P2540UA i5‬‬ ‫‪2G-1T-12G-i5‬‬ ‫‪GB 500‬‬ ‫‪NVIDIA‬‬ ‫‪26800000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺳﻮﻧﻰ ﻭﺍﻳﻮ ﻓﻴﺖ ‪HD-500-4g-SVF15213CXP i3‬‬ ‫‪HD-500-4g-i3‬‬ ‫‪GB 500‬‬ ‫‪intel HD‬‬ ‫‪23000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪4-1TB-4GB-573TG i3 E5‬‬ ‫‪4-1TB-4GB-i3‬‬ ‫‪5400RPM-1TB‬‬ ‫‪4GB 940M NVIDIA GT‬‬ ‫‪17400000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2G-1T-8G-i5 IDEAPAD IP100‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i5‬‬ ‫‪5400RPM-1TB‬‬ ‫‪2GB - 920M NVIDIA GeForce‬‬ ‫‪17350000‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﮔﻮﮔﻞ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 11‬ﻃﺒﻘﻪ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﻟﻨﺪﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﺁﻛﺎﺩﻣــﻰ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺗﺎﺳــﻴﺲ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺍﻳﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫‪3700‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﺍﻟﻬﺎﻡﺑﺨﺸــﻰ ﺑــﻪ ﻫﻤــﮕﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻣﺪﺭﺳــﻪﺍﻯ ﺗﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻇﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻟﻨﺪﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺁﻣﻮﺯﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ‪ ،‬ﺳــﻴﻨﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺣﻞ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺑﺎﺯﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭﻭﺱ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﮔــﻮﮔﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺟﺪﻳﺪ ‪ 3000‬ﺷــﻐﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /188‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪337‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻞ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﺪ!‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺳﻨﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻟﺒــﺪﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺳــﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ )ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺭﻳﻞﭘﺎﻳﻪ( ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺯﻫﺮﻩ‬ ‫ﺩﺍﻭﺩﭘﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ‪ ،95‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻛﻠﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺭﻳﻞﭘﺎﻳﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺼﻮﺑــﻪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺿﺮﺭﻭﺕ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﻄﻮﺡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿــﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺷﻮﺭﺍ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻨــﺎﺏ ﺁﻗــﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﻣﻨﺘﺨــﺐ! ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺠــﺎﻝ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎ ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻛﻢ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻗﺼﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺩﭼــﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺟــﺎﺩﻩ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺭﻳــﻞ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ‬ ‫ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ‪ 50 ،‬ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫــﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻮﺧﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻳﻠﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺪﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺴﻰ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ! ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﭼﺮﺥ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻧﻤﻰﭼﺮﺧﺪ‪ .‬ﻛﺴــﻰ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﻛﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻜﺎﻫﻨﺪ ﻭ ﻭﻋــﺪﻩ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺖ ﺁﺧﺮ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﻮﺩ؟ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻫﺮﻡﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ؛ ﻧﻪ ﺑﺎ ﺧﻄﺎﺑﻪ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‪ .‬ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﻛﺴــﻰ ﺟﺮﺍﺕ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﺍﻡ ﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭﺛﻴﻘﻪﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﻭ »ﺯﻭﺩ‬ ‫ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﻩ« ﻃﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜــﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﻰﺑﺎﺯﺩﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻢ ﺿﺮﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ! ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﻭﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺁﻥ؟ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻧﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓﺮﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﻫﻢ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺟﺬﺏ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ؟ ﭼﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ؟ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ ﺧﻄــﻮﻁ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺩﻭﺧﻄﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﺧﻄﻮﻁ ﻟﻮﻛﺲ ﺑﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﺻــﺮﻑ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﻄﺎﺭ‪ ،‬ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻚ ﻗﻄﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻓﻜﺮﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳـﺎﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﺷﻴﻮﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯﺳـﻮﻯ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺳـﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴـﻜﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺴـﻜﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ؛ ﻣﺴـﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛـﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴـﻜﻦ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻮﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻠﻚ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪-‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ‪-‬ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻗﺸـﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑـﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ )ﻣﺼﻮﺏ ‪1394‬ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ( ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻮﺩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ )ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ( ﺗﺎ ‪3‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻘﻄﻮﻉ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ‪ ،‬ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺭﻛﻮﺩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺷــﻴﺪ ﭘﻮﺭﺣﺎﺟﺖ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﻭ ‪) 64‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺍﻣﻼﻙ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺍﻣﻼﻙ( ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﻭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 64‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺁﺛــﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺷــﻜﺎﻻﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺣﺎﺟــﺖ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺑﻼﻍ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺷــﺨﺼﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﮔﺮ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺣﺎﺟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺿﻊ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻫﻤﺼﺪﺍ ﺑﺎ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﺭﻛﻮﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﻳــﻚ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺨــﺶ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻛﻮﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺷﻴﺪ ﭘﻮﺭﺣﺎﺟﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﭼﮕﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺑﺮﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻠﻚ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺒﺮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻻﻟﻰ ﻭ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﻧﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﻻﻟﻰ ﻭ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫــﻢ ﺩﺳــﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺗﺤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺬﻑ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺧﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻻﻟﻰ ﻭ ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺩﻻﻟﻰ ﻭ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻻﻳﺤﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺣﺬﻑ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ!‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺍﻣﻼﻙ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺗــﺮ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻀﺎﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺳــﻴﺪﻛﺎﻣﻞ ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻘﻄﻮﻉ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻛﻪ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﻣﻘﻄﻮﻉ ﺑﻪ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻰ‪ 3 ،‬ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻘﻄﻮﻉ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺩ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺳﻮﺩ ﻧﻜﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﻮﺩ‪ 15 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻮﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﻦ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ 20 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﺩ ﺳﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺖ‪-‬ﭼﻪ ﺳﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ؛ ﭼﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ‪ -‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻫﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺳــﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ 25 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻌﺎﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﻜﻢ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺎﻗــﺾ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺩﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺳﻮﺩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﻣﺒﻨﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫)ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴــﻜﻦ( ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎﺩﻩ ‪) 80‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ( ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻗﻠﻮ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 80‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻻﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪77‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ؛ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪80‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻻﻟﻰ ﻭ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 77‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺪﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ! ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺤﺘﻜﺮﺍﻧﻪ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻓــﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺪﻫﺪ!‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪3‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺻﺒﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ؟‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﭼﮕﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻠﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﭼﮕﻨﻰ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﻳــﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭘﻠﻜﺎﻧــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ‪5‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ‪ -‬ﺳﺎﻟﻰ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ‪25‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ -‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺩﺍﻣﻨﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫــﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺎ ﻛﺠﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻜﻞ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 29‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /188‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪337‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﺳﺎﺯﻯ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﺳـﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫـﺎ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺻﻨﻌـﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﻭﻳـﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺸـﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴـﺘﻪ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺁﻥ ﻣﺸـﺮﻭﻁ ﺑـﺮ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺟﺬﺍﺏ ﺷﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﻗﻴﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺿﻌﻒ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺷــﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺳـﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺯﺭﺍﻋﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑــﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺳــﻮﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺮﺟﻴﺢﺷﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‪،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺛﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﻭ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻏﻴﺮﻣﺎﻫــﺮ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﻗﺒــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤــﺮ ﻭ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻢ ﺗﻨﻴﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥﺷﺎﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪﺷﺎﻥ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺎﻳﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺭﻭ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰﺷــﺎﻥ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺬﻑ ﺷــﻮﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺯﺭﺍﻋﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﭼﻪ ﻏﻴﺮﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧـﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣـﻞ ﻣﻮﺛـﺮ ﺑـﺮ ﺭﺷـﺪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳــﻦ ﻫﺪﻑ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕﺷــﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻌﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻏﺒﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥﺷــﻚ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﻳﺴــﻚ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﻭ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺗﺎﺛﻴــﺮﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﺬﺏ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﻭ ﺣﻔﻆ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﮔﻮﻳﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺛﺎﻣﻦ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺷــﻌﺐ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻴﺴــﻰ ﺭﺿﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺛﺎﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻴﭻﺟــﺎﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺛﺎﻣﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻌﺐ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺭﺍ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺭﺥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﻌﺐ ﺛﺎﻣﻦ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺑﺎ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺛﺎﻣﻦ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ‪ 82072181‬ﻭ‬ ‫‪ 82072182‬ﻭ ‪ 82072186‬ﺭﺍ ﺑــﺎ ﭘﻴﺶﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﻬﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,490‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,520‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,510‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,250‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,040‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,700‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ‪ ،‬ﻧﻘــﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭ ﺛﺒــﺎﺕ ﻭﺿﻌﻴــﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺩﻋﺎ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻓﺮﺡ ﻋﺮﻓﺎﻧﻰ ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺳــﺘﻰ ﻭ ﻧﻘﺺ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻟﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺰ ﭼﻨﺪ ﻧــﻮﻉ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺟﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﻳﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺮﺑﺎﺭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺧﺪﻣﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺧﻴﻞ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﻣﻨﻔﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻋﻤﺮ ﻛﻪ ﺟــﺰﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻣﻨﻔﻌﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﺮﻣﻨﻔﻌﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻋﻤﺮﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑــﺮﻭﺯ ﺑﺮﺧــﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﻭ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ ﺯﻧﺪﮔﻰﻣﺎﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻋﻤﺮ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‪ ...‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻣﺪﻭﻥ ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,1197‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2781‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7569‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0273‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪12,208,500‬‬ ‫‪11,770,000‬‬ ‫‪6,405,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪44,000 (٪0,36‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,17‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,31‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,715,000‬‬ ‫)‪30,000 (٪0,81‬‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2856‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,030‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1469‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,490,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,4‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪28,620‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0091‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,146,710‬‬ ‫)‪4,150 (٪0,36‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,100‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1149‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,990,40‬‬ ‫)‪(294,62‬‬ ‫)‪(0,37‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪44,76‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪85,851,90‬‬ ‫)‪(462,04‬‬ ‫)‪(0,54‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪47,3‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,542,10‬‬ ‫)‪(181,19‬‬ ‫)‪(0,33‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪176,638,50‬‬ ‫)‪(785,46‬‬ ‫)‪(0,44‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪44,38‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﺼﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻗﺮﺁﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﺍﻧﺼﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﺮﺁﻥ ﻛﺮﻳﻢ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺼﻼﻯ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﺍﺧﻼﻕ ﻭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ« ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻧﺼﺎﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻋﻤﻞ ﺑــﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﻭ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺳــﺒﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻧﺼﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭﻙ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺏ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻫﻨﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻮﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﺼﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻗﺮﺁﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﻠﻢ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﻫﻨﺮﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 24‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 188‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪337‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎ »ﺳﺘﺎﺩ«‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﺗﺎ‪ ،‬ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ ﺻــﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﻭﻟﺖ )ﺳــﺘﺎﺩ( ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ )ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ( ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻭﺏ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﻗﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﻚ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ ﻭ ﺍﻋﻼﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﭘﺎﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻭﺟﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻭ ﺑﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣــﻦ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻣﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺸﻜﻞ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﻰ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ »ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ«‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺨﺮﺏﺗﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺸﻜﻞ ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻗﻴﺒﻰ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳــﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺣﻤﻴﺪ ﺗﻬﺮﺍﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪7000‬ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻧﻬــﺎ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﺑﺎ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ ﺗﻌﺪﺍﺩ‪ 7000‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6000‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻫﻴــﭻ ﻣﺠﻮﺯﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺰﻳﻨﮓﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻤــﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺗﺮﻓﻨﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺗﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﻛﺸــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺨﺮﺏ ﺑﺎ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺤﻮﻩ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻣﻰ ﺟﺰ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺬﺭ ﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺭﻳﺸــﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺻﻨﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻯ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻋﻀﺎ ﻫﻢ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻏﻴﺮﻋﻀﻮ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻳﺎ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺭﻭﺩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1380‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻯ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻌﺐ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻳﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭﻗﺖ ﺻﺎﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺑﺴــﻂ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺑــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺷــﻌﺐ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻧﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻟــﻰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻤﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺗــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺩﺭ ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﺣﺘﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺻﺎﻟﺢ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺸﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻃﻮﻟﻰ ﻧﻜﺸــﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،1386‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺸــﻜﻞ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺸــﻜﻞ ﭘﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻭ ﺛﺒﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺸﻜﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮ ﻭﺍﺳﻄﻪﮔﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭﺟﻮﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺟﻮﻩ‪ ،‬ﺳﭙﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻭﺩﻳﻌﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻭﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺣــﻖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻠﻤﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﺤﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮ ﺭﻧﮓ ﺑــﻮﺩﻥ ﻧﻘﺶ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﺻﺪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺴﺐ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭ ﺻﺮﺍﻓــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻟﻴﺰﻳﻨﮕﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﻮﺯ ‪ 222‬ﺻﺮﺍﻓﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺨﻠﻒ ﺑﺎﻃﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ‪ 425‬ﺻﺮﺍﻓــﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻠﻤﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﻴﺰﻳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﺩﺭ ﻣﺮﺟﻊ ﺛﺒﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 300‬ﻭﺍﺣــﺪ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‪ 50 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫‪ 94‬ﻭﺍﺣــﺪ ﻫﻢ ﺩﺭﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻠﻤﺐ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺁﺩﺭﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻓﻘﻂ ﻣﺠﻮﺯ ‪ 27‬ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺳــﺎﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﺸﻜﻞ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺭﻭﺍﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻫــﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 1360‬ﻣﺠﻮﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 3525‬ﺻﻨــﺪﻭﻕ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﺎ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺠﻮﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﻘﻂ ‪ 48‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 915‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻫﻢ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ‪ 1534‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 134‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﺪﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻣﺠــﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 134‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺷــﻌﺒﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷــﻌﺐ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﺷــﻌﺒﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺤــﻼﻝ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ »ﻣﻴﺰﺍﻥ« ﻭ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺤــﻼﻝ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺑﺰﺭگ »ﺛﺎﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﺤﺠﺞ« ﻭ ﻳﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ‪ 8‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻠﻤﺐ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺷــﻰ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ‬ ‫)ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ( ﺩﺭ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 928‬ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1396‬ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺸﻜﻞ ﭘﻮﻟﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭﺍﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺖﮔﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﺧﻠﻖ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻘــﺎﻁ ﻋﻄﻒ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﺴﻠﺴــﻠﻰ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺯ ﺍﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ )ﺭﺍﺩﻳﻮ‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ( ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ؛ ﺷﺮﻭﻉ ﻳﻚ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺑــﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗــﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺳﻮﻡ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺳــﺮﻳﻊ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻣــﺪﻝ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻋﻤــﻖ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻘــﻰ ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧــﺪ ﺑــﻪ ﺧﻠﻖ ﺳــﺒﻚ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ »ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺪ«ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ؛ ﺳــﺒﻜﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻛــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﻣﻴــﺎﻥ ﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻋﻠﻮﻡﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺑﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌــﺮﻭﻑ‪» :‬ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ« ﺧﻠﻖ ﺷــﺪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ‪/‬‬ ‫ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﻧﺪﻛﺎ‬ ‫ﺪﻛﺎﻭﻭﻱ‪/‬‬ ‫ﻱ‪/‬ﻗﺴ‬ ‫ﻗﺴﻤﻤﺖ‪21‬‬ ‫ﺖ‪21‬‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻣﻚﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺟﻮﺭﻧﺎﻟﻴﺰﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺩ ﺑﻮﻝ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﻛﻤﺎﻝ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﺳــﺮﺍﻳﻰ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ‬ ‫ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻴﺎﻧــﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻳﺖ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻫﻢ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺟﺪﻯﺗﺮ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳــﺪ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﻳﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻓﻨــﻮﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!