روزنامه گسترش تجارت شماره 106 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 106

روزنامه گسترش تجارت شماره 106

روزنامه گسترش تجارت شماره 106

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔ‬ ‫ﻮﻯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻨﺪ»ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ«‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 255‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﺻﻠﻰ ﺱ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺛﺎﺑــﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ ﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻦﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻋﻮﺍﻣﻠــﻰ ﭽﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ـﻮﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻛﺮﺩ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻰ ﻧﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺬﻭﺭﻳﻢ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺧﻂ ﺧﻮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺮ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻮﺋﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺴــﺘﻪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﺋﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 5‬ﺳﻨﺪ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﮔﺮﮔﻮﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪ 30‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ »ﺁﺳﻤﺎﻥ« ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﮕﻮﻳﻰ‬ ‫‪ 2‬ﺍﺻﻞ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪16‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﺷﻬ‬ ‫ﺷﻬﺮ» ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺷــﻠﻮﻍﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺳﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 3‬ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﺮﺍﻕﺁﻻﺕ ﻭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻠﻮﻏﻰ ﺭﺍ ﺳــﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﺎ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻰ ﻧﻮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ؛ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻨﺖﻫﺎ ﻭ ﻋﺎﺩﺕﻫﺎ‬ ‫ﻗﺪﻡ ﺑﻪ ﻗﺪﻡ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ‬ ‫ﻣــﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻜﺎﻧﻰ ﺩﻝ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻪﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻫﺮ‬ ‫ﻧﻮ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺍﻝ ﻭ ﺳﻨﺖ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﻤــﻦ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺷــﺐ ﻋﻴــﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪﻫﺎ»ﺧﺮﻳﺪ«‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻠﻤﻪﺍﻯ ‪ 4‬ﺣﺮﻓــﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ؛ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺤــﺮﻙ ﻭﺍ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ »ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ« ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺎﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨــﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ »ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﮕﻮﻯ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ« ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺣﻠﻘﻪ »ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ« ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪ؛ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻤﺎﻧﻘﺪﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ »ﺣﻤﺎﻳﺖ« ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺟﺎﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺣﻠﻘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳــﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮ» ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ«‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺸــﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ »ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ« ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ‪ ...‬ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﺮ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﮔﺎﻫﻰ ﭘﻮﻳﺶ)ﻛﻤﭙﻴﻦ(ﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﻤﻌﻰ ﭘﻮﻳﺶ)ﻛﻤﭙﻴﻦ( »ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻮﻳﺶ)ﻛﻤﭙﻴﻦ( ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(ﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌــﻒ ﻭ ﻗﻮﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻏﺮﺽﻭﺭﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﺩﺧــﻞ ﻭ ﺗﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﻤﻌﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ »ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺮگ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ« ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻬﻀﺖ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﭘﻮﻳﺶ)ﻛﻤﭙﻴﻦ(ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﻓﻜﺮ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺍﮔﺮ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ؛ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﺤﻜﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑــﺎ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ؛ ﺣﺮﻑ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺁﺧﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﺩﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﻮﻳﻪ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﻚﺗﻚ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻼﻃﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷـﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻣﻰ ﻭﻳـﮋﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻌﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷـﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺳـﻮﺩ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻭ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷـﺪﻥ ﺷـﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺷـﺎﺧﺺ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺷـﺎﺧﺺ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﺰﻭﻝ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺷـﺎﺧﺺ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺤﺴﻮﺳﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸـﻮﺭ ﺟﺴـﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠـﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺳـﻴﺪﺣﻤﻴﺪ ﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻨﺪ»ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ«‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻜﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﺵ ﺩﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺭﻏﺒﺖ ﻛﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭﻛﺎﻓــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻛﻢﺭﻧﮓ ﺷﺪﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻌﻰ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻜﺮ ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻘﻂ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺮﻁ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺛﻤﺮﻧﺸﺴﺘﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷــﺪﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺟـﻮﺩ ﺑﺮﺧـﻰ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺻﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ؛ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻭ ﻧﺒــﻮﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ ﻭ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﻔﺮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﻮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﭼﻨﻴــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ‬ ‫ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫• ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻜﺮ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫• ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺳﻨﺪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫• ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫• ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﻭﻧﻮﻉ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺑﻮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫• ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ »ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ« ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﻀﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫• ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺣﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫• ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺭﺥ ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﻣﻘﺎﻡﻫــﺎﻯ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺳﻨﺪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﻬﻴــﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﮔــﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺩﺭﺷــﺖ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻢ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻗﻮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺳــﻨﺪ »ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ« ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺗــﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ‪10‬ﺳﺎﻟﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬــﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻋﻮﺍﻣﻠــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻖ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺳﻬﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﺎﻟﻜﻴﺘﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻋﻤﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﻋﻤﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫـﺎﻯ ﻣﻄـﺮﺡ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻢ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺤﺚ »ﺷﻔﺎﻑﺳـﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻮﺭﺳﻰ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺣﺠﻢ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭼﻪ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷـﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺣﻔﺮﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺭﺳﻰ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺸﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﭼـﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻳﻰ ﺑﻴـﻦ ﺑـﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱﻫـﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻨـﺪﻥ ﻭ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑــﻮﺭﺱ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ »ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ«‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺧﻼﻝ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻳــﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫‪ 3‬ﺗﺎ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻰ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﻫﻢ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﺎ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺍﻧﻀﺒــﺎﻁ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪26‬ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺗﺎﺧﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻥﺷــﺎﺍﷲ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 50‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﻭ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺑﺸﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 110‬ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﻧﺼﻒ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻥﺷﺎءﺍﷲ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥﺳــﻌﻮﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪400‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﻣــﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﻮﺭﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥﺳــﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻋﻘﺐﺗﺮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﻭﺍﻥ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺟﺎﻣﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺍﺭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺳﺖ ﻭﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕــﺮ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺎﺧﺺ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥﮔﺮ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﻫﺮﻛﺸﻮﺭﻯ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺻﻮﺭﻯ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ )ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ(‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺎﻥ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑــﻞ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻌﻬﺪ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻣﻨﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣﻬﻢ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻤﻴــﺪﺭﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 2‬ﻣــﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺪﺭ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺨــﺶ )ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺁﻣــﻮﺯﺵ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﻭ‪ (...‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﮔﺮﮔﻮﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ‪ 860‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ »ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫»ﻛﭙﻰ« ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻧﺠﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺶ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺶ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ ﺩﺭ ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺩﺭﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﻳــﮋﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻥ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ )ﺣﻘﻴﻘﻰ ‪ -‬ﺣﻘﻮﻗﻰ( ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺯﻧﺎﻥ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺯﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺧﻼﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺵﺁﺗﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻋﻼﻗﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﺍﻯ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ‪ ...‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻧﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﺮﺡ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺶ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﻠﺴــﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺤﺚ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺮﻭﺝ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺎﺩﻩ ﻳﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻜﻢ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻒﻫــﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﻋــﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــﺮﺍﻩ ﻭ ﻛﻼﻓﮕﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺑﻮﺱ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻮﺍﺭﺿــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻒﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﭘﺮ ﺩﻭﺩ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ ﺧﺴﺘﮕﻰ‪ ،‬ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻭ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻧﺠﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫‪ ETC‬ﺷــﻬﺮﺕ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭﺟﻪ ﻧﻘﺪ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻭ ﺟــﺎﺩﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﭘﻴﺎﻣﻚ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﺑﺎﺧﺒﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﻳــﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ‪ ETC‬ﺍﻫﺪﺍﻓــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﭘــﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫــﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫــﻮﺍ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝﺯﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻤﻰ ﺑﺎ ﻓﺸــﺎﺭ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺑﺨﺶ ﻋﻈﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ‪ 3‬ﻧﻮﺑــﺖ ﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻭ ﺍﺳــﺘﻬﻼﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﺍﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﺍﻯ ﺩﻭ ﺳﺮ ﺑﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﭘﺮﺩﻳﺲ‪،‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻗﻢ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻛﺮﺝ ﻭ ﺍﻫﻮﺍﺯ‪ -‬ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻣﺎﻡ ﻛﻠﻴﺪ ﺯﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﻗﻒ ﻭ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭﺟﻮﻩ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﮕﺬﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﭘﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻣﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻛﻪ ﺍﻭﺝ ﺷﻠﻮﻏﻰ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺼﻠﻰ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺩﺳﺘﻪ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺴــﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺯﻧــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮﺷﻜﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫ﺻﺎﺑﺮ ﻓﻴﻀﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻨــﺎپ ﺗﻠﻜﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺭﺿﺎ ﻣﺴــﺮﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟــﻰ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﻣﻨﻌﻘﺪﺷــﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﻧﺰﻟﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻨﺎپ ﺗﻠﻜﺎﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ‪ ،IPTV‬ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺮﻭﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻛﻴــﻒ ﭘﻮﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ‪ 3‬ﺧﺪﻣﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮ ﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻨﺎپ ﺗﻠﻜﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺑﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻠــﻜﺎﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻃﻼ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪29‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻋﻤــﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﻼ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﭼﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻮﺋﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻫﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳـﻮﺋﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺳـﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﻫﻔﺘـﻪ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺗـﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳـﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳـﻔﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﻫﻴـﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 5‬ﺳـﻨﺪ ﻣﻬـﻢ ﻫﻤـﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻠﻤـﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑــﺎ ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻭ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻮﺩﻩﺋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﻳﺪ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻤﻴﻖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﭘﺴــﺎﺗﺤﺮﻳﻢ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪12‬ﺳﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺷــﺮﻳﻚ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮔﻔﺖ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ؛ ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﻭﻃﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺁﻥ ﺍﺳﺎﺱ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻋﻮﺕ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻡ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳــﻮﺋﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﻠﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻮﺩﻩﺋﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯﻫــﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﺋﺪﻯﻫﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻠــﺰﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﭘﻴــﺶ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﺸﻮﻳﻖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺑــﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺰﺍﻡ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺪﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺷﺮﻳﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳــﻮﺋﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺩﺭ ﭼﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﺋﺪﻯﻫﺎﺳﺖ ﻫﻢ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳﻮﺋﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﻜﻠﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺥ ﺳﻌﺪﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﺳﻔﻴﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻋﻠــﻮﻡ ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺋﺪ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫‪15‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺋﺪﻯﻫﺎ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻏﻨــﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻮﺩﻩﺋــﻰ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺋﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺒﻚ ﻭ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻋﻼﻗــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﻯﺳــﻰﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﻳﻜﺴــﻮﻥ ﺭﺍﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻮﺋﺪ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻟﻴﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺳــﻜﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻭﻟــﻮﻭ‪) ekm ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ(‪،‬‬ ‫ﺗﺘﺮﺍﭘﻚ‪ ،‬ﺍﺭﻳﻜﺴــﻮﻥ‪ ABB ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻕ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺎﻧﻚ ‪ SED‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﻜﺎﻧﺪﻳﻨﺎﻭﻯ‪ -‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﺮﻭژ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﻮﺋﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻣﺪﻭﺭﻓﺖﻫﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺪﻋﺎﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻮﺋﺪ ﺗﺎ ﺳــﻔﺮ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ‪ 860‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫــﻢ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ‪ 860‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ ﺁﺭﺵ ﺷﻬﺮﺁﻳﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻴﺰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺷــﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﻄﺢ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺳــﻄﺢ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻥ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻭﺛﻴﻘﻪﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩﺍﺵ‬ ‫‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮﺁﻳﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﻄﺤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧــﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺎﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸــﺪﻥ ﻭﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺎﻳﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺳــﻨﺠﺶ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿــﺎ ﺧﻠﻴﻠــﻰ ﺩﻳﻠﻤــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺮﻭژ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﻛﻮﭼﻜﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻀﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﺋﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻔﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺟﻠﺴﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﻜﺎﻧﺪﻳﻨﺎﻭﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺳــﻮﺋﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺳﻜﺎﻧﺪﻳﻨﺎﻭﻯ ‪ -‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﺮﻭژ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﻭ ﺳﻮﺋﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻮﺋﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻠــﻰ ﺩﻳﻠﻤﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻋــﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺍﻝﺳﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻮﺋﺪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺏ ﺳــﻔﻴﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﺳــﻜﺎﻧﺪﻳﻨﺎﻭﻯ‪-‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻮﺋﺪ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺷــﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 33‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺣﺮﻑﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘــﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺭﻳﻜﺴــﻮﻥ ﻭ ﺳــﺎﺏ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺳﻠﺤﻪﺳﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﻭﻟﻮﻭ ﻫﻢ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺳﻮﺍﺭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺧﻠﻴﻠﻰ ﺩﻳﻠﻤﻰ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴــﺰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺳــﻮﺋﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﻜﻠﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺥ ﺳﻌﺪﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﺳﻔﻴﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻠﻴﻠﻰ‬ ‫ﺩﻳﻠﻤــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﻮﺋﺪ‬ ‫ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 400‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪...‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2003‬ﻭ ‪2004‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﻳﻜﻤﻴﻦ ﻭ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﺳــﻮﺋﺪ ﺑــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2005‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ‪ 30‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﻜﺎﻧﺪﻳﻨﺎﻭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺭﻭﻧــﻖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻛﺮﻭﻥ )ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ( ﺑــﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺮﻭﻥ )‪282‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ( ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ( ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻴــﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻮﺋﺪ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫‪ 345‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ 14 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 666‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻮﺋﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ‪ 330‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻖ ‪350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖﺭﻓﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ‪12/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻦ ﻏﺮﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺎﻝ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺎﻫﺎﻧــﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻯ ﻣﺠﺮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻏﺮﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺩﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘــﻼﻝ ﺟــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻋﺘــﺮﺍﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴــﺘﮕﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴــﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﻘﺼﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺻﺎﻑﻛﻦ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻏــﺮﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ‪ 200‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻭ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻠﻌﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺣــﺪﻭﺩ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺗﻤﺎﻡﻋﻴﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺍﺯﺩﺳــﺖﺭﻓﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻭ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯﺩﺳﺖﺭﻓﺘﻪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳﻔﺎﻝ ﺍﺯ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺗﺪﺍﺧﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻌﺬﻭﺭﻳﻢ!‬ ‫ﻛﺸﻒ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1450‬ﻗﻠﻢ‬ ‫ﺿﺪﻳﺦ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﻣﺴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﺮﻣﺴــﺎﺭ ﺍﺯ ﻛﺸــﻒ ‪1459‬‬ ‫ﻗﻠــﻢ ﺿﺪﻳــﺦ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﻤﻴﻌﻰﭘﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﻰ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺿﺪﻳﺦ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫‪ 1459‬ﻗﻠﻢ ﺿﺪﻳﺦ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻛﺸﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺴــﺒﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺮﻑ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ‬ ‫‪18‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺍﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳــﺒﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﺐ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ؛ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻦ ﻣﻬﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺿﻤﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺑﻰﺍﻃﻼﻋﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻣﺼﺮﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﻨﺴــﻴﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﻏﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ؛ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﺧﺒــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻯ ﺷــﻨﻴﺪﻡ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻘﻴــﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ‪21‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻬﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻘﻂ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﻭ ﺻﺪ ﺩﺭ ﺻــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺳــﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻴــﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺑﻬﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﻓﺎﻗﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺍﻳﻤﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻛﻔﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﭼﻨﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻋﺎﺯﻡ ﻋﻤﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒﻨﺎ‪ ،‬ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﻋﻤﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪ ﻣﺘﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺳﻴﻒ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺘﺎﻯ ﻋﻤﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻓﻰﻣﺎﺑﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻮﺋﻴﭻ ﻣﻠﻰ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘــﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺑﻠﻮﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﻴﻒ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺍﺧﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻣﺒﺎﻟﻐﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻘﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺁﻣﻮﺯﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﺪﺍﺡ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﺭﻩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ‪ 35‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺍﺭﺩﻭﮔﺎﻩ ﺣﺮﻓﻪﺁﻣﻮﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺩﺭﻣﺎﻧــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﻭ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬــﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﺍﻧﻴﺎﻥ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﻫــﺎ ﻭ ﺍﺻﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﭘﻠﺪﺷﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤــﺮﻙ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺎﻛــﻮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺎﻛﻮ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﭘﻠﺪﺷﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺎﻛﻮ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﺒﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﭘﻠﺪﺷﺖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﭘﻠﺪﺷــﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﻠﺪﺷــﺖ ﺭﺍ ﻓﻌــﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﭘﻠﺪﺷﺖ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﻬــﻢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺎﻛﻮ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ‬ ‫ﻛﺎﺭﺳــﺘﻦ ﻻﻭﺭﻳﺘﺰﻥ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ‬ ‫ﻭ ﻫﻴــﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑــﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨﺎ‪ ،‬ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺧــﺬ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻣﻀﺎﻋﻒ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳــﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻃــﺮﻑ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻛﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﻧﻤــﺎﺭﻙ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻛﻰ ﻋﻼﻗﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﻤﺎﻙ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﻗﺪﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪﺍﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ‪ 13‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ‪ 131‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺭﺱ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺱ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺩﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ 9 ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪75‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 807‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ‪11‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 895‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﻭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﻨﺲﻫﺎﻯ ﺩﻛﻮﺭﻯ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺯﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺰﻭﮔﺎﻡ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺨﺰﻥ ‪ 2500‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺒﻰ ﺟﻠﻔﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻘﺎﻃــﻊ ﻗﺮﻩﺑﺮﻭﻥ ﻭ ﺳــﻪﺭﺍﻩ ﭘﻠﻴﺲﺭﺍﻩ ﻫﺎﺩﻳﺸــﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺧﻄــﻮﻁ ‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﻭﻟﺖ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺳــﺎﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﻮﺍﻭﻏﻠﻰ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺁﺏ ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙ ﻛﻮﻫﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻜﻴﺞ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺁﺏ ﺷﺮﺏ ﺟﻠﻔﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺳــﺎﻳﺖ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻳﻮﺍﻭﻏﻠﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﻋﺒﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺣﺪﺍﺙﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﺱ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺟﻠﻔﺎ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﻭ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ‪ 167‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ‪ 13‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 131‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 703‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﻟﻪﻫــﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻗﻮﻃــﻰ ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ‬ ‫)ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧــﻰ ﺁﺭﻳﺎ ﭘﺮﻭﻓﻴــﻞ( ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ – ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎﻡ ﺟﻤﻌﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺩﺭ ﭘﻴﻜــﺮﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ – ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺧﺮﺳــﻨﺪﻡ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻓﺼــﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ﻛﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺪﺑﺮ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﺸــﻜﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﮔﺮﺍ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﺣﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻛﺮﺩﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫»ﻧﻘﺶ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ« ﻭ »ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﺪﺍﺧﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺟﻊﻫــﺎﻯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺕﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣــﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺑﺎﻗﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻏﺬ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﻮﺍ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﻮﺍ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻮﺷــﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺻﺤﺎﻑ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﺎﻡﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺎ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺳــﺘﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻏﺬ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﻮﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣــﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﻣﻘﻮﺍ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺧﻼﻑ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ؟ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻓﺮﺍﺗــﺮ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺳﺘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﻣﻘﻮﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﭼﺮﺍ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺎ ﺷﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﻮﺍ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺧﻄﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﻣﻘﻮﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﻣﻘﻮﺍ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺎ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻃﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﻫﺮﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻣﺮﻍ‬ ‫‪ 7500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﻳﻮﺳﻒﺧﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺮﻍ ﻭ ﻣﺸﺘﻘﺎﺕ ﺁﻥ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺮﺥ ﻣﺮﻍ ﺯﻧﺪﻩ ‪ 4750‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﻍ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻃﺒﺦ ﺩﺭ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩ )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻘﺪﻯ(‬ ‫‪ 6700‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ )ﻧﻘﺪﻯ(‬ ‫‪ 6850‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻮﺳﻒﺧﺎﻧﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻃﺒﺦ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ‪7500‬‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺭﺍﻥ ﻣﺮﻍ ﺑﺎ ﻛﻤﺮ‪ 5900‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻤﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ‪ ،‬ﺳــﻴﻨﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺘﻒ‬ ‫‪13500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳــﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﻛﺘﻒ ‪ 12500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﺮﻧــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺎﻫﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻣﺎﻫﻰ ﺷــﻴﺮ ﺟﻨﻮﺏ ‪35‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻛﭙﻮﺭ‬ ‫‪14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﻝﺁﻻ ‪14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﻴﺮ ﻧﻴﺰﻩﺍﻯ‬ ‫‪16‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ﺗﻴﻼﭘﻴﺎ ‪199‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻭﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻣﺎﻫﻰ ﺳــﻔﻴﺪ ﭘﺮﻭﺭﺷﻰ )ﺁﻣﻮﺭ ﺟﻨﻮﺏ(‬ ‫ﺭﺍ ‪14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺯﻓﻮﻟﻰ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺎﻣﻮﺭ ﺟﻨﻮﺏ ‪22‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﻠﻮﺍ ﺳﻴﺎﻩ ‪26‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﻝ ﺳﺎﻟﻤﻮﻥ ‪16‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺷﻮﺭﻳﺪﻩ ‪35‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﺷﮕﻮﻯ ﺟﻨﻮﺏ ‪37‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺧﻮ ‪22‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﻟﻤﻮﻥ ﻧﺮﻭژ ‪40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻣﺎﻫﻰ ﺳﻨﮓﺳــﺮ ﻃﻼﻳﻰ ﺭﺍ ‪22‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺭﻡ ﻭ ﮔﻴﺶ ﺭﺍ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﻨﮓﺳﺮ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ‪18‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻳﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻻﺳـﺘﻴﻚ ﻫﻢ ﺍﺯﺍﻳﻦﺟﻬﺖ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴـﺖ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨـﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺵﻓﺮﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷـﺘﺎﺏﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳـﻮﺧﺖ ﻭ‪ ...‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ‪،‬‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺎﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﻥﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺗﺎﻳﺮ ﺗﻴﻮﺑﻠﺲ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻴﻮﺏ ﻳﺎ ﺗﻴﻮﺑﻠﺲ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﻛﻴﻔﻰ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺏ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺎﻳﺮ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺎﻳﺮﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺳـﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞﺷﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﺒﻮﺑﻠﺲ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺳﺎﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺳﻮﻕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻌﺬﻭﺭﻳﻢ!؟‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫــﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﺮ ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ؛ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﻨﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺷﻮﻛﺖ ﻓﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻭﺯ ﭘﻨﭽﺮﻯ‬ ‫ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؟ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﭘﻨﭽﺮﻯ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﮔﻼﻳــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻻﺳﺘﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺳﺎﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﭘﻨﭽﺮﻯ ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ ﺗﻴــﻮﺏﺩﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻤﺎﻳﻞﺷــﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ ﺗﺒﻮﺑﻠﺲ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺷﻮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮﻯ ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺯﺣﻤﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﺎ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﻖ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﻮﻛﺖ ﻓﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﭘﻨﭽﺮﻯ ﻳﻚ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮﻑ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺁﭘﺎﺭﺗﻰ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺑﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺟﺤﺎﻑ ﺩﺭ ﺣﻖ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑــﻪ ﻧــﻮﻉ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪﺳﺨﺘﻰ ﺍﻣﺮﺍﺭﻣﻌﺎﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨــﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﺎ ﻫﺮ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻳــﺎﻝ ﻭ ﺩﻡ ﺗﺸــﺒﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻜﻞ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻮﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 8‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻘﺸــﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﻜﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺮﺥ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚ ‪ 190‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﻻﺳﺘﻴﻚ ‪ 140‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﻳﻦ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﺮﺥ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥﻣﺜﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻑﺗﺮ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻮﻛﺖ ﻓﺪﺍﻳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺳﺎﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻨﭽﺮﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺑﺎﻻﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﺯﺭﺱ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺭﻭﻏــﻦ‪ ،‬ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻴﻮﺑﻠﺲ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﭼﻪ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛــﺮﺩﻥ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺗﻴﻮﺑﻠﺲ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ ﺁﺏ ﻣﻰﭼﺮﺧﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻛﺪﺍﻡ ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺳــﻮﺭﺍﺥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﺦ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧــﺎﺭﺝ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ؛ ﺳــﭙﺲ ﻳــﻚ ﻧﺦ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﻓﺮﻭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻣــﺮﺯ ﻓﻴﺮﻭﺯﻯﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺯﺣﻤﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻖﺍﻟﺰﺣﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺻﺮﻑ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻴﻮﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺯﻳﻠﻮ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺯﻳﺮ ﺁﭘﺎﺭﺍﺕ ﭘﺨﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻃﺒﻖ ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺭﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪﺳﺨﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﺍﺭﻣﻌﺎﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺧﻮﺭﻭﺩﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﻣــﺪﻝ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﭘﺲ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﺮ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﺮﺯ ﻓﻴﺮﻭﺯﻯﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﻓﻌﻠﻰ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧــﺪ ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻨﭽﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﻳﺮﻫــﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﻯﻧــﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫‪12‬ﺑﺎﺯﺭﺱ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺧﺘﻼﻑﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺣﻞﻭﻓﺼﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﻴﻮﺑﻠﺲ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺮﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﻮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻻﻧﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻳﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﻧﺲ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧــﻪ ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺿﺮﺑﻪ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺍﺯ ﺷــﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﻳﻨﮓ ﻛﺞ ﻭ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﺑﺎﺩ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﻻﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﭘﺎﺭﺍﺗﻰﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞﺷﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﻯ ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﻴﻮﺏﺩﺍﺭ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻼﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﮔﺬﺭﻯ ﺑﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻻﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1343‬ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴــﺮ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻪ ﻧﺎﻇﻢﺍﻻﻃﺒﺎ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 43‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﻻﺳﺘﻴﻚﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺁﭘﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣــﺎﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺗﻰ ﻭ ﺳﺒﻄﻰ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﺳﻠﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1355‬ﺗــﺎ ‪ 1357‬ﺻﻨــﻒ ﺗﻌﻮﻳــﺾ‬ ‫ﺭﻭﻏــﻦ ﻭ ﭘﻨﭽﺮﮔﻴﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻠﺤﻖ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﮔﺎﺭﺍژ ﺍﻭﺯﺍﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩﺍﻯ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺍﻭﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 300‬ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺳﺎﻝ ‪ 1357‬ﻭ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺷﻜﻮﻫﻤﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻓﻮﻕ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒــﻰ ﺍﺯ ‪ 7‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺳــﻴﺪ ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﺧﺎﺩﻡ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺎﺭﺍژ ﺍﻭﺯﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1378‬ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷﺮﻳﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺁﻣﻞ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 1100‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺣﺒﻴﺐﭘﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1357‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 1378‬ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻓﺖ ﺳــﻨﺘﻰ ﺗﻮﺳــﻂ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻤﺎﻭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺣﻠﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺣﺒﻴﺐﭘﻮﺭ ﻭ ﻣﻬﺪﻯ ﻃﺎﻭﻭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺧﺎﺩﻡ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﻭ ﺍﻭﺯﺍﺭ ﻭ ﺳﻠﻴﻤﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1379‬ﺁﻗﺎﻯ ﺳــﻤﺎﻭﺍﺗﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ‪ 246‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻓﻮﻕ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻭ ﺗﺠﺪﻳــﺪ ﺑﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺷــﻜﻞ ﻛﻠــﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓــﻮﻕ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﮕﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺞ ﻭ ﺣﺴﻴﻨﻴﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻯ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﭘﺎﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻳــﻚ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻗﻮﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﺤﻜﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‪ 3700‬ﻧﻔﺮ ﻋﻀــﻮ ﭘﺎﻳﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ؛ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻓﺖ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ‪ 200‬ﻧﻔﺮﻩ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﻭ ﺻﻮﺗﻰ ﺑﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻯﺁﻯﭘﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗــﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﺳــﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﻋﻀﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﻀﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﺯﻣﻪ ﺻﻨﻒ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻴﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺎﻡ ﺣﺴﻦ ﻣﺠﺘﺒﻰ )ﻉ( ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺎﻣــﻞ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﻭ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﻋﺎﺷــﻮﺭﺍ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻀﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺴــﻴﺞ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺍﻋﻀــﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﻓﻴــﻊ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﻛﻴﻔﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﻀــﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻭ‪) ...‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺍﻋﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ(‬ ‫ﻭ ﮔﻤﺎﺭﺩﻥ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺷﮕﻔﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻨﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺎﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺧﻂ ﺧﻮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺮ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻫﺘــﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺁﭘﺎﺭﺗﻤــﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻓﺮﺥﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻫﺘﻞﻫــﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻝ ﻋﻴﺪ ﺗﺎ ‪13‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‪ ،‬ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺧﻠﻮﺕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺘــﻞ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺍﺳﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻣﺒﻠﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﻠﻤﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻫﺘﻞ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺮﺥﻧﺎﻣﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻧﺮﺥﻧﺎﻣﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﺥﻣﻬﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﻣﺤﺮﺯ ﺷﻮﺩ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺮﮔﺸﺘﻦ ﭘﻮﻝ ﻣﺴﺎﻓﺮ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺘﺨﻠﻒ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﺗﺨﻠﻒ‪ ،‬ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻨﺪ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ – ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻫﻠﻰ ﻧﻮ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺍﻧــﺶ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻛﺴﺐ ﺍﻃﻼﻉ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪ -‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻄﻠﻊ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻫﻠﻰ‬ ‫ﻧﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻳﺰﺩ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﻣﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻠــﻰ »ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ« ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡﻧﻮﺭ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ‪ 114‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻤــﺪﻥ ﻋﻤﻴﻖ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻠﻖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻳﺪ ﻛــﻪ ﭼﻪ ﻣﻮﺍﻧﻌــﻰ ﺑﺎﻋــﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﻭﺍﺋﻞ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻓــﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺩﻓﺎﻉﻣﻘﺪﺱ ﻧﻴﺰ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﺒﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺘﻨﺪ ﺑﺮﺧﻼﻑ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻠﻄﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺧــﻰ ﺗﻌﺼﺒﺎﺕ ﺩﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺭﺍ ﻣﻮﺛــﺮ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﺤﺖﺷــﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺎﻙ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ« ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡ ﻧﻮﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻬﺎﻣﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻏﻨﻰ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻋﺮﺿــﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻳﺰﺩﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻓــﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﺯﻧﺪﻩ ﻳــﺰﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﻳــﺮﻯ‪ ،‬ﻳﻴﻼﻗــﺎﺕ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨــﻮﺏ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺎﺭ ﻛﻬﻦ ﻛﻮﻳﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻳﺰﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪1000‬‬ ‫ﺗﺨــﺖ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻈﻢ ﻭ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺳﻌﻴﺪ ﻋﺎﺑﺴﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﻧــﻮﺭ ﻳﺰﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪ 2‬ﺭﻭﺯﻩ ﻛﻪ ‪ 28‬ﻭ ‪ 29‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ »ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺎ« ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻳﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻳﺰﺩﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 185‬ﻣﻘﺎﻟــﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻟﻰ ﺑــﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ‪ 146 ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 51‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﺎپ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 40‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ ‪ 53‬ﻣﻘﺎﻟــﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭘﻮﺳــﺘﺮ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪ 3‬ﻣﻴﺰﮔــﺮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ »ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ – ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻳــﺐ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ«‪» ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻳــﺰﺩ‪ -‬ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ« ﻭ »ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﺎ ﻫــﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻳــﺰﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺒﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻓﻖ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﺮﻳﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﭼﻨــﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﻣﻌﻄــﻞ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺻــﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻼﻙ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ »‪«HOP-ON HOP-OFF‬‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﻦ ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻮﺑــﻮﺱ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﺭﻭ ﺑﺎﺯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻔﺎﺭﺵ ‪ 4‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡﻫﺎ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﻭ ﭘﻼﻙ‪،‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﺟﺒﻌﻠﻰ ﺧﺴﺮﻭﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫» ‪ «Sightseeing‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﻘﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺷﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺩﻭ ﻣﺴــﻴﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻧﻈﺮﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺩﻫﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺳﻔﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗــﻮﺭ ‪HOP-ON HOP-OFF‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ‪ 6‬ﻋﺼﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ »ﺑﺎﻓﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ«‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻣﺎﻡﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺣﺴــﻦﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳــﭙﻪ‪ ،‬ﭼﻬــﺎﺭﺭﺍﻩ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ)ﻋﺞ(‪ ،‬ﭼﻬــﺎﺭﺭﺍﻩ ﻛﺎﻟﺞ‪ ،‬ﭼﻬــﺎﺭﺭﺍﻩ ﻗﻮﺍﻡ‬ ‫)ﺳــﻰﺗﻴﺮ(‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪ ،‬ﺑﻬﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﺳﺮﭘﻮﻟﻚ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻮﻟﻮﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻋﺪﺍﻡ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﮔﻠﻮﺑﻨﺪﻙ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺴﻴﺮ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺗﻮﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ« ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺗﺠﺮﻳﺶ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗــﺎ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺭﺑﻨﺪ )ﻗﺪﺱ(‪ ،‬ﭘﺎﺭﻙﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻋﺒﺎﺱﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﻫﻔﺖﺗﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﻗﺪﻳﻢ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ‪ ،‬ﺗﺌﺎﺗﺮ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺝ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻍ ﻓﺮﺩﻭﺱ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑــﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ‪ 24‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 72‬ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ‪140‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ )‪ 40‬ﺩﻻﺭ( ﺗــﺎ ‪210‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫)‪ 60‬ﺩﻻﺭ( ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺠﺮﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﺷــﻨﻴﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﻢ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺣﺴــﺎﻥ ﺍﺭﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺸــﻬﺪ ﺍﺯ ‪ 26‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺸﻬﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ ﻭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 270‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫‪ 900‬ﻏﺮﻓــﻪ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪18‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺴــﻘﻒ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺸــﻬﺪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳــﺶ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺸــﺖﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 26‬ﺗــﺎ ‪ 29‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺸﻬﺪ ﺩﺍﻳﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪ 30‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫‪ ‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﭘﻨﺞﺷــﻨﺒﻪ‪ ،‬ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻃﻼ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﭘﺮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻃﻼ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪﺍ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﺳــﺮﻯ ﺍﺻﻼﺣﻴــﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻳــﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﻃﻼﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﻜﻮﻓﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺻﻨﻌﺖ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺎ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻳــﻢ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﺳﺎﻙﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪3‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻛﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﻫﻨﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺳﺮﺍﻍ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻳﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﻮﻣﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﺣﺎﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺎﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺍﻟﻰ ﻇﻬﺮ ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ‪ 31‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 600‬ﻏﺮﻓﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻏﺪﺍ ﻫﻴﺠﺎﻭﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺪﺭﻳﻜﻮ ﺭﻥ ﺳﺘﻮ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻴﻼﻥ ﻭ ﺭﺿﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ« ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺗﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺭﺍ ﺧﻠــﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻮﻉﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﭼــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗــﻰ ﺑﺎ ﭼــﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻑ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺗﻨﻮﻉ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻐﺘﻨﻤﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺎ ﻓﺼﻠﻰ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻛﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺼﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻳﻚ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷـﮕﻔﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺷــﻬﺮ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻧﻔﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪31‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻋﻴــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺟﺸــﻦ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑــﺎﻻﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻣﺮﺍ ﺷــﮕﻔﺖﺯﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪» .‬ﻏﺪﺍ ﻫﻴﺠﺎﻭﻯ« ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﺛﺎﺭ ‪ 700‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳــﺦ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻳﺎﺩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻳــﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳــﺎﻥ ﺿﻤــﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪﻋﻤﻞ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﺪﻳﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻫﺪﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻨــﻮﻉ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺿﻤــﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻋﻮﺕ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ! ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻋﺼﺮ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻫﻢ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺭ ﻣﺮﻗﺪ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺳﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻭ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﻟﺤــﺎﻅ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑﺸﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺳــﻮﺧﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﺼﻒ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻢ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻨــﻮﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻣﺎ ﺑﺮﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻟﻐﻮ ﻣﺠﻮﺯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻴﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫﻢ ﻧﺸﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻳــﻢ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻫﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺪﻫﺪ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﺯ ﺩﻻﻝ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﻧﺨﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﻤﺎﺱ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺷﺮﻕ ﺗﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛــﺮﻩﺍﻯ ﻭ ژﺍﭘﻨﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪30‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﺎ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺤﻤﺪﺍﷲ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭼﺎپ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻭﺍﺧــﺮ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ)‪18‬ﺗــﺎ ‪ 20‬ﺁﻭﺭﻳﻞ( ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻘﻂ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﭼﺎپ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﺎپ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺮﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﻣﻼ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺎپ‬ ‫ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻋﻤﺎﻥ ‪2017‬‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻗــﻢ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻗﻢ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺍﺧﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ‪ 10‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻗﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﻗﺴﺎﻃﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪ 7‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻛﻬﻚ‪ ،‬ﻗﻨﻮﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ)ﮔﻠﺒﺎﻓﺖ(‪،‬‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻳــﻪ)ﮔﺎﺯﺭﺍﻥ(‪ ،‬ﺧﻠﺠﺴﺘﺎﻥ)ﺩﺳــﺘﺠﺮﺩ(‪ ،‬ﻗﺎﻫﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻗﻤﺮﻭﺩ ﺑﺎ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻀﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻗﻢ ‪ 700‬ﺗﺨﺘﻪ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﻗﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺵ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﺵ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺸــﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻭ ﭘﻨﺒﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﺑﺪﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﺎﺟﻚ ﻛﻮﭼﻪ ‪32‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ‬ ‫‪ 17‬ﺗﺎ ‪ 22‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺷـﺎﻫﺪ ﺷـﻠﻮﻍﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺳﺎﻝ ﻫﺴـﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳـﺎﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 3‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ؛ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﻼ‪،‬‬ ‫ﻧﻘـﺮﻩ ﻭ ﺟﻮﺍﻫـﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴـﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺑـﺰﺍﺭ ﻭ ﻳـﺮﺍﻕﺁﻻﺕ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﭼﻬﺎﺭﺷـﻨﺒﻪ ﺁﻏـﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳـﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺷﻠﻮﻏﻰ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺑـﻪ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺷـﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺣﺴـﻴﻦ ﺍﺳـﻔﻬﺒﺪﻯ ﻭ ﻣﺤﺴـﻦ ﺻﺎﻟﺤﻰﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪4‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕـﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕـﺮ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺞﺷـﻨﺒﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻃﻼﻯ ﺳﺒﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫›‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻗﺪﻣﺖ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻛﻬﻦ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻈﺮﻯ ﻛﻠﻰ ﺑــﺮ ﻫﻨﺮ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺻﻮﻝ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺭ ﺫﻫــﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺥ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺩ ﻭ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸﻴﺪ ﺩﺭ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﭼﻐﺎﺯﻧﺒﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮ ﺳــﻮﺧﺘﻪ ﺩﺭ ﺷﻮﺵ‪ ،‬ﺍﻳﻮﺍﻥ ﻣﺪﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺗﻴﺴﻔﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﻪﺟﺎﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻨــﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﺼــﺮ ﺻﻔﻮﻳﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺷــﻜﻮﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻫﻨﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻭﺣﺪﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺜﺮﺕ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺭﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﺯﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮگ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺸﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﺟﺎﺭ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪﻥ ﭘﺎﺩﺷــﺎﻫﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﺑﺎ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘــﺎ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﮕــﻮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺒﻚ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪﻃﺒﻘﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩﺷــﺪﻥ ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ ﻭ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻦ؛ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﺡ ﺍﺻﻴــﻞ ﻫﻨﺮ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ ﺳــﻴﺎﻩ ﻭ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﺭﻧــﮓ ﺍﺻﻴﻞ ﻓﻴــﺮﻭﺯﻩﺍﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﺸــﺎﻁ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻛﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﻠــﻰ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪-‬‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﺍﺻﻴﻞ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﻌﺎﺻﺮ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ‬ ‫ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻧﻮ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﻫﻨــﺮ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ‪ 3‬ﻣﺤﻮﺭ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﺩﻫﻰ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻣﻌﻨﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﺗﻼﺷﻰ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺷﻬﺮ» ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ«‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺁﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﻗﺪ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑــﺮ ﻓﻜﺮ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ؛ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺯﻳﺒﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﻬﺮﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﺸﻮﻧﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﺎﻫﻨﺠﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻋﻜﺲ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺧﺸﻦ ﻛﻨﺪ!‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﻗﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺳﭙﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ – ﺍﺳﻼﻣﻰ« ﻛﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‪ 96‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؛ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺳــﻼﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺁﺭﻣﺎﻥﺷﻬﺮ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﻏﺮﺏ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪-‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑــﺎ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺑﺎﺑﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢﺭﻧﮓ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﺮ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻬﺎﺟﻢﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺎﺟﻢ ﻣﻐﻮﻝ‬ ‫‪ ‬ﺷﻬﺮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻛﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺑـﺎﻻﻯ ﺟﻤﻌﻴـﺖ ﻛـﻪ ﻣﺤـﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻏﺎﻟﺐ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋـﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﻬـﻮﻡ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻨﺠﻢ ﻭ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺣﻖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺯﻳﺒﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳــﻚ ﺗﻤﺪﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻦ ﻭ‪ ...‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﮔﻔﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ ﺷــﻬﺮ ﺑــﺎ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳــﺒﻚ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﻧﭽــﻪ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪-‬‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻜﻞ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳـﻴﺮ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﻧﻴــﺖ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳـﻰ ﺑـﺎ ﻫـﺪﻑ ﺑﺮﺭﺳـﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛـﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕـﺮ ﺩﻏﺪﻏـﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺩﻋﺎ‬ ‫ﻣﻌﻤـﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧـﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻌﻨﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑـﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨـﻰ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺳﻼﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷـﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻣﺘﻌﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻃـﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻫﻢ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻳــﻚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪-‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﻌﺎﺻﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪-‬ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻧﻮﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ؛ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫــﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟـﻰ ﻛـﻪ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﻭ ﺁﺳـﺎﻳﺶ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗـﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷـﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ– ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺭﻧﮓ ﺍﺳﺖ؛ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻭﻳﻼ‪ ،‬ﻣﻐﺎﺯﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﻫﻨــﺮ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺳــﻨﺪ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻤﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻥﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥﻛﺎﻭﻯ ﺳﺒﻚﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻭ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﺤﻘﻖ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﻓﻀــﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ‬‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺣﻖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳــﻮﻡ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﻤﺎﻝ ﻫﻨﺮ )ﻧﮕﺎﺭﮔــﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺎﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﻰ( ﻭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪-‬‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺷﻬﺮﺁﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓـﻦ ﻭ ﻫﻨـﺮ ﺑـﻮﺩﻩ؛ ﺁﻳﺎ ﭘﻴـﺶ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ – ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺸــﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﻣﺮﺟﻊ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻋﻠﻤﻰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻋﺘﻼﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫـﺎ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﺸـﺮﻭ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ؟ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻋﻮﺕ ﺑــﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﮔﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﻧﻈـﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﻰ ﻣﺘﺨﺼﺼـﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨـﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟـﺐ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺳـﺎﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧـﺲ ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﺮﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﻭﻳﮋﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ‬ ‫ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎﻯ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻳــﻚ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﻃﻼﻯ ﺳــﺒﺰ« ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻃﺐ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺑﻬﻤﻦ ‪ 95‬ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪» ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻃﻼﻯ ﺳﺒﺰ«‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﮋﻭﻫﺶ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪4‬ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ »ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻃــﻼﻯ ﺳــﺒﺰ« ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 91‬ﺗــﺎ ‪ 94‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺳﺎﻟﻢﺳــﺎﺯﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻩ‪ ،‬ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻫــﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ ‪ 4‬ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴــﻦ »ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻃﻼﻯ ﺳــﺒﺰ« ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺁﻟﺰﺍﻳﻤﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯ »ﺍﻡﺍﺱ« ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ»ﺁﻯﺑﻰﺍﺱ« ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ‬ ‫ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺸــﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﻣﺘﺪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺻﻮﻝ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺫﻫﻨﻰ ﻭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﻫــﺎ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺨــﺶ ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻛﻼﻥ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳــﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩﭘﮋﻭﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺭﻭﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻋﺼﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻃﺐ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴــﺶ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻼﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻜﻤﻞ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺵ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻨﺸﺄ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﻼﻡ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﮔﺎﻫﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻞ ﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﻋﻨﺎﺏ ﻭ‪ ...‬ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻋﺼﺎﺭﻩ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻭﺿــﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺛﺒﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﻏﻠﻂ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻠﻂ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻫﺘﻞ ﺳﺮﺍﻯ ﻋﺎﻣﺮﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﺭﺿــﺎ ﻛﺎﻇﻤــﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﺘــﻞ ﺳــﺮﺍﻯ ﻋﺎﻣﺮﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺗﺮﻳﭗﺍﺩﻭﺍﻳﺰﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ‪ 15‬ﭘﻠﻪ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺸﻢ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻛﺎﻇﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻫﺘﻞ ﺳﺮﺍﻯ ﻋﺎﻣﺮﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣــﺪﻩ ﺩﺭ ﮔــﺮﻭﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻋﻈﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺯﻳﺮﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﻫﺘﻞﺳﺮﺍﻯ ﻋﺎﻣﺮﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺗﺮﻳــﭗ ﺍﺩﻭﺍﻳﺰﺭ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﻗﺎﻣﺘــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ‪ .‬ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ‪ 15‬ﭘﻠﻪ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺸــﻢ ﺟﺎ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳــﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺘﻞ ﺳــﺮﺍﻯ ﻋﺎﻣﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﻇﻤــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ِ :‬‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪﺍﻯ ‪ 12‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺪﻣﺖ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺯﻧﺪﻳــﻪ ﻭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻗﺎﺟﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ »ﺗﺮﻳﭗ‬ ‫ﺍﺩﻭﺍﻳﺰﺭ«‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 25‬ﻫﺘﻞ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻔــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺯﻣــﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺑﺎﺑﺎﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻨﻬﺎ ﻳــﻚ ﻋﺪﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﻓﻠــﺰﻯ‪ ،‬ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‬ ‫ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻣﺸــﻜﻞﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺁﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺎﻓــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺍﻧﺪﻙ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﻼﻣﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺤﻴﻄــﻰ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ‪7‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻔﻴﺲ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻔﻴﺲ ﻓﻠﺰﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺒﻚ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﺒﻚ ﻋﻜﺲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻜﺲ ﺗﺨﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺳــﺎﻳﻪ ﺯﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺒﻚ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺭﻳﺰﻩ ﻗﻠﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺒﻚﻫﺎﻯ ﻗﻠﻢ ﺯﻧﻰ ﺳﺒﻚ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﻨﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘــﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻭ ﺗﻤﺠﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺴـﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷـﻰ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺷـﺎﺧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ ﺗﻘﺴـﻴﻢ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻓﻘﻂ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳـﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺷـﺎﺧﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻫﻨﺮ ﺩﺳﺖ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﻋﺮﻕ ﺭﻳﺨﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻇﺮﺍﻓﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺮﺍﺵ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﺩ؟‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸـﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭼﺸﻢﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻋﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﻝﺳﺎﺯ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺧﻂ ﺧﻮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺮ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻭ ﻛﻨﺪﻥ ﻧﻘﻮﺵ ﺭﻭﻯ ﺍﺷﻴﺎء‬ ‫ﻓﻠﺰﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣــﺲ‪ ،‬ﻃﻼ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﻮﺵ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻗﻠﻢ ﺑﺎ ﺿﺮﺑﻪ‬ ‫ﭼﻜﺶ ﺭﻭﻯ ﺍﺟﺴــﺎﻡ ﻓﻠﺰﻯ‪ .‬ﻣﺲ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﻧﺮﻣﻰ ﻭ ﺷــﻜﻞﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻨــﺮ ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﻣﺠﻴﺪ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰﭘﻮﺭﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﺪﺍﻭﻝﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﻠﺰﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺭﺧــﺎﻥ ﻫﻨﺮ‪ ،‬ﻣﺲ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ ﻓﻠﺰﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﻨﺮ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺘﻪ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻫﻨﺮﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺎﻋﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻠﺰﻛﺎﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻨــﺮ ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﺭﻭﻯ ﻓﻠﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﺍﻡ ﻭ ﺑﻘﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺷــﻴﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻘﺶ ﻣﺎﻳﻪﻫــﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘــﻮﺵ ﺩﺭ ﺍﺩﻭﺍﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰﻫــﺎﻯ ﻋﻘﻴﺪﺗﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻨﺪ ﻭ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﻜﺎﻫﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺖﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﮋﺍﺩ ﺁﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺯﻧﺪﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﻨﻦ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﻮﻥ ﺗﻼﺵ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1335‬ﻭ ﺍﻧﺘﺼــﺎﺏ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺩﻫﻨﻮﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻫﻨﺮ ﺟﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﮔﺎﻣﻰ ﻧﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺁﺛﺎﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﻛﻪ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﻨﺼﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﻜﻞ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻇﺮﻭﻑ‬ ‫ﻣﺴــﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﻤﺎﻳﺸــﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﻗﻠﻢﺯﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺪﻩﻛﺎﺭ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻬﻢ ﻫﻨﺮ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻣﺲ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺎﻏﻼﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺭﺷﺘﻪﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻫﻨﺮ ﻓﻠﺰﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻭﺳــﻴﻊ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻨﺮ ﻣﺸــﺒﻚﻛﺎﺭﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﻓﺎﻧﻮﺱ‪ ،‬ﺁﺑﺎژﻭﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﻧﻘﺶ ﻭ ﻧﮕﺎﺭ ﻣﺴﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺠﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﻮﺭﺩﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻠﺪﺍﻥ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻄﺮﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺲ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺲ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﺁﻟﻴﺎژﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﺳــﺘﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺟﺰﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺑــﺰﺍﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧــﻢﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺮﭼﻪ‪ ،‬ﻛﻮﺭﻩ ﺑﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺳــﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﭼﻜﺶ‪ .‬ﺩﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻗﻴــﺮ ﺁﺏﻛﻨﻰ‪ ،‬ﭘــﺮﮔﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻗﻠﻢ ﺁﻫﻨﻰ‪ ،‬ﭼﻜــﺶ ﻭ‪ ...‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺍﻟﻔﺒﺎﻯ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪6‬ﻣﺎﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﺳــﺘﺎﻛﺎﺭ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﺬﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﺴــﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻧﺪﻭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺩﺳﺖ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰﭘﻮﺭﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﺮ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﻇﺮﻭﻓﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﺸﻘﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻰ‪ ،‬ﮔﻠﺪﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻑﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻫﻨﺮ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻳﻜﺮﻭﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺁﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺳــﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﺗﺒﺤﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻛﻢ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣﻰﭘﻮﺭﺍﺻﻔﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻇﺮﺍﻓﺖﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻳــﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻘﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ‪ 27‬ﺳــﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺒﺮﺩ ﺗﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﺴــﺎﻝ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 8‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗــﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑــﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻭ ﺳــﻮﻏﺎﺗﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻳﻜﻨﻔﺮﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻫﻨﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣﻰﭘﻮﺭﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺷــﺘﻪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺧﻼﻗﻴــﺖ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﻮﻏﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺳﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪ ‬ﻫﻨﺮ ﺩﺳﺖ؛ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﻬﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻫﻨــﺮﻯ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺜﻘﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﻴﻠﻮﻳــﻰ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺣﺎﻓﻆﭘﺮﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺟﺰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﻙ ﻭ ﺷﻬﺮﻛﺮﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﻙ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﭘﺮﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺍﻧﺶﭘﮋﻭﻫﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﻗﺸﺮ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺮ ﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﻨﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻮﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﭘﺮﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﮔﺮﻭﻫــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﺭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻨــﺮﻯ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻓﺎﺧﺮ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺜﻘﺎﻟﻰ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺜﻘﺎﻟﻰ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺎ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺣﺎﻓﻆﭘﺮﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 150‬ﺗﺎ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻨــﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻇــﺮﻭﻑ‪ ،‬ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻳــﻮﺭﺁﻻﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺭﺍ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‬ ‫ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ﺍﻧﺪﻙ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆﭘﺮﺳــﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛــﻢ ﺭﻭﻧﻖ ﺑــﻮﺩﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺮﺭﺷــﺘﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﻬﻢ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺁﺧﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻓﻆﭘﺮﺳــﺖ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺳــﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧــﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﻫﻨﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﻠﻢﺯﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﻩ »ﺷﻤﻰ« ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻛﺎﻭﺵ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ »ﺩﺭﻩ ﺷﻤﻰ« ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺷﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺩﺭﻩ ﺷﻤﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪» ،‬ﻭﻳﺘﻮ ﻣﺴــﻴﻨﺎ« ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭﻩﺷﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺗﻮﺭﻳﻨﻮ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺭﻳﻨﻮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻩﺷــﻤﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻳﻴﻨﻰ ﻭ ﮔﻮﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭﻩ ﺷــﻤﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ ﺗﺪﻓﻴﻦ ﻭ ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺩﺭﻩﺷﻤﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻌﻔــﺮ ﻣﻬﺮﻛﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻛﺎﻭﺵﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭﻩ ﺷــﻤﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ‪ -‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻛﺎﻭﺵﻫــﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪80‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺗﻨﺪﻳﺲ ﻣﻔﺮﻏﻴﻦ ﻣﺮﺩ ﺷــﻤﻰ ﻛﺸــﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﻛﺎﻭﺵ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻧﻴﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺸﻒ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻴﻨﻰ ﺍﻟﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻨﻈﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻮﺍﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﮔﺎﻩ ﭘﺎﻙﺗﺮﺍﺵ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎ ﻳــﻮﺭﺵ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻓــﺮﻭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ‬ ‫ﺗﻨﺪﻳﺲﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﻜــﺮﻩ ﻣﻔﺮﻏﻰ ﻣﺮﺩ ﭘﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷــﻨﺎﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﻛﻨﺪﻭ ﻛﺎﻭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺳﻜﻮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻰ ﻣﻜﻌﺒﻰ ﺷﻜﻞ ﻛﺸﻒ ﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻘﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ ﻛﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺄﺳــﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﻩﺷــﻤﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺰﻭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺮﻳﻢ ﭼﺸــﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺨﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺭﺍﻣﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺁﻥ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﺸــﻢ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻞ ﺩﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷــﻨﺎﺱ ﻛﻪ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻛﺎﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧــﻪ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ ﺟﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻘــﻂ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﻜﺲ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﻤﻠﻚ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﭘﻴــﺶﺭﻭﻯ ﻫﻴــﺎﺕ ﻛﺎﻭﺵ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎﻛﺴــﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮﻛﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻤﻰ ﺭﺍ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻩﻫﺎ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭﺁﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺩﺭﻩﺷﻤﻰ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﭘﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ 1395 ‫ ﺑﻬﻤﻦ‬30 1438 ‫ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‬20 2017 ‫ ﻓﻮﺭﻳﻪ‬18 255‫ ﭘﻴﺎﭘﻰ‬/106‫ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬/‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‬ 11 ǽȋǺƤȅǮIJǾƥƨǀƤdžƥǺıȓǺƤnjȄDžǪĺǺȅǻǢȀǁȊƤLJǺĺȃķƘ ‫ﺐﺑﺎﻧﮏ ﻮا ﻦا ﺘﺎنﮔ ﺘﺎن‬ ǼƥƯNjǷķǼƥƯNJƤDŽǀȀİȊȄǙȊƤDžǎȄƭȋǣǮȅǺƥƨ ‫ﺪ‬ ‫ﺐﺑﺎﻧﮏ ﻮا ﻦا ﺘﺎنﮔ ﺘﺎن‬ ‫ﺪ‬ ĹǵȀǶǝǻƼȅƟǂǵǨȅǀǕǁƟƟƿǰȅƽǼƵǿǀNJǵƻƟǁƠǵİȎǵƟƻƿƟƻǀǚǹƿƻǷƠƪdžDzĶǷƠƪDžƟǸȆǵƟȀǩıǹƠƣƢǞljƨȅǀȅƼǵ ƼǹƠDžǀƣLJǿǀǥǼƣĸƼǪǹƧƿȀǎƣ ȀǼƼǀȀƔDZǷǟƤƽȆƼǂơƤǁǛǺƼǀȁǶIJdzǶǂƠ÷úĺDzƠ÷øƩǞơdžǂƠ®DZȇǗǟƪĹơǾǂȀǀƓơǻƯƫdžƠǽƤǂȀǀûƨƽǶǽƤǼƽȆƠǃǶĺǿķƔǀơNjƫǺƠƹȆǀơƪǂƠƽǻǺƠȁƪĺǶǸơȇǒơǫƫǶ ¨ǸƠǀȁƺǀơǾơǺǀƠȁdzƤˆǸơķǁķDŽǀƼƔǽƤǼƽNJǁǿǶȀıȎƩijơĥǀƼǂơƫNjȇĥƩLJĥǩȆǁǖǂƠÿû/÷ø/øöƹȆǀơƪơƪ®ǼƽȆƠǃǶǀƼƩijǁNJƩǿƲƠǀǂơȇǺƼǀȁǶıǀƠƽǶ ƽǻȆơǷǺǰơdžǀƠúÿ÷üý÷û÷ý÷ĺƫLJĥƽijˆǸơƫLJdzķǸơƫdžƠǹȇǶƠȁǪIJǺơƤƣǟNJƩȆǁȆƽǶ®úþ -ûöƩDzƠƽǞǹȇƤ ǁƠȆǹƻƿȀǵİƿƟƼǵ ĺǒơǫƫǶĺdzǶƨǀơijȀǽǶơǻdžơǻNJǁȆȁǏƪ¨÷ ǽȆơĥƩǷȇǪƽǎǀƼûĹǃȆǀƠȀljȇǦ¨ø ƩǷȇǪƼơǿǻNjȇĥǼƽNJDZȇǷĴƪǴǁǦ¨ù ǻƼȅƟǂǵǔȅƟǀlj ȀƨƠƼơǿǻNjȇĥĺǶơǷƪơȆȀIJȆǁǾƼǀǀƼǸƠȁǻǞǁǾƩƷƪȀDZȇDzƼǁǾǽƤIJǺơƤÖơǻǷǒ®ƽNJơƤĺǶǼƽȆƠǃǶǼƽǺǁƤǼƽǿǞǽƤIJdzǶĺdžơǻNJǀơijȀĺǿķƔưǀƼǽǻȆǃǾˆ÷ ƩdžƠǀơƫƻǶƨƠƼơǿǻNjȇĥǂƠIJȆǁǾǰȁƥǪǃȇǺ ƽǾƠȁƻǺǼƼƠƼǁƮƠƣȇƪǁƪƼƼǁķDZǎƠȀĺǿķƔǀƼǀǁǫǶƨƽǶĹơǓǫǺƠǂƠƽǟƤǽijĺƪƠƼơǿǻNjȇĥȀǍǪơǺ®LjȀƽƻǶ®ǼƼǁĦdžǸȀƽƤ®ǔȀǁNjǶ®ǵǿƥǶƨƠƼơǿǻNjȇĥǽƤ¨ø ƽNJ ƼȁƤƽǾƠȁƺǼƽȆƠǃǶǼƽǺǁƤǼƽǿǞǽƤ®ǁȆǁƷƫDzƠǩƶ®ƩƥƯDzƠǩƶǂƠǵǞƠǽǺơƺǁƫǦƼǀƼǭdzǶǰơǫƫǺƠĹơǾǽǻȆǃǾǽȇdzij¨ù øþûøû-ö÷-÷öüù-öÿǼǀơǷNJƢơLJƶǽƤ®ĹƽǫǺƨǀȁǏƤǁǛǺƼǀȁǶIJdzǶǽȆơĥƩǷȇǪƽǎǀƼûǸƠǃȇǶǽƤĹǃȆǀƠȀljȇǦǽƞƠǀƠǼƽȆƠǃǶǀƼƩijǁNJĹƠǁƤ¨ú ƩdžƠĺǶƠǃDzƠ ǀȁNjijǁdžƠǁdžǀƼǹȇǶƠȁǪIJǺơƤƣǟNJǽȇdzijǀƼǃȆǀƠȀDZƤơǪ ǸơķǁķĹǃijǁǶǽƥǟNJǹȇǶƠȁǪIJǺơƤ ƽȇǪƩijơĥĹȀǀ ǽǶơǺǂȀǀģơĭƹȆǀơƪȀǼǀơǷNJ ǼƽȆƠǃǶĺǿķƔǼǀơǷNJȀǼƠǁǷǾǹǧdzƪ®ĺƫLJĥƽijǼƠǁǷǾǽƤƠǀƼȁƺDZǶơijĺǺơËËNjǺȀƨơǏƻËËNjǶƽȆơƤǸơȇǒơǫƫǶ¨û ƽNJƽǾƠȁƻǺǼƼƠƼǁƮƠƣȇƪǁƪȅDzơdžǀƠǬǀƠƽǶǽƤƨǀȁǏǻȆƠǁȇǢǀƼƽǻȆơǷǺ ĺǺơNjǺǽƤǰȀƠƨƠǁǧǺǽƤÖơƥƫijǃȇǺǼƽȆƠǃǶǽƳȇƫǺȀǰơdžǀƠǸƠǁǿƪǀƼǝǪƠȀIJǺơƤǰƠȁǶƠLjȀǁǦǸȁȇLJȇǷijǽƤǵȇǷǏƪƾơƻƪƠȀĺdžǀǁƤ®ĺȆơNjķǂơƤǀȁǛǻǷƤơǿƫijơĥ¨ü ǸƠȁǻǟƤĹƼơǿǻNjȇĥƩǷȇǪè÷öǃȆǀƠȀǽƤƩƥËËLJǺǽƳȇƫǺǴȏǞƠǸơǶǂǂƠĹǀơijǂȀǀýǤǁǚǰȀƠǁǧǺǽĮǺơǻĭ®ƽËËNJƽǾƠȁƺǴȏǞƠƩǷȇǪƼơǿǻËËNjȇĥǴǁǦǀƼưǀƽǻǶ ®IJǺơƤƽȆƽƶȏǎȀǍȇƻNjƪƨǀȁǎǀƼȀƼȁNjȇǶǕƥǒIJǺơƤǝǧǺǽƤĹȀǼƼǁĦËËdžƼƼǁĸǺǁǒơƶǽdzǶơǟǶǴơƳǺƠĹƠǁƤȀƽȆơǷǻǺǴƠƽǪƠǽdzǶơǟǶǴơƳǺƠǹËËLJƶǹȇǷǓƪ ǕƥǒIJǺơƤǝǧǺǽƤǃȇǺĹȀǼƼǁĦËËdžǂȀǀýǤǁǚǴȀƼǁǧǺǽǟƲƠǁǶǴƽǞƨǀȁǎǀƼƩËËdžƠĺǿȆƽƤ®ƼƼǁĸȇǶǴȏǞƠǴȀƼǁǧǺǽƤǽǖȁƤǁǶƨƠǀǁǫǶƩȆơǞǀơƤƣƪƠǁǶ ƼƼǁķĺǶ ƽNJƽǾƠȁƻǺƼǁƫLJǶĹȀǽƤǰȀƠǁǧǺǥȇdzĴƪǹȇȇǟƪǸơǶǂơƪǴȀƼǁǧǺǼƼǁĦdž¨ý ƽǻdžǰơǫƫǺƠƩǿƲǴƠƽǪƠȀǽdzǶơǟǶǹǷƮDZǶơijƢơLJƶǽȆȁLJƪǽƤƩƥLJǺƼǀƠƼƩǎǁǦǼƽȆƠǃǶǽƳȇƫǺǠȏƤƠǸơǶǂǂƠǂȀǀøöǤǁǚǁƯijƠƽƶǼƽȆƠǃǶĺȆơǿǺǼƽǺǁƤ¨þ ĺǫdzƪĹȀǤƠǁǏǺƠǽDzǃǻǶǽƤǀǁǫǶƩdzǿǶǀƼǼƽǺǁƤǽǟƲƠǁǶǴƽǞƨǀȁǎǀƼƩdžƠĺǿȆƽƤ¯ƽȆơǷǺǽǟƲƠǁǶǸơƫLJdzķǸơƫdžƠǹȇǶƠȁǪIJǺơƤƣǟNJƩȆǁȆƽǶǽƤƼȁƺǴơǻƤ ƽNJƽǾƠȁƺǕƥǒǭǺơƤǝǧǺǽƤǸơNjȆƠǼƼǁĦdžȀƼƼǁĸȇǶ ĺƫƥƮıȏĥǁijƾơƤƠǀƩǷȇǪƼơǿǻNjȇĥǴǁǦǁǛǺƼǀȁǶıȏǶƠƼƠƽǟƪǽƤƩLJȆơƤĺǶƽËËNJơƤǽƫËËNJƠƼƠǀIJdzǶIJȆǂƠljȇƤƽȆǁƺƽǏǪ®ĺǒơǫƫǶǽijĺƪǀȁǎǀƼ¨ÿ ƼƼǁķǰơdžǀƠȀǽǷȇǷǒIJȇĴǧƪǽƤĺƫƥƮıȏĥǁǾƩƤơƤĹǃȆǀƠȀǼƼǁĦdžljȇǦƨǀȁǏǻȆƠǀƼƩdžƠĺǿȆƽƤƽȆơǷǺǴƠƽǪƠǼƽȆƠǃǶǕȆƠǁNJǩƤơǗǶȀDZȇǷĴƪǽǖȁƤǁǶ ƽNJơƤȅǶǼƽȆƠǃǶǼƽǺǁƤǼƽǿǟƤǼƽNjǺǽȇdzƻƪǬȏǶƠƽȆǝdzƺƩǿƲƨơǶƠƽǪƠǽȇdzij¨÷ö DŽơǷƪùö÷ĺdzƺƠƼö÷ý-ùøûøþùû÷-ùǹǧdzƪǼǀơǷNJơƤǀȁǮƿǶǬȏǶƠǂƠƽȆƼǂơƤƩǿƲȅĸǻǾơǷǾơȆȀǁƫNjȇƤƨơǞȏǖƠƣLJijƩǿƲƽǻǺƠȁƪĺǶǸơȇǒơǫƫǶ¨÷÷ ƽǻȆơǶǁǦDZǎơƶ ǔȅƟǀlj ƨƹƟƻǀž ǼȅƠžƨǶȆǩ ǜƣǀǵǀƪǵ ǷƠȆǝƟĮƟǀƪǵ ǼǍǀǝĮƟǀƪǵ ǜƣǀǵǀƪǵ ıDzǵǛȀǹ ıDzǵĸǀƣƿƠIJ ĹƪƤƭİȎžǻƿƠǶlj ǸǦDzƩǿıDzǵǃƿƻƓ ƨǾƱĹķǺǽƠǶǽ ıDzǵƼȅƻǁƠƣ Ǥȅƻƿ ȃƼǪǹ üøøøøøøøøø ǰǵƠljǜƣǀǵǀƪǵûúü/þý  ȃƿƠƲƩǜƣǀǵǀƪǵúùü/øý  ȄǹȀǮdžǵǜƣǀǵǀƪǵùùø/þøǿ úùü/ýø ȄȅȎȅǿ ĆȄǹȀǮdžǵ ȃƿƠƲƩ ǼDZȎǭāLjƺƣȄDzǍƟùāā/āĀĀ dzƠǵƟǷƠƣƠȆƹĆǼDZȎǭ ĆȄƣȀǺƱȄǺȆǶƹ ǸȅǂǺƣǶžǼƣǻƼȆDžǀǹ ù ùÿýøøøøøøø ȃƿƠƲƩǜƣǀǵǀƪǵüúǰǵƠljǜƣǀǵǀƪǵùāý ȄǹȀǮdžǵǜƣǀǵǀƪǵùýûǿ ȄȅȎȅǿ ĆȄǹȀǮdžǵ ȃƿƠƲƩ ƼȆǾljǷƠƣƠȆƹĆǻƠĶȀDzĶ ǻƠĶȀDzĶùāLjƺƣȄDzǍƟúĀþþ/ý ǷƠǹǰƣƠǪǵĆȃƼǽƟǁ dzƻƠƹȃǂƪǹƠǥ ú ýýøøøøøøøø ǰǵƠljǜƣǀǵǀƪǵüùÿ/ûø  ȃƿƠƲƩǜƣǀǵǀƪǵùùþ/āø  ȄǹȀǮdžǵǜƣǀǵǀƪǵûøø/üøǿ ǷƠǶƩƿƠžƓ ĆȄǹȀǮdžǵ ȃƿƠƲƩ ù/üøÿüǿüøÿûǿüøÿúǿüøÿù ȎǩǧƓȄƪƤƭÿLjƺƣȄDzǍƟ ƼȆǾljƿƟȀDzƣĆȎǩǧƓ ƨǭǀljƢǺƱĆǀǺǽƠƣ ǷƠǵƻƠljǰǪǹǿǰǶƵ û ȃƼǪǹ ȃƼǪǹ ùÿø/Āý ùúþ/Āø ÷ùƽDzȁƫǶǂƠǼǀƼơËËǎLjLjƽËËǺǂǁǦƣËËǺơƳǻȆƠ ǡdzƥǶƼơǿǻNjȇĥơƤǽǖȁƤǁǶƨƠǀǁǫǶǂƠDZǶơǮǜȏǖƠȀǼƽȆƠǃǶǕȆƠǁNJǽȇdzǮǰȁƥǪȀǽǛƶȏǶơƤȅdzǶǼǀơǷNJǽƤ ǸơƫdžǁǿNJǀƼǝǪƠȀǼǀơǷNjƤȅƫƥƮǬȏĥƽȆǁƺȄơǒơǫƪǰơȆǀǤȀǁƷƤǰơȆǀ ǡdzƥǶǽƤǼǀơǷNJljȇǦƠƿDz®ǴǀƠƼƠǀǴƠǼƼȁǷǺƽȆƼǂơƤǸƔǂƠÖơǏƻNJǽǮ ƼƼǁķȅǶǵȆƽǫƪǼƽȆƠǃǶǀƼƩǮǁNJǼƼǁĦdžƩƤơƤǰơȆǀ ƩƤơƮǹǧdzƪǼǀơǷNJȀȅƫLJĥƽǮ® ǀơǮDZƷǶơȆƩǺȁǯdžDZƷǶ ǩȇǪƼDŽǀƼƔ ǼƠǁǷǾǹǧdzƪ ȄǑƠǪƪǵƨNJķǹƟǀƭƟǿƒƠǒǵƟ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳــﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺑﺎﻍﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺟﻌﻔﺮ ﮔﻮﻫﺮﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 650‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،92‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳــﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪900‬‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺍﺟﺮﺍﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﺎﻍﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﻫﺮﮔﺎﻧﻰ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎ ﻭ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪60‬‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﻭ ﺟــﺪﺍﻭﻝ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑــﺎ ﺟﺬﺏ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﻮﻫﺮﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 66‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺳــﻴﻠﻮﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺬﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻠﺰﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺑﺬﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻼﺡﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻛﺸﺖ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 95‬ﺩﺭﺻــﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻭﻟﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﺭﻳﺰ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪3‬ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪﺣﺴﺎﺏ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪210‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺷــﻤﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠــﻎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 95‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ 135 :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻗﺪﺭﺍﻟﺴــﻬﻢ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 19‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﺗﻦ ﻭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 31‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 200‬ﺗﻦ ﭼﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 11‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻭﺯﺑﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ‪5‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 340‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎﺑــﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ‪ 139‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺑﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 360‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5/12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﻧﻴﺰ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﭼﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪27‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎﻍ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺞ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﺩﺭﺟﻪﻳﻚ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ 24 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 525‬ﺭﻳﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺎﻯ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺩﺭﺟﻪﺩﻭ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 734‬ﺭﻳﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 167‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 106‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 717‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﻥ ‪ 691‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ‪ 37‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳـﺘﻰ ﻭ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻤـﺪﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳـﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳـﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳـﻔﺎﻝ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪281‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺳـﻔﺎﻝ ﺍﺯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺳـﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺻـﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺴـﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴـﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﻔﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳﻔﺎﻝ ﺍﺯ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﻫﻤﺪﺍﻥ ‪ 106‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 717‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪691‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﺘﻴﻦ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﺘﻴﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 276‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 745‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻼﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 97‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 37‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺻﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ‪،‬‬ ‫ﭼﻚ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻛﻨﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺗﻴﻮﭘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻧﺲ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳﻮﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻟﺒﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻴﻦ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳﻔﺎﻝ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 281‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳــﻔﺎﻝ ﺍﺯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ‪ 11‬ﻗﻠــﻢ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺎﻝ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻯ ﺑــﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻴــﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻓــﺮﺵ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻟﻐﻮ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﺯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺗــﻼﺵ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻏﻨﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗــﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺭﺿﻮﺍﻧﻰ ﺟﻼﻝ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧــﻮﺩ ﻣﻘﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸﻜﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺼــﻮﺭﻯ ﺟﻼﻝ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 147‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﻤﺶ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 34‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪785‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ‪ 32‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪472‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺼــﻮﺭﻯ ﺟﻼﻝ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺭﺿﻮﺍﻧﻰ ﺟﻼﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺻﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ‪ ،‬ﭼﻚ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻮﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻧﺲ‪ ،‬ﻟﺒﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ 74‬ﻃــﺮﺡ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 61‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 88‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﺎﻡ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭﺟﻮﻩ ﻣﺮﻛﺒــﺎﺕ ﺩﺭﺟﻪ ‪ 3‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 53‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺟﻮﻩ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺗﺎ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ‪8‬ﺩﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﺯﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗــﺎ ‪ 15‬ﺑﻬﻤﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪7400‬ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺩﺭﺟﻪ ‪ 3‬ﺍﺯ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫‪ 550‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺳــﺮﻣﺎ ﻭ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻣﺎﻯ ‪ 13‬ﺩﺭﺟﻪ ﺯﻳﺮ ﺻﻔﺮ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻯ ﺷــﺪﻳﺪ‪ 220 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻘــﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻳﻔــﺎ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﭘﺮﺯﺣﻤﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﻣــﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﻓﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﻭ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻣﺮﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ / .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﮔﻮﻧﻪ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺷﺘﺎﺏ ﺑﺎﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﭘﻴﺮﻋﻠﻰ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﺎﺭﻙ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻋﻠﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﺗﻮﺳﻂ ﭘﺎﺭﻙ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺷــﻬﺮﻛﺮﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﻋﻠﻤــﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﮔﻮﻧﻪ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻫﺎﺷـﻢ ﻭﻟﻰﭘﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ‪16 :‬ﻭﺍﺣﺪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺷــﺘﺮﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 298‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﺷﺘﺮﻣﺮﻍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 100‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ‬ ‫‪ 198‬ﺗﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 97‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷــﺖ ﻛﺒﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 236‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺒﻚ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ‪ 18‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 29‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ‪ 68‬ﺗﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ 16 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﻮﺷﺖ ﻛﺒﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 115‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﻛﺒﻚ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 12‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻛﺒﻚ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻛﺒﻚ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﺮﺑﻴﺸﻪ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿـﺎ ﻋﻠـﻮﻯﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﻭﺟـﺮﺩ‪ :‬ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﻣﻮﻻﺳﻴﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﻮﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺎﻛﺎﺭﻭﻧﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﻜﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺮﺷﻴﺠﺎﺕ ﻭ ﻣﺮﺑﺎﺟﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺷـﺮﻛﺖ ﺗﺴـﻼ ‪-‬ﺍ ِﻟﻮﻥ ﻣﺎﺳـﻚ‪ -‬ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻋﻈﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺻﺤﺮﺍﻯ ﻧﻮﺍﺩﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻧﺘﻮ ﺗﺎ ﺗﻮﻛﻴﻮ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻰﺳﺮ ﻭ ﺻﺪﺍﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﺴﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺧﺸﻚ ﻭ ﺳﻮﺯﺍﻥ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺪﺍﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻳﺎﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻣﺜﻞ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺗﺴﻼ ﺭﺍ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸﺪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﻮﻧﻪ ﻟﻴﺘﻴﻮﻡ‪-‬ﻳﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﺷــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻣﭗﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺯﻝﻣﺎﻥ ﺭﺍ )ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ( ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﻭﺷــﻦ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫــﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺸﻜﻞ ﺷﻤﺎ ﻧﺘﺎﺑﻴﺪﻥ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﻳــﺮﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧــﻮ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻳــﻚ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2024‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳﺎﻟﻰ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺷﺎﺭژ‬ ‫‪ 44‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ؟ ﻣﻦ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺤﺾ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺳﺮﻭﻗﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎ ﺑﺮﻭﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻟﻴﺘﻴﻮﻡ‪-‬ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺨﺮﺏ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﻘﺸــﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺷﻴﻠﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺋﻮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻭ ﺑــﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺳﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﻈﻴــﻢ ﻓﻼﻣﻴﻨﮕﻮﻫــﺎﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺷــﺪ‪ -‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺑــﻪ ﻣﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬــﻢ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻓﺮﺩﺍ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷــﺎﺭژ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻪ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﻭﺩﺕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﻣــﺮﻭﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎ ﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴــﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﺩﻫﻰ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﺪﻳــﻞ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺭﺍ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺼﻮﻝ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﭘﺸــﺖ ﺑﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻳــﻜﻞ ﻟﻴﺒﺮﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﮕــﺬﺍﺭ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻠﻮﻣﺒــﺮگ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴــﺰ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻜﺎﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﺑﺪﺍﻋﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪:‬‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺳــﺮﺍﺯﻳﺮﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺑﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺮﻕ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﺕﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺎ ﭘﻤﭙﺎژ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴــﻴﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺑﺪﺍﻋﻰ ﻣﺎ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﻕ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻫﻮﺍ‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﻗﺎﺑﻰ‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺗﺮﻥﻫﺎ ﻗﺎﺩﺭﻧﺪ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜــﻰ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻧﻮﺍﺩﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ‪ ARES‬ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍﻫﺮﻭﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 6‬ﻣﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﺳــﺮﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺯﻳﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﭘﺮﻓﺸــﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺮﻓﺸــﺎﺭ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻳــﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺟــﺪﺍ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻟﺰﻭﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴــﻴﺘﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﺭﻧﺘﻮﻯ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﭙﺮﺱ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺁﺏ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺮﻓﺸــﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻪ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺁﺋﻮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻪ ﮔﺎﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺪﺭﻭژﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘــﺎ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﺎﺯ ﻣﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‬ ‫ﻓﺎﺋﻮ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻜﺮ ﻭ ﻏﻼﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻜﺮ ﻭ ﻏﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻓﺎﺋﻮ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫‪ 11) 2017‬ﺩﻯ ﺗــﺎ ‪ 12‬ﺑﻬﻤﻦ ‪ (95‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻓﺎﺋﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻓﺎﺋﻮ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ 173/8‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷــﺎﺧﺺ‬ ‫ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪2/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ‪ 11) 2016‬ﺁﺫﺭ ﺗﺎ ‪ 11‬ﺩﻯ( ﻭ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪16/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2016‬ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﺷﻜﺮ ﻓﺎﺋﻮ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪9/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﻏﻼﺕ ﻓﺎﺋﻮ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪3/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2017‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫‪ 2016‬ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺫﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﻪﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨــﺪﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻛﺸﺖ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺫﺭﺕ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻓﻰ ﺫﺭﺕ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻻﺗﻴﻦ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2017‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺳــﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺮﻧﺞ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﻧﺞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻓﺎﺋﻮ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺎﺧﺼﻰ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻭﺯﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ‬ ‫ﺗﻨﺰﻝ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‪ 2050‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩﺍﻯ ‪ PWC‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2050‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺎﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳــﻮﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻓﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﺷﺎﺗﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩﺍﻯ ‪PWC‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﻰ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ ﺁﻳﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺴــﺨﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﻫــﻢ ﻋﻘﺐ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳــﻮﻡ ﺗﻨﺰﻝ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺭﻫﺒﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ‪ 7‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺟﻠﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭼﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﻮﻡ ﺗﺎ ﭘﻨﺠﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2050‬ﭼﻴﻦ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺸﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭘﻨﺠﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺸﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2050‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‪ ،‬ژﺍﭘــﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﺗﺎ ﺩﻫﻢ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻌﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ‪ E7‬ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪3/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻃﻰ ‪ 34‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ‪ G7‬ﻧﻈﻴﺮ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﺷﺪ ‪1/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﺍﻯ ‪ PWC‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ‪ 4‬ﺗﺎ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ ﻭ ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺟﻬــﺶ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺟﻰﺩﻯﭘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﻬﻢ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﭘﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭼﻴــﻦ ﺍﺯ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﺯ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺍﺯ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ 5‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻭ ﻏﻼﺕ‪ ،‬ﮔﻮﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﺷﻜﺮ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ‬ ‫ﻓﺎﺋﻮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪1/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻛﻪ‬ ‫ﺭﻳﺸﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﻟﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﻏﻦ ﺳﻮﻳﺎ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓــﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﻓﺎﺋﻮ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻬﺎﻯ ﮔﻮﺷﺖ ﻓﺎﺋﻮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﮔﺎﻭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﮔﻠﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﻮﺷﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻨﺜﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ »ﻋﻠﻰﺑﺎﺑﺎ«‪ :‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ ﺟﻨﮓ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻣــﺮﺩ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨــﺪ ﭼﻴــﻦ ﻭ ﻣﻮﺳــﺲ‬ ‫»ﻋﻠﻰﺑﺎﺑﺎ«‪ ،‬ﺟﻚﻣﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻃﻰ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻘﻂ ﻣﻮﺟﺐ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺟﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ ﺟﻨﮓ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﺑﻨﺎﻙ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﺷــﺎ ﺗﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺭﺍ ﺣــﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺻﺮﻑ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻛﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻚﻣﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺮﻭﻳــﺞ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﺻﺪﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻚﻣــﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳــﻚ ﻫــﺎﺏ ﻭ ﻣﺮﻛــﺰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻠﻜﻮﻟﻢ ﺗﺮﻧﺒﺎﻝ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺗﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺟﻚﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﻮﺯﻟﻨــﺪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻳــﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻳــﻚ ﻫــﺎﺏ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﺗﺮﺧﻴﺺ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻚﻣــﺎ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﻛــﻪ »ﻋﻠﻰﺑﺎﺑﺎ« ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫــﺎ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻤــﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﻣﻮﺿــﻊ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺻﺮﻳــﺢ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻧﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﺭﺍﻋﻈﻢ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻳﻚﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺁﻧــﮕﻼ ﻣﺮﻛﻞ‪ ،‬ﺻﺪﺭﺍﻋﻈــﻢ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻳﻚﻃﺮﻓﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑــﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣــﺮﺯﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﺧــﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫‪ 35‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣــﺮﻛﻞ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﺳــﻮﻳﻪﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﺎﺋﻖ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺟﻰ ‪ 20‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺗﺎ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺻــﻰ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑــﻪ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻳﻪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕﺷــﺎﻥ ﻛﺴــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻧﻤــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻻﺭ ﻗﻮﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳﺮﺯﻧﺶ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ )ﺑﻮﻧﺪﺱ ﺑﺎﻧﻚ( ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺑﺖ ﺻﻌﻮﺩ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﻮﺭﻭ ﺳــﺮﺯﻧﺶ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﻨﺲ ﻭﺍﻳﺪﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻳﻚ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻚ ﻳﻮﺭﻭﻯ ﺿﻌﻴﻒ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﭘﻮچ ﻭ ﺑﻰﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﻗﻮﻯ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﺍﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﺩﻟﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻳﻚ ﺟﻨﮓ ﺍﺭﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻳــﺎ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻳﺪﻣﻦ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻨﺘﻘﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻓﻮﻕ ﺗﺴﻬﻴﻠﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﻓﺎﻉ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺴﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﺴــﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪0/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺺ ﻛﺴﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫)ﺗﻔﺎﺿــﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ( ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺭﺍﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﺴــﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﺎ ‪ 0/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ‪502/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﺯﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻭﻝ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻭﺿﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﭼﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﺮﺯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺴﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑــﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻭﻧــﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺷﺮﻳﻔﻰ ﻧﻴﻚﻧﻔﺲ‬ ‫ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟــﺰ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯﺁﻣــﺪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫»ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ« ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺷــﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺣــﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻌﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻫــﺮ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﺑﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧــﺎﺹ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺴﻮﺭﺍﻧﻪ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﻗﻮﺕ ﻗﻠﺐ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﭘــﺎ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻫﺪﻑ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻧــﻮﺁﻭﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻋﺮﺿﻪﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺗﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭﺣﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻳــﺎ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻘﺸــﻪ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﻗﻮﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻊ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ‬ ‫ﭼــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻣــﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻭﻧﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸﻮﻧﺪ‬ ‫ﭼــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻋﻠــﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﺪ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﻧﻮﭘﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺣﺎﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺴــﻰ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯﺗﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷــﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺑﺤﺚﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑـﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺩﻫﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧـﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻭﻳـﮋﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻃﻌﻢ ﺷﻜﺴـﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﺎ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷـﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﻪ ﺑﻼﻯ ﻛﭙﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻗﻴﺐ ﻛﭙﻰﻛﺎﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛـﻪ ﺣﺘﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﺠﺮﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷـﻜﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓـﺮﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻟﺴﺮﺩﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ »ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫»ﻛﭙﻰ« ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﺗﻨﮓ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻓﻘﻴﻬﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 8‬ﺩﻫــﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨــﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻨﺜﻰ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﭼﺸﻤﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺭﺍﻳﺞ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻏﻴﺮﺑﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳــﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻭ ﺗﻜﺜﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺿﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻳﺎ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑــﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻛﭙﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﻛﭙﻰﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺷــﻔﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍﻳﺠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﺩﻟﺴــﺮﺩﻯ ﻭ ﺿــﺮﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺪﺍﺩ ﻋﺒﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺣﻘﻮﻗــﺪﺍﻥ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺧﻸ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺗﻌﺪﺩ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﭘﺮﺷــﺘﺎﺏ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻣﻨﻔﻰ ﺟﺪﻯ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻮﻣﻰ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﺪﻭﻥ ﻭ ﺑــﻪﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑــﻪ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﭙﻰﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻰ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻓﻘﻴﻬﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴــﺪ‪ ،‬ﺟــﺪﻯ ﻧﮕﺮﻓﺘــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻣﻨﻔﻰ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ ﺟﺪﻯ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻐﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺰﺭگ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﺮﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻟﺰﻭﻡ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒــﻰ ﺁﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﻣﺤﻮﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻓﻜﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﭘﺪﻳــﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺒﻠﺖ ﮔﻠﻜﺴــﻰ ﻧــﻮﺕ ‪ 7‬ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺟﺎﻡﺟﻢ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻧﻘﺼﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻗﻄﻌــﻪ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒــﺖ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺤﻔﻈﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺎﺯﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﭘﺮﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻓﺒﻠﺖ ﭘﺮﭼﻤﺪﺍﺭ ﻛﺮﻩﺍﻯﻫﺎ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺗﻘﺼﻴﺮﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩ؟ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ »ﺍﺱﺩﻯﺁﻯ«‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻘﺼﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺒﺐ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷﻔﺎﻑ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﻛﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻛﭙﻰﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻬﺠﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻧﻤﻰﺷــﺪ ﺍﻣــﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻫﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺟــﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﻢ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺍﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻛﭙﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﺗﻰ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﺗﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺑﻴﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻫﻤﺘــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﺛــﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻮﺗــﻰ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺘﻦ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 24‬ﺳــﺎﻋﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﭙﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺩﻟﺴﺮﺩﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻌــﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻭ ﺻﺮﻑ ﻭﻗﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺟﻪ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻛﭙﻰﺭﺍﻳــﺖ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷــﻔﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺯ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻧﻴــﺰ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻰﺍﻧﮕﻴﺰﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﺎﻣﺪ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴــﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﮔﻮﺷــﺰﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺘﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ‪ 2016‬ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﮔﻠﻜﺴﻰ‬ ‫ﻧــﻮﺕ ‪ 7‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﻮﻋﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺴــﺖ‬ ‫‪ 8‬ﻣﺮﺣﻠــﻪﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ‬ ‫ﺍﺱﺩﻯﺁﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﻣﺪﻋﻰ ﺷــﺪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭﻭﻥ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ )‪ 128‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ( ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺺ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﮔﻠﻜﺴــﻰ ﻧﻮﺕ ‪ 7‬ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺭﺩﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺒﻠﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺍﻳﻨﺘﻞ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﺎﻟــﻰ ‪ 2016‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 16/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﭘﺸــﺖ ﺳﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻨﺘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﺍﺷﻪﻫﺎﻯ ﺩﺳﻚﺗﺎپ ﻭ ﻟﭗﺗﺎپ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺷﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺣﺎﺻﻞﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﺭﺯﺵ ﺳــﻬﺎﻣﺶ ﺑﺎ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ‪38/32‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﻬﻢ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪75‬‬ ‫ﺳــﻨﺖ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺳــﻬﻢ ﻧﺼﻴﺐ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ‪ 73‬ﺳــﻨﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﻬﻢ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺍﻳﻨﺘﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﻭﺳــﻴﻊ ﺗﺮﺍﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ‬ ‫‪ Kaby Lake‬ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ »ﺳــﻰﺍﻯﺍﺱ‪«2017‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 59/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪10/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻴﺐ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪11/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ‪ 55/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﻞ ﺗﺮﺍﺷﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4/7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺷﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ‪726‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4GB-2TB-16GB-G551JX i7‬‬ ‫‪4GB-2TB-16GB-G551JX i7‬‬ ‫‪ 16‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪49500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-UX303UB i7‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-UX303UB i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪35200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4-1-8-K550JX i7‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-K550JX i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪30700000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪29500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-2TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪2GB-2TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28700000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2-1-8-i7 310 Ideapad‬‬ ‫‪2-1-8-i7 310 Ideapad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪25500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-6GB-X554LJ i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-X554LJ i5‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪23650000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺷـﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴـﺎﻓﺮﻯ ﻣﺸـﻐﻮﻟﻨﺪ‪ ،‬ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‪ ،‬ﺁﺳـﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻫﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻣﺴـﻴﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺣﺠـﻢ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑـﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻣﺴـﻴﺮ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘـﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴـﺎﻓﺮ ﻣﻰﭘـﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣـﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﺷـﺎﻣﻞ ﺧﻠﺒﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﺳـﺎﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻓﻌـﺎﻝ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 16‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺳـﻴﺪﺍﻣﻴﺮﺭﺿﺎ ﻣﺼﻄﻔﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷـﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳـﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺼﻄﻔﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﺩﻭﺳـﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷـﻤﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻭ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﻗﺒﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎ ﺟﻠﻮ ﺯﺩﻧﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺳﺮ »ﺁﺳﻤﺎﻥ« ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﺍﻣﻴﺮﺭﺿﺎ ﻣﺼﻄﻔﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳــﺮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧــﺪﻩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻭﻓﻚ )ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧــﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ( ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻭﻓﻚ‪،‬‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻝ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﺮﺍﺣﻠﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻃﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻮﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻭﻗﺘــﻰ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻓﻚ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻼﻙ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻳﺮﻻﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻦ ﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫‪ ‬ﺳﻦ‬ ‫ﺳــﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﻣﻼﻙﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺼﻄﻔﻮﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳــﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ‪ 727‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪70‬ﺳــﺎﻝ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻛﻨــﺪ؛ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭼﻚﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﮔﺮ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﺶ ‪ 30‬ﻳﺎ ‪40‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻛﻬﻨﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫــﻰ )ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ( ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺸــﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺷﺸــﻢ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑــﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯﺍﺵ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺻﺮﻑ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻮﺩﺩﻩ ﻳﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳــﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺨــﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋــﺮﻑ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺨــﺶ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﻬﺎﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺼﻄﻔﻮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻬﺎﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﻧﻮﻋﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑــﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻮﺻﻴــﻒ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻭﺍژﻩ »ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ«‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪﺝ‪ ،‬ﻻﺭ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺛﻴـﺮ ﻣﺜﺒـﺖ ﺷﻨﺎﻭﺭﺳـﺎﺯﻯ ﻧـﺮﺥ ﺑﻠﻴـﺖ ﺑـﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻮ ﭘﻴ ﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺯ ﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷﻨﺎﻭﺭﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻠﻴﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳﺎﻟﻢﺗﺮﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﻭﺭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﺮﻣﻴﻢ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ‪ ،‬ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺷﻨﺎﻭﺭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺳــﻮﺩﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺑــﺎﻻﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳــﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻨﺎﻭﺭﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﺭﺁﻣــﺪﺯﺍ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺁﺳﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﻄﻔﻮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻫﺮﭼﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺭﻭﻯ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻴ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺫﻋــﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛــﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺑــﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﻬﻤﺎﻧﺪﺍﺭ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠــﻮﺏ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺭﻭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻳﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻧﺎﺷﺎﻳﺴﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻭﺵ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺪﻯ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﻘﺺ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸﻘﺪﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺼﻄﻔﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺟﻮﺵ ﺩﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺪﺍ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﻣﺒﺎﻟــﻎ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﻜﺎﻯ ﮔﻴﻔﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺷــﻨﺎﻡ ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺪﻳﻪﻫــﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ‬ ‫)ﺍﺳﻜﺎﻯ ﮔﻴﻔﺖ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻫﺪﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻴــﻢ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻧﺎﺧــﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻥ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﻜﺎﻯﮔﻴﻔﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻁ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺸﻢ‬ ‫‪ 1,872,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫‪ 1,448,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫‪ 2,508,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 2,084,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻳﺰﺩ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫‪1 342,000‬‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻛ ﺎ ﺎ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 1,978,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺖ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﺶ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫‪ 2,190,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫*ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻟﻮﻛﺲ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺭﺍ ﺍﻟﮕﻮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ‪ 55‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘــﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻳﻌﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﭘــﺮﻭﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺑﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺧﺎﺹ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﻣﺘﺼﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺗﺮﺍﺳــﻴﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﺮﻳــﺪﻭﺭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺒــﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﭼﻨﺪ ﺭﺍﻩ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻳــﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﭼﻨﻴــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻜﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺩﻭﺑــﻰ ﺍﺯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑــﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﺎﻻ ﺑــﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺁﺯﺍﺩﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﺁﻳﺎ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﺥﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻟﻮﻛﺲ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻓﻘﻴﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻥ ‪ 250‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻــﺖ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺑﺎﻛﺲ ﻏــﺬﺍ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﮔﺰﺍﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺻﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻳﻊ ﺳﻮﻕ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻞ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺟﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺗﺎﻛﺴﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 700‬ﺗﺎﻛﺴﻰ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻣﻴﺜﻢ ﻣﻈﻔﺮ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴﻰ ﭘﻴﻜﺎﻥ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺮﺩﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 900‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻧﻰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺬﻑ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﭘﻴﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺴﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻈﻔﺮ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴــﻴﺮﺍﻧﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﻓﺮﺳــﻮﺩﮔﻰ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻧﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺎﻛﺴﻰ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻀﺎﻣﻴﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪20‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 106‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪255‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫»ﺑﻌﻀﻰ«ﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻓﻰ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ -‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ »ﻧﻤﺪ« ﻛﻼﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳــﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﻭﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎ‪ ،‬ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺷﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻜﻪ ﺑﻬﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺐ ﻗﺒﻞ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﻓﺮﺩﺍ ﺩﺭ ﺻﻒﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﺳﻜﻪ ﺧﺮﻳﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪ ﺳﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑــﺮﻑ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﻄﺮﻯ ﻳﻚ ﻟﻴﺘﺮﻯ ﻭ ‪ 4‬ﻟﻴﺘﺮﻯ ﻭ ‪ 10‬ﻟﻴﺘﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻟﻴﺘــﺮﻯ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﻌﻀــﻰ ﺟﺎﻫﺎ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻑ ﻓﺮﻭﺧﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻫﻤﻮﻃﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻘﺮﻩﺩﺍﻍ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻐﻞ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﻏﻴﺮﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴــﺖ ﺗﺎ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺎﻕ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﻢﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰﻫﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﺳﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﺩ ﺟﻴــﺐ ﺩﻳﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﻨﭽﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺷــﺎﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻋﻮﺽ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻭ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺷﺪﮔﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻭ ﺑﻬﺎﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻣﺎﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺮﻑ ﺍﻓﻄﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺳــﻜﺘﻪ‪ ،‬ﺟﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻥﺁﻓﺮﻳﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺁﻣﺒﻮﻻﻧﺲ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﻜﺮ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﭘﺰﺷﻚ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﺩﻓﻦ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻦ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 80‬ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﻓﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺒﻠﻐــﻰ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻓﻮﺕ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫»ﺑﻌﻀﻰ«ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻧﮕﺎﻫﻰ ﺟﻠﻮﻯ ﺳﺒﺰﻩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 10‬ﺻﺒــﺢ ﺗــﺎ ﻏﺮﻭﺑﮕﺎﻫﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻌﻀﻰﻫــﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﻂﻫﺎﻯ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﺳﻜﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻤﺮﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺧﻂ ﻧﺎﭘﻴﺪﺍ ﻭ ﻳﺎ ﻛﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ 2 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ...‬ﭼﺮﺍ؟ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌــﻼ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻓﻰ‬ ‫ﺍﻛﺘﻔﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ ...‬ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻘﺎﻯﺗﺎﻥ!‪...‬‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮﻩ ﻟﻴﺘﺮﻯ‬ ‫‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﻦ؟‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻨﺰﻳﻦ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﻑ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪3/‬‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﮕﻮﻳﻰ؛ ‪ 2‬ﺍﺻﻞ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ!‬ ‫ﺣﺲ ﻣــﺮگ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻪ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ »ﺗﻨﺎﺳــﺦ«‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﻤﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻧــﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺏ ﻭ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺍﺯ ﺧﻮﺏ ﺑﻪ ﺧﻮﺏﺗﺮ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﻭﺭﻣﺎﻥ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ »ﺗﻨﺎﺳــﺦ« ﻫﺴــﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﮔﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻌﺪﻯ »ﺧﻮﺏﺗﺮ« ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥﺗــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻛﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼــﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﺎﻡ ﺧــﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﻰﺁﻭﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻗــﻮﻝ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﻫﺎﻥﻣﺎﻥ ﺧﻮﺷــﺒﻮ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭﻭﻍ ﻧﮕﻮﻳﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﻰﺁﺯﻣﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩﻫﺎ‪...‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﺎﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻳﻚ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻳــﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻋﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ )ﺑﺮﻧــﺪ( ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺁﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻠﻖ ﺑﺮﻧﺪ ﻧﺎﻗﺺﺍﻟﺨﻠﻘﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳــﻜﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺳــﭙﺎﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻣﺎﻝﻫﺎﻯ ﺫﻫﻨﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﺻﻮﻝ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺿﻌﻴﻒ ﺷــﺪﻥ ﺑﻨﻴﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﻮﻟﺪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻏﻴﺮﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻳﺖ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﻛﺸــﻒ ﻭ ﺷــﻬﻮﺩ ﻣﺎﻟﻚ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺻﻞ ﺗﻜﻨﻴﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﻴﻨﺶ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻴــﻚ ﻭ ﺗﺎﻛﺘﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻠﻖ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﭼﻴــﺰﻯ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ )‪ (BR‬ﻣﻤﻠﻮ ﺍﺯ ﺗﻨﺎﻗﺾﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺳﺮﺩﺭﮔﻢ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﭼﻴﺴــﺖ؟‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ! ﻓﺮﺻﺖ ﺩﻫﻴﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯﺗﺎﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺷﻤﺎ )ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺮﻧﺪ( ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺳﺮﺗﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻜﻨﻴﺪ؛ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﻘﺪ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﻧﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻟﻴﺘﺮﻯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﻦ ﻳﻪ ﭘﻴﭻ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﻧﻪ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﻟﻴﺘﺮﻯ‬ ‫‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﻦ‬ ‫‪ ‬ﻓﻘﻂ ﺭﺍﺳﺘﮕﻮﻳﻰ‪...‬‬ ‫ﺣﺎﺝ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻓﺮﻳﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺣﺮﻑ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻟﺶ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﭘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪...‬‬ ‫ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﺎﺳــﺦ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﺮﻑ ﻣﻰﺯﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﺎﻳﺪ‬‫ﻗﺒــﻮﻝ ﻛﺮﺩ ﻳﺎ ﻧــﻪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺁﺧﺮﺕ ﻭ ﺑﻬﺸــﺖ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﻨﻢ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻣﺰﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﻜﺮ ﻭ ﺫﻛﺮ ﺑﺸــﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺻﻼ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻣــﺪﻩ »ﺑﻴﺮﻭﻥﺑﺮﻯ« ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻤﺮﺍﺯ ﻭ ﻫﻤﮕﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ﭼﻪ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﺩﻡ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ؟ )ﺑﻴﺮﻭﻥﺑﺮﻫﺎ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧــﺮﺝ ﻛﻤﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﻫــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﺷــﻨﺎﻫﺎ ﺳﺮ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﻳﻚ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺣﺴﺎﺑﻰ‬ ‫ﭘﺮﺧﺎﻃــﺮﻩ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﺎ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﮕﻮ‬ ‫ﺑﺨﻨﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻳﻚﺷــﺐ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺧﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻫﺮ ﺟﻨﺴﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ ﺳﻔﺎﺭﺷــﻰ ﻣﻰﻓﺮﺳــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﺎﺭﺍژ ﺗــﺎ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ(‬ ‫ﺣﺎﺝ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻩﺑﺴﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺁﺷﻨﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﺮﺑﺖ ﺣﻴﺪﺭﻳﻪ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻣﻦ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳــﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻢ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰﻫﺎﻯ ﻇﻬﺮ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﺎﻝ‬ ‫ﻧﺎﺟﻮﺍﻧﻤﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﺷﻜﻢ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺣﺠﺮﻩ ﻣﺮﺍ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﺎﺩﺕ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﭘﺪﺭﻡ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻋﺎﺩﺕ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﺡ ﭘﺪﺭﻡ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺧﻴﺮ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﭘﺪﺭﻡ ﺭﺍﺳــﺘﮕﻮﻳﻰ ﺍﻭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻏﮕﻮﻳــﻰ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣــﻦ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﻭ ﻭﺟﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻣﻰﻛﺸــﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳــﻢ ﺩﺭﻭﻍ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ ،‬ﻳﺎ ﻗﻮﻝ ﺑﻴﺨﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺴــﻰ ﺑﺪﻫﻢ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﻫﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺵ ﺷﺪﻩﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﺗﺮﻳــﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮ ﺩﺭﻭﻏﮕﻮﻳﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻭﻍ ﺑﺮﻛﺖ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺭﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﮕﻮ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻰ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ژﻧﺘﻴﻚ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺣﻞﺧﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺑﺎ ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ژﻧﺘﻴﻚ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻴــﺪ ﺭﺿﺎﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 25‬ﺗﺎ‬ ‫‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻌﻠﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﻟﺪﻫﺎ ﻧﺎﺷــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ژﻧﺘﻴﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﻛﻮﺩﻙ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺿﺎﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪15‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ژﻧﺘﻴﻚ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ژﻧﺘﻴﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻏﺮﺑﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ژﻧﺘﻴﻚ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺨﺺ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪ؛‬ ‫ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ژﻧﺘﻴﻚ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ژﻧﺘﻴــﻚ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺠﻠــﺲ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻛﻨﺪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺣﻞﺧﻮﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺣﻞﺧﻮﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻰﻣﺤﻤﺪ ﺷــﺎﻋﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺣﻞﺧﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺣﺮﻳﻢ ‪ 60‬ﻣﺘﺮﻯ ﺳﻮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺼﺮﻑ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻋﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﻌﻀﻞ ﺳــﺎﺣﻞﺧﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺣﺮﻳﻢ ﺩﺭﻳﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﺘﺼﺮﻓﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻛﻨﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﺸــﺪﻥ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﺣﺮﻳﻢ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺘﺠﺎﻭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺑﻪﻛﻨﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺠﺎﻭﺯﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺎﻋﺮﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭﺣﺘﻢ ‪ 60‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺳﺎﺣﻞ ﺩﺭ ﺧﺰﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺲ ﺭﻓﺎﻗﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻮﺩ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﻰ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺣﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﭼﻬﺎﺭﺳــﻮﻕ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺳــﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﻨﺲ ﻭ ﺍﺯ ﻏﺮﻭﺏ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 100‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻏﺮﻭﺏ ﻭ ﺍﺫﺍﻥ ﻣﻮﺫﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺎﻩ ﻣﻐﺮﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺩﻛﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺣﺠﺮﻩﻫﺎ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻡ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺠﺪﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺠﺪ ﺣﺎﺝ ﻋﺰﻳﺰﺍﷲ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﺯ ﻣﻐﺮﺏ ﻭ‬ ‫ﻋﺸــﺎء ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺯﻭﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﮔﻠﺮﻳﺰﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻋﺘﻰ ﻫﻢ ﻭﺭﺯﺵ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻀﻰﻫــﺎ ﻛﻪ ﺧﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺯﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﭽــﻪ ﻭ ﻧــﻮﻩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻝﺧﻮﺵ ﻣﻰﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻓﻴــﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﺟﻮﺍﻥﺗﺮﻫﺎ ﻫﻢ ﺳــﺮﻯ ﺑــﻪ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻛﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺣﺠﺮﻩﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺠﺮﻩﺩﺍﺭﻫﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯﺩﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭘــﺎﺩﺍﺵ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺎﮔﺮﺩﻫﺎ ﻳﺎ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺷﺎﻥ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺪﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﺪﺍ ﺑﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫــﺪ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﻜﻰ ﻫﻢ ﻭﻓﺎﻯ ﺑﻪ ﻋﻬﺪ ﻭ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﺝ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ 4 :‬ﺩﻫــﻪ ﻗﺒﻞﺗﺮ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺣﻖ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻗﻮﻝ ﺑﻰﻣﻮﺭﺩ ﺑﺪﻫــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻠﻚ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﻭ ﺑﺎﻍ ﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﻜﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻗــﻮﻝ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻓﻼﻥ ﺟﻨــﺲ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﻡ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻡ ﺟﻮﺍﻥ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ ﻭ ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ ﻛﻨﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯﺍﺵ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺭﺍ ﻫــﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﻪ ﻗﻮﻟﺶ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻳﺶ ﺯﺩ ﻭ ﺑﻰﻫﻴﭻ ﺗﺮﺳــﻰ ﮔﻔﺖ »ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻡ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺩﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻩ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ« ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺻﺪﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﺮﺩﺍﻳﺶ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﺳﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻗﻄﻊ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﻭﺟــﻪ ﺩﺭﻭﻍ ﻧﮕﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﻗﻮﻝ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻧﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘــﺮﺍﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﺮ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﻨــﻰ ﺭﻭﺯﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺁﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻇﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺁﺩﻡ ﺑﺪ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺩﺭﻭﻍ ﻧﮕﻔﺘﻦ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺩﻭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷــﻰ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺎﺷــﻰ ﻭ ﺯ ﻫﺮ ﺟﺎ‬ ‫ﺑﺮﺳــﻰ ﺭﻭﺯ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺷﺐ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻣﺮگ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ‪...‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺁﺩﻡ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!