روزنامه گسترش تجارت شماره 102 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 102

روزنامه گسترش تجارت شماره 102

روزنامه گسترش تجارت شماره 102

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 251‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﺩﺯﻫﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ‪ 6‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪:‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﭼﻨـﺪﻯ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﺻـﺪﻭﺭ ﺍﺑﻼﻏﻴـﻪ ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺒﻨـﻰ ﺑﺮ ﺍﻟﺰﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺷـﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻳـﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭ ﺟﻠﺴـﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﮕﺮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖ ﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴـﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻘـﺶ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺳـﺖﻛﻢ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺟﻤـﻊ ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳـﻢ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫»ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ«‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ »‪5‬ﺑﺰﺭگ« ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﻪ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺭﻭﻳﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭﺍﺭﺙ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻤﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﭘﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩ ﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺘﻦ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺠﻤﻊ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺎ ﻧﺴﻞ ﺟﻮﺍﻥ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 200‬ﺗﺎ ‪250‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﮔﻴﺮﺑﻜﺲ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ .‬ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﺪﺭﻭ( ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ‪ 6‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﻫﺎﺷﻢ‬ ‫ﻳﻜﻪﺯﺍﺭﻉ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‪ -‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺗﺎ ‪ 25‬ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫)ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﺩﺯﻫﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻓﺎﺵ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻟﺸﺎﺩﻡ‬ ‫ﺑﻨﺪﻩ ﻋﺸﻘﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻡ‬ ‫ﻃﺎﻳﺮ ﮔﻠﺸﻦ ﻗﺪﺳﻢ ﭼﻪ ﺩﻫﻢ ﺷﺮﺡ ﻓﺮﺍﻕ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻣﮕﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭼﻮﻥ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺎﺱﻛﺎﺭﻯ« ﻳﺎ »ﻋﻴﻨﺎ ﺟﻬﺖ ﺍﺳــﺘﺤﻀﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻫﻨﻤﻮﺩ ﻻﺯﻡ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻘﺘﻀﻰ« ﺑﺎﺯﺗﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻩﻫﺎ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻭ ﺗﻠﻔﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰﺗﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻣﺤﺒﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻥ ﻭﺍژﻩﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻴﻨﻴﺖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻋﺰﻳﺰﻯ‬ ‫ﻫــﻢ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ »ﺟﻬﺖ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩ ﻻﺯﻡ« ﻭ ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺗﺮﻙ ﻋﺎﺩﺕ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﻣﺸﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺭﺍ ﻧﻮﺷــﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺩﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺩﻭ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﻠﻤﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺣﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷﺮﺡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩﺕ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳﻮﺍﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻭ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩﺍﻯ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﻣﻰﮔﻔﺖ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﺗﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻣﺮﺍ ﭘﺎﺱﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺟﻠﻮ ﺭﻭﻯﺷــﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺣﻼﻝ ﻣﺸﻜﻼﺗﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﮔﻠﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺕ ﺩﺭﺩﺳﺮﺁﻓﺮﻳﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﺳﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﺮﺽ‬ ‫ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻠﻢ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻛﻤﻰ ﺧﺎﻡ ﻭ ﻧﺎﭘﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻫﻢ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﺟﺴﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ »ﺩﺍﻣﮕﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ« ﻛﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﺭﺣﻤﺖﺍ‪ ...‬ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﻴﺒﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﻰﻣﻴﻞ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ‬ ‫»ﺗﻮﺭ« ﺻﻴﺎﺩ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺍﺳﻴﺮ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦﻭﺭ ﻭ ﺁﻥﻭﺭ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻢ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺯﻭﺩ ﺟﻮﺍﻧﻤﺮگ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻣﺜﻞ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻡ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﺪ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻡ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻡ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻡ ﺑــﺮﻭﺩ ﻭ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﻤﻴﺮﺩ‪ .‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺗﻼﺷﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭﻭﻥﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﺯﺧﻢﻫﺎﻯ ﭼﺮﻛﻴﻦ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡﺳــﺎﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻫﻤﮕﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﺍﻓﺮﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺒﺰ‪ .‬ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺁﻛﻮﺍﺭﻳﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮﻳﻦ ﭘﺎﺩﺯﻫﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌــﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻮﺷــﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡﺷﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﺷﺎﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺯﺧﻢﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﺍﻩ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻮﺷــﻴﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺭ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ ﻛﻪ ﺯﺍﻳﻴﺪﻩ ﻧﺒــﻮﺩ ﺗﻌﻬﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺧﻼﻗﻰ‪ ،‬ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﺒــﻮﺩ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪» .‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ« ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺍﻧﮕﻠﻰ ﻓﺴــﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ »ﻓﺮﻫﻨﮓﺗﻮﻃﺌﻪ« ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﮔﺮﻭﻩ ﺳﺎﺩﻩﺩﻻﻥ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﻛﻢﺍﻧﺪﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﺍﻭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﻮﻯ ﺷﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ »ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ« ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺎﻳﻌﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸﻬﻮﺭ »ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ« ﺁﺏ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩﻛﻨﻨﺪﻩ »ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ« ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺗﻴﺰﻫﻮﺵ‪ ،‬ﺟﺎﻩﻃﻠﺐ‪،‬‬ ‫ﺁﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻃﻠﺐ‪ ،‬ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﮔﺮ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﻄﻔــﻪ ﺍﺻﻠﻰ »ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ« ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﻛﻢﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﺁﺷــﻔﺘﻪ ﻭ ﻣﺴــﻤﻮﻡ ﺟﻠﻮﻩ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺳﺮﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﺳﺮﻩ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩﻛﻨﻨﺪﻩ »ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ« ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﻞﺁﻟﻮﺩﻛﺮﺩﻥ ﺁﺏ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﺭﺷــﺖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﺟﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺎﻧﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﻧﻤﻰﻧﺸﻴﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻗﺼﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﺦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻳﻚ ﻗﻄﺮﻩ ﺁﺏ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪» :‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺭ ﻧﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ‪،‬ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻫــﻢ ﻳﻚ ﺍﺭﺍﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺜﻞ ﻳﻚ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻛﻤﻪﺍﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺯﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻨــﺎ ﻛﻨــﺪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺗــﺎ ﺁﺧﺮ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﻧﻪ‪ ،‬ﺩﻛﻤــﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧــﻰ‪ ،‬ﺑﻴــﻦ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺣﻠﻘــﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪«.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻓﺎﻣﻴﻞﺑــﺎﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺧﻴﺎﻧﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﺣﻠﻘﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﻃﺌﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﻧﺎﻡ ﺍﺯ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﻭ ﻭﺍﻳﺒﺮ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻃﺌﻪ ﻭ ﺷﺎﻳﻌﻪﭘﺮﺍﻛﻨﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻮﻃﺌﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﻮﻻ ﻋﻠــﻰ)ﻉ( ﺭﺍ ﺁﻭﻳﺰﻩ ﮔﻮﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪» :‬ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻧﺖ ژﺭﻑﺑﻨﮕﺮ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺑﮕﻤﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﮔﺮﺍﻳﺶﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺧﻮﺩﻛﺎﻣﮕﻰ‪«.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪﻫﺎ‪ -‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺧﺪﻣـﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳـﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺻﺒﺢ ﻳﻜﺸـﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳـﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠـﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒـﺮ ﺧـﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﻬـﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠـﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﻗﻄﻌـﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫـﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫـﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘـﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻭ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻟﻴﺰﻳﻨـﮓ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪2‬ﺭﻭﺯﻩ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﮋﻭ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ‪ ،‬ﺍﺳﻜﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﻧـﻮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣـﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧـﻮﺩﺭﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳـﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴـﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳـﺎﺯﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫»ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ« ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﺳــﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺤﺴﻮﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻫﻤﺴــﻮﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺎﻳﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺷــﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺑﺨــﺶ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﻼﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻰﮔﺸــﺎﻳﻨﺪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﻨﻈﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﺛﻤﺮﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ 93 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ‪ 6‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﻭﻁ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻨﺼــﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﺪﺭﻭ( ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ‪6‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫‪ 210‬ﻧﻔﺮ ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ‪ 120‬ﻧﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 6‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﻨﺰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺳــﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻓﻘــﻂ ﺑﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎ ﺭﻭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺎﺹ ﺑﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﻴﻢ ﻓﻘﻂ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺴﻨﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺷﺮﻁ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺷﺮﻁ‬ ‫ﺭﺍ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪ 60‬ﺗﺎ ‪70‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺷﺮﻁ ﺭﺍ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺑﺎﺷــﻴﻢ؛ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﺤﺚ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﻈﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺷﺮﻁ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ؛ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻌﻈﻤــﻰ‪ ،‬ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻨﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺪﺭﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺨﺶﻫﺎﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻗﻴﺐ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻛﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻗﻴﺐ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﺳﻴﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪».‬ﻛﻴﻢ ﺳﻮﻧﮓ ﻫﻮ« ﺿﻤﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻴﭻ ﻭ ﻣﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻮﺷﻚﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ »ﺳﻮﻧﮓ ﻫﻮ« ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭼﻬﺮﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﻧﻴﺰ ﺻﺪﻕ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭﺍﺭﺙ ﺑﻰﻧﻈﻤﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺧﺰﺍﻧﻪﺍﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﻪ ﺍﺭﺙ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺍﺟﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺗﺮﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﻛﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﺴﺒﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪88‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺭﺙ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪94‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﻗﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﺯ ‪94‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪75‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‪،‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻫﻜﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺑﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 480‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺙ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻠﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺭﺙ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﺪﺍﻥ ﺭﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻠﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺎﻫﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺭﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻏﺎﻓﻞ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺭﻗﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻟﺤــﺎﻅ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺎ ‪ 18‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻴﻪ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺷــﺪﻧﺶ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﻳﺎ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﺭﻕ ﻭ ﺑﺮﻕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼــﻪ ﻳﺎ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺧﺮﺝ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﻓﻦ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﻳﺎ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻧﻤﻰﺭﻓﺘﻨﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﻳﺎ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺎ ﺑﺮﺟﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻳﺎﺩﻡ ﻫﺴﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺁﻣﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎ ﺧﻮﺩﻛﺸﻰ ﻫﻢ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ ﺭﺳـﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺨﺮﺑﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬــﺮ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳــﻖ ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﺷﺪ؛ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﻢ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺭﻗﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﻢ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺿﺮﺭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺁﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻌﻮﻗﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺩﺭ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷـﺪﻥ ﺣﺠﻢ ﺑﺪﻫـﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺍﻡﻫــﺎ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘــﺲ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺣﺠﻢ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﺎﻓــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺩﻧــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺟﺪﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻌﻮﻗﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺭﺩﻳــﻒ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻛﺎﻓــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑــﺮ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷــﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﻗﺖ ﺭﺍ ﻫﺪﺭ ﺩﻫﻨﺪ؛ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ -‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ -‬ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺭﺷــﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺭﻧﻮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺘﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﺑﺮﻧﺎﺭﺩ ﻛﺎﻣﺒﻴﺮ« ﺿﻤﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪6/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 37‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩ؛ ﺭﻧﻮ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﺍﺭﺷﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺭﻧﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺣﺎﺷﻴﻪ‪...‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻧﺸﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﺍﻃﻼﻉ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻭﺍﻡ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻏﻠﻂ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﺁﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫــﻢ ﻭﺍﻡ ﮔﻴﺮﻧــﺪﻩ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺘﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﻨﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺳﻮء ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﺍﻡ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭﺍﻓﺰﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻌﻮﻗﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺣﺠﻢ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﺭﺍﻫـﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﻣﻌﻮﻗﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷﺪﻥ ﺣﺠﻢ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺩﻫﻴﺪ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﻗﻴــﻖ ﺍﺯ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧــﺪﻩ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺤــﻮﻩ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺪ ﻳﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻔﺎﻑ ﺷــﺪﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺣﺘﻰ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺭﺻﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﻭﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻳﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ ﻛﻼﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻭﺍﻡ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻥ ﺭﺷــﻮﻩ ﺑﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺴــﻴﺮ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺑــﺮ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ‪IOT‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ »‪5‬ﺑﺰﺭگ« ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﻪ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪:‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺗﻤﺎﻡﻋﻴﺎﺭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺳﻼﺡ ﻳﻮﺁﻥ ﻭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺯﺍﺭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ؛ ﺳﻼﺡ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺒﺮﺩ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻻﺭ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯﺍﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﻼﺕ ﻟﻔﻈﻰﺍﺵ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪﻗﻮﻝﻣﻌﺮﻭﻑ ﺷﻤﺸــﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﺑﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩﻩ )ﻭ ﻫﺴﺖ( ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻣﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺳــﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﻛﺮﺩﻩ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺘﻮﺳــﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺴــﺖﻭﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻋﻤﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ )ﻳﻮﺁﻥ ﻳﺎﺭﻥﻣﻴﻦﺑﻰ( ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩﺁﻧﻜﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻘﺒﻮﻟﻴﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ – ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ – ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻨﻴﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﻪﻃﺮﻳﻖﺍﻭﻟﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺷﺘﺎﺏ ﺁﻥ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1994‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻋﻤﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻮﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺁﻥﻫﺎ ﺩﺭ ‪ 11‬ﺍﻭﺕ ‪ 2015‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﭘﻮﻝﺷــﺎﻥ ﺟﺪﻯﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻈــﺮﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ )ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ( ﻋﻤﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ )ﻳﺎ ﺭﻛﻮﺩ( ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪﺑﻪﻣﺜﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﺁﻧــﮕﺎﻩ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻳﻚ ﺟﻨﮓ ﺗﻤﺎﻡﻋﻴﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺣﺮﺑﻪ ﻭ ﺳــﻼﺡ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‪ .‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭ ﺯﻳﺮﺩﺳــﺘﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻧﺴــﺒﻰ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺯﺍﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ ﻭ ﻃﺮﻑ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﺻﻮﻻ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ؛‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺟﺬﺏ ‪ 450‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎ ‪ 9‬ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻻﻯ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻏﻨﻰ ﮔﻠﭙﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ‪ ...‬ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﺎ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻏﻨﻰ ﮔﻠﭙﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺑﻌﺪﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﻴﺪﺭﺿﻰ ﻣﻴــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑــﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﻔﺎﻑ‪ ،‬ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻏﻴﺮﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺗﻔﺎﺳﻴﺮ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺍژﻩ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻰ ﺭﺍ ﺍﺯﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺠﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﺭﻭﻳــﻪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻭ ﺗﻠﻘﻰ ﺧﺎﻡ ﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻫــﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖﻭﻳﻜﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1404‬ﺑﻪ ‪ 450‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺼﺖﻭﻫﻔﺘﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻨﮕﻮ ﻭ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؟ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺘﻮﻓﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻢ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﻣﺤﺴــﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨــﺪﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻃــﺮﺡ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣــﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ ،FATF‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨـﺪﻯ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﺻـﺪﻭﺭ ﺍﺑﻼﻏﻴـﻪ ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺒﻨـﻰ ﺑﺮ ﺍﻟﺰﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺷـﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻳـﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭ ﺟﻠﺴـﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﮕﺮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖ ﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴـﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺳـﺖﻛﻢ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺟﻤـﻊ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳـﻢ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺤﺚ ﺑﻴﺴــﺖﻭﻳﻜﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺭﺿﻰﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺷــﺎﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧــﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﺴــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﮔﺮﺩﻫــﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻠﻖ ﻣﺰﻳﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖﺩﺍﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺘﻜﻰ ﺑــﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﻜﻴﻪﺑﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺴــﺖﻭﻳﻜﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺧﻠﻖ ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴــﺒﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻠﻖ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﻭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻜﻴﻪﺑﺮ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴــﺒﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻮﺍﻝ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪:‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺑﻪﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺍﻧﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑــﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪2‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣــﺎ ﺁﻳﺎ ﺍﺟﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻣﻮﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻳﺎﺑﻰﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﮔﻮﺵ ﺗﻼﻃﻤﻰ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺷــﺪﻳﺪ ﺑــﻪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻟﻄﻤﻪﻫــﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤــﻞ ﺷــﺪ؛‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﻫــﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﻼﻣﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺖ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﺴــﺖ ﻭ ﭼﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻚﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺗﻨــﻮﻉ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻟﻄﻤﻪﻫﺎ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺪ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪ 53‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﮔــﺮ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳــﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫‪ 1395‬ﺑــﻪ ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﻘﺎﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺼﻮﺭ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﻮﺭ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﻗﻮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺮﺳﺶ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﭼﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﺎﻡ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻋﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺻﺒﺮ ﻭ ﺳــﺨﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻴــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﻛﺎﺭﻯ ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺷــﻤﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﮔﻮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻬﺎ ﺩﻫﻴﻢ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺧﺎﺹ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻧﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻳﻚ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻔــﺖ ﺩﺍﺭﻳﺪ؛ ﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻳﻚ ﻣﻴﻮﻩ ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﺰﺍﻉ ﺗﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘــﺰﺍﻉ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻘﺪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺨﺶ ﺑﺨﺶ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﻫﻢ ﺍﮔﺮ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻘﻄــﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﻔﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻫﻴﭻ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﻰﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻥ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺭﺍﻛﺪ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ‪ 30‬ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺟﻨﮕﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺩﺭ ‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺷﺮﻗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ؛ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺳﺖ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻭﻗــﺖ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﻬﺮﺍﻡ ﮔــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻧﺶ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﻭ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ‪4‬ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﻔﺘﻴــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻃﻼ ﻭ ﻣﺲ ﺩﺳــﺖ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺿﺪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻛﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻟﺰﻭﻣﺎ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻋﻄﺎ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻧﻮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻋــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺨــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺧﺖ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﻤﺎ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﮔﺮ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﺎﺷــﻢ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮﻡ ﺍﺯ ﺟﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻝ ﻭ ﺁﺑﺮﻭﻳﻢ ﺑﮕﺬﺭﻡ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﻤﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ‪ 50‬ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺭﻓﺘﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 21‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻓﻘﺮﻩ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺳــﻘﻒ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺁﻗﺎﻯ ﺳــﻴﻒ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟــﻒ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻔﺖ »ﺗﻮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍﻧﺖ ﺑﺪﻫﻰ« ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﺑﻪ ‪ WTO‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺮﺧــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺭﺍﻧﺘﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﻮﺭﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻳــﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎ ﺑﻬــﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﺪﺭﺍﻡ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪﻩ ﻭ ﺑــﻪ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺳــﻮﻕ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻳﺎ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ )‪ (WTO‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻜﻤﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﭼﻨﺪ ﻧﺮﺧﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ‪7‬‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺯ ﺻﻔﺮ ﺗﺎ ‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻨﺪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﺬﻑ ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺸــﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻨــﺪ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﭘﻠﻜﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﻨﺪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺑﺴــﺘﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﻨﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 6‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰﻫﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻟﺤــﺎﻕ ﺑــﻪ ‪ WTO‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻧــﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖ ﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺵ ﻗﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 1400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺴــﺒﻪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺩﻭﺭﻭﺩﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ‪300‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 500‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺑﺮﮔﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍ ِﺩ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﻧــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭﻳﺘﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ‪ ،‬ﮔﺎﻭﺻﻨﺪﻭﻕ‪ ،‬ﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻗﺴــﻤﺖ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻃﺮﺡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺒــﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﻪ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻛﺴــﺒﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﺪﻋﻠﻰ ﻣﻴﺮﺣﺴﻴﻨﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺨــﺎﺭﺝ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺮﺯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻛﻮﺷﺸــﻰ ﻓﺮﻭﮔﺬﺍﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻳﺎ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭼﻨﺪ ﻃﺮﺡ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ 240 :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﺷــﻴﺪﻳﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻫﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﻌﺎﺭ »ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ« ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺳﺮﻋﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺭﺷــﻴﺪﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻧﺨﺒﻪ ﺛﺒﺖﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮ‪ 5 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ 100 ،‬ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻠﻤﻴﻪ ﻭ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﻠﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺣﺪﺕ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‪ :‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭼﻨﺪ ﻃﺮﺡ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺑﻪ ‪ 250‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮﺣﺴــﻴﻦ ﺩﻭﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻧﻘــﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﮔﺎﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﺍﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺭﺯﺷﮕﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻨﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻨﺘﻰ ﺧﺎﺭﺝﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺧﺰﻧﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻞ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺗﺨﻢﮔﺬﺍﺭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻮﺳــﺘﻪ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻧﺎﻗــﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺯﺍﺩ ﻃﻼﻛﺶ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷــﻴﻮﻉ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍﻯ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ 14 :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ‪ 14‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻗﻢ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﮔﻮﺷﺘﻰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷــﺘﻰ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﻙ‪ ،‬ﺩﻭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻞ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﻣﺮﻍ ﺗﺨﻢﮔﺬﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺤــﺚ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬــﺎ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎ ﻛﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﺣــﻖ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻃﻼﻛﺶ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﻣــﺮﻍ ﻭ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﮔﺮ ﭘﺨﺘﻪ ﻭ ﺣﻴﻦ ﻃﺒﺦ‪ ،‬ﺩﺳﺖﻫﺎ ﺷﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻜﺶ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻫﻴﭻ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦﺟﻬﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻴــﻞ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺳــﺒﺐ ﺩﻟﺴــﺮﺩﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺭﻛــﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﻧﺼﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺧﻼﺻﻪﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻗﺎﺋﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺴﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻗﻮﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﭘﺎ ﺑــﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭼﻚ ﺑﺮﮔﺸﺘﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﭘﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺷﻔﺘﻪﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺮﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺷﺎﻥ ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﻭﻟــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺷــﺨﺎﺻﻰ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺪﻙ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﻟﺴــﺮﺩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﺟــﺐ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺿﺮﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺪﻙ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻨﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﺳـﺎﻝ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳـﺎﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﻳﻢ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺁﻥﻫﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎﺳـﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕـﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺁﺟﻴـﻞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳـﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻄﻔﻪ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸـﻜﺒﺎﺭ ﻭ ﺁﺟﻴﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻣـﺮﺩﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻳـﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻴﻮﻩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺁﺟﻴﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺁﺟﻴــﻞ‬ ‫ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﻘــﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺟﻴﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼــﺮﻑ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺟﻴﻞﻫــﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﻨــﺪﻕ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻓﻨﺪﻕ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺁﺟﻴﻞ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﮔﺬﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻨﺪﻕ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﺎﻳﺮ ﺁﺟﻴﻞﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﺴــﺘﻪ ﻭ ﺗﺨﻤﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺁﺟﻴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨــﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 15‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﻩ ﻛﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨﺪﻯ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺒﺪ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺣــﺬﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺻﻔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﻭ ﺁﺟﻴﻞﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺟﺰﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨﺪﻯ ﺟﺰﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻓﻨﺪﻕ ﻭ ﺑﺎﺩﺍﻡﻫﻨﺪﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻓﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻏﻴﺮﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪﺟــﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻨﺘﺮﻝﺷــﺪﻩ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﻼﻡ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﺟﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺳﻨﺠﺶ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﺟﻴﻞ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻫﺮﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﺰﻳــﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎﺷﻴﻢ؛‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺟﻨﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺟﻨﺎﺱ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﺭﻧﮕﻰﻫﺎﻯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮ ﺩﺭ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻳﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﭘﺮﺗﻘــﺎﻝ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻫﻢ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﻭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ‬ ‫ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻫﻴﭻ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺣﺴﻦﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 450‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﻣﺴﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﮔﺮﻣﺴﻴﺮﻯ‬ ‫ﺯﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 190‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ‪ 130‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺩﺭﺧﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ‪ 2/5‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻣﻰ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺼﻠﻰ ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﻭ ﺁﺟﻴﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺼﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻮﺍﻳﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻭﺝ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺷﺐ ﭼﻠﻪ ﻭ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﺎﻡ ﺟﺸﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻓﺼﻞ ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴــﺎ ﺁﺟﻴﻞ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻳﻜﺴــﺮﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺟﻴﻞ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺿﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻢ ﺁﻓﻼﺗﻮﻛﺴﻴﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﻭ ﺁﺟﻴﻞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﭘﺴــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﻧﻮﻉ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺁﻥ ﺟﻨﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ ﺁﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺍﮔﺮ‪...‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺭﺍ ﺳــﺮﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻏــﺮﺏ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺳــﺎﻟﻢ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻃﺮﺡ ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 30 ،95‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺗﻮﺍﺯﻧﻰ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻴﻮﻩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﻣﺎ‬ ‫ﻧﺨﻮﺭﺩ ﺁﺏ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎﻯ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺁﻥ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺮﺍﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺐ‪ ،‬ﻣﻮﺯ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺭﻧﮕﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛــﻪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﺐ‪ ،‬ﻣﻮﺯ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺭ ﻭ ﻧﺎﺭﻧﮕﻰ ﭘﺮﺗﻘﺎﺿﺎﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺩﺍﻣــﻪﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻳــﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺒﺪ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻣﺮﺍﻋﺎﺕ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﺭﻧﮕﻰﻫﺎﻯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮ ﺩﺭ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻳﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎ ﻭ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎﻯ ﻏﺮﺏ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﻳﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‬ ‫ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺷــﺒﺎﻉ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﮔﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻨــﻮﺯ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺮﺧﻴــﺺ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺁﻗﺎﻃﺎﻫﺮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺑﺮﻧﺞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺩﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧــﺞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻴﻠﻮﻳــﻰ ‪ 8000‬ﺗــﺎ ‪ 13‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﻗﺎﻃﺎﻫﺮ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 15 ،10‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪4200‬‬ ‫ﺗﺎ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻃﺎﻫــﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﭘﺮﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺐ‬ ‫ﻋﻴــﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﺕﺯﻣــﺎﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ‪،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﮕــﺮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻣﻴــﻮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺎﻡ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼﻮﺑﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫‪10‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺻﺒﺎ ﻣﺸﻬﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳــﻜﺎﻝ ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺷﻬﺮ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺧﻮﺍﻥﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻴــﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ 45 ،‬ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﻘﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 130‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 30‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻮﺳــﺘﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳــﺪ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 800‬ﺗﺎ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ‪5‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 35‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 30‬ﻏﺮﻓﻪ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﺎﻣﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺩﺭﺝ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﭘﻮﺳــﺘﺮ ‪ 30‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻚ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﻜﺎﭘﻮ ‪45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﻟﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﻴﺴــﻰ ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﻜﺎﭘﻮ )ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ( ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﻴﮕﻮ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺷﻴﺮ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﻭ ﺭﺳﺘﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺼــﻮﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭﻳﻼﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻛﺎﺫﺏ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ‪3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﻃــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺑــﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ ‪ 1360‬ﻭ ‪ 1370‬ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳــﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠــﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﻮﻡ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺴــﺎﻓﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ‪578‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 400‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗــﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻘﺴﻴﻤﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﺮﻕ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻏﺮﺏ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺗﻜﺎﭘﻮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻃﺮﺡ ﺗﻜﺎﭘﻮ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪7 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﻭ‬ ‫ﮔﻴﺎﻩ‪8 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ‪2 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻴﮕﻮ‪2 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 900‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺷــﺎﻟﻰﻛﻮﺑﻰ‪2 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺳــﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﮔﻮﺷــﺖ‪4 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﻭ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃــﺮﺡ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 820‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻛﺎﺭﺩﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰﺍﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻧﺴــﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 540‬ﻧﻔــﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻬﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ)ﺍﭘﻠﻜﻴﺸﻦ(‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻃﺒﺦ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺩﻭﺧــﺖ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺩﻭﺧﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻳﻼﻡ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻳﻼﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫»ﻋﻠــﻰ ﻣﺤﻤﺪﻧﻴــﺎﻛﺎﻥ« ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 9‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻼﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪ 13‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﻤﻬﻴــﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳــﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 22‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺷﺎﻫﺪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻧﻴﺎﻛﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻼﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻜﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﻳﻼﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺧﺒﺮﻯ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻏﻠﻪ ﺍﻳﻼﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺳــﻄﺢ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻳﻼﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 483‬ﻧﺎﺷﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 283‬ﻧﺎﺷﺮ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ‪ 39‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ‪ 204‬ﻏﺮﻓﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ »ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ« ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﺪ ﺗــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺻﻨﻌﺖﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻘــﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺩﺧﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺭﻓﻊ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻫﻤــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑــﻪ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏﻴﺮﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻘﺴــﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻏﻴﺮﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺷﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺷــﺎﻋﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧــﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻫﻴــﺖ ﻏﻴﺮﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺳــﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺠﺰ‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻓﺮﺵ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻐــﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺛﺒــﺖ ﻧﺸــﺎﻥ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫــﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻــﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻳــﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺫﻳﻞ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞﺳﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻣﺘﻮﺳــﻞ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺻﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣــﺮ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﻼﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻜﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﻣﻴﻨﻴﺎﺗﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻌﻠﻰ ﺳﻌﺎﺩﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻴــﻦ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺤﻞ ﺗﻼﻗــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﻌﺎﺩﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺼــﺐ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳــﺪ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻌﺎﺩﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺣﻖ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﮕﻔﺘﻰ ﺳﻔﻴﺮ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫»ﻭﻳﻠﻴﺎﻡ ﻣﻜﺲ ﻓﻠﻤﻦ ﻭﺍﻳﺘﺪ« ﺳﻔﻴﺮ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ‪10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ »ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ«‪،‬‬ ‫ﻭﻳﻠﻴﺎﻡﻣﻜﺲﻓﻠﻤﻦﻭﺍﻳﺘﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺪﻥ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻦﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺒــﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺍﻳﺘﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﻔﻴﺮ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﻤﻊﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺳــﺒﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺎﺑﻠــﻮﻯ ﻣﻴﻨﻴﺎﺗﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻬﺪﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺧﺴﺮﻭ ﺧﻮﺍﺟﻪ ﺣﺴــﻨﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻏﺮﻓﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪» ،‬ﻧﺪﺍ‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﺍﺷــﺮﻓﻰ« ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻟﻬــﺎﻡ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ﻧﮕﺎﺭﮔﺮﻯ ﻣﻜﺘﺐ ﻫﺮﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻟﻮﮔﻮﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺑﻮﻡ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻴﺪ ﺍﺷــﺮﻓﻰ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﺸـﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻣﺎﺷـﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀـﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻩﻫﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳـﻴﺎﻳﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻌﺠﺐ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ »ﻭﻭﺩ ﺍﻛﺴﭙﻮ« ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼﻮﺑﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺎ ‪ 16‬ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﺳﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﭼــﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺳﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻭﻭﺩ ﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 16‬ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼــﻮﺏ ﺷــﺎﻣﻞ؛ ﺧﻄﻮﻁ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺑﺮﺵ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ)ﻓﺮﺯ‪ ،‬ﭘﺮﺱ‪ ،‬ﺷﻴﺎﺭﺯﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻏﻠﺐ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺭﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻰﺍﻥﺳــﻰ‪ ،‬ﺟﻮﺵ ﭼﻮﺏ ﻭ ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ(‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺷــﻜﻮﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻮﺯﻥ ﻭ ﻣﻨﮕﻨﻪ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺷﺒﺎﻉﺳﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﺯﺩ‪ .‬ﻓﺮﻗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﭼﻮﺏ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﺳﻰﺍﻥﺳﻰ«‪،‬‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﻭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﺧﺮﺍﻃــﻰ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﭼﻨــﺪﻛﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺧﺸﻚﻛﻦ‪ ،‬ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﺎ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺘﺸــﻢﺍﻣﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻳﻚ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼــﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 16‬ﮔــﺮﻭﻩ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺼــﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻤــﻰ ﺭﻭﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻭﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻋﻠﻤــﻰ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﭼﻨــﺪ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﻫﻢ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫‪ ‬ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 27‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﭼــﻮﺏ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﺁﻻﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪19‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﭼﻮﺏ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪19‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻧــﻜﺎﺕ ﺑــﺎﺭﺯ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ‪ ،CIS‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻯﺷــﺮﻗﻰ ﻭ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺷﺮﻗﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺁﻥ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻗﻰ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧــﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺘﺸــﻢ ﺍﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﭼﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 85‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ‪ 27‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻟﻮﻛﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ‪10‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻫﻔﺘﻤﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﭼــﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ‪ 60‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 10‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻳــﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻨﮓﻛﻨــﮓ‪ ،‬ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺣﻀــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺭﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪ ،‬ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺮﺯ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻗﻢ‪ ،‬ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﭼﻮﺏ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳــﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭼﻮﺏ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﺸﺘﻢ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﻤﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﺸﺘﻢ ﻣﺤﺪﻭﺩﺗﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﻫﻢ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝﻫﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﭼﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷﺪﻳﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺣﺮﻑ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪» ‬ژﻳﻞ ﺍﻛﺴﭙﻮ« ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼﻮﺑﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﭼــﻮﺏ ﻣﻴــﻼﻥ )ژﻳــﻞ ﺍﻛﺴــﭙﻮ(‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1968‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﺭﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺎﻫﺮ ﺍﺯ ﺳﺮﺗﺎﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺖ ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭼــﻮﺏ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭼﻮﺑﻰ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﻣﻴــﻼﻥ ﻣﻄﺮﺡﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺴــﺖﻭﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 24‬ﺗﺎ ‪28‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣــﻪ )‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ( ﺩﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻓﻴﺮﺍﻣﻴﻼﻧــﻮ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 4‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺮﻭﻯ »ﺭﻭﻫﻮﻓﻴﺮﺍ« ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺘﺮﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻋﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﻭﺑﺎﺯ‪ :‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺟﻨﮕﻞ‪ ،‬ﭼﻮﺏ ﻭ ﺍﻟﻮﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﭼﻮﺑﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ‪ :4‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺟﺎﻧﺒــﻰ ﻭ ﺍﺑــﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﭼﻮﺏ‪ ،‬ﺍﻟــﻮﺍﺭ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﭼﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ‪ :2‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﭼﻮﺏ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﻡ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻩ ﭼﻮﺑﻰ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦ ‪1‬ﻭ‪ :3‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﭼــﻮﺏ ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﭘﻨﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻛﺶﻫــﺎﻯ ﻧﺎﺯﻙﭼﻮﺑﻰ )ﻭﻧﻴﺮﻫﺎ( ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ‪ ،‬ﺳﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻛﺎﻏﺬ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔــﻮﺭﺕ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭼــﻮﺏ ﻭ ﻛﺎﻏــﺬ‬ ‫)‪ (ZELLCHEMING-Expo‬ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎ ژﻳﻞﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻣﻴﻼﻥ ﻗﺎﺑﻞﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻤﻴﺮ ﻛﺎﻏﺬ‪ ،‬ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻏــﺬ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﻌﺠــﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻃﻴﻒ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻤﻴﺮ ﻛﺎﻏــﺬ‪ ،‬ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻓﻴﺒــﺮ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻖ‪ ،‬ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﮕــﺮﻩ ﻣﻬــﻢ ﺻﻨﻌــﺖ ﻛﺎﻏﺬ ﻧﻴﺰ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻧﺪﻫــﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺶﭘﻮﺷــﺶ ﻳــﺎ ﺭﻧﮓﺍﻧﺪﻭﺩ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬ ‫ﺗﺨﻤﻴﺮ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺨﻤﻴﺮ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺍﻟﻴﺎﻑ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ‪ ،‬ﺧﺸــﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻤﻴﺮ ﻭ ﻋﺪﻝﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻭ‪ ...‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﭼﻮﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻳﺮﺍﻕﺁﻻﺕ ﻣﺎﺷــﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮﻥ ‪ /‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ‪ /‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧــﻮﺩ ﺟــﺎﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺣــﺪﻭﺩ‪ 140‬ﺭﻭﺯ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ‪ 95‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺳﺎﻻﻧﻪ »ﻳﻮﺭﻭﺑﻮﺁ« ﺩﺭ ﻟﻴﻮﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ )ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺁﺑﺎﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﻫﺎ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩﻯ ‪ 4‬ﺭﻭﺯﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ »)‪(Eurobois‬ﻳﻮﺭﻭﺑﻮﺁ« ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺳﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﭼﻮﺑﻰ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﻧﺠﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭼــﻮﺏ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻓﻨــﻮﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﭼﻮﺏ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭼﻮﺑﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻭﺝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻘﻮﻳﻤﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻨﺎﻭﺏ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ »ﻟﻴﮕﻨــﺎ« ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳــﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻔﻜﻴﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ‪ Be Positive‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ »)‪(Eurobois‬ﻳﻮﺭﻭﺑــﻮﺁ«‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺯﻭﺝ ﻭ »ﻟﻴﮕﻨﺎ« ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻛﻨﮕـﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤـﻦ ﺗﻠﻪﻣﺪﻳﺴـﻴﻦ ﺍﻳـﺮﺍﻥ )ﭘﺰﺷـﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ( ﺩﺭ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺗﺎﺭﻳﺦﻫـﺎﻯ ‪21‬ﻭ‪ 22‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸـﺖ ﺳـﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫـﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺗﻠﻪﻣﺪﻳﺴـﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﭘﺰﺷـﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫـﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻭﻳﺪﺋﻮﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺗﻠﻪﻣﺪﻳﺴﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻋﻠﻢ ﺗﻠﻪﻣﺪﻳﺴـﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻃﺐ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﭘﺴﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻻﺯﻡ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ–ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻧﺎﺳــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺨﺼﺺﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﻣﺘﺤﺮﻙ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﺍﻯ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﺮﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻳﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭼــﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺳﻮﺍﺑﻖ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻠﻪﻣﺪﻳﺴــﻴﻦ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻫﻢ ﻧﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻮﻳﻢ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ‬ ‫ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺴﻴﻦ‬ ‫ﺗﻠﻪ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﺎﻳﺐ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻣﻬــﻢ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤــﺎﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﭘﺰﺷﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺗﻠﻪﻣﺪﻳﺴﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﺘﺤﻤــﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻚ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻭ ﻓﺎﻛﺲ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﺴــﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺣــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷــﮕﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﺎﺧﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﺮگ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻓﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺳــﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﻫﺮﺟﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺎﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻟﺠــﻪ ﺁﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺘﻦ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻭﻗــﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻣﺰﻳﺖ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﻬﻢ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣــﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﺍﺑﻖ‬ ‫ﺑﻴﻤــﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺑﺎ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺁﻳﺎ ﺑﺴـﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺷــﻔﺎﻑ ﺍﺯ ﺳــﻮﺍﺑﻖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻏﻴــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤــﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﺍﺑﻖ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﭙﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺸــﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺿﻌﻒ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻋﻤﻴﻘﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺴﻤﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺕ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭﺕ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ -‬ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺷــﺒﻨﻢ ﺍﺯ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﻓﺘﻪﺍﻳــﻢ ﺗــﺎ ﻧﻈــﺮ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻳﺪﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩﻫــﺎﻯ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻳــﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻭﺧﺎﻣﺖ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻮﺕ ﻛﻨﺪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﻓﻮﺕ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻣﻮﺟﺐ ﻓﻮﺕ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﻭﺧﺎﻣﺖ ﺣﺎﻝ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ﭘﺮ ﺷــﺪﻥ ﺟﻴﺐ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭘﺰﺷــﻚ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔــﺖ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻪﻣﺪﻳﺴﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﺣﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﻗﺸــﺮﻫﺎﻯ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﺸــﻮﻳﻢ ﺗﺎ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞﻫﺎﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺭﻭﺷــﻰ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺮﺳــﻴﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻰ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﻗﻄﻌﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺪﺍﻳـﺶ ﭘﺰﺷـﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳـﻦ ﺍﺯ ﻛﺠﺎﺳـﺖ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷـﻜﻰ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻟﮕﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﻧﺎﺳﺎﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﻴﺎﺱ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩﻫﺎﻯ ﻋﻴﻨﻰ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻟﮕﻮ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﺰﺷـﻚ ﺁﻳﺎ ﺷـﻤﺎ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻴﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺎ ﺷﻜﺴــﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭ ﺗﻜــﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻜﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍﻟﻰ‬ ‫ﻣــﺮﻙ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻛﺮﺍﺱ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﺻﻴﺪﺍﻧﻠﻮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ »ﺭﺍﻟﻰ ﻣﺮﻙ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻛﺮﺍﺱ ﺭﺍ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧــﻰ ﻛﻴﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪ 50‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ‪ 4‬ﺑﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻛﻼﺳــﻴﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺻﻴﺪﺍﻧﻠﻮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷﺘﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺪﺭﺱ ﻣﺠﺮﺏ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﺮﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴﭽﻴﻚ ﺍﺯ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺑﺎ ﺭﺷﺘﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﭘﻴﺴــﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﻟــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺻﻴﺪﺍﻧﻠﻮ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ ﺭﺍﻟﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﺯﺷﻜﺎﺭﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺣﺎﻣﻴــﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﺎﻣﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺻﻴﺪﺍﻧﻠﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷــﺎﻣﻞ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﻟﻤﭙﻴﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺟﺰﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺫﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳــﻢ ﺍﮔﺮ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺼﺎﺩﻑﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻴﺪﺍﻧﻠﻮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻘﺪﻣــﺎﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭﺭﺯﺵ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﺸــﺪﻥ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺎﺩﻩ‪5‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻴﺪﺍﻧﻠﻮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﭘﻴــﺶ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺎﺩﻩ‪ 5‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﺗﻴﻨﮓﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﺍﻳــﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺻﻴﺪﺍﻧﻠﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 3‬ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺻﻴﺪﺍﻧﻠﻮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺷــﺘﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﭼﺮﺥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﻭﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄــﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﭼﺮﺥ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ ﺁﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‬ ‫‪11‬ﻗﻨــﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ‪ 300 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ ﺭﺩﻳــﻒ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺩﺳﺘﺮﻧﺞ ﺍﺟﺪﺍﺩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺁﺛــﺎﺭ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ‪ 37‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﺷــﺘﻪ ﻗﻨﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﻘﻂ‬ ‫‪ 11‬ﺭﺷــﺘﻪ ﻗﻨﺎﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ‪11‬‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪ ﻗﻨﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰﺗﺮﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﻗﺪﻣﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮﺧﺴــﺮﻭ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺎﺩﺭ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ ﻣﺎ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ‪4‬ﺗﻤﺪﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺧﻠﻖ ﺷــﮕﺮﻑ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻗﻠﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﻳــﺪﻥ ﻗﻨﺎﺕ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻞ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﻳﺪﻥ ﻗﻨﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺒﻰ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻈﻤﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﻗﻨــﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺩﺭ ‪3‬‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪﺍﺕ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫»ﺗﺨﺖ ﺟﻤﺸﻴﺪ«‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻟﺠﺰﻳﺮﻩ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸــﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺰﻳﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺟﻠﺒﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﺮﺳﭙﻮﻟﻴﺲ‬ ‫)ﺗﺨﺖﺟﻤﺸﻴﺪ( ﺭﺍ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻤﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫»‪ ،«ForwardKeys‬ﺩﺭ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺗﺎ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ ،2016‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻘﺎﺻــﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﺳــﭙﻮﻟﻴﺲ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸــﻴﺪ‪ ،‬ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫‪2500‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻫﺨﺎﻣﻨﺸــﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺍﻣﭙﺮﺍﻃﻮﺭﻯ ﭘﺎﺭﺳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪ .‬ﺑﻘﺎﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻤﻠﻪ ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭ ﻣﻘﺪﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺮ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪1979‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﭘﺮﺳــﭙﻮﻟﻴﺲ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺧﺎﻟﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺷــﺪ ﺟﻠﺒﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﻛﻮﻩ‬ ‫ﺭﺣﻤﺖ )ﭼﻤﮕﺎﻥ( ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻟﺠﺰﻳﺮﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺠﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴـﻜﻮ ﺭﺳـﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺳـﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﺑﻠﻜﻪ ﺷـﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸـﻮﺭ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺭﻭﻯ ﺟﺸـﻦ ﻣﻠﻰ ﺛﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻟﻮﺡ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻦ‪ 599 ،‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﮔﺮﺩ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪80‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ‪287‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﻣﺸـﻬﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷـﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮﻯ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷـﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻘﺼﺪ ﺟﺬﺍﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺷـﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺷـﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﻣﻰ ﺁﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺳـﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺳـﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺭﺳـﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸـﺪﻩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷـﻬﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺍﺯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺸــﻚ ﻭ ﻛﻮﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮﻥﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻗﻨﺎﺕﻫﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺑﻰ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻫﻢ ﭼﺮﺧﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﺫﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻨﺎﺑــﺎﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳــﻚ ﺍﺛــﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺧﻄﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳــﺞ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺛــﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺑﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻛﻢﺁﺑﻰ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺯﺍﺭﻉﺻﻔﺖ‬ ‫ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ‬ ‫ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻋﻄﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻓﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺁﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﻧﻴﻤﻪﺧﺸــﻚ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺮﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﻭ ﺧﺸﻜﺴــﺎﻟﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺳﺎﺯﻩ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﺷﻮﺷﺘﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ ﻗﺪﻣﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻌﺘﺪﻝ ﻭ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺘﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺁﺑﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻟﮕﻮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ ﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻫﻨــﻮﺯ ﺁﺛــﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺍﻍ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺧــﺎﻭﺭﺩﻭﺭ ﻭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺣﻀــﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺻﻼ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﻧﺎﻗــﺺ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻤﮕﺎﻧــﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺘﺎﺭﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺩﺭﺧﺸــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻨﺪ؛ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﻠﺒﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻮﭘﺪﻯ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺻﻠــﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫‪ ‬ﺍﺛﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﻢ ﺁﺑﻰ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﻨﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﺯﺍﺭﻉﺻﻔــﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻨــﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﮔﻨﺎﺑــﺎﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫‪ 10‬ﻗﻨــﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺁﺑﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺪﻣﺖ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺁﺏ ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺯﺍﺭﻉﺻﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺁﻣﭙﻮﻝ ﻭ ﺳﻮﺯﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣــﺪﺭﻥ ﻭ ﻣﺠﻬﺰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻛﺎﺩﺭ ﺩﺭﻣﺎﻧــﻰ ﻭ ﺗﺸــﺨﻴﺼﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻗﻠﺒﻰ‪ -‬ﻋﺮﻭﻗﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻮﭘــﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺭﺷــﺪﻯ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻰﻫــﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﻛﻴﻪ؛ ﭼﺸﻢ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭼﺸﻢﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‪ -‬ﺗﺸﺨﻴﺼﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ؛ ﺟﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺟﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻋﻤﻞ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻫﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ؛ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ ﻭ ﺳﺮﻃﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﺨﺼﺺ ﺟﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ ﻭ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﻟﺰﻯ؛ ﻃﺐ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻧﻴﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻣﺮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻢ« ﻭ »ﺯﻥﺳﺎﻟﻢ« ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ‪ 2‬ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺭﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻟﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑــﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻓﻘﻂ ‪ 340‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪2‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺩﻻﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻗﻨــﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳــﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﺍﺭﻉﺻﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﻮﻳــﺮ ﺩﺭ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮﻧﻮﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺑﻨﻴﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻟــﺰﻭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺘﻞﻫــﺎ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ‪ 3‬ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ‪ 3‬ﻫﺘﻞ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ ﻗﺼﺒﻪ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﭼﺮﺧﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﭼﺮﺧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺸﻮﺩ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ؛ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻣﺠﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭼﺸﻤﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﮔﺮﻣﺶ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻚ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺗﺮﻣﻴﻤﻰ ﻓﻚ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺯﻳﻞ؛ ﺟﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺯﻳــﻞ ﻗﻄﺐ ﺍﺻﻠﻰ ﺟﺮﺍﺣﻰﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ‪40‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﺟــﺰ ﺳــﺎﺋﻮﭘﺎﺋﻮﻟﻮ ﻭ ﺭﻳﻮﺩﻭژﺍﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻧﺘﻮﺱ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺟﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺮﺍﺣــﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻤــﻞ ﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻟﻴﻔﺘﻴﻨﮓ ﺻﻮﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻯ ﺟﺮﺍﺣﺎﻥ ﺑﺮﺯﻳﻠﻰ ﻧﻤﻰﺭﺳــﻨﺪ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 500‬ﺗﺎ ‪6‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﻛﻪ ﮔﺴـﺘﺮﺩﮔﻰ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋـﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﺁﺷـﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸـﺮﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻫـﻢ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷـﺪﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳـﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺗﻮﺳـﻂ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺴـﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺳـﺎﭼﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺣﻖ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗــﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﺍﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪8‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 730‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻳﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺁﻥ ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺪﻫــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻭﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺟﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺮﻳﻪﭘــﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﻋﻤﻠﻰ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﺎﻃــﺮ ﺣﻔﻆ ﻛﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻓﺎﻉ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﻮﻧــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻗﺼﺪ ﺳــﻮﺩ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﻓﺎﺕ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﻥﺳــﺎﻻﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺤﺚ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 58‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﻘﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﺬﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺻﺮﻑ ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ‪ 45‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺟﺮﺍﻳــﻢ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺻﻞ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﻟــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻃﺒﻖ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 36 ،5‬ﻭ ‪ 37‬ﻣﺒﻠﻎ ‪100‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪30‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻨﺪﺑﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻴــﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺎ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺭﻏﺒﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻫﻴﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ‪ 40‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﻮﺋﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﺸﻮﺭﺗﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﻫﻮﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻــﺮ ﻫﻤﺘــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲﻛﻞ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺯﻧﺪﮔﻰ ‪ 2/7‬ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 1/8‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺯﻧﺪﮔﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻋﻘﺐ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪3/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 0/25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻧﻘﺶ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ؛ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺘﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻭ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺗﻀﻤﻴﻦﺷﺪﻩ ﺭﺍﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺮﺿﻪ ﻭﺟﻮﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺳــﻮﻕ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﻋﻤﻖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﺲ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﻭﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺧﻼﻗــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﻬﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺧﻼﻗﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﺑﺎﻋــﺚ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪38,270‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0641‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪41,550‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7645‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,450‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9977‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,740,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪10,000 (٪0,09‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,027,000‬‬ ‫)‪4,000 (٪0,03‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,360,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,16‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,420,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,150,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,47‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪76,827,70‬‬ ‫‪10,91‬‬ ‫‪0,01‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,88‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪84,268,90‬‬ ‫‪4,97‬‬ ‫‪0,01‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,594‬‬ ‫‪33,77‬‬ ‫‪0,06‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪56,65‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪163,169,80‬‬ ‫)‪(122,14‬‬ ‫)‪(0,07‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,76‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,650‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,680‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2707‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,790‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1121‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﺭﻭﭘﻴﻪ ﻫﻨﺪ‬ ‫‪0,015‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,330‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2491‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻜﻠﻒ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﻖ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐــﺮ ﻣﻴﺮﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻗــﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠــﺖ ﺗﻮﻗﻒ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﻧﻘﺪﻳﻨﻪﺧﻮﺍﻫﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻜﻠﻒ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﺑــﻪ ﻗﻔﻞ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻧﻜــﺮﺩﻩ ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﺑــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﻭﺍﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬــﺮ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺑﻪ‬ ‫‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﻴــﺮ؛ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻘﻒ ﻭﺍﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺻﻮﻟﻰ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻮﺭﻳﺲ ﭼﻜﻨﺎﻭﺍﺭﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﻭ‬ ‫»ﺿﺒﻂ ﺳﻤﻔﻮﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ« )ﻛﻮﺭﻭﺵ ﻛﺒﻴﺮ( ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻟﻮﺭﻳﺲ‬ ‫ﭼﻜﻨﺎﻭﺍﺭﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺎﺭﺕ ﻫﺪﻳﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﻓﺮﻳﺪﻩ ﮔﺮﺍﻣﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﭼﻜﻨﺎﻭﺍﺭﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻜﻨﺎﻭﺍﺭﻳﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺸﻜﺮ ﺍﺯ ﺩﻗﺖ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺳــﻤﻔﻮﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺣﺎﺻﻞ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺪﻩ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻮﺭﻭﺵ ﻛﺒﻴﺮ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻣــﺪﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ‪ ،‬ﺩِﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﻬﻦﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﺎﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ »ﺳﻤﻔﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺷــﺮﺡ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻛﻮﺭﻭﺵ ﻛﺒﻴﺮ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻛﻮﺭﻭﺵ ﻛﺒﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻓﺎﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﻼﻣﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﺎﻧﻚ؛ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪2‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫‪ 1394/11/07‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﭘﺬﻳﺮﻩﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﻋﻤﻮﻡ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫‪ 1395/11/09‬ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫‪30‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﻩﻧﻮﻳﺴــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺎﻧــﻚ ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫــﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺴﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺁﻣــﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺵ ﻗﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻛﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗــﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻓﺮﺵ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺫﺍﻛﺮﻯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗــﻢ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓــﺎﻥ ﻗﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ‪ ،‬ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻧﻘﺶﻭﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻗﻢ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺘﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻗﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻗﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻗﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻗﻢ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ‪27‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺎﻓﻨــﺪﻩ‪ 350 ،‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ‪،‬‬ ‫‪10‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺭﻧﮕــﺮﺯﻯ‪ 40 ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻗﺎﻟﻴﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ‪ 31‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻭ ﻣﺮﻣــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻗﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻃﺮﺍﺡ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺎﺵ ﻓــﺮﺵ ﻗﻢ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 200‬ﻋﻀــﻮ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻗﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺷﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻗﻢ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑــﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﺰﺩ ﺟﺰء ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷـﺪﻩ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﻐﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻴﺮﻭﺩﺍﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺪ ﺣﺮﻑ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺠﺎﻡﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺷــﻜﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻜﻮﻓﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻛﻠﻨــﮓ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﺩﻩﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻭﺳﺎﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪ 350‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻣﻀــﺎﻥ ﺑﻬﺮﺍﻣــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﻰﺁﻯﺍﺱ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺁﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨــﺪﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣــﻞ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﻋﻤﻞ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧــﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻰﺁﻯﺍﺱ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒــﻮﻩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺑـﻬـﺒـــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ‪ ،‬ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻓـﺰﺍﻳـﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺗﺴـﺮﻳـﻊ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢﺳﺎﺯﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺳﻼﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﻞ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﻕ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻗﻄﻌﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠــﻮﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺗﻮﺳــﻂ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻥ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ‪32‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﮔﭽﺴﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﭽﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕ ‪32‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﺑــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﻰ ﻭ ﺑﺎﻍﻫــﺎﻯ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﮔﭽﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺴــﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺳــﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﻭ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺑﻬﻤﻦﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪32‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋــﻰ ﻭ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﮔﭽﺴــﺎﺭﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﭽﺴﺎﺭﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪600‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻭ ﺳــﺒﺰﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻣﺎﻣــﺰﺍﺩﻩ ﺟﻌﻔﺮ)ﻉ(‪،‬‬ ‫ﻟﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺧﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﮔﺮﻣﺴــﻴﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﮔﭽﺴﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﻭﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻯ ﺷــﺪﻳﺪ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺟﻬــﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺟــﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﮔﭽﺴﺎﺭﺍﻥ ‪ 1850‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎﻍ‬ ‫ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ‪ 4‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺿﺎ ﻭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭻ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺳﻼﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﻼﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﺍﺯ ‪2‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﭘﻴــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸــﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪ ،‬ﻧﻜﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺪﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴــﻠﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪289‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫‪ 2500‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔــﻰ ﻧﻴﻤﻪﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺎ ‪99‬‬ ‫ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ‪ 5000‬ﻧﻔﺮ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ‪2500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪289‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺳﺒﻚﻫﺎﻯ ﻗﺒﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﺸﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺸــﺎﺭ ﻭ ﻓﺮﺵ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻂ ‪72‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ ﻧﻘﻮﺵ ﻭ ﺭﻧﮓﺁﻣﻴﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 450‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﭘﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 900‬ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 220‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻌﺮﻓﻰﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ‪ 26‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﻞ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫‪4840‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺩﺑﺎﻍ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴــﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﺰﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗــﻼﻡ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﺟﻴــﻢ ﺧﻠﺨــﺎﻝ‪ ،‬ﻭﺭﻧــﻰ ﻣﻐــﺎﻥ ﻭ ﮔﻠﻴــﻢ ﻋﻨﺒــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻴــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﺷــﻬﺮﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﻗﻄﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﺑﺴﺘﺮ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪/ .‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪697‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 646‬ﺗــﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪322‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪51‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 233‬ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﮔﻤﺮﻙﻫــﺎﻯ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻫــﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻟﺒﻨــﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪64 .‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ 315 .‬ﺗﻦ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪125‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻮﺷــﺎﺑﻪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ 2370 ،‬ﺗﻦ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪859‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﻠﻤﺪﺍﺭﻳﺰﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﻳﺰﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 262‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺒﻠــﻎ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻫﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳــﺰﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳــﺰﺩ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﻫﻢ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺟﺪﻳﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﺮﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺸﻜﻞ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺟﻮﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳـﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‪ :‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺳﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺩﻻﻝﻫﺎ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻮﺭﺱ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﻤــﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﺒﺐ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺩﻻﻝﻫﺎﻯ ﻓﺮﺻﺖﻃﻠﺐ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﺒﺐ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿــﻮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ / .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﻳﻚ ﻭﺭﺯﺵ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺻﺮﻑ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺗـﻰ ﺻﺪﻫـﺎ ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﻫـﺮ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﺩﺍﺩﻭﺳـﺘﺪ ﭼﻨـﺪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺳـﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳـﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﻰ ﻭ ﺭﺳـﻤﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳـﻦ ﻭﺭﺯﺵ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 5‬ﻟﻴﮓ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﻄﺮﺡ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻴﮓ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺑﻮﻧﺪﺱ ﻟﻴﮕﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻻﻟﻴﮕﺎﻯ ﺍﺳـﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻟﻴﮓ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﻟﻴﮓ ﻻﺷـﺎﻣﭙﻴﻮﻧﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴـﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ »‪5‬‬ ‫ﺑﺰﺭگ« ﺷـﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﺩﺭ ﻓﺼـﻞ ‪ 2014-2015‬ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﻗﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷـﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ‬ ‫‪54‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺼﻞ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳـﻴﺪ ﻭ ‪ 4‬ﻟﻴﮓ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 5‬ﻟﻴﮓ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻮﺝ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﻝﺳﺎﺯ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ »‪ 5‬ﺑﺰﺭگ« ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺩﻟﻮﻳﺘﻰ )‪Delo‬ﻩ‪ (tte‬ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪82‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳــﻦ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩﻭ ‪152‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎﺷﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﻛﻢ ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﺮﺧﻮﺷــﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ‪ 5‬ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺮﻫﻮﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﭘﺨﺶ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ‬ ‫‪240 ،2014‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪ‬ ‫ﻓﻴﻔﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻟﻴﮓ ﺑﺮﺗﺮ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﻻﻟﻴﮕﺎ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫‪274‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﺭﺷﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻟﻴﮓﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﺎﺭﻩ ﺳــﺒﺰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ)ﻓﻴﻔﺎ( ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ‪54‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ‪ 5‬ﻟﻴﮓ ﻓﻴﻔﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪122‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﻓﻴﻔﺎ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪74‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻﺮﻑ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪1300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻫﻰ ﻗــﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﻴﮓﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ‪-2013‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫـﺎﻯ ﺫﺧﻴـﺮﻩ‬ ‫‪ 2012‬ﺑــﻪ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻓﺼــﻞ ﻓﻮﺗﺒــﺎﻝ ‪ 2014-2015‬ﺑــﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻬﺎﺩ ﻓﻴﻔﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﺷــﺪﻯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺗﺎ ‪31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪ 2015‬ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﭼﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪340‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺼــﻞ ‪ 2016-2017‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛــﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪523‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪،2014‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﻓﻴﻔﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻣــﻮﺍﺯﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎ)ﻳﻮﻓﺎ( ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ‬ ‫‪183‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﻓﻴﻔﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﻖ ﭘﺨﺶ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﻗﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2013‬ﻭ ‪ 2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ‪ 2014-2015‬ﺭﺷــﺪﻯ ‪21‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺣﺠــﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﻫﺎﻯ ﻓﻴﻔﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2013‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪432‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ‬ ‫‪ 2012‬ﻧﻴﺰ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪378‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ)ﻓﻴﻔﺎ( ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻟﻴﮓﻫــﺎﻯ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﻗــﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻴﻔﺎ ‪92‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2013‬ﻭ ‪38‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻟﮕﺮﻡﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2012‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪293‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ‪47 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻓﻴﻔﺎ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪152‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺣﺠﻢ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪96‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻓﻴﻔﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2014‬ﻛﺎﻫﺸﻰ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪944‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻴﻔﺎ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 1386‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪1166‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 234‬ﻭ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻓﻴﻔﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻓﻴﻔﺎ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪1274‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ‪1955‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪1314‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪1077‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﻴﻔﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪،2015‬‬ ‫‪681‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2014‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﻧﻴﺰ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻮﺗﺒــﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺒﺎﻟــﻎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻭ ﺧﺎﻟــﺺ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭ ﻧﺎﻇﺮ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺟﻨﮓ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﮔﻠﺪﻣﻦ ﺳــﺎﻛﺲ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﺷﺎﺗﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺭﻭ ﺗﻴﻠﺘﻮﻥ ﻭ ﺍﻟﻚ‬ ‫ﻓﻴﻠﻴﭙﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﮔﻠﺪﻣﻦ ﺳﺎﻛﺲ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ ﺟﻨﮓ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻛﻤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻋﻘﺐﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭼﻴــﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﻨﺒﻴﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭼﻴﻦ ﻏﻴﺮﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﺑﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺖﻛﺎﺭﻯ ﻋﻤﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺭﺯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺯﺩﻳﺪﻥ ﺍﺳــﺮﺍﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻫــﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺿﻌﻴــﻒ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫــﺶ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺘﺮ ﻧﺎﻭﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻛﻪ ﺑﻪﺷﺪﺕ ﻣﻨﺘﻘﺪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛــﻰ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤــﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﻠﺪﻣﻦ ﺳﺎﻛﺲ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﭼﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻳﻚﺟﺎﻧﺒﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻠﺪﻣﻦ ﺳــﺎﻛﺲ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻠﺪﻣﻦ ﺳﺎﻛﺲ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨــﻰ ﺭﺍ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻤــﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺷــﻴﻨﻜﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﻠﺪﻣﻦ ﺳــﺎﻛﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨــﻰ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺟﻨﮓ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻼﻓﻰﺟﻮﻳﺎﻧﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷــﺪﻳﺪﺗﺮ ﺍﺯﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪ 80‬ﺗﺎ ‪90‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﭼﻴﻨﻰ ﮔﻠﻮﺑﺎﻝﺗﺎﻳﻤﺰ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻼﻓﻰﺟﻮﻳﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭼﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﭘﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺯﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻔﻰ ‪122‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩ ﻓﻴﻔﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﺺ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺯﻳﺎﻥ ‪122‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﭘﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪،2014‬‬ ‫‪ 2012 ،2013‬ﻭ ‪ 2011‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺜﺒﺖ ‪،141‬‬ ‫‪ 89 ،72‬ﻭ ‪36‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺷــﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﺴﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻴﻔﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫»ﺳــﭗ ﺑﻼﺗﺮ« ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻓﻴﻔﺎ ﺩﺭ ‪ 26‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫‪ 2016‬ﺑــﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺁﺭﺍ »ﺟﻴﺎﻧﻰ ﺍﻳﻨﻔﺎﻧﺘﻴﻨﻮ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ‬ ‫ﻓﻴﻔــﺎ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻭ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﻴﻔﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪1300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ‪ ،‬ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪450‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺟــﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺟﺰﺍﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻓﻴﻔﺎ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻭﻳﮋﻩ ﺟﺎﻡ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺎﻟــﻎ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ‪144‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺎﻡ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺯﻳﺮ ‪20‬ﺳــﺎﻝ ﻭﺯﻳﺮ ‪17‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺟﺎﻡﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻮﺗﺒــﺎﻝ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ‪228‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﺑــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻧﻬﺎﺩ ﻓﻴﻔﺎ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪393‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﺯﺵ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻓﻴﻔﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﻭژﻩ ﮔﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬‬ ‫‪FIFA.COM‬‬ ‫‪DELOITTE.CO.UK‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻣﺸﻜﻞ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺣﻜﻢﻓﺮﻣﺎ ﺑﺮ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺍﻟﻘﺒﺲ ﻛﻮﻳــﺖ ﺑﺎ ﭼﺎپ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫»‪ «snglobal‬ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺒﺲ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻪﻋﻤﻞﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﻡﺩﻫﻰ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﭘــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳــﺒﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺯﻳﺮﻓﺸﺎﺭ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﺑﺮ ﻧﻔﺖ ﺗﻜﻴﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﭼﺎﻟﺶﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﻓﺸــﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﺳــﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 7750‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 7/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺗــﺮ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣــﻮﺯﻩ ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﭘﺮﺧﺮﺝ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻋﺮﺏﻫﺎ ﺷــﻬﺮﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻨﺰﻳــﻦ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺳــﺒﺐ ﺗﺸــﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻛﻤﭙﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻳﻮﺍﻧﻜﺎﺗﺮﺍﻣﭗ ﺧــﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﺷــﺎﺗﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻤﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻜﺎﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﺩﺍﺳــﺘﺮﻭﻡ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﻮﺍﻧﻜﺎﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﻮﻛﺲ ﻧﻴﻤﻦ ﻣﺎﺭﻛﻮﺱ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻳﻮﺍﻧﻜﺎﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺠﻮﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧــﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻮﺍﻧﻜﺎﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺧﺘﺮ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺣﺲ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳــﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺎﻛﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﻮﺍﻧﻜﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺿﺮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺯﺁﻧﭽﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﭙﺬﻳﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻳﻮﺍﻧﻜﺎ ﺩﺭ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻣﺎﻛﻰ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴــﻒ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻗﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﻣﺎﻛﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻮﺍﻧﻜﺎ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺟﻔﺖ ﻛﻔــﺶ ‪ 150‬ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ‪ 37‬ﺩﻻﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻤﭙﻴﻦ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻭ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺷــﺎﻧﻮﻥ ﻛﻠﺘﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻫﺸﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻟﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﮕﻪﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ‪ 300‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ‪300‬ﺗﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﻃﻼﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻃﻼﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ 216 ،‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻃــﻼﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﻭ ‪ 105‬ﺗﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2020‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻃﻼﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 31‬ﺩﺭﺻﺪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻃﻼﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺭﻳــﺲ‪ ،‬ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﻭ ﻟﻨﺪﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺳــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻃــﻼﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﺎﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺗــﺮﺍﺯ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﺎﺧﺮﺳــﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺁﻣﺎﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺍﺯ ﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺜﺒــﺖ ‪ 253‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ )‪ 270‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ( ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰﻣﻴﺎﻥﺑﺮﻟﻴﻦﻭﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦﺍﺯﺯﻣﺎﻥﺑﺤﺮﺍﻥﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦﺳﻮ‪ ،‬ﭘﻰﺩﺭﭘﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎ ﻭﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺵ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺑﻴﻠﺪ‪ ،‬ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫»ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺑﺮﻟﻴﻦ« ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺁﻣــﺎﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ‪ 1/2‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪200‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻳــﻮﺭﻭ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑــﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ‪0/6‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪ 955‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ )ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 708‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ( ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﮔﺮﺩﻳﺴــﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ‪ 18‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻭ ﻇﺮﻓﻴــﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪ 8‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺼﺮﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻫﻴــﭻ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺩﻫﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗــﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺻﻮﺕ ﺑﻪ ﺩﻳﺘــﺎ ﻭ ‪ IP‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻘﻄــﻪ ﻋﻄﻒ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﮔﺮﺩﻳﺴﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻌﻄﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑــﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣــﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﭘﺮﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ‪ 10‬ﺗــﺎ ‪ 18‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ‪ 8‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﻃــﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫‪ 2‬ﺭﺍ ﺍﺟــﺮﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺟﻌﻞ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻯﺗﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ »ﺁﻯﺗﻰ« ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﮔﺎﺭﺗﻨﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻨﺪ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻯﺗﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪2/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ‪3/5‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪» .‬ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﻮﻳﺪ ﻻﻭﻻﻙ« ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺎﺭﺗﻨــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻯﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻣﻬﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺍﻳﺎﻧﺶ ﺍﺑﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﻭ ﺑﻼﻙ‬ ‫ﭼﻴﻦ )ﻧﻮﻋــﻰ ﺩﻓﺘﺮ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﺎ ﺩﻳﺘﺎﺑﻴﺴــﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﺖ ﻛﻮﻳــﻦ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺛﺒﺖ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ( ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻯﺗﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻌﻀــﻰ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺎﻋــﺚ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ »ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑــﺎﺵ ﻭ ﺑﺒﻴﻦ« ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺁﻯﺗــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺧﺪﻣــﺎﺕ‬ ‫ﺁﻯﺗــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺁﻯﺗﻰ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺳﻜﻮﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷـﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷـﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺭﺍ ﺗﺪﺭﻳﺲ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﭘﮋﻭﻫﺸـﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﺭﮔﺎﻩ »ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺷﻴﺎ« ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫‪ 20‬ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷـﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳـﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺳـﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴـﺖ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺩﺳﺘﺒﻨﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﺍﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺫﻫﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻳﻚﺳﺎﻟﮕﻰ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﻜﻮﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ‪IOT‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺍﺷــﻴﺎ )‪ (IOT‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴــﻢ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻜــﺮﺍﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺷــﻴﺎ ﺑــﻪ ﻛﻤــﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺴﺘﺮﻩ ﻧﻔﻮﺫ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﺍﺗــﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻫﻢ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 737‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 1/29‬ﺗﺮﻳﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺩﺭﮔﺎﻩ »ﺷـﺒﻜﻪ ﺍﺷـﻴﺎ« ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﻤﺠﻴﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺎﺯﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺟﺰﻭ ‪20‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﻜﻮﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺭﺍ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ؛ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﺭﮔﺎﻩ »ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺷﻴﺎ« ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫــﺎ‪ ،‬ﻛﻨﺘﻮﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ‪ ،‬ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻴﻦﺑﻨﮕﺎﻫﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺑﺎ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ‪98‬‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻔﻮﺫ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﻭﺳﻮﺍﺱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﺳﻨﺠﻰ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻟﻤﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻣﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻚ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻜﺮﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﻠﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺿﻌﻒ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﻼﺕ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺧﻸ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻳﻚ ﺷﺒﻪﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺁﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺿﻌﻴﻒ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺳﺮﻭﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺷﻴﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻭﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻳﺪﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻬﺮ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻓﻠــﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻤــﻚ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻨﺴــﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩ ﻗﺎﺳــﻢﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻳﺮﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣــﻮﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻗﺎﺳﻢﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﺘــﺮﻭ ﻭ ﺍﺗﻮﺑــﻮﺱ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺤﻰ‬ ‫ﻭﺳﻴﻊﺗﺮ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳﻢﺯﺍﺩﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻭﺳﻴﻊ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﺳــﻨﺠﻰ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﻘﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻭ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺁﻣــﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﻔــﻮﺫ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺧﺒــﺮ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺮﺩ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻜﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺻﺪﻫﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﭘﻞ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪4G 128GB 7‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 4/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪iOS‬‬ ‫‪31200000‬‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﭘﻞ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪64GB Silver 6S Plus‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪iOS‬‬ ‫‪27900000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G 32GB Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪21300000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪21000000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7‬‬ ‫‪Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18800000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7 Dual SIM‬‬ ‫‪Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18650000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪64GB Edge S6‬‬ ‫‪Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18400000‬‬ ‫ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪4G 64GB One M10‬‬ ‫‪Super LCD5‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18200000‬‬ ‫ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪4G 32GB One M10‬‬ ‫‪Super LCD5‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪17050000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G 64GB 6P Nexus‬‬ ‫‪AMOLED‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪16000000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G5‬‬ ‫‪IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14800000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A7‬‬ ‫‪Super AMOLED‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android‬‬ ‫‪13850000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB 8 Mate‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪13650000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 23‬ﺳﺎﻝ ﺭﻭﻯ ﻓﺮﺵ ﻗﺮﻣﺰ ﺷﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴـﺎﻝ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺭﻭﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳـﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺮﭼﻢﺩﺍﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‪ 13 ،‬ﺷـﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺴـﺎﻓﺮ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺴـﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﺧﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳـﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽـﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﺎﺳـﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳـﺐ‪ ،‬ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻓﺮﺻﺖ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺳـﺎﺯﻯ ﻧـﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧـﺎﻭﮔﺎﻥ ﻓﺮﺳـﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺮﻯ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﻐـﻮ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺿﻄـﺮﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ؛ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﭼﺎﻟﺶ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺭﻭﻳﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ 14 ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻳﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ »ﻫﻤﺎ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﻣﻠــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻣﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤﺎ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻧﻮﻙ ﭘﻴﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﻏــﺮﺏ ﻭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧــﻮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﭘﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﺭﺍ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﭘﻴﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻫﺮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻭ ﻟﻐﻮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻄــﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻮ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺏ ﻛﻠــﻰ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻓﺮﻣﻮﻝ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺮﺟﻌﻰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻳﺎﺭﻯ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﭼــﺮﺍ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﺴــﻴﺮ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ ‪ ASK‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗــﺮ ﺑﺎ ﻣﺜﻼ ‪15‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﻦ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺳــﻮﺧﺖ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴﺮﻯﻫــﺎ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻬﻴــﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ‪ ...‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻋﻠﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻈﺮ ﻗﻄﻌﻰ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻛﻤﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ؛ ﻧﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺧﺮﺩﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﻠﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘــﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﺳــﺎﺯﻯ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮ‪ ،‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ـ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻴﺎﻥﺑﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ـ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﻧﻮﺳـﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻛﻢﺑﻬــﺮﻩ ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ ﺭﺍﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺧﺎﺩﻣﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻀﺮ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﺝ ﻣﻰﺩﻫﺪ؛ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑــﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫‪20‬ﺳﺎﻟﻪ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻡ ﺑــﺎ ﻋﻤﺮ ﺑــﺎﻻﻯ ‪15‬ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴــﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ‪ 737‬ﻣﺪﻝ ‪،400‬‬ ‫‪ 300‬ﻭ ‪ 500‬ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻭﺭﻫﺎﻝ )ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ( ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ‬ ‫‪ 737‬ﻣﺪﻝ ‪ 800‬ﻳﺎ ‪ 700‬ﺑﻴﻦ ‪ 70‬ﺗﺎ ‪80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ‪400 ،300‬‬ ‫ﻳﺎ ‪ 500‬ﺭﺍ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻏﺮﺏ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻋﻼﻗــﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺧﺎﺩﻣﻰ‬ ‫)‪ (acmi‬ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺩﻣﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻛﻬﻨﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻬﻨﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﻛﻬﻨﻪ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﻛﻬﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻟﻴﻨﮓ )ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ( ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻳﺎﺭﻯ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﺮﮔﺰ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﺨﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻦ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻭ ﻣــﺪﻝ ‪ 2005‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻥ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺟﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﻭﺍﻡ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺩﻣــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﻫﻴﭻ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ‪300‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺒﻠﻎﺩﺍﺭ‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﺗﻚ ﺳﻔﺮﻩ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﻛﺴﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪1‬‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻔﺮ ﺗﺎ ‪ 10‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪2800‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪2‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪3000‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪3‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪3500‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪4‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪4000‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪5‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪4250‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪6‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪4500‬‬ ‫‪6000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﺮﺝ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮﻯ‬ ‫ﺗﻚ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫‪7000‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻃﻮﻝ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫‪11000‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻃﻮﻝ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ‬ ‫*ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﻘﺼــﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺷﻬﺮﻯ‬ ‫)‪ 4500‬ﺭﻳﺎﻝ( ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻠﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﻈــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺧﻠﺒﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫‪ 50‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ؛ ‪ 50‬ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺗﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﻢﻭﺯﻳــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣــﺪﺍﻭﻡ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺿﻄــﺮﺍﺏ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺗﻬﻮﻉ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣــﺎﻝ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻳــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺩﻋﺎ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺧﻠﺒــﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﻣﻰﻧﺸــﻴﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻠﻬﻠﻪ ﻭ ﺷــﺎﺩﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺷﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻗﻴﻘﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻟﻬﺮﻩ‬ ‫ﺳــﭙﺮﻯ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﻟﻐﻮ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ؟ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 260‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻧﻴﻤــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺗﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻼﺵ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﻫﻤﺎ( ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺮﭼﻢﺩﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ‪ ،‬ﻏﺒﺎﺭ ﻓﺮﺳــﻮﺩﮔﻰ ﺍﺯ ﺗﻦ ﺑﺰﺩﺍﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﻰﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺑﻨﻴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﻮﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺯ ﭘﺲ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮ ﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 14‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺟﺰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮ ﻭ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬ ‫)ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ( ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﻫﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻳﺎ ﺩﺳــﺖﺩﻭﻡ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﻫﻢ ‪ 11‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﻤﺎ ﻭ ﺁﺳﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺩﮔﻰﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﭘﺲ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﺮﻁ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻳﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻨﻊ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻳﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺭﺷــﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺷــﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﺮﻁ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻣﺴﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺎﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﻧﺪ؛ ﺁﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖﺩﻭﻡ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪15‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 13‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 102‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪251‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺳﻔﺎﺭﺵﺷﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ -‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺱ ﻭ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﻭ ﻛﻼﺱ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸﻖ ﻭ ﺭﻭﻧﻮﻳﺴﻰ ﻭ ﺣﻞ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻫﻨﺪﺳﻪ ﺗﻮﻗﻊ‬ ‫ﻧﻤﺮﻩ ﻭ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻌﻀﻰ ﺭﻧﺪﻫﺎ ﻭ ﻭﻗﺖﺷﻨﺎﺱﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻣﺸﻖﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻔﺘﮕﻰ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺻﻔﺤﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﻠﻢ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺴــﺎﺏ ﻭ ﻫﻨﺪﺳﻪ ﻳﺎ ﺭﻭﻧﻮﻳﺴﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻤﻰﺁﻣﺪ‪...‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﻛﻮﺩﻛﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺬﻝ ﻭ ﺑﺨﺸــﺶﻫﺎﻯ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻖ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧــﻰ ﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛــﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫــﺮ ﻣﻌﻮﻗﻪﺍﻯ ﻳﻚ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺍﻧﻪ ﺩﺭﺷــﺖ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ‪ ،‬ﺳﻔﺎﺭﺷــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺻﻴــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺪﻳﺮ ﻭ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺯﺑﺎﻧﻢ ﻻﻝ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﻭ ﻭﻛﻼﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﻮﻩ ﻗﻬﺮﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺮﺍﺝ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺿﻤﺎﻧﺖ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺑﺴــﺘﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺸــﺨﺎﺵ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪...‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪1/‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺲ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺯﻭﺝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﻮﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﭽﺎﺭﻩ ﭼﻰ ﻣﻴﺸﻪ؟‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺻﻞ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻮﺩ ﻣﺘﻌﻠﻘﻪ ﻭ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﻣﻌﺎﻑ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺳﻼﻣﺖ ﻗﻠﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎ ﻣﺜــﻞ »ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﺑﻮﻋﻠﻰ« ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺧﻄﺮ ﺑﻴﺦ ﮔﻮﺵ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻏﻢﺍﻧﮕﻴﺰﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫــﺎ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ؛ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﻣﺎ ﻣﺤﻜﻢ‪ ،‬ﭘﺮ ﺍﺯ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﭘﻼﺳــﻜﻮ« ﻛﻪ ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻚ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﻛﻤﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳــﻚ ﻟﺤﻈﻪ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ ﻭ ﺁﺗﺶ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﭼﻪ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ؟‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺗﻤﺎﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭘﺮﺳــﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺁﺗﺶ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ؟‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺩﺭ ﻣﻌــﺮﺽ ﺧﻄــﺮ ﺭﺍ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣــﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ...‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﺰﺭگ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺟﺎ ﻛﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﺪﺍﻯ ﻧﺎﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦﻟﺮﺯﻩ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ ﺑﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺎژﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﻘﻒﻫﺎﻯ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻴﺮ ﭼﻮﺑﻰ ﻭ ﺍﻟﻮﺍﺭ ﻭ »ﺗﻮﻓﺎﻝ«ﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻴﺸﻪﻫﺎ ﻭ ﻗﺎﺏﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩﺁﻣﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻫــﻢ ﺧﻄﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻜﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻧﻔــﺲ ﻣﻰﻛﺸــﻨﺪ‪ .‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﻯ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؛‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺯﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻋﺎﻣﺪﺍﻧﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻣﻰﻣﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﺧﺖ ﺑﺮﻣﻰﺑﻨﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﺕ ﺷــﺒﻴﻪ ﻣﺎ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻧﻈﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﻃﻮﻝ ﻋﻤــﺮ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺧﺎﻟﻖ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺯﻧــﺪﻩ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺴــﻞ ﺍﻭﻝ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺴــﻞﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؛ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺨﺼﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﻣﺮگ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﺗﺎﺑﻊ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺮﻭﻉ ﻳﻚ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺣــﺎﺩ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺮگ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳﺮﺧﻮﺷﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻓﺘﺮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺭﺧﻮﺕ ﻭ ﻋﺎﺩﺕﭘﺬﻳﺮﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻜﺮﺭﺍﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﺁﻏﺎﺯ ﻣﺮگ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻓﺎﺣﺶ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﭼــﺎﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺧﻔﻴﻒ ﻭ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺣﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺮﺵﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻏﻴﺮﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ )ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ( ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻫﺮ ﺧﻄﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺼﺎﻋﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﻄﺎﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﺎﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﺳﻴﺐ ﻳﺎ ﻣﺮگ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺧﻄﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻧﻘﺸــﻪﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻧﻘﺸــﻪﺭﺍﻩ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﺩﻯ ﻧﺎ ﺁﺷــﻨﺎ ﺑﻪ ﻓﻨﻮﻥ ﺷﻨﺎ ﺩﺭ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻏﺮﻕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﻘﺸﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺯﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﭼﻪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ؟ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﭼﻪ ﻫﺪﻑ ﻳﺎ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؟ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﺩﺍﺭﻯ؟ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﭼﻪ ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑــﺎ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﭼﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﻣﺎﻥ ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ؟ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻓﺮﺍﮔﺮﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﺠﺎﺭﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﻭ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﭘﺲ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺭﻧﺪﺍﻧﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺩﺭﺱ ﻭ ﻣﺸﻖ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﻡ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﺭﺍ ﻧﭙﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﺎﻭﺻﻨﺪﻭﻕ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻜﺴﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻞ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﻳﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺳﻮﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺑﻴﭽﺎﺭﻩ ﻫﻤﺎﻥ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﭼﻨﺪﻣﺎﻩ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻣﺼﻴﺒﺘﻰ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﺩﻳﻦ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻭ ﺭﻭﺩﺭﺑﺎﻳﺴﺘﻰ ﻧﺸﻮﺩ‪ ...‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻫﻢ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻮﺵ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺁﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﻘﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻗﺴﻂ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺗﺎ ﻛﺎﺭ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧــﻰ ﻭ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺍﺻﻼ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗــﻦ ﻭ ﺑــﺪﻥ ﻧﺰﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ؛ ﻫﻢ ﺳــﻔﺘﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﻭ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻋﺎﺩﻝ ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺻﻞ ﻭ ﻓﺮﻉ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻛــﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ!‪ ...‬ﺍﻳﻦ ﺩﻡ ﻋﻴــﺪﻯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺧﻮﺵ‪...‬‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻳﻚ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺳﺎﺩﻩ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺯﺟﺮ ﻭ ﺑﺪﺑﺨﺘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺗــﺶ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺮﺳﺪ ﭼﻮﻥ ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻥ ﻋﺠﻠﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻋﻜــﺲ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺻﻼ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ؛ ﮔﻮﻳﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﺰﺍﺣﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﻣﺮﺍﺣﻢ!‬ ‫ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻭﺿﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻥ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ـ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺯﻟﺰﻟﻪ ـ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪﻯ ﺩﺍﻣﻨﮕﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺘﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؛‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻭﻗﺖ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺻﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺷﻜﻞ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑﺎ ﺳــﻨﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻛﺘﻴﺒﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺻﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﻯ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺳﻔﺮ ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮﻭ ﭼﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ؟‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺳﻔﺮ ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﺎﺧﺮﺳﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦ ﺟﻌﻔﺮﻯﻣﺬﻫــﺐ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎﺭﻛﻮﭘﻮﻟﻮ ﻛﻪ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻏﺮﺏ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺑﺎﻟﺪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 730‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮﺩ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﻧﻨﻮﺷﺖ‬ ‫ﻭ »ﺍﺑﻦﺑﻄﻮﻃــﻪ« ﻛــﻪ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻋﺮﺏ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺑﺎﻟﺪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮﺩ ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﻧﻨﻮﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﭼﻬﺮﻩﺍﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﺎﺻﺮﺧﺴــﺮﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺟﺎﻯﺟﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﮔﻮﻳﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮﻭ ﺩﺭ‬ ‫‪ 23‬ﺷﻌﺒﺎﻥ ‪ 437‬ﻗﻤﺮﻯ )ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ﺧﺮﺩﺍﺩ( ﺳﻔﺮﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﻣﺮﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﺎ ِﻩ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺳﺮﺧﺲ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ ﻭ ‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‬ ‫)‪ 22‬ﺑﻬﻤــﻦ( ﺧﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺷــﻬﺮ ﻭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮﻯ ﻣﺬﻫﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻣﺎﻧــﻮﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻄﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻃﺎﺭﻡ ﻭ ﻣﺮﻧﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺮﻩ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺎﺻﺮﺧﺴــﺮﻭ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻴﻤﭽــﻪ ﺣﺎﺟﺐﺍﻟﺪﻭﻟــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺎ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﻢ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﺷــﻰﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺬﻫﻴﺐ ﻧﻮﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺳــﺘﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺳﻮﻳﻪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺿــﺪ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭ ﺟﺎﻫﻞ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﺨﺘﻪﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﻧﺸــﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﻧﺸــﺎﻥ ﺑــﺮگ ﻭ ﮔﻞ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸــﻴﺪ ﻭ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺭﺩ‬ ‫ﻧﮕﺬﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺘﻴﺒﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻏﺎﺭﺕ ﺑﺮﺩﻧﺪ! ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻏﺎﺭﺕﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﮕﺬﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺷــﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺬﻫﻴﺐﻛﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻨﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺛﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮ ﺟﺎﻯ ﺑﻤﺎﻧﺪ!‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺎﻕﻧﻮﻳﺴــﻰ ﻭ ﻛﻨﺪﻩﻛﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﺘﻮﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻗﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺰﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﻘﺸﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﭼﺸﻢ ﻭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻧﺎﻣﺤﺮﻣﺎﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧــﮕﺎﻩ ﺣﻔﺎﻇﺘــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺩﻭﺭ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺛﺮﻭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﻠﻪﻫــﺎ ﻭ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﻣﻰﺁﻣﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﮔﺸﺎﺩﻩﺩﺳــﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻫﺠﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﻡ ﻗﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻳﻚ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳــﻨﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻡ ﻗﺪﻳﻢ‪ ...‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﻡ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ »ﮔﻼﺩﻳﺎﺗﻮﺭﻫﺎ« ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺎﻧــﺪﮔﺎﺭ ﺭﻡ ﻗﺪﻳﻢ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﻨﺖ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺸــﻖ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﺘﻘﺎﺗﺶ‬ ‫ﻭ ﺁﺛــﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻳﺎ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﺣﺴــﻦﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺁﻥ ـ ﻛــﻪ ﺩﮔﺮﺑﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺷﻜﺴﺘﻪﺍﻯ ﺑﻨﺪ ﺯﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻢ ﺑﺮﮔﺮﺩﺩ ـ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ ﭼﻪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺣﺲ ﻭ ﺣــﺎﻝ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﻭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺴــﺠﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﺮﻭﻯ ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺳــﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻋﻄﺮ ﻭ ﺍﺩﻭﻛﻠﻦ‬ ‫ﻭ ﺳﻮپ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺸﺘﻘﺎﺕ ﻗﻬﻮﻩ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻋﻀﻠﻪ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻗﺎﺟــﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻰ ﻛﺎﺥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﻤﺲﺍﻟﻌﻤﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﺷﻨﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﻛﺎﻥﻫــﺎﻯ ﭘﺮﭼﻢﺩﻭﺯﻯ ﻭ ﻟﺒﺎﺱﺩﻭﺯﻯ ﭘﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﻫﻢ ﺩﺭﻧﻴﺎﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﺎﻻ ﻓﻜﺮﻫﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻏﭽﻪﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﮔــﺮﺩ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﻏﻔﻠﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻭﺳﻴﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻭﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ‪200‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻳﻚ ﻣﺘﺮ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﺗﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻮﺩﻧــﺶ ﺍﺭﺗﺰﺍﻕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ‪ .‬ﻓﻜﺮ ﺑﻜﺮﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!