روزنامه گسترش تجارت شماره 273 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 273

روزنامه گسترش تجارت شماره 273

روزنامه گسترش تجارت شماره 273

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 273‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 422‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪83‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ -‬ﺭﺷﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪6‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﻭﺭﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺎﻳﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺗﺎﻳﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺎﻳﭗ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺎﻳــﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 16‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗﺎ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﻭ ﻓﻮﻛﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻳﭗﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺧﻴﺮﺍﷲ ﺧﺎﺩﻣﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪8‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻳﻚﺳﺎﻟﮕﻰ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺑﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﺳــﻮﻳﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓــﻖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑــﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺻﺮﻑ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛــﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ »ﺩﺍﺩ«‬ ‫ﻭ »ﺳــﺘﺪ« ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻫﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫»ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ« ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻘــﺶ »ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ« ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﻬﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻓﻌﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻪﺗﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﮔﻞ ﻛﺎﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﻴﻬﻦﺩﻭﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻤﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭﺍﻛﺎﻭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺸﻦ ﺗﻮﻟﺪ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺎﻟﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﺎﺯﻩ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺗﺎﺛﻴــﺮﻯ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺟــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﭘﻴــﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣــﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺃﻯ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﺎﻣﻞ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷــﻮﺧﻰ ﺷﺒﺎﻫﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﻌﻨﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺮﺳــﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﮕــﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؟ ﻣﮕﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺪﺧﺪﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؟ ﭘﺎﺳــﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻳﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺭﺃﻯ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﻫﺪ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﭼﻴﺰﻯ ﺷﺒﻴﻪ ﺷﻮﺧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺿﻊ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ؛ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧــﺲ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺳﻠﺐﺷﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺧﺎﺹ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺣﺮﻑ ﺑﻰﻣﻨﻄﻖ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﮔﻔﺘﻪ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﻀــﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻳﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑــﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻬــﺎﺩ ﺍﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻰﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴــﺮ ﻳﻚ ﺣﺮﻑ ﭘــﻮچ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺧــﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﺑﻰﻣﻌﻨﺎ ﻭ ﺑﻰﻣﺤﺘﻮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺗﺮ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺧﻴﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻭ ﻛﻼﻧﻰ ﻣﺜﻞ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﮔﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺧﻴﻞ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﺟﻊ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺫﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﺻﻞ ‪ 24‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻠﻴﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺎﻡﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺮﻳﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﺪﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ‬ ‫ﻟﻄﻔﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺫﻳﻞ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 88722735‬ﻓﻜﺲ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ‪ tozi.smtnews@gmail.com‬ﺍﻳﻤﻴﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ‪ 2‬ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪ ﻭ‪ ...‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪Telegram.me/smtnews‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﺧــﻂ ‪) 6‬ﺩﻭﻟﺖﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺣﺮﻡﻣﻄﻬﺮ( ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺯ ‪ 10‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺠﻴﺪ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﺭﺍ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻙﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻂ ‪ 6‬ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮﻳﻦ ﺧﻂ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺑﻨﻴﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻧﺘﻬﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ‪ 32‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪27‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻂ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﺣﺮﻡﻣﻄﻬﺮ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 5‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺮﻋﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ ‪ 10‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 97‬ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ‪ 22‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤــﺪﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺤﺚ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺍﺑﻨﻴﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺟﺪﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺜﻞ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻭﺍﮔﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﺑــﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻳﻚ ﺭﺑﻊ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 3‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻪﺗﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫»ﺩﺭﺁﻣــﺪ «ﻭ »ﺍﻣﺮﺍﺭﻣﻌﺎﺵ«؛‬ ‫ﻫﻤــﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﻠﻤــﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﺷــﻨﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﭼﺮﺧــﺪ ﻭ ﺭﺿﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻘﺒﻮﻟﻴــﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛــﺪﺍﻡ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﭘﺲ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺩﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ؛ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻛﻮﺗﺎﻫﺶ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺟﻨﮓ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﻠﺞ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺎﺗﻮﺍﻧــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺳــﺒﺐ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ‪ 49/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻛﻮﺭﺩﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺯﻧﺪﻩﻳﺎﺩ ﺍﻛﺒﺮ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺴﺎﺯﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺑﻬﺎﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺑﻌــﺪ؛ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻯ ﻧﻬــﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺁﺭﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺯﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺠﻮﻣﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﻫﻴــﺰﻡ ﺍﻳﻦ ﺁﺗﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ‪8‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻗﻔﻠﻰ ﺑﺮ ﻗﻔﻞ ﻗﺒﻠﻰ ﺯﺩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﺵ ﺷﺪ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﺎ ﺁﺟﺮﻫﺎﻯ ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭﻳﺮﺍﻧﻪﺍﻯ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻣﻴﻢﺍﺵ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻫﻢ ﺩﺳــﺘﻪ ﮔﻠﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭﺭﺍﻯ ﺩﺳﺘﻪ ﮔﻞﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻝ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﻧﻘﺼﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﭼﻮﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻟــﺪ ﻭ ﭘﻮﻳــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻒ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ « ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻣﻌﻀــﻞ ﺟﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﻭ ﺟﻬﺶ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ ﻭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺧﺎﻧﻪﺗﻜﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﻭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺩ‬ ‫ﻣﺰﻣﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﻫﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺭﺍ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺮﻑ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡﺁﺭﺍﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺟﺰﻭ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﺳــﻮﻕ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺟﻬﺖﮔﻴــﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻳﻚﺷﺒﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤــﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨــﺪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﻮﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮﮔﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪Ä^ÀŒnÀa‬‬ ‫»‪€Æ‬‬ ‫»‪¹€v‬‬ ‫‡‪€^»Zfb‬‬ ‫»‪€Æ‬‬ ‫»‪¹€v‬‬ ‫‪€^f¯Y‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ ¹Á{µZ‬‬ ‫{‪ÕZne{ZÀ‡Yµ{Z^e‬‬ ‫‪Ä]ՁZÌ¿Ä̯€eÁ½Y€ËY‬‬ ‫‪dˆÌ¿ZÅÄ¿ZzeZ¨‡|ÌËZe‬‬ ‫‪ÕY€]ÄËÁ{ZÆÀŒÌa‬‬ ‫‪‚»€«d‹Â³YZ]ºÌœÀe‬‬ ‫¨‪Õ{Á{»Z“|¼v» Äv‬‬ ‫‪w€¿ŠÅZ¯Á{Zf«YcZ^i‬‬ ‫‪dË·ÁY{¹Âe‬‬ ‫“€‪dÌ]Y~mŠÅZ¯cÁ‬‬ ‫{‪[}Z¯Ö·Ó‬‬ ‫¨‪ÖÆ·Y‚Ë‚ŸZ“€Ì¸Ÿ Äv‬‬ ‫¨‪[ZÌ»Z¯Ö¸ »Ô£ Äv‬‬ ‫¨‪½ŻZ]€¯{ ˆ» Äv‬‬ ‫—‪Ö¿ZÆmĬWY},Ö¿Y€ËYº ‬‬ ‫‡‪Ä^À‹Ä‬‬ ‫»‪€Æ‬‬ ‫»‪¹€v‬‬ ‫‪€^f¯Y‬‬ ‫»|‪½Y€ËYÖ´Àŀ§gY€Ì»\//ˀzed//‡YÖe‬‬ ‫‹|‪,ÃZe¯Ö¿Z»c|»{įÕ—Ä],Äf§€³c‬‬ ‫]ˆ‪Ã|//‹\ˀzeÂ//Œ¯ÖzËZeZiMYÕZÌ//‬‬ ‫‪€Æ‹Ö¿ZÆmd^iY†aÁ®Ëd//‡{ d‡Y‬‬ ‫‪¥Y|ÅYdÆm{½MÖzËZed§Z]YÖ//Œz]{‚Ë‬‬ ‫»‪¾ËYÕ´z‡Za‚Ì¿Ö//ˆ¯Á|//‹\ˀzeÖ·Z‬‬ ‫»‪\ˀze€]ÖÀ^»ÖËZŀ^yµZ‡€Å {Â^¿Â“Â‬‬ ‫‪½Y€ËY{Z//iMÁZÅZÀ]ÖzËZed//ËÂÅ|Ë|ÆeZ//Ë‬‬ ‫»‪½Z»Œ¯ÖzËZeZiMYÖ°Ë {Â//‹Ö»€ŒfÀ‬‬ ‫¯‪Y€«ÖÀ°//‹½Â¿Z«Á\ˀze{Â//»ZŵZ//‡Ä‬‬ ‫‪ Äv¨ d‡YÃZŒÌ¸Ÿð‹Z]±YÄf§€³‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫‪Ä^À‹ZÆq‬‬ ‫»‪€Æ‬‬ ‫»‪¹€v‬‬ ‫‪€^f¯Y‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ ¹Á{µZ‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ ¹Á{µZ‬‬ ‫{‪cY€¯Y~»|Ë|mÁ‬‬ ‫‪½Y€ËYÖvÌm€ecZne‬‬ ‫‪Ղ¿Á|¿YÁ‬‬ ‫»~‪ÕY€]½Z¼·MZ]À¯Y‬‬ ‫]€«‪¾ÅM–y½{€¯Ö‬‬ ‫»‪‚Ë€^e Ä¿ZÌ‬‬ ‫»‪Õ|̇Õ{ZŀÌ‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫{§‪½Y€ÆeÖ¿Z³Z]©ZeY€f‬‬ ‫{·‪d§ZËŠËZŒ³½|À‬‬ ‫¨‪ÕZˆ¿YÂy{ ˆ» Äv‬‬ ‫»‪Ö¿Y{‚ËZˁZ‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫‪Ö^‡Z¯ĸ^»ÕZŽZ¼eZaM‬‬ ‫‪{€¯{Zˆ¯Y½YY|¸fÅ‬‬ ‫»ˆ‪į|ÀÀ¯Ö»€°§¾ËYÄ]€¨//‡dy¾f//ˆ]YŠÌa½Y€§Z//‬‬ ‫{—‪|Ë{€e½Á|] |ÀÀ¯d»Z«YÖ//¿Z°»Äq{{Âyc€§Z//ˆ»µÂ‬‬ ‫¿‪€Æ‹½M¶fÅ{©ZeYÃZmY½Y€§Zˆ»ÕÁŠÌaÄÀ˂³¾Ìf//ˆz‬‬ ‫‪Ö°Ë,\‡ZÀ»¶fÅ[Zzf¿Yd¨³½YÂeÖ»†a d//‡YÂ//Œ¯ZËÁ‬‬ ‫‪{Z»Y,d//‡Y€¨//‡µÂ—{½Y€§Z//ˆ»ÕZÅÄ£|£{¾Ë€eÖ¸YY‬‬ ‫‪ÕZŵZ‡ÕYÂÅÁµZuŒ¯{½YY|¸fÅYZ]µZ‡½Zf//ˆ]Ze‬‬ ‫‪¾ËYÕY€]Õ{Z//ˁ¶ËÓ{ÕY|//¸fŽÓZ §-d//‹Y|¿YÄf//‹~³‬‬ ‫¯ˆ‪d//‡YcZ^ŸZÆ¿M¾Ë€eºÆ»į|¿{€¯½YÂÀŸ{ÂyYZ]Õ{Z//‬‬ ‫‪ÕZÅd˂»Y,\‡ZÀ»Z̈]ÖËZ̧Y€¤mdÌ «Â»{¾f§€³Y€«™Zv·Ä]įd‡YÖËZÅÂ//Œ¯Á‚m½Y€ËY‬‬ ‫‪¾ËYY|¿YÂeÖ»|»MZ¯Á¾X¼˜»•Z^eYÁ¶¬¿Á¶¼uÄ°^//‹‰€fˆ³Z]Ád//‡Y|À»ÀÆ]Ö]ÂyÖf˂¿Y€e‬‬ ‫»‚‪[¸˜»Âv¿Ä]Ĭ˜À»{{Ây®Ë„eY€f//‡YdÌ «Â»ÕZ¬eYÁՁYÕZÅ|»M{ŠËY‚§YÕZf//‡Y{ZÅdË‬‬ ‫‪ÕZm{Ây{Y½ZÆmd¨¿Ã|ÀÀ¯|Ì·ÂeÃ|¼ŸÕZÅÂ//Œ¯įºËY{[ÂÀm{Y…Z§l̸y |À¯Ã{Z¨f//‡Y‬‬ ‫{‪¾Ë€fÆ]į{Y{Y€«‚yÕZË{ºÅµZ¼//‹{ {ÁÖ»Z¼//‹Ä]½ZÆmՃ€¿YÃZ³Â¸³½YÂÀŸÄ]Ád//‡YÃ{Y‬‬ ‫‪{ĸ^»ÕZŽZ¼eZaMŠËY‚§YÁ¹{€»Õ{Zf«Yc|«Š//ÅZ¯-Y‬‬ ‫‹‪ZŶfÅÄË{ZveY†ÌË,€Æ»w€§Ö¸Ÿ|¼v» ½Y€ÆeÄËÁÄ]ZŀÆ//‬‬ ‫‪€Æ//‹®Ë½Y€Æeįd//‡YÁZ]¾ËY€]½Y€ÆeÕZŽZ¼eZaM¶fÅÁ‬‬ ‫]‪€´Ë{ÕZÅŒ¯½Z¿Z³Z]YÕZ̈]¶Ì·{¾Ì¼ÅÄ]d‡YÖ¿Z³Z‬‬ ‫‪½MÕZÅ©ZeY,½Z¼fyZ//‡®ËÃZmYZ]Ö]ÂÀmÀ¯Á¾Ìqĸ¼mY‬‬ ‫‪¾Ì¿Y«Z]ª]Z˜»Á|ÀÅ{Ö»ÃZ//mY{Ây¾—ÁºÅ½Y€§Z//ˆ»Ä]Y‬‬ ‫¯Œ‪µZ^¬f‡Y¶Ì·{¾Ì¼ÅÄ]-|ÀÀ¯Ö»ÃY{YYZÅ|uYÁ¾ËY{ÂyÂ//‬‬ ‫‪ Äv¨  d‡YÃ{€¯Y|ÌaŠÅZ¯Ö¸yY{ÕZŶfŁYZÅÖmZy‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫‪{Y{½Y€ËYžËZÀՁZ‡Â¿ÕY€]Ö »ZmÄ»Z¿€]ZÌ¿Zb‡Y‬‬ ‫‹‪½Y€ËYZ]Ö·Z»cY{ÁY€»Z£M{dŸZn‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫]‪{Zf«Y{ZÅ®¿Z]€fÆ]{€°¸¼ŸÁcÔ°Œ»ž§Z‬‬ ‫¿´‪ZÅÄË{ZveY¥ÔfyY¶uÕZÅcZÌÅdÌ·Z §Ä]ÖÅZ‬‬ ‫{‪ՀfŒ»dËZ“\¸m¥|ÅZ]ÕÁY‬‬ ‫‪d‹Y{{ZË‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫‪©Zv‡YµMÖÌvË‬‬ ‫‪ּƻŠ¬¿|¿YÂeÖ»Ád‡Y½ZnËZ]}MÕÂƼmÁ½ZfˆÀ¼¯€e,½Zfˆ«Y‚«,ÄÌ//‡Á,½Y€ËY¾Ì]֗Z^eY¶a‬‬ ‫{‪,Ä̯€e,©Y€ŸÕZÅŒ¯Z]©€//‹Á[€£Y½Y€ËY,‚Ì¿€´Ë{ÕÂ//‡Y |À¯Z¨ËYZÅÂ//Œ¯¾ËY¾Ì]cZne‬‬ ‫‪ªË€—Y½ZÆmŒ¯Z]½Y€ËY•Z^eYd¨³½YÂeÖ»ÖeZ^ŸÄ]Ád//‡YÄËZ//ˆ¼Å½Zfˆ¿Z¤§YÁ½Zf//ˆ¯Za‬‬ ‫»€‪¶a½YÂÀŸÄ]|¿YÂeÖ»{ÂyÄ]¿Ä]½Y€ËY‚Ì¿µZu¾ÌŸ{Á{Â//‹Ö»Y€«€]d·ÂÆ//‡Ä]Ö¯ZyÁÖ]MÕZÅ‬‬ ‫‪,ZÅḑ€›ÁZÅd˂»¾ËYZ»Y |À¯Š¬¿ÕZ¨ËY½ZÆmª—ZÀ»€ËZ‡Á€´Ë|°ËZ]ZÅÂ//Œ¯¾ËY¾Ì]֗Z^eY‬‬ ‫§€‪ḑ€›Ád‬‬ ‫‪ÄËZˆ¼Å‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪d ÀÄ]įÖËZŽZË‬‬ ‫‪{‹Ö»{YÁÕY|¸fÅ‬‬ ‫»‪½Z¼Ë€¿Õ|Æ‬‬ ‫‪ÕYÁÂu,²ÀmՀ´‹{€³‬‬ ‫¯‪|À¯Ö»Y|Ì]YdÌ¿Zˆ¿YÄ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫^‪ÖËZ“Z‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪Ö¿Y€Æ—Y€Å‬‬ ‫‪³Ád¨³‬‬ ‫‪ºÌÀ¯d¸¨£‬‬ ‫«‪ºËYÄfyZ]YÄ̧Z‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫»‪ÕZ¨£¹Y€Æ]¾ˆv‬‬ ‫]‪,Õ{ÔÌ»µZ‡{LPIŽyZ‹{Ä^eÕY‚§Y¹€¿ÁÕY‚§Ydz//‡YºŸYZÅdyZ//‡€Ë¦ “Z‬‬ ‫¶‪ÁÄËZˆ¼ÅÕZÅŒ¯Ö¿Z»Zˆ]Z¿ÁÖÀ»YZ¿,¶¬¿Á‬‬ ‫“‪ ¼u½Z³ÁZ¿Ö³{‡€§ÁÂ//Œ¯¶¬¿Á¶¼uZfyZ//‡¦ ‬‬ ‫‪Œ¯{d˂¿Y€e¾f§ZÌ¿Ä ‡ÂeÁ½{€°¿d§€ŒÌahŸZ]Ĭ˜À»ÕZÅŒ¯Öy€]Á[€£Z]–]YÁ{ŠÀe‬‬ ‫‹|‪ÄfyY{€aŠz]¾ËYև€]Ä]d˂¿Y€eՁZ‡ÕZneÃZ´¿Z]cZneÄ ‡Âe½Z»Z‡,…Z‡Y¾Ì¼Å€] d‡YÃ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ d‡YÃ{Y{Y€«Z¯Âf‡{{YŒ¯d˂¿Y€eÃ|ËZ§ÄÀ˂Ŷ̸veÄ˂neÃÁ€aÁ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪|¿€Ì³Ö‬‬ ‫‪ »ÃZ]Á{½ZmÖf ÀÁÕ|Ì·ÂeÕZÅ|uYÁ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ZÅd‹Y{{ZË‬‬ ‫‪ֿ¿Z«Ö]ŠeM‬‬ ‫]‪ZŽZ¼fyZ‡½ZmÄ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪YcY{YÁ‬‬ ‫‪ZÌ¿ʼÌÅY€]YÁ€ˆy‬‬ ‫«”‪¥Z¨‹cÁZ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫“‪¹Zœ¿{ÖeZœ¿¦ ‬‬ ‫‪ºË€^¿{ZˁY‬‬ ‫‪Ö§Á€ »{YM‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫»˜‪©Â »cZ^·Z‬‬ ‫»‪½Z¼fyZ‡և|ÀÆ‬‬ ‫»‪Ö·|´Ì]Ö^fn‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫]‪|À¯Ö»€e¦Ì “YZÅ®¿Z‬‬ ‫Ÿ^|‪‰Ze€Ì»YZ“€·Y‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫‪³Ád¨³‬‬ ‫›€§‪ÕY€]{YMª—ZÀ»ՁZ‡dÌ‬‬ ‫Ÿ^|‪d˂¿Y€eÁ{|n»cY{Z ̸ָyµÂ‡€·Y‬‬ ‫Ÿ¸‪½ZÌ¿ZÌ]Z“€Ì‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫¿‪{ //ˆ»”uZ]ºÅ{YÁ{d·Á{{³Ád¨³ÕYÂ//‹d//ˆŒ¿¾Ìf//ˆz‬‬ ‫¯€]‪½Y€ËY©ZeY†ÌËÖ §Z‹¾Ìˆv»Ô£,ÖËYY{ÁÕ{Zf«Y»Y€ËÁ½ZÌ//‡Z‬‬ ‫‪Y‚³€]d·Á{ÖËY€mYÕZŽZ»Z‡½Y€Ë|»Á֏yŠz]½ÓZ §YÖ ¼mÁ‬‬ ‫‹‪ÁduY€Z]½ZÌ//‡Z]€¯įY€q{Â]Ĉ¸m¶YY€e¡Y{½MÄÌ//‹Zuį|//‬‬ ‫«‪d¨³{Zf«Y€ËÁ |‹|ÅYÂy{Ây€]¦¸zf»ÕZÅ®¿Z]Z]{€¯¹ÔŸYdÌ —Z‬‬ ‫¿ˆ‪ՀfŒ»½Á|]€Æ»¾°ˆ»ÕY€]ÕYÄz‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫‪ZÅd‹Y{{ZË‬‬ ‫‪ļÌ]d ÀÄ ‡Âe‬‬ ‫]‪ZÅ_McZf‡Y®¼¯Z‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫»‪cZÌ·Z»µÂ¼Œ»Y|ÀÅ{Ö»{‡€¬»w€¿Y€eÓZ]įÖËZÅ®¿Z]ºfu—Ä]Z‬‬ ‫»‪dˆÌ¿Ö°¿Z]µÂ^«¶]Z«ÕZÅÄÀ˂ÅÁ‚mZÆÀËYįY€q-|¿Â‹¡Y{À¬¿ZeºÌÀ¯Ö‬‬ ‫‪ÕY‹Ĉ¸mZ£M,ZÅÄ̋Zu¾ËYYY|mZ»Y |ÀÅ|]Y½McZÌ·Z»|ËZ]ZÅ®¿Z]Á‬‬ ‫‪ž¿Y»ž§½Â//¿Z«Ã{Z»Â“»Ä//]֏yŠz]Ád·Á{ÕÂ//³Ád¨³‬‬ ‫‪†¸n»Õ{Zf«Y½Â̼̈¯†ÌËÖ¼ÌÅY€]YÂaZ“|¼v»įd//‹~³|Ì·Âe‬‬ ‫‪YZ]€ežË€‡Äq€ÅkÁ€y‬‬ ‫¯‪ZÅÖÀaYƒ€¨‡ŠÅZ‬‬ ‫‪{¯Y‬‬ ‫¿‪ÕZÅZ¯Á\ˆ¯ZÌ‬‬ ‫]‪Z»€³¶§{½Y€ËYÄ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫Ÿ¸‪ÂaÖ¸ŸÖ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪Äf°¿|Àq‬‬ ‫‪½Y€]Z¯{Z¼fŸYÄ]Öf¿€fÀËY‬‬ ‫“‪\ˆ¿d¨·YZ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫{]‪½Y€ÆeÕY»Y€eÃZ‬‬ ‫»‪Հ̐¿Ö¸Ÿ|¼v‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫Ÿ^|‪̸ָyµÂ‡€·Y‬‬ ‫‪³Ád¨³‬‬ ‫›€§‪ÕY€]{YMª—ZÀ»ՁZ‡dÌ‬‬ ‫‪d˂¿Y€eÁ{|n»cY{Z‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪Yֿ¿Z«Ã{Z»¾ËY|ÅYÂyÖ¼¿į|Ë´]¥Z¨‹—Ä]|ËZ]Ղ¯€»®¿Z] Ä¿ZË‬‬ ‫Ÿ‪µÂ—µZ//ˆ°ËYŠÌ]|ËZÌ]†¸n»Ä]ÄvËӮˀ³YÄ°ÀËY¾¼“ |À¯dËZ‬‬ ‫»‪Ã{Z»ÃZ]{†¸n»{d·Á{ÕZÅ{ZÆÀŒÌa{Á‚§YÕÁ {ÁZÌ]ÕYZe|//Œ¯Ö‬‬ ‫«‪¥Z¨‹—Ä]|ËZ]Ղ¯€»®¿Z]Á{ÁM|ÅYÂz¿ÕY|Ì·Âež¿Y»ž§½Â¿Z‬‬ ‫]´‪ |À¯dËZŸYֿ¿Z«Ã{Z»¾ËY|ÅYÂyÖ¼¿į|ËÂ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫¿¨ž‪µÂve®ËY{Zf«Y‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫¨‪Ö¸Ÿ|̇µZ¼¯|̇ Äv‬‬ ‫¨‪Äv‬‬ ‫»€‪®¿Z]֔e‬‬ ‫¿¬Œ‪d¿€fÀËY l/À³Ä‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫¿´‪dŸ€//‡,|Å{Ö»½Z//Œ¿½Y€ËYd¿€fÀËYdÌ “ÁÄ//]Ö//ÅZ‬‬ ‫{‡‪į½Y€ËYÁÄf§ZË{Â^Æ]Äf//‹~³µZ//‡Ä]d^ˆ¿Ö//‡€f‬‬ ‫»‪Á€»Y,d//‹Y{Y€«Ä^e{,Â//Œ¯¾Ì]{Ö//¿Z‬‬ ‫‪ |À¯Ö»Ä]€ned¿€fÀËYÄ]և€f‡{ÄÀÌ»{YՀfÆ]dÌ “Á‬‬ ‫]€‪ÕZ»Z¯MĈ‡Â»ÕÂ//‡YÖ³ZeÄ]įÖ//‹Y‚³…Z//‡Y‬‬ ‫‪Ä]և€f‡{dŸ€//‡Õ|À]Ä^e{,Ã|//‹€//ŒfÀ»Ճ·ÂÀ°e‬‬ ‫‪Z]½Y€ËY,Õ{Ô//Ì»ÕZmµZ//‡d//ˆz¿ÃZ»{d¿€fÀËY‬‬ ‫{|‹‪YÃZ´ËZmÄf//ˆ¿YÂe,Äf‹~³µZ‡Ä]d^//ˆ¿|//‬‬ ‫»‪dŸ€//‡dÌ “Á|Àq€Å {ÁMd//‡{Ä]YÂ//Œ¯½ZÌ‬‬ ‫‪ÄmY»Հ̴¼//Œq{Â^Æ]Z]Äf//‹~³Ä]d^//ˆ¿½Y€ËYd¿€fÀËY‬‬ ‫‹‪ĸ¼mYÖËZÅs€—Ä//WYYZ]ºÅ{YÁ{d·Á{½ZÀr¼ÅZ»Y,Ã|//‬‬ ‫‪ŠËY‚§YÁ{ÂyÄ^eŠËY‚§YµZ^¿{Ä]{Á|v»Z¿d¿€fÀËYÄ//WYY‬‬ ‫¯‪Ճ·ÂÀ°eÕZ»Z¯MÄ//ˆ‡Â» d‡Yd¿€fÀËYÕZ”§YՀ//]Z‬‬ ‫{‪d¿€fÀËYdŸ€//‡dÌ “ÁÖ//‡€]Ä]{Ây‰Y‚³¾Ë€eÁZe‬‬ ‫¯Œ‪Ö]ÂÀmÀ¯½Z//Ì»¾ËY{ d//‡YÄfyY{€a½ZÆmÂ//‬‬ ‫¯‪ºÅZ],{Y{Y€«d//‡€Æ§¾ËYdˆz¿Ä^e{d//‡ZŵZ‡Ä‬‬ ‫‪,²À¯²ÀÅ,½MµZ^¿{Ä]ÁÃ|‹ÄfyZÀ‹Œ¯¾Ë€edŸ€//‡€a‬‬ ‫‡‪ÕÁZÀË|¿Z°‡YĬ˜À»ÕZÅÂ//Œ¯¾ÌÀr¼ÅÁ¾aYƒÁÂaZ´À//‬‬ ‫¿œ‪dŸ€‡€aÕZÅŒ¯Ã{{­Z¼¿Y{Á|¿ÔÀ§,|W‡,ƒÁ€¿€Ì‬‬ ‫‪ |¿Y{Y€«½ZÆm‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ZÅd‹Y{{ZË‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‡€»¬‪Ä·Z‬‬ ‫‪įÖËZÅÄ]}Zm‬‬ ‫¿œ‪žËÂe¹Z‬‬ ‫‪Œ¯{Zf«Y¾Ë€fËÁ‬‬ ‫‪Õ{€°Å{ÖËZ¬‡½ZˆuY‬‬ ‫‪ÖËZÅÄf°¿‚Ì¿†¸n»Äm{Â]ÁÄ»Z¿€]½ÂÌ//ˆÌ¼¯†Ì˽Á{€´mZeZ“€»Ô£Á‬‬ ‫‪cZÌÅ{³Ád¨³ÕY‹{€¯ZƛYÖ¼ÌÅY€]YÂa |¿{€¯s€˜»ÃZ]¾ËY{Y‬‬ ‫‪Á{Â//‹¹Zn¿YÃ{Z»Ä»Z¿¾ÌËM{cZuԏY¾Ë€yMZe|//ÀÅ{ÁZmY½Y€//ˁÁ‬‬ ‫‪ÃZ]¾ËY{‚Ì¿½Á{€//´mZe {Â//‹¡Ô]YY€mYÕY€]Ղ¯€»®¿Z]Ä]Ä//»Z¿¾ÌËM‬‬ ‫‪|‹Z]֏yŠz]|ÀËZ‹Âyįº¿‚]Ö§€uZnÀËY{¹Y|¿|«¾»d¨³‬‬ ‫‪ºÅZ¨ed‹Y{{ZËÕZ”»Y‬‬ ‫]‪½ZfˆÆ·Á½Y€ËY¾Ì‬‬ ‫‪Õ{€^ÅYʬ¿,ZÆ]Zq‬‬ ‫‪{Zf«YÕY€]ÖËԗÁ‬‬ ‫‡€Ÿ‪{€¯|‹|{½Y€ËYd¿€fÀËYd‬‬ ‫]‪ºÌÀ¯Ö»¡Y{À¬¿Y¦¸zf»ÕZÅ®¿Z‬‬ ‫]€‪Հ´‹{€³®Ì‡Ô¯€Ìˆ» |//‹½Y€ËYÕ{ÁÁՀ´‹{€³|//‹ÕY‬‬ ‫‪¶»Z//‹Y½Z»€¯Á½Y€Æe,{‚Ë,Y€Ì//‹,½ZƨYÕZÅ|¬»į½Y€//ËY‬‬ ‫»‪½Y€´‹{€³YÕZ̈]Á{Y{Ö»€³ÕYÂÅÁ[M½Zf//ˆ]Ze{{Â//‹Ö‬‬ ‫‪µZ¼ŸY |¿Y|¿€¨‡¹Z´ÀÅYYÂÅ|Ë|‹ÕZ»€³Ä]€neÄ]Ö¸ËZ¼eÖmZy‬‬ ‫‪ÁY€Ì‹|À¿Z»®Ì‡Ô¯€Ìˆ»{€¨‡º¯¶§{\‡ZÀ»ÕZŦ̨ze‬‬ ‫‪ŠËY‚§YY¶§¾ËY{ÖmZy½Y€´‹{€³”uZ»M|¿YÂeÖ»‚Ì¿{‚Ë‬‬ ‫{‪ZŽZ]ÕÂ//ˆ¿Y€§Á¾Ë€f//ŒÌ]ZŽZ]ÖËZÌ¿Zb//‡Y½ZÌ»¾ËY{ |//Å‬‬ ‫¯¼‪ Äv¨ |¿YÃ{Y{½ZŒ¿½Z»Œ¯{”uÕY€]Y¶ËZ¼e¾Ë€f‬‬ ‫Ÿ¸‪֘‡ÂeÖ‬‬ ‫Ÿ^‪Õ|¿ÂyM…Z‬‬ ‫‪ºÅ{YÁ{d·Á{Õ³Ád¨³ÕY‹Ĉ¸m¾Ìfˆz¿{ÖËYY{ÁÕ{Zf«Y»Y€ËÁ|̯Ze‬‬ ‫»‪Õ{€´¿Y€ËY|/‬‬ ‫]‪|̇ZÌ¿Zb‡YÄ‬‬ ‫‪ª¿ÁYÕ{ÁÁÕZÅÂe€¨‡½ZËZ¼ÀÅYÄf¨³Ä]ÕZmµZ‡½Zfˆ]Ze‬‬ ‫‪ÕZŵZ‡|À¿Z»ÖmZy½Y€´//‹{€³Ád//‡YÃ{Â^¿Y{Ây€]Ö¿Y|Àq‬‬ ‫‪Ö¼‡€Ì£ÕZÅZ»M…Z‡Y€] |¿YÃ{€°¿µZ^¬f‡Y½Y€ËYÄ]€¨‡YÄf‹~³‬‬ ‫¯‪ŠËY‚§Y‚Ì¿ZÆ]¶§{ºÌfyY{€aZÆ¿MÄ]Äf//‹~³ÕZʼnY‚³{Ä‬‬ ‫‪įºËYÃ{Â^¿|ÅZ//‹½Y€ËYÄ]ÖmZy½Y€´//‹{€³€¨//‡{YÖ¿Y|Àq‬‬ ‫]‪µZ^¬f//‡YÖ¸Y¶Ì·{YÂÅÕZ»€³Õ{ÁÁÕZÅÂe½ZËZ¼ÀÅYÄ//f¨³Ä‬‬ ‫‡‪ÕZ»€³ÕÁ€ÅÄ] {Â]½Y€ËYÄ]€¨//‡ÕY€]ÖmZy½Y€´//‹{€³{€//‬‬ ‫‪ÕYĸXˆ»ºÅ|̨‡ÕZņ´»Á|Ì//‡kÁYÄ]½Zf//ˆ]ZeÄ¿ZÌ»{YÂÅ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫»‪€Æ‬‬ ‫»‪¹€v‬‬ ‫‪€^f¯Y‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪½Y€ÆeY€^·Y®Ì°¨e‬‬ ‫‪ևŻÃZ^f‹Y‬‬ ‫‪½Y€Æe{ÕYÀ¯ÁÖÀÌqÕZÅY€ˆ¿Z¼Æ»sZff§Y‬‬ ‫Ÿ‪½Y€ËYÖËY|»M{ÁÕY~³ÄËZ»€‡[~m{€i»Ö¸»Z‬‬ ‫‪d·Á{Z¯Âf‡{{d˂¿Y€eÃ|ËZ§ ÄÀ˂Å‬‬ ‫‪{Á|¿ÁY ½Y{Z]M‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /273‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪422‬‬ ‫‪²ÀmՀ´‹{€³Ä ‡ÂeZ]…|¬»Z§{ÕZʼnYš¨u‬‬ ‫{‪Ä^À‹Á‬‬ ‫‪ÁÖ¸yY{½Y€´‹{€³,ª—ZÀ»¾ËY{Հ´‹{€³Ä //‡Âe\‡ZÀ»ÕZÅdyZ‡€Ë{ZnËY‬‬ ‫]‪ՁZ‡ZÀ‹M€]ÃÁԟZe{€¯dËY|ÅÁ{Y{©Â//‡ª—ZÀ»¾ËYÕÂ//‡Ä]YÖmZyÄËÁÄ‬‬ ‫‪YÃ|¿Z»ZmÄ]Õ{Z»ÁÕÂÀ »gY€Ì»Z//]Ö¿ZÆmÄ »Zm½Z³|ÀËZ¼¿½YÂÀŸÄ]½Y€´//‹{€³‬‬ ‫{‪ {‹ºÅY€§‚Ì¿ZŽZf‡Y¾ËYÕ{Zf«Yª¿ÁÁÖËY‚·Z¤f//‹Y€f//ˆ],…|¬»Z§{½YÁ‬‬ ‫‪ÁՁ»MŠ¿Y{©Zf//Œ»ÕZÅÃÁ€³¶»Z//‹į¿½ZÌÅYÕZŽYÁZ¯½ÂÀ¯YºÅÄ//f^·Y‬‬ ‫{‪Z»Œ¯{²ÀmՀ´‹{€³Z»Y,|ÀÀ¯Ö»€¨//‡ª—ZÀ»¾ËYÄ]{‹Ö»ÖËÂn//Œ¿Y‬‬ ‫¿‪ {Y{Հe֐zeÕZÅÂeÄ]ZÌ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪|]ZËÖ»ŠËY‚§YZaÁYÄ]cÔ°‹ÁÖÀˀ̋cӐv»cY{Z‬‬ ‫‹‪d^i†¿Z‬‬ ‫‪YYÖ¿ZÆm‬‬ ‫‪ÃZŒÌ¸Ÿ±Y‬‬ ‫‪|Àf§€³‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ ¹Á{µZ‬‬ ‫‪{Y{€^yZ”§Ö¿ZÆmÄf¨ÅÄ¿Zf‡M{cZ—Z^eY€ËÁ‬‬ ‫‪½Y€ËY¹Z¿Ä]ÕY|»ʬ¿d^i‬‬ ‫‪Ä^ÀŒnÀa‬‬ ‫‹|{|‪ZaÁYÁ½Y€ËYcZneÕ‬‬ ‫‡‪½Z»Âed¼Ì« Äv¨ ÖaZÌa ÃZ¼‹ ¹Á{µZ‬‬ ‫Ÿ‪ÕYÃÁZ¯Õ|Æ»†°‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﻫﻤﻴـﺖ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺟﻨﮓ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺗـﺮﻯ ﺑﺮ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﺳـﻮﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺻﺮﻑ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝ«‬ ‫ﺩﺍﻍ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ »ﺩﺍﺩ« ﻭ »ﺳﺘﺪ« ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻫﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳـﻌﻪ »ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ« ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻘﺶ »ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ« ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻓﻌﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á‬‬ ‫‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á‬‬ ‫‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á‬‬ ‫¯Œ‪€Ì³{Õ{ÔÌ»ºfˆÌ]½€«¹Á{ļ̿{įÖËZÅÂ//Œ¯Yְ˽YÂÀŸÄ]Z»Â//‬‬ ‫‪Ö¸yY{½Y€´‹{€³”uÕY€]Ö^//‡ZÀ»ZÌ//ˆ]d€§ÕYY{,Ã{Â]€]Y€]Z¿²Àm®Ë‬‬ ‫‪€]Y€]{½Y€ËY¹{€//»Ä¿Y€Ì·{d»ÁZ¬»ZiMÁÖ´Àmª—ZÀ»YZ//Æ¿MY|Ë{ÁÖ//mZyÁ‬‬ ‫‪,½Zf‡{€¯,¹ÔËY,ÃZŒ¿Z»€¯ d‡YÂ//Œ¯¾ËYÖ¸¸¼·Y¾Ì]ÕZÅÄ¿YÂf//ŒaÁ¹Y|ºmZÆe‬‬ ‫‪²Àm€Ì³{ºÌ¬f//ˆ»—Ä]į|ÀfˆÅÖËZŽZf//‡Y½Zf//‡ÂyÁÖ]€£½ZnËZ]}M‬‬ ‫‪{…|¬»Z§{ÕZŽZ»{ZËÁ²ÀmÖ^ˀzeZiMÁZËZ¬]‚Ì¿½ÂÀ¯YºÅÁ|¿{Â]ָ̼ve‬‬ ‫‪¾ÌÀr¼ÅÁZÆ¿MY|§|Åš¨uZ]½YÂeÖ»įd//‡ZŽZf‡Y€´Ë{YŠÌ]ZŽZf//‡Y¾ËY‬‬ ‫‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á‬‬ ‫‪½Y€ËYt^֐zeÄ»Z¿Á‬‬ ‫{‪{€¯¹ÔŸYY¹Zm€]YZaÁYÄË{ZveYŒ¯¶»Z¯dËZ¼u,ZaÁYÁ½Y€ËYž¼n»{½YÂ̷‡ÁY|ËÂË‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪†¸n»Ä^¿ZmļÅdËZ¼u‬‬ ‫]‪|¿YÃ|¿Z»dyZ‡€ËÖ‬‬ ‫^‪ÖËZ“Z‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪Ä]ÖÆmÂeÖ]ÕZÅ\̇M‬‬ ‫‪ÖËZ”§¹Â¸ŸY‬‬ ‫Ÿ^‪Ö¿YMՐÀ»Ö¸ ‡Z‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫§‪ºÆ»ÕZÅÂf¯Z‬‬ ‫‪Z¼ÌaYžÌ]Z¯ՁZ‡­Za‬‬ ‫»‪Ö«{Z{ÔÌ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫{‪Ö°¿Z]¹Zœ¿sԏY‬‬ ‫§€‪½Z”»{ZÅ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪|̇½ZËZaÄ]ԗYZ]¡Y{½Zfˆ]Ze‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪ZÅd‹Y{{ZË‬‬ ‫‪½Y€³|Ì·Âe‬‬ ‫‪ª¿Áº¯cY{ZÁ‬‬ ‫»‪®À‹Á¾Ìˆu|¼v‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‪dËZ¼uÕZ^¨·Y‬‬ ‫‪Öf»ÁZ¬»{Zf«Y½YÁZ]¥ZÀY‬‬ ‫‪|ÀfˆÅ‬‬ ‫Ÿ¸‪ʇYZ“€Ì‬‬ ‫‪Za¿ÕZÅZ¯Á\ˆ¯Y‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫‹‪Հ^—¾ÌÅZ‬‬ ‫¨‪ Äv‬‬ ‫{‪|ÀÀ¯Ö» Ã{Z¨f‡Y ¹Zm€] Ä»Y{Y ÕY€] ḑ€› ¹Z¼e Y ÖËZaÁY ÕZÅd·Á‬‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﮔﻠﻨﺎﺭ ﻧﺼﺮﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﭘﻮﺭﻛﺎﺋﺪ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻳﻚﺳﺎﻟﮕﻰ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﻫﻮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﻬﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺁﺣــﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥﺍﺭﺷﺪ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ؛ »ﻫﻴﭻ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺣﻞ ﺷﺮﻭﻉ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ« ﻭ ﻫﻤﻴﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺮﻭﻉ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ »ﺑﺎﺯﺍﺭ« ﻳﮕﺎﻧﻪ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﻰﻫﻴﭻ ﺟﺎﻧﺒﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ ‪ /‬ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ :‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻋﻘﺐﺍﻓﺘﺎﺩﮔﻰ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻋﻘﺐﺍﻓﺘﺎﺩﮔــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ؛ ﻧﻮﻉ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻳﺎ ﻋﻘﺐﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻋﻘﺐﺍﻓﺘﺎﺩﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻳﻰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺗــﺎﺯﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺖ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻤﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ 70 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺑــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻓﻘﻂ ‪30‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺟﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﮔﺸﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺯ ﻭ ‪ ...‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻮﻝ ﻭ ﺣﻮﺵ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﭼﺮﺧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﺠﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺖ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻚ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺯﻳــﺮﺍ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺷﺪﻥ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﻤﺶ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫‪،‬‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺳﻄﺢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻫﻢ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻫﻮﻳﺖﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻤﺴﻄﺢ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻧﻴﺎ؛ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﺩﻧﻴﺎ ﻛــﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﻁﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻭﻁﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﺪ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﻄﺢ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﮔﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺧﺒﺮ ﻣﺮﺩﻩ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺳﺎﻗﻂ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؛‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺻﺤﺖ ﻭ ﺳﻘﻢ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﻛﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﻫﻢ ﺭﻓﻊ ﻧﻴــﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗــﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻴـﺪ ﭘﻮﺭﻛﺎﺋـﺪ‪ /‬ﻋﻀـﻮ ﻫﻴـﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺎ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻋﻴﻮﺏ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ؛ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟ ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻴﻮﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺭﻗﻤــﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗــﺎ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺸــﺮﻳﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻃﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ؛ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻫﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺤﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿـﺎ ﻣـﻮﺩﻭﺩﻯ ‪ /‬ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣـﺎﺕ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳـﻌﻪﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻗﻮﻯ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﺘﻨﻮﻉ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺒﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻮﺳﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻝ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺟﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻨﻴﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻧﻮﻳﺴــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺳــﺖ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻛﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺎﮔﺰﻳﺮﻳﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﮔﺮ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﻳﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ؛ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺷﻜﻞ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻧﻤﻮﺩ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻫﻢ ﺑﺤﺚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢ ﺭﻧﮓ ﻧﺸــﻮﺩ؛ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻫﻨﺪ ﺗــﺎ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﮔﻠﻨـﺎﺭ ﻧﺼﺮﺍﻟﻬـﻰ‪ /‬ﻣﺸـﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪» :‬ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺷــﺪ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺟﺎﻧﺒﺪﺍﺭﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺟﺰﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺮﻫــﺎ ﺭﺍ ﺧــﻮﺏ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺭﺍ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﺭﺳــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺗﻤــﺎﻡ ﻗﺪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﺮﺽﺍﻧﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻬﺘﺮ ﻳــﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻭ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺤﻠﻴﻠــﻰ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺟﺎﻧﺒــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﻳﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺪﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‪ /‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳـﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻰﻃﺮﻓﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ؛‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﺸﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﻭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺷــﻨﻴﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺜــﻞ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﺎﺩﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻰﺍﺛﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺯﻫﻢ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‪ 14 :‬ﻣﻬﺮ ‪ 1395‬ﻧﻮﺷﺘﻢ‪» :‬ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫»ﺗﻐﻴﻴﺮ«‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻓﺮﺩ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﻝ ﺧﻮﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ! ﺣﺪ ﻭﺳﻄﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﻬﻢ ﻛﻤﻰ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻣﻦ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻪ ﻭﺟﻪ ﺑــﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺣﺪ ﻭﺳــﻄﻰﻫﺎ ﻣﻠﺤﻖ ﺷﺪﻡ؛ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺧﻮﺩﻡ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻃﺮﺍﻓﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻣﻮﻓﻖ ﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻡ! ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﮔﻞ ﻛﺎﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻪ ﺷــﺪﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪89‬‬ ‫ﻭ ‪ 90‬ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ‪2‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺪﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻡ ﺍﻣﺎ ﺍﻭﺝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ‬ ‫ﺗﻮﻟﺪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺲ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪12 .‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺑــﺎ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳﺰﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻜﺘــﻮﺏ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭼﺮﺍﻍ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻜﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ «.‬ﺣﺎﻻ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺗﻴﻢ ‪7‬ﻧﻔﺮﻩ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻮﺍ ﻭ ﻋﺸــﻖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺮﻭﻑ ﺭﻭﻯ ﻛﻴﺒــﻮﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﻨﻈــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺭﻭﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳــﺎﺭﻯ ﻣﻴﮕﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫــﺮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ‪8‬ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻜﺴــﺎﻝ ﮔﻞ‬ ‫ﻛﺎﺷﺘﻴﻢ؛ ﺑﻰﺍﻏﺮﺍﻕ ﮔﻞ ﻛﺎﺷﺘﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﻰﺣﺎﺷﻴﻪﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺍژﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻭﺳــﻌﺖ ﻧﮕﺎﻫﻤﺎﻥ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﻫﻤــﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺧــﻮﺩ ﻗﻠﻢ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﺳــﻴﻢ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻰﻧﻘﺺ ﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻮﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﺧﻠﻴﻞﺟﺒﺮﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪» :‬ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻋﺸــﻖ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻰ ﻭ ﻋﺎﺷﻖ ﻛﺎﺭﺕ ﻧﺒﺎﺷﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻮﭼﻪ ﺑﻨﺸﻴﻨﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺻﺪﻗﻪ ﺑﮕﻴﺮﻯ‪ «.‬ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻪ ﻏﻠﻮ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﺴﻰ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺮﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻗﻠﻴﺖ ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ! ﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻧﻪ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﻘﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻰﻭﻗﺖ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﺑﺴﻢﺍﷲ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫـﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻓﻘﻂ ﻟﻮﮔﻮ‪ ،‬ﺷـﻌﺎﺭ ﻭ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼـﻮﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﻔـﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺟﻬـﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺷـﺪﻥ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺻﺒﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺪﻥ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺧﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﺭﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﻮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸـﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﻣﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺷﺎﻟﻮﺩﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻌﺘﺒﺮ‪،‬‬ ‫ﺻﺒﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺪﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺻﺮﻑ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﻧﺼﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﮔﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺪﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺑــﻮﺩﻥ ﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩﻡ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺪﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺻﺒﻮﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺤﻤﻴﻞﺷــﺪﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﮔﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻗﻄﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺷــﺪ؛ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺳﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺪﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴــﺶﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﭘــﺲ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﭙﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭼﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗــﺮ ﻣﻌﺘﻤــﺪ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺷــﻮﻓﺎژ ﻭ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮﻉ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺪﻥ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘــﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘــﺲ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔــﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺷﻮﻓﺎژ ﻭ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﺭﻙ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺿﺪ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ژﺳــﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﻧﺼﻴﺮﻯ‬ ‫ﺻﺒﺮ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺫﻫــﻦ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺟﻬﺖ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓﺴــﺎﺯﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺁﺳﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪﮔﻮﺵ ﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳــﻢ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 250‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺟﺎﻕ ﮔﺎﺯ ﻭ ‪ 100‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺬﻑ ﺷــﻮﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺯﻳﺮ ﭘﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺒﻘﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻙ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺁﺳــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺪﻡ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺠﻬــﺰ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳــﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﭼﺮﺥﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪100‬‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫــﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﮔــﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻻﺗــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﺮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺯﻳﺮ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﻣﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻟﻮﻛﺲ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﻌﻴﺪ ﺟﻼﻟﻰ ﻗﺪﻳــﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺗﺮﻯ ﺑــﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺑﺮﻧﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪ؛ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﻗﺘﻰ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺫﻫﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻟﻮﻛﺲ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺑﺎﺍﺻﺎﻟﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺷﺎﻥ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﻟﺰﻭﻣﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻌﻨــﻰ ﻟﻮﻛﺲ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺫﻫﻨﻴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺳــﺖ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳــﺮﺑﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺟﺒﻬﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣــﺎ ﻧﻴﺰ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﻣــﻰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻗــﺪﺭ ﻭ ﻣﻨﺰﻟﺖ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻤﺘــﺮﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺐ ﺑﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﻚ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻳﻚﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺻﻨﻮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳــﺮﺑﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺧــﻂ ﻣﻘﺪﻡ ‪ 2‬ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺟــﺰء ﻧــﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺴــﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺻﻨــﻮﻑ ﺩﺭ ﺩﻓــﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳــﻢ ‪ 10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑــﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /273‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪422‬‬ ‫‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻣﻘﺘﻀﻴــﺎﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫‪13‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 570‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔــﻰ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻣﻀــﺎﻥ ﺭﺳــﺘﻤﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﺳــﺘﻤﻰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻫﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺁﺭﺍﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺎﻧــﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﻣــﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﺸــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺘــﻰ‪ ،‬ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻠــﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ… ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 32218154–5‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺁﻣــﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒــﺮﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺮﻭ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰﺑــﺮ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮﻯ ﻃــﻼﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻃﻼ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻣﺘﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺷﻌﺒﻪ ﺳﻴﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪ ﻣﺘﺼﺪﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺑﻜﺎﺭﻯ ﺭﻭﻛﺶ ﻃــﻼ ﺭﻭﻯ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻧﻘﺮﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺍﺭﺗﻜﺎﺑﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻗﺎﺿﻰ ﺳــﻴﺎﺭ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺘــﻰ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﭘﻠﻤــﺐ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋــﺎﺕ ﻣﺸــﻜﻮﻙ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺿﺒﻂ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑــﻪ‬ ‫ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﻳــﻢ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼــﺎﺭﻯ ﻛﻢﻛﻢ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺧﻮﺩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﻣﺮﺩﻡﺳــﺎﻻﺭﻯ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻳﻌﻘﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺣــﺮﻑ‬ ‫ﺁﻭﻳﻨﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧــﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺣﻔﻆ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﻋﺼــﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﻋﺼــﺮ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ‬ ‫)ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ( ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧــﺎﻡ ﺗﺠــﺎﺭﻯ )ﺑﺮﻧﺪ( ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﺗﺪﺍﻋﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻚ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺫﻫﻨﻰ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻭ ﺛﺒــﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺳــﻄﺢ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫــﺎ ﻭ ﻋﻤــﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻚ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻰﻫﻴﭻ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻧﺎﻡﻫــﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﮕﻰ ﻭ ﻳــﺎ ﻧﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻔــﻰ ﺁﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻳﺎ ﺧﺪﻣــﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺸــﺒﻴﻬﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻟﻮﮔــﻮ )ﻧﺸــﺎﻥ( ﻳــﻚ ﺑﺮﻧــﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓــﺮﺩ ﻭ ﺗﺸــﺎﺑﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻟﻮﮔــﻮ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﻟﻮﮔﻮ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﭘﻠﺖﻓﺮﻡﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻧﮓﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺮ ﺑﺮﻧﺪﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭﻣﻌﻤﻮﻝ ﻳﻚ ﺷــﻌﺎﺭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺷــﻌﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﺑﺮﻧــﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻮﺭﺩﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﻗﻴــﺖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳــﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻏﻮﻝ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﺟﺎﺩﻭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺸﺒﻴﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁﺷــﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻃﺒﻖ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻌﺎﺭ »ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ« ﻛﻠﻴﺸﻪﺍﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ »ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﺧﻼﻕ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻴﺴﺖ«‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺳــﺒﺐ ﺟــﺬﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻳﻚ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺕ ﻳﻚ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /273‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪422‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔــﺬﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳــﻚ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻃﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺻﻔﺤــﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵﺻﻤﺖ« ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻥ ﻋﻠﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺨﻠﻒﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﺷﺪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻇﺮﺍﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻴﺎﻁﺧﻠــﻮﺕ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺁﻥ ﭘﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ‪3‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻫﻮﻳــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ؛ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺪﻥ ﻗﺪﻣﺖﺩﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﺪﻫﻨﺪﻩ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈــﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎ ﻭﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺒﺎﺷــﻴﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴــﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﭼﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﭼﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌــﺎﺩﻩ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺧﻮﻧﮕﺮﻡ ﻭ ﻓﺮﻭﺗﻨﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﮔﻔﺖ ﻭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳــﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻧﺴــﺨﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻘﺼﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻜﺮ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺁﻥ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺵ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﺍﺭﺟﺢﺗــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﻴﻬﻦﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺗﻤﺪﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑــﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻴﻬﻦﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﺣﻘﻴــﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻟﺴﻮﺯ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﻬﻦﺩﻭﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﻴﻬﻦ ﺩﻭﺳﺘﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧـﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺍﺯﺳـﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴـﻜﻮ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﻧﺸـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣـﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺧﺎﻟﺖﻫـﺎ ﻭ ﺍﺩﻋﺎﻫـﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠـﺎﻥ ﺑـﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳـﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴـﻜﻮ ﺭﺩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴـﺎﺣﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻙ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑﻜﺮﺗﺮ ﻭ ﺩﺳـﺖ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩﺗﺮ ﺑﺎﻗـﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴـﻜﻮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺐﺯﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻋﺼﺮ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺗﺮﻳــﻦ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳــﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻴﺐ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺭﺷــﺘﻪ ﻛﻮﻩ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﻣﺸﺮﻑ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﻮﺷﻴﺮﻭﺍﻥ ﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺪﻣﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺼﺮ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺸــﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩﻩ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺍﺳــﺖ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺍﺳﺖ ﻃﺮﺣﻰ ﻣﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺁﻧﻬــﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺪﻋﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﺭﺵ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺷﻴﺮﻭﺍﻥ ﺷــﻴﺮﻭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻣﺪﻋﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 21‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺷﺪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺎ ﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﻠﺤﻖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺗﻊ‬ ‫ﻛﺸﻮ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﻋﺼﺮ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓــﺮﺩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧــﺖ ﺍﻧﺠﻴﻠــﻰ )‪ ( Parrotia persica‬ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻨﺤﺼﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﺎﺷﻴﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﺷــﺖ ﻭ ﺷﻤﺸــﺎﺩ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘــﻰ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﭽﻪﺍﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﮔﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻔﻰ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﻭ ﺍﺳــﺘﺜﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 4‬ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻗــﺮﻭﻥ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻗﺪﻣﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﺳــﻮﻡ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣــﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻣــﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻧــﺪ ﻭ ﺟــﺰﻭ ﻛﻬﻦﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺷﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩﻩ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﻃﺮﺍﺡ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺼﻴــﻼﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﻭ ﺗﺨﺼﺺ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻧﺪ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺳﺖ ﻃﺮﺣﻰ ﻣﺪﻭﻥ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺪﺍﻡ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺁﻧﻬــﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻭﺷــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻧﻬــﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺁﺳﻴﺒﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭘﺎﻛﻮﺏ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﺎ ﺩﻓﻊ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻭ ﭘﺴﺎﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺮﺍﺗﻊ ﻭ ﺟﻨﮕﻠﺪﺍﺭﻯ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﻂ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺭﻳﻞﺑﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﺑﻠﻮﻁ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﮔﺮﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺐ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﺧﻮﺷــﻨﻮﻳﺲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﻣﺪﻋــﻰ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻳﻚﺻﺪﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺭﺩ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻭ ﻭﺳــﻌﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﻮﺷــﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻨﻮﻉ ﭘﻮﺷــﺶ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺮﺍﺗﻊ ﻭ ﺟﻨﮕﻠﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﻮﺕ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷﻨﻮﻳﺲ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﻳــﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻴﺐ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺭﺷــﺘﻪ ﻛﻮﻩ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺧﻮﺷﻨﻮﻳﺲ ﻣﺸﺮﻑ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺑــﺮ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ‬ ‫ﺧﻮﺷــﻨﻮﻳﺲ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺧــﻂ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﺪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍﻩ ﺁﻫﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ )ﺗﺮﺍﻭﺭﺱﻫﺎ( ﺭﻳﻞﺑﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻂ ﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﺑﻠﻮﻁ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺿﺮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﻪ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻗﻄﻊ ﻭ ﺑﺮﻳﺪﻥ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﻠﻮﻁ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺩﻛﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ ﻗﻮﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﺭﺩ ﻣﻰﺷــﺪ ﻣﻮﺟــﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣــﺪﻥ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣــﺪﺭﻥ ﺯﻳﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻳﺮﺍﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺁﺳﻴﺒﻰ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ .‬ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺰﻧــﺪ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻣــﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻰﻣﻼﺣﻈﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻫﻢ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﺎﻝ ﻗﺪﻣﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻫــﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻋﻼﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻋﺒﺪﺍﻟﻤﻠﻜﻰ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﺪ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺁﻥ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭﻭﻧﺰﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪﻥ ﺁﻥ ﺷﻬﺮ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺜﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺯﺩ ﻛﻪ ﻣﺸــﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺷﺘﻪ ﻛﻮﻩ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﻛﻮﻳﺮ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻫﻢ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺳــﻜﻮﻧﺘﻰ ﺗﺎ ﺳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻫﺰﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 200‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺒﺪﻯ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺤﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺷــﻌﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻟﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻄﻮﺡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻤﻠﻜــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻫﻤﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪﻯ ﺍﻋﻼ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻭﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﻮﺩﺍﭘﺴــﺖ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬــﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺎﻋﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺰﻳﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /273‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪422‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ ﺧﺎﻧﻤﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ‪ ،‬ﻫﺸـﺘﻤﻴﻦ ﺳـﺎﻝ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳـﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋـﻰ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷـﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳـﻤﻰ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻـﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﺳـﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷـﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻧﻘﺶ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﻫــﻪ ﺍﺯ ﻋﻤــﺮ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺧــﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﺩﺭ ‪ 140‬ﻛﺎﺭﺍﻛﺘــﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻟﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎ ﻧﻘــﺶ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻧﺸﺮ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺑﺮ ﺷــﻤﺎﺭ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺍﮔﺮ ﮔﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻘﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﻧﻤﻰﺷــﺪﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘــﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺼﻴﻤﻴﻢ ﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪«.‬‬ ‫ﺟﻬﺮﻣﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺭﺍ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﺪﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﻓﻊ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩﻗﺒﻮﻝ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻋﺎﻗﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻓﺒﻬﺎﺍﻟﻤﺮﺍﺩ؛ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺸﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺮ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻗﺸــﺮ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺒﻠﻴــﻎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺸــﺮ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮ ‪8‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﭼﺮﺧــﺶ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﻛﻠﻮپ« ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﻭﺭﻫﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﺍﺻﻄﻼﺡ ﺩﭼﺎﺭ ﭘﺪﻳﺪﻩ »ﻛﺮﺵ«‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﺮﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺧﺒﺮ‬ ‫‪ ‬ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﻳﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ؟‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻟﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺒﺮ ﻭ ﺗﻔﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻔﺴﻴﺮﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻟﺤﻈﻪ ﺭﺻﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻳﺎ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ‪ ،‬ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻗﺸــﺮ ﺟﻮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺗﻮﻳﻴﺘــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻓﺮﺍﺗــﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺍﺭﺳــﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﭘﺴــﺖ ﺭﺍ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﺎ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻛﻪ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺳﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻋﻜﺲ ﭘﺴﺖﺷﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺩﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺫﻳﻞ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻳــﺎ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻳﺎ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﺪﻩﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ؟‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺗــﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺴــﺨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺳﻠﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺭﻣﺰﻧــﮕﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎﺯﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘــﺮ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺳــﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﮔــﻮﻯ ﺭﺗﺒﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺑﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻇﺎﻫﺮ ﺧﺒﺮﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗــﻊ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑــﻪ ﺗﻌﻘﻴﺐﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻫﻴﻦﺁﻣﻴﺰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺗﻮﻫﻴﻦﺁﻣﻴﺰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻐﺎﻟﻰ ﻭ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ‪ Options‬ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﻮﻯ ‪ Settings‬ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﮔﺰﻳﻨﻪ ‪ Comments‬ﺑﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﻝ ﺍﺳﺘﺮﻳﺖ ژﻭﺭﻧﺎﻝ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺮ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ ،10‬ﺣﺪﻭﺩ ‪110‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‪ ،‬ﺍﺟﺰﺍ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻮﺷﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺍﻭﻟﺪ ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫‪ 10‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﭘﻞ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﺍﺱ‪ 8‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﺪ‪ ،‬ﻓﻠﺶ ‪ NAND‬ﻭ ﭼﻴﭗ‬ ‫‪ DRAM‬ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﺒﻖ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭﺍﻝ ﺍﺳــﺘﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﭘﻞ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺳﺮﺳﺨﺖ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎﻯ ﺁﻟﻔﺎ‪) +‬ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺮﺯ(‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫‪ 7‬ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﻫﺪﻳﻪ ﺷﺒﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻓﻌﺎﻟﺴﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪30MB‬‬ ‫‪30MB‬‬ ‫‪ 900‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#215*100‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪100MB‬‬ ‫‪100MB‬‬ ‫‪ 1,500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#211*100‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪300MB‬‬ ‫‪300MB‬‬ ‫‪ 3,500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#212*100‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪1GB‬‬ ‫‪1GB‬‬ ‫‪ 9,000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#213*100‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪3GB‬‬ ‫‪3GB‬‬ ‫‪ 10,000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#214*100‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪50MB‬‬ ‫‪50MB‬‬ ‫‪ 1,800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#225*100‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪100MB‬‬ ‫‪100MB‬‬ ‫‪ 2,500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#221*100‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪300MB‬‬ ‫‪300MB‬‬ ‫‪ 5,000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#222*100‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪1GB‬‬ ‫‪1GB‬‬ ‫‪ 10,000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#223*100‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ /‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫‪3GB‬‬ ‫‪3GB‬‬ ‫‪ 13,500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫*‪#224*100‬‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻦ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺻﻤﻴﻤــﻰ ﻭ »ﻛﺎﻣــﻼ ﺧﺎﻧﻤﺎﻧﻪ«‬ ‫ﻣﻰﮔــﺬﺭﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺑﻪﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ ﻣﺎ ﺑــﻪ ‪ 11‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣــﺮﻭﺭ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﻀﺎﻯ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺟﻤﻊ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺧﺎﻧﻢ ﺧﻼﺻﻪ ﺷــﺪ؛ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﻣﻰﺷﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ ﻣﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﻴﺐﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻚﺳﺎﻟﮕﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻳﻢ‪ .‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﻯ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﺗﻠﺦ ﻭ‬ ‫ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﺍﺩﻳﻢ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﺪﻥﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻓﺸــﺎﺭ ﺍﻧﮕﺸــﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻛﻴﺒﻮﺭﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﺭﺳﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﺑﺎ ﻗﻠﻢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺁﻥ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺎﻫــﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻫــﻰ ﻫﻢ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻴﺎﻫــﻮﻯ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻰﺻﺪﺍ ﻏﺮﻕ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺧﻴﺎﻝﻣﺎﻥ ﺁﺳــﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﭼــﺮﺥ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓــﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻧﻘﺪ ﻳﻚ ﻣﻄﻠﺐ ﻳﺎ ﺗﻴﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻥ ﺗﻼﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﻪ ﻟﺬﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗــﺮ ﻛﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﺖ ﺣﺘﻰ ﻳــﻚ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﺮ ﻭ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﻭﺍﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻪ ﻋﻤﺮ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻳــﺎ ﻋﻤﺮﻯ ﺑــﻪ ﺩﺭﺍﺯﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﻯ ﻫﻤﺪﻝ ﻭ ﻫﻤﺰﺑﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻗﺪﻡ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻟﺒﺎﺱ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳﺎﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ‪Finery‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﻜﻞﭘﺴــﻨﺪﺍﻥ ﺳــﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺗﺮﻧﺪﺯ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺖ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻼﻳﻖ ﻭ ﻋﻼﻳﻖ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﺒﺎﺱ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑــﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﻣﻨﺘﺨــﺐ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻭﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﮔﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺑــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻳﺘﻨﻰ ﻛﻴﺴــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﻣﻮﺳﺲ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ‪ TripIt، Spotify‬ﻭ ‪ Mint‬ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻯ ﺗﻴﻮﻧﺰ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺟﻴﻤﻴﻞ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺳﭙﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺍﻗــﻼﻡ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻋﻜﺴﻰ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺕ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺗﻮﻟﺪ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﻗﺖ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ‪ 97‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﻟﺒﺎﺱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ‪ 625‬ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /273‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪422‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺟﺸﻦ ﺗﻮﻟﺪ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ!‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺩﻙ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺸــﻦ ﺗﻮﻟــﺪ ﺑﮕﻴﺮﻳــﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻧﻪ ﺧــﻮﺩﺵ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ ﺟﺸــﻦ‬ ‫ﻭ ﻛﻴــﻚ ﻭ ﻋﻜــﺲ ﻳــﺎﺩﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻓﻬﻤــﺪ؛ ﻧﻪ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﭼﻴــﺰﻯ ﺍﺯ ﺟﺸــﻦ ﺑﻔﻬﻤﻴﺪ‪ .‬ﻧﻪ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺷﻤﺎ ژﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﻳﻪﻫــﺎ ﻭ ﻫﺪﻳﻪﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﺫﻭﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰﻣﺎﻧﻴﺪ ﻭ ﺧﺴﺘﮕﻰ ﺑﺮ ﺗﻨﺘﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﻫﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﻳﻚ ﺳــﺎﻟﮕﻰﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﺸــﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻚﺳــﺎﻟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺟﺸﻦ ﺗﻮﻟﺪ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ؛ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻴﻚ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﺸﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﻮﺩﻙ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻦ ﺭﺍ‪ -‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣــﺎﻥ!‪ -‬ﻣﻰﻓﻬﻤﻴﻢ‪ .‬ﻫﻢ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﺪﻳﻪ ﺫﻭﻕ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻠﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺧﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺑﺰﻧﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎﻥﻫﺎ ﺧﻮﺵ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺟﺸــﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﺪﻣﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚﺳــﺎﻟﮕﻰ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺟﺸﻦ ﺗﻮﻟﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻳﻚﺳﺎﻟﮕﻰ ﺭﺍ ﺭﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻛﻮﺩﻛﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻴﺎﻥﺳﺎﻟﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺯﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰﻫــﺎ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ ﺳــﺨﺖ ﺍﺳــﺖ؛ ﻗﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻴﺪﻧﺶ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺶ‪ ،‬ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻧــﺶ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻧﺶ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﻮﺯﺍﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﺷــﻰ‪ .‬ﻓﺮﺻﺖ ﻧﺪﺍﺭﻯ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻥ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺭﺍ ﺫﺭﻩ ﺫﺭﻩ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻯ‪ .‬ﻓﺮﺻﺖ ﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫــﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺨﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﺷــﻮﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﻴــﻦ ﺧﻮﺭﺩﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻩﻫﺎﻳﺖ ﺫﻭﻕ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﺖ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﻙ ﻟﺒﺎﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺘﻜﺎﻧﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕﺷــﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ »ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .«...‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰﻫﺎ ﺳــﺨﺖﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﭘﺮﺗﻮﻗﻊ‪ .‬ﺯﻭﺩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻩ ﻧﻴﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺯﻭﺩ ﺍﮔﺮ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻭﺩ ﺍﮔﺮ ﺑﺰﺭگ ﻧﺸــﻮﻯ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ‬ ‫ﻳﻚﺳــﺎﻟﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺕ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﮕﻰ‬ ‫ﻧﺮﺳــﻰ‪ ...‬ﺣﺎﻻ ﻣﺎ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﺍﻩ ﺳﺨﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺩﻥﻫﺎ ﻭ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻳﺎﺩﮔﺮﻓﺘﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﻪ ﺳــﺨﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﻴﻚ ﺗﻮﻟﺪ ﻭ ﻟﺒﺨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻋﻜﺲ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺁﻥﻗﺪﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛــﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺗﻮﻟﺪﻣــﺎﻥ ﻫﻢ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﺩﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻨﻮﻳﺴــﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻴﻢ ﻭ ﺣﻮﺍﺱﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺟﺸﻦ ﺗﻮﻟﺪ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻐﻠﻪ‪ ،‬ﻧﻪ ﻣﺎ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﻓﻬﻤﻴﻢ؛ ﻧﻪ ﺷﻤﺎ!‪..‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪83‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ -‬ﺭﺷﺖ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ‪ 83‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ -‬ﺭﺷــﺖ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻴــﺮﺍﷲ ﺧﺎﺩﻣــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫‪83‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ‪ 34‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺖ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴــﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﺭﺷﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻓﻨﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺭﻳﻠــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺁﻫﻦ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ -‬ﺭﺷــﺖ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ‪ 4‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺷــﻬﺮ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﻭ ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺍﺟـﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ ﺳـﺮ ﻭ ﺳـﺎﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻭﺿـﺎﻉ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷـﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺷﻨﺎﻭﺭﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﻴﭗ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪16‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺑــﺎﺱ ﻭ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻯﺗــﻰﺁﺭ ﻭ ﻓﻮﻛﺮ ﺩﺭ ﺗﻴﭗﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴــﻦ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﻴﭗ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻄﻠﺒﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺗﻘﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﻭ ﺗﻀﻤﻴــﻦ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺷﺮﻛﺘﻰ ‪ 8‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺗﻴﭗ‬ ‫ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﻑ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻃﺮﺣﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺳﻌﺪﻯﺳــﺎﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻣﺸــﻜﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺗﻘﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺳﻌﺪﻯﺳﺎﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﺭﻭﺯﺑﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻴﭗ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﻬﺘــﺮ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻃﺮﺣﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﻴﭗﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺁﻣــﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺮ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ -‬ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﮔﺮ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﻴﭗﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺗﻴﭗ ﺧﻼﺻﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﺳﻌﺪﻯﺳــﺎﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻯ‬ ‫ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻏﻠﺐ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻴﭗ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﻌﺪﻯﺳــﺎﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺗﻴــﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺗﻴﭗﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻴــﭗ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺎﻫﻰ ﮔﺮﻳﺰﻯ ﺍﺯ ﺗﻨﻮﻉ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻠﺒﺎﻧﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﺮ ﻧﺎﭼﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﮔﺰﻳﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗ ﺗﻦ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺭﻭﺯﺑﻴﺎﻧﻰ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺗﻴﭗﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ‪ ...‬ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺮ ﺗﻴﭗ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻴﺎﻧــﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻳــﺎ ﺗﺮﻛﻴﺶﺍﻳﺮﻻﻳﻨﺰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻯ ﺗﻴﭗ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺍﻟﺰﺍﻡﺁﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﻴﭗﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻜــﻰ ﺩﻭ ﺗﻴﭗ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻠﺒﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻴﭗﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺗﻴﭗﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻴﺎﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﮔﺎﻫﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﺗﻴﭗ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺗﻦ ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺗﻴﭗ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺠﺎ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﭼــﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﮔﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺧﺮﻳﺪﺵ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺗﻴﭗ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﻄﻒ ﺑﻪ ﻣﺎﺳﺒﻖ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻭ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1200‬ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﺮ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 4‬ﻧﻔﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻋﻤﺮ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 23‬ﺳﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺑﺎ ﻋﻤﺮ ‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 16‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 300‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪180‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺁﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﺭﺝ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺁﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺷــﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻗﺎﺋﻞ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ‪ 4‬ﺷــﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮ‪ ،‬ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺑﺪﺯﺍﺩﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻇﺎﻟﻤﺎﻧﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫‪100‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 100‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺩﻯ ‪ 95‬ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳــﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ‪ 330‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻴﺰ ‪ 80‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺁﻥ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ‪ 20‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ‪ 72‬ﻧﻔﺮﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ‪ 6‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫‪ 60‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ‪ 737‬ﻣﻜﺲ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ‬ ‫‪ 737‬ﻣﻜﺲ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2022‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪1401‬ﺷﻤﺴﻰ( ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ‪ 30‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺗﻴﺮ ‪ ،96‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻗﺸــﻢﺍﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳــﺪ ‪ 10‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺋﻴﻨــﮓ ‪ 737‬ﻣﻜﺲ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮﺗﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 45‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‬ ‫‪ 320‬ﺑــﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 4/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 260‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 240‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ‪ 200‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺧﻠﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺍ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺍﻓــﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺧﻠﺒﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﻬﻢ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷﺪ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﻏﻠﻰ ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺧﻠﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺍ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﻫﺮﺍﻩ ﺷــﺮﻕ‪ -‬ﻏﺮﺏ ﻭ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ‪ -‬ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﭘﺲﮔﻴﺮﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝﺯﺍ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻐﻞﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﺻﺪ ﺷــﻐﻞ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﺷــﻐﻞﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷـﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﻧـﻮﺍﻉ ﺧﺪﻣـﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻜـﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳـﺎﻋﺎﺕ ﺷـﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﻪﺻـﻮﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻳﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ؛ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴـﻦ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺍﺯﺍﻯ ﺧﺪﻣﺘـﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴـﺐ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺿﻤﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ؛ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳـﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴـﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣـﺰﺩ‪ ،‬ﭼﻨـﺪﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﺎﻳﻌﻪ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺳﻮﺩ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳـﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻰﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭﺍﻛﺎﻭﻯﻫﺎﻯ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﻛﺴــﺐ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﺮﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ؛ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺏﺷﺎﻥ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﺴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﻌﺒﻪﻣﺤﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣــﺮﺍﺩ ﺑﻴــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ؛ ﺑﺎ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺷﻌﺒﻪﻣﺤﻮﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻣﺤﻮﺭﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺷﻴﻮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺷﻌﺒﻪﻣﺤﻮﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻣﺤﻮﺭﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺷﻴﻮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺟﺎ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻭﻳﺴﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ؛ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ؛ ﮔﻮﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻘﺼﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻯ ﻣــﺪﻭﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﺕ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﺮﻑ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﻮﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﭘﻮﺳﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﻳــﻦ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻟــﻰ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻼﺷﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺷــﺎﻫﺮﺥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻧﺸــﺪﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﻘﺼﻴﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫــﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ؛‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺟﺎ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻭﻳﺴــﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﺩﺕ ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳــﺞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺭﻗﻢ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺻﺮﻑ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷــﻌﺐ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺣﺬﻑ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺷﺎﻫﺮﺥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺤــﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺟﺎ‬ ‫ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺳــﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺳﻬﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒﻨﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺮﻋﻠﻰ ﺍﺷﺮﻑ ﭘﻮﺭﻯ ﺣﺴﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻮﺏﺧﻂ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻓﻖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳــﻮﺩ ﺳــﻬﺎﻡ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻫﻤﻪ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻓﻘﻂ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /273‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪422‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 47‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳﻬﺎﻡﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺩﻫﻚﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺑﻪ ﺳــﻬﺎﻡﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﻯﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻮﺩ ﺳﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 97‬ﻃﻮﻝ ﺑﻜﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻮﺩ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻴﻦ ‪ 13‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﺗﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺳــﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺗﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑــﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﺳﻬﺎﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﻣﻘﺮﺭ )ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﺮ( ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧـﻚ ﺳـﺎﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺎﻣـﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴـﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﺎﻣﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﺁﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔــﻮﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺰﺭگ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ‪ 24‬ﻭ ‪ 25‬ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫)‪ 15‬ﻭ ‪ 16‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ( ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ‪ 4‬ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑــﺰﺭگ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫)ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ( ﻭ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖﭘﺬﻳﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ 23 :‬ﺁﺑﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﺮﺍﺋﻢ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ )‪ (Compliance‬ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ )‪ (IFRS‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸـﺎﺭ ‪ 100‬ﻫـﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻨﺪ )ﺯ( ﺗﺒﺼﺮﻩ )‪ (5‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪1396‬‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺭﺩ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺗﺨﺼﻴﺺﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺍﺑﻼﻏﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻧﺎﻣﺒﺮﺩﻩ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــﺘﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺪﻡ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎﻯ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺁﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪39,480‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,1706‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪47,150‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,3062‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪12,530,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪52,690‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7949‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,04‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,130,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,900‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,0206‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,03‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,500,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,390‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪6,170‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2763‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,11‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1504‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,700,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,490,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻣﻄﺒﻮﻋــﺎﺕ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥﺷــﺎﻥ ﺑــﺮ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺧﺒﺮﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞﻫــﺎ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﻭ ﻫــﻢ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺟﻬﺖﺩﻫــﻰ ﻣﻨﻔﻰ ﻳﺎ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﻭ ﺑﻪﻃﺒﻊ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻳﺪﻙ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺁﻥﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﻛﻪ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ ﻗﻠﻢ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫‪ ،‬ﺑﺮﺁﻥ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺳــﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺑﻜﺸــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﻮﭘــﺎ ﺑﻮﺩﻧﺶ‪ ،‬ﺍﺛﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪﻇﺎﻫﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺁﻧــﺎﻥ ﮔﺮﻩﺧﻮﺭﺩﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻫﻢﻭﻏﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻨﺎ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ‪ ،...‬ﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻰﺷــﻚ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕﺷــﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻠﻨﺪﺑﺎﻻﺳﺖ؛‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻞ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷــﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﺮﻩﺧﻮﺭﺩﻩ؛ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻃﻰ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻼﺵ ﺷــﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﺠﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻠﺰﻭﻡ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ؛ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﻋﻴﻦﺣﺎﻝ ﻛــﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ؛ ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺳــﻌﻰﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑــﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻨﺎ ﮔﺬﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭ ﻳﻚﺟﺎﻧﺒﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ؛ ﭼﻮﻥ ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺍﺣﺴــﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﻚﺭﺷــﺘﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﻣﻌﻴﻮﺏ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ‪ ...‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 16‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 7‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 273‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪422‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻼﺷــﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﺮﺑﺖﺣﻴﺪﺭﻳﻪ ﻭ ﺯﺍﻭﻩ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺗﺎﺳﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﺸﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1396‬ﻭ ‪ 1397‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺟﻮﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺷﺎﻩﻛﻠﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺎ ﺭﻧﮓ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﻭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨــﺪ؛ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺩﻳﺮﻯ ﻧﭙﺎﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺩﻭﺭﺗﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﺪﺩﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺣﻖ ﻛﻪ ﻧﮕﺬﺭﻳﻢ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗــﺮﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺒـﻮﺩ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫـﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 193‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪19‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 442‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 5/34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪5‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 193‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 4/95‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 9/54‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 19‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 442‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪16/49‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪23/97‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﻔﺼﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 2/03‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ‪6‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻢ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ‪ 9/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ‪14/99‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻫﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ‪5/39‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻧﺮﺥ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ‪ 358‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛــﻪ ‪ 3/47‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ؛ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺯﻭﺩ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﺪﺍﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺗــﺮﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻳﺮ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﻮﺩ ‪.‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻳﻞ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺻﻠﻰﺍﺵ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﮕﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪200‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﻗﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﻌﻮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 18‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺟﻠﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 96‬ﺑﺮ ﺗﻼﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﮔﺴﺴﺖ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺷﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﻫﺴﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺳﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﺮﻋﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﺠﻔﻰﻣﻨــﺶ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴــﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺎﺩﺍﻣﻴﻜﻪ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻓﺸــﺮﺩﻩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺿــﺮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍﻳﺰﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺗﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻳﺎﻝ ﻣﺴﺘﻮﻓﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻠﻞ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻃﺎﻟﺐ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳــﺒﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ؛ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻥ ﻭ ﻣﺜﺒﺖ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ‪5‬ﻣﺎﻩ ‪ ،96‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺘﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﺪﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻨﻔــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮ ﺟﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4 ،3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺭﺷﺪ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪24‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ؛ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻻﻫﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻜﺎﺭﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻼﺷﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ؛ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺴﺮﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﻧﻔﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﻧﺰﻧﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﻫﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻢ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﻫﻮﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺧﻄﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ،96‬ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻞ ﻣﻬﻢ ﺑﻌﺪﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺳــﺮﻛﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺎﻩﻛﻠﻴﺪﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻــﺪﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﻭﻧــﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻗﻢ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﻦ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔــﺬﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺷــﻌﺐ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﻦ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 11‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﻫﺸــﺖﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻮﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪ‬ ‫ﻃﻰ ﻣﺪﺕ ﺳــﭙﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﺟﺎﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻋﻤﺪﻩ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻜﻠﻒ ﺷﺪﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺣﺬﻑ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺣﺴﺎﺑﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺠﻮﺯ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻳﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻗﺒﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻬﻠﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺮ ﺭﺳﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺶ ‪ 1000‬ﺷﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﺎ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﺎﻃﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪1000‬‬ ‫ﺷــﻌﺒﻪ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 23‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻌﺒﻪ ﻓﻌــﺎﻝ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺘــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﺮﺥ ﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻳــﺎ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻌــﻼ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺤﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺮﻗﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﺮﺥﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﮔــﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﻳﻜﺪﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﻣﺨﺮﺏ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﻮﺩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﺪﻳﻞ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻫــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﻢ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺳﻮﺩ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ /.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!