روزنامه گسترش تجارت شماره 253 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 253

روزنامه گسترش تجارت شماره 253

روزنامه گسترش تجارت شماره 253

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺁﻫﻦ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥ ﻧﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻓﻠﺰ ﺍﺯ ﺗﻴﺮ ﺗﺎ ﻣــﺮﺩﺍﺩ ‪ ،96‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 65‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻏﺰﻧﻮﻯ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺮﻡ ﻭ ﺻﻔﺮ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 253‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 402‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 2‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺭﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻨﻬﺎﻯ »ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ«‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻳﻜﺼﺪﺍ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ .‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑــﻪ ﻧﻴﻢﻗﺮﻥ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺣﺘــﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﮔــﺬﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻬﻤﻴﺪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻧﻪ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻠﻜﻪ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻫﺎ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯﻫــﺎ ﺩﻭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﺁﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻧﻤﻰﺧﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭ ﺣﻔﻆ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻢﺧﻄﺮ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉﻭﺍﺣﻮﺍﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴــﻪ ﻭ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﻪﺩﻭﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻏﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﺴــﺨﻪﻫﺎﻯ ﻛﭙﻰﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ ﺩﺳﺖﻭﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪ ﻭ ﭘﺮ»ﺍﻧﺮژﻯ« ﺑﻪ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺩﻗﻴﻦ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺳﺠﺎﺩ ﺑﻬﺠﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺩﺭ ﻏﻔﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /253‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪402‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﺍﺳﺖ‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﺻﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻣﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﺎﻝ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺁﻧﻜــﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴﺎﻧﻪﺭﻭ ﻭ ﻣﻌﺘﺪﻝ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻋﺪﻝﺷــﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺑﺮ ﺭﺣﻤﺖ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥﺷﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺭﺍﺿﻰ ﻭ ﺧﺸﻨﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﻻﻋﻠﻰ)ﻉ(‬ ‫ﻣﻮﻻﻯ ﻣﺘﻘﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳــﺦ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﻭﻯ ﻭ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻧﻪ ﭼﭗ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺭﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻋﻠﻰ)ﻉ(‬ ‫ﮔﻮﻧﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒﺍﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺿﺎﻯ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺧﻠﻖ ﺧﺪﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‪ ،‬ﺷﻌﺎﺭ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮﺳﺎﺯﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻍ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﭼﭗ ﻧﻤﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺖ ﻧﻤﻰﭘﻴﭽﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﻠﻖ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﻳﺎ ﺁﻥ ﺷﺨﺺ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻭﻍ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻗﺴﻢ ﺩﺭﻭﻍ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻇﻠﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺑﺮ ﺭﺣﻤﺘﺶ ﺑﺮ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺑﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﻴﺮﺍﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ« ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺟﻤﻌﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﺵ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺎ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻥ ﺩﻝ ﻣﻰﺳﻮﺯﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﻪ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺴــﺘﺮ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻭﺩﺍﻧﺶ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻬﺪ ﺷــﻴﺮﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻏﻴﻮﺭ ﻣﺮﺩﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﺬﺭﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻰﻣﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎﺩﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺩﻝ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﻣﻰﺳــﭙﺎﺭﺩ ﻛﻪ ﺟﺰ ﺻﺮﺍﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺍﻫﻞ ﻏﺮﻭﺭ ﻭ ﺗﻜﺒﺮ ﻭ ﻓﺨﺮﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺎﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺴﺎﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﻔﺲ ﻟﺠﺎﻡ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﺳﭙﺎﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺍﻫﻞ ﻋﻠﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺺ ﺭﺍ ﺍﺭﺝ ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺭﺍ ﻗﺪﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻓﻀﻞ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﻀﻞ ﻓﺮﻭﺷﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕﺍﺵ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻧﻤﻰﺑﻨﺪﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺸــﻰ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻭ ﺣﺎﻛﻢ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪﻥ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻰ ﺑﺮ ﻛﺴﻰ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺮﻭ ﻭ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﭘﻠﻜﺎﻥ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﺠﺪ ﻭ ﺻﻒ ﻧﻤﺎﺯ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺷﺮﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺧﻼﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺳﭙﺎﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻰ ﺑﺮ ﭘﺸﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﻴﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﺩﻝ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺻــﺪﺍﻯ ﺧﻨﺪﻩ ﻫﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺩﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺷــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺴــﺘﮕﻰ ﺭﺍ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺳﺎﺯﺩ‪ ،‬ﺍﺧﻢ ﻭ ﺗﺨﻢ‬ ‫ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺑﺮﻭ ﺩﺭﻫﻢ ﻧﻤﻰﻛﺸﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻗﻬﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺩﺭ ﭼﺸﻢ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻰﺯﺑﺎﻧﻰ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﮔﻮﺵ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﻝ ﻣﻰﺳــﭙﺎﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﻣﻰﭘﻨﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺳﺮﺗﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﺑﻠﻬﺎﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻧﻤﻰﺗﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻪ ﻗﺮﺑﺎﻥ ﮔﻮ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺷــﺮﻳﻚ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰ ﺯﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻮﺷﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻌﻬﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺩﻝ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺎ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﻴﺲ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻴﻨﻪ ﺳــﭙﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻇﻠﻢ‬ ‫ﻫﻢﺑﺴﺘﺮ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺷﻼﻕ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﻬﻤﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‪ ،‬ﺯﻭﺭ ﻧﻤﻰﺷﻨﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻭﺭ ﻧﻤﻰﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‪ ،‬ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﻬﻤﺪ‪ ،‬ﻋﺎﺩﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺿﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻫﻠﺶ‬ ‫ﻣﻰﺳــﭙﺎﺭﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺷﺘﻪ ﭼﺸــﻢ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﻭﺳــﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪،‬ﻧﺪﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﻨﻴﺪﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺁﺳﺎﻧﺴــﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ »ﺩﻭﺭﺷــﻮ ﻛﻮﺭﺷﻮ« ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﻛﺴــﻰ ﻫﻢ ﺳــﻮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻬﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺯﻳﺮﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺤﻠﻪ ﻭ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﻪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﺶ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﻘﻮﺍ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺁﺩﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﭘﺴﺖ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﻭ‬ ‫ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺭﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺗﺎﻓﺘﻪ ﺟﺪﺍ ﺑﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺗﺨﻢ ﻣــﺮﻍ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﻬﻤﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻕﻭﺟﻔﺖ‪ ،‬ﻧﻮﻛﺮ ﭘﺪﺭﻯ ﺍﺵ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺳــﺮﺵ ﺭﺍ ﺷﺒﻴﻪ ﺳﺮﺷــﺎﻩ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻻﻙ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺤﻤﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻧﻌﺎﻡ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻯ ﺳﺮﺁﺷــﭙﺰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻫﻤﺴــﻔﺮﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺴﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻭﻳــﻼﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻟﻰ ‪ 5‬ﺭﻭﺯ‪ 365 ،‬ﺭﻭﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺮﻕ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺳــﺮ ﺩﺭ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺳــﻼﻡ ﺭﺍ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺜﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺬﺷﺖ ﺭﺍ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻃﺎﻗﺖ ﺍﺷﻚ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻤﺮ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﺭﺍ ﻋﺎﺷﻖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﻧﻮﺍﺯﺵ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﺑﺮ ﺳﺮ ﻳﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻭﺳﺖ‪ .‬ﺍﺷﻚ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ‪ .‬ﺩﺳﺖ ﻭ ﺯﺑﺎﻧﺶ ﻣﺮﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ »ﻣﻘﺎﻡ ﺭﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺟﺎﺭﻯ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﻔﺮﺽ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺴﻤﻮﻡ ﻭ ﺑﻮﻳﻨﺎﻙ«‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺁﺭﺍﻡ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻡ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻰﺻﺪﺍ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻰﺻﺪﺍ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺟﺸﻦ‬ ‫ﻋﺮﻭﺳﻰ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭﻧﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺧﺘﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﮕﺎﻥ ﻣﻰﺗﺎﺑﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭﺧﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻳﻪ ﮔﺴﺘﺮ ﺑﺮ ﻫﺮ ﺭﻫﮕﺬﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻣﻰﺑﺎﺭﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﭼﺸﻤﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺮﻛﺖ ﻭﺟﻮﺩﺵ ﻫﻤﻪ ﺳﻴﺮﺍﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻛﻮﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻭﻡ‪ ،‬ﺳﺮ ﺳﺨﺖ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻣﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﻜﻰ ﺩﻝﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﮕﻮﻳﺶ ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻰﻫﻴﭻ ﺩﺭﻭﻍ‪ ،‬ﺭﻳﺎ‪ ،‬ﺗﺰﻭﻳﺮ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ !‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺳﻰ ﻭ ﻧﻬﻢ ـ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻘﻞ ﺳﺎﻟﻢ ﻧﻴﺰ ﺣﻜﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛـﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﺎﻳـﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﺴـﺎﻳﮕﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻌـﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﺩﺳﺖ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺑﺮ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭ ﻫﻤﺴـﺎﻳﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻞﺩﺳـﺘﺮﺱﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷـﺪﻥ ﺻﺮﻑ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺿﺮﺑﻪ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷـﺪ؛ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣـﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﻛﻠـﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴـﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺳﻬﻢ ﺩﺭﺧﻮﺭ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﻭﺭ ﻣﻰﺑﺮﻧـﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫـﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯﺷـﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 295‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ‪ 7‬ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‬ ‫ﺩ ﺑﻠﻴﻮ ﺗــﻰ ﺍ ﻭ ) ‪، (W T O‬‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺧﺎﻛــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻋــﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 295‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳــﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺗﻨﻬــﺎ ‪ 13/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺛﺒــﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺩﺑﻠﻴﻮﺗﻰﺍﻭ)‪ (WTO‬ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ )ﻣﺜﻼ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ(‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻗﺎﺑﻞﺍﺗﻜﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺎ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 13/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺘــﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ )ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳــﺪ( ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻬﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 3/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 47‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺴﺎﺯﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﻋــﺮﺍﻕ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑــﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﺴــﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣــﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻀــﻮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ )ﺩﺑﻠﻴﻮﺗﻰﺍﻭ‪ ( WTO‬ﺩﺭﺝ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻗﺮﻳﺐ ﺍﻟﻮﻗﻮﻉ ﺟﻨــﮓ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻔﺘﺨﻴﺰ ﻭ ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺻﺮﻑ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺭﺍ ﺟــﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 359‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺸــﻢ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺎﻥ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪ )ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ( ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻚ ﺷﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺷﺘﺮﺍﻙﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻫﻴﭻ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 2.4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻀﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗــﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ )ﺩﺑﻠﻴﻮﺗﻰﺍﻭ(‪ WTO‬ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ)ﺩﺑﻠﻴﻮﺗﻰﺍﻭ( ‪ WTO‬ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯﻧﻈــﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻗﻴــﺎﺱ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺧﺎﻛﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺑﻪﺟﺰ ﺗﺮﻛﻴﻪ( ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﻓﻪﺗﺮﻯ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻢﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑــﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 547‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﺻﺪﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻛﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺁﺧﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻛﻢﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 3.2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 179‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺭﺍ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 164‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩﻥ ﻓﺮﺻــﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺴــﺮﻳﻊ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﻧﺞ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪﺣﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻝ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺯﻧﺪﻩ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯﺩﺳــﺖﺭﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺷﻚ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻬﻤﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 15‬ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ )ﺑﻪﺟﺰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ (1392‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﺯ ‪5/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1384‬‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪18‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1390‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ »ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺜﺒﺖﺷــﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ «.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﻔﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻨﻔــﻰ ‪3/10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎ ‪6/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ‪ 11‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋــﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻄﺮ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﻳﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫‪ 5‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﻋﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻄﺮ ﻭ ﻛﻮﻳﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺻﻼﺣﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ )ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ( ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺗــﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻴﺮﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺤﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻣﻨﻔﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﻗــﺪﺭ ﻣﻄﻠﻖ ﺗــﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻧﺮﺥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ 5‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺤﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻧﺮﺥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﺑﺎﻻﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‪) .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ(‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ 10‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻛﻮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻢﺟﻬﺖ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﺟﻬــﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﻴﺮﮔﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺴﺘﺮﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟــﻰ ﺩﻭ ﻳﺎ ﭼﻨــﺪ ﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻠﻄﻪ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺟﻮﺍﺩ‬ ‫ﺻﻼﺣﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻼﺣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻓﺖ ﻛﻴﻔﻰ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺳﻴﺪﻣﺼﻄﻔﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﺮﺍﻗﻰﻫﺎ ﺍﮔﺮ ﺑــﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻤﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻨﻮﺏ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺧﻂ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺧﻮﻳﺸﺎﻭﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳــﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺮﻣﺸــﻬﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻳﺨﭽــﺎﻝﺩﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﺮﻣﺎﻯ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 55‬ﺩﺭﺟﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻼﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺎﺳﺪﺷﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺗﻮﻗﻒ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﻪ ‪ 24‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳــﺪ؛ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻋﺮﺍﻗﻰﻫــﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺩﺍﺩ ﻭﺳﺘﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻖﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺴﺮ ﺳﻮﺩ ﻗﻄﻌﻰ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻓﺮﺳــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺿﺮﺭ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺮﺍﻗﻰﻫــﺎ ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺨﺮﻧﺪ؛ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳـﺎﺯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺁﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺍﺯ ﺗﻴﺮ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪،96‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ‪ 65‬ﺩﺭﺻـﺪﻯ ﻗﻴﻤـﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛـﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ ﭼﺮﺍ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻛﻪ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳـﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﻛﻪ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻏﺰﻧﻮﻯ‪ ،‬ﺳـﺨﻨﮕﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺮﻡ ﻭ ﺻﻔﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﻻ ﻣـﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨـﺪﻩ ﺳـﻌﻰ ﺩﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧـﺮﺥ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﻴﻤﺖ ﻟـﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧـﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳﻰ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺁﻫﻦ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥ ﻧﻜﺮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺗﻴﺮ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﺮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺮﺩﺍﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 2‬ﻣــﺎﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺭﻭﻧــﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻋﻠــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺁﻫﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻠﺰ ﺁﻫﻦ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻏﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺁﻫــﻦ ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻗﻴﻤــﺖ ﺁﻫــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﻈﻢ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﺮﻳــﺪ ﺁﻫــﻦ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑــﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺻﺮﻓــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻳــﺮﺍ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﺑﻪﻣﻌﻨﻰ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺭﻕ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘــﻰ ﻭﺭﻕ ﺁﻫﻦ ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻥ ﺁﻫﻦ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ ﺍﻣــﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛــﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /253‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪402‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﻧﺼﻴﺮﻯ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻏﺰﻧﻮﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻠﺰ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺁﻫﻨﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻈﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺷﻔﺎﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﻠــﻮﻯ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﭙﺲ ﻋﻠﻨﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴــﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻧﻬــﺎﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻫﻦ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻓﺮﻳــﺪﻭﻥ ﻧﺼﻴــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻓﻠــﺰﻯ ﻭ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺁﻫﻦ ﺑﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻧﺼﻴﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧــﺮﺥ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﭘﺮﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﺁﻫﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ؛ ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳــﻚ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺁﻫــﻦ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺍﻩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻠﻤﻮﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﮕﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﺎﻡ ﻣﺤﺮﻡ ﻭ ﺻﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻋﺮﻭﺱﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺤﺮﻡ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﻏﺰﻧــﻮﻯ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤــﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺒﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻈﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ »ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻥ ﻟــﻮﺯﺍﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔــﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻓﻠﺰﭘﺎﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻫﻦ ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻓﻠــﺰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻓﻠﺰ ﭘﺎﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺁﻫــﻦ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺁﻫﻦ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺁﻫﻦ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﻧﻤــﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 5‬ﺗــﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒــﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻗﻴﻤــﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻳــﻚ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑــﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒﻊ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺗﻴﺮ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻗﻴﻤــﺖ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓــﺖ؛ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻫﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﺠﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻳﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﭽﺴــﺒﺎﻧﻨﺪ؟ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ؟ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﭘﺎﺳــﺦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳــﺪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﻫﻨــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 5‬ﻳﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﭘﻮ ﻛﻨﻨــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺿﺮﺭ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﺣﻔﻆ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻣﺴﺘﺎﺟﺮﺍﻥ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳﻨﺪ!‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻫــﺶ ‪ 30‬ﺗﺎ‬ ‫‪35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺛﺎﺙﻛﺸﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﺯﻧﺪﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻓﺼﻞ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻭﺝ ﺍﺛﺎﺙﻛﺸــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﺴــﺘﺎﺟﺮﺍﻥ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷــﻜﻞ ﻛﻪ ﻫﺴــﺖ ﺍﺯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﺛﺎﺙﻛﺸﻰﻫﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢﻫﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪ 70‬ﺗــﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺍﻧﺪﻙ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺯﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺑﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺴﭙﺎﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻣﺮﻯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﺎﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺭ ﺁﻥ ‪ 11‬ﺗﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 20‬ﺗﻦ ﻫﻢ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /253‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪402‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺬﺍﻫﺐ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺷــﻜﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺷﻜﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻧﻌﻤﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳــﺐ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺟﺬﺍﺏ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺷــﺖﻫﺎ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺳﺮﺳــﺒﺰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑــﻮﺩﻥ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻓﺼــﻞ‪ ،‬ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﺗﻨــﻮﻉ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮﻩﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺯﺩﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ ﺷــﻤﺎﺭﺍ ﺣﻴﺮﺕﺯﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﻛﻮﻳــﺮ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳــﺎ ﺍﺯ ﻣﻌــﺪﻭﺩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﮕﻔﺘﻰﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺸﻢ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﻮﺭﻯ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻧﺎﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻧﻮﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧــﻰ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳــﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﻭ ﺳــﻨﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻛﺪﺍﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻭﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴــﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻫــﺮ ﺍﺣﺘﻴــﺎﺝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺪﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻢ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳــﺞ ﺍﺯ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖ‬ ‫ﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﻌﻀﻞ ﻛﻢ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻐﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻣــﻊ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴـﻪ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﺷـﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺳـﺮﻳﻊﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ‪ 200‬ﺳﺎﻟﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻫﺮ ﻭ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺟﻮﻳﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺳﻨﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺳـﺒﺰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ ﻛﺎﻫـﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻫـﺮ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴـﺎﻧﻰ ﻳـﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺸـﻜﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻫﺮﻡ ﺭﻓﻊ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﺰﻳﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ»ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭﺩﺍﻧﻪ« ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﭼﺮﺥ‬ ‫ﻭ ﺗﺴــﻤﻪ ﻣﺤﺼﻮﻟــﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻪ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺣﻤﻴﺪ ﺣﺎﺟﻰﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺳﺮﻳﻊ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 350‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴــﺪ ﺣﺎﺟﻰﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ 4 ،‬ﻓﺼﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻏﻨﻰ ﻭ ﻛﻬﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻞ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﺳﻴﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺎﺟﻰ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ‪،2‬‬ ‫‪ 3‬ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻫﻢﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭﺩﺍﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻫﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺟــﻰ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﺑــﺎﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷــﻐﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺸــﻜﻞﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ‪ 7‬ﻣﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪350‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺴﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺬﻫﺒﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺷــﺎﺩﻟﻮ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﺁﻫﻦ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮﺟﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺁﻫــﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻣﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺫﻭﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺴــﺎﺯﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﻠﺒﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮﺟﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭﺩﺍﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭﺩﺍﻧﻪ ﻛﻪ ﻫــﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﻔﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﭼــﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺁﻥ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻛﻮﻩ ﻭ ﺩﺷﺖ ﻭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻛﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﺎﺩﻟﻮ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳﻰ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻫﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﺮﺍﺕ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻛﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺑﺸــﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻛﻞ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﺟﻨﮕﻠﻰ)ژﺋﻮﭘﺎﺭﻙ(‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻮﺯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ 2 .‬ﻗﻠﻪ ﻣﺨﺮﻭﻁ‬ ‫ﺁﺗﺸﻔﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﻗﻠــﻪ ﻓﻮﺟﻰﻳﺎﻣﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺩﻟﻮ‬ ‫ﻗﻠــﻪ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻗــﺪﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻗﺪﺭﻧﺎﺷــﻨﺎﺱ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺑﻨﻴﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻛﻬــﻦ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻗﺪﺭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﺩﻓﻴﻨﻪﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺯﻩﺩﺍﺭﻫﺎ ﻳﺎ ﺩﻻﻻﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺑﺎﻻ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺒﺮﻩ‬ ‫ﺷــﻴﺦ ﺻﻔﻰ ﺍﺭﺩﺑﻴﻠﻰ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺣﻜﺎﻛﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺻﺮﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﻭﻯ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻴﺪ‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻏﻮﺍﺻﻰ ﺩﺭ ﻛﻴﺶ ﺑﺎ ﻗﺸﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴــﻦ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯﺑﺴﻴﺞ ﻭ ﺳﭙﺎﻩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻧﮕﺮﺵ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪(1395‬ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺷﺪ؛ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﻮﺩ ﺁﻥ ﺍﺯ ‪ 1200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺷﻐﻞ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻮﻗﻒﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺷﻮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻛﻞ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1950‬ﻡ )‪(1329‬ﺑــﻪ ‪ 278‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1980‬ﻡ‬ ‫)‪(1359‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ‪ 674‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2000‬ﻡ )‪ (1379‬ﻭ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪ 235‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻡ )‪(1395‬ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺎﺻــﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ‪2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1950) 1329‬ﻡ( ﺑﻪ ‪ 104‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1980‬ﻡ‬ ‫)‪(1359‬ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ‪ 495‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2000‬ﻡ )‪(1379‬ﻭ ‪1220‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻡ )‪(1395‬ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻡ )‪ (1395‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ 3/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﺎ‬ ‫‪ 46‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﻡ )‪ (1388‬ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺪﺍﻭﻣﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪ 1960‬ﻡ )‪(1339‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺭﻭﺩﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﺎ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﺎ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻄﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪4‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻡ)‪ (1395‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺪﺭﻧﺸــﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﭼﻴﻦ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺑــﻪ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﭘﻨﺠﻢ ﻭ ﺷﺸــﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺷﺸﻢ‪ ،‬ﻫﺸﺘﻢ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺧﺮﺝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2010‬ﻡ)‪ (1389‬ﺗﺎ ‪ 2030‬ﻡ )‪(1409‬‬ ‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ‪3/3‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ‪ 1/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2030‬ﻡ )‪ (1409‬ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺁﻣــﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ‪«2030‬‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2010‬ﻡ )‪(1389‬ﻭ ‪ 2030‬ﻡ )‪(1409‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ )ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪4/4‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ( ﺑﺎ ﻧﺮﺧﻰ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ )‪ 2/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ( ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1980‬ﻡ )‪(1359‬ﺑــﻪ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻡ )‪(1395‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2030‬ﻡ )‪ (1409‬ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ‪ 57‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺳــﻬﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫ﻡ)‪ (1389‬ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ )‪ 2‬ﻣﻴﻠﻮﻥ ﻭ ‪ 938‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ( ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪2014‬‬ ‫ﻡ )‪ (1393‬ﻭ ‪ 2015‬ﻡ )‪ (1394‬ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ‪ 4/967‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪5/237‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﺷــﺪ ‪ 4/2‬ﻭ ‪ 5/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2016‬ﻡ )‪ (1395‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪4/942‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺍﻓﺖ ‪5/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2015‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫ﻡ)‪ (1389‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ‪ 2/438‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪(1393) 2014‬ﻭ ‪ (1394) 2015‬ﺑﺎ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺭﺷﺪﻯ ﻣﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ‪ 3/841‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪ 3/868‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻡ )‪(1395‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /253‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪402‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻭﻗﺘـﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓـﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﻳﻜﺼﺪﺍ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻧﻴﻢﻗﺮﻥ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺭﺳـﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻧـﻰ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﮔـﺬﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﻬﻤﻴـﺪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻧـﻪ ﻚ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻫﺎ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴـﺰ ﺩﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡ ﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﻭﺍ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻧﺨﻮﺍﻫـﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻳﻪ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔـﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ـﺪﻥ‬ ‫ﻧﺸـﺪﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﻳﺴـﻚ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻧﻤﻰﺧﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻌﺎﺭ‬ ‫ﺷﻌﺎﺭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻢﺧﻄﺮ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉﻭﺍﺣﻮﺍﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡ ﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻪ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻏﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺴـﺨﻪ‬ ‫ﻧﺴـﺨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﭙﻰﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ ﺩﺳﺖﻭﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺭﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻨﻬﺎﻯ »ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ«‬ ‫ﺑــﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻛــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴــﺪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻯ ﺗــﺎﺯﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺭﻭﻧــﻖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖﺷــﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑــﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺳﺨﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭﻯ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﺷﻬﺮﺍﻡ ﺣﺎﺝﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﻌﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻃﻼﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺳﻮﺍﺱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ‬ ‫ﺁﺫﺭﻯﺟﻬﺮﻣﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑــﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻫﻤﺼﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻬﻢ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺴــﻮﺥ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1348‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﺍﺩﻩﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﻛﻢ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷﺪﻩ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ‪ 50‬ﺳﺎﻟﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﻸ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ‪ 3‬ﻗﻮﻩ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺍﻡ ﺣﺎﺝﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﭼﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻬﻨﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻭ ﻛﻮﭼــﻚ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻻﻳﺤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥﮔــﺬﺍﺭﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺝﻗﺮﺑﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺁﻥﻫﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﻸ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺧﻼﺋﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 3‬ﻗﻮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻳﻪ‪ ،‬ﻣﻘﻨﻨﻪ ﻭ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﻏﺪﻏــﻪ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺩﺳــﺖ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻮﺭﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﻛﭙﻰ ﺭﺍ ﻛﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺭﻳﺴﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳــﺮﻯ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺗﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺳﺮﺑﻪﺳــﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻫﺮﻟﺤﻈﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻧﺴﺨﻪ ﻛﭙﻰ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﻤﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻢﺧﻄﺮﺗﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺛﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﺩ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺷــﻐﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳــﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﺖ ﺟﻤﻌــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺣﺘﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺮﻑ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺒــﺾ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳــﺖ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎﻫﻤﺖ ﺟﻤﻌﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻴــﺎﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﺭﻗﺒﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﻓﺘﺎﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻴﺖﺑﻴﺖ ﻭ ﺍﭘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ‪ ،venturebeat‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﻴﺖﺑﻴــﺖ )‪ (Fitbit‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻜﻪﺗﺎﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺑﺎ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﭘﻞ ﻭ ﻓﻴﺖﺑﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺍﭘﻞ ﻭ ﻓﻴﺖﺑﻴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳــﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 26/3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺠﺖ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪10/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ IDC .‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪ Mi Band‬ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﭘﻞ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺿﺎﻓﻰ ‪1/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪3/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺮﻯ ‪ 1‬ﻭ ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﭘﻞ )ﺍﭘﻞﻭﺍچ( ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺟﺎﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻯ ﺳﻮﻡ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﭘﻞ )ﺍﭘﻞﻭﺍچ‪ ،(3‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺳﺮﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺁﻥ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﭘﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻴﺖﺑﻴﺖ‬ ‫‪2/3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺠﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ‪11/1‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺯ ‪24/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪12/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻴﺖﺑﻴﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﮔﺠﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻧﻈﻴﺮ ‪Blaze،‬‬ ‫‪ Surge، Hahvi‬ﻭ ‪ 2 charge‬ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﮔﺎﺭﻣﻴﻦ ﻭ ﻓﺴﻴﻞ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﻡ )‪5/4‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻭ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺟﺪﻭﻝ )‪4‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ‪ 5‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺍﺯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ ﻧﻈﻴﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺩﻳﺎﺏ‬ ‫ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﻭ ﺍﻳﺮﺑﺎﺩ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﻔﺎ ‪ (1396) 2017‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪﺍﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺫﻛﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪2017 A7‬‬ ‫‪OLED‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪13309000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ‪ Premium Z5‬ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫‪IPS‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪14600000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪64GB V10‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android Lollipop‬‬ ‫‪15900000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪32GB H860 G5‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪14050000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪C7‬‬ ‫‪OLED Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪13100000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﺁﻧﺮ ‪8‬‬ ‫‪LCD LTPS‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪11609000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﻧﻮﺕ ‪SM-N930 7‬‬ ‫‪OLED‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪33900000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺗﻪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32G SM-G930FD S7‬‬ ‫‪OLED Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪17709000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge SM-G935F S7‬‬ ‫‪OLED Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android Marshmallow‬‬ ‫‪17750000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪H870S G6‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪7 Android Nougat‬‬ ‫‪18350000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪XZ Premium‬‬ ‫‪IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/46‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪7 Android Nougat‬‬ ‫‪22630000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪32GB P9‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪11950000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﻟﻮﻣﻴﺎ ‪950‬‬ ‫‪OLED AMOLED‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10 Microsoft Windows‬‬ ‫‪12900000‬‬ ‫ﺍﻝ ﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﻭ ﺳﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪ 64‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ‪H990ds V20‬‬ ‫‪LCD IPS‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪7 Nougat‬‬ ‫‪15800000‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴــﻞ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﻣﺘﻨﻰ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻮﺗــﻰ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳﺠﺎﺩ ﺑﻬﺠﺘﻰ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻫﻴﭻﻳﻚ‬ ‫ﺧﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﺘﻨﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳــﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﻫﻢ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻳــﻚ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺧﺎﺻﻴﺖ ﻣﺮﻭﺭ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪﺍﻯ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻫﺎﻯ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻣــﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻬﻮﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺨﻄﻰﮔﺮﺍﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺒﻨﺪﺩ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ‬ ‫ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﭘﻠﺘﻔــﺮﻡ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﺮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺮﻋﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ IFA‬ﺑﺮﻟﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺮﺩﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺍﺳــﺖ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺑــﺮﻯ ﻭ ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻫﻤﺪﻳﮕــﺮ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸﺨﻴﺼﻰ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﻓﻬﻢ ﻭ ﻳﺎﺭﻯ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﻨﮕﺎﻡ‪ ،‬ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﺷﺨﺼﻰﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺯﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﭗ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﻣﻼ ﺷﺨﺼﻰﺳﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭼﻴﭗ ‪ 970 Kirin‬ﺍﺯ ‪ 8‬ﻫﺴــﺘﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺷﻰ ‪ CPU‬ﻭ ‪ 12‬ﻫﺴﺘﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﮔﺮﺍﻓﻴﻜﻰ )‪(GPU‬‬ ‫ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﭗ ‪10‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﻣﺘــﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ‪ 5/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺴــﺘﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ‬ ‫ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﭘــﺮﺩﺍﺯﺵ ﻋﺼﺒﻰ ﻳﺎ‬ ‫‪ (Neural Processing Unit (NPU‬ﻣﺨﺘــﺺ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ‬ ‫‪ 8‬ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ‪ 970 Kirin ،Cortex-A73‬ﺑــﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺗﻰ ﺧﺎﺹ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗــﺎ ‪ 25‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ ‪ 970 Kirin‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺭﺍ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﺴــﺖ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺮ‪ 970 Kirin ،‬ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺩﻗﻴﻘــﻪ ‪ 2000‬ﺗﺼﻮﻳــﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺯ ﭼﻴﭗﻫﺎﻯ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /253‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪402‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺩﺭ ﻏﻔﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﭼﻴﻦ‪ -‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴــﺪﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﺗــﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺳﺪﻫﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻫﻮﺍﻳــﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪96‬ﺷﻤﺴــﻰ( ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺤﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨــﺮﻯ ﺩﻧﻴﺎ )ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ( ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸــﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫‪ 45‬ﺭﻭﺯﻩ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 16‬ﺭﻭﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﻳﻠــﻰ ﺗﺤــﺖ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯﺍﻧﻪ ﺟﻴﻦﭘﻴﻨﮓ ﺷــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻳﻚ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ؛ ﻳﻚ ﺟﺎﺩﻩ« ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑــﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﻓﻘﻂ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 39‬ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ »ﻳــﻚ ﻛﻤﺮﺑﻨــﺪ؛ ﻳــﻚ ﺟــﺎﺩﻩ« ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪92‬ﺷﻤﺴــﻰ( ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻰ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻛﻬﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ‪ 16‬ﺷﻬﺮ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 15‬ﺷﻬﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺑﻼﺭﻭﺱ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﻌﻬﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻗﻄﺎﺭ ﭘﺮﺳﺮﻋﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻋﺖ ‪300‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪200‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﻻﺗﺮ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺳﻴﻠﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺎﺳﺪﺷﺪﻧﻰ ﻭ‪ (...‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‬ ‫ﻏﺮﺏ‪ -‬ﺷﺮﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻕ‪ -‬ﻏﺮﺏ ﺑﻴﻦ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺟﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻯ ‪ 11‬ﺗﺎ‬ ‫‪30‬ﻣﻬﺮ ‪ 96‬ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﺻﺒﺢ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺟﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﺻﺒﺢ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺭﺟﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ‪ 1539‬ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴــﺖ ﺍﺯ ﺭﺑﺎﺕ‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ ﺁپ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫‪ @RajaTicketBot‬ﺩﺭ ﺗﻠﮕــﺮﺍﻡ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﺍﻳﻦ ﺭﺑﺎﺕ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﻠﻴــﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺟــﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺁپ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻋﺪﺩ ‪ 1‬ﺗﻮﺳــﻂ ﭘﻴﺎﻣﻚ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 2000733‬ﻭ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁپ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﻠﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ »ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺑﻪ ﺷـﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ« ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺣﻤـﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﮔﺎﻣﻰ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺷـﺪﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻣﻄـﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ«‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷـﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﺷـﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷـﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺷـﻮﺍﺭ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻧﺎﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪،‬‬ ‫ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟـﺎﺩﻩﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﻖ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪1404‬‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1404‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪202‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺣﻤﻞ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﺭﻗﻤﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳــﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑــﻮﺩﻥ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺪﺍﻕﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ »ﺣﻖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ« ﺍﺯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳــﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﺳــﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴــﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ)‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ( ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺒﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺍﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻬﻼﻙ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟــﻰ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫــﺎ ﻭ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫»ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ« ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺄﻟﻪ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻐﻔﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﻣﺮﺗﻀﻰ ﻧﺎﺻﺮﻳــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺎﺭﻯ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ؛ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻃﻮﻝ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﻨــﺪﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻟﺰﻭﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎ‪ -‬ﻭ ﻧﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ -‬ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﻣﻴﺮ ﺍﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 950‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺳﻬﻢ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 350‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮ ﺳﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻋﺒــﻮﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﻪﺻﺮﻓﻪﺗــﺮ ﺑــﻮﺩﻥ ﺣﻤﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺣﻖ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻧﺪﻫﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ )ﻣﺎﺩﻩ ‪ (163‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪30‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﻴﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺎﺻﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻴــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺎﺭﻯ ﺟﺪﻯ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻖﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻯ‬ ‫ﺟـﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺣﻤﻞ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﻕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﻪ ﺭﻳﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 84‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟــﺰﻭﻡ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ -‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺟﺎﻯ ﺑﺤﺚ ﺩﺍﺭﺩ‪-‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﮔﻤــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺳــﻮﺧﺖ ﻣﻮﺟــﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻛﻤــﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 84‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﺮﻛﺲ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﻣﺰﻳﺖﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖ ﻧﺴــﺒﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﻧﻤﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻁ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻬﺮ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺮﺍﻑ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﮔﺎﺯﻭﻳﻴﻞ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺟﺎﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺤــﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺎﺻﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﻫــﻢ ﻗﺸــﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﻧﻔﻮﺫ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻈﺮ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﻤــﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﺴﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺟــﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻣــﺎﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻢ ﺳــﻬﻢ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﻧﻮﻳﺴــﺎﻥ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺣﻖﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺷــﺪﻥ ﺑﺨــﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺷــﻜﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﻖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ -‬ﻳﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧــﺪﻙ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ -‬ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎﺭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﻢ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻣﺎ ﭘﺮﺳﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﺤﻤﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻌﻘﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻗﺼﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠــﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺣﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻃﺮﺡ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺴﻜﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ ﻳﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ ﻧﻴﺰ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻃﺮﺡ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻓﻘﻂ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﺻﻒ ﺑﻰﺟﻬﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺣﺴــﺎﺏ ‪ 100‬ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ(‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺤﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺷﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳـﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻟﺪ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎﺷـﺪ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺍ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳـﺘﺎ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴـﻢ ﺑﺎﻧـﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻠﻜـﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﺭﺍ ﻧﺎﻓﺮﺟﺎﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ ﻧﺮﺳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳـﺖ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﻳﻌﻨﻰ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳـﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ‪18‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛـﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳـﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳـﻤﺖ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻃﻼ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺻﺤﻪ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /253‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪402‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺳﻮﺋﻴﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺑﺎ ‪ 107‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺪﺭﺱ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ؟ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺤــﻮﻩ ﻛﺎﻧﺎﻝﺩﻫﻰ ﻭ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﺁﺯﺍﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻭ ﺩﺭﭼﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﻣﺪﻭﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺳـﻤﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺳﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭼﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺪ؟‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺧــﺮﻭﺝ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭﺍﺕ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺳــﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷــﻜﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺷﺮﺍﻳﻂﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﺭ ﻧﺰﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭼــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﻣﺒﻬﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟــﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﻬــﺮﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ؛ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺯﺍﺩﺷـﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻙ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻜﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺩﻗﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺱ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﻭ ﺑــﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺷﺮﻁ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫـﺶ ﻧـﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﭼﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺣـﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺟـﻮﺩ ﻧـﺪﺍﺭﺩ؟ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗـﻰ ﭼـﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳـﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺧﺎﺻــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﭙﺬﻳﺮﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﺗﺎ ﻣﺎ ﻫــﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻏﻴﺮﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻏﻴﺮﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ ﻧﻈﺮﻳﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﺸﺮﻭﺡ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻨﺪ ﻧﻜﺘــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜـﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻃﺮﻳـﻖ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨـﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺣﺘﻰ ﺗﺎ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟ ﻧﻈﺮﺗﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻟﺰﻭﻣﺎ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻻﺟﺮﻡ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﺧﺎﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﺗﻴﺒــﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻟﺪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻄــﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺧﺎﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺍﮔــﺮ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﺑــﺎ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻳــﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ؛ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﻄﻪﺑﻪﻧﻘﻄﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﻌــﺎﺭﻑ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ؟ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑﺮ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﭼــﻪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻟﺰﻭﻣﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ؟ ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺳــﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺁﺯﺍﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺸﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺳﻔﺘﻪﺑﺎﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻕ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ؛‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺧﻨﺜﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺳـﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑــﺎ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺩﺳــﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧــﻮﺏ ﻭ ﺑﺎﺛﺒﺎﺗــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻧﺮﺧﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﻓﺸﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﻧﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻟﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻟﺪ ﻛﺸـﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﺟﺬﺏ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻳﻚ ﻧﺮﺥ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺧﻼﻝ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻤــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻟﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯﻳﻚﻃﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐــﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪39,010‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,2036‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪47,960‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,3196‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪51,540‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,8227‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,740‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0596‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,900‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪6,180‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2932‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1544‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪33,260‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0093‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪41,610‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1261‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪128,000‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪0,7266‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪83,255,70‬‬ ‫)‪(419,63‬‬ ‫)‪(0,50‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪91,073,40‬‬ ‫)‪(640,35‬‬ ‫)‪(0,70‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪58,105‬‬ ‫)‪(438,49‬‬ ‫)‪(0,75‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪182,727,60‬‬ ‫)‪(129,46‬‬ ‫)‪(0,07‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪12,733,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪11,000 (٪0,09‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,420,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,660,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,770,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,53‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,520,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,265,380‬‬ ‫)‪3,230 (٪0,26‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪47,55‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪53,76‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,48‬‬ ‫)‪1,66 (٪3,27‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﭙﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺧﺒــﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﻔﺘﻰ ﺑﺎ ‪ 107‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻭ ‪ 55‬ﺣﺴﺎﺏ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳــﭙﻪ ﻧﺰﺩ ‪ 28‬ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﭙﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻛﺎﻇﻢ‬ ‫ﭼﻘﺎﺯﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷــﻌﺐ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﭙﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳﭙﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﻌﺐ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﭙﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺷــﻌﺐ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺩﺭ ﺷﻌﺐ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻈﻴــﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ 575 :‬ﺳﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪ 556‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﻌﺐ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﻳــﺰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟــﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺟﻌﻔﺮ ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺒِﻨﺎ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﻭﻋﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﻳﺰ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﻮﺩ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺳﻮﺩ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺳﻮﺩ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷﻮﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﻮﺩ ﻣﺼــﻮﺏ ﻣﺠﺎﻣــﻊ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﺎﺑﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ‪3‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺁﻥ ﺗــﺎ ‪ 31‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺳــﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺨﻔﻴﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﺩﻫﻚ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺩﺭﺻﺪﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ«‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ‬ ‫»ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ ﻣﻄﻠــﻮﺏ« ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺎﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺑﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛــﺮﺩﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻜﻤﻞ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺻﺤﻴﺢ ﺩﺭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺫﻯﺍﻟﺤﺠﻪ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 253‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪402‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﻰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ؛ ﻋﻠﻰﺍﺻﻐــﺮ ﺟﻤﻌﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺷﺮﺡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺭﻛــﻦ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷــﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻌــﻪﺍﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﻣﻬﻢ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴــﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺻﺤﻦ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﻰ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﺻﻴﺎﺩﺟﻮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﻋﻀﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺳﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺻﻴﺎﺩﺟﻮ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺭﻳﻴﺴﺎﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﻈﺮ ﺻﻨﻮﻑ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺑﻨﺠﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﻢ ﺑﺮﻧﺪ)ﻧﺸﺎﻥ( ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪ ﻭ ﭘﺮ»ﺍﻧﺮژﻯ« ﺑﻪ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ ،‬ﺭﺳــﻢ ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﺳــﺎﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺒــﻊ ﺑﻠﻨﺪ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﺸﺎﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﺭﺳﻤﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺳﻔﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳــﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ؛‬ ‫ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭ ﻗﺮﻋﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﻦ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰﻡ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﻗﺮﻋﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺗﺎ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫‪2‬ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺏ ﺧﺪﺍ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺑﻨﺸﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺫﻫﻨﻴــﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺟﺎﻯ‬ ‫ﻧﮕﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎ ﻓﻘﺮ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧــﻰ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 160‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺼﺎﻓﺎ »ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ« ﺑﺎ ﺷﻜﻞ ﻭ ﺷﻤﺎﻳﻞ ﻣﺪﺭﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﺎﻩ ﻫﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 19‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﻧﺪﻙ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻧﻮﺳــﺎﺯ‪ 3 ،‬ﻣﺎﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﮕــﻰ ﺑﻰﻫﻴﭻ ﻣﺮﺯﺑﻨــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ »ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ« ﺍﺯ ‪ 20‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﺳﺎﺏ ﺍﻛﺴﭙﻮﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻪ ﺍﻛﺴــﭙﻮﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ -‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺷﺎﺩ ﻭ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻨﺒــﻊ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻳﻌﻨــﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻃــﺮﺡ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻨﺒﻊ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﺎﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳــﺖ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘــﺎﻙ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 506‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺻﻠــﺢ ﻧﻮﺑﻞ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﭘﺎﮔﻮﺍﺵ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1995‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻏﺮﻓــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﭽﺴــﻜﻮ ﻛﻠﻮﺟــﺮﺍ ﺍﺯ ﺑﻨﻴﺎﻥﮔــﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‬ ‫ﭘﺎﮔــﻮﺍﺵ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻓﻴﺰﻳﻚ ﺟﻬﺎﻥ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﭘﺎﮔــﻮﺍﺵ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ‪ 60‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺴــﭙﻮ‬ ‫‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺻﻒ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻛﺮﻩ ﺗﺎ ﻭﺳﻌﺖ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﺳــﺎﻋﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫)ﭼﻮﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ( ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻛﺴــﭙﻮﻳﻰﻫﺎ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ »ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻭﻳﻠﻴــﺞ« ‪Expo‬‬ ‫‪ Village‬ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻭ ‪-160‬‬ ‫‪ 170‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻛﺴﭙﻮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﻰﺷﺪﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ »ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ« ‪ Silk Way‬ﺑﺮ ﺳــﺮﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺑﺎﺭﺯ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﭼﻴﺴــﺖ؛ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﮔﺸــﺖ ﻭ ﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺪﻧﻰ ﻭ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺎﺭﻛﺪ ﻛﺎﺭﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻛﺴــﭙﻮﻳﻰﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺷــﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﺑﺰﺭگ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﭼﺸﻢﻧﻮﺍﺯﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600-500‬ﻣﺘﺮﻯ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻯ ﺑﺮﺳﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ ‫ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺗﺼﺎﻭﻳــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ‪3‬‬ ‫ﺭﻧﮓ ﭘﺮﭼﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻟﻮﮔﻮ ﺑﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻫﺮ ﻣﺨﺎﻃﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺣــﺲ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺯﻳﺮ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺁﺏ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﭘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺳــﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖ ﺳﻴﻦ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺨﺖ ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺩﺭ ﺑــﺪﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻏﺮﻓــﻪ ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﺍﺯ ﻳــﻚ‬ ‫ﺩﺍﻻﻥ ﻣﻰﮔﺬﺷــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻘﻒ‪ ،‬ﻛﻒ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫــﺎ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮﻫﺎﻯ ﺍﻝﺍﻯﺩﻯ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭ ﻧﻤﺎﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ‪3‬ﺑﺨــﺶ ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩ؛ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ؛ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ؛ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ؛ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪ 4‬ﻋﻨﺼﺮ ﺍﺻﻠــﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺧــﺎﻙ ﻭ ﺁﺗﺶ ﻭ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﻋﻨﺼﺮ ﻛﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷﻜﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺛﺒﺖ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﻴﺎ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﻣﻴﺮﻣﻴــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗــﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻴﻠﻢ ﻛﻮﺗﺎﻩ ‪ 20‬ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳــﻂ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﺗﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺗﻠﺨﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨﺪﻩ ﺣﻮﺍﺱﭘﺮﺕ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻓﻀﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻩﺍﻯ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺯﻳــﻜﺎﻝ ﻭ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺟــﺬﺏ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺻﺤﻨﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻮﺳــﺖ ﻭ ﻣﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺗﻤﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺡﺑﺨﺸــﻰ ﺭﺍ ﺍﺟــﺮﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺘﻬﺎﻳﻰ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻏﺮﻓﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺵ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺷﺎﻣﺪ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ژﺍﭘﻦ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﺴﻴﭙﻠﻴﻦ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺣﺴــﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺯﺑــﺎﻥ ژﺍﭘﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻰ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﻰ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺗﻮﺿﻴﺨﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺻﺒﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ‪3‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻪ ژﺍﭘﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺖ؛ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻣﺼﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻟﻄﻒ ﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓــﺮﺵ ﻭ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻧﻘﺮﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺎﻣﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ؛ ﭘﺎﻭﻳﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻋﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻒ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻳﻢ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻣﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻗﻴــﺪ ﺩﻳــﺪﻥ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺯﺩﻳﻢ ﻭ ﺑــﻪ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺭﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺻﻒ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻏﺎﻓﻞ‬ ‫ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﺴﻰ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻧﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺣﺴﺎﺏﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻛﺮﻩ ﻧﺸــﺪﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺧــﺐ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻣﻌــﺮﻭﻑ »ﻧﺨﻮﺭﺩﻳﻢ ﻧﺎﻥ ﮔﻨــﺪﻡ ﺍﻣﺎ ﺩﻳﺪﻳﻢ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻣﺮﺩﻡ«؛ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﺮﻩ ﻓﻴﻠﻤــﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺟــﺬﺍﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺫﻫﻦ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﻥ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﭘﺎﻭﻳﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻇﺮﺍﻓــﺖ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳــﺮ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴــﺰ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﻣﺼﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺯﻳــﻜﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﻮﺭﭘــﺮﺩﺍﺯﻯ ﺟﺎﻟﺐ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﺍﻗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻭﻣﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺳــﺎﻋﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺑﻪ‬ ‫ﺭژﻩ ﺑﺎﺷﻜﻮﻫﻰ ﮔﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻣﺰﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺷﻮﺭ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺯﻩ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﺻــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﻭ ﺗﻠﺦ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﻣﺎ ﭘﺮﺗﻼﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺵﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗــﺎ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻭ ﭘﺮﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺳﻰ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﻢ ﻭ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﻰ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺟﺰ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺧﻮﺵﻃﻌﻢ‪ ،‬ﺁﺏﮔﻮﺟﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣــﺰﻩ ﺭﺏ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺶ ﻣﺜــﻞ ﺁﺏ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺏﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ‪ ،‬ﻋﻼﻗﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣــﻦ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺟﺎﻥ ﺷــﻴﺮ ﺧﻮﺵﻃﻌﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﻯ ﻗﺰﺍﻗﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺁﺏ ﮔﻮﺟﻪ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻯ ﻫﻴﺠﺎﻥﺍﻧﮕﻴﺰ ﺗﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻴﺘﺰﺍﻯ ﻗﺮﺍﻗﺴﺘﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﺴﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﻫﻤﮕﻰ ﺧﻴﻠــﻰ ﺧﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺁﻧﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﻋﺰﻳﺰﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻰﻧﺼﻴﺐ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺳــﺮﻯ ﺑﻪ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺯﺩﻳﺪ ﺣﺘﻤﺎ ﻟﺒﻨﻴــﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺮﻑ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻰ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻳــﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺗــﺎﻥ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺧﺪﺍﻧﮕﻬﺪﺍﺭ‪) ...‬ﻟﺒﺨﻨﺪ(‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!