روزنامه گسترش تجارت شماره 213 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 213

روزنامه گسترش تجارت شماره 213

روزنامه گسترش تجارت شماره 213

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺭﺳﺎﻟﺖ »ﺷﻤﺎ«؛ ﺭﺷﺪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 29‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 213‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 362‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻑ‪-‬ﻫﺮﺍﺕ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺋﻴﻦ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﻯ ﻭ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﺯ ﺳﻮﻡ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﺍﺯ ﺳﻜﺎﻥﺩﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﭘﺎﺳﺘﻮﺭﻧﺸــﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻋﻈــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺋﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺳﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﻯ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫)ﺷــﻤﺎ( ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫‪10‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖﻭﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ‪ 10‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫)‪(1394-95‬ﻓﻘــﻂ ‪ 0/35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺴــﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 0/24‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺮﻙ ﻭ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﭼﺸﻢ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ!‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺧﻮﺍﻑ‪-‬ﻫﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ 30 :‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺍﺯ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺧﻮﺍﻑ‪-‬‬ ‫ﻫﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 13‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺎﺧﺖ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺧﻮﺍﻑ‪ -‬ﻫﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﻌﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺧﻂ ﺧــﻮﺍﻑ‪ -‬ﻫﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻗﻄــﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ‪ 96‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻓﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺑﻌــﺪﻯ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺳــﻄﺢ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻣﺴﺘﻘﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﺩﺭ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﻟــﺰﻭﻡ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﺒﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﻮﺩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﺻﻮﺭﺗﺠﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻯ ﺭﻳﻞ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻣﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻋﺒﻮﺭ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺭﻳﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻧﻮﻉ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻣﺒﺪﺍ ﻳﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻧﻮﻉ ﺑﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ‪ 30‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺧــﻂ ﺁﻫﻦ ﺧﻮﺍﻑ ﺑﻪ ﻫﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 13‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﻚ ﻭ ﺩﻭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺧﻮﺍﻑ‪-‬ﻫﺮﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ 3‬ﻭ‬ ‫‪ 4‬ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 60‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ‪ 3‬ﺭﺍ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ‪ 4‬ﺭﺍ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺤﻤﺪﻳﻤﺎ ﺷــﻤﺲ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺧﻮﺍﻑ‪-‬ﻫﺮﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺧــﻂ ﺁﻫﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺠﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺩﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺧﻮﺍﻑ‪-‬ﻫﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﻃﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸﺘﻰ ﺁﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑــﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻻﻳﺤــﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺷﻤﺶ ﻃﻼ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﻓﺮﻭﺵ ﻃﻼ ﻭ ﭘﻼﺗﻴﻦ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﺷﻤﺶ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻻﻳﺤــﻪ ﺟﺪﻳــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﺯﻳــﺮﺍ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﺘﻰ ﺁﺭﺍﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻃﻼ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ »ﻫﻤﺎ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻳﺸﻪﺍﻯ‬ ‫ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 29‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /213‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪362‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ!‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳﺮ ﺯﺧﺠﺎﻟﺖ ﺑﺮﺁﻭﺭﻡ ﺑﺮﺩﻭﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺘﻲ ﺑﻪ ﺳﺰﺍ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﻣﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻢ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺗﻮﺩﻳﻊ ﻭ ﺧﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺯﻧــﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭ ﻛﺎﺭﺍﻥ ﺑﺤﺚﻫﺎﻱ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻲ‪ ،‬ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺼﻮﺏ‬ ‫ﺭﺍ‪ ،‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺮﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺁﻣﺪﻥ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻄﺎﺭﻱ ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺳــﻲ ﻭ ﻣﻴﻨﻲﺑﻮﺳــﻲ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﻣﺪﻳﺮﺍﻧــﻲ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﺍﻧﺪﻳﺶﺗﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺴــﺖ ﻗﺒﻠﻲ ﺭﺍ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻲ ﺗﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩﻱ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻠﻲ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻓﻘﺎ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺟﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩﺍﻱ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺗﻮﺩﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺭﻓﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ »ﺷــﺒﺎﻫﺖﻫﺎﻱ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺧﺘﻢ ﻭ ﺗﻮﺩﻳﻊ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ« ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪﺍﻡ ﻛﻪ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺗﻮﺩﻳﻊ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﻧﻘﺪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻌﺰﻭﻝ ﺩﺭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺧﻄﺎﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻢ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻲ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻴﺖ ﺷــﻌﺮ ﺣﻀﺮﺕ ﺣﺎﻓﻆ )ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳﺮ ﺯﺧﺠﺎﻟﺖ ﺑﺮﺁﻭﺭﻡ ﺑﺮ ﺩﻭﺳﺖ‪ /‬ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺘﻲ‬ ‫ﺑﻪﺳﺰﺍ ﺑﺮﻧﻴﺎﻣﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻢ( ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻲ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻧﻮﺷــﺘﻪﺍﻡ ﻣﺎ ﺍﻫﻞ ﺍﻓﺮﺍﻁ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﻂ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺎ ﭼﻬﻞﺳــﺘﻮﻥ ﻣﻲﺳﺎﺯﻳﻢ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻲﺳــﺘﻮﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺗﻮﺩﻳﻊ‪ ،‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻱ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻢ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﺷــﻌﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻭ ﻭﻋﺪﻩ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻱ ﻣﻲﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺘﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ‪ ،‬ﻋﻠﺖﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﺁﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﻲﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻛﺲ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻱ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺍﻭ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺟﻨﺎﺡﻫﺎﻱ ﭼﭗ ﻭ ﺭﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﭼﭗ ﻭ ﺭﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺪﺗﻲ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻲ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﻳﻚ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﻣﻮﺷﻜﺎﻓﺎﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺁﻣﺪﻥ ﻭ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﻴﺮﻳﺘﻲ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺯﺍﻳﺶ‪ ،‬ﻫﺮ ﺁﻣﺪﻧﻲ ﺑﺎ ﺭﻓﺘﻨﻲ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻭ ﺭﻓﺘﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺯﺍﻭﻳــﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ؛ ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺗﻠﺦ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﻲ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻞ ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻲﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﻭ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﺷــﺎﻥ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻲﺷــﻚ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﻣﻲﺑﻴﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺗﻠﺨﻲﻫــﺎﻱ ﺭﻓﺘﻦ ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻟﺬﺕ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻞ ﻭ ﻫﻀﻢ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣــﺪﻥ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺭﻓﺘﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﻨﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ ﻳﻚ ﺧﺪﻣﺘﮕﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺟﻮﺍﻥﺗﺮ ﻣﻲﺑﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﻓﺘﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻣﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ‬ ‫»ﺯﻥ ﺟﺎﻥ« ﺷﺪﻥ ﻣﻲﭘﻨﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻘﻄﻪ ﺁﻏﺎﺯﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻧﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺳﻨﮕﺮ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻓﺮﺽ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻣﻲﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺯﺍﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﻨﻬﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻝﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﺭﻧﺠﺎﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﻟﺴــﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ »ﺑــﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﻫﺮﺟﻬﺖ« ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬ﻣﺪﻳﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﻩ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﺨﺼﺺ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫ﻓﻼﻥ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺳــﺎﺑﻘﻪﻛﺎﺭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻲ ﻭ ﻓﻨﻲ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻲ ﻣﻰﮔﻤﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏﻫﺎ ﻛﻪ ﻇﺎﻫﺮﺍ ﺗﺎ ﺑﻲﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻢﻛﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﻲ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏﻫﺎﻱ ﺍﻧﻘﻼﺑﻲ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﻧﻤﺮﻩ ﺍﺯ ﺁﮔﺎﻫﻲ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭﻫﻢ ﺁﻣﻴﺰﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﻈﺎﻡ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻔﺮﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﻳﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺪﻳﺮﻱ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﻤﺮﻩ ﻗﺒﻮﻟﻲ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭ ﺧﻄﺎ ﻳﺎ ﻛﺴــﺐ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﺩﮔﻲ ﺩﺭﻧﮕﺬﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻋﺸﻖ ﻣﻲﻭﺭﺯﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻧﻲ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻋﺎﺷﻖ ﺑﻮﺩ‬ ‫»ﺑﺨﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺴﻲ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺵ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺧﻮﺍﺑﺶ ﺑﺒﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺘﺎﺑﺶ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺳﺮﺵ‬ ‫ﻭ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺏ‬ ‫ﺣﻞ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯ ﺑﺎ ﺷﺎﺩﻱ ﺩﺭﮔﻴﺮﻱ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮﺩ«‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﻴــﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ‪ ،‬ﺁﺑﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1400‬ﻳﺎ ‪ 2000‬ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻧﺴﻞﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﺷﻌﺮ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻲ ﻛﺎﺷﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﻢ؛‬ ‫»ﻫﻴﭻ ﭘﺮﻭﺍﺯﻱ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻄﺎﺭ ‪2000‬‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺮﻥ ﺩﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﻋﺸﻖ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻭ ﻋﻠﻢ«‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺳﻲ ﻭ ﻳﻜﻢ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖﻭﺷﺸﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ‪ 10‬ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷـﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ ،1395‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺣﺴﺎﺑﺮﺱ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺱ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ 1395 trade@tejaratdaily.com‬ﺍﺗﺎﻕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻨﻜـﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬـﻢ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ‪(2015) 1394-95‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻓﻘﻂ ‪ 0/35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺴـﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺳـﻬﻢ ﻣﺎ ﺑﻪ ‪ 0/24‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﭘﺎﺭﻟﻤـﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘـﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻙ ﻭ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﭼﺸﻢ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫‪10‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺳــﻜﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺳﺎﻥ؛ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺮﻙ ﻭ ﺗﺤــﻮﻝ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻫــﻢ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ‪4‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﻫﻴـﺰ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻮﺍﻡﭘﺴﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺟــﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻋﻮﺍﻡﭘﺴﻨﺪﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺗﻌﺪﺩ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸــﻜﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫــﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻣﻤﻴﺰﻯ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻮﻙ ﭘﻴﻜﺎﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﻙ ﭘﻴﻜﺎﻥ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴــﺰﻯ ﺑــﻪ ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﺣﻮﻝ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﺼﺪﻯﮔــﺮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺟﻮﻳــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻗﻮﺍﻯ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﻢﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﺴﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﻚ ﺑـﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣــﻮﺝ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺗﻴﻢ ﻻﻳــﻖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺷﺎﻳﺴــﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻘﻮﻁ ﻣﻬﻠﻚ ﻧﺠﺎﺕ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻤﺎﻝ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻓﺘﺢﺍﻟﻔﺘﻮﺡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻜﻴﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻳــﻚ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﺩ ـ ﺑﺮﺩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺟــﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻮﻙ ﭘﻴﻜﺎﻥ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺛﺮﻭﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﻧﺴــﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺛﺮﻭﺕ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻔﮕﻴﺮ ﺑﻪ ﺗﻪ ﺩﻳﮓ ﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺍﺑﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻓﻰ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣــﺎ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻰﻧﮕﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﻤــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺟــﺪﺍ ﺍﺯ ﺯﺩﻭﺑﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺷﺎﻓﻌﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻴــﻢ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺗﻴﻢ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺷــﻜﻞ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻴﻢ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺤﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﻜﺮﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺿﻤﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻴﻢ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺒــﺮﺩ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻣﻨﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺳــﺎﺯ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻛﻪ ﻣﺒﺪﺃ ﺣﺮﻛﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ‪ 1396‬ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻣــﺮﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺏ ﮔﻮﺟــﻪ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪ »ﺍﺗﺤﺎﺩ« ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻻﺯﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 100‬ﻗﻠﻢ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺴﺮﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻋﻠﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺷﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷــﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﻓﻀــﺎﻯ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺮﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻛﻠﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺟﺬﺏ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻏﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻛﺎﺑﻴﻨﻪﺍﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪﺍﻯ ﺟﻮﺍﻥﺗﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﻞ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻘﺸﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧــﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪ 3 ‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻴﺪﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻰﻭﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺷــﻮﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻔﺘﮕﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﺎﻣﻊ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺟﻠﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ‪3‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﮔﺮﺍﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﮔﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪120 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻘﺪﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮﺩ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈــﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻭﻩ ﺯﺭﮔﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺩﻭ ﻧﺮﺧﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﻢﺭﻧﮓ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﺭﺯﺷﺎﻥ ﮔﻼﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎﻳﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺭﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ‪ 170‬ﺗﺎ ‪ 180‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻪﻣﺤﻤــﺪ ﺁﻗﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺟــﺎﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 2‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 29‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /213‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪362‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴـﺖ ﺳـﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﻭﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻫﺮ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻳﻜﺒﺎﺭ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎﻻ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﻮﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺷــﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ؛ ﺍﻣﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺭﻭﻧﻖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻄﻠﻖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻄﻠﻖ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻠﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﻓﻴﺾﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻻﻝﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﻋﻠﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺳــﺖ؟ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳــﻢ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺧﻮﺏ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ؟ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗــﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ؟ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻨــﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﻻﻝﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﻗﻒ ﺩﻻﻝﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗــﻮﺭﻡﺯﺍ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻔﻜﺮ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤــﺎﻡ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺷــﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﻣﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺪﻫﺪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻫــﺮﮔﺎﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺑــﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺧﻮﺑﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭﺍﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺘــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧــﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﻓﻴﺾﺁﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﮔﻮﺍﻩ ﺁﻣﺪﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻃﻰ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﺳﺘﺎﺩ – ﺷﺎﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻔﺎﻫﻢﻫــﺎﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻤﺠﻴــﺪ ﺟﻼﻟﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﻭ ﻣﺸﻮﺭﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻼﻥﺷﻬﺮﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﺣﻘﺎﻕ ﺣﻖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺘــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺟﻼﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺗﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻼﻝﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﻜﺮﻳﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻃﺮﺣﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺣﻖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﭼﺮﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺷــﻜﺮﻳﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺷﺨﺼﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺼــﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﮔــﺮﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺭﺱ ﺑﻔﺮﺳــﺘﺪ ﻭ ﺑﺎﺑــﺖ ﺣﻖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺟــﺎﺯﻩﺍﻯ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣــﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﻭﻗﺖ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫــﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺭﺋﻴﺴﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺮﺱ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺣﺘﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺫﻳﺮﺑﻂ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﻄــﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭼﺮﺍ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﻣﻮﺯﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺳﺘﺎﺩ – ﺷﺎﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﻓﺮﺳــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮ‪ ،‬ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﺍ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺟﻼﻟﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻛﺎﺭﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ – ﺷﺎﮔﺮﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﭼﻮﻥ ﻣﻨﺸﺎء ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺸﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻓﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺣﺴــﻦ ﺑﻴﮕﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺮﻣــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺷﺮﻋﻰ‪ ،‬ﻋﺮﻓﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻦﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺳﺎﻟﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻭ ﺍﻧﺼــﺎﻑ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺧﺎﻃــﺮ ﻭ ﺣﺮﻣﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺑﻴﮕﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﺰﻳــﺮﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻧﻔﺮﻭﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻢﻓﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺸﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺑــﻰ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﻧﻈﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ ﻫﻢ ﺗﺸﻮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺴــﻦ ﺑﻴﮕﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺗﻌﺰﻳــﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﭼــﻮﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﺻﻨﺎﻓﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗــﺎ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺟﺪﻳــﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻜﻠﻒ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺍﺳــﻜﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺟﻼﻝ ﺻﺒﺎﻍ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﻣﺸﺎﻭﺭﻳﻦ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻧﻘــﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﻰ ﺭﺍ‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻭ ﺿﺒﻂ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻼﺵ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺍﺭﮔﺎﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺧــﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﻫﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺏ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺍﺳﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳــﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌــﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠــﺐ ﺑﺎ ﺑﻰﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺸــﺎﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺧــﺬ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻜﻨﻪ‪،‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺟﻠﻮﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻫﺮ ﺷﺨﺼﻰ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﻠﻜﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺍﺟﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﻋﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻣﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻛﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺩﻻﻻﻥ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻩﻫﺎ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺟﺪﻯ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﮔﺮﺩﺵ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﻪ »ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺍﺳــﻜﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ« ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻼﻙ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﺎ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺻﺪ ﻭ ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 87‬ﻭ ‪88‬‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﻣﻠﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﺩﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﻣﺒﺎﻳﻌﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﺮ ﻣﺒﺎﻳﻌﻪﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺪ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻭﻟﻴﻪ »ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺍﺳــﻜﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ« ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ »ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ« ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻼﻙ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻫﻮﻳﺘﻰ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺩﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﻜﻮﻧﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻼﻙ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻚ ﻳﺎ ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻜﻨﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻚﺗﻚ ﺍﻣﻼﻙ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ »ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ«‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺭﺻﺪ ﻭ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻧﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ ﻭ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﻣﻼﻙ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻜﻨﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺧــﻸ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻠﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺭﺍ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 29‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /213‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪362‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺟــﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻗﺪﻣﺘــﻰ ﭼﻨــﺪ ﻫــﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻗﺼﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻛــﺮﺩﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ ﻛــﻪ ﺑــﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺴــﻨﺪﮔﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﺴــﺎﺟﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺯﺭﻯﺩﻭﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﺩﺷــﺎﻫﺎﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻧﻴــﺰ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﻤﺎﺭﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﻭﺭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﭘﻠﻤﺐ ﺳــﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﭘﻠﻤﺐ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺪﻣﺖ ﻭ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﻛﻮﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻚ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻫــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧــﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﭼﻪ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﭼﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻫﻨﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻗﻄﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺸﻴﻦ ﺑﺎﺑﺎﺣﺴﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺯﻳﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺑﺎﺣﺴــﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ‪33‬ﺭﺷــﺘﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎ ﺩﺭ ‪ 11‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺸﺒﻚﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻕﻛﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻗﺎﺑﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺟﻴﻢﺑﺎﻓﻰ ﻭ‪ ...‬ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺷﺎﻏﻼﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻟﻴﮕــﻮﺩﺭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺑﺎﺣﺴﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻡﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺮﻏــﻮﺏ ﻭ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻗﻄﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﮕﻮ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺪﺭﻥ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺟـﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴـﺎﺟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳـﻚ ﻣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺨﺼﺼـﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻗﺮﻥ ﭘﻴﺶ ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛـﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴـﺎﺟﻰ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺗﻼﺷـﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺍﺷـﺘﻦ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴـﺎﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﺳﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻨﺠﻤــﺪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮ‬ ‫‪ ‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴــﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴــﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺁﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺯﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻭ ﻭﻗﺎﻳــﻊ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ‪2‬ﻗﺮﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺷﻴﻮﻩ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻏﺮﺏ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﻮﺯﻩ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻮﺯﻩﻫــﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﻮﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﮕﺮﺵ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﺷﻮﺍﻫﺪﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﺼﻴﺮﻯ ﻭ ﭼﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﻗﺮﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﻗﺮﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺷﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻨﻘﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﻳﺰﺑﺎﻑ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻫﻴﭻ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻳﻜـﺮﺩ ﺗﻮﺳـﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺣـﺪﺍﺙ ﻣﻮﺯﻩﻫـﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰﺭﺿﺎ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻯﻧــﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠــﻚ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﻭ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺵ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﻚ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺟﺎﻣــﻊ ﺑﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀــﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﺨﺸــﻰ ﺻــﺪ ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﭘﺲ‬ ‫ﺁﻥ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮ ﻣﺪﺍﺭ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻔﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺿﻤﻦ ﺩﺍﺭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺧﺘﻢ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣــﻊ ﻣﻴــﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺿﻤــﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻭ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺪﺍﺧﻞﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺿﻤﻦ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻣﻮﺣﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﻮﺫ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺨﺶ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﺠﺰﺍﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻣﻮﺣﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﺳــﺎﻳﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻣﺎ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﺎﻣﺤﺴــﻮﺱ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨــﺪ ﭼﺘﺮﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﮕﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺭﺍ ﺷﺮﻁ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺎﺩﻣﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺮﺵ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑــﻪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻭ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣــﻮﺯﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﮕﺮﺵ ﺑﻪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ ﻣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﮕﺮﺵ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺨﺼﺺ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻧﺴــﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮﻯﻧﮋﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺴﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﻮﻳﻰ ﺭﻭﺍﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻐﻞ ﻭ‬ ‫ﭼﺮﺧــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﻣــﻮﺯﻩ ﻣﻠﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺗﻨﻮﻉ ﻧﺴــﺎﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰﺭﺿﺎ ﺩﺑﻴﺮﻯﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﻧﺴﺎﺟﻰﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﻭ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮﺯﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻮﺯﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺁﺷــﻨﺎ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻨﺠﻤﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗــﻼﺵ ﻭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮﻯﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫــﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﻮﺯﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﻳﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑــﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻣﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺴﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺍﻟﻠﻬﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻫﻤﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﺜﻞ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺑﻪﺑﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻫﺘﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺁﻣــﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺨﺖﻫﺎﻯ ﻫﺘﻠﻴﻨﮓ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺨﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺨﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺗﺨﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻟﻠﻬﻴﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻫﺘﻞ ﺭﺍ ﻫﻤﭙﺎﻯ ﺭﺷــﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﻴــﺶ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻫﺮ ﻫﺘﻞ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻣﺜﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞﮔﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺭﺷــﺪ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 208‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﻚ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺒﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 29‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /213‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪362‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺷﺮﻑﺍﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺳـﻮﻡ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻳﻚ‪ ،‬ﺷﻨﺒﻪ ﻳﻜﻢ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﻭﺍﻋﻈـﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳـﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷـﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳـﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴـﻦ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﺍﺯ ﺳـﻜﺎﻥﺩﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃـﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﭘﺎﺳﺘﻮﺭﻧﺸﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﺎ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃـﺮﺡ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺳـﻜﺎﻥﺩﺍﺭﻯ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷـﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ )ﺷـﻤﺎ( ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷـﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺮ ﺑﺴـﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷـﺒﻜﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺭﺳﺎﻟﺖ »ﺷﻤﺎ«؛ ﺭﺷﺪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈــﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﻯ ﻭ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻻﻳــﻞ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻔﺖ‪ 4 :‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﺪﻡ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻡ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﻭﻫﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ‪ IP‬ﺭﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻙﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 900‬ﮔﻴﮓ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑﻪ ‪ 11‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫‪ IP‬ﺳــﺮﻋﺖ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 624‬ﮔﻴﮓ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺣــﺎﻻ ﺑﻪ ‪ 16‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﻧﺴــﻞ ﺳــﻮﻡ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺗﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1000‬ﺷﻬﺮ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﺴﻞ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺻﻔﺮ ﺑﻪ ‪ 750‬ﺷﻬﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪،‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫‪ 28‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 20‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭﺻﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺗﺴﻬﻴﻞﮔﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴــﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ )ﺷﻤﺎ( ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣــﺎﻻ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻋﻈــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﻣﺼﻮﺑﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ‪IP‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺴــﺘﻪ ﭘــﻮﻝ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺣﺠﻢ ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺠﺒﻮﺭ‬ ‫‪ 624‬ﮔﻴﮓ‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﺣﺠﻢ ﺑﻮﺩﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺼﻮﺑــﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺨﻦ‬ ‫‪16‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ‬ ‫ﻫــﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴــﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺍﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ‪ 1384‬ﺑﺤﺚ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﭙــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 3‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺷــﺒﻜﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1386‬ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫‪ 1388‬ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ ‪1389‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺳﻠﺐ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻟﺰﺍﻡﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ )‪ (1404‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﻣﻄــﺮﺡ ﻭ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪46‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻼﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺯ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺗﺼــﺎﻝ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺴــﻴﺮﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﻮﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﺗﺎ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻼﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﺍﻣﻦ‪ ،‬ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﭘﻬﻦﺑﺎﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻋﺮﺿــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻨﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺼﻒ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻓﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﺯ ‪ 13‬ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺗﻮﻗﻒ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﺠﻤﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐــﺮ ﻋﻤﻴﺪﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺣﺠﻤﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ‪،ADSL‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻓﻴﺒﺮ ﻧــﻮﺭﻯ ﻭ ‪ VDSL‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﻛﻢﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻤﻴﺪﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﺮﻋﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﻴــﺰﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ ‪Priv‬‬ ‫‪OLED‬‬ ‫‪ 5/4‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪11500000‬‬ ‫ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ ﭘﻮﺭﺷﻪ ﺩﻳﺰﺍﻳﻦ ‪ P9983‬ﮔﺮﺍﻓﻴﺖ‬ ‫‪LCD‬‬ ‫‪ 3/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪BlackBerry OS‬‬ ‫‪23500000‬‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﻭﻻ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺗﻚ ﺳﻴﻢ ﻣﻮﺗﻮﺭﻭﻻ ﻣﻮﺗﻮ ‪X Play‬‬ ‫‪LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪11750000‬‬ ‫ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪32G One X9‬‬ ‫‪LCD Super LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪10800000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪32GB H860 G5‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪15200000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪H990ds V20‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪7 Nougat‬‬ ‫‪18300000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Plus Z3‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪5 Android Lollipop‬‬ ‫‪10500000‬‬ ‫ﻧﻮﻛﻴﺎ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﻧﻮﻛﻴﺎ ‪6‬‬ ‫‪LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪15400000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪64GB-8 Mate‬‬ ‫‪IPS-NEO‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Marshmallow‬‬ ‫‪15500000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪Plus S8‬‬ ‫‪OLED‬‬ ‫‪ 6/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪7 Nougat‬‬ ‫‪25159000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪2017 A7‬‬ ‫‪OLED‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪13893000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ‪ Premium Z5‬ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫‪IPS‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪16000000‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﻓﺎﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺼﺮﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 95‬ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻓﺎﺯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ‪ 92‬ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻓــﺎﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻛﻮﺷﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻓﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﻪ ﺩﺍﺧــﻞ ﺍﺯ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺳﻬﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ )ﻫﺎﺳﺖ(ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﭘﻬﻦ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ‪ 80‬ﺑﻪ ‪ 20‬ﻳﺎ ‪ 70‬ﺑﻪ ‪ 30‬ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻭ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪15‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺗﺒﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﻬﻢ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻬﻦ ﺑﺎﻧﺪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺳــﻴﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﺗﺎ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪.‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻓﺎﺯ ﺳﻮﻡ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﻴــﺰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻳﺎ ‪ IOT‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻂ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴــﻢ‪.‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺯﺩﺍﻳــﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻮﺷــﺶ ﭘﻬﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺿﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 29‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /213‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪362‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﻓﺮﺯﺍﻧــﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻓﺒﺎﻓﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﻗــﺖ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﻫﻤﺎ(‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﻟﻔﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻜﻢ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤﺎ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ‪ ،‬ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴــﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ‬ ‫ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮﻫــﺎﺩ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺯﺍﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺷﻜﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻳﺎﻓﺖ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﮕﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮ‪ ،‬ﻭﺟﻬﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻤﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻰﺍﻧﺼﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳــﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﻫﻴﭻ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺩﺭﺍﻳﺖ‪ ،‬ﺷــﺠﺎﻋﺖ ﻭ ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﮕﻴﺮﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻣــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻫــﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺳﻜﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺩﻳﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺘﻦ ﺣﻜﻢ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ‪6‬ﮔﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻫﻤﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻜﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ؛ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ »ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻫﻤﺎ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮﻕ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻓﻨﻰ ﻭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ« ﺳﺨﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻫﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ‬ ‫ﺷــﺠﺎﻋﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﻫﻤﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ‪ 4‬ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ »ﭘﺎﻓﺸــﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﺻــﻮﻝ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ« ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﻖ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﺮﻓﺒﺎﻓﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻌــﺪﻯ‪ ،‬ﻧﺒــﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴــﺮﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﻭ ﺧﻠﺒﺎﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﻨﻰ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰﺷــﺎﻥ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻜﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺷــﺮﻓﺒﺎﻓﻰ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑــﺮ ﺟﻮﺍﻧﮕﺮﺍﻳــﻰ‪ -‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺳــﺎﻻﺭﻯ‪ -‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻭ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺷﺠﺎﻋﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺪﺑﺮﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻤﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ »ﻫﻤﺎ«ﺳﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺳـﺎﺧﺖ ﭘﻠﻰ ﻛﻪ ﻗﺸـﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓـﺮﺍﺯ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑـﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻢﻛﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻛﻼﻓﻰ ﺳـﺮﺩﺭﮔﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻗﻒ ﺁﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻛﻠﻨﮓ ﺳﺎﺧﺖ ﭘﻞ ‪ 2/5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻨﺪﺭ ﻻﻓﺖ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻗﺸـﻢ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭘﻬﻞ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺳـﺎﻝ ‪ 92‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ‪17/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ؛ ﺭﻗﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺳـﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺸـﺨﺺ ﻧﻴﺴـﺖ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺯ »ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ« ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷـﺪﻩ ﭼﻴﺴـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘـﻞ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﻞ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻗﺸﻢ ﺍﺯ ﮔﺰﻧﺪ ﺗﺮﺩﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻣﺼﻮﻥ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺿﻤﻦ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺪﻩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺪﺍﻧﺴـﺘﻦ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺸﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺭﻳﻠﻰ ﺷﺪﻥ ﭘﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪-‬ﻗﺸﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪﺭﻳﺰﻯ ﭘﻞ »ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ« ﺑﺮ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﭘﻴﭻ ﻭ ﺧﻢ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﻰ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻛﺲ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﻞ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻭ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪17/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 86‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ‪92 ،‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻳﻚ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪17/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪220 ،‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﭼﻨﺪﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﭘــﻞ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﺑــﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺿﻤﺎﻧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺭﻳﻠﻰ ﺷﺪﻥ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻗﻒ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺭﻳﻠﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬــﺮﺩﺍﺩ ﺗﻘــﻰﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﺗﻴﻦﻧﻴــﻮﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻣﺼﻮﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﻏــﺮﻕ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺼــﺪ ﺟﺰﺍﻳــﺮ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻘﻴــﺪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﻞ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﭘﻞ ﺭﺍ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻨﻰ ﺩﻭﺧﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﻄﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﻗﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻰﺯﺍﺩﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻞ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺧﻮﺭﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺟﺎﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭﻣﺤﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺟﺰﻳــﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﺮﺩﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﻛﺸــﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺟﻮﻻﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺸــﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻳﻠﻰ ﺷﺪﻥ ﭘﻞ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳــﺪﻩ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺗﻘﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺮﺗﻀﻰ ﻧﺎﺻﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﭘﻞ ﺭﺍ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﭘﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﭘﻞ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺮﺗﻀﻰ ﻧﺎﺻﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺪﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻋﻤﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻗﺸﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻞ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﻞ ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺻﺮﻳــﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻫﺮ ﺷــﻴﻮﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﻞ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻴﻪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ؛ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺗﻨﻬﺎ ﺷــﻴﻮﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺠﻮﻳﺰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻳﺎ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ -‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺭﻡ‪ -‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻍ ﺷــﺪﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻥ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺑﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﺩﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻗﺸــﻢ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﻞ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻗﺸــﻢ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 47‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﻠﻰ ﺭﻭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 51‬ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺴﻜﻮﺕ ﻣﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﻠﻨﮓ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﻞ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﺑﺮ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻗﺸــﻢ ﺑﻪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺸﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻳﻞ ﻳﺎ ﺟﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺳــﻴﺮ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻗﺸﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻠﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﻗﺸﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻗﺸﻢ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺸــﻢ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻋﺒﻮﺭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻄﻮﻁ ﻟﻮﻟﻪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻧﻴﺰ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻫﻨﮕﻔﺘــﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻳــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﭘــﻞ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺴــﻨﺪﻡ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘــﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺴــﻨﺪﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷــﻜﻠﻰ ﻣﺨﺎﻟﻔﻢ‪ .‬ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﭘﺴﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻳــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺭﻳﻠــﻰ ﻳــﺎ ﺣﻔــﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻭﺿﻊ ﻛﺮﺩﻥ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺪﻳــﻞ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺟﻬﺖ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺮﺩﺩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﻭﻯ ﭘﻞ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﺧﺖ ﭘﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﭘﻞ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻛــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﺮﺩﺩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻳﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﺷــﺪﻥ ﭘــﻞ ‪ 2/5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸــﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﻣﻨﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸــﻢ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻮﻣﻨﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻩ ﻭ ﻻﺯﻡﺍﻻﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺩﻻﻳﻞ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎﻥﺑﻴﮕﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺩﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺟﻠﻮﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ )ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ( ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ )ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﻳــﻚ( ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺍﻃﻼﻉ ﺑﻌﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳــﻠﻴﻤﺎﻥﺑﻴﮕﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻗﻒ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﺳﻮﺍﺭ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 3‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮﺵ ‪ 9‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺿﻠﻊ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻳﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﻫﺘﻞ ﺍﻳﺒﻴﺲ ﻭ ﻧﻮﻭﺗﻞ )ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻠﻴﻤﺎﻥﺑﻴﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 1500‬ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﻛﺴﻰﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺁﺭﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺗﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺟﻠــﻮﻯ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻴــﻂ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑــﺮ ﻣﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺳﻠﻴﻤﺎﻥﺑﻴﮕﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺗﻮﻗﻒ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 10‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻗﺼﺪ ﺳــﻮﺍﺭ ﻳﺎ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 3‬ﺳﺎﻳﺒﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻮﻯ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ )‪ (FIDS‬ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺻﻮﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ‪ 3‬ﻧﺼﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﺷـﺪ ﻗﺎﺭچﮔﻮﻧﻪ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳـﺎﻟﻴﺎﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳـﺒﺐ ﺷـﺪﻩ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷـﻮﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺷـﻌﺒﻪﺩﺍﺭﻯ؛ ﺷﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺸﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷﻌﺒﻪﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻞ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﻮﭘﺮﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﺎﻻﺷﻬﺮﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺪﺭﻥﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻓﻘﻂ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ‪ 3400‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻳﺸﻪﺍﻯ‬ ‫ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 23‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﻌﺒﻪﻫﺎ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ‪ 23‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 230‬ﺷــﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 42‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻬﻢ ﻫﺮ‬ ‫‪ 3400‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳﻚ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺭﺿﺎ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺄﻣﻞ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛـﺪﺍﻡ ﺑﺎﻧـﻚ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﺷـﻌﺒﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫‪ 3348‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 3016‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ 2144‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ‪ 1973‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺳﭙﻪ ‪ 1820‬ﺷﻌﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﻠﺖ ‪ 1577‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ‪ 1272‬ﺷﻌﺒﻪ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 1061‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﺎ ﻫﺸــﺘﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷﻌﺐ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻮﻳﻦ ‪ 283‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﭼﺎﺭﺗﺮ ﻳﻚ ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺼﺎﺭ ‪ 634‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ‪339‬‬ ‫ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪ 165‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ‪ 305‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ‬ ‫‪ 330‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﻭ ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﺎﻭﻥ ‪434‬‬ ‫ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 41‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺣﻜﻤﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫‪ 205‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ‪ 16‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺩﻯ ‪ 80‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 139‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 119‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺳﻴﻨﺎ ‪ 249‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 347‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭﻣﻌﺪﻥ ‪ 62‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻟﺖ ‪ ،211‬ﻗــﺮﺽ ﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻣﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 545‬ﺷــﻌﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻣﻴﻦ ‪ 756‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ‪ 108‬ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪87‬‬ ‫ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﻳﻚ ﺷﻌﺒﻪ‪ ،‬ﭘﺴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ‪422‬ﺷﻌﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻳﻚ ﺷــﻌﺒﻪ ﻭ ﻓﻴﻮﭼﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 49‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪80‬‬ ‫ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﻛﻮﺛﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 352‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﻣﻠﻞ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 320‬ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 336‬ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌـﺪﺍﺩ ﺷـﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻨﻄﺒـﻖ ﺑﺎ ﻧﻴـﺎﺯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺎﻝ ﺳــﻮﺍﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺎﻫــﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑــﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺨــﺶ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻌﺐ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﻌﺐ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﺎﺭچﮔﻮﻧﻪ ﺷﻌﺐﺷﺎﻥ ﺷﻮﺩ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻻﺑﻮﺩﻥ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﭼــﻪ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻌﺐ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻌﺐ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﻨﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺩﻏﺎﻡ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿــﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺮﻛــﺰ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺷﻌﺐﺷــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﻌﺐ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﺿﺮ‪،‬‬ ‫ﭼــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺗــﺎﺵ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﻌﺐ‬ ‫‪ ‬ﺷﻌﺐ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰﺭﺿﺎ ﺍﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﻳــﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺐ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﻌﺒﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳــﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺷــﻌﺐ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻳﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻠــﻚ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﭘﺮﺳﻨﻞ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺷﻌﺐ ﻭ ‪ ....‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻠﻮﻛﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻨﻴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺯﻣﺎﻧﺒﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﺍﻗﻊ ﻓﻠﺴــﻔﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺷــﻌﺐ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘــﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣﺎﻛﻨﻰ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﺮﺳــﻨﻞ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﮔﻮﻳﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺷﻌﺐ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻌﺐﺷــﺎﻥ ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,740‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,1665‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪44,300‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2995‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪49,030‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7976‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,300‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0578‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,950‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,770‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2829‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1478‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,960‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,009‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪40,010‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1214‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,110‬‬ ‫ﺭﻭﭘﻴﻪ ﻫﻨﺪ‬ ‫‪0,0155‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﺟﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻓــﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ‪ ،‬ﻓﺮﺷﻴﺪ ﻓﺮﺥﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﺼﻮﻝ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻓﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪12,004,500‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,670,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,09‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,195,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,32‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,615,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,28‬‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ‪200‬ﺗﺨﺘﺨﻮﺍﺑﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﻠﻰﺍﺑﻦﺍﺑﻰﻃﺎﻟﺐ)ﻉ(‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻌﺐ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺒــﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ‪ 200‬ﺗﺨﺘﺨﻮﺍﺑﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﻠﻰﺍﺑﻦﺍﺑﻰﻃﺎﻟﺐ)ﻉ(‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻬﺎﻯ؛ ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻋﻤــﻞ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﻫﺎﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ )‪ (1396‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﺧﻮﻧﮕﺮﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪2,440,000‬‬ ‫‪1,145,090‬‬ ‫)‪30,000 (٪1,23‬‬ ‫)‪700 (٪0,06‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪80,863‬‬ ‫‪192,24‬‬ ‫‪0,24‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪45,6‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪89,120,30‬‬ ‫‪317,38‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻞ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟــﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺭﻳﺸــﻪﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻰ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮﻯ ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻗﺎﺭچﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻞ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﻄﻠﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫)‪18,500 (٪0,15‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 29‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /213‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪362‬‬ ‫‪0,36‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪48,02‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,339,70‬‬ ‫‪233,68‬‬ ‫‪0,42‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪178,001,20‬‬ ‫)‪(122,73‬‬ ‫)‪(0,07‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪47,48‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1396‬‬ ‫‪ 29‬ﺷﻮﺍﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 24‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 213‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪362‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﺟــﺰﺍﻯ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 1409‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ‪ 3‬ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫‪ .1‬ﻧﺮﺥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ :‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫‪ .2‬ﻧﺮﺥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺯﻧﺎﻥ‪ :‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻪ ‪57‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫‪ .3‬ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ :‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ‪1/1‬ﺩﺭﺻﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒــﺮﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠــﻰ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺳﻄﺤﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺷــﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﻔﻆ ﺷﺄﻥ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﻣﺖ ﺯﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺘﺮﺍﺯ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﺮﻭﺭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﺯ ‪ 17‬ﺗــﺎ ‪ 20‬ﻣــﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﻧﻴﻤﺎ ﻣﺠﺪﻯ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 50‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭﺍﻳــﻞ ﺩﻫﻪ ‪ 60‬ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻓــﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﺮﺻــﻪ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺑﻰﻧﺼﻴــﺐ ﻧﮕﺬﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳــﭙﺮ ﺑﻼ ﻭ ﺳــﺨﺘﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺷــﺪ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻫــﺎﺩﻯ ﻛﻤﺎﻟﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺻﻨﻒ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﻘــﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻧﺼﻒ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻢ ﻳﻚ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺍﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﺍﻯ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ‪ 850‬ﻋﻀﻮ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ‪ 200‬ﻋﻀﻮ ﻓﻌﺎﻝ ﺁﻥ ﺑــﺪﻭﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﻠﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻣﺤﻤﺪﻫﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻤﺎﻟﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻮﻳﺎﻳــﻰ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤــﻰ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺑــﺮ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﮕــﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺗﻌــﺪﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ )ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ(‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﭘﺎﻳـﻰ ﺍﻳﻦ ﻧـﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎ ﭼـﻪ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣــﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻧﻘﺺﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈـﺮ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌـﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌـﺖ ﻓـﺮﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻫﻨﻮﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺻﻨﻮﻑ ﺟﺎ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺵ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻧﻮﺑﺖ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺑﺖﻫــﺎﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺟﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻗﺎﻧﻊ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧـﺪ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴـﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺭﻳﺰ ﻭ ﺩﺭﺷــﺖ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌــﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﻳﺴــﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺭﻧﮕﺮﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻓــﺖ ﻭ‪ . . .‬ﺭﺍ ﺧــﻮﺩ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺮﺑﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻏﺎﻓﻞ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﺑــﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﺪﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻂﻣﺸــﻰ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿـﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻓـﺮﺵ ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ ﻭ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭼﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻜﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﻈﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺭﻭﻧــﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﻭ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﺳﻬﻢ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﻛﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1253‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 1214‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻛﻨﺪ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺍﺯ ‪ 31/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻪ ‪ 23/9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 980‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪،1394‬‬ ‫ﺭﺷﺪﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪216‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫‪ 1214‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﺎ‬ ‫‪ 1012‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﻬﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺮﻋﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 34/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ‪ 23/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺣﺠــﻢ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﻧــﺪﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 818‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 1012‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺎ‬ ‫‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ‪ 20/2‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1394‬‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 28/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺁﻥ ﺗﺎ ‪60‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺗﺎ ‪3‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺍﺯ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﻪ ‪15‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!