روزنامه گسترش تجارت شماره 110 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 110

روزنامه گسترش تجارت شماره 110

روزنامه گسترش تجارت شماره 110

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻌﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 259‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ‪ 216‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪4‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭﮔﺮﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺳﻮﻡ ﻛﺸﻴﺪ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻄﻊ ﻧﻜﺮﺩ ﻭ ﺷﺮﻳﻚ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻃﻠﺐﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﻭﺳﻴﻊ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‪ .‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺗﺮﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻫﻔﺘﺎﺩﻭﺩﻭﻣﻠﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻨﺪ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻫﻠﻰﻧﻮ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺪﻫﻴﺪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ‬ ‫ﭘﻮﻟﺴﺎﺯﺍﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺭﺭﻭﻧﻖ ﻭﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺰﻭﻝ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮ‬ ‫ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺳﻨﺖ ﺧﺎﻧﻪﺗﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﻭ ﻧﻈﺎﻓﺖ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﻧﻈﺎﻓﺖ‬ ‫ﻳــﺎ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺨﻠﻒ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺻﻨﻒﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﭘﺮ ﺭﻭﻧــﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﻮﺩﺟﻮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻧــﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ؛ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ‪21‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ‪18/9‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﭘﺎﺯﻭﻛﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﺩﺍﻣﻦﮔﻴﺮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ ‫ﻧﻈﻢ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪﻥ ﻧﻈﻢ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻴــﺮﻭﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴــﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺳﻴﺮ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻃﻰ ﻛﻨــﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻏﻔﻠﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ؛ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻧﻈﻢ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻫﺮ‬ ‫ﻳــﻚ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑــﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ؛ ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﮔﺎﻫــﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫــﻰ ﺍﺯ ﺗﻨﺪﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻋﻮﺍﻣﻠــﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻛﻨﺶﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﻣﻨﻄﻖ‪ ،‬ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ؛ ﺍﻣﺎ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺭﻳﺸــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜــﺎﻝ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻥ ﻳﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ‪،‬‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑــﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧــﺮﻭﺝ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ‪18/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻋــﺪﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻭﺿﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳـﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﺎﻧـﺪﻩ ﺑـﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻫﺮ ﺳـﺎﻝ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛـﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻗﺸـﺮﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‬ ‫ﻭﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳـﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺳـﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺳﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺍﺳـﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺳـﺘﻤﺰﺩ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﻪ ﺷـﻜﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰﺗﺮﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‪ ،‬ﺁﺷـﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻭﭘﻮﺷـﺎﻙ ﻫﻤـﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎ ﻣﺴـﻜﻦ ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻞ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳـﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷـﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﺣﻖ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳـﺘﻤﺰﺩ ﺳـﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻋﻀﻮ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺳﺎﻝ ‪ ،96‬ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺳـﺮ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳـﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸـﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺰﺩ‪ 96‬ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺰﺩ ‪ 96‬ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻀﻮ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺳﺎﻝ ‪96‬ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣــﺰﺩ‪ 96‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺍﻣﺮﺯ ﺗﻮﻓﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣــﺰﺩ ‪ 96‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﺳــﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺍﻗﻼﻡ ﺳﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺰﺩ ﻣﺠﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ‪ 3‬ﺿﻠﻊ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ)ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ( ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﺁﻣــﺎﺭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺻﻼﺣﻴﺖﺩﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸــﺖ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺳــﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻔﺘــﻪ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻳــﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻣﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻫﻤﺎﻥ ‪ 3/5‬ﻧﻔﺮ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﻘــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 41‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺰﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻗﻼﻡ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺸﻪ ‪3‬ﺿﻠﻊ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺰﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻚﺑُﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺰﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﻼﻙ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻈﺮ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﻭ ﺳــﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺰﺩ‪ ،‬ﺳــﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﻬﺶ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 140‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﻭﺑﻴﻚ ﻭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻮﺛﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﻘﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻣﺰﺩ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺴــﺘﻴﺘﻮ ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ ﺗﻐﺬﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳﺒﺪ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺰﺩ ‪ 96‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺳــﻬﻢ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺰﺩ ‪ 96‬ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﺫﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﻣﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻭﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﮔﺮﻭ ﻧﺰﻭﻝ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫‪ 18/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﺰﻭﻟﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺭﻗﺎﻣﻰ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 29‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ‪1394‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 19‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ‪3‬ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻬﻤﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴــﻦ ‪ 19‬ﺗﺎ ‪ 24‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻣﻮﺯﻭﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 18/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺻﻐﺮ ﭘﻮﺭﻣﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﻧﻈﺮ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻨﺪﻯ ﺍﺳـﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛـﺰﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑـﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳـﻮﺩ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜـﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻡﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗﺎ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﻃﻼ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭼـﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 18/9‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﻠﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺎﻁ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﻬﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 96‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﻬﺎﺭﺗــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﻓﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧﺮﻭﺝ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺩﺳﺖﻭﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺰﺩ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻋﻀﺎ‪ ،‬ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺳــﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺒﻨﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺭﺥ ﺑﺪﻫﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺸــﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻭﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻬﻢ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﺚ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﻧـﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﭼـﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎ ﻳﺎ‬ ‫ﺷﺒﺎﻫﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ‪ 18/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﺰﻭﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺸــﻜﻞ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﻫﻢ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﻣﻘﺮﺍﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸــﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻈﺮﺧﻮﺍﻫﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﺴــﺘﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﻘﺶ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ »ﺁﻯﺳــﻰﺗﻰ« ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑــﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺎﻫﺮﺍﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﺎ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺁﺭﺵ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻛﺮﻳﻢ ﺯﺑﻴﺪﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺳــﻔﻨﺪﻳﺎﺭ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺯﺍﺩ ‪ A‬ﻭ‪ ،B‬ﺳــﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﺪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺟﺎﻧﺸــﻴﻦ ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﺍﻭﻟﻴﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺷــﻮﺭﺍ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻠﻰ ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﺎ ﺩﺭ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﻭ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳـﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ :‬ﺟﻠﺴــﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﺟﺰﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻤﻚﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺍﺭﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﻫﻨﺪ ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪96‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ‬ ‫ﭘﻮﻟﺴﺎﺯﺍﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪ 2017‬ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺟﻮﺭﻭﺍﺟﻮﺭ ﺧﻼﺹ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮﻯ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ‪ 235‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﺤﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﮔﻮﺷــﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪ 42‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪7/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻮﻳﺪﺑﺨﺶ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 56‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳــﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻏﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺯﺭﺍﻋــﻰ ‪ 1395-1396‬ﻛــﻪ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫــﺎ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫــﺎﻯ ﺣﺠﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﮔﻨــﺪﻡ ﺟﻮﺍﺏ ﻧــﺪﺍﺩ ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻫﻤــﺎﻥ ‪ 1300‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻫــﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺏ ﻭ ﺍﺑــﻼﻍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻭﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 12‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 36‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ )‪ (2‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ‪،3‬‬ ‫‪ 79‬ﺭﻳــﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻳﻚ ﻭ ﺩﻭ‪ 92 ،‬ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﻛﺴــﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ‪ 116 ،3‬ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻳﻚ ﻭ ﺩﻭ‪ 123 ،‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺷﻜﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﻗﺒــﻮﻝ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫‪7/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺁﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺣﺠﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ‪ 1300‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﺍﻋــﻼﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 150‬ﺭﻭﺯ ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻫﻤــﺎﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌــﺎﺩﻩ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺟﺰﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻜﺎﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺎﻑ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﮔﺮﻡ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳــﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻮﻧﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻔﺎ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺴﺎﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺁﺳــﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻋﻘﺐ ﺑﻜﺸﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻭ ﻓﺮﺑﻪﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺖ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻮﻧــﺎﻥ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻴﻊ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻥ ﻭ ﺣﺎﻣﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺠﻴﺪ ﻗﺪﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻭ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺳــﻴﺪﺣﺎﻣﺪ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻧﻘﻴﺐ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺳﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺧﻠﻴﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﺩﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ ﻛﻪ ‪17‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ‪ 35‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻙ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑــﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﻠﻮﺍﻙ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﭼــﻮﻥ ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻻﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻳﺮ‪ ،‬ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧــﻜﺎﺕ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﭘﻴﺘﺮ ﭘﻠﮕﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺘﺮ ﻛﺎژﻳﻤﻴﺮ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﭘﻴﺘﺮ ژﻳﮕﻤﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻳﻚ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﻠﻮﺍﻙ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻟﻴﻨﻚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳــﻬﻢ ﻋﻤــﺪﻩ ﻭ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﺳــﺎﻥ ﻛﻜﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺍﮔﺰﻳــﻢ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﻭ ﭘﻴﺘﺮ ﻫﻮﻟﻴﭽــﻜﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺗﻴﺴﻼﻭﺍ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﻠﻮﺍﻙ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻙ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﭘﺮﺩﻳﺲ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ‬ ‫‪17‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳﻠﻮﺍﻙﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻭﻗﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻔﺮ ‪6‬ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ‪ 1393‬ﺑﺎ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪ 36‬ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺍﺗﻴﺴــﻼﻭﺍ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻏﺮﺏ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 1394‬ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺩﻯ ‪ 1394‬ﭘﻴﺘﺮ ﻛﺎژﻳﻤﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﻧﻴﺰ ‪ 17‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 1394‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺪ ﻭ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺯﻳﻞ ﻫﻮﺩﺍﻙ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷﺪ؛ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪56‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪56‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ؛ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻛﺸــﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،1394‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 319‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﺸﻜﻴﻞﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 1566‬ﻓﻘﺮﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺳﻴﺮ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻟــﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻳﻜﺒــﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﺗﻠﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫)‪ (IMEI‬ﺩﺭ ﮔﻤــﺮﻙ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻤــﺮﻙ ﻭﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻳﻨﮓ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻴﻔﺴﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻗﺒﺾ‬ ‫ﺍﻧﺒــﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﻭﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﭘﺎﺳــﺦ ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻴﺎﻣﻚ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪2/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ‪2/887‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ)ﻳﻮﺭﻭ ﺍﺳﺘﺎﺕ( ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ‪ 2/887‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺷــﺪ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 2/366‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ‪ 2/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 2/05‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ‪287‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫‪ 316‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﺒــﺢ ﺩﻭﻡ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﻭ ﭘﻰ ﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺩﻭﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻼ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻓﻌﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﺷــﺪ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺏ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺮﻣﺎ‬ ‫ﻭ ﭘﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺳــﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﭼﻴـﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﻭﭘﻰﻣــﻦ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺗﻨﺸــﻰ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺿــﺪ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻴﻦ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻃﺮﻓﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻢ ﻳﻚﺭﺍﻩﺣﻞ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﻜﻦ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻭﭘﻰﻣﻦ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻞ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣـﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪ 12‬ﻫﻴـﺎﺕ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻋﺴﮕﺮﺍﻭﻻﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴــﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ 12 :‬ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ‪ 5‬ﻫﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺴــﮕﺮﺍﻭﻻﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺳﻔﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﻳﺰﺍ ﺑﺎ ﺩﻋﻮﺕﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﭼﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻨـﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻋـﺎﻡ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﻓﻘﻴﺮ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴـﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺳـﻼﻣﺖ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﺫﻫﻨـﻰ ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﻣﻰﭼﺮﺧـﺪ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﺸـﻮﺭﻯ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﮔﺮ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻨﺪ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﺤﺴـﻮﺱ ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﺧـﻮﺩ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻣﺮ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﺳـﺘﻨﺎﺩ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻨﺪ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻧﻴﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺟﻬﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻫﻔﺘﺎﺩﻭﺩﻭﻣﻠﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺵ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻪﻛﺮﺍﺕ ﺗﺠﻮﻳﺰﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯﺩﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺍﺳـﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺣﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳـﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻓﻘﺮ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺑﺎﺍﻳﻦﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1991‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳـﻼﻣﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺭﺷـﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﻓﻘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻫﻔﺘﺎﺩﻭﺩﻭﻣﻠﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﻫﻨﺪ ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪96‬‬ ‫ﻫﻨــﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻄــﻊ ﻧﻜﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻚ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﻃﻠﺐﻫــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺟﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻭﺳــﻴﻊ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻣﺪﻧــﺪ ﻭ ﺭﻓﺘﻨــﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‪ .‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻨﺪ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻫﻠﻰﻧﻮ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺍﻃﻼﻉ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺭﻭﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻄﻠﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺠﺘﺒﻰ ﻣﻮﺳﻮﻳﺎﻥﺭﻳﺰﻯ ﺑﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 8/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻣﺎ ﻳﻚ ﺳﺘﻮﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻨﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﺳﺘﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻋﺰﺍﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻫﻠﻰﻧﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﻨﻴﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ‪ 8/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨــﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺎﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭﻯ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﺮﻑ ﻫﻨﺪﻯ ﺑﺸﻨﺎﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺟﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣــﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻫﻨــﺪ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 8/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ﺩﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻨﺪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﻗﻢ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪200‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﻗﻢﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻨﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻠــﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻫﻠﻰ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺗــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨــﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﻫﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻠــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺎﻟﻘــﻮﻩ ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺍﻭﺭﻩ ﻭ ﺁﻣﻮﻧﻴــﺎﻙ‪ ،‬ﺳــﺮﺏ‪ ،‬ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﻣــﺲ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺷــﺮﻳﻜﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ‪ 216‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ‪ 216‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺟﻮﻯ ﺣﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺰﻭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺰﻭ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 31‬ﺑﻪ ‪ 27‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻠﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‪30 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫‪56‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺍﺯ ‪ 52‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫‪ 83‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ‪ 570‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺩﺍﺭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 216‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ‪ 570‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻇﻦ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ‪216‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 47‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻠﻪﻛﺎﺑﻴﻦ ﻭ ﺗﻠﻪﺳﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺑﺪﻧﺴﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪130‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻰﺍﻥﺟﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻰ ﺍﻥ ﺟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 100‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﻰﺍﻥﺟﻰ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺟﻮﻯ ﺣﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﺒﻮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺯ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺤﺜﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺩﺭ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴــﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳــﺖ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺩﺭ ‪17‬‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﺪﺩ ﺍﻛﺘﺎﻥ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ‪ 17‬ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻮﺍ ﺳﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﻫﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴــﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺮﺍﻯ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤـﻰ ﺑﺎ ﻫﻨـﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺠﺘﺒﻰ ﻣﻮﺳــﻮﻳﺎﻥﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﭘﻴﭽﻴــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻣﺎ ﻳﻚ ﺳــﺘﻮﻧﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻨﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﺳﺘﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻫﻢ ﻓــﺮﻕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺍﻟﻴﺘﻪ ﺑﺮﺳــﻴﻢ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ؟ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺵ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﺑﻘﻴﻪ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻣﺒﺪﺃ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺘﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﺟﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 3 ،2‬ﻣﺎﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻴــﻦ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻫﻨﻮﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﻴﮕﺎﺭ ‪ 73‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛــﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪11‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍ ‪3/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﺦ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ‪14/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﺦ ﺑﻮﺩﻩ‪ 73 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐــﺮ ﺭﻣﺰﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺮﻛــﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 3‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ 102‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺼﺮﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﭘﺮ ﺷﺪﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﺎﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻣــﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ‪73‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻗﻮﺕ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ ،‬ﻛﺸــﺖ ﺗﻮﺗﻮﻥ ﻭ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﮕﺎﺭ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ – ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺘﺎﺩﻯ – ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫– ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺳﻔﺎﻝ ﻻﻟﺠﻴﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺪﻫﻴﺪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺮﻳﺎﻥﺳﺎﺯ ﺷﺪ‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻧﺰﺩﻳﻜﻰﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻛﻨﺪ‪.‬ﺑﻪﮔﺰﺍﺭﺵﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ»ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺪﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺳﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ‪8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺩﻳﻨﻰ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺬﺭﻣﺤﻤــﺪ ﺭﺍﻧﺠﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻇﺮﻑ ‪5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ‪340‬‬ ‫ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺍﻧﺠﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻛﻼﺱ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻮﻑ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﻋــﻮﺕ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﻳﺰﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﺁﻣﻔﻰﺗﺌﺎﺗــﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻴــﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﻮﻑ ﻳﺰﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﺻﻨﻮﻑ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﺩﻫﻘﺎﻧﭙــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻼﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻮﻑ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺴﺘﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺴــﺒﻪ ﻭ ﺻﻨﻮﻑ ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﻛﺴــﺒﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﻭ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺭﺍﻙ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ ﻭ ﺗﺎﺟﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﻼﻣﺖﻣﺤﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻐﺬﻳــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻔــﻰ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺑــﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷــﺎﺧﺺ ﻭ ﺑﺮﺗــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺣﻘﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻘﻨﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻐﺬﻳــﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨــﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻐﺬﻳــﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 5‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﻓﺮﺩﻭﺳــﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍ ﺍﻋﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺑﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻰﺷــﺎپﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺴــﺖﻓﻮﺩﻫﺎ ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﻧﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻃﺒــﺦ ﻭ ﻋﻤﻞﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 40‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺣﺴﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺣﺴﻴﻨﻰ‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺒﺦ ﻏﺬﺍﻯ ﺳﺎﻟﻢ‬ ‫ﻧﺎﺻــﺮ ﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﭼﻠﻮﻛﺒــﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﻫﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻃﺒﺦ ﻏﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺤﻴــﻂ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻛﺴــﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻏﺬﺍ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﻬﻴــﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﮔﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻯ ﺳــﺎﻟﻢ ﻃﺒﺦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻗﺎﺭچﮔﻮﻧﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ 944 .‬ﻋﻀﻮ ﺛﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 28‬ﺑﺎﺯﺭﺱ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ‪ 450‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪ 650‬ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﺯﺭﺱﻫﺎ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰﻫﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ؛ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﻏﺬﺍﺧﻮﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ؛ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫‪ 4‬ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﮔﻮﺷــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻏﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺷﻜﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻏﺬﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺤﺚ ﺳﻼﻣﺖ ﻏﺬﺍ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﻐﺬﻳﻪ‬ ‫ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺷﻜﺮﻯ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 8‬ﻭﺍﺣــﺪ ﻫﻤﮕﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻏﺬﺍ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻛﻤﻰ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﺴــﺌﻮﻝ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺻﻨﻮﻑ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻋﻔﻮﻧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﻨــﻮﻑ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻏــﺬﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻏﺬﺍ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ؛ ﺳﻼﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺷﻌﺎﺭ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 5‬ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻣﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻀﺎ ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻐﺬﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺮﺗــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺎﺋﺰ ﺭﺗﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻏﺬﺍﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻏﺬﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺧﻮﺵﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺑﻴﺴﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺴــﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪9‬‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪74 ،‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‪ ،‬ﻗﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻭ ﻓﺮﻳﺰﺭ‪ ،‬ﺍﺟﺎﻕ‬ ‫ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺑﻠﻮﺭ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺑﺮﻗﻰﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﻮﻟــﺮ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﭼﺮﺥ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 16‬ﺗــﺎ ‪ 22‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺘﺮﺍژ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺴﺘﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻭ‪ ،‬ﺍﺳﻨﻮﺍ‪ ،‬ﺍﻣﺮﺳﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻠﺪﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﺘﻮﻥ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺍﺳــﺘﻴﻞ‪ ،‬ﻣﺎﺩﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷــﻬﺎﺏ‪ ،‬ﭘﻴﻠﻮﺕ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺯﺭﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻮﺱ ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺁﺭﻛﻮﭘﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻮﺵ‪ ،‬ﺑﻜﻮ‪ ،‬ﺳﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺁﺭﭼﻠﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺍﺳــﺘﻴﻞ‪ ،‬ﻣﻮﻟﻴﻨﻜﺲ‪ ،‬ﻣﻮﺭﻓﻰ ﺭﻳﭽــﺎﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﻜﻮﻝ‪ ،‬ﻛﺎﺧﻠﺮ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﺮ‪ ،‬ﻛﻴﭗ‪ ،‬ژﺍﻧﻮﻣﻪ ﻭ ﻣﺎﺭﺷﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻣﻌﺎﻳﻨﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻓﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳــﺰﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳــﺰﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴــﻦ ﭘﻼﻙﺧــﻮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﻣــﻰ ﻣﺘﺼــﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺑﺘــﺪﺍ‬ ‫ﭘــﻼﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺣﺘﻤﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﺯ ﻳﺰﺩ ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻣﻌﺎﻳﻨﺎﺕ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﭘﻼﻙ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮگ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻂ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺭﺻﺪ ﻭ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻄــﻮﻁ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻣﻌﺎﻳﻨــﻪ ﻓﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻧﻘﺺ ﻓﻨﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺠﻞ ﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮگ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻘﺺ ﻓﻨﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻛﺎﺭﻯ ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــﻦ ﺗﺮﺍﻛﺖ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻳــﺎ ﻛﺎﺭﺕ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨــﺎﺯﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻧﻮﺷــﺘﻦ ﺟﻤﻼﺗــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﺎﻥ‬ ‫»ﻋﻀــﻮ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ« ﻭ‬ ‫»ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺛﺒــﺖ‪ «...‬ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﻳﺐ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭﻭﻍ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﺩﺭﺱ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺸﻬﺮﻯ ﻳﺎ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﮔﻮﻳﺎﻯ ‪ 118‬ﻭ ﻳﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺁﺳﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺒــﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻴــﺰ ﻫﻴﭻ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﻗﺎﻟــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﺑﻪ ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﺎﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﻰ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻗﺎﻟــﻰ ﻭ ﻓﺮﺵ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﻫﺮ ﻣﺘﺮ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ‪ 4600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻣﺘﺮ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ‪ 8000‬ﺗﺎ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺘﺮ ﻓﺮﺷﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ‪ 1800‬ﺗﺎ ‪ 3000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭼﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻓﺮﺵ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 10‬ﻓﺮﺵ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺟﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪100‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌﻀــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﻟﻴﺸــﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺭﻓﻮﮔﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯﻩﺩﻭﺯﻯ ﻭ ﺭﻳﺸﻪﻛﺸــﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻗﻴﺪ ﻣﺒﻠﻎ؛‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻓﻜــﺮ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘــﺶ ﺍﺟﺤﺎﻑ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎ ﺭﺟﻮﻉ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﭙﺲ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑــﺎ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮﻯ ﻗﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺎﻣﭙﻮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺁﻟﻤﺎﻧــﻰ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺸــﻮﻳﻰ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺿﺎﻓﻪﺗــﺮ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻗﺎﻟﻴﺸــﻮﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‪ ،‬ﻃﻰ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻳﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﻗﺎﻟﻴﺸــﻮﻳﺎﻥ ﻗﻼﺑﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺮﻗﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺣﺘﻤﺎ‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﻨﻔﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺴﭙﺎﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 330‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻗﺎﻟﻴﺸــﻮﻳﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭﺝﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 118‬ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻋﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺳﻮﺩﺟﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎپ ﺗﺮﺍﻛﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻭﺍﻧﺖﭘﻴﻜﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺟﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒﺷــﺪﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺩﻳﺪﻩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﺩﺍﻧﺪﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺨﺶ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗــﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷــﻮﻧﺪ ﺁﻥ ﻭﺍﺣــﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺘﻤــﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺖ ﺧﺎﻧﻪﺗﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﻭ ﻧﻈﺎﻓﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔـﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﮔﺮﻡ ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑـﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﻧﻈﺎﻓﺖ ﻳﺎ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧـﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪،‬ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺗﺨﻠﻒ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺳـﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﻒ ﺧﺸﻜﺸـﻮﻳﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸـﻮﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺻﻨﻒﻫﺎﻳـﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳـﺎﻝ ﻫﻤـﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﭘﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸﻜﺸـﻮﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻟﺒﺎﺳﺸـﻮﻳﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﻮﺩﺟﻮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗـﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠـﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓـﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﻨـﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﮕـﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺨﻠﻔـﺎﻥ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺪﻫﻴﺪ؛ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ‬ ‫ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﻛﺴــﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺭﺟﺐﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﻨﺮ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻛﺖ ﻳﺎ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﺎﻡ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﻋﺮﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺭﺟــﺐﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪2‬‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 17‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺧﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻒ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺁﮔﻬﻰ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 3‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ 17‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ‪10‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺎ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻳﺎ ﺣﺮﺍﺝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﺎ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺟﺰﺍﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﺮﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺟــﺐﺯﺍﺩﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺳــﻴﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛــﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺗﻮﺻﻴــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﮔﻮﻝ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺗﺒﻠﻐﺎﺕ ﻭ ﻧﺮﺥﻫــﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺭﻧﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺷﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﻛــﻪ ﻟﺒــﺎﺱ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺣــﻞ ﺍﺧﺘــﻼﻑ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻄﺮﺡﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩﺷــﺎﻥ ﻛﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻟﺤﺎﻇﻰ ﻗﺎﺑﻞﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺗﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﺳــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﺠﺰﻳﻪﻭﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﻧﺮﺥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻰ‪ ،‬ﺳــﻮﺩ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺬﻳﺮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺟــﺐﺯﺍﺩﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻌﻰ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺳــﺮﻟﻮﺣﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳﺎﻟﻢ‪،‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻤﻴﺖ ﺭﺍ ﻓﺪﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﺮﺥ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﻳــﻚ ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡ ﻭ ﻣﻬﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺴــﻪ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺭﻧﮓﻫــﺎﻯ ﺗﻴــﺮﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺒﺴــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻛﺖ‪ ،‬ﺷــﻠﻮﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻧﺘﻮ ﺳــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻮﺯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻦ ﺳــﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻟﺒﺴﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ ﺟﻬﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰ ﻭ ﺍﺗﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﻧﻮﻳﺲ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺠﻮﺯﺩﺍﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ‪ 960‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﺎ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪50‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ؛‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻢ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺟــﺐﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ‪2‬‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻣــﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﻭﻣﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻧﻜﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻚ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﻪﺭﻭﺯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺩﻗﺖ ﻧﻜﺎﺕ ﺍﺗﻮ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﻕ ﺑــﺮ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﻧﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷــﻮﻳﻨﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻮﻳﻨﺪﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻧﮓ ﻟﺒﺎﺱﻫــﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 5‬ﭘﺘﻮ ﺭﺍ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺗﻮﺟــﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰﻫﺎ ﻳﻚﺳﺮﻯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺟــﺐﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﭙﺲ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ‬ ‫ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﺮﺥ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﺮﺥ ﻛﭙﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻧﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭﺝﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸﻜﺸﻮﻳﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ‪ 2 ،1‬ﻭ ‪ 3‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺘﺮﺍژ ﻭ‪ ...‬ﻧﺮﺥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫـﺎﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﺮﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺑﻨــﺎ ﺑــﻪ ﺳــﻨﺖ ﺩﻳﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺧﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﻧﻈﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪﻯ‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮﻯ ﻭﺳﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﭘﺘﻮ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺷﺴﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻗﺎﻟﻴﺸﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰﻫﺎ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﻮﺩﺟﻮ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻈﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺪﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴﭙﺎﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻟﺤﺎﻇﻰ ﻗﺎﺑﻞﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺗﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣــﻦ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﻦ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺭﻭﺯﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﻭﺯﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻧــﻖ ﻧﺴــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﺩﺭ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻟﺒﺎﺱ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺮﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠــﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﺒﺴــﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﻭ ﺍﺗﻮ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﻳﺰ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﭼﺎﻳــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪72‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻭﻟﻰ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪72‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﺎ ‪234‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪136‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧــﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪12/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻞ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪﻣﺎﻩ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ؛ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺣﺪﻭﺩ ‪64‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮگ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪139‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ‪221‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺪﻫﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪13/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻗﺪﺭ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﺟــﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﭼــﺎﻯ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪﻣﺎﻩ ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﭼﺎﻳــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻴﺎﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺭﺩﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪45 ،91‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻪ ‪68‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪93‬‬ ‫ﺑﻪ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑــﻪ ‪136‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ‪234‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪92 ،91‬‬ ‫ﻭ ‪ 93‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﻴﭻ ﺳﺎﻟﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪92‬؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ‪ 65‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈــﺮﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺍﻡ ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺭﺍ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪70‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﺎ ‪ 1/9‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺁﻏﺎﺯﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﻡ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫‪20‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ ﻭ ﻫﺮﺱ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺁﻥ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺗﻨﻔﺲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺳﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭﮔﺮﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺧﻂﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺗﺠﻠﻰ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ« ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺍﺛــﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﻓﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﺛﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺭگ ﺭﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻳﺨﺪﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻗﻠﻮﻯ ﺳــﻴﺮﺟﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺯﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻯ ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻴﺮﺟﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺖ ﻭ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﺻﺪﻣﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻓﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺧﺒــﺮﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺣﺴــﺎﻥ ﺭﺿﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻘﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻫﮕﺬﺭ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺘﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﻛﻬﻦ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ‪40‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻛﻮﭼﻚ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ« ﭼﺸﻢ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫»ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ«‪ ،‬ﻧﮕﻴﻦ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ ﺩﺷــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﻳﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺘــﻰ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ‪ ،‬ﭘﺮﺭﻣﺰ ﻭ ﺭﺍﺯ ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺁﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ‪ 4‬ﻓﺼﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ ﻧﺴــﺒﻰ ﻫﻮﺍ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﻮﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮﺗﺮﻳﻦ ﻛﻮﻳﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻧﺠــﺎﺏ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻳﺮ ﺍﺯ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻧﻤﻚ ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ ﻛﻮﻳﺮ ﻣﺴــﻴﻠﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﻚ ﺣﻮﺽ ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﻭ ﺣﻮﺽ ﻣﺮﻩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺑﻪ ﻛﻮﻳﺮ ﺑﻨﺪﺭﻳﮓ ﻭ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻠﻰ ﻛﻮﻳﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻛﻮﻳﺮ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 850‬ﻣﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 880‬ﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻳﺮ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﭙﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻨﻰ ﻭ ﺭﻳﮕﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻳــﺮ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻏﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩ ﭘﻮﺷﺶ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﭘﺴــﻨﺪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺰ ﻭ ﺗﺎﻕ ﻭ ﺑﻮﺗﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻴﭻ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﻮﻳﺮ ﻛﻪ ﺁﻣﻴــﺰﻩﺍﻯ ﺍﺯﻃﺒﻴﻌﺖ‪ ،‬ﺗﻤــﺪﻥ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺩﻩﻫــﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮ ﺑﻜﺮ ﺑﺮ ﺗﺎﺭﻙ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ‪4‬ﺗﺤﻔﻪ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻯ ﺷﺎﻩﻋﺒﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻧﻤﻚ‪ ،‬ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺗﭙﻪﻫﺎﻯ ﺷﻨﻰ ﻣﻰﺑﺎﻟﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﻮﻳﺮ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻓﺼﻞ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺐﻫﺎﻯ ﻛﻮﻳﺮ ﺑﺎ ﺳــﺘﺎﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﺗﺮﻳﻦ ﺷﺐ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺴﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻘﻒﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺷﺐ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺸﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻭﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺑــﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﻮﺷﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻳﻨﻚ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺟﺎﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻛــﻪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 3‬ﻛﺸﺘﻪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺯﺧﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻗﻮﻝ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻩﻫﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃــﺮﺡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﻣﺮﻧﺠــﺎﺏ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺑــﻼﻍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣــﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺗﺎ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻥ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺯﻳﺮ ﭼﺘﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺟﺰﻳــﺮﻩﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊ ﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺟﺎﺩﻩ ﻣﺮﻧﺠــﺎﺏ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳﻤﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣــﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻢ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﺴــﺮﻯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺮﻧﺠــﺎﺏ ﻣﺤﻮﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﻓﻴﺎﺿﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯﻫﻤــﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻴﻢ ﻛــﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﭼــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻛﻮﻳﺮ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻠﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ ﭼﻮﻥ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﺎ ﻋﻘﺪﺍﻳﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻮﺕ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺟــﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺭﺍ ﺣــﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﺗــﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺷــﺎﻣﻞ ﺣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺁﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺪﮔﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﺴﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺻﺪﻳﻘﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺴﻄﻴﺢ ﺟﺎﺩﻩ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻋــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫــﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻯ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﺟﺎﺩﻩ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻛﻮﻳﺮ ﻣﺮﻧﺠــﺎﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﺩﻳﻒ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﻮﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎﻳــﺪ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼــﻰ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮﮔــﺮﺩﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﻳﺮ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺁﻥ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻮﻳﺮﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺘﺮﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻮﻳﺮ‪ ،‬ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺭﺷــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳــﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺟﺸــﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪﻡ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺷﺖ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺧﻼﻕ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺟﻠﺐ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺷﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺧﻮﺏ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺭﺷﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴــﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺷﻨﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻤﻴﺪ ﺁﺫﺭﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﻫﻢ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻳــﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺍﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﺭﺍ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺑﻪ ﺧﻠﻴــﻖ ﻣﻌﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳــﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫــﻢ ﺑــﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻣﺮﺍﻣﻨﺎﻣــﻪ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ »ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ« ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﻌﺎﺭ‬ ‫»ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ؛ ﻫﻤﻜﻼﻡ ﺑــﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ؛‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ« ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻖ ﻣﻌﻴﻨــﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳــﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﻣﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻓــﺎﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 12‬ﻧﻔﺮ ﻛﺎﻧﺪﻳﺪﺍﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﻴﺮ ﺳــﺒﻮﻛﻰ‪ ،‬ﻣﻬﺴــﺎ ﻣﻄﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻭﻳﺲ‬ ‫ﻛﻴﺎﻧﻰ ﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺧﺮﻡ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺣﺴﻴﻦ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺁﻳﺪﻳــﻦ ﻧﻈﺎﻓــﺖ ﻭ ﺑﻬﻨﺎﻡ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻳﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻋﻠﻰﺍﻟﺒﺪﻝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻳﻌﻘﻮﺏ‬ ‫)ﻣﺮﺗﻀﻰ( ﺣﺎﺟﻰﺯﺍﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺭﺱ ﻭ ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﺟﻤﺎﻋﺘﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻀﻮ ﻋﻠﻰﺍﻟﺒﺪﻝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﻙ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﻰﮔﻤﺎﻥ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻛﺸــﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤﻮﺭ‪ ،‬ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﭘﺎﻳــﻪ ﺩﺭﻙ ﻳﻚ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺮﻑ ﻫﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻓﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻰ ﺧﺎﺹ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫• ﻧﻴــﺎﺯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫• ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫• ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫• ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫• ﺍﮔﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫• ﺁﻳﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻳﻚ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ‪ ،‬ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﻳــﻚ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺻﺎﺩﻗﻰ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛــﺮﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 5‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛‬ ‫‪ .1‬ﺩﺭﻙ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫‪ .2‬ﻧﺤﻮﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫‪ .3‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻏﺮﻓﻪ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﺟــﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫‪ .4‬ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫‪ .5‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺿﺮﻳﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ‪ 4‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑـﺎ ﻫـﺪﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻓﻀـﺎﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗـﻰ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓـﺮﻭﺵ ﻳﺎ ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎﺑﻌﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﻼﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺠﻠﻰ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ« ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺴﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩﻯ ﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺷــﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﭼﺎﻟــﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻰ ﺯﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪15‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺩﻟﻴـﻞ ﺧﺎﺻﻰ ﺑـﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰ ﺭﺳــﺪ ﻛــﻪ ﻓﻘﻂ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳــﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳــﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﺸــﻮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣــﻼﻙ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻟﺤــﺎﻅ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷــﻬﻨﺎﻡ ﺳﭙﺎﺳــﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻗﺎﺑﻞﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺻــﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻄﺎﺑﻘــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺁﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؛‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﻳﺮﻛــﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻣـﻼﻙ‬ ‫‪ ‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴـﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴـﺘﻐﻼﺕ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣــﻼﻙ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﺑــﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣــﻼﻙ ﻭ ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺛﺎﺑــﺖ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺑﺎﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻛﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩﻋﺮﺑــﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳــﻦ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺒﻚﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻮﻳﻦﺗﺮﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﺎﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻛﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﻭ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻗﺒــﺮﺱ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻋﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ‪ ،‬ﻗﻄﺮ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﺑــﻪ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺯﻳــﺎﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 110‬ﺷﺮﻛﺖ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ 30‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻠﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺳﻮﺍﻝ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷـﻜﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟‬ ‫ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫــﺎ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺮﻳﻚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ؛‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻣﻼﻙ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺮﺳﺪ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﻼﻙ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﻭﻧﻖ ‪ 200‬ﺗﺎ ‪ 300‬ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭﮔﺮﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻠﻚ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﻣﻠﻚ‬ ‫ﺟﻠﻮﺩﺍﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﭼﻪﺑﺴــﺎ ﻛــﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺷﺎﻳﺪ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮﺍﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﻼﻙ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻗﺎﺑــﻞ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﺴــﺒﻰ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻴﻦ ‪ 60‬ﺗﺎ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﺮ ﻗﻄﻌﻰ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴــﻢ ﺍﺯ ﻫــﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻳﺎ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﻼﻙ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎء ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﺳﻨﻨﺪﺝ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎء‬ ‫) ‪ (IoTex 2017‬ﺍﺯ ﺍﻣــﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘــﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ »‪«IoT‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳــﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬــﺪﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰﻧــﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﻓــﺮﻭﻡ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎء ﺍﻳﺮﺍﻥ )‪ (IiF‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎء‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎء ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﻨﺘﻮﺭﺧﻮﺍﻧﻰ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎء ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﻡ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎء ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺧﻸ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻓﺮﻭﻡ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎء ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎء ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ IoTex2017‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖﺍﺷﻴﺎء ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻰﺍﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒــﻰ ﻋﺒﺪﺍﻟﻬــﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺎﻣﻪ ﺳﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺍﻣﻴﺮﻯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗــﺮ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻰﺍﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺸﻜﺮ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﻭﻗﺖ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺻﺎﻟﺤﻰﺍﻣﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﻗﻮﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﺩﻭﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺍﻣﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪﻫﺎﻳﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ‪ 96‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺎﻟــﺮﻯ ﺳــﻮﺭﻩ ﭘﺮﺩﻳــﺲ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﻨﻨﺪﺝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻣــﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﻟــﺢ ﻋﺒﺪﺍﻟﺼﻤﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ‪ 68‬ﺳﺎﻝ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﻟــﺢ ﻋﺒﺪﺍﻟﺼﻤــﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1327‬ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺪﺍﺩ ﺳــﻨﮓ‬ ‫ﺑﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪108‬ﻧﻮﻉ ﻣﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 49‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺩﺍﺭ‪ ،‬ﻫﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﺪﺍﺩﻯ ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 227‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻛــﺮﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﺍ ﺑﺰﺭﮔﺘــﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺼﻤﺪﻯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺪﺍﺩ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯﺷــﺪﻩ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﺪﻣﺖ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ‪ 30‬ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﺎﻟﺮﻯ ﺳﻮﺭﻩ ﭘﺮﺩﻳﺲ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﻨﻨﺪﺝ ﺑﺮﭘﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻓﻀﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺱﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﺩﺭ ﺗﻤـﺎﻡ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬـﺎﻥ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌـﺖ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‬ ‫ﺟﺎﻳـﮕﺎﻩ ﭼﻨـﺪﺍﻥ ﻣﻬﻤﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻃﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﭘﮋﻭﻫﺸـﮕﺮﺍﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﻭ ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻠﻢ ﻣﺤﻮﺭﺍﻥ ﺁﺳﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﻌـﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸـﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸـﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ ‪ 26‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻮﺍ ﻓﻀﺎ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﻴﻚﺁﻑ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺸــﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺁﺭﺯﻭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺮ ﺑﺎﻝ ﻭ ﭘﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﺭﺍﻳﺖ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳﻬﺎﻡ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎﻥﺍﻧﮕﻴــﺰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﻭ ﺩﻟﻬﺮﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺸﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﺭﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪1916‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭﺳﻴﻠﻪﺍﻯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻗﺎﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻃــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫‪13‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪35‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻬﺎﺩﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻫﻤــﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻓــﺮﻭﺵ ‪ 61/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻭ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫‪2/2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ‪ 28‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻓﺮﭼﻮﻥ ‪ 500‬ﺍﺯ ‪ 500‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻓــﺮﻭﺵ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺭﺥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ‬ ‫‪ ‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳــﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﻭ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪75 .‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﮔﻮﻯ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻗﺒﺎ ﺑﺮﺑﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺣﻤﺪﺷــﺎﻩ ﻗﺎﺟــﺎﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺋﻴﻨــﮓ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫‪14‬ﺩﻯ ‪ 1292‬ﺩﺭ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1312‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺭﺿﺎﺷــﺎﻩ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1317‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 1317‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧــﻮﻉ ﺩﻯﻫﺎﻭﻳﻠﻨﺪﺗﺎﻳﮕﺮﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ ‪1320‬‬ ‫ﺷﻤﺴــﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻛﺎﻣﻞ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺶ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫـﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﻏﺮﺏ ﻋﻠﻴــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺗﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺳــﻴﺎﻩ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺋﻴﻨــﮓ ﻭ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﻴﺎﺣﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﺑﺮ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2006‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻋﺎﻣﻞ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪23‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3700‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻃــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺳــﺖ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤــﻞ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧــﻮ ﺭﺍ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ‪ 30‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﻓﻀﺎ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛــﻪ ‪ 26‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ ﻣــﻮﺭﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳــﻔﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺭﺷﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻤﺎﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫‪2‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪:‬‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺷﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 5 ،4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ‪ ،10‬ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪ ‬ﻫﺪﻑ ﺷـﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻫﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻜــﻰ‬ ‫ﺷــﺪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛــﻪ‬ ‫ﻫﻤــﺎﻥ ﻃــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺷــﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺑﻨﻴــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﺟﻨﺒﻪﻫــﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺭﺍ ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻠﻰﻛﻮﭘﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻛــﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺑﺎ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻫﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﻭ ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻋﻤﻴﻖ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴــﺶ ﺭﻭﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫـﺎﻯ ﻣﻮﺟـﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫـﺎﻯ ﻛـﻪ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴـﺮ ﺑـﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷـﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﭼـﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺁﻫﺴﺘﮕﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻫﻮﺍ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺷﻚ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀــﺎ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑــﺮﻕ ﻭ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ ﻭ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣــﺪﺭﻙ ﺭﺳــﻤﻰ ﻣﺮﻛــﺰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻋﻠﻤــﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣــﺪﺍﺭﻙ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ‪DNW‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪،‬‬ ‫‪ Euro Science‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ Oxford Cert ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪،‬‬ ‫‪ IQS‬ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﻭ ‪ICS‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﻣﻘﺎﻟﻪ‪ ،‬ﭼﺎپ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻓﺼﻠﻨﺎﻣــﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻭ ﻧﺴــﺨﻪ ﭼﺎپﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧــﻮﻉ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺤﺚ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺎ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬــﺎ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﺳــﺖ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﻤﻰﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳـﻰ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻜـﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﻓﻀﺎ ﻭ ﺻﻨﻌـﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ ﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗــﺎ ﻣﻬﻤﺎﻧــﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 450‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻣﻨﺘﺨﺐ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ )‪ 3‬ﺗﺎ ‪5‬‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ( ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻤﺠﻴــﺪ ﺧﻮﺷــﻨﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤــﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀــﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺧﻮﺍﺟــﻪ‬ ‫ﻧﺼﻴﺮﺍﻟﺪﻳﻦ ﻃﻮﺳــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﺟﻪﻧﺼﻴﺮ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﻓﻀــﺎ ‪ 6‬ﻣﺤــﻮﺭ ﺍﺻﻠــﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺁﻳﺮﻭﺩﻳﻨﺎﻣﻴــﻚ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﺍﻧﺶ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻋﻠــﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻚ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ )‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺍﺳﻔﻨﺪ( ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟــﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ )ﺻﺒﺢ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ( ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪3‬ﺭﻭﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮﺷﻨﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 600‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ 450 ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻔﺎﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﮔــﺮﺩ »ﺳــﻨﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ« ﺩﺭ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰﮔــﺮﺩ »ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ« ﺩﺭ ﻧﻮﺑــﺖ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ‬ ‫»ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻳﻰ«‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺒﺢ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﻴﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﻋﻠﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ‪ 39‬ﭘﺎﺭﻙ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺭﻭﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﻢ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻋﻠﻮﻡ ﺯﻳﺴــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺑﻴﻮﺗﻜﻨﻮﻟــﻮژﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻧﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﻋﻠﻮﻡ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺘﻰ ﻭ ﺗﻨﺪﺭﺳــﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻴﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻭ ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺟﻪﻧﺼﻴﺮﺍﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﻃﻮﺳــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮ ﻛﺒﻴﺮ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ »ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ«‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﻙ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ‪1396‬ﺑــﺎ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺳــﻴﺪ ﺣﺴــﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪1396‬ﺑﺎ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺁﻓﺘــﺎﺏ ﻭ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 1396‬ﺑﺎ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻓﺮﺍﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ﭼﺸــﻢ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺸــﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﺩ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺍﻙ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖﻧﮕﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ‪ 14‬ﻫﺘﻞ ﺑــﺎ ‪ 550‬ﺍﺗــﺎﻕ ﻭ ‪ 1200‬ﺗﺨﺖ‪،‬‬ ‫‪6‬ﻣﻬﻤﺎﻧﭙﺬﻳــﺮ ﻭ ‪ 45‬ﺧﺎﻧــﻪ ﺍﺳــﺘﻴﺠﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ‪ 4‬ﺍﻗﺎﻣﺘــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ‪ 1396‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ‪ 6‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ 4 :‬ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺑﻴﻦﺭﺍﻫــﻰ ﺩﺭﺟﻪﻳﻚ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 20‬ﺳــﻮﺋﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 8‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﭼﻮﻥ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﺍﺭﺍﻙ‪ ،‬ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﺩﻟﻴﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻤﻴﻦ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ﺍﺯ ﺳــﻤﺖ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺷــﺎﺯﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩ‬ ‫»ﺗــﻮﺭﻩ«‪ ،‬ﺩﻭ ﺩﻫــﻚ ﺩﻟﻴﺠﺎﻥ ﻭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺑﻪ ‪ 12‬ﻧﻮﺭﻭﺯﮔﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﺮﺳﺎﻝ ‪ 4‬ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺍﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫــﻢ ﻧﻮﺭﻭﺯﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ »ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ« ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺁﺑﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻌﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻮﺭﻭﺯﮔﺎﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﺎﻁ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻌﻴﺪ ﻛﻨﻌﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻫﻼﻝﺍﺣﻤﺮ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﻼﻝﺍﺣﻤﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺑﺎﺵ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺛﺎﺑﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻴﺎﺭ ﻭ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﭼﺎﺩﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤــﺎﻯ ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺁﻣــﻮﺯﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺜﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻛﻨﻌﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻘﻄﻪ ﺻﻔﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑــﺮﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﺤﻞ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﻼﻝ ﺍﺣﻤﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻘﻰﺯﺍﺩﻳﻪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎﻧﻮﺭ ‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻴﭗ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺗﺎ ‪15‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﺩﻫﻰ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﺯﺍﺋﺮﺳــﺮﺍﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺘﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺭﺍﻫﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﺩﻳﻮﻟﻮژﻯﻫــﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻜﺴــﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻘﻰﺯﺍﺩﻳﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ ﭼﺎپ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳـﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺳـﺎﻝ ﺟﻬﺎﻧﻰ »ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ« ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ‪ 5‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳـﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‪ ،‬ﺷـﻤﻮﻝ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫـﺶ ﻓﻘﺮ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺑﻬـﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﻨﺎﺑـﻊ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴـﺮﺍﺕ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﺣﻔﺎﻇـﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴـﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﺩﺭﻙ ﻣﺸـﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺻﻠﺢ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﻤﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫)ﺍﺯ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺟﻨﺒﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ( ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﺑﺮ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﻣﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻌﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭﮔﺮﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﺸــﻴﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺒــﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺁﺛــﺎﺭ ﻣﺨﺮﺑﻰ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﻘﺼــﺪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡﺯﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﺣﻴﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺣﺘــﺮﺍﻡ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﻘﺼــﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺗــﻜﺎ ﺑﺮ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺷــﺘﺎﺏ ﺑﺎﻭﺭﻧﻜﺮﺩﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺗﺌــﻮﺭﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻯ ﺣﺎﺻــﻞ ﺗﻼﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﻼﺱ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1992‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻳﻮﺩﻭژﺍﻧﻴﺮﻭ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺯﻳــﺎﻥ ﻭ ﻟﻄﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺟﻠﺴﻪ ‪)21‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴــﺖﻭﻳﻜﻢ( ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﻣﻔﺼﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫‪ ،21‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ »ﻣﻌﻨﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ« ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﺳﻤﻴﺖ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻦ ﻧﻘﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﻮﺷــﺰﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﻠﻴﺖ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﺻﻮﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1995‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫• ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻛﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫• ﻣﺎﻫﻴــﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫• ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻭ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻋﻮﺍﻗﺐ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻴــﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪ 1970‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻓﺴﺎﺭ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﻗــﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﻛﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫‪ .1 ‬ﺳﻦﻣﺎﺭﻳﻨﻮ‬ ‫ﺳــﻦﻣﺎﺭﻳﻨﻮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻃﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 3‬ﻗﻠﻌﻪ ﺯﻳﺒﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﻮﻩ ﺗﻴﺘﺎﻧﻮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻭﺍﺗﻴﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻦﻣﺎﺭﻳﻨﻮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﻭ ﭘﻴﭻ ﺩﺭ ﭘﻴﭻ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺳــﻪﺯﺩﻥ ﺟﺎﻳﻰ ﺩﻟﻨﺸﻴﻦ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻳﻜﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﭘﺎﺳــﭙﻮﺭﺕﺗﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺪﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﺎﻓﻆ ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺮﺍﺗﻨﻠﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪1987‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻨــﻮﻉ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴــﻞ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻫﻴﺎﻓﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻳﻚ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﻼﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﻴﺰ ﺻﺪﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻛﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﺭﻛﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ‪ 6‬ﺭﻛﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 7‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﺪ‬ ‫‪ .2 ‬ﻟﻴﺨﺘﻦ ﺍﺷﺘﺎﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻟﺘﺎ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺼﺪ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﻯ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﺘﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺁﻟﭗ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﺑﻰﻧﻈﻴــﺮ ﻭ ﺧﺎﺭﻕﺍﻟﻌــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺁﻟﭗ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﺍﺵ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﻤﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﻟﻴﺨﺘﻦﺍﺷﺘﺎﻳﻦ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺯﻭﺭﻳﺦ ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﺳﻔﺮﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺷﺎﻫﺰﺍﺩﻩﻫﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ .5 ‬ﻟﻮﮔﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ‬ ‫ﻣﺎﻟﺘــﺎ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺍﻳﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺘﺮﺍﻧــﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪3 .‬ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺍﺻﻠــﻰ ‪،Gozo‬‬ ‫‪ Comino‬ﻭ ‪ Malta‬ﻛــﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺎﻟﺘﺎ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻮﭼﻚ ‪ 450‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰ‬ ‫ﻟﻮﮔﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻗﻠﺐ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸــﺘﻦ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺭﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞﺁﻥﺍﺳﺖ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥﺑﻪﺑﺎﺯﺩﻳﺪﺍﺯﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻗﻠﻌﻪ »‪ «Vianden‬ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻠﻌﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ .3 ‬ﻣﺎﻟﺘﺎ‬ ‫‪ .4 ‬ﺁﻧﺪﻭﺭﺍ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺁﻧﺪﻭﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻳﺰﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻜﻰ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ‬ ‫ﻛﻮﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻳﺎ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺳــﻔﺮﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻐــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺮﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻭ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺩﭼﺎﺭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑــﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺑﻮﻣــﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ .6 ‬ﻣﻮﻧﺎﻛﻮ‬ ‫ﻣﻮﻧﺎﻛﻮ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭘــﻮﻝ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﺝ ﻛــﺮﺩﻥ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺮﺝ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻧﺎﻛــﻮ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 3‬ﻃﺮﻑ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻫﻢ ﻣﺮﺯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺳــﻔﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻔﺮﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﮔــﺮﺍﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ .7 ‬ﻭﺍﺗﻴﻜﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺗﻴﻜﺎﻥ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﻣﻘﺪﺱ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺗﻴﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺳــﻔﺮ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺁﺳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺻــﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺑﻠﻴﻂ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎﺭﺩﻳﮕﺮ ﻧﻘﻞ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺭﺳـﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺗﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺗﻴﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺷﻤﺎﺭ ﺑﻪ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻫﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻟﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺮﻳﺎﻥﺳﺎﺯ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺳــﺮﭘﻴﭽﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈــﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺮﭘﻴﭽﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺯﻳﺎﻧﺪﻫﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺩﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﺭﺑﻴــﻊﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺪﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﺷﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻜﻔﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭼﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻤــﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺘﻨﺎﻗــﺾ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﻤﺸــﻴﺮ ﺩﻭﻟﺒﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺿﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﻴﻀــﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺿــﺮﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻜﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺑﻴﻊﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﺑﺒﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺑﻴﻊﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺟﻤﺸﻴﺪﻯ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻓﻌﻼ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺟــﺬﺏ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭ‪ ...‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺗــﺎﺵ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭﺍﻡﺩﻫﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻭﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ » ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧــﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻴﭻ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺒﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫‪ ‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺟﻤﺸﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺒﻨﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧــﺪ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﺮﺥ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻚ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺳﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﭘﻮﻟﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳــﻨﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﺳــﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣــﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪11/94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﺳــﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﮕﺸــﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺴــﺘﻬﻠﻚ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﮔﺮ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻔﻆ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻓﻌﻼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‪ ،‬ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺟﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺗــﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺭﻡ ﺧﻼﺻﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻻﺯﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﻔﻆ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻓﻌﻼ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫‪37,860‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0545‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪41,150‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7601‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,130‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,991‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,580‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,760‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2764‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,760‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1453‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0088‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,070‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1113‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,09‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,770‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2426‬‬ ‫)‪0,0005 (٪0,04‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫‪99,000‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪3,2812‬‬ ‫)‪0,001 (٪0,03‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,690,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪20,000 (٪0,17‬‬ ‫‪850‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﮔﺸﺎﻳﺶ ‪850‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﺯﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻃﺮﺡ ﺫﻭﺏﺁﻫﻦ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ‪294‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺟﻬــﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﮔﻨﺪﻟﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ‪1/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺁﻫﻦ ﺍﺳــﻔﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 670‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﻭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‬ ‫)ﺑﺨﺶ ﺑﺨﺎﺭ( ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 311‬ﻭ‬ ‫‪138‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ‪ 298‬ﻭ ‪ 500‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ‪101‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﺁﺏﺷــﻴﺮﻳﻦﻛﻦ ﺳﺎﺯﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫‪104‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻴﺮﻳﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪54‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺁﺏ )ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ‪-‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ( ﺗﻮﺳــﻂ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 78‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﻬﻢﺍﻟﺸﺮﻛﻪ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 4‬ﻃﺮﺡ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪850‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻃﻼﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻃﻼﻳﻰ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻧﻔﻴﺲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺎﺭﺕ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻜﻢ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪95‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﻴﺪ ﻗﺮﻋﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪﮔﺎﻥ‪ 7 ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ )ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‪850‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ( ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭ ‪750‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﻫﺪﻳﻪ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ‪ 7‬ﻣﺎﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻔﺘﮕﻰ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻫﺪﺍﻯ‬ ‫‪ 3600‬ﻛﺎﺭﺕ ﻫﺪﻳﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻚﺑﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺮﻋﻪﻛﺸــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﻮﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻴﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ »ﻫﻤﺴﻔﺮ«‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺳﻔﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻣﻨﺰﻝ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 15‬ﺭﻭﺯﻩ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻤﺴــﻔﺮ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺳﻮﻝ ﻋﻄﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻤﺴــﻔﺮ« ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,890,000‬‬ ‫)‪40,000 (٪0,34‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,430,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,31‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻄﺎﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,510,000‬‬ ‫)‪50,000 (٪1,45‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,170,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,146,480‬‬ ‫)‪460 (٪0,04‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﻗﻄﺎﺭ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺷــﻌﺐ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺷﻬﺮ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻠﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻗﻄﺎﺭ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ‪ City Way‬ﺩﺭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻳﻚ ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﺗﻰ ﺑﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﺷﺎﺭژ ‪1000‬‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﺕ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ‪ 10‬ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺷــﺎﻋﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪77,800,20‬‬ ‫‪102,02‬‬ ‫‪0,13‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,94‬‬ ‫)‪0,24 (٪0,45‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪85,239,10‬‬ ‫‪100,38‬‬ ‫‪0,12‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪56,68‬‬ ‫)‪0,54 (٪0,96‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,100,20‬‬ ‫‪55,92‬‬ ‫‪0,10‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪166,268,10‬‬ ‫‪309,18‬‬ ‫‪0,19‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,11‬‬ ‫)‪0,03 (٪0,06‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺳﻔﺎﻝ ﻻﻟﺠﻴﻦ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔــﺮﮔﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ‪ 5‬ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺷــﻴﻼﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛــﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻃﺒﻖ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻫﺎﻭﺭﺩ ﺳﻔﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷــﻴﻼﺕ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ؛ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﻴﮕﻮ ﮔﻤﻴﺸــﺎﻥ‪ ،‬ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭﻯ ﺷــﻬﻴﺪ‬ ‫ﻣﺮﺟﺎﻧــﻰ ﺁﻕﻗﻼ‪ ،‬ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺷــﺼﺖﻛﻼ‬ ‫ﮔــﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻤﺘــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷــﻴﻼﺕ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﻴﮕﻮ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭﻯ‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﺩﺍﺑﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﺜﻴﺮ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺯﺍﻟﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺒــﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺷــﻴﻼﺕ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻳﻨﻚ ﺳﻄﺤﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪6/6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﻴﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪21‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 500‬ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪،1404‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪60‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺷــﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻻﻟﺠﻴــﻦ ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻔﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﺘﻴﻦ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻮﻉ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺷــﻬﺮ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰﺷﺪﻥ ﺷﻬﺮ ﺳــﻔﺎﻝ‪ ،‬ﻧﺎﻣﺰﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺎﺋﻞ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺩﺭ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻔﺎﻝ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﻗﺪﻣﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻔﺎﻟﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﻇﺮﻭﻑ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺩﺭ ﺭﻧﮓﻫﺎ ﻭ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﻔﺎﻝ‬ ‫ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺑــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻔﺎﻝ ﻻﻟﺠﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺗﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻔﺎﻝ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺩﻻﻻﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺳﻔﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻻﻟﺠﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﺑــﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫــﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻔﺎﻝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺖ ﺩﻻﻻﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ‪398‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪330‬ﻫـﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋـﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴـﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴـﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺳﻴﺐ‪،‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ ،‬ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﺳـﻴﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴـﺖ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪950‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭼﻐﻨﺪﺭﻗﻨﺪ‪،‬‬ ‫‪750‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳﻴﺐﺩﺭﺧﺘﻰ‪20 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻋﺴﻞ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺨﻤﻪ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﺮﺩﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ‪3‬ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷـﺪ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ‪ 4/6‬ﺑﻪ ‪6/3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﺻﺎﺩﻕ ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧــﻰ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻭ ﻣﻬﺎﺑﺎﺩ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺍﻧﺪﻙ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳــﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ‪398‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪330‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯﻟﺤــﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮﺻــﺎﺩﻕ ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﺮﺍﻕ ﺑــﺎ ‪54‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫‪2/5‬ﺩﺭﺻﺪ‪ 3 ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻴﺐ‪ ،‬ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ ،‬ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪477‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 939‬ﺗﻦ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪757‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪907‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﻮﺍﺩﻭﺭ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺳﺘﺎﺭﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺯ‪ ،‬ﻛﻮﻟﺮﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑــﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ)ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺐ( ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 20‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‪ 407‬ﻧﻔﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 20‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‪ 407‬ﻧﻔﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﺪﻭﺁﺏ‪ ،‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺑﺎﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ‪ ،‬ﺧــﻮﻯ‪ ،‬ﺗﻜﺎﺏ‪ ،‬ﺑﻮﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻘﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 7‬ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ‪ 137‬ﻧﻔﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﻴﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﭘﻴﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻤﺮﻙ ﺑــﺎﺯﺭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﻯ‪ ،‬ﺳــﺮﻭ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺳﺎﺭﻯﺳــﻮ ﻭ ﺭﺍﺯﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪6/5 ‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬــﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑــﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪7 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ‪ 4/6‬ﺑﻪ‬ ‫‪6/3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪6/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪37 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙــﺮﻭﺭﻯ ﻣﺸــﻐﻮﻝﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﻞ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫‪771‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 5‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪950‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭼﻐﻨﺪﺭﻗﻨــﺪ‪750 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺳﻴﺐﺩﺭﺧﺘﻰ‪20 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻋﺴــﻞ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺨﻤﻪ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﺮﺩﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪736‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺍﻧﺪﻙ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳــﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬــﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﻩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺁﺏﺭﺳﺎﻧﻰ‪ ،‬ﮔﺎﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 185‬ﻃﺮﺡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪507‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫‪ 52‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺗﺤﺖﻓﺸــﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ‪950‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﺎﺑــﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﭘﻠﺪﺷــﺖ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑــﻰ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 1207‬ﻧﻔــﺮ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷــﺪﻩ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 166‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺁﺏﻭﺧﺎﻙ‪ 7 ،‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﻣﻰ‪ 6 ،‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‪5 ،‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻳــﻚ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺑﺨﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺗﺤﺖﻓﺸــﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺮ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺁﺏ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺮﻣﺖ‪ ،‬ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻗﻨﺎﺕ‪ ،‬ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺁﺏ ﺑــﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﺘﻨــﻰ ﺍﻧﻬﺎﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺑﺨﺶ ﺁﺏﻭﺧﺎﻙ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 841‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻴﺐﺩﺭﺧﺘﻰ( ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻠﻤﺎﺱ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻭ ﻣﻬﺎﺑﺎﺩ ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺳﺮﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﻭﺵ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭﻉ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻛﺸــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻋﻠــﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ‪ 3350‬ﺗﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻴﺨﺴﺮﻭ ﭼﻨﮕﻠﻮﺍﻳﻰ ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺭ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ‪ 2600‬ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ‪ 750‬ﺗﻦ ﺳــﻴﺐﺩﺭﺧﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻞ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺳﻴﺐ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ‪ ،‬ﺷﻮﺵ ﻭ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﺭﺱ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎ ﭼﻪ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭘﺴﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ‪ 3700‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺑﻪ ‪902‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ‪ 36‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻋﺪﻳﻞ ﺳﺮﻭﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻭﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻛﺸﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ ‪724‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪902‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1400‬ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻮ ﺍﺯ ‪174‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ‪220‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻗﺎﺩﺭﻳﻢ ﺿﻤﻦ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﻫﻤﺘﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺁﺏ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳــﻬﻴﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺏ ﺗﻮﺳﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺳــﺪ ﻃﺎﻟﻘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﺏ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺳﺪ ﻧﻬﺐ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺭﺳـﻮﻝ ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ :‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﻔﺖ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺗﻘﺴﻴﻢﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻗﻴﺮ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﻰ ﻭ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﻴﺮ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻫﺎﺷﻢ ﺭﺳﺘﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 400‬ﺗﻦ ﺳــﻴﺐ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪ ﺯﺍﮔﺮﺱ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓﺴﺦ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪ ‪700‬‬ ‫ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ »ﻭﺍﻟﻨﺴــﻴﺎ« ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺸﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﻮﻩﻫــﺎ ﺯﻳﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ 20 .‬ﻧﻘﻄﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻴﻒﻫﺎﻯ ﭘﻮﻝ ﺟﻴﺒـﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﮔﻢ‬ ‫ﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺳـﺮﻗﺖ ﺑﺮﻭﻧـﺪ ﻳـﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵﺷﺪﻩ ﻭ ﺟﺎﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻫﻤﺮﺍﻩﺷـﺎﻥ ﺣﺘـﻰ ﻣـﺮگ ﺭﺍ ﻫـﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻏـﻮﺵ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﻙ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻇﺮﻳﻒ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣﻬـﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻭﺿﻮﺡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪﺳـﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﺴﻂ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴـﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺩﻳﮕـﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻝﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺯﻳﺮﻭﺭﻭ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺁﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫـﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﺎ ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻝﺷـﺎﻥ ﺭﺍ )ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨـﺰﻝ ﻳﺎ ﻣﺤـﻞ ﻛﺎﺭ( ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺟـﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨـﺪﻩ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳـﻚ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨـﺪ ﺑﻮﺩ ﻗﻔـﻞ ﺧﺰﺍﻧﻪ‬ ‫ﺣﺴـﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰﺷـﺎﻥ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦﻫـﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩﺷـﺎﻥ ﺑﺎﺯﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻳﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪5‬ﻗﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺟﻮﺭﻭﺍﺟﻮﺭ ﺧﻼﺹ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻰﭘﻰﻣــﻮﺭﮔﺎﻥ ﭼﻴﺲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫‪ ATM‬ﻭ ‪ POS‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪18‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ )‪(ATM‬‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﻓــﺮﺽ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫﺎ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺟﺎﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ ،‬ﻫﻨــﻮﺯ ﻳﻚ ﮔﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺻﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻳﮕﺮ ﻛــﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺷــﻬﺮ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﺗﻌﺒﻴــﻪ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﻣﻴﺎﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺗﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﻧﻔﺮﺍﻧﺴﻴﺴﻜﻮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫‪17‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﺣﻔــﺮﻩ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤــﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ »ﺩﺳــﺘﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ« ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭﻟﺰﻓﺎﺭﮔﻮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻔــﺎﻥ ﻭ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧــﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﻗﺎﺑﻞﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﭘــﺮﺩﺍﺯ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﻗﺖ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺧﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤــﺎﻡ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺳــﻮﻯ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻧﺴــﻞ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧــﻮﺍﺭ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴــﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ )ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺗﺨــﻮﺍﻥ‬ ‫)ﺳــﻴﺎﻩﺭﻧﮓ( ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩﻧﺪ ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫)‪ (POS‬ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﭼﻴﭙﺪﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ‪ ،‬ﺑﻪﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﻃﺎﻗﺖﻓﺮﺳــﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻃﺮﺯ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﭘﺮﺯﺣﻤــﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ »ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺕ« ﻭ ﺣﺬﻑ ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﻳﻚ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟــﻪ ﻭ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺑﻪﺟﻠــﻮ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻰﭘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺭﮔﺎﻥ ﭼﻴﺲ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰﺍﺵ‬ ‫ﺟﺎﻧﺎﺗــﺎﻥ ﻭﻻﻳــﻦ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺨــﺶ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ‪ 2900‬ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻗﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻭﻟﺰ ﻓﺎﺭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦﻫــﺎﻯ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺕﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺥﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﻛﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺭﻕ ﻓﺮﺻﺖﻃﻠﺐ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺳﺮﻗﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﺑﺎﻧﻜﻰ‪ -‬ﺷــﺎﻣﻞ ﻧﺎﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻭ ﺭﻣﺰ ﻋﺒﻮﺭ‪ -‬ﺁﻥ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻮﺩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﻧﺼﺐ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﺑﻪﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸــﺪﻧﻰ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻫﻤﻪﺟﺎ ﺑﻰﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺟﻰﭘﻰ ﻣﻮﺭﮔﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﺮﺩﻥ ﭘﻴﻦ ﻛﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﻥﺩﻳﺪﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﭘﻮﻝ ﮔﻢﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺎﻳﻜﻞ ﻓﻮﺳﻜﻮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﮕﻮﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻮﺭﮔﺎﻥ ﭼﻴﺲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﮔﺎﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣــﻮﺭﮔﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻰﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﺮﺩﻥ ﻛﺪ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻋﺒﻮﺭ )ﭘﻴﻦﻛﺪ( ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻣﻮﺭﮔﺎﻥ ﭼﻴــﺲ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﻤﻼﺗﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺧﻮﺵﺷﺎﻧﺲﺗﺮ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ ﻧﺮﺥ ﺗﻘﻠﺐ ﻭ ﺟﻌﻞ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺗﺎ ﺣﺪ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺭﺍﻳﺞ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ »ﻭﻳﻦﺗﺮﺍﺳــﺖ ﻓﺎﻳﻨﻨﺸــﺎﻝ« ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻠﻨﻴﻮﻧﺮ ﻭ ﻭﻳﺴﻜﺎﻧﺴﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ‪ 250‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻬﺎﻯ ﺳﻴﺮﻯﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﺨﺮﺍﺵﻫﺎ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳــﺮﻳﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺁﺳــﻤﺎﻧﺨﺮﺍﺵﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﻧــﺪ ﻛﺎﺭ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﺘﻬﺎﻯ ﺳﻴﺮﻯﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳــﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺳﺮﺳﺎﻡﺁﻭﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻭ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﻫﻴﭻ ﺍﻫﺮﻣﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺎﻭﺭ ﻧﻜﺮﺩﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧــﻮﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻫﻢ ﺗﺤﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 15‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ‬ ‫‪ 20‬ﺁﺳــﻤﺎﻧﺨﺮﺍﺵ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ‪ 7‬ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫»ﺳﻰﺗﻰﺑﻰﻳﻮﺍچ« ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﺮﺗﻔﻊﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (2016‬ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ‪ 128‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 84‬ﺑﻨﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﺳــﺎﻭﺕ ﭼﺎﻳﻨﺎ« ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﺩﺳﺘﻜﻢ ‪ 30‬ﺷﻬﺮ ﭼﻴﻦ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺗﻔﻊﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻣﺘﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ‪ 200‬ﺑﻨﺎﻯ ﻣﺮﺗﻔﻊ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺁﺳﻤﺎﻧﺨﺮﺍﺵﻫﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻣﻰﻛﻮﺷﺪ ﭼﻬﺮﻩ ﻣﺪﺭﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻭ ﺑﻠﻨــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋــﻰ ﺗﺪﺍﻋﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻘﺶ ﻣﻰﺑﻨﺪﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﺩﻭﻡ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺑﻨﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﻣﺘﺮﻯ ﺑﺎ ‪ 115‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ »ﭘﻴﻨﮓ ﺁﻥ« ﺩﺭ ﺷﻬﺮ »ﺷﻦﺟﻦ« ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﻣﺮﺗﻔﻊﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻬﺮ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ ‪ 11‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻣﺘﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻞ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﻔﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒــﻪ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﺝﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻜﻢ ‪ 300‬ﺑﺮﺝ ﻭ ﺁﺳــﻤﺎﻧﺨﺮﺍﺵ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺷﻬﺮ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻧﻴﺰ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 632‬ﻣﺘﺮﻯ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﺝ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﻨﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺁﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰﺍﺵ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﻻﻳــﻪ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺣﺘــﻰ ﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻔــﻮﺫ ﻳﺎ ﺗﻘﻠﺐ ﻭ ﺟﻌﻞ ﺩﺭ ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﻏﻠــﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻧﻮﻋﻰ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »‪Near-Ficeld‬‬ ‫‪ «Commiunication‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ »ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﻧﺰﺩﻳــﻚ« ﻣﻌﻨــﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺍﺧﺘﺼــﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ‪ N.F.C‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃــﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺪﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ »ﺍﻥﺍﻑﺳــﻰ« ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻰﺳــﻴﻢ )‪ (WireLess‬ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺧــﻮﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﭼﻴﭗ ﺍﻥﺍﻑﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺩﺳﺖﻛﻢ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭﺭﻭﺵ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺟﻠﻮﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺧﻠﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻭ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙﺗﺎﻳﻤﺰ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﻛﻢ ﺷــﺪﻥ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻠﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮﻧﻰﺷــﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻣــﻼﻙ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎ‬ ‫‪ 11‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴــﻒ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻓﺮﻭﺵ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌــﺮﺽ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﻭ ﻣﻨﭽﺴــﺘﺮ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﻣﻌــﺮﻭﻑ ﺯﻭﭘﻼ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴــﻒ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺼﺪﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺳﺒﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﺎﻟﻴﻔﺎﻛﺲ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ‪0/9‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺗﺎﻳﻤﺰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻟﻨﺪﻥ‪ ،‬ﺁﻛﺴﻔﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻳﺴﺘﻮﻝ ﻭ ﻛﻤﺒﺮﻳﺞ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻌﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺳــﺎﻭﻟﺰگ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻟﻨﺪﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺎ ‪ 6/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ »ﺁﺭﺁﻯﺳــﻰﺍﺱ«‪ ،‬ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻳﺶ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻠﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﻭ ﺭﺃﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ‪ 23‬ژﻭﺋﻦ ‪ 2016‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﻟﻨﺪﻥ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ‪ 12‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ‪ 23‬ژﻭﺋﻦ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺃﻯ ﺷــﻮﻙﺁﻭﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺒﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻠﻚ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﻄﺢ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻠﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻳﻊ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻠﻚ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫــﺎ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻠﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧــﺮﻭﺝ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻬﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﺯﺍ ﻣﻰﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﺭﺱ ‪ 11) 2017‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ (1396‬ﻣﺎﺩﻩ ‪50‬‬ ‫ﻟﻴﺴﺒﻮﻥ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻮﺩﻳــﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺳﻴﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻗﺎﺭﻩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻮﺩﻳﺰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻮﺩﻳﺰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﻓﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﻬﻤﮕﻴﻦ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﺷﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 6/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻄﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﺴﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺗﺴﻼ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺑﻰ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﺎ ﺧﺮﻳــﺪ ‪ 200‬ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺴﻼ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺎﻛﺴﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺩﻭﺑﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﻠــﻰ ﻣﻴﻞ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻼ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻧﺼﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﺮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺍﻧﺪﻥ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1398‬ﺷﻤﺴﻰ( ﺩﺭ ﺩﻭﺑﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻫﻮﺵﺗﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪1398‬ﺷﻤﺴــﻰ( ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1408‬ﺷﻤﺴــﻰ(‬ ‫‪ 25‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴــﻰﺭﺍﻧﻰ ﺩﻭﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺎﺭ ﺩﺧﺘﺮ ‪ 7‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻮﮔﻞ‬ ‫»ﺷــﻨﻴﺪﻡ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﻤﺎ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎﻯ ﺷــﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﻞﻫﺎﻯ ﺑﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺖ ﻭ ﻛﺴﻰ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﭘﺸﺖ ﻣﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺑﻨﺸــﻴﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺳﺮﺳــﺮﻩ ﻫﻢ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﺪ«‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﺧﺘﺮ‬ ‫‪ 7‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻳﻚ ﻧﺎﻣﻪ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﮔﻮﮔﻞ ﺍﺯ ﻭﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻠﻮ‬ ‫ﺑﺮﻳﺞ ﻭﺍﺗــﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﺮﻓــﻮﺭﺩ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎﻯ ﺷــﻨﻰ ﻭ ﻣﺒﻞﻫﺎﻯ ﺑﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺖ ﻭ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﭘﺸــﺖ ﻣﻴﺰ ﻭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺳﺮﺳــﺮﻩ ﻫﻢ ﺁﻧﺠﺎ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﻢ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻴﻜﺎﺭ ﻛﻨﻢ؟ ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﻯ ﺍﻟﻤﭙﻴﻚ ﻫﻢ ﺑﺸــﻮﻡ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﮔﻮﮔﻞ‪ ،‬ﺳﺎﻧﺪﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺠﺎﻯ ﻧﻴــﺰ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻠﻮ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺟــﻮﺍﺏ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﺱﻫﺎﻳﺶ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑــﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫»ﺁﻯ ﺑﻰﺗﺎﻳﻤــﺰ«‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﻭﻛﺴﻞ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﻭﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﻜﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺗﺮﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺟﻨﮓ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﭘﻮﻟﺴﺎﺯﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺘﻪ ﺩﺭ ‪ICT‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻠﻜﺴﻰ ﺍﺱ ‪8‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﮔﻮﺷﻰ ﮔﻠﻜﺴــﻰ ﺍﺱ ‪ 8‬ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺭﻛﺮﺩﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻠﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺪﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺘﺸــﺮ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷﻰ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﺍﺱ‪10 ،8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷــﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷــﻰ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ‪17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺮﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﻳﻚ ﻋﺪﺩ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻜﺮﺩﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷــﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻳﻚ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ‪ ،The Bell‬ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷﻰ ﮔﻠﻜﺴﻰ‬ ‫ﺍﺱ‪ 8‬ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﺤﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷﻰ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﺍﺱ‪ 8‬ﺩﺭ ﺳﺮﻯ ﻧﺨﺴﺖ )ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺳــﻤﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ( ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﺍﺱ‪ 7‬ﺩﺭ ﺳﺮﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻥ )‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ( ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻏﻮﻝ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﮔﻮﺷــﻰ ﮔﻠﻜﺴﻰ‬ ‫ﺍﺱ ‪ 8‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺮﺿــﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﮔﻮﺷﻰ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﺍﺱ‪8‬‬ ‫ﭘﻼﺱ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﻰ ﮔﻠﻜﺴــﻰ ﺍﺱ‪ 8‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻨﻬﺎ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﺷﻰ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﺍﺱ ‪ ،8‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺳﺮﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻓﻘﻴﻬﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻳﺮﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﻧﺮﻡ‬ ‫ﺍﻓــﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﺤﻴــﺢ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣــﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﻰ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳــﺶ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺧﻮﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬﻴــﺎ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺎﻧﻊ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳـﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺣـﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﻙ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺨﺶ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳـﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫـﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺸـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫـﺪ ﺑﻪ ﻃـﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺳـﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴـﻠﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷـﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﺎ ﺳـﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﮔﻮﻯ ﺳـﺒﻘﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﭘﺮﺳـﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺪﺍﻡ ﺷـﺎﺧﻪ ﺍﺯ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺐ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯﺍﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﺑــﺎﻻﻯ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﺟﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻏﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﺨﺼﺺ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﮓ‬ ‫ﺩﻳﺘﺎ )ﺑــﺰﺭگ ﺩﺍﺩﻩ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻚ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰﻫﺎﻯ ﻭﺏ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺟﺰﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻣﺪﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺁﺭﺍﻡﺁﺭﺍﻡ ﮔﻮﻯ ﺳﺒﻘﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴــﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺷﺎﺧﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻯ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪،‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑــﺎ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻇﻢ ﺁﻳﺖﺍﻟﻠﻬﻰ‬ ‫ژﻳﺮﺍﻳﺮ ﻭﺍﺭﺗﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﻣﺪﻳﻮﻥ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻜﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ‬ ‫ژﻳﺮﺍﻳــﺮ ﻭﺍﺭﺗﺎﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﺳﻴﻊﺗﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺗﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰﺷﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻋﻤــﺪﻩ ﺩﺭﺁﻣ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﻣﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻣﻮﻓــﻖ ﺑــﻪ ﺻ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻧﻔــﻮﺫ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﻘﻴﻘﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻤﺎﺭ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺼﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺍﻗﻼﻣﻰﺍﺻﻞ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺯ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻋﻤــﺪﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﺟﻮﺵ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺩﺭ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﻢﻋﻘﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺯﺍﺯ‬ ‫ﺷﺎﺧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯﺗﺮﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻇﻢ ﺁﻳﺖﺍﻟﻠﻬﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖﻭ ﮔﻮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺖﺍﻟﻠﻬﻰ ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺮ‬ ‫ﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎ ﻋﻤــﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻣــﺎﺭ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻏﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒــﺎﺱ ﺍﻗﻼﻣﻰﺍﺻﻞ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺩﻳﺪ ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻫــﺮ ﻳــﻚ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﺑﻪ ﻓــﺮﺩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷــﻐﻠﻰ‬ ‫ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺷــﺪ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜــﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﻻﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺣﺠﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷــﺪ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷــﺎﺧﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺣــﻮﺯﻩﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻻ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﻨﺪ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻭ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺣﺴﮕﺮ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ)‪(ISO‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺯﻭﻡ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪/‬ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪5DS R EOS‬‬ ‫‪ 51‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ Canon EF‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪109200000‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪5D Mark3 Canon‬‬ ‫‪ 23/4‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 24-105‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫‪37/4‬‬ ‫ﻟﺮﺯﺷﮕﻴﺮ ﻟﻨﺰ‬ ‫‪97500000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪5DS EOS‬‬ ‫‪ 51‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ Canon EF‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪94000000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪7D Canon EOS‬‬ ‫‪ 18‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪/‬ﻟﺮﺯﺷﮕﻴﺮ ﻟﻨﺰ‬ ‫‪55500000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪80D EOS‬‬ ‫‪ 24/2‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 18-200‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪47000000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪60D Canon EOS‬‬ ‫‪ 18‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪/‬ﻟﺮﺯﺷﮕﻴﺮ ﻟﻨﺰ‬ ‫‪30900000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻛﺎﻧﻦ ‪700D Canon EOS‬‬ ‫‪ 18/5‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪23200000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪EOS M3‬‬ ‫‪ 24‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪15-45‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪21400000‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻧﻴﻜﻮﻥ ‪KIT D3400‬‬ ‫‪ 24/7‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 18-55‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪16400000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ﭘﺎﻭﺭﺷﺎﺕ ‪HS SX60‬‬ ‫‪ 17‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 21-1365‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‪ /‬ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫‪15800000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪Camera Sony Cybershot HX300‬‬ ‫‪ 20‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 24-1200‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫‪ 50‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫‪15800000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ‪WB200F‬‬ ‫‪ 16/4‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 24-432‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ ‪ 18‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﻓﻮﺟﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻓﻮﺟﻰ ﻓﻴﻠﻢ ‪Body X-E1‬‬ ‫‪ 16/3‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 16-50‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ 4 /‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ‪WB800F‬‬ ‫‪ 16/3‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 23-483‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ ‪ 21‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ‪WB1100F‬‬ ‫‪ 16/4‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 25-875‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ ‪ 35‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻭﻋﺪﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺑﺘﻨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 97‬ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺗﻮﺑﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷـﻤﺎﻝ ـ ﺟﻨﻮﺏ ﺷـﺒﻜﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻓﺎﺭﺱ ﮔﻔﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪» 94‬ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻧﻴﻤﻪﺗﻌﻄﻴـﻞ ﺍﻓﺘـﺎﺩﻩ ﺑـﻮﺩ« ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑـﻪ ﺟﺎﻳـﻰ ﺭﺳـﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻯ ﺭﻳﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺳـﺎﺧﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻄﻌﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﺗﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪ 97‬ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯ ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺑﺘﻨﻰ ﻛﺸﻮﺭ؛ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‪97‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﺍﺧــﺮ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻛﻠﻨــﮓ‬ ‫ﻗﻄﻌــﻪ ﻫﻔﺘــﻢ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ـ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓــﺎﺭﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ‪ 240‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳــﺪ؛ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺍﻓﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥ ﺑﺘﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ‪ 4‬ﺑﺎﻧﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫‪ 6‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺑﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺭﺍﻫﮕﺬﺭ ﺷﻤﺎﻝ ـ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺧﺘﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﮕﺬﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ـ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ‪ 116‬ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺰﺩﺧﻮﺍﺳﺖ )ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ‬ ‫ﺁﺑﺎﺩﻩ( ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﺰﺩﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﺑﺎﺩﻯﻫﺎﻯ ﺧﺴﺮﻭ ﺷــﻴﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻮﻫﺴﺘﺎﻧﻰ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﻳﺎﺳــﻮﺝ )ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ(‪ ،‬ﺗﻨﮓﺑﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺳــﺪ ﻣﻼﺻﺪﺭﺍ‪ ،‬ﺷﺮﻕ ﺁﺑﺸﺎﺭ ﻣﺎﺭﮔﻮﻥ ﻭ ﺑﻬﺸﺖ ﮔﻤﺸﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻣﻔﻴــﺮﻭﺯ ﻭ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﺣﻞ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴــﺰ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻛﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺷــﺖ ﺑﻴﻀﺎ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﻨﮓﺧﻴــﺎﺭﻩ )ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ‬ ‫ﺳﭙﻴﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ( ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻤﻴﺮﻡ‪ ،‬ﻳﺎﺳﻮﺝ ﻭ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ »ﺍﺣــﺪﺍﺙ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﺨﺶ ﺭﺍﻩﻭﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ« ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺣــﺪﺍﺙ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ـ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﻭ ﻛﻠﻨﮓ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍﻫﮕــﺬﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺷــﻤﺎﻝ ـ ﺟﻨــﻮﺏ )ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯ ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻫﻰ ﻣﻬﻢ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﭼﻬﺎﺭﺧﻄﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺗﺎ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ( ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﺎﻫﺮﺍﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻗﻢ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ـ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ـ ﺑﻮﺷــﻬﺮ )ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﭘــﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ( ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷــﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ )ﺑﻪ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪ 370‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ( ﺗﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 130‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪100‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﻭ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 760‬ﻧﻔــﺮ ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺠﺮﻭﺣﺎﻥ ﺭﺍ ﺣــﺪﻭﺩ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺩﺭ ‪14‬ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؛‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪340‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﻧﺰﺩ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮﻭژﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺍﻓﺸــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻓﺎﺭﺱ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﻤﻪﺗﻌﻄﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺍﻣــﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺟﻤــﻊ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻗﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﻘﻒ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻓﺸــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪600 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺸﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪23‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪48‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﺑــﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻛﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 95‬ﻭ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﻴﺮﺍﷲ ﺧﺎﺩﻣﻰ‬ ‫‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ـ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ ـ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪97‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻓﺎﺭﺱ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 97‬ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺮﺍﷲ ﺧﺎﺩﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 97‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻫﻰ ﻣﻬﻢ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﭼﻬﺎﺭﺧﻄﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﻣﻼ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﭘﺨﺶ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﺍﻫﺴﺎﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺳﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ‪ 529‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻪ ‪750‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 435‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻏﺮﺍﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 546‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 85‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﺍﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﺧﺲ ﺑــﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ‪ 86‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻋﻜــﺲ‪ 4 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﺯﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮﺧﺲ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 435‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻏﺮﺍﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠــﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻠــﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 4/5‬ﺗﺎ ‪ 5/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﺮﮔﺎﻥ ـ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑــﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪13‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻏﺮﺍﻭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ‪ 240‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺎﺯﻭﺕ ﻭ ﺍﻝﭘﻰﺟﻰ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻗﻔﻘﺎﺯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻃﻮﻝ ﻣﺴــﻴﺮ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺯ ‪148‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺣﻤﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ ‪ 123‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﺍﺯ‬ ‫‪ 60‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ‪ 23‬ﺭﻭﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯﺁﻥ ﺧــﻮﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺑــﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪330000‬‬ ‫‪200000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪600000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪680000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪680000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﭼﺎﻟﻮﺱ‬ ‫‪425000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫‪495000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪860000‬‬ ‫‪510000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ‬ ‫‪450000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪460000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺭﺷﺖ‬ ‫‪485000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪530000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫‪435000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪575000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫‪460000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫‪380000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻳﺰﺩ‬ ‫‪490000‬‬ ‫‪290000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫‪185000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪690000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻞ )ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻴﺮﻭﺯﻛﻮﻩ(‬ ‫‪43500‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪payaneh.ir :‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‬ ‫‪320000‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻭﻯﺁﻯﭘﻰ )‪ 25‬ﻭ ‪ 26‬ﻧﻔﺮﻩ(‬ ‫‪ 44‬ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺭﻳﻠــﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪﻫــﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣــﺖ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﻋﺮﻳﺾ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﻃﻮﻳﻠﻰ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻗــﺮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺳــﺖ ﭘﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﻢﺑﻨــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪35‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﻭ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻼﺻﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪90‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﻧﺼﻴﺐﻣﺎﻥ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠــﻰ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﺮﻙ‬ ‫ﻣﻬﻤــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠــﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺮﻋﺖ ﭘﻴﻮﻧﺪﻯ ﻧﺎﮔﺴﺴــﺘﻨﻰ ﺑــﺎ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﻣﺎ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﻣــﺰﺩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﻧﻮﻳﻨــﻰ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﻭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﺳــﺮﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻣــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳــﺮﻳﻊ ﻭﺍﻗﻒ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳﺮﻳﻊ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺖ؟ ﺁﻳﺎ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳــﺮﻳﻊ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ؟ ﺁﻳــﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳــﺮﻳﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻌﻠﻰ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳﺖ؟ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﺍﻛﺘﺴــﺎﺏ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻛﺪﺍﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ »ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ« ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻋﻠﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻛﻴﺴــﺖ؟ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺩ‬ ‫ﻧﻘﺶﻫــﺎ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻪ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؟ﻭ‪ ...‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳــﺮﻳﻊ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﺳــﺦ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺳــﺮﻋﺖﻫﺎﻯ ‪300 ،250‬‬ ‫ﻭ ﺣﺘــﻰ ‪ 350‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻛﻤــﻰ ﺗﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻪ ﺳــﻄﺤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺑﺒﻴﻨﺪ؟ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻴﺴﺖ؟ ﺁﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺩﻝ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳﭙﺮﺩﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؟ ﺁﻳﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﻻﺯﻡ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳﺮﻳﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﺧﻮﺩ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ؟ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ؟ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ؟ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﭘﺎﺳﺨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ »ﺷﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﻛﺸﻮﺭ« ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﻈﺎﻡﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻫﺪﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪24‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 22‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 110‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪259‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰ ﻧﮋﺍﺩ‪:‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺎﻡ ﻭ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺷــﻴﻨﺪﻩﺍﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺑﻰﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑ ّﻨﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﺷــﻌﺎﺭ ﻭ ﺍﺩﺑﻴــﺎﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺧــﺎﻙ ﮔﻬﺮﺧﻴﺰ‪ ،‬ﺧﺎﻙ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻋﺎﺷﻖﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻣﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﮔﺮ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻋﺎﺷﻖ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻙ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻃﺮﻳﻘﻰ ﻛﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺳﺮﻗﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻙ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺑﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺧﺎﻙ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻳﺎ ‪10‬ﺳﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻳﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻨﮓﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺍﺻﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧــﺎﻙ ﺧــﻮﺏ ﺍﺯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﭘﻴﺮ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺴﺎﺩ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﻭ ﺑﺮگ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﭼﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻰﺧﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷﻴﺦﻧﺸﻴﻦ ﺑﺎ ﺧﺎﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺘﻪ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻳﻚ ﺷــﻴﺦ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻏﭽﻪﻫﺎﻳﺶ ﻳﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴــﻦ ﻭ ﺑﺎﻏﺶ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﺧــﺎﻙ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺎﻳﻖ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻛﺸــﻨﺪﻩ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻳﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﺧﺎﻙ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﭘﺪﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ؛ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺧــﺎﻙ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﺎﻙ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻴﺎﻩ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﺎ ﺩﺍﻡﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﺷﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺳــﺖ ﻭ ﻛﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻙ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺷﻮﺭﻩﺯﺍﺭ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺷﻮﺭﻩﺯﺍﺭ ﻫﻢ ﻫﻴﭻ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻫــﻢ ﺁﮔﺎﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﻔــﻆ ﺁﺏ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﺷــﻨﻮﻳﻢ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻗﺎﻳﻖ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺑﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑــﺮﺩﻥ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺁﺯﺭﺩﻩﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ؛ ﺧﺎﻙ ﺟﺰﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﻴﻮﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺁﺏ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺍﺑﺮ ﺁﺑﺴﺘﻦ‬ ‫ﺟﺎﻳــﺶ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﺻﺪﻫﺎ ﺳــﺎﻝ ﻭﻗﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﻙﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺩﻳﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻛﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ!‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪5/‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﻫــﺮ ﭼﻴــﺰ ﺩﻭﺭﺭﻳﺨﺘﻨــﻰ‬ ‫ﺑﻬﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﻏــﺬ ﻭ ﻣﻘــﻮﺍ ﺑﮕﻴﺮ‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ﻭ ﺻﻔﺤــﻪ ‪ 33‬ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺍﺭ ﻛﺎﺳــﺖ ﻭ ﺷــﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺮﺱ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻭ ﻣﺴــﻮﺍﻙ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛــﻪ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻰ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‪ ،‬ﭼﺸــﻢ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﭘــﺎﻯ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻋﻴﻨﻚ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﺧﺶ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺵ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺳﺘﻪﻣﻮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻴﺪ ﻣﻮﻯ ﺳــﺮ ﻫﻴﭻ ﮔﺎﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ؟! ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺴــﺎﻁ »ﺍﻭﺱ ﺍﺻﻐﺮ ﺁﻗﺎﻯ ﺳــﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﻤﻌﻴﻠﻰ« ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺧﻨﺰﺭ ﭘﻨﺰﺭﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻋﺠﻴــﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺒﺶ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨــﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻣﺴــﻮﺍﻙ ﻛﺎﺭﻛــﺮﺩﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭼــﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﺱﺍﺻﻐﺮ ﺑﺎ ﭼﺸﻤﻜﻰ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺣﺮﻓﻢ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺎﺟــﺮﺍ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴــﻮﺍﻙﻫﺎﻯ ﻛﻬﻨﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺷﻤﺎ ﻛﺜﻴﻒ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺵ ﻫﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺎﮔﺮﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﻮﺍﻙ ﺑــﻰﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻳﻚ ﭘﻴﺎﻟﻪ ﺑﻨﺰﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺳــﻮﺭﺍﺥ ﺳــﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ﺩﻩﻫﺎ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﻴﭻﻫﺎ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﻮﺍﻙﻫﺎ ﭘﺎﻙ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﺎﺩﺕ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺎﻁ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺑﺨﻮﺭﺩ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪...‬‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺳﻢ‪ :‬ﺭﺍﺳﺖﻭ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﻯ؟‬ ‫ﻣﻰﺧﻨــﺪﺩ‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ‪ 3‬ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﺸــﺖﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﻡ ﻭ ﺩﻭ ﺗﺎ ﭘﺴــﺮ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺧﺘﺮ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺩﺧﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﺴــﺮ ﺩﻭﻗﻠﻮﻯ ﻣﺪﺭﺳــﻪﺭﻭ؛ ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺗﺎ‪ .‬ﺧﺮﺝ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺷﺎﮔﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺟﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻫﻢ ﺟﺪﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻋﺼﺮﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺷﺎﻡ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﮕﺮ ﭼﻘﺪﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬‫‪ -‬ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺳﺨﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺑﻮﻕ ﺣﻤﺎﻡ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺰﻣﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻣﺨﺎﻃــﺮﻩ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﺮﮔــﻰ ﻭ ﺗﺴــﻠﻂ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺻﺮﻓﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛــﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻢ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩﻯ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺫﺍﺗﻰ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻠﺴــﻔﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻣﺠﻤــﻮﻉ »ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ« ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧــﻪ ﺻﺮﻓﺎ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﭼﻜﺸــﻰ ﺑﺮ ﺫﻫﻦ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ؛ ﺁﺭﺯﻭﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺮ ﻣﻰﭘﺮﻭﺭﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻼ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ »ﮔﺎﻭ ﺷــﻴﺮﺩﻩ« ﻓﻘﻂ ﺑﻔﺮﻭﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻚﺑُﻌﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ »ﮔﺎﻭ ﻧ ُﻪ ﻣﻦ ﺷــﻴﺮﺩﻫﻰ« ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺻﺮﻓﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ؛ ﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ‪ .‬ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳــﻒ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ »ﻫﺰﻳﻨﻪﻣﺤﻮﺭ« ﺑﻪﺳﻮﻯ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﻴﺎﺕ ﭘﺮﺷﻜﻮﻩ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺧﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﻨﺰﺭ ﭘﻨﺰﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻗﺖ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ!‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻚﺑﻌﺪﻯ؛ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﻧﻤﻰﺻﺮﻓﻪ ﺑﻬﺘﺮﻩ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺧﺎﻙ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺩ ﺑﺪﻳﻢ ﺑﻔﺮﺳﺘﻴﻢ ﺍﻭﻧﻮﺭ‬ ‫‪ ‬ﻏﺬﺍﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻫﺘﻞ‬ ‫‪ 3‬ﮔﻮﺷﻪ ﺩﺍﻻﻥ ﺳﻴﺪﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ‪ 3 ،‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺩﻛﻮﺭﺑﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺎﻫﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﻳﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭼﻮﺑﻰ ﻛﻴﺴﻪﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺣﻴﺮﺕﺯﺩﻩ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﻳﮕﭽﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﭼــﺮﺍﻍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺎﺭچ‪ ،‬ﺁﺏ ﺟــﻮﺵ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﻳﮕﭽﻪ‬ ‫ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ‪ .‬ﺷــﻌﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺳــﻮ ﻭ ﺁﻥﺳــﻮ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁﺟﺮﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺸﺘﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﺗﻜﻪ ﺳﻨﮓ ﺑﺰﺭگ ﻣﻰﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺷــﭙﺰ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻏﺬﺍ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺳﻪ ﭼﻰ‬ ‫ﺟﺎ ﮔﺮﻓﺘﻴﻦ؟ ﺟﻮﺍﺏﺷﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﺧﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻟﻬﺠﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ!‬ ‫ﺳﺮﺁﺷــﭙﺰ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺗﻜﻪ ﺑﺰﺭگ ﺗﻪﺩﻳــﮓ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﻟﺤﻈﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﺏﺟﻮﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻳﮓ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﺷــﭙﺰ ﺑﻌﺪﻯ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﺳــﻴﺎﻩ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺮﻳﻤــﻮﺱ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺯﺩﻥ ﭼﻨــﺪ ﺗﻠﻤﺒﻪ ﻭ ﺯﺩﻥ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﺒﺮﻳﺖ ﺭﻭﺷــﻨﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻇــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺁﺏ ﺭﻭﻏﻦ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻪﺩﻳﮓﻫــﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﺏﺟﻮﺵ ﺁﺭﺍﻡﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺳــﺎﻣﻰ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷﺪﮔﺎﻥ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺳــﺎﻣﻰ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 21‬ﺁﺑﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ‪53‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷﺪﮔﺎﻥ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻭ ﮔﺰﻳﻨﺶ ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺎ ﻗﻄﻌﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺘﻤﻤﻰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪3‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻟﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ‪2‬ﺗﺎ ‪3‬ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻭﺭﻭﺩﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻴﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻃﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪64 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﺎﻫﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﺘﺎﻫﻞ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﺮﺩﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺻﺮﺍﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪64 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪37 :‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻓﻮﻕﺩﻳﭙﻠﻢ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ‪ ،‬ﻓﻮﻕﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﻭ ﺩﻛﺘﺮﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻰﺳــﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺮﺍﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪21‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺎﺹ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ ﻣﺘﻮﺳــﻄﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ‪ 12‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﻢ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺑﻴﺎﻥ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﭼﺘﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺻﺮﺍﻣﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻭ ﺧــﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮﺵ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻــﻪ ﺧﻮﺩﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻋﺘﻴــﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻣﺘﻮﺳﻄﻪ ﺩﻭﻡ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ‪3‬ﻻﻳﻪ ﻣﺪﻳﺮ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺸﻤﺎﻥ ﺣﻴﺮﺕﺯﺩﻩ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ »ﭼﻠﻮ« ﺩﻭﺭﻧﮓ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻮﻯ ﺑﺮﻧــﺞ ﻭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺸــﻘﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺭﻭﻳﻰ« ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻳﻚ ﻛﻴﺴﻪ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺸﻘﺎﺏ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﻔﮕﻴــﺮ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻼﻗﻪ ﺧﻮﺭﺵ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻧﻮﺑﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﻌﺎﺭﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺮ ﺑﺸــﻘﺎﺏ ﻏﺬﺍ ‪ 30‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺑﻄﺮﻯ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ‪ 5‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﻜﻪ ﻧﺎﻥ ﺑﺮﺑﺮﻯ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﺼﻔﻪ ﭘﻴﺎﺯ ﭘﻮﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻤﺎﻭﺭ ﺭﻭﺳﻰ ﻭ ﻗﻮﺭﻯ ﻗﺎﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏﺍﻧﺒﺎﺭ ﺳﻴﺪﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺑﺴﺎﻁ ﻣﺸﻬﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﺮﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﭘﻬﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺸﻘﺎﺏﻫﺎﻯ ﻟﺐﭼﻴﻨﻰ ﻋﻬﺪ ﻋﺘﻴﻖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗــﺎ ﻗﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﺠﺮﻯ ﭼﻨــﺪ ﺑﺎﺭ ﺑﻨﺪ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴــﺎﻡ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻩ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﻭ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺎﻁ ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻤﺎﻭﺭ ﺭﻭﺳﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﺷﻜﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻴﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﺳــﻪ ﺑﺰﺭگ ﻣﺴﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻗﺎﺷﻖ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺯ ﭼﺎﻯﺧﻮﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻏﺬﺍﺧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﻮپﺧﻮﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻡ ﻫــﺮ ﺩﺍﻧﻪ ‪ 5‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﺎﻧﻪ ﺯﺩﻥ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪6‬ﺗﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ‪2‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻤﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﻧﺠﻰ ﻣﻰﭘﺮﺳــﻢ‪ ،‬ﺍﻛﺒﺮﺁﻗﺎ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺍﻍ ﺑﺴﺎﻃﻪ‪20 ،‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻬﺶ ﻣﻰﺭﺳﻢ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺴــﺶ ﻧﻘــﺮﻩﺍﺱ‪ .‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﺟﻨﺴــﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﺠﻴــﻪ‪ !...‬ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻯ ﻳﻪ ﺧــﺮﺍﺵ ﺑﺪﻩ‪ ...‬ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺧﻨﺪﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻋﺼﺒﺎﻧﻰﺗــﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﮔﻢ ﻧﻘــﺮﻩﺍﺱ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻘﺮﻩﺍﺱ‪.‬‬ ‫‪ 100‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﻤﺮ ﺩﺍﺭﻩ‪ .‬ﺳﻤﺎﻭﺭ ﺗﺰﺍﺭﻩ! ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺎﻭﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﻣﻮﻧــﺪﻩ ﺍﻭﻧﻢ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻳﻪ ﺭﻭﺱ ﺧﺮﻳﺪﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻡ ﺧﻮﺵﺷﺎﻧﺴــﻰ‬ ‫ﻣﻴﺎﺭﻩ‪ ...‬ﺩﺭﺛﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﮔﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﻳﻪ ﺧﺮﺍﺵ ﺑﺪﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯﺵ ﻧﻤﻰﻣﻮﻧﻪ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﺎﻃﺶ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻨﻘﻞ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗﺎ ﺍﺗــﻮﻯ ﺯﻏﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭ‬ ‫ﺭﻓﻴﻘﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻧــﺪﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻪ ﻫﺰﺍﺭﻯ ﺳــﺒﺰ ﻫﻢ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻴﺎﺩ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﮕﺮﻯ ﻭ ﻛﺒﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﻜﻪ ﻃﻨﺎﺏ ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﺮ ‪ 6‬ﻋﺪﺩ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ...‬ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ‪ 500‬ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺳــﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺳﻔﺮﻩ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰﺍﺵ ﭼﻨﺪ ﺗﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻓﺮﻳﻢ ﻋﻴﻨﻚ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺷﻴﺸﻪﺩﺍﺭﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﭼﺸــﻤﺶ ﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ‪500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ...‬ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﻳﺰﻯ ﺳــﻨﮕﻰ ﻭ ﺳﻔﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻻﺑﺪ ﺁﺑﮕﻮﺷﺘﺶ ﺭﺍ ﺧﻮﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﺰﻯﺍﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‪ ...‬ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻢ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻭﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺳــﻪ ﮔﻞﻣﺮﻏﻰ ﺑﺰﺭگ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﻧﻪ ﺗﺴــﺒﻴﺢ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳــﻮﺯﻥ ﻭ ﻧﺦ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺴﺒﻴﺢ‪ .‬ﻗﺼﻪ‬ ‫ﺑﺴــﺎﻁ ﭘﻬﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﭼﺎﻟﻪ ﺧﺮﻛﺸﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﻮﺵ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻰﺍﺩﻋﺎﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﻭ ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻫﻤﻴﻦ »ﺑﺴــﺎﻃﻰ«ﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﺮ ﺑﺴــﺎﻁ ﺑﮕﻮ ﺑﺨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺯﺩﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺶ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻌﺘﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺴــﻰ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ...‬ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫»ﻗﺮﺑﺎﻧﻌﻠﻰ« ﻛﻪ ﺁﺧﺮ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﺴــﺎﻁ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻴﮕﻦ ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺭﻭ ﺻﺒﺢ ﺯﻭﺩ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻦ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﻰ ﺯﻭﺩ ﺑﻴﺎﺩ ﺑﺎ ﺟﻴﺐ ﭘﺮ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻴﺮﻩ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﻰ ﻫﻢ ﺩﻳﺮ ﺑﻴﺎﺩ‪ ...‬ﻣﻌﻠﻮﻣﻪ ﺩﻳﮕﻪ! ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!