روزنامه گسترش تجارت شماره 191 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 191

روزنامه گسترش تجارت شماره 191

روزنامه گسترش تجارت شماره 191

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﺬﺷﺖ ‪5‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﺼﺮ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪SME‬ﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﻞ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﻭﺋﻦ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 191‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 4 340‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ )‪ (SME‬ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪SME‬ﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺖﺷﻤﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺤﺮﻙ ﻛﻢ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﻨﻮﻑ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺳﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ‪ 95‬ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻭ ‪2‬ﺭﺍﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﻼ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻧﻘﺾ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺎﻗﺾ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺖ؛ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻕ ﻳﻚ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭﺿﻊ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑــﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳــﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؛ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﺻﺒﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪SME‬ﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /191‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪340‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﺻﺒﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ!‬ ‫ﺳــﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺗﻜﻠﻴﻔــﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺵ ﻫﻢ ﺭﻭﺷــﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭼﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ؟ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺳــﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻳﻢ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﻗﻄﺒﻰﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺥ ﺳــﻔﻴﺪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻨــﻮﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻮﺿﻊﮔﻴــﺮﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﺴــﻜﻮ ﻳﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﻨﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﻌــﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﻮﭼﻚﻫﺎ ﻧﻪ ﺑﺰﺭگﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ! ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻗﺪﻣﻰ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺴﺘﻰ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﻛﺎﻩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻨﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺁﺏ ﮔﻞﺁﻟﻮﺩ ﻣﺎﻫﻰ ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻘﻮﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﻛﺪ ﺷﻮﺩ؛ ﻧﻪ‬ ‫ﺻﺒــﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺒﺮ ﻛﻨــﺪ ﭼﻮﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺍﺯ ﭼﻴــﻦ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﺟﺮ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗﺎ ﻛﻮﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺯﻳﺮﭘﻮﻧﺰ ﻧﻘﺸــﻪ ﺟﻬﺎﻥ! ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﻕ ﻭ ﻛﺮﻧﺎ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻧﺪﻙ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦﻧﺒﺮﻧﺪ ﺳﻴﺎﻩﭘﻮﺷــﺎﻥ ﺳﻴﺎﻩﻧﻤﺎ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺷﺨﺼﻰ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﺪﻳﺪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻤﻰﺍﻳﺴﺘﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫــﻢ ﺻﺒﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺣﻴﺎ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤﻮ ﻭ ﺷﻜﻠﻰ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻨﺸــﻴﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻨـﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺳـﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ‪ 95‬ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓـﻖ ﻭ ‪2‬ﺭﺍﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳـﺐ ﻛـﺮﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﻼ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻋﻀـﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳـﻜﺎ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧـﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴـﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻧﻘـﺾ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺎﻗﺾ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳـﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺖ؛ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﻳﻚ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣـﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷـﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭﺿﻊ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳـﺮﺍﻥ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔـﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﮔﻔـﺖ‪» :‬ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳـﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﮔﺮﭼـﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﻳﺪ ﻛـﻪ ﭼﻪ ﺍﺛﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷـﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ «.‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺷـﺮﻃﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺳﻨﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﻛﺎﻣﻴﺎﺏ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺍﺷــﻨﮕﺘﻦ ﭘﺴــﺖ ﻧﻮﺷــﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻃﺮﺡ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺳﻨﺎ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻊﺗﺮﺍﺷﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺘﻬﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺘﻤﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻧﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺥ ﺳﻔﻴﺪ ﺗﻠﻮﻳﺤﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻛﻮﻳﻦ ﺑﺮﺩﻯ« ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﭼــﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺳﻨﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻒ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺳﻨﺎﺗﻮﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺩﺑﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﺑﺎ ﺑﻨﺪ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﺯ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﺮﻁ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻏﻼﻣﻌﻠــﻰ ﻛﺎﻣﻴﺎﺏ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺭﺿﺎ ﻧﺠﻔﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺧﺮﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 4/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﻨﺪﻡ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 70‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ‪18‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻧﻘــﺎﻁ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺮﻛﺖ ﺗﻼﺵ ‪ 170‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺠﻔﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﮔﺮﻣﺎﻯ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻏﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻡ‪ ،‬ﻃﻴﻮﺭ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺠﻔﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻧﺨﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺭﻭﺭﻯ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺨﻠﺴﺘﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻰﺩﻫﻴــﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣــﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺎﻟﻰ ‪ FATF‬ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻏﻴﺮﻫﻤﻜﺎﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴــﺶ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴــﻢ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪﺍﻯ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﺎﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﻤﻚ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺬﺏ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺟﺬﺏ‬ ‫‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺬﺏ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻋﺪﺩ ﺩﻗﻴﻘــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﺎﺏ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬــﺎﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺷــﺮﻁﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ )‪ (FATF‬ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻫﻤﻜﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺑــﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻟﺰﻭﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷــﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺗﻚﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻭ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫــﺎﻯ ﭘﻮﻟــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺼــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻻﺕ ﭘﻮﻝ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧــﻮﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻨﻌﻜــﺲ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﮔﺬﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺮ ﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﭘﻮﺵ‬ ‫ﺧﻠﻒﻭﻋــﺪﻩ ﻭ ﺑﺪﻋﻬﺪﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﺎﻩﻧﻤﺎﻳﻰﻫﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺟﻮ‬ ‫ﻣﺘﺸﻨﺞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻊ ﻗﻀﺎﻭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻳﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻜﻢ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﻧﺼــﺎﺭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺳــﺎﺱ ﻋﺠﻮﻻﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻓﻜﺮ ﻭ ﺑﻰﻫﺪﻑ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚﻫﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺰﺭگ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻮﭼﻚ ﻳﺎ ﺑﺰﺭگ ﺷﺪﻥ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪﺗﻨﺎﺳﺐ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﺼﺪﻯﮔــﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﭼﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ ﻭ ﭼــﻪ ﺟﻤﻊ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺳــﺒﻚ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺘﺶ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺴــﭙﺎﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻫﻢ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻥ ﺳــﺨﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺪﺗﺮ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻣﻌﻤﻮﻝ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺰﺭگ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﻪ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻳﻚ ﻧﺎﺑﻐﻪ‪ .‬ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳــﻚ ﻧﺎﺑﻐﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﻨﻮﻑ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺎﻣﻊ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻔﺎﻫﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺳﻨﮓ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻣﺎﺩﻩ ‪100‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍﺿﻰ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺛﻮﻕ ﻫﻤﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻤﻴﺰ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺗﻨﺎﻗﻀﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺘــﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﻤﻴــﺰﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﻤﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺤﻮﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺮﻭﻥ ﺳــﭙﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﻦ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﻨﻮﻑ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻛﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﭼﺎﻕ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﺑﺪﻧﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻟﻨﮕﺮ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻳﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻨﺪ؛ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺤﺚ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺟــﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻧﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﻠﺖ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻣﻮﺩﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺸﻜﺮ ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﺳﻮﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﺒــﻼ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻣﺎﺩﻩ ‪100‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 100‬ﻳﻚ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠــﺎﺏ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻮﻡ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺗــﺎ ‪156‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻮﺭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫‪ 156‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻗﻄﻌﻰ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺎﺕ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻘﻄﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﻭﺭﻭﺩ ‪SME‬ﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﺬﺷﺖ ‪5‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﺼﺮ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫‪SME‬ﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﻞ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻋﺒﺎﺳــﻌﻠﻰ ﺣﻘﺎﻧﻰﻧﺴﺐ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻓﻊ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﭼﻨﺪﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻤــﻰ ﺩﻳﺮ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺳــﺘﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭﺩﺳﺮﺳﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻣﻨﻪ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻓﻊ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻘﺎﻧﻰﻧﺴــﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻥﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵﺩﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﺳﻬﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻧﻤﻰﺧﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺑﺎﻏﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ SME‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻳﺎ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳﻰ‪ ،‬ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻏﺎﻧــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴــﺰ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺟﺴــﻮﺭﺍﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﺬﻳﺮﻩﻧﻮﻳﺴــﻰ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﺎﻏﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺟﺪﻳﺪ ‪SME‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻳﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻜﺎﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔــﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺣﻘﻮﻕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻓﺘﺮﻯ ‪100‬‬ ‫ﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍﻩ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺎﺑﻠﻮ ‪SME‬ﻫﺎ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻴﺰ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﭘﺮﺳﻮﺩﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺎﻓﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪3‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪1388‬ﺷﻤﺴﻰ( ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﭘﻞ ‪ 2‬ﺧﺒﺮ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻴﻮ ﺟﺎﺑﺰ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺁﻯﭘﺪ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﻭﺳﻴﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﻫﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ‬ ‫»‪ «.Apple Computer Inc‬ﺑﻪ »‪ «Apple Inc‬ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻳﻔﻮﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪63‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 216‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﭘﻞ ﭘﺮﺳﻮﺩﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﻣﻀﺎﻥ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﻭﺋﻦ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /191‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪340‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺷـﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ .‬ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺣﺘـﻰ ﺯﻳـﺎﻥﺩﻩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴـﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺷـﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺷـﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﻠـﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪SME‬ﻫـﺎ ﺍﻗـﺪﺍﻡ ﺑـﻪ ﻋﺮﺿـﻪ ﺳـﻬﺎﻡ ﻭ ﺟـﺬﺏ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧـﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳـﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻧﮕﺸﺖﺷـﻤﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠـﻪ ﻣﺸـﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻮﺳـﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺤﺮﻙ ﻛﻢ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔــﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫)‪ (SME‬ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺒﺎﺳﻌﻠﻰ ﺣﻘﺎﻧﻰﻧﺴﺐ‬ ‫ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻮﺩﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺒﻠﻎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺣﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻗﺪﻣﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﻜــﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ‪3‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺮﺿﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻛﺮﻳﻤــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﻣﺎﻧﻊ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫــﻢ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖﻧﺎﻣﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺖﺷﻤﺎﺭ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳــﻮﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻭ‬ ‫‪ Geico‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻠﻮﺩ )‪ (AWS‬ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ‪Amaon.‬‬ ‫‪ com‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺩﻩﻫﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖ ‪ Adobe Systems‬ﻭ ﻧﺘﻔﻠﻴﻜﺲ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻟﺤﻈﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺮﻭﻳﺲ ‪ AWS‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ‪ 1393‬ﺷﻤﺴــﻰ ﺗﻨﻬﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ‪ Berkshire Hathaway‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺴﺘﻨﻰﻓﺮﻭﺵ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ Warren Buffet ،‬ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ‪ ،Berkshire‬ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﺷــﺮﻛﺖ ‪Geico‬‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺎﻣﻼ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ‪Geico‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 17‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷــﺪ ‪300‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫‪ Berkshire‬ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫‪ BNSF، Berkshire Energy‬ﻭ ‪ McLane Company‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﻧﻮﺕ ‪SM-N930 7‬‬ ‫‪OLED‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6,0 Android Marshmallow‬‬ ‫‪33900000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪32GB V10‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪5,1 Android Lollipop‬‬ ‫‪16000000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪64GB V10‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪5,1 Android Lollipop‬‬ ‫‪15750000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪C7‬‬ ‫‪OLED Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6,0 Android Marshmallow‬‬ ‫‪13100000‬‬ ‫ﻧﻮﻛﻴﺎ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﻧﻮﻛﻴﺎ ‪6‬‬ ‫‪LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪15400000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Premium Z5‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v5,1,1‬‬ ‫‪15059000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪32GB H860 G5‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6,0 Android Marshmallow‬‬ ‫‪15200000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪32GB P9‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6,0‬‬ ‫‪12349000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪C5‬‬ ‫‪OLED Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6,0 Android Marshmallow‬‬ ‫‪10900000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪ZE520KL 3 Zenfone‬‬ ‫‪LCD IPS Plus‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6,0 Android Marshmallow‬‬ ‫‪10650000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Plus Z3‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪5,0 Android Lollipop‬‬ ‫‪10500000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺗﻪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32G SM-G930FD S7‬‬ ‫‪OLED Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6,0 Android Marshmallow‬‬ ‫‪17749000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ﻛﺎﻣﭙﻜﺖ ‪32GB X‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 4/6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6,0 Android Marshmallow‬‬ ‫‪11500000‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺼﻄﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــﺘﺪ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ )‪ (OTC‬ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺒﻚ ﺍﺯ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴــﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻬﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻓﺮﻋﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻋﻰ ﻳﺎ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﺳــﻬﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻧﻴﺰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏــﺎﺯ ﺟﺪﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑــﻮﺭﺱ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻛﺎﺭﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﻓﻨﻰ ﻣﺘﻜﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﭼــﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗــﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻳــﻞ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻛﺎﻻ ﺟــﺰﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺣﺘــﻰ ﺑﻪ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﮔﻮﮔﻞ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺁﻧﺘﻰ ﺗﺮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮔﻮﮔﻞ ﺭﺍ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺭﺩ ‪1/12‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻛــﻪ ﺍﻳﻨﺘﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ‪ 1388‬ﺷﻤﺴﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺁﻧﺘﻰ ﺗﺮﺍﺳــﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮔــﻮﮔﻞ ﺭﺍ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻧﻴﺰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺩﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﮔﻮﮔﻞ ﺍﺯ ﺳــﻠﻄﻪ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻮﮔﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺁﻧﺘﻰ‬ ‫ﺗﺮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﻮﮔﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻳﻞ ‪2015‬‬ ‫ﻣﺼــﺎﺩﻑ ﺑﺎ ‪ 1394‬ﺷﻤﺴــﻰ ﮔﻮﮔﻞ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺧﺪﻣﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺘﻬﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﺪ ﮔﻮﮔﻞ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﮔﻮﮔﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺭﻛﻮﺭﺩ ‪ 1/12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﻨﺘﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ‪ 1388‬ﺷﻤﺴــﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻳﻨﺘﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺿﺪﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺘﻬﻢ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﻭﺋﻦ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 191‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪340‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺳــﻰﺗﺮﻳﻦ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺪﺭﻥ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻻﺯﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻋﺎﻣــﻞ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﻧﮕﻴﺰﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺵ ﺩﺭﺧﺸــﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺧﺮﻳــﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺑــﺎﺱ ﻭ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻋﺎ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺛــﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩﺍﻯ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻌﺮﻭﻑﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖﺭﻓﺘﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐﻧﺎﻣﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﻭﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﭘﻰﺩﺭﭘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﻓﺮﺳــﻮﺩﮔﻰ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺳﻴﺮ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻓﻖ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻠﻰ ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﺑﻰﺧﻄﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻟﻔﺒﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑـﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺸـﻜﻞ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻓﻌـﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺗﻮﺭﻫـﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺿﺮﺭﻫـﺎﻯ ﻛﻼﻧـﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸـﺪﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ‪) 95‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸـﺪﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ( ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺳﻔﺮ ‪ 80‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‪ ،‬ﻟﻐﻮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ ﺧﺒﺮﻫـﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫـﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳـﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺣﻀـﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻓﺮﺳـﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﻭ ﺩﻟﺒﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼـﺪ ﭘﻮﻝ ﺧـﺮﺝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫـﺪﻑ ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﺪﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻢﻧﻈﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﻫﻞ ﺳــﻔﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﺪﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺩﻻﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﺸﻜﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻭ ﺳﻔﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴــﻢ ﭘﻮﺭﻓﺮﺝ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 4‬ﺗﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻳﺎ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 2‬ﻫﻔﺘــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧــﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺟــﻮ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﻟﻐﻮ ﺷﺪﻥ ﺳﻔﺮ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺤﺚﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫــﺎ ﻛﻪ ﮔﺎﻫــﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻘﺼــﺪ ﺍﻟﮕﻮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﺮﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻛﻤﺎﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﺑﺖ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﻓﺮﺝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺼﺮﺍﻑ ﺑﺮﺧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻟﻐﻮ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﭘﻮﺭﻓﺮﺝ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻘﻨﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺳﻔﺮ ‪80‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻟﻐﻮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﻣﺮﺧﺼﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳﻔﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻗﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻳﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺼﺮﻑ ﺷﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻠﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻳﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﺪﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺿﺮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻘﻨﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻟﻐﻮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﻼﻗﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻘﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺍﻭ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸــﻴﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸــﻴﺪ ﺑﻪ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺑﻞﻛﺸــﻰ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ‪ُ 24‬ﻛﺮ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﺘﺮﺍژ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ‪ 7 ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﺳﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﺨﺖ ﺟﻤﺸــﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ ‪7‬ﮔﺎﻧﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﻳﮕﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‪ ،‬ﮔﻴﺖﻭﺭﻭﺩﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺥ ﺗﭽﺮ ﻭ ﻫﺪﻳﺶ‪ ،‬ﻛﺎﺥ ﺁﭘﺎﺩﺍﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻣﻠﻞ‪،‬‬ ‫ﺩ ِﺭ ﺷﻴﺸــﻪﺍﻯ ﻭ ﺩﻳﺪﻩﺑﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﻴﮕﻨﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺳﻴﮕﻨﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺘــﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻭﺳــﻴﻊ‪ ،‬ﺍﻓــﺖ ﻭ ﻧﻮﻳﺰﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺎﻳﻪﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺟﻮﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﻠﻞ ﻳﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻘﺼﺪﻯ ﻧﺎﺍﻣﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﻣﻘﺼــﺮ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻭ ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻔﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸــﺪﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺷﻜﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺨﺖ ﺟﻤﺸﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻔﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﮔﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﺻﻼ ﺳــﻔﺮ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻓِ ِﺮﺳﺖﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻔﺘﻢ ﻭ ﻫﺸــﺘﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟــﺐ ﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺳــﻔﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ‪ ،‬ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﻭ ﻗﺸﺮ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﻘﻨــﻰﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩ ﻳﺎ ﻛﻮﻟﻪﮔﺮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﺁژﺍﻧﺲ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻡ‪ ،‬ﺳــﻔﺮ ‪ 80‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻟﻐﻮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺮﻭﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳــﺪ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴــﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 30‬ﺭﻭﺯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﺘﻰﮔﻴﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﻭﺟﻬﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻴﭻ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺳﺖ ﻭ ﺩﻟﺒﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺘﺼﺪﺗــﺮ ﻭ ﺣﺴــﺎﺑﮕﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺜﻠﺚ ﻃﻼﻳﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﻳﺰﺩ ﻣﺜﻠﺚ ﻃﻼﻳﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﻠﺚ ﻃﻼﻳــﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳــﻮﻝ ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﻳﺰﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻃﻼﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻃﻰ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺩﻭﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ‪ 3‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ‪ 3‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺭﺟﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﻠﺚ ﻃﻼﻳﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺜﻠﺚ ﺩﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺳﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺜﻠﺚ ﻃﻼﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻛﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!