روزنامه گسترش تجارت شماره 245 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 245

روزنامه گسترش تجارت شماره 245

روزنامه گسترش تجارت شماره 245

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻠﻤﺐ ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻏﺬﺍ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﭘﺮﺳﻰ ‪ 6000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺯﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻫﻮﻳــﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺨﺖ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺍﻍ ﺷﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﻢ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﺭﺍﺳﺘﻪ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪40‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻏﺬﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺼﻰﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 245‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 4 394‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩﺷﻜﻨﻰ ﻃﻼ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸﺘﻰﺁﺭﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻏﻴﺮﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﻣﺴﺎﻓﺮﻛﺎﻓﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‪ -‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ -‬ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻰﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻈــﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻣﻨﻈﺮ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﻮﺩﺩﻩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ )ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ(‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﷲ ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺩ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺍﺭﻏﻨﺪﻩﭘﻮﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪5‬ﻣﺎﻩ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪193‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪4/95‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪9/54‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣــﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪5.34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ‪ 62‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪266‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 48‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪41‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 225‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳﻬﻢ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ‪ 36‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 635‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪5/34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 34‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪778‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪442‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪16/49‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪23/97‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﺼﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 367‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪8/84‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪5‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻃﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺳﺒﺰ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪4‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪2/03‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ‪9/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺗﻴــﺮ ‪14/99‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ‪5/39‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ‪ 358‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪3/47‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩﺷﻜﻨﻰ ﻃﻼ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﻻﻳــﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺭﻛﻮﺭﺩ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺯﺩﻩ ﻭ ﻫــﺮ ﮔــﺮﻡ ﻃــﻼﻯ ‪ 18‬ﻋﻴــﺎﺭ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﮔﻔﺖ‪ 3 ،2 :‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻮﻓﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1322‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺭﺷﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪ 18‬ﻋﻴﺎﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪11‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﻢ ﺳﻜﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻌﻀﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳﻜﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ ‪ 3 ،2‬ﺭﻭﺯﻯ ﻃﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﻤﺖ ﻭ ﺳﻮﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﮔﻮﺷﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 130‬ﺗﺎ ‪ 165‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 1/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 11‬ﺗﺎ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻫﻤﺎﻥ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺒﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻗــﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺤﺚ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻥﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﻣﻀﺎﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫»ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ«‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻧﺎﻇﺮ‬ ‫ﺭﺍﻣﻴﻦ ﻛﺮﻣﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺪﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻓﻴﺎﺿﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /245‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪394‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﺩﻫــﻪ ﺍﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﭘﺮﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ‬ ‫ﺑﻴﻦﺑﻨﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺳﺪﻫﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺑﻨــﺎ ﺑــﺮ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻘــﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﻴﻤــﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧــﻮﺩ ﻣﺰﻳــﺖ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨــﺎ ﺑــﺮ ﺗﻌﺮﻳــﻒ »ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﺑــﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﻭ ﻛﺎﺭﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺟﻬﺖ ﺭﻓﺖﻭﺑﺮﮔﺸــﺖ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺒــﺪﺍ ﻭ ﻣﺤﻞ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬‫ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ‬‫ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻛــﺪ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬‫ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﻛﺎﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬‫ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬‫ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‬‫ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻛﺎﻻ )ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﻴﺎﺯ(‬‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﻠﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬــﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺ »ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ« ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻯ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ )ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ(‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ 34 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ ﻭ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 6‬ﺗــﺎ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺒﻨﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺴــﺎﺏ ﺳﺮﺍﻧﮕﺸــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳﻬﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻴﻦ ‪ 9/7‬ﺗﺎ ‪11/3‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 19/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺳﺮﺍﻧﮕﺸﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻛﺎﺭﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ )ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ( ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 8‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳــﻬﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻓﺮﺽ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺳــﻬﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ‪8‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻـﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﻏﻴﺮﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﻣﺴﺎﻓﺮﻛﺎﻓﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻳـﻚ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳـﺪ ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‪ -‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺸـﻮﺭ‪ -‬ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻰﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻨﻈﺮ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻮﺩﺩﻩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ )ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ(‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳــﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺰﻳــﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑــﻊ‬ ‫ﻛﻴﺶ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻫﺎﺷﻤﻰﺗﺨﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻛــﻪ ﺯﻳﺮﻧﻈــﺮ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﺪﻯ ﺑﻪﻃﻮﻝ‬ ‫‪ 1480‬ﻣﺘﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻋﺮﺽ ‪ 30‬ﻣﺘﺮ ﻭ ﺷﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫‪7/5‬ﻣﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺳﺒﻚ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻮﻛﺮ‪ 50‬ﻭ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪93‬‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ‪ 95‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ‪ 27 ،‬ﺗﻴﺮ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﺎ ‪ 22/8‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫‪ 325‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﻫﺎﺷــﻤﻰﺗﺨﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻐﻔــﻮﻝ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸــﻮﺭﺗﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴــﻖ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﻌﺮﻳﻒﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺳﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺭﻗﻴﺐ ﻛﻴﺶ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺰﻳــﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﻭ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑــﻪ ﺳــﻮﺩﺩﻩ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪90‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﺳﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑــﺮﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ؟ ﺯﻳﺮﺍ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑــﻰ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ‪28‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻛﻴــﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳــﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﻣﻮﻧﺴــﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴــﺶ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺭﻗﻴﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻛﻴﺶ ﻭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ‬ ‫ﻭ ﺣﻔــﻆ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺑــﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻧﺴــﺎﻥ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛــﺮﺩﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺑﻨــﺪﺭ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏﺷﻴﺮﻳﻦﻛﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻧﺴــﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴــﺶ‪ -‬ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﻣﻀﺎﻓﺮﻭﺷﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻧﺎﻇﺮ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 5‬ﺗــﺎ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻣﻀﺎﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺭﺍﻣﻴﻦ ﻛﺮﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 1500‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺒﺤــﺚ ﺩﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻧﺎﻇﺮ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺭﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻣﺘﺮﺍژﻯ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺩﻳﮓﻫﺎﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 200‬ﺩﺭﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺼــﺮﻑ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ‪ 600‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﻴﻊﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 12‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻮﻓﺎژﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰ ﮔﺎﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻰ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪84‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 11‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮔﺎﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﻘﺸــﻪ ﻭ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰ ﮔﺎﺯ ﻣﻨﺎﺯﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﺮ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻨــﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ؛ ﺑﺴﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻫﻤﺠﻮﺍﺭﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻫــﻰ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺑﺨــﺶ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺑﺤﺚ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﺤﻴﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮﻯ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 28‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻴــﺶ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺟﺰﻳــﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫‪28‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻛﻴﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﺤﻴﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﻴﺮﺍﻳــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ‪28‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺗــﺎ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻂ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻣﺠﺰﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﻗﺎﻳﻖﻫــﺎﻯ ﺗﻨﺪﺭﻭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﺴﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﮕــﺮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺳــﺨﻦ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺳﻘﺰ ﻭ ﺗﺮﺑﺖ‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻳﻪ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺳﻮﺩﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺯﻣﻴﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺁﮔﻬﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿــﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﻭ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺑﻴﺖﺍﻟﻤﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒــﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﻣﻌﺼﻮﻡ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‪ ،‬ﺗﻔﻜﻴــﻚ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻳﮕﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺿﺎﺑﻄﺎﻥ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺼﻮﻡ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﻴﺖﺍﻟﻤﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻭ ﺣﺮﻳﻢ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 10‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺼﻮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣــﻞ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﻴﺖﺍﻟﻤﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪1800‬‬ ‫ﻣﺘــﺮ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺍﺭﺍﺿــﻰ‪ ،‬ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻣﻮﺻﻮﻑ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺟﻨﮕﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺼﻮﻡ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝﻛﺮﺩﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﻣﺎﺩﻩ ‪66‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻳﻴﻦ ﺩﺍﺩﺭﺳﻰ ﻛﻴﻔﺮﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺳﺎﻝ ‪ ،1392‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺸﺮﻳﻚﻣﺴــﺎﻋﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻗﻀﺎﻳــﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 9‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /245‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪394‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺨﺖ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺭﺳـﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺍﻍ ﺷـﻮﺩ؛ ﺍﻣـﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳـﺪ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﭘﺨﺖ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺗﻌﺪﺩ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﭘﻠﻤﺐ ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻏﺬﺍ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﭘﺮﺳﻰ ‪ 6000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﭼﻠﻮﻛﺒــﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﺑﺎﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺳﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻛﺴــﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻏﻴﺮﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﻣﺴﻤﻮﻣﻴﺖ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑــﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺩﺷــﻤﻨﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮپ ﻭ ﺗﺎﻧﻚ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺻﻮﻟﻰ ﭘﺨﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺷﻤﻨﻰ ﺑﺰﺭگ ﻋﻠﻴﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎﻯ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﭼﻠﻮﺧــﻮﺭﺵ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﭼــﺮﺍ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻏﺬﺍ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﭘﻠﻤﺐ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 600‬ﻭﺍﺣــﺪ ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻛﻨــﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻏﺬﺍﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﻫﺮ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺭﺍ ﻧﺨﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﺮ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﻣﺮﻏﻮﺏ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﺭﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﭘــﺲ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺎﺧﺎﻟﺼﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﺬﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻏﺬﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻃﺒﻖ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻌﺎﻑ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﭘﺨﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻖ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺣــﻖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻖ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺣــﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﺣــﻖ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻛﻨﺪ ﺁﻥ ﺷــﺨﺺ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺒﻠﻐﻰ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻖ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﺖﻫﺎﻯ ﻓﺎﺳﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰﻫﺎ ﻏﺬﺍ ﻧﺨﺮﻳﺪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﭼﻠﻮﻛﺒــﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺨﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﭘﺨﺖ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻧﺎﻣﺮﻏﻮﺏ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧــﺮﺥ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴــﺪ ﺧﺴــﺮﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺧــﻮﺭﺍﻙ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘــﻰ ﺑﺮﻧﺞ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪13‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻣــﺮﻍ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻳﻚ ﭘــﺮﺱ ﻏﺬﺍ ‪ 4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ؟‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻗﻀﺎﻭﺕﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻞﻫﺎ ﻛــﻢﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻫﻤــﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻗﻮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷﺨﺼﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﻚ ﻭﻋﺪﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﻤــﺮﻭ ﻣﻴﻞ ﻛﻨﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 3‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻛﻨﺪ ﭘﺲ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻳﻚ ﭘﺮﺱ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻏﺬﺍﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻤﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺧﺴﺮﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﮔﻮﺍﺭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎﻯ ﺳﺎﻟﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺻﺮﻑ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎﻯ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ ﺗﻀﻤﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻘـﻖ ﻃﺮﺡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴـﻨﻪ‬ ‫ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺑﺎﻗــﺮﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺴــﺐ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 6000‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺳــﭙﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻗﺮﻯ ﺿﻤﻦ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻭﺝﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺘﻌﻠﻘﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﭙﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺑﻪ ‪ 3299‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪340‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪ 2960‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 2500‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻭﺍﺟﺪﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪263‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫـﺎ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫـﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺟﺎﻧﻰ ﺷــﺨﺺ‬ ‫ﺛﺎﻟــﺚ‪8 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺼــﺪﻭﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ 6 ،‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 96‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﺼﺪﻭﻡ )ﺯﻳﺎﻧﺪﻳــﺪﻩ( ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺩﻟﺠﻮﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻔﻘــﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﺪﻭﻡ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺍﻭ‪ ،‬ﻓﻴﺶ ﻭﺍﺭﻳﺰﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 974‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎﺑﺖ ﺩﻳﺎﺕ ﻣﺘﻌﻠﻘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭﻯ ﺗﺴــﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻳﻚ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺼﺪﻭﻡ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﺪﺭﺍﻡ ﺗﺎﻭﺍﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺷﺪﺕ ﺟﺮﺍﺣﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔــﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻘﺺ ﻋﻀﻮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻧﺒﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻌﺪﺩ ﺩﻳﺎﺕ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻔﺎﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻘﻒ ﺗﻌﻬﺪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻧﺪﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ‪ 1/8‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﭘﺴـﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫‪1/8‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﭘﺴــﺘﻪ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫــﺎﻯ ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻃﻬﻤﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 700‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ‪22‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﻬﻤﺎﺳﺒﻰ ﭘﺴــﺘﻪ ﺭﺍ ﺷﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﻏﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺯﻳﺮﻛﺸــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻮﻻﻥ ﺗﺨﻤﻪﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻤﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺁﺟﻴﻞ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺗﺨﻤﻪﻫﺎ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺨﻤﻪﻫﺎﻯ ﻛﺪﻭﻯ ﻣﺮﻣﺮﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺨﻤﻪ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﺮﺩﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺗﺨﻤﻪ ﻛﺪﻭﻯ ﮔﻮﺷﺘﻰ ﻧﻴﺰ ‪ 50‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺁﺟﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﻜﻴﻞ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻃﻌﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷـﻴﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺗﻨــﻮﻉ ﺍﻗﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎ‪ ،‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷﻴﻠﻰ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺑﻪﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ‬ ‫ﻣﻮﻧﺴــﺎﻥ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ‪ 7‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫‪ 96‬ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺳــﻨﺎﺗﻮﺭ ﺧﻴﺪﻭ ﺧﻴــﺮﺍﺭﺩﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺳﻨﺎﻯ ﺷﻴﻠﻰ ﺑﺮ ﺗﻌﻤﻴﻖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻴﻠﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﻻﺗﻴﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻗﺎﺋﻞ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺳـﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧـﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷﻌﺒﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪» ،‬ﻳﻠﺪﺍ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭ« ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﻌﺒﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺭﺍﻫﺪﺍﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ -‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﺩﻫﻰ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﻭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻚ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﻳــﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺍﺭﻏﻨﺪﻩﭘﻮﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘــﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﻓﺮﺍﺧﻮﺭ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺧﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻧﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﺑﻪ ﺫﻛﺮ ﻧﺎﻡ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻋﻜﺲ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﻧﻔﻊ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻣﺘﻌﺪﺩ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺪﺍﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺨﺸﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﮔﺮﻳﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺮﻭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﻢ ﻭ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻳــﺎ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﻮﺩ )ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ‪ 62‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺳــﻮﻡ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ(‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻟــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌــﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺻﻠــﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺋﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺣﻘﺎﻕ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭼــﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻭﺍژﻩ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻬﻴــﻪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﻭﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ ﻭﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑــﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﻳﺎ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘــﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻋﺮﺿــﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻓﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻚ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﻏﺪﻏــﻪﺍﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺧﺬ ﻧﺸــﻮﺩ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻠﺴﻠﻪﻭﺍﺭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 9‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺍﻭﺕ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 245‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪394‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫)‪ (NGO‬ﻧﻘﺶﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺭﻧﮕــﻰ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﻬﻦﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻧﺎﺑــﻮﺩﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺸــﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮﻣﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻳﻔــﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﺝ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮﻣﻰ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬــﺎﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫـﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬـﺎﺩ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﭘﻮﻳﺎ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣـﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺸـﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛـﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺿﻌﻴﻒ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷـﺎﻛﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷـﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷـﺪﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻨﺮ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﺁﺷﻨﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﭼﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺍﺭﺯﺷـﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔـﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺗـﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶﻛﻠﻴﺪﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﻦﻫﺎ)‪ (NGO‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﻯ‬ ‫ﻟﺤــﺎﻅ ﻣﺎﻫﻴﺘــﻰ ﻳﻚ ﺳــﻤﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻄﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻤﻦﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻣﺮﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻌﻀﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﻋﻬــﺪﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻏﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺎﻏﻼﻥ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻓﺮﻭﺗﻨﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺮ ﻧﻤﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧــﺎﻙ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺯﻳﺒــﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻧﻬــﺎﺩ ﻳــﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺳــﺎﺯﻧﺪ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺮﻑ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺁﺷــﻨﺎ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﻨﺠﻞ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺰﺍﻑ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺮﻭﻳﺠــﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑــﺎ ﺣﺠــﺖﺍﷲ ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻨﻮﻉ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﻤــﻚ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕـﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﭼﻪ ﻛﻤﻜﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗــﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺗﻔــﺎﻭﺕ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳــﺰ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﻨﻴﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬــﺎﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﺴــﻴﺮ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟــﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ‪3‬ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺤﻜﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺁﻥ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻼﺷـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫـﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫـﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴـﺖ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳـﻰ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨـﺪﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣـﺮﺩﻡ ﻧﻴـﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺮﻏـﻮﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻨﺠﻞ ﺗﺸـﺨﻴﺺ ﺩﻫﻨـﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺩﻫـﻰ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﺪ؟‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺁﻧﻜــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺮﻏــﻮﺏ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪100‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻭﻳــﺞ ﻳــﻚ ﺑﺨــﺶ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺤﺜــﻰ ﺭﺍ ﻣﻄــﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨــﺪﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ )ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﻟﻴﺪ( ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺭﮔﻮﻧﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﻧﺤــﻮﻩ ﺩﻓﻊ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺪﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻭﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺛــﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺮﻭ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺶ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺍﻫﺪﺍ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑـﺮ ﺍﺳـﺎﺱ ﭼـﻪ ﺷـﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ »ﺩﺭﺧﺘﻜﺎﺭﻯ« ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸﻴﺪ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫»ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ« ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺪﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻫــﻢ ﺑــﺎ ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻝﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ ‪31‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻓﻴﺎﺿﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺗﺎﻥ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 31‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻝﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻠﻰ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺁﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺻﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺍﻗﻠﻴﻢ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﻴﺎﺿﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫‪38‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﮕﻮ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯﻫﺎ ﺳﺎﻣﺎﻥﺩﻫﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸــﻴﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺷــﺖ ﺩﺭﺧــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﭘﺎﺭﺳــﻪ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﺎﻭﺵ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﺷﺖ ﺩﺭﺧﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺭﺿﺎﻳﻰﻣﻨﻔﺮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸﻴﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﭘﺎﺭﺳﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻥ ﺯﻳﺮ ﺧﺎﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺭﻳﺸــﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﺧﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻟﻄﻤﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻘﺎﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﺧﺎﻙ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺟﻠﻮﻯ ﻛﺎﺷﺖ ﺩﺭﺧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﻧﮕﻴﺮﻳﻢ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮﻣﻰﺧﻮﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻍ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﺷﺖ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻛﺸﻰ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﺨﺖﺟﻤﺸــﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺣﺮﻳﻢ ﻣﻨﻈﺮﻯ ﺗﺨﺖ ﺟﻤﺸــﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 79‬ﺣﺮﻳﻢ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸﻴﺪ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻩﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﭘﺲﮔﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ ﺷﻬﺮ ﭘﺎﺭﺳﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﮔﺮﻭﻫــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻭﺵﮔــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻛﺎﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺎﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﺷــﺖ ﺩﺭﺧﺖ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﻣﺸﻬﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﻃﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻰ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 6/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀــﻮﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﺨﺒﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!