روزنامه گسترش تجارت شماره 284 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 284

روزنامه گسترش تجارت شماره 284

روزنامه گسترش تجارت شماره 284

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫‪ 27‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 284‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 4 433‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‬ ‫»ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 169‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻣﻌﻘﻮﻝ ﺍﺳــﺖ«؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ«‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻠﻞ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺤﺚ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻩ ﺷــﺪ ﻭ ‪ 11‬ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 97‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﺎﻳﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺗﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ »ﺛﺒﺖ ﮔﻮﺷﻰ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ« ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﻳﺎ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ »ﺛﺒﺖ ﮔﻮﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ«‪ ،‬ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺘﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺣﺜــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻲﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ ﻭ ﻣﺪﻝ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﺒﺪ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺑﺰﺭگ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﭘﺎﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻞ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻮﻙ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ‪ 50‬ﻛﺎﻻﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﺗﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻭﺯﺭﺍﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺳــﻨﺪﻯ ﻛﻪ ‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤــﻰ ﺑﺎ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ‪ 50‬ﻛﺎﻻﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﺗﺎ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌــﺎﻝ ﺑــﻮﺩﻥ ‪ 116‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﻛﺘﺮ ﻋﺒﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻃﺮﺡ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻣــﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﻛﺘــﺮ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﺷــﻮﻛﺖ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻒ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﻛﺎﻣﻞﺍﻑ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺻﺒﺢ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﺸــﻮﺭﺗﻰ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚ ﺳــﺮﻯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﺰﻳــﺰ ﻛﺎﻣﻞﺍﻑ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻜﻴﻢ ﭘﺎﻳﻪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗــﺎ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺩﻛﺘﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻚ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺧﺴﺮﻭ ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪﭘﻴﭻﻫﺎﻯ ﺷﻔﺎﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺑﻌﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ‪ ،‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺑﻠﻴــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺑﻌﻴــﻦ ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﺎﻡ ﺍﺭﺑﻌﻴﻦ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪.1‬‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﺣﻴﺪ ﻣﻨﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﻣﻬﺮ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻘﻒ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻋﺘﺒﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺑﻌﻴﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺿﺎﻳﺖﻣﻨﺪﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﻠﻒ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴــﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺘﺒﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺭﺑﻌﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺎﻡ ﺍﺭﺑﻌﻴﻦ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻭ ﺳﺎﻻﺭ ﺷــﻬﻴﺪﺍﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺎﻡ ﺣﺴــﻴﻦ ﻋﻠﻴﻪﺍﻟﺴﻼﻡ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺘﺒــﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ؛ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 13‬ﺁﺑﺎﻥ ﺗﺎ‬ ‫‪ 22‬ﺁﺑﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻠﻴﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﻤﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﺎﻳﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ – ﻧﺠﻒ )ﺑﻐﺪﺍﺩ( – ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ )ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ( ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﺸــﻬﺪ – ﻧﺠﻒ‬ ‫)ﺑﻐــﺪﺍﺩ( – ﻣﺸــﻬﺪ ﺑــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ )ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸــﺖ( ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻧﺮﺥﻫــﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮﻯ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎﻣــﻰ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖﻫــﺎ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ )ﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ( ﻭ ﭼﺎﺭﺗــﺮﻯ )ﺩﺭﺑﺴــﺘﻰ(‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺮﺥ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﻛﻮﺩﻙ )‪ (CHD‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺝ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﻠﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻘﻠﺒــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﺤﺖ ﺑﻠﻴــﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﭘﺮﺗــﺎﻝ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻪ ﺁﺩﺭﺱ ‪ WWW. aira. ir‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻠﺰﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﻘﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻓــﺮﻭﺩ‬ ‫ﻋﺴــﮕﺮﻯ ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ ﻣﺎﻟﻚ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻣﺮﻛــﺰ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﺮﺍﺩ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺩ ﻋﺴﮕﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﻳﺰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺼﺮﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﻌــﻜﺎﺱ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂﻋﻤﻮﻣﻰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻋﺴــﮕﺮﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﻮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺩﻛﺘﺮ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭ ﺳــﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺜــﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔــﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺣﺠﻢ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‪ ،‬ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ‪ ...‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻛﻪ ﺷــﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻳﺰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺒﺎﺯ ﺣﺴــﻦﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﺒﻼ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦﭘﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻳﻚﺷــﺒﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﻮﺩ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺑﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺤــﻦ ﻋﻠﻨﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻫﻤﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺣﺴﻦﭘﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳــﻚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺧﺪﺍﻯ ﻧﺨﻮﺍﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺨﻔﻴﺎﻧﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺷﺨﺺ ﻳﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺴــﻦﭘﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﻮﻟﻪﺑﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﻪﻟﻨﺠﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻛﻼ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 16‬ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ‬ ‫ﻗــﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻰ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻭ ﭼــﺮﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﻳﻚﺳــﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺷﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺟﻮﺍﻳﺰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﻮﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺮﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺮﺍﻛﺴﻴﻮﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 27‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /284‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪433‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻮﻙ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﻮﺧﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫــﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻮﺧﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﻛــﺰ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻫﺠﺪﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻠﻜﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ ﺭﺳــﻮﻝ ﺳﺮﺍﺋﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻧﮋﺍﺩﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﭘﺨﺶ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﺍﺋﻴﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺳﻮﺧﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﺮﺍﺋﻴﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻭﻳﺴﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻣﺮﻛﺰ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﻳﺎ ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﻣﺴﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺷﺮﻑﺍﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﺵ ﻣﻌﻜــﻮﺱ ﺍﺟــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 86‬ﺧﺒﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﻋﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺮﻭﻉ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻜــﺮﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺰﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺟﺰﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻬﻢ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﻮﺷﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺷﺪ؛‬ ‫ﺍﻣــﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﺎ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﺼﻤﻢ ﻭ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺷــﺘﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ ﺁﻳــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺣﻠــﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺪﻝ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻮﻙ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻧﺒﺾ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺿــﺎﻉ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺪﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(ﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 4‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﺒــﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﻮﻙ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫــﺪ؟ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺁﻳــﺎ ﻓﻘــﻂ ‪ 4‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺳــﻤﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﺷﻜﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭ ﺧﻄﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺵ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴـﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ »ﺛﺒﺖ ﮔﻮﺷـﻰ ﺩﺭ ﺷـﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﺻﺎﻟﺖ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ« ﻣﻮﺳـﻮﻡ ﺑﻪ ﺭﺟﻴﺴـﺘﺮﻯ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷـﻨﺒﻪ ‪ 26‬ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳـﺘﺎﺩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒـﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳـﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴـﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ ﺭﺟﻴﺴـﺘﺮﻯ ﺍﺯ ‪ 28‬ﻣﻬﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳـﻲﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﻣﺸـﻮﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻮﺷـﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤـﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺭﺳـﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺭﺟﻴﺴـﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﻮﻙ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ ﻭ ﻣﺪﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﻭ ﺳﺒﺪ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺑﺰﺭگ ﺷﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺗﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ »ﺛﺒﺖ ﮔﻮﺷﻰ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ« ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﻳﺎ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻟﻮﺣﻰ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫»ﺛﺒﺖ ﮔﻮﺷــﻰ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ«‪،‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺩﺭ ﻭﻫﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺣﺜــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﺯﺩﻥ ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻗﻠﺒﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻃﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ‬ ‫‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺎﻳﺪ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺪﻳﻢ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺁﻥ ‪ ((SAR‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﺕ ﺑﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ‪ 14‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃــﺮﺡ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑــﻰﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻳﺪ ‪1/6‬‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺕ ﺑــﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﺭ ‪ 625‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﺑﻪ ﻣﻴــﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﻭ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺣﻔﻆ ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ 90 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷــﺪﻥ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫‪ 625‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺳــﺮﻗﺖ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﺒﻠﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺩﻡ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺑﻮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴــﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺼــﺮ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻳﻼﻧﻜﺎ ﻭ ﺍﻭﮔﺎﻧﺪﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴــﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ ﻭ ﻣﺪﻝ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻭ ﺗﺒﻠﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 86‬ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻳﻜﺘﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺟﻌﻞ ﺍﻳﻦ ﺷﻨﺎﺳــﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻜﺴــﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻧﻰﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺭﺍ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭﺏ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻟــﺰﻭﻡ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﭘﻮﺭﺗﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﺗﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺴــﻦ ﺻﺎﻟﺤﻰﻧﻴﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻭﺏ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻭ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭﺏ‬ ‫ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻼﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺷــﻤﺮﺩﻥ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﭘﻮﺭﺗﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻳﻜﺘﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﮔﻮﺷﻰ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻮﺷــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻣﺮﺟﻮﻉ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫــﺎ ﺍﺯ ﻣﻬﻠﺖ ﻳﻚﻣﺎﻫﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺟﻮﻉ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺻﺤﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ ﻳﻚﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﻣﺨﺘﺺ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﻗﻄﻊ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻗﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﻣﻠﻰ ﺛﺒــﺖ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻮﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ‪ 28‬ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻔﻮﺫ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﺮﭼﻪ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺫﻛﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ‪http://webfestival.mimt.gov.ir‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ »ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ« ﺍﻫﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺑﺎ ﺍﻓﺸﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﭗ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﺠﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ژﻭﺋﻦ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﻠﻴﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﻫﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺪﻋﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺣﻤﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻣﺴــﻜﻮ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺑﻞ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﻠﻴﺪﻫﺎﻯ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻈﻨﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺸــﺎ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻭﻝ ﺩﻭﺭﻭﻑ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﻣﺎﻟﻚ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﺨﻔﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻓﺮﺟﺎﻡﺧﻮﺍﻫﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻭﻛﻼﻯ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪﻯ ﭘﺮﻩﺳﺮ ﻭ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪﻯ ﻟﻨﮕﺮﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭ ﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻴﻼﻥ؛ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﻛﺪﺧــﺪﺍﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺱ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻛﻠﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻳــﻚﺭﻭﺯﻩ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﮔﻴــﻼﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﺮﺍﻭﺍﻥ ‪ -‬ﭘﻮﻧﻞ ﻭ ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺎﻟﺶ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭﮔﺬﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﻟﺶ‪ ،‬ﭘﺮﻩﺳﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺰﻟﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺴﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﺭ ﮔﻴــﻼﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪﻯ ﭘﺮﻩﺳــﺮ ﻭ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻟﻨﮕﺮﻭﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺭﻳﻠﻲ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﺑﺎﺑﺎﻳــﻲ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻴــﺎﺕ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺭﻳﻠﻲ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺟﻚ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩﺑﺎﻧــﻲ ﻣﺮﺯﺑﺎﻧﻲ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺣﺠﺖﺍﷲ ﺑﺎﺑﺎﻳﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺟﻠﺴﻪﺍﻱ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻕ‪ ،2‬ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺷﻮﺭﺍﻱ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺮﺯﺑﺎﻧﻲ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝﺷــﺮﻕ‪ 2‬ﺭﺍ ﺧــﻮﺏ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻲ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻱ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻛﺎﻻ ﺳﺨﻨﺎﻧﻲ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻕ‪ 2‬ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴــﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻱ ﺧﻂ ﻋﺮﻳﺾ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻪﺑــﺮﻭﻥ ﻭ ﺩﻭﺧﻄــﻪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﻨﺪﺭﮔــﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺒﺰﺩﺷﺖ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫»ﺍﺟـﺮﺍﻯ ﻣـﺎﺩﻩ ‪ 169‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳـﺎﻝ ﺗﻮﺳـﻂ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺻﻨﻔـﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻏﻴﺮﻣﻌﻘـﻮﻝ ﺍﺳـﺖ«؛ ﺍﻳـﻦ ﺟﻤﻠﻪﺍﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫»ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ« ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻠﻞ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸـﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺤﺚ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺷﺪ ﻭ ‪ 11‬ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺼﻮﺏ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 97‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺷﺮﻑﺍﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﺎﺩﻩ ‪169‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 237‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻌﻘﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ 237‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻪ ﻣﻮﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﮔﻪ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ؛ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﺎﺩﻩ ‪237‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺩﻯ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫‪ 157‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﺑﺮﮔﻪ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 94/4/ 31‬ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﮔــﻪ ﻗﻄﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪.91‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﻄﺎﺑﻘــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻼﻑ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟ ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﻪ ﻣﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 100‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺣﻖ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺴﻰ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ‪ 3‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 95‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ‪،‬‬ ‫ﻛــﻪ ﮔــﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﻣــﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺸﻮﻳﻖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔــﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ‬ ‫‪ 100‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﮔﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ‪ ‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﻭ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻳــﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺼــﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻗﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴــﺰﻩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻫﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ‬ ‫ﻧﺼــﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ؛ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺎ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﻬﺮ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﺴــﻠﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺮﮔﻪ ﻗﻄﻌﻰ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 5‬ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ ،91‬ﻫــﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 3‬ﮔــﺮﻭﻩ ‪10‬ﺗﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ 100‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺴــﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪200‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺟﺰﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺮﮔﻪ ﻗﻄﻌﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺑﻘﻴﻪ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑــﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺤﺚ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪11‬ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﻘﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻻﻳﺤــﻪ ﺑﻪ ﺻﺤــﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺗﺎ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪،97‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺗﺎﻕ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻄﺎﺑــﻖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 10‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻣﻴﻦ ‪ 10‬ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪﻥ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 93‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ‪ 10‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﻬﻢ ﺷﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﺠﻤﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﺠﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺟﺮﺍﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﭘﻮﻟــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻳﺎ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺗﺸــﻮﻳﻖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻗﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﻛﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪71‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 1382‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎﺩﻩ ‪121‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻬﻢ ﺑﻪ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﻛﺲ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ‪ 4‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺠﺮﻯ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺭﺍ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﻬــﺪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 84‬ﻫﻴﭻ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺑﺴــﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﻣﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪3 ،‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭﻯ ﻛﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺿﻤﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪87‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﻓﻊ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻻﻳﺤــﻪ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻳﺰﺩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ )ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ( ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣــﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬــﺪﻯ ﺑﺎﻏﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻــﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ ﺁﺏ ﻣﻰﺧــﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻏﻠﻂ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﻣﺜﺎﻟــﻰ ﺑﺰﻧﻢ؛ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺩﺳﺖﺩﻭﻡ ﻭ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺳﺖﺩﻭﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ! ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻳﺰﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻗﺪﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻏﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﻳﮕــﺮ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳــﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪30‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 5‬ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫‪ 27‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /284‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪433‬‬ ‫ﻃﺮﻓــﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫــﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻏﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﻭ ‪ 91‬ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ )ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ( ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺍﻓﻖﺷــﺪﻩ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪15‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺎﻳﺮ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﻨــﻒ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺟﺰ ﺭﺷــﺪ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺤﺎﻑ ﺩﺭ ﺣــﻖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺍﻭﺩ ﺳــﻌﺎﺩﺗﻰﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺎﻳﺮ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺗﺎﻳﺮ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪32‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ‪ 55‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﺴــﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ‪ 55‬ﺗــﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ‪ 40‬ﺗــﺎ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎﻳﺮ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻻﺳﺘﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﭘﻨﭽﺮﮔﻴــﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎﻳــﻰ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺨــﺶ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻠﻴﻘﻪ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺣﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳــﻌﺎﺩﺗﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺳﻬﻢ ﺍﻧﺪﻛﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ؛ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠــﻪ ﻧــﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻣﻴﺮﺧﺴﺮﻭ ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻇﺮﻑ‬ ‫‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﻓﻖ ﻛﻮﺭﻭﺵ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﻓﻖ ﻛﻮﺭﺵ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺳــﻌﺖ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺍﻓﻖ ﻛﻮﺭﻭﺵ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﺨﻔﻴــﻒ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺣﺲ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻟﺬﺕﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﺒﺪ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺒﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺯﺭﺷﻚ‪،‬‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻣﺎ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺭﻭﺵ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﻋﺮﺿﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ؛ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺁﺫﺭ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫــﻰ ﺟﺰ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ ﺯﻣــﺎﻥ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﻓﺮﺍﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟــﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻭﻧﻪ ﻋﻘــﺐ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ‪15‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 20‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﺪﺷــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ؛ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻫﻤﺴﻮ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺧﻮﺍﻩ ﻧﺎﺧﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺭﻓــﺎﻩ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ«‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺷــﻬﺮﺍﻡ ﺷــﻴﺮﻛﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ« ﻛــﻪ ‪ 26‬ﺩﻯ ‪ 95‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﺛـﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺁﻳﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻘﺮﺯﺩﺍﻳــﻰ )‪ 25‬ﻣﻬﺮ ‪ (96‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ‪ 17‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺷــﻬﺮﺍﻡ ﺷــﻴﺮﻛﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼـــﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ -‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﺭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 27‬ﻣﻬﺮ ‪1396‬‬ ‫‪ 28‬ﻣﺤﺮﻡ ‪1439‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 284‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪433‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪www.smtnews.ir/about.html :‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ»‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫«‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮ‪ -88713730 :‬ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ - 88722732-3 :‬ﻧﻤﺎﺑﺮﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪ - 88722735 :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‪ -‬ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪26‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪pr@smtnews.ir:‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@smtnews.ir :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻞ ﻧﺸﺴـﺘﻦ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻧﺸـﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑـﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻓﻜﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫‪ 10‬ﻫـﺰﺍﺭ ﺗﺎ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷـﻨﺎﻭﺭ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻧﺸﺪﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺻﻴﺎﺩﺍﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﻨﺎﻭﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﻡ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻡ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 290‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡ ‪39‬‬ ‫ﭘﺎﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭﮔﻞ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪﭘﻴﭻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻔﺎﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺮﺯ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺩ ﻭ ﻧﺴــﺨﻪ ﻭ ﻧﺴــﺨﻪ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﺷﻔﺎﺑﺨﺸﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺏ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﻫﻢ ﺩﺭﺩﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻧﺴــﺨﻪﭘﻴﭻ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﺷﻔﺎﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻧﺴــﺨﻪﭘﻴﭻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ -1‬ﺣــﻞ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻧﺴﺨﻪ ﻛﻠﻰ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﺪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻳﻚ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻨﻮﻳﺴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻧﺴﺨﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﺑﺮ‪ ،‬ﺗﻮﻧﻞ‪ ،‬ﭘﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺷﺨﺼﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻚﺟﺎ ﺑﭙﻴﭽﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎﻣﺶ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 84‬ﺑﺎ ﭘﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﺴــﺨﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﺷــﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻟﻰﮔﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﺴﺨﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪ 2‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺗﻀﺎﺩ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﮔﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ ﻧﺴﺨﻪﭘﻴﭽﻰ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻋﺎﺩﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻫﺮﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻼﺡ‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺍﻥ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﭘﻴﭽﻴﺪﻳﻢ؛ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ »ﺷﻴﺮ ﺑﻰﻳﺎﻝ ﻭ ﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺍ ِﺷ َﻜﻢ« ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻣﻴﺪ!‬ ‫‪-3‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﺴــﺨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻫﻢ ﻛﻢ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺪﺍﻝ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺴــﺨﻪﭘﻴﭻ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺟﻮﺍﺩ‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺨﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺮﻫﻢ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻴﭽﻴﺪ‪ .‬ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﻓﻘﻂ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﻫﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺯﻳﺮ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ؛‬ ‫ﻧﺴﺨﻪﭘﻴﭽﻤﺎﻥ ﺷﺨﺺ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩ؛ ﻧﻪ ﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺻﺮﻑ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ »ﻧﺴــﺨﻪ«ﻫﺎﻯ ﺷــﻔﺎﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫»ﻧﺴــﺨﻪﭘﻴﭻ«ﻫﺎﻯ ﺷــﻔﺎﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷــﻴﻢ؛ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺻﻞ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ!‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻧﺎﺣﻴــﻪ ‪ 5‬ﻣﺎﻻﺗﻴﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﻰ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻻﺗﻴــﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﺎﺭ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩﻥ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺷــﺎﭘﻮﺭ ﺍﺭﺳﻼﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 2018‬ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻄﺎﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ -‬ﻭﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴــﺎﺩﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺷــﻨﺎﻭﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻟﻨﺞﺩﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻋﺒﺎﺱﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﻋﺒﺎﺱﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﻣــﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺏﮔﺮﻓﺘﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ‪ ،‬ﻭﺍژﮔﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﻏﺮﻕ ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻟﻨﺞﻫــﺎﻯ ﭼﻮﺑــﻰ ﻭ ﻟﻨﺞﻫــﺎﻯ ﺻﻴــﺎﺩﻯ ﭘﻴــﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺍﺩﺙ‪ ،‬ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﻳﺒــﺮﮔﻼﺱ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻨﺞﻫــﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻋﺒﺎﺱﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻃﺮﺡ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠــﻰ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﻟﻨﺞ ﺑــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻭ ﮔﻔﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻓﺮﺳــﻮﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻴــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﻨﺞﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ ﻭ ﺻﻴﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺗﻨﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗــﺎ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴــﺶ ﻛﻞ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺻﻴــﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﻨﺞﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﭼﻮﺑﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺷﻨﺎﻭﺭﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷــﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺎﻳﺒﺮﮔﻼﺱ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷــﻴﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﻧــﻮ ﻭ ﺍﻳﻤﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻧﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻴﻼﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﻨﺪﺭﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﺗﺎ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺳﻔﺎﺭﺷــﻰ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﻣﻘﺎﻭﻡﺗﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺪﻧﻪ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﺗﺎ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﺑﺮﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷــﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺯﻳﺮ ﺳﺎﻳﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﻧﻀﻤﺎﻡ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺘﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻏﻴﺎﺏ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧــﺪﺍﺩﻥ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻰﺍﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻠﻰ ﺟﺴﺘﺎﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻤــﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺣﻖ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ‪ ،‬ﺗﻌﻬﺪ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜــﻪ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺧﻮﻯ ﺗﻘﻠﻴﻞﮔﺮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺑﮕﻴﺮ ﻭ ﻧﺎﻥﺧﻮﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪﺟﺎ‬ ‫ﻧﻪﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨــﺎﺩﺭ‪ ،‬ﺭﺍﻫــﺪﺍﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﺵ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ؟ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻋﻤﺮﺍﻥﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻟﻨﮕﻪ‪ ،‬ﻣﻴﻨﺎﺏ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺖ؟ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸــﻴﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﻫﻴﭻﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻣﺤﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ؟ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺷﻬﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻛﺎﻟﺒﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ )ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ( ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺧﻠﻖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ -‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺤﺚﻫﺎ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻧﺸﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻠﺖ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪﺩﺍﺭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﻼﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻬﻢ ﻣﻦ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎ ﻣﺎ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺑﺰﻧﻴﻢ؛‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﺪﻑ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﺱﺁﻣﻮﺯﻯ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﻨﮕﻔﺘــﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺑﻨــﺪﺭ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺳــﻮﺧﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻴــﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﻴﺪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ‪ ،‬ﺩﻭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷــﻨﺎﻭﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺗﻨﺪﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺗﻨﺪﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﺸــﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻨﺎﻭﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﻳﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 90‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﺨﺎﺭﺝ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻴﺎﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻨﺪﺭﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺳــﻮﺩﮔﻰ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺎﺳﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻧﺸﺪﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 80‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻭ ﻣﺠﻬﺰ ﺷــﺪﻥ ﺑــﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺩﻳﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪200‬‬ ‫ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﮔﺎﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻴﻼﺕ ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﺗــﺎ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫــﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﮔﻞ ﻭ ﻻﻯ ﻛﻒ ﺍﺳــﻜﻠﻪﻫﺎ ﻭ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﭘﻴــﺶ ﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻴﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺷﻨﺎﻭﺭﺩﺍﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺻﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺻﻴﺎﺩﺍﻥ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺳﺎﻧﺤﻪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻴــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺻﻴــﺎﺩﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺻﻴﺎﺩﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺣــﻮﺍﺩﺕ‪ ،‬ﺑﻴﻤــﻪ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﻤــﻪ ﻋﻤﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﻨﺪﺭﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ‪ ،‬ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻧﺸﺪﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺻﻴﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺻﻴﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺣﻤﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺭ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺟﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪92‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ ‪ 35‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺑﻪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫‪ 90‬ﺳﺎﻟﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺑﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺑﻨﮕﺎﻫــﻰ ﻛﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺭ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ‪ 195‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻋﺪﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻢﺳــﻄﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺩﺳﺖﻳﺎﻓﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻼﺵ ﺷﺪ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﻨــﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺟﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻨﺪ ﻫﺪﻑ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪ 195‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﺑﺎ ﺭﻭﺷﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺒﺪﺍ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﺎ ﻣﻘﺼﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺟﺪﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ؛ ﻳﻌﻨــﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺎﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟﻠﺐ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺷﻜﺴﺖﺧﻮﺭﺩﻩ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﺍ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚﺑــﺎﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺒــﺪﺍ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺎﺭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﭘﺮﺗﻼﺵﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺳﻮﺩﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!