روزنامه گسترش تجارت شماره 194 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 194

روزنامه گسترش تجارت شماره 194

روزنامه گسترش تجارت شماره 194

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﻙ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪ 10‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 194‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 343‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪5‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪6‬‬ ‫ﭼﻨﺪﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﺮﻙ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺟﻮﺍﻳﺰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺍﻣﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺧﺘﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻠﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﻙ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺫﻫﻨﻴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧــﻮﺩ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪ؛ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ ﻗﻮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‪...‬‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﻳﻎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻫﻤــﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺟــﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻭ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺎ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺁﺷﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﺎﺟﺮ‬ ‫ﻗﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ«‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻛﺎﻓــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺗﺎﺟﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻌﻼﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭ‬ ‫‪ 10‬ﺭﺍﻩﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺩﻭ ﺭﻭﻯ ﺳﻜﻪ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﺩﻗﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪6‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /194‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪343‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺎ‬ ‫»ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺷــﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ« ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﻧﻬــﻢ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻻﻳﺤــﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻗــﻰ‪ 63‬ﻭ ‪ 64‬ﻻﻳﺤﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﺣــﻜﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺍﻣﻨــﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺣﻔﻆ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧــﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻋﺮﺿــﻪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻫﻢ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﺮﺩﺍﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ )ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳــﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﻯ(‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﻣﻨﺘﻘــﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺁﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﺮﺩﺍﻳــﻰ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﺁﺗﻰ ﺍﺭﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺷــﻔﺎﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺷــﺪﻳﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳــﻔﺘﻪﺑﺎﺯﺍﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺁﺗــﻰ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺣﺘﻤــﺎ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺁﺗﻰ ﺍﺭﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧــﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺗﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺳﺨﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﺒﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﺮﺩﺍﻳﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﺗﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺑــﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺁﺗــﻰ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ«ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻳﻜﻰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﺍﻩ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺭﺯ ﭼﻨﺪ ﻧﺮﺧﻰ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺗﺎ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺳﺎﺯﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺳﺪ ﺗﺎ ﮔﺎﻣﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﺴﺎﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻧﺖﺧﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳـﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳـﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺳـﻌﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻳﻎ‬ ‫ﺍﺯ ﻳـﻚ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﺘﻘـﺪﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﻪ ﺷـﻜﻞ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺒﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺳـﺎﻝ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ‪4‬ﺳـﺎﻝ ﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺭﻳﺎﺳـﺖ ﺣﺴـﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻭ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﻇﻬـﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺟﺰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻣـﻮﺍﺭﺩ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﻧﻴﺴـﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟـﺖ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﻴـﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻇﺎﻳﻔـﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺎ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﺎﺟﺮ ﻗﻮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺎﺟﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳـﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻩﻭ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬ﻣﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﺳﺎﻋﺘﻰ‪ ،‬ﻟﺤﻈﻪﺍﻯﻭ ﺍﺩﻭﺍﺭﻯﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ؛‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﻛﺎﻻ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﺍﻍ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ ﻗﻮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‪...‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻧﻴﺰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺗﺎﺟﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻳﻪ ﺷﻮﻡ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺻﻞ‬ ‫‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺩﺭﺳﺖﺗﺮ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰﺗﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺟﻤﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺳــﺎﻳﻪ ﺷﻮﻡ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﺭ ﺳــﺨﺖ ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺪﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﻫﻤــﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻌﻄﻮﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺗﺎﺟﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﻧﮕﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺟﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺟﻤﻌﻪﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺗــﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑــﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻫــﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻗــﺪﺭﺕ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻋﺮﺽ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑــﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻨــﺪ ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻳﻦ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺷﻜﻞ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﻄﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻧﺪ؟‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﻄﺮ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻘﺺ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﮕﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ؛ ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ؟‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﺎﺳﻒﺑﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺟﻤﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﺒﻮﻯ‬ ‫ﺭﺣﻴﻢ ﺑﻨﺎء ﻣﻮﻻﺋﻰ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ‬ ‫‪ 10‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭ‬ ‫‪ -1‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫‪ -2‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫‪ -3‬ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫‪ -4‬ﺍﺻﻼﺡ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫‪ -5‬ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫‪ -6‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ -7‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‬ ‫‪ -8‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫‪ -9‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫‪ -10‬ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﺒﻮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺗــﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻴــﺎﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺻﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻳــﺎ ﺗﺎﺟﺮ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻬﻴﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﭼــﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻋﻄﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ ﺍﺳﺖ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﻛﻢ ﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻧﺒﻮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺿﺎﺑﻄﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻧﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﭼﺎﺑﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻴــﻢ ﺑﻨﺎء ﻣﻮﻻﺋﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺴــﺘﺪ ﻛــﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﻧﻘﺶ ﻫﺪﺍﻳﺖﮔﺮ ﻭ ﻧﺎﻇﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺧﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﻣﻮﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎء ﻣﻮﻻﺋﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﺟﺮ ﺧﻮﺏ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻧﺖ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﺎ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﮔﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﭘﺨﺘــﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺧــﻮﺩ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺗﺎﺟــﺮ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨــﺪ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻟﺒــﺮﺯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻠﻚ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺗﻨﮓﻧﻈﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻋﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻣﻀــﺎﻥ ﺑﻬﺮﺍﻣــﻰ ﺑــﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﭼﻨﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸــﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﻰ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻧﺸــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺪﺍﻥﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗــﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺯﻳﺎﻥ ﺩﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺗﺼﺪﻯﮔــﺮﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﻢ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﻟﭽﺴــﺐ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﮔﻮﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﻮﺩﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻴﭻ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﮔﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻫﺎ ﺭﺍ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﻬﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻭﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺁﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻫﻮﺵﺗﺮﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﻳﺪﻩﺑﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﺎﺟﺮ ﻗﻮﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺪﺍﻥﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺷــﻜﻞ ﺩﻫﺪ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺑﺎﺏﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻢ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻓﺘﺢ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎﺩﻻﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺣﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻰ ﺁﻯ ﺍﺱ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺣﺎﻟــﺖ ﺳﻴﻨﻮﺳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺛﺒــﺎﺕ ﺧﺎﺻﻰ ﻫﻢ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺑﻰﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻫﻞ ﺁﻥ ﺑﺴﭙﺎﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ؛ ﭘﺮﭼﻤﺪﺍﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﭘﺮﭼﻤﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ 42 :‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺬﺏﺷــﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺮﻭﺯ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺷــﺎﺗﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻫﻤﺖ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻧﻜﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪64‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 372‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﻋﺰﻡ ﺭﺍﺳﺦ ﻭ ﻫﻤﺖ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 165‬ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ‪ 83‬ﻃﺮﺡ‪ 42 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻛﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺬﺏﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 83‬ﭘﺮﻭژﻩ‪ 40 ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪800‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ‪ 43‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺧﻼﻑ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏﺷﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﻌﻄــﻮﻑ ﺑــﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﻭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻛﺴــﺐ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗــﻼﺵ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﭼﻨﺪﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﮔﻮﺷـﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳـﺎﺧﺖ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﭼﻴـﻦ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺧﺘﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻠﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳـﺒﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺎﺭﺝ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗـﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴـﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧـﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﻙ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺫﻫﻨﻴـﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪ؛ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨـﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳـﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﻙ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻠــﻮﺭ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻟﻮﺳﺘﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻠﻮﺭﺟﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﭼﻴــﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺣــﺮﻑ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ‪،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻠﻮﺭﺟﺎﺕ ﺗﺮﻙ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺮﻫﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻛﻮﺗﻪﻓﻜﺮﻯ ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﻙ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻠﻮﺭﺟــﺎﺕ ﺗــﺮﻙ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚﺳﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚﺳﺮﻯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺎﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺧــﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﺎﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳــﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺴــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻟﺰﻭﻣﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺟﻨﺲ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺷﻮﺩ ﺑﺴﺘﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻠﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﻭ ﻟﻮﺳــﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺣﺠــﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻠﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﻟﻮﺳــﺘﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪،‬‬ ‫ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﺣﺠﻴﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻭﺯﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛــﺮﺩﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛــﺮﺩﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻒ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺑﻠــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺯﻥ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻦ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯ ﻣﺠﻬﺰ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻠــﻮﺭ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﻟﻮﺳــﺘﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻠــﻮﺭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣــﻞ ﺩﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻓﺘﺤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻠﻮﺭﺟﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻠﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺧﻮﺏ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺘﺤــﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺴــﺎﺩ ﺑــﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻨــﻰ ﻭ ﺑﻠﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪ ﺍﻳﻨﻘﺪﺭ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠــﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻓﺘﺤﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺸﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻚﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﻧﺨﻮﺭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺛﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻛﻪ ﺟﻨﺲ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﭼﻚ ﻣﻦ ﻓﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛــﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺑﻠﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺑﻠﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ؛ ﭼﻴﻨــﻰ ﺯﺭﻳﻦ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﭼﻴﻨﻰ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺳﻴﻨﻰ)ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ( ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨــﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﺎﺭﻩ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺸــﻬﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﻫﺴــﺖ ﻭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺸــﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﻨﺎﻧﮋﺍﺩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴــﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭﺩﺭﮔﺬﺭﺑﺮﻫﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺪﺍﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺧﺼﻴﺼﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻭﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻧﻬــﺎﺩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺪﻧﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ ﻧﻘــﺶ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺳﻌﻴﺪﻯ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻻﺯﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻫﻢ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻌﻴﺪﻯ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 10‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪6‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /194‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪343‬‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻼﺳﻴﻚ ﻭﻣﺪﺭﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺍﺳﺎﺳــﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﭼﻪ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻐﺮﻧﺞ ﻓﻌﻠﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺳــﺎﻟﻢ ﺍﻧﺘﺤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺸــﺪﻥ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﺳﻬﻢ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 5/17‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ – ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻭﺑﻴﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺟﻤﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻓﻜﺮ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻧﺸﻮﺩ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻨﮕﻰ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴــﻜﻦ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﭼــﻪ ﺭﻫــﻦ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺴﺎﻡ‬ ‫ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻨﮕﻰ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭼﻪ ﺭﻫﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻛﺎﺫﺏ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ‪10‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴــﺰ ﺣﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻫــﻮﺍﻯ ﻣــﺪﺭﻥ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺵ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺟﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺍﷲ ﻣﺤﻤﺪﻭﻟﻰ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭﻗــﺖ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺻﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻃﻼ‪،‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ ﻭ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻰﺩﻗﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﭼﻨﺪ ﺻﺒﺎﺣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﻮﺩﺟﻮ ﺭﻭﻯ ﺑﺪﻟﻴﺠﺎﺕ ﺁﺏ ﻃﻼ‬ ‫ﻣﻰﺭﻳﺰﻧــﺪ ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻃﻼ ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﭼﻨﺪ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻫﻮﻳﺖ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺻﻨﻒ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻘﻠــﺐ ﻭ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻜﻪﺩﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺭﺩ ﻭ ﺑﺪﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻮﻝ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺷــﺨﺺ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺷــﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻛﺴﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﻜﺮ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮﺁﻥ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻃﻼ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻟﺰﻭﻡ ﺻﺪﻭﺭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 50‬ﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 644‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ‪ 50‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺘــﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ‪ 4‬ﻧﻔﺮﻩ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺳﺮﺷﻤﺎﺭﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧــﻰ ﻭ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫‪ 18‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 452‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 66‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ‪ 50‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻳــﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪415‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 83‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ‪ 51‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 75‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ 3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 844‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 702‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ‪ 76‬ﺗﺎ ‪ 80‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 484‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 237‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‪81 ،‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 100‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 346‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 891‬ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ‪ 101 ،‬ﺗﺎ ‪ 150‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 241‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 817‬ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ‪ 151 ،‬ﺗــﺎ ‪ 200‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 342‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 158‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‪ 201 ،‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 300‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 547‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 865‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‪ 301 ،‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 500‬ﻣﺘــﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 126‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 467‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‪501 ،‬‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 19‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 541‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫــﺎﻯ ‪ 81‬ﺗﺎ ‪ 100‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺘﺮﺍژ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ‪ 500‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺳﺮﺷﻤﺎﺭﻯ‬ ‫‪ ،1395‬ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 452‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 66‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ 17 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪) 539‬ﻳﻚ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ( ﺩﺭ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 230‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪101‬‬ ‫)‪ 2‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ( ﺩﺭ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪6‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /194‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪343‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻗﺸﺮ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﺼﻞ ﻛﻢ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻭ ﻭﺍژﮔﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻛﻪ ﻫﺮﻳﻚ‬ ‫ﻣﺒﻴﻦ ﻳﻚ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﻣﻬﺴﺎ ﻣﻄﻬﺮ‬ ‫ﻣﺤــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺁﻥ »‪«CVT‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧــﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻳــﺎ‬ ‫‪ Social Tourism‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ‪ Cvt‬ﻧﻘﺶ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣــﻰ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺟــﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧﺸــﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺴــﺮﺩﮔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺸــﻮﻧﺖ ﻭ ﺍﻓﺴــﺮﺩﮔﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺷــﺪﻧﺪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺳــﻔﺮ ﺭﻓﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻳﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻫﻢ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻛﻢﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻛﻢﺳــﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻗﺸــﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﻧﺸــﺎﻁ ﻭ ﺷــﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮگﻭﻣﻴﺮ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺮﺱ ﻭ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸـﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺸﺨﺼﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺳﻮﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﮔﻤﺎﺭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻣﺸﻮﻗﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺑﻮﻣــﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﻓﻌــﺎﻻﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﺣﻴﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﺎﻝ‪ ،‬ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻴﻮﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻴــﻢ ﻳﻌﻘــﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛــﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩ ﭘﻮﺷــﺶ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪ Social Tourism‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤــﻮﺭ ﻳﺎ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑــﺮ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﭙﻮﺷﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‪ ،‬ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻭ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻳﻌﻘــﻮﺏﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﻠﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﻣــﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻘﺼــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﺳــﻴﺲ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻘــﻮﺏﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬ ‫ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻫﺘﻞﻫــﺎ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻫﺘﻞﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣــﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻣــﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻔﻬﻴﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤــﻮﺭ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺟﻮﺍﺩﻳــﻪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑــﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺷــﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻛﻞ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺤﻠــﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺭﺷــﺪ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗــﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﭼﻨــﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻧﺼﻴــﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﺨﺖ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻬﺎﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻬﺮﺩﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺗﻔﺖ‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺎﺗﻢ ﻭ ﺍﺑﺮﻛﻮﻩ‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺭﺷﻜﻮﺋﻴﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻔﺖ‪ ،‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻼﺑﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻳﻴﻼﻗﻰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﺮﻳﺰ ﻭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻧﮕﻮﺭﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﺎﺗﻢ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺎﺭﺩﻳﻦ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻛﺎﺭﺯﺍﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻳﻰ‬ ‫»ﮔﺎﺭﺩﻳﻦ« ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺎﺭﺩﻳﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻫﻢ ﻭﺟﻬــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻳﻚ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻯ ﺭﺷــﺘﻪ ﺍﻟﻬﻴﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺫﻫﻨﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺭﺍﻯﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺳﻴﻞ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻣﺤﻤﺪﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺳﺎﺑﻖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧــﺪﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ ﻛﺎﻓﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻤﻰ ﺩﻭﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺷﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﺳــﻴﻤﻮﻧﺘﺎ ﻣﺎﺭﻓﻮﻟﻴﺎ« ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺿﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻟﻐﻮ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﺷــﻌﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺭﻓﻮﻟﻴﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﺭﺩﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻏﻨﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﻨﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸــﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭﺍﻥ ﻏﺬﺍ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻏﺬﺍ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺯﻳﺒﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﺤﺮﺍﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﻑ؛ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻗــﻰ ﻣﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺗﺎﻧــﺎ ﺩﻭﺑــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﺍﺩﻭﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ 10‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪6‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /194‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪343‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﻮ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﺳـﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻـﻰ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑـﻪ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻜﺸﺪ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺴﭙﺎﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻭ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺷـﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺷـﺎﻫﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻋﺎ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ‪ ICT‬ﺍﺯ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﻣﻴﺪ؛ ﺑﺨﺸــﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤــﺮﻙ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﮕــﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻤﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎﻯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻧﺸــﻴﻨﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺽ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮ‪ ،‬ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺷﺪ ﻭ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻥ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺧﻮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻘﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻳﻚ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﭘﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﻧﺎﻇﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻨﺒﻌﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﻧﺎﻇﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﺎﻳــﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﺟﺢ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﺑﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻨﺒﻌﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻤﺪ ﺯﻣﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺛﺒــﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ؛ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒــﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺒــﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﻛﺎﻓــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛــﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣــﺎﻝ ﺁﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﻋﻰ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻛﻢﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺰﻧﻴﻢ‬ ‫‪ ‬ﺣﺠﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺷﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﺒﺨﺸﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﺒﺨﺸﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻭﺍﺿﺢﺗﺮ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ژﺍﭘــﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﻛﺎﺭﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟــﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺴﭙﺎﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺎ ﺍﺻﻞ‬ ‫‪ 44‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ ﻫﻤﺮﺍﺳــﺘﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘــﺪﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻓﺮﺷﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﺒﺨﺸﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺁﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﻧﺎﻇﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﻗﺒﻞ‪،‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻫــﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﻧﺎﻇﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﺎﻇﺮ ﺻﺮﻑ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻜــﺮﻯ ﺑﻪ ﺣــﺎﻝ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ »ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﻧﺸــﺮﻳﻪ »ﻓﺎﻳﻨﻨﺸﻴﺎﻝﺗﺎﻳﻤﺰ«‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ »ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ«)‪ (FDI‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻛــﻪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫»ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬــﺎﺩ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺒﻨﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ »ﮔﺮﻳﻦﻓﻴﻠﺪ«‬ ‫ﻳﺎ »ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺒﺰ« ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺩﺳــﺖﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺯﻳــﻞ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 33‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘــﺮﻭژﻩ ﻭ ‪ 28‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ – ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﻻ – ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪42‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ »ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺒﺰ« ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ‪ FDI‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭ ﺑﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺟﺮﻳﺎﻥ »ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺟﺬﺏ »ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ« ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺵ ﺷــﺮﻭﻉ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺸﺖﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ »ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺭﺍ ‪ 28‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻭﺍﺣﺪ »ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟــﻰ« ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ‪ 3 /1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﻪ »ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ« ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ‪ 3 /4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪ 3 /6‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺟﺮﻳﺎﻥ »ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ«‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭﺍﺣﺪ »ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ«‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ »ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ‪ 6‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ »ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ .1 :‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ :‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ؛ ‪ .2‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ‪.3‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪» :‬ﻧﺮﻣﺎﻝﺳﺎﺯﻯ« ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﻫﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎﻥ ‪ FDI‬ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ؛‬ ‫‪ .4‬ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ‪ :‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ؛ ‪ .5‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ :‬ﻧﺎﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫‪ FDI‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ؛ ﻭ‪ .6‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻴﻦ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺒﻠﺖ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺯﻭﻟﻮﺷﻦ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪128-4GB-i5 4 Surface Pro‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 12/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2736 × 1824‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪33500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻟﻨﻮﻭ ﻳﻮﮔﺎ ﺗﺐ ‪ 3‬ﭘﺮﻭ ‪32GB-4G X90L-YT3‬‬ ‫‪IPS‬‬ ‫‪ 10/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 2560 × 1600‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪24100000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﺗﺮﻧﺴﻔﻮﺭﻣﺮ ﺑﻮﻙ ‪32GB-T200TA‬‬ ‫‪LED-backlit IPS‬‬ ‫‪ 11/6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1366 × 768‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪13700000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﺗﺐ ‪16GB-4G 2016 A T585‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 10/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1200 × 1920‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪11400000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺗﻰ ‪555‬‬ ‫‪TFT LCD‬‬ ‫‪ 9/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 768 × 1024‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪10200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ﺯﻥ ﭘﺪ ‪32GB-Z300CL‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 10/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪8200000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻟﻨﻮﻭ ‪16‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ‪70L LTE-A10 2 TAB‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 10/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1920 × 1080‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪7550000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻟﻨﻮﻭ ﻣﺪﻝ ‪16GB-LTE 30-A10 2 TAB‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 10/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪7400000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ‪2016 4G T285 7,0 Galaxy TabA‬‬ ‫‪TFT‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪6800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪16GB-4G Z380KL 8,0 ZenPad‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 8‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪6450000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﻟﻨﻮﻭ ‪16GB-4GLTE 50LC-A8 2 TAB‬‬ ‫‪IPS‬‬ ‫‪ 8‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪ 1280 × 800‬ﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪5650000‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠــﻰ ﺑﺎﻋــﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗــﺎ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻫﻤــﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻜــﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺨﺼــﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻧﻮﻳﺴــﻰ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺁﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﻄﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﻘﺎﻳﺶ ﺑﺒﺨﺸﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺁﻧــﺎﻥ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺪﻙ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ »ﻣﺴﺘﺮﻭﺍﻟﻜﻮ« ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﺳﺎﺯﻯ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺎ ﭼﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺗﺤﺖ ﻫﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻠﻰ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻨﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﺮﻭﺟــﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﭘﺎﺯﻟﻰ« ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻴﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﺳﺎﺯ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﺴﺨﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺘﻦ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳــﺖﺑﻨﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﻟﺮﻯ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻭﻳﺪﺋﻮ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺭﺩﭘﺮﺳﻰ‪ ،‬ﺧﺒﺮﺧﻮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﺒــﺎﺭ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺸــﻪ‪ ،‬ﺗﻤــﺎﺱ ﺑﺎ ﻣــﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﺑﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ)ﺯﺭﻳﻦ ﭘﺎﻝ ﻭ‪ ،(...‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ ﻭ ﭘﻮﺵ ﻧﻮﺗﻴﻔﻴﻜﻴﺸــﻦ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺎﻳﻞ ﻭ ﻓﻬﺮﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺩﺭﺗﻮ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳــﻰ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﺴﺨﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺮﺍﻯ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟـﻰ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸـﻦ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧــﺎﻡ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪﻩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﻧﺴﺨﻪ ‪ 4‬ﻭ ﻧﺴﺨﻪ ‪ iOS‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﭘﻠﻴﻜﺸــﻴﻦﻫﺎ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻴــﺎﺯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑــﻪ ﺩﺍﻧــﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻭ ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻭ ‪،iOS‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﺑــﻂ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﻨﺪﻯ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺎﻳﻞ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪6‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /194‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪343‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﻭ ﺭﻭﻯ ﺳﻜﻪ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫــﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ‬ ‫ﭘﺎﺭﻳــﺲ‪ ،‬ﻭﻗــﺖ ﺣﺴــﺮﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﮔﺬﺷــﺖ ﻛﻪ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺧﺴــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳــﺎﺯ ﻣﻨﻌﻘــﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻓﻘــﻂ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﻮﻧﺪﻩ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﺑﺮگ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﻳﻰ ﻭﺭﻕ ﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺘﺪﺭﺍﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﭘﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﻣﻴﺰ ﻣﻰﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﻨﺪ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻨﻌﻘﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺯﺣﻤﺖﻛﺸﻴﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻭﻝ ﻭ ﻣﻠﺖ ﺷﺮﻳﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻘﺪﻯ ﺧﺎﻟﺼﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﻋﻄــﻒ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔــﺮﻭ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺧﺎﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ ﺍﻣﺎ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﻣﺎ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺼــﺪﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ ﻣﺪﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭ ﻳﻚ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﻘﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺧــﻮﺩ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻢ ﻭ ﻣﻨﻀﺒــﻂ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢﺁﻭﺭﻧﺪﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻔﻜﺮ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﺠــﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻛــﻪ ﺧﻮﺩ ﺑــﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﭘﺪﺍﻓﻨــﺪ ﻏﻴﺮﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻭ ﻧﮕﺮﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻨﺶ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺘﻰ ﭼﻮﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﻭ ﺳــﺪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺳــﻠﻴﻘﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﺻــﻼﺡ ﺭﻭﺵﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﺍﺳــﺎﺱ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﻴــﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﮔﺮ ﺗــﺮﺍﺯ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺪﻫﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﭼﺎﻟﺶ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺸــﻪ ﺑﺎ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻋﻤﻞ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺎﻟــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻃــﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻳﻘﻴﻦ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻃﺮﺡ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ‪Finnance Business‬‬ ‫‪ Balance Sheet‬ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻳﺴﻚ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﻘــﻂ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻏﻴﺮﺗﻌﻬﺪﺁﻭﺭ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﺑﺮﻭ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻭﺡ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺪﺷــﻪﺩﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺠﻢ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﺑﻴﻤــﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻧﻘﺾ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﺣﻘﻴﻘﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛــﻢ ﺑﺮ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺩﺭﻙ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﺳﭙﺲ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨـﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫـﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻣﺎﻥ ﻋﺒﻮﺭ ﻛـﺮﺩﻩ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻘﺸـﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻭﺳﻌﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺧﻴـﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠـﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﻟﻬﺴـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻳـﺪﻭﺭ »ﺟﻨﻮﺏ‪-‬ﻏﺮﺏ« ﺑـﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠـﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ؛ ﻣﺴـﻴﺮ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺍﺯ ﺑﻤﺒﺌﻰ ﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻟﻬﺴـﺘﺎﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫ﺑﻤﺒﺌﻰ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺁﺳﺘﺎﺭﺍﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺎﺗﻮﻣﻰ ﻭ ﭘﻮﺗﻰ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬ ‫»ﺑﺎﺭ« ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﭼﻨﺪﻭﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑـﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴـﻴﺮ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﺴـﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻃـﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭘﻴﺶﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ‪5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺫﻯﻧﻔﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭ ﻫﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬــﺎﺭﺭﺍﻩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻋﺎﺷﻮﺭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺎﻯ ﻣﻴﺰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻗﻰ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪-‬‬ ‫ﻏﺮﺏ« ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ؛ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭼﻨﺪﻭﺟﻬﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺍﺻﻠــﻰ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑــﺮ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﻛﻮﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻭﻳﮋﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﻦ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻋﺎﺷــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫‪5‬ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪-‬ﻏﺮﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺑﺮﻋﻜــﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﺎﺷــﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳــﺪﻭﺭ ﺍﺯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎﻛــﻮ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﻗﻴــﻖ ﻛﺮﻳــﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪-‬ﻏــﺮﺏ ﺍﺯ ﺑﻤﺒﺌﻰ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻋﺒــﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺎﺗﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﺗﻰ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﺍﺻﻠﻰ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦﻫﺎﻯ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﻗﻴــﻖ ﺑﻪ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪ -‬ﻏﺮﺏ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻋﻀﺎ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﺎﺷــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦﻫﺎﻯ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻳــﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪-‬ﻏــﺮﺏ ﺗــﺎ ﻳﻚ ﻣــﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ‪ -‬ﻏﺮﺏ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺬﺏ ﻭ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪-‬ﻏﺮﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻋﺎﺷﻮﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺟﺪﻭﻝ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳــﻴﺮ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻮﺭﻭﺍﺭﺩﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿـﺮﻭﺭﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑـﻰ ﺑـﺮﺍﻯ ﻛﺮﻳـﺪﻭﺭ ﺑـﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪ -‬ﻏﺮﺏ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﺒــﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪-‬ﻏﺮﺏ‬ ‫ﻣﺎﻣــﻮﻛﺎ ﺑﺎﺧﺘﺎﺩﺯﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪ -‬ﻏﺮﺏ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﺣﺠﻢ ﮔﺮﺩﺵ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪ -‬ﻏﺮﺏ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪ -‬ﻏﺮﺏ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺠﻢ ﮔﺮﺩﺵ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪-‬ﻏﺮﺏ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺧﺘﺎﺩﺯﻩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺭﺍ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪-‬ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺟﺎﻭﻳﺪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻒ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪-‬ﻏﺮﺏ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺟﺬﺍﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻛﺮﻳــﺪﻭﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻘــﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ‪،‬‬ ‫‪ 15‬ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 654‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﻩ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻣﻘﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ‬ ‫ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺮﻳــﺪﻭﺭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏﻏﺮﺏ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺳﻴﺪﻩ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻣﻘﻴﻤﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺬﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﻴﺮ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺧﻂ‬ ‫ﺭﻳﻠــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳــﺮﻋﺖ ﻋﻤــﻞ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺗﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳــﺪﻭﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭼﻨﺪﻭﺟﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴــﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺮﻳــﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ‪ -‬ﻏﺮﺏ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳــﺪﻭﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺩﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺴــﻴﺮ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﻭ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﻤﺎﻟﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﻴﺮ ﻭ ﺟــﺬﺏ ﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻛﻮ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻊ ﻧﻴﺴــﺘﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺋﻢ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﻭﺳﻮﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﻭ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﺮﺳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ‪73‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﻌﻜﺲﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﺼﻮﻣﺖ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙﺗﺎﻳﻤﺰ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻛﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻠﻄﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩﺍﺵ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻟﻄﻤﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 140‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﻭ ‪ 100‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫‪ 6‬ﻗﺪﺭﺕ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺷﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 5+1‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯﺍﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻭﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﭽﺎﺭﺩ ﺍﺑﻮﻻﻓﻴﺎ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫‪ Teal Group‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺍﻳﺮﺑــﺎﺱ ﻭ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻌﻜﺲﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻭ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻭﻯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﺮﻫﺎﺩ ﻋﻠﻮﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺁﻛﺮﻳﻮﻳﺲ ﻛﻪ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻐﺮﻧﺠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺗﺮﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺁﺷــﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻳﮕﺮ ﺿﻌﻴﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺷــﺪﻩ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ »ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮﺗﻮﺭ« ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 45‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺟﺖ ﺁ‪ 320‬ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫»ﺯﺍﮔﺮﺱ« ‪ 20‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺁ‪ 320‬ﻭ ‪ 8‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺁ‪ 330‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﭼﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺟﺎﺳــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺑــﻮﻥ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁ‪ 320‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 10‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪6‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /194‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪343‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳـﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺗﻼﺵ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻃﺮﺡ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳـﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﺁﻣـﺎﺩﻩ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛـﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸـﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﺭﺯ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺭﺍ ﻣﻬﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻏﻼﻣﻌﻠــﻰ ﻛﺎﻣﻴــﺎﺏ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺎﻛﺴــﺎﺯﻯ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺳــﺖ؛ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻭ ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 90‬ﻭ ‪ 91‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺣﺴــﺎﺑﺮﺱ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﻣﻴﺎﺏ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻟﺰﻭﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻳﺎ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﻤﻞ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺣﻔﻆ ﺁﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﻢ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﻤﻞ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻛﺎﻣﻴﺎﺏ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻧﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻧﮕﻪﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﻛﺎﻣﻴﺎﺏ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦ ﺳﻠﻴﻤﻰ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺍﺭﮔﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﺯ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﺭﺯ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﻣﺘﻌﺎﺩﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺎﺭﻯﺷــﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪6‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩﺷﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴــﻴﻦ ﺳــﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻃﺮﺡ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺪﻭﺍﻡ‬ ‫ﻳﺎﺑــﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﺘــﻰ‪ ،‬ﭼﻪ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﭘﻮﺷــﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻣﻴﺰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺭﮔﻮﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﻣﺮﻯ ﺍﻟﺰﺍﻣﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻳــﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﺮﺧﻰﺑﻮﺩﻥﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺸــﺎ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻓﺴــﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻧﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻰ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﺳﺎﻝ ﻣﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻬﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﻭﺍﺟﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗــﺎ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺤﺚ ﻫﺠﻴﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﮔــﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ ﻗﻀﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻠﺰﻭﻡ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﺎ‬‫ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ – ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﺭﮔﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻳﻚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣــﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻤﺶ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺴــﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,680‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,141‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪43,650‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,3012‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪49,250‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7699‬‬ ‫)‪0,0006 (٪0,08‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,790,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,290‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0435‬‬ ‫)‪0,0004 (٪0,04‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,495,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,785,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,520,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,704,50‬‬ ‫‪39,02‬‬ ‫‪0,05‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪45,26‬‬ ‫)‪0,51 (٪1,14‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪85,830,60‬‬ ‫‪126,93‬‬ ‫‪0,15‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪47,77‬‬ ‫)‪0,54 (٪1,14‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,247‬‬ ‫‪44,28‬‬ ‫‪0,08‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪176,556,50‬‬ ‫)‪(11,48‬‬ ‫)‪(0,01‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,100‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,730‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2834‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1476‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,670‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0089‬‬ ‫)‪0,0001 (٪1,12‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪44,23‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪12,159,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺗــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣــﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺭﮔﻴــﺮ ﺑﻮﺩﻩ؛‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﺮ ﭼﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻧﺎﺭﺳﻴﺲ ﺍﻣﻴﻦ ﺭﺷﺘﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻗﺪﺭﺕ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﭘﻮﻝﻣــﺎﻥ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﺗﻀﻌﻴﻒ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻫﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳــﻢ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﭘﻮﻝﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﻗﻮﻯ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺪﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺎﻥ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺮﻳﺰﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻌﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﻫﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻧــﺮﺥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﻠﻜــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺷﺪﻥ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥﺷﻚ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰﺗﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺪ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺩﻫﻴــﻢ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﮔﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺷﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺩﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻟﺢﺁﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻴﺮﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ؛ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺳﺒﻖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺑﺮ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺮ ﺭﻭﺍﺑﻄﻰ ﻛــﻪ ﺑﻴﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺢﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺛﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺳﻄﺢ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻀﻮ»‪ «B.V‬ﺷﺪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺗﻴﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪﻯ ﺑــﻰ‪.‬ﻭﻯ )‪ (B.V‬ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻗﻢ ﺯﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ )ﻣﺎﻧﺎ(‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺳــﻌﻴﺪﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﺭﺩﻩﺑﻨــﺪﻯ ‪ B.V‬ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳــﺲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪﻯ ﻛﻪ ‪ 8‬ﺗﻴــﺮ )‪ 29‬ژﻭﺋﻦ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻣﻌﻈﻢ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺑﺎ ﺳــﻮﻟﻔﻮﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻋﻮﺕ ﻭ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟــﻼﺱ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺩﻳــﻖ ﺑﺎﺭﺯ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺟﺎﺭﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 194‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪343‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻭﺍﺭﻭﻧﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻟﻴﻼﺯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻭﻗﺘﻰ ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ‪،‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﻋــﺪﻩ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷــﻜﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪﻫﺎ ﮔﻔﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻃﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺟﺰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﻘﻄﻊ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1372‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1381‬ﺗﺎ ‪ ،1390‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺩﻭ ﻳــﺎ ﭼﻨﺪﻧﺮﺧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺍﺭﺛﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻩ ﺳﺎﻟﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ؛ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﻻﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻟﺤﻈﻪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎﻩﻫﺎﺳــﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻧــﺎﻝ ‪ 3700‬ﺗﺎ ‪ 3800‬ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻻﺭ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3300‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺯﻣﺰﻣﻪ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﻭ ﻃﺮﺡ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻟﻴﻼﺯ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»ﻫﺮﻗﺪﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﺟﻠﻮﻯ ﻓﺴــﺎﺩ‪ ،‬ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣــﺪﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻧﺖﺧﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﺷﺪﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺷﺎﻛﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﻗــﺎﻡ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺷﺎﻛﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻭﺍﺭﻭﻧﮕﻰ ﻭ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﮕﻰ ﻣﺘﻀﺎﺩ ﺩﺭ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺗﺎﺑﻊ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻫﻴﺠﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺭﺯ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳﺪ‪«.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﻟــﺪ ﻭ ﺳــﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻋــﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ‪4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ 3700 ،‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﻗﻢ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﭘﺎﻟﺲ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﻮﺍﻟﻰ ﺳﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺣﺎﻝ ﻧــﺮﺥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺷــــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻠﺤﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﭼﻨﺪﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﭼﻨﺪﻭﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺜﻞ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺤﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﺮ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻫﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤــﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺎﺩﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻫﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺗﻼﻃﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺩﻧﺪ؟‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺳﻜﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﺪﻙ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻓﺘﺎﺭ ‪ 4‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ‪ ،‬ﺳــﻜﻪ‪ ،‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺷﺎﺧﺺ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 93‬ﺭﻭﺯ ﭘﺮﺧﺒﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ؛ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺎ ﺣﻤﻼﺕ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺣﺮﻡ ﺍﻣﺎﻡﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪ 4‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ‪ ،‬ﺳﻜﻪ‪ ،‬ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺁﻥﭼﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﻳﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﻧﺸﺴﺘﻦ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻰﺍﺛﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﻬﺎﺭﻯ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺗﻜﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺎﺧﺺ ‪ 77‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 485‬ﻭﺍﺣﺪ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 78‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 736‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ‪1/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻋﻘﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﺼﻞ ﺳﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻧﺪﻙ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻭﺝﮔﻴﺮﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻓﺮﻭ ﺭﻓﺘﻦ ﻛﺎﻣﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻙ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺖ ﻣﻤﺘﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻏﻠﺐ ﺳــﻬﺎﻡﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻛﺎﺑﻴﻨــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺑﻬﺎﺭ ‪ ،96‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ‪ 6‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 3742‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺭﻭﺯ ﺁﺧﺮ ﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯ ‪ 0/1‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﺮ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪ 3748‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻧــﺮﺥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺑﻪ ‪ 3742‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺳــﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻬﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﺎﻫﺸﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻬــﺎﺭ ‪ 96‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻭ ‪ 175‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﻭﻧﺲ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 250‬ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﻓﻠﺰ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻬﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 179‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﺳﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻬﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪0/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺰﻭﻝ ﻃﻼ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﺮ ﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬ﻋﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﺑﺎ ﺍﻓــﺖ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 905‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺭﻗﻢ ‪ 113‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 990‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﻫﺮ ﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬ﻋﻴﺎﺭ ‪ 115‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 895‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪1/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻃﻼ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﻪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ )ﻣﻮﺛﺮ( ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﻛﻠــﻰ‪ ،‬ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻮﺛــﺮ ﺩﺭ ﺫﻫــﻦ ﻣــﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﻭ ﻋﻤــﻖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺘﻮﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻳﻚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﺨﺘﺺ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﻳﻚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﺎﻡ ﻣﺤﺮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺤﻴﻂ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧــﺪ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻭﻗﺘــﻰ ﺑﻪ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺧــﻮﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻭﺏﺳــﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺁﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺟﺰﻭ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺭﺍﻛﺎﺕ ﻣﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪) .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺮﻛﺖ( ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﺭﻭﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﻳــﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺗﻤــﺎﻡ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺑﺮﻧــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻧﺸــﺪﻩ ﻳــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺘﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻛﻢﻛﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ‪/‬‬ ‫ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﻧﺪﻛﺎ‬ ‫ﺪﻛﺎﻭﻭﻱ‪/‬‬ ‫ﻱ‪/‬ﻗﺴ‬ ‫ﻗﺴﻤﻤﺖ‪24‬‬ ‫ﺖ‪24‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺭﺳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞﺩﺳﺘﺮﺱﺗﺮﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﻰﺗﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻮﺭﻯﺗﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻫﻮﻳﺖﺳــﺎﺯﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﭘﺴﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺪ ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻋﺎﺩﺕ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑــﺰﺭگ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻋﺒﺎﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﺷــﻪ ﻳﺎ ﻓﻌﻼ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ« ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ؛ ﺍﺯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺒﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻔــﻮ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻛــﻪ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﻄﻔــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻗﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﻳﻰ )ﺟــﺰ ﺑﻪ ﻛﻞ( ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!