روزنامه گسترش تجارت شماره 240 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 240

روزنامه گسترش تجارت شماره 240

روزنامه گسترش تجارت شماره 240

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻗﺎﻳﻖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺤﺚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﺎﺭﻙ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺟﺰﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻨﺘﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻫﺮﻗﺪﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﭘﻠﻴﺲ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﻮﺍﻝ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺷﺪﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﺣﺎﺷﻴﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻫﻢ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﻫﻢ ﭘﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 240‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 389‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺷﻔﺎﻑ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳﻴﻒ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺷﺎﭘﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺣﺴﺎﺱﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺸﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪﺳــﺎﻟﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪ؛ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻭ ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪98‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻣﺎ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪2‬ﻣﺎﻩ ﻣﻰﺭﺳــﺪ؛ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷﺒﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻗﻮﻝ ﺗﺰﺭﻳﻖ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ »ﺍﺳﻨﭗﻓﻮﺩ«‪» ،‬ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ« ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻠﻌﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺍﻟﻪﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺶ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺣﺴﻴﻨﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻣﻮ ﻻﻯ ﺩﺭﺯ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﻦ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﻣﻚ ﺗﻘﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨﺎ‪ ،‬ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻰﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺮﺥ ﻗﻄﻌﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﻋﻠﻰﺍﻟﺤﺴﺎﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻨﻬــﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﺮﻓــﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﻏﻠﻂ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻋﻠﻰﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺸﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 9.5‬ﺗﺎ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻼﻃﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺳﺮﻛﻮﺏ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﺘﻌﺎﺩﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻬﺎ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪14‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 15‬ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﺁﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﺳﺒﻘﺖﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻴﭻ ﺣﺒﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺣﺒــﺎﺏ ﻧﺮﺥ ﻳﻮﺭﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺣﺒﺎﺑــﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺣﺒﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﻳﺎ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺴــﺎﺏ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺬﻑ ﺻﻔﺮ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﺬﻑ ﺻﻔﺮ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺬﻑ ﺻﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﻤﻼﺕ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﻭﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ‪ 18‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‪،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻡ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺠﻮﻡ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺠﻮﻡ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻯ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺤﺚﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﭘﺎ ﺑﺮﺟﺎ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻘﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 18‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﺪﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺗﺎﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻔﺘﻰ ﭼﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪ 20‬ﺳــﺎﻟﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺎﺯ ‪ 11‬ﭘــﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ‪ SK E&C‬ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪1/6‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ )‪ 1/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ( ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻼﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 4.2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ‪ 7‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳﻴﻨﻮﭘﻚ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﻭ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪ 1.2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺎﺯ ﻳﻚ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺭﻳﺎﻝ ﺑــﻪ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺣﺬﻑ ﺻﻔﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺮﻑ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻼﻑ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﻑ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻒ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯ ﺫﻫﻨــﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴــﻨﺪ ‪50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ! ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻃﺮﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺷﺮﻛﺖ ﺷــﻞ ﻫﻢ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻧﻴﺰ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﻧﻮ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪ 660‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺯﺭﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻮﻟﻜﺲ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﻭ ﻣﺪﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭ ﺳــﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‪،‬‬ ‫‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﻳﻴﻨﮓ ﺑﺎ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﻧﺎﻣﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ‪ 30‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ‪ 737‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 80‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻯ ﺗﻰ ﺁﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ‪ 536‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 20‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 100‬ﺟﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 19‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬ﺁﻟﺴــﺘﻮﻡ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻗﻄﺎﺭ ﻭ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺯﻳﻤﻨﺲ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 1.5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻳﻞ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ‪ CREC‬ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻡ ﺗﻰ ﺍﻥ ‪49‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 750‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻟﺤﺎﻅ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ‪ 3‬ﻳﺎ‬ ‫‪4‬ﺻﻔﺮ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﻑ‬ ‫ﺣﻞ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺷﻔﺎﻑ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮ ﻧﻤﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻇﺮﻑ ‪ 60‬ﺗﺎ ‪ 90‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺷﺎﭘﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﻣــﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫــﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻢﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺭﺍﺟﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺒــﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺪﻯ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺳــﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻔﺼﻞ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺭﻭﺍﻝ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺤﺜﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻭﺭﺍﻗﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺭﻭﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺗﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺧﻮﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺭﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻈﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺗﻤﻜﻴﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺳﺸﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺗﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺎ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺩﻏﺪﻏــﻪ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻫﻢ ﻓﺸــﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥﻣــﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤــﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /240‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪389‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻧﻘــﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1389‬‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ‬ ‫ﺷــﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺑﻰﻫــﺪﻑ ﻓﻘﻂ ‪ 60‬ﻣﺎﻩ ﺩﺍﻣﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 88‬ﻣﺎﻩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺳــﻬﻢ ﻫــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 88‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 262‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪626‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﮔﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﻐﻞ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻗﻤﻰ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺑﺎ ‪200‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻭﺍﺟﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪﻩ؛ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﺮﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑــﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟــﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﺰﻡ ﺭﺍﺳــﺦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﻨﺰﻝ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺷــﻤﺎﺭ ﺑﻴــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﻗﻤــﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔــﺮ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺭﻗﻤــﻰ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﺷﻐﻞ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪.‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﺎﺯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻨﻴــﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻐﻠﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻــﺮﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮﻯ ﺟﺪﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧــﻮﻉ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﭘﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺑﻪ ‪ 72‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ‬ ‫ﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭘﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑــﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ؛ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﺳﻴﺎﻯﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻗﻰ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻛــﺮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻬﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﺑﻪﺟــﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﻟﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ؛ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ؛‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻘﻒ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ‪9‬ﺳــﺎﻟﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ‪ ،‬ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﻪ ﻫﻤﺖ ﻣــﺮﺩﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺁﻏﺎﺯﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻋــﺰﻡ ﻣﻠﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻣﻴﺴــﺮ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺱﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺸﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻭ ﭼﻨﺪﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺳـﻴﺐ ﺩﻳﺪ؛ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻭ ﮔﺮﺍﻥ ﺷـﺪﻥ‬ ‫ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺭﻭﺑـﻪﺭﻭ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑـﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑـﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺳـﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪98‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻣﺎ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﺎﻩ ﻣﻰﺭﺳﺪ؛‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷﺒﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻـﻮﺭﺕ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟـﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻗﻮﻝ ﺗﺰﺭﻳﻖ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ‪ 750‬ﻗﻠﻢ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮ ﺭﻳﺎﺣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ‪ 85 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﭘﺨــﺶ ﺩﺍﺭﻭ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﻗﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 1400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺭﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻮﻝ ﺗﺰﺭﻳﻖ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭼﺮﺧــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻃﻠﺐ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﺠﻔﻰ ﻋﺮﺏ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺨﺶ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﭘــﻮﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﻮﻝ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺨــﺶ ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﺠﻔﻰ ﻋﺮﺏ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﻧﻮﺩﻩﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺭﻳﺎﺣﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻃﻠﺐ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﻳﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 750‬ﻗﻠﻢ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺠﻔﻰﻋﺮﺏ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﭙﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﺧﻮﺩ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﺣﺪ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﻭ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻮﻝ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﺍﺭﻭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‬ ‫ﻃﻠــﺐ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻮﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺨﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﭘﺰﺷــﻜﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺑﻼﻏﻴــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓــﺮﺵ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻓﺮﻭﺧﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﺣﻤﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ؛ ﭼﻮﻥ ﺍﮔﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻰﻓﺎﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺳﺮﺭﺷــﺘﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺏﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻓــﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻴﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺧﻼﻑ ﻭﺍﻗﻊ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦﺩﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺟﻮﺍﺩ ﻓﻼﺡ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺱ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫــﺎ‪ ،‬ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻘﺪﻯ‪ ،‬ﻧﺴــﻴﻪ ﻭ ﺳﻠﻒ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻣﻬﻠﺖ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﻨﺠﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺸــﻒ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺴــﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺴــﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺭﺍﻧﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﺮ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﻘﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺠﻔﻰﻋــﺮﺏ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳــﻔﻨﺎﻛﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻓﻜﺮﻯ ﺟــﺪﻯ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﺣﺴﺎﺱ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﺴﺘﺎﻧﻜﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻧﻘﺒﺎﺽ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻘﻒ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻃﻠﺐﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﻮﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐﺭﺳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ‪ 98‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺸﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﻳﻮﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳــﻢ ﻧﻮﺩﻩﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺯ ‪ 17‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻞ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻃﻠﺐ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﺵ ﺑﻠﻮﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﭘــﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺩﻩﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﻠﺐ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﺧﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺭﺍﺩﻳﻮﻟﻮژﻯ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻛﺒﺮ ﻛﻤﻴﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥﻫﺎ ﻛﻞ ﺳــﺎﻝ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﭘﻴــﺶ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﺼﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﻻﻳﻞ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺜﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻟﺤﻦ ﻭ ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺷــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﺘﺤﻜﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺠﺎﻧــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﻫﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﭘﻜــﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺴــﺎﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺁﮔﺎﻩ ﺷﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﺳﻮﺍﻝ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺟﻮﻩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻣﺴﺪﻭﺩﻯ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻭﺟــﻮﻩ ﻧﻘﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻔﺮﻭﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﻝﻣﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺨﺮﻧﺪ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺣﺬﻑ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻮﺷــﺖ‪:‬‬ ‫»ﺣــﺬﻑ ﺍپﻫــﺎ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ«‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺟــﻮﺍﺩ ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻔﺤــﻪ ﺷــﺨﺼﻰ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﻧﻮﺷــﺖ‪:‬‬ ‫»‪11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﭘــﻞ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ«‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺣﺬﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ )ﺍﺳــﺘﺎﺭﺗﺎپﻫﺎ( ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ )‪App‬‬ ‫‪ (Store‬ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺟﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺩﻟﻴﻮﻥ )ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻏﺬﺍ(‪ ،‬ﺩﻳﺠﻰﻛﺎﻻ )ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ(‪ ،‬ﺍﻟﻮﭘﻴﻚ )ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﭘﻴــﻚ ﻣﻮﺗﻮﺭﻯ(‪،‬‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﻥ )ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ( ﻭ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺑﺎ‬ ‫)ﺁژﺍﻧﺲ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ( ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺍﭘﻞ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 4‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /240‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪389‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺳـﺎﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋـﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴـﻴﺮ ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳـﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻫـﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣـﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺮﻏﻮﺏ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﻛﻨـﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻻﺯﻡ ﺍﺳـﺖ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺶ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻌﻤﻴــﺮﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺘــﻰ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﻓﻴﺾﺁﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭ ﺻــﺮﻑ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻓﻊ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻋــﺰﻡ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴــﻦ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺁﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳــﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻗﻮﻯ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻨﮓﺍﻧﺪﺍﺯﻯﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴــﺶﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺾﺁﺑﺎﺩﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺸﺪﻥ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺬﻑ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﻓﻴﺾﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺩﻭﺭﻭﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺟﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻗﻮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳﻞﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻫــﻢ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻛﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺭﻳﺴﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺑﺎﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺩﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﻨﭽﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﺩﻭﺭﻭﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﻞ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻳﺴﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻌــﻰ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﻣﺎﻳﻞﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺮﻭﺩﺗﻰ‪ ،‬ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮﻉ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﺋﻰ ﻭﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺧﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﻑ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺟﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻣﺮﻏــﻮﺏ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳــﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺎﺣﺶ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻻﻳــﻞ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟــﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺯﻳــﺮﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺪﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻧﻤﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻛﺴــﺒﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻧﻮﺭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻒ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺭﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻮﻑ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻤﺎﻉ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑــﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻜﻠﻒ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺼﻮﺑــﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺒﻪ ﺣﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻌﻴﺪﻯﻛﻴﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﺍﻡ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﺪﻭﻝ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺧﺘﻼﻓﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﻧﻈﺮ ﺑﺎ ﻛﺴﺒﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺒﻖ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳــﺘﻤﻬﺎﻝ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺒﻪ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﺯ ﻣﻴــﺎﻥ ‪ 3‬ﮔﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺎ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻼﺵ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺟﺤﺎﻑ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻖ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻓﻊ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﺯﻳﺎﻥﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪ 250‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 485‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 5‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‪ 43‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 134‬ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ‪ 57‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻛﺎﻻ ﻭ ‪ 43‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ‪49 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﻠﻔﻨﻰ ﻭ ‪ 29‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺘﺒﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 480‬ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‪ 21‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷــﺎﻛﻰ‪28 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺘﺨﻠــﻒ‪ 31 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻏﻴﺮﻣﺘﺨﻠــﻒ ﻭ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻋﻨﺎﻭﻳﻦ‬ ‫ﺗﺨﻠــﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺭﺝ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻــﻼﺡ ﻧﻬــﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔــﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻧــﮕﺎﻩ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺣﺴﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺻــﻼﺡ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺍﻧﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺁﻣــﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻭ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺣﺮﻛــﺖ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺧﻮﺩ ﺑــﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺟــﺪﻯ ﻭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺴــﺎﺩ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ ﻛﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺻﻴﻞ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺴــﻴﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺶ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺸﺎﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻯ ﺟﺴــﺘﻦ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭ ﺧﻄﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻏﻨﻰ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺫﺍﺗﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻭ ﺣﺬﻑ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺯﺍﺋﺪ ﻓﺴــﺎﺩﺁﻭﺭ‪ ،‬ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﻭ ﺁﻗﺎﻯ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺸــﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻨــﺎ ﺑﺮ ﻫﻤﻴــﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﻭ ﻗــﻮﺕ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺰﻳــﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺿﻌــﻒ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﻗﺎﭼــﺎﻕ‪ ،‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻫﻤﮕﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻧﻈﺮﻯ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺸﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻮﻳﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺒﺬﻭﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺣﺎﻣﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﺴﻠﻂ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺮ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /240‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪389‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﻡ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻋﺎﺯﻡ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺭگ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍ ﻋﺎﺯﻡ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴــﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﻨﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺖﻫــﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺛﺒﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻌﻨﻮﻯ‬ ‫ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻓﺮﺩﺍ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺭگ ﻋﻠﻴﺸــﺎﻩ ﻭ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻋﺎﺯﻡ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺭﺳــﺒﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺭﺳــﺒﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻣﺨﺪﻭﺵﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺼــﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻭ ﺣﺮﻳﻢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺒﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺣﺪﺕ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻭ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺍﻳﻼﻡ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﭘﺎﺳﺨﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻴﻠﻰ ﻏﻔﻮﺭﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫‪ 50‬ﺗــﺎ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﻃﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﻌﻼ ﺍﺯ ﻭﺍﻡ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ‪ 15‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻫﻤــﺎﻥ ﺩﻭ ﻭﺍﺣــﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،94‬ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺑﻘﻴﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﺻﻮﻟﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔــﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻼﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭﻛﻞ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﻃــﺮﺡ ﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 5‬ﻃﺮﺡ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜــﻞ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪50‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻏﻔﻮﺭﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺷﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺩﻧــﺪ؛ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺗﺎ ‪7‬ﺗﻴــﺮ ‪ 96‬ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ ﻣﺎ ﺟﻮﺍﺑﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻼﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﮔﺎﻭﻣﻴﺸﺎﻥ ﻭ ﺁﺑﺪﺍﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 13‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺑﻰﺳـﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ ﺍﻣﺎ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻛﻤﻰ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻫﻴﭻ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳـﻔﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺍﺏ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻃـﺮﻩ ﺧﻮﺷـﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫـﺪ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻧﻴـﺰ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳـﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳـﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳـﺪ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺑﻨﺎ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﺳـﻴﺐ ﺭﺳـﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ‪ 67‬ﻫﺘﻞ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪38‬‬ ‫ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪﺑﻬﺸﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺍﻟﻪﻳﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﺮ ‪ 93‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷـﺪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟـﻰ‪ ،‬ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺣﺴـﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭﻯ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺟﻨﺠﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻫﺘﻞ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭼﻨــﺪﻯ ﭘﻴــﺶ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 67‬ﻫﺘﻞ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴــﺖ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺗــﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺷﺪ؛‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ‪ 67‬ﭘــﺮﻭژﻩ‪ 38 ،‬ﻫﺘﻞ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪250‬ﺑﻨﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺘﻞﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺍﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻭﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻣـﺎﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘـﻞ‪ ،‬ﻓﻀـﺎﻯ ﺷـﻬﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻠﻪ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬـﺎﻥ ﭼـﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻳﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ‪ 40‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ 85 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﻧﻴﺰ ‪ 123‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﻘــﻂ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪3‬‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻋﺰﻡ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻧﻮﺍﻗﺺ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻫﺎ ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻔﻬـﺎﻥ ﻳﻚ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨـﻰ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕـﻰ ﻭ ﺑﻨﺎﻫـﺎﻯ ﺑﺎﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻬـﻰ‬ ‫ﻧﺸـﻮﺩ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻣﺸـﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳـﻰ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮﺭ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺳـﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ؟‬ ‫ﻣــﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟــﺰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺮﻣﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻣــﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﻠﻚ ﺍﻭﻗﺎﻑ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 250‬ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺻﺪﻣﻪﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬـﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﮔـﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺷـﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺭﻭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 800‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﻟﻰ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻭ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﮔﺮ ﺗﺨﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺍﻧﻔﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 40‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻏﺮﻓﻪ ﻳﺰﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺁﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻫﺮﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺛﺒﺖ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻳــﺰﺩﻯ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻏﺮﻓﻪ »ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﺰﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺎ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺟﺰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ .‬ﻫﻨﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺩﻳﻌﻪ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺍﻧﺶ ﻳﺰﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻏﺮﻓﻪ ﻳﺰﺩ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻫﺮﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺛﺒﺖ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻳﺰﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺐﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻳﺰﺩ ﻛﻪ ‪ 13‬ﻟﻐﺎﻳﺖ ‪ 15‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺻﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺻﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺻﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ )‪ 31‬ﻣــﺮﺩﺍﺩ( ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺻﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺟﻠﺐ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺻﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺻﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪150‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺻﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻗﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺁﻥ ﺑﻠﮕﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﺮﻕ ﺑﺎ ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻠﻐﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺑﺎ ﻣﻮﻧﺘﻪﻧﮕﺮﻭ‪ ،‬ﻛﺮﻭﺍﺳــﻰ ﻭ ﺑﻮﺳــﻨﻰ ﻭ ﻫﺮﺯﮔﻮﻳﻦ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺑﺎ ﺁﻟﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻘﺪﻭﻧﻴﻪ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺐﻫﺎ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮﺁﻧﭽﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻨﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ ﻭ ﻫﺮﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺗﻼﺵﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺷﺐ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻳﺰﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺟﺸــﻦ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ ﺟﺸﻦ ﻣﺮﺩﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍ ﻟﻮﺡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﻫﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ‪7‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﺮﺵ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺿﻤﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺳــﺘﺎﺩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﻗﻔﭽﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ‬ ‫ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﻰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺱ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺳــﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻴﻌﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺮﺩﺩ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻓﺪﺭﺍﺗﻴﻮ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺳﻰ ﺩﺭﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﻧﻔﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﻴﻌﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ‪ 2‬ﻃــﺮﻑ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﺠﺎﺭﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﺍﺭﻙ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺗﺎ ‪ 8‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻓﻴﻌﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻫﻴﭻ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ 4‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /240‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪389‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ »ﺍﺳـﻨﭗﻓﻮﺩ« ﺑـﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳـﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﺶ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﺍﺳﻨﭗ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﻴـﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ‪) ،‬ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳـﻔﺎﺭﺵ ﻏـﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ(‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺳـﻨﭗﻓﻮﺩ ﺳﺨﻦ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻓﺼﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﻚ ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺕ ﺍﺳﻨﭗ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﻚ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ »ﺍﺳﻨﭗﻓﻮﺩ«‪» ،‬ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ« ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻠﻌﺪ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﻪ ﻧﺎﻡ ﺳــﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻧﻴــﺰ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻳﻚ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ‪،‬‬ ‫ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻏﺬﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪﺍﺵ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺎﺭﺵ‪ ،‬ﻏﺬﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺴﺮ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻳﺎ ﻛﻴﺘﺮﻳﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ﻛﻢ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻨﻜﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺟﻠﺐ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﻤﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺭﻭﻣﺎﻙ(‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻫﻠﺪﻳﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳــﻨﭗ‪ ،‬ﭘﻴﻦﺗﺎﭘﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻣﻴﻠﻮ ﻭ ﺍﺳــﻜﺎﻧﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﺵ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺍﺳﻨﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﺵ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻫﻢ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﻨﭗﻓﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﺎﻡ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﻨﭗﻓﻮﺩ ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﻳﻚ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺟﻮﺳﺎﺯﻯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ« ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﭼﺎﺭﻩﺟﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﻌﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡ‪ ،‬ﺳﺮﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﻳﻚ ﺳﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﭼــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳــﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺒﺪﺍ ﺩﺭ ﻛﺴﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺎﻣﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﻨﭗ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻗﺸﺎﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺁﺷــﻨﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻧﺴﻞ ﻣﻴﺎﻧﺴــﺎﻝ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲ ﺍﺯ ﺍﺳــﻨﭗ ﻧﺎﻡ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﻞ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺩﺭ ﭼﻨﻴــﻦ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩﺗﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺗــﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ؛ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺨﺪﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺤﺚ ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﻨﭗﻓﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺳــﻨﭗﻓﻮﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎﻯ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﻨﭗﻓﻮﺩ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﻢ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺷــﺪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫‪ ‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺭﺿــﺎ ﺍﻟﻔﺖﻧﺴــﺐ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺗﺎ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺪ ﺭﺍﻩ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻏﺬﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺷــﺎﻫﺪﺵ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻏــﺬﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺍﻟﻔﺖﻧﺴﺐ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﻮﻯ ﺭﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺁﻧــﺎﻥ ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﻮﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠــﻰ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺸــﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻟﻔﺖﻧﺴــﺐ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺁﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺯﻭﺩﻓﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺳﻨﭗﻓﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺰﻳــﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﻓﺮﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﺣﺎﻻ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﻨﭗ ﭘﺸــﺖ ﺍﺳــﻨﭗﻓﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﻴﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﻤﻼﺕ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ﺩﻭﺳــﻮﻡ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻧﺪﻳﺪﻥ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﻤﻠﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﻤﻠﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﻼﺕ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪﻯ ‪ the scotsman‬ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺻﺤﺖ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ 68 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﻼﺕ ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻭﺍﻗﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺍﻳﻦ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﺯ ﺣﻤﻼﺕ ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﻼﺕ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪Plus S8‬‬ ‫‪OLED‬‬ ‫‪ 6/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪7 Nougat‬‬ ‫‪25259000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪S8‬‬ ‫‪OLED Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪21100000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻝﺟﻰ ‪H870S G6‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪7 Android Nougat‬‬ ‫‪19850000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge SM-G935F S7‬‬ ‫‪OLED Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪17750000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺗﻪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32G SM-G930FD S7‬‬ ‫‪OLED Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪17709000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻝﺟﻰ ‪ 64‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ‪H990ds V20‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪7 Nougat‬‬ ‫‪16200000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻝﺟﻰ ‪32GB H860 G5‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪14050000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ﻛﺎﻣﭙﻜﺖ ‪32GB X‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 4/6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪13599000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪2017 A7‬‬ ‫‪OLED‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪13309000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪SM-A710FD 2016 A7‬‬ ‫‪OLED‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪5/1 Lollipop‬‬ ‫‪13100000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﺁﻧﺮ ‪8‬‬ ‫‪LCD LTPS‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪11604000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Plus Z3‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪5 Android Lollipop‬‬ ‫‪11171000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪ZE520KL 3 Zenfone‬‬ ‫‪LCD IPS Plus‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪10650000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪X‬‬ ‫‪LCD‬‬ ‫‪ 5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪10100000‬‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈــﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺳــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺕ ﻭ ﺗﺼﻮﻳــﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ »ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻳﻚ ﻋﻤﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﺳﺎﺯ ﻳﺎ ﻛﺎ ِﺭ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻗﺒﺎﻳﺶ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻛﺴﺐ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺳﻬﻢ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪:‬‬ ‫ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺮﻭﻋﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺁﻥ‬‫ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ‬‫ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬‫ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬‫ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻮ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺎﺭﺿﺎﺕ‬‫ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﻬﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪.‬‬‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺑﺮ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻓﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺠﻰ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ( ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﻬﻢ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺎﻡ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺑﺮ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻳﻚ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩﺭﻙ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗــﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺤﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺮﺵ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻋﻨﺼﺮﻯ‬ ‫ﺟﺪﺍﻳﻰﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻭ ﺷﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﺕ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺩﺭﺍﻛﺎﺕ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﻣﻰﺍﻧﮕﻴﺰﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺷﺎﻧﺲ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ‪ 6‬ﺭﻭﺷــﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﺸــﺎﻥ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ؛ ﺁﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻓﻴﻊ ﺗﺼﻮﻳــﺮ‪ ،‬ﺗﺮﻓﻴﻊ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻦ ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﺲ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻦ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺫﻫﻨﻰ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺭﻭﻯ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ -‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺳﻬﺎﻡ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻧﻘﺾ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /240‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪389‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴــﻦ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺮﻭﻳﻦ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﺣﺪﺍﺩﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻣﺸــﻬﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻭ ﺧﻂ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺣﻼﻝ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﭼﻴﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻧﻴﺰ ﮔﻮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻳﻚ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ )‪ (OECD‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺤﻠﻴﻠــﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﺮﻓﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ؛ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﻓﻘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2005‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 7/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻮﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺬﻑ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 350‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺺﺩﺍﺧﻠﻰﻣﺸﺎﺑﻪﺍﺳﺖ‪،‬ﺍﻣﺎﻫﻤﭽﻨﺎﻥﺍﻳﻦﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ‪ 170‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻜﻪ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺷﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺳﺮﻋﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ‪250‬ﻣﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ‪ 373‬ﻣﺎﻳﻞ ﺑﺮﺳﺎﻋﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ‪ CRRC‬ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻳﻦﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺳــﺎﺧﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺮﻋﺘﻰ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﭘﻜﻦ ﻭ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ)ﺩﻭ ﺷــﻬﺮ ﺑﺰﺭگ ﭼﻴﻦ( ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60‬ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻗﺎﻳﻖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺤﺚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﺷـﻴﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﺎﺭﻙ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺷـﻤﺎ ﻫﻢ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻨﺘﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻫﺮﻗﺪﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﭘﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳـﻮﺍﻝ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺷﺪﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﺣﺎﺷـﻴﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻫﻢ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺷـﻬﺮ ﻭ ﻫﻢ ﭘﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫـﺎ ﺭﺍ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺷـﺎﻫﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻝ ﭘﺎﺭﻙ ﺣﺎﺷﻴﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ ﻣﻰﺭﻭﺩ؟‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗــﻊ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣﺠﻢ ﺍﻧﺒــﻮﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻮﻗﻒ ﻭ ﭘﺎﺭﻙ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺷﺎﻛﺮﻯ‬ ‫ﮔﺎﻩ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧــﺪ ﻣــﺪﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﮕﺮﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﻋﺠﻠﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺗﻮﻗﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺟــﺎﻯ ﭘــﺎﺭﻙ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﺎﺭﻙ ﺣﺎﺷــﻴﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ »ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥ« ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘــﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﻪ »ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ«‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺧﺒﺮ ﺑﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺷﻐﻞ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﻳﺎ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﻛﺎﻓــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻓﺮﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺘﻰ ﻟﺒﺎﺱ ﻓﺮﻡ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻗﺒﺾﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫــﺎ ﮔﻼﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻧــﺮﺥ ﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻫﺮﻗــﺪﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﻫــﺎ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻫــﻢ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫــﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻟﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﺣﺎﺷــﻴﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻢ ﻳﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﭘﻮﻟــﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺻﻞ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻳﺮﺳــﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻫﻢ ﭘﻮﻝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺷــﺎﻛﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻧﻈــﺎﻡ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﺸــﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓــﺮﺍﺩ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭘــﻮﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﻠﻚ‬ ‫ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺍﻣﻼﻙ ﺷﺨﺼﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﻠﻴﺲ‪ 110‬ﻳﺎ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻫﻴﭻﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻖ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﭘﻮﻝ ﮔﺮﻓﺘﻦ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺍﺭ ﺣﺴﻴﻦ ﺳــﺎﺟﺪﻯﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺑﺮ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻓﺮﻋﻰ ﺷﻬﺮ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺟﺪﻯﻧﻴﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﺴــﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 110‬ﻳﺎ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﺭﻛﻮﻣﺘﺮ ﺭﻗﻴﺐ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺭﻗﻴــﺐ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫»ﭘﺎﺭﻛﻮﻣﺘﺮ« ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺎﺭﻛﻮﻣﺘﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻖ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪﺍﻯ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺨﻠﻒ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺑﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻛﻮﻣﺘﺮ ﻣﺠﻬﺰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺣﺎﺷﻴﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ 15 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺎﻛﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ 12 ،‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺤــﻞ ﭘﺎﺭﻙ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻮﻣﺘﺮ ﻣﺠﻬﺰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2 ‬ﺳﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻛﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ‪2‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻢ ﺷﻐﻞ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺿﺎﺑﻄﻪ‪ ،‬ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ!‬ ‫ﺷــﺎﻛﺮﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺧــﻮﺩ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺷــﻐﻞ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻘــﻞ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻛﺶﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺍﺩﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻧﻈﻢ ﻭ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺷﻬﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺟﺎ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻢ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻛﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺳــﺮﺑﺮگﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﻻ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺻﻞ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﺗﻜﻠﻴﻒﺷــﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﺷﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﺍﻣﻼﻙ ﺷــﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺳﺎﺟﺪﻯﻧﻴﺎ‬ ‫‪ ‬ﭘﻠﻴﺲ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﭘﻠﻴﺲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ‪ ،‬ﭘﻠﻴﺲ ﻫﻢ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺳﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﺩﺍﺭ ﺳــﺎﺟﺪﻯﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﭘﻠﻴــﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻭ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﻟــﺰﻭﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﻛﻮﻣﺘﺮ ﻧﺼﺐ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻑ ﺳﺮﺩﺭﮔﻢ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ ﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻭﻋﺪﻩ ﺣﺬﻑ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺣﺬﻑ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫــﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺻﻼﺡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻮﻣﺘﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻫﺮ ﭘﺎﺭﻛﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻳﻚ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥ ﺣﺬﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ؛ ﻧﻪ ﺍﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺭﺩ ﻭ ﺑﺪﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈــﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺮ ﮔﻤﺸــﺪﻩ ﻛﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺻﻼﺣﻴﺖﺩﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻫﻰ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺑﺮﻫﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ‪ 4900‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺧﻄﺮ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ؛‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺩﺍﺋﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺝﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺴــﻦ ﻗﺮﺑﺎﻧﺨﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻘﺺ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘــﺎﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻣﺒﺤــﺚ ‪ 22‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻣــﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻛﺴﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻋﺎﺩﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺑﺴﭙﺎﺭﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﺷــﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑــﺎ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﭼﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﻠﺨﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﺒﺤﺚ ‪ 22‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺒﺤﺚ ‪ 22‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺑــﺖ ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝﺁﻓﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺝﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸﻮﺩ ﻫﻴﭻﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺑﺤﺚ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﺨﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 3‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟــﻊ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻊ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﻋﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﺨﺎﻧــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﺮﺳــﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؟ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ ﻫﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺟﻮﺍﺏ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮﻛﺴﻰ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﮔﻨﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﭼﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﻝ ﻧﻤﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻭ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﭘﻮﺳﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﻟﻤﺲ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﺨﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻤــﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺻﺎﺣﺐ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﻤﻰﺳﺎﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻓﻨﻰ ﻣﻠﻜﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺼﺎﻟﺤﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 4‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /240‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪389‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺮ‬ ‫ﺑﺎﺟﻪ ﺧﺒ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺗﺼﺪﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺎ ﺑﻘﻴﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻣﻬــﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﭘﻴﺶﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴــﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﺟﺬﺍﺑﻴـﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ؛ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﻮﺩ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﺎﺋﺰﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺣﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺤﻜﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ؛ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻫﻢ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺁﻟﺒــﺮﺕ ﺑﻐﺰﻳــﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺣﺎﺋﺰﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑــﻮﺩﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫــﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧــﻞ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫــﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔــﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺪﻫﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺑﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﻣﺠﺒﻮﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻧﻴــﺰ؛ ﻣﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻘﻖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻛــﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻜﻴــﻪ ﺑــﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻴﺴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺍﺑﺮﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﺮﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ؛‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺭﻏﺒﺖ‬ ‫ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺑﻐﺰﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﻓﻀــﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺑــﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻐﺰﻳﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺭﺍﻏﺐ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﻤــﺮگ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌــﻮﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑــﻮﺭﺱ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺟﺬﺍﺏﺗــﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭘﺮﺭﻧﮓ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑــﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷــﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺤﺚ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫)‪0,0004 (٪0,03‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,02‬‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪38,380‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,1785‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪45,790‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2804‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪49,130‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,799‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,03‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,480‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0355‬‬ ‫)‪0,0006 (٪0,06‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,280‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,940‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2867‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,03‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1501‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪31,270‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0091‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪40,490‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1237‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,08‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪126,000‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪0,0169‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪82,541,80‬‬ ‫‪169,44‬‬ ‫‪0,21‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪90,665,90‬‬ ‫‪175,46‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪12,122,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,790,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,320,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,660,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪2,480,000‬‬ ‫‪1,193,350‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪47,74‬‬ ‫)‪0,13 (٪0,27‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫‪0,19‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪52,47‬‬ ‫)‪0,34 (٪0,65‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪57,895‬‬ ‫‪149,39‬‬ ‫‪0,26‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪179,594,70‬‬ ‫‪203,79‬‬ ‫‪0,11‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪49,5‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﺍﻳــﺮﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨﺎ‪ ،‬ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ‪12‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺳــﺮ ﻭ ﺻﺪﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺮﺧــﻼﻑ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠــﻮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳــﺮﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﺼﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﮔﺎﻩ ﻛﺎﻣﻼ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ‪3‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺎﺋﻖ ﺁﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﻨﻈﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻰﺳــﺎﻣﺎﻧﻰ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫»ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻈﻮﺭﻩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ«‪ ،‬ﻓﺎﻗﺪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺠــﻮﺯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻧﺰﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦﺻــﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺗﻀﻴﻴﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ ﻭﺟــﻮﻩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺣﻖ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺸــﻤﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﻌﺐ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺼﻰ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺁﺩﺭﺱ ‪www.‬‬ ‫‪ ،cbi.ir‬ﺑﺨﺶ »ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺳــﺎﻣﻰ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ« ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﻴﻨﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺟﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﻴﻨﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﻴﻨﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﻴــﻦ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻃﺮﻓﻴــﻦ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻴﺸﺮﻭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﻴﻨﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻌﻠﻴﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻥ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒــﻮﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺴــﺐ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎ ﻧﻘﺶ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﻭ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﻴﻨﺎ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻳﺎﻟــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻋﻘــﻮﺩ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻄﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 4‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 240‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪389‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺍﺯ ‪ 19‬ﺗﺎ ‪ 26‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﺍﻫــﺪﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﮔﻨﺠﻌﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 19‬ﺗﺎ ‪ 26‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 9‬ﺻﺒﺢ ﺗﺎ‬ ‫‪ 21‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﭘﺮﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺴــﻪ ﻣﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ‪ 150‬ﻏﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺯﺍﻫﺪﺍﻧﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻨﺠﻌﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﺾ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻏﺮﻓﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻏﺮﻓﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺿﻤﻦ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻏﺮﻓﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻮ ﻻﻯ ﺩﺭﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻣﻦﺗﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺭﻗﻴﺐ ﻣﻄﻤﺌﻨﻰ ﻳﻜﻪ ﺗﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﺏ ﺁﺭﺍﻡ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺁﺷــﻔﺘﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﻃﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺩ ﺩﺭ ﻏﺒﻐﺐ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ »ﻣــﻮ ﻻﻯ ﺩﺭﺯ« ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ!!‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻫﺮ ﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻍ ﺑﺮﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺮﻗﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻋﺎﺑﺮﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻭ ﻫﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ؛ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﺸﻢ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻧﻰ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﺳﺎﺭﻗﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺳﺮﻳﻊ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺭﺷــﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻓﻴﺸــﻴﻨﮓ ﭼﺸﻢﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﻜﻴﻤﻴﻨﮓ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻴﺸﻴﻨﮓ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺒﻬﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻠﻤﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻣﺰ ﻋﺒﻮﺭ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 16‬ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺭﻣﺰ ﺩﻭﻡ ﻭ‪ CVV 2‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻪ ﺳــﺮﻗﺖ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﻣﺎ ﺍﺳــﻜﻴﻤﻴﻨﮓ؛‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺳﺮﻗﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﺸﻢ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺳﺘﺒﺮﺩ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﭙﻰ ﺭﻣﺰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺻﺪﻫــﺎ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺳــﺘﺒﺮﺩ ﻭ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰﺷﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﻴﺐﺷــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﭘﻮﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﺍﻳﻤﻦ ﺩﺭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺤﺚ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﺻﺮﻳﺢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬ ‫ﺳـﻴﺎﻣﻚ ﺗﻘﻰﭘﻮﺭ‪ -‬ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﻜﻴﻤﺮﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺭﻗﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻣﺮﺋــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧــﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﻛﻼﻫﺒــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻚ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫﺎ ﺑﺎﺷــﻨﺪ! ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻩ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﻴﻤﺮﻫﺎ ﺳــﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺳﺨﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 16‬ﻻﻳﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ‪ 16‬ﻻﻳﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﻳﺰﺍﻛﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳــﺮﻗﺖﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﺩﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺭﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺣﺴﮕﺮ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺛﺮ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻛﻤﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺿﺪ ﺍﺳــﻜﻴﻤﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻧﺼﺐ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺍﺳﻜﻴﻤﺮ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﻴﮕﻨﺎﻝ ﺍﺳﺘﺮﺍﺳــﻮﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺳﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺳﻜﻴﻤﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻳﻜﺴﺮﻯ ﻧﻜﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫‪ pos‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪ POS‬ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﻣﺰ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﻣﺰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺣﻤﺪﻳﺎﻥ ‪-‬ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜـﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺳﺨﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺳــﺮﻗﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳــﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﻣﺰ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻣﺰ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﺴﭙﺎﺭﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺭﻣﺰ ‪ 4‬ﺭﻗﻤﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺿﺪﺍﺳﻜﻴﻤﻴﻨﮓ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻛﻤﻚ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻛﻨــﺎﺭ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻜﻞ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﺎﺭﻗﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﻜﻴﻤﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺿﺪ ﺍﺳﻜﻴﻤﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻣﺰ ﻭ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻗﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻛﺎﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻘﻠﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺨﺮﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺧﺪﺷــﻪﺩﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﺍﺯ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﺷﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﺁﻳﺪﻳـﻦ ﺁﺭﻧﮓ ‪ -‬ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜـﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻯ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺼــﻞ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺳــﺘﻬﻼﻙ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﻏﻴﺮﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧــﻪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﻣــﺰﺩ ﻣﺎﻧﺪﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺷــﺘﺎﺑﻰ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﻤﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻌﻠﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺮﺍﺷــﻪﺩﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺿﻌﻒ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧــﻮﺩ ﺟــﺎ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ )ﺍﺳﻜﻴﻤﺮ( ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥﻫﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻛﭙﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺭﻣﺰ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺴــﺎﺏ ﺍﻭ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻣﺰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻳﺎ ‪cvv 2‬ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﺷﻪﺩﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﺷﻪﺩﺍﺭ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﺴﻬﻴﻠﮕﺮ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﺮﻭ ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻳﺎ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺗﺒﺼﺮﻩ‪2‬‬ ‫ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﻛﻼﻥﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺑﻮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 10‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻫﻤــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺑﻮﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺁﻥ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﻼﻥﻧﮕﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺧﺮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺎﻧــﻊ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﻼﻕ ﻭ ﻣﺒﺘﻜﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﻴــﺪﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﺑﻮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺁﺳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺷﺎﮔﺮﺩﻯ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜــﻞ ﺁﻯﺗﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﻯﺗﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺁﺳــﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺧﻼﻕ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﭼﻴﺰ‬ ‫ﻧﺪﺍﻧﻴﻢ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺩﺭﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻔﻆ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﺍﺳــﻨﭗ ﻭ ﺗﭙﺴــﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﺑﺎﺷــﺪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺷﻐﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺁژﺍﻧﺴﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺳــﻨﭗ ﻳﺎ ﺗﭙﺴﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﻨﭗ ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺷﺎﻏﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﻮﻳﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻣﺜﻞ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻳﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!