روزنامه گسترش تجارت شماره 114 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 114

روزنامه گسترش تجارت شماره 114

روزنامه گسترش تجارت شماره 114

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 263‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ!‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻴﻮﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻓﻠﻜﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻳﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻳﻚ »ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ« ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗﻴﺮ ‪ 1354‬ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ« ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺪﻳــﻞ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1358‬ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﻫﻪ ‪ 50‬ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻜﻞ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛﺎﺭ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺮﻑ ﺗﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻴﺐ‪...‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺗﺎﻳ‬ ‫‪ 160‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺭﺗﺒ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ »ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ«‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﻫﺎﻯ ﻧﺎ ﻛﻮﻙ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ؟‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫‪10‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭﻧﻴﻤﻪ ﺳﺎﻝ ‪1383‬ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺤﻞ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1383‬ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳــﺶ ﻓﻮﻕﺍﻟﺬﻛــﺮ ﻭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻗﺼــﻪ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺁﻥﻫــﻢ »ﺩﻩﻫﺎ ﻫــﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ« ﻣﺮﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻳــﺎﺩ ﻗﺼﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﺪﻳﻦﺷــﺎﻫﻰ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻮﺷــﺘﻢ ﻛــﻪ‪ :‬ﺣﺘﻤﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻫﻢ ﻗﺼﻪ ﻣﺸﻴﺮﺍﻟﺪﻭﻟﻪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﺪﻳﻦﺷﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ »ﻗﺒﻠﻪ ﻋﺎﻟﻢ«‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺟﻨﻮﺏ ﺭﺍ ‪ 30‬ﺭﻭﺯﻩ ﻃﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﺮﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻠﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺵ ﻛﻤﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺧﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﭼﻪ ﻓﺎﻳﺪﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ؟ ‪ 29‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﭼﻪ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺣﺎﻻ‪10‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ‪8‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﺪﻣﺘﮕﺰﺍﺭ ﻣﺮﺩﻡﺳــﺎﻻﺭ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺁﺧﺮ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪7‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﺪﻯ‪ ،‬ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ »ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩﻥ«‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ »ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﻮﺩﻥ« ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻭﻻ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﻩﻫــﺎ ﻫــﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺑﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﻠﻨﮓ ﺯﺩﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﺎﻡﺷﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﺗﺮ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﻧﺒــﻮﺩ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻋﺰﻳﺰ ﺩﻝ ﺑﺮﺍﺩﺭ؛ ﺣــﺎﻻ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻋﺠﻠﻪ! ﺍﮔﺮﻫﻢ ﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺁﻳﺪ ﻭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﺷــﺐ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﻳﺎﺩﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺮﺍﻳﺶ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻠﻨﮓ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺴﺎﺯﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻗﻜﻰ ﺩﺭﻣﻘﺎﺑﻞ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥﻫﺎ ﺑﺴﺎﺯﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺩﻩﻫﺎ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﻧﻘﺸــﻪﺑﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺑﻨﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺍﺗﺎﻕ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺮ ﻛﻮﭼﻪ‬ ‫ﻣﻨﺰﻝ ﻋﻀﻮ ﺍﺭﺷﺪ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻢ ﻗﻄﻌﻪ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﺝ ‪15‬ﻃﺒﻘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺧﺎﻛﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 8 ،7‬ﻣﺎﻫﻰ ﻧﮕﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻴﺮﺁﻫﻦﻫﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻭ ﺳــﻔﺖﻛﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺁﺧﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺳﻘﻒ ﺍﺗﺎﻗﻚ ‪2‬ﻣﺘﺮﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺯﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻋﻀﻮ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻋﺮﺽ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺝ ﺳــﺮ ﻛﻮﭼﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻗﻚ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ‪)...‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﺳﺦ ﺁﻥ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﺳﺮﺥ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺳﺒﺰ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﺩ ﻧﺪﻫﺪ( ‪8‬ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﺪﻣﺘﮕﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1384‬ﺑﺎ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﭘﺎﻙﺩﺳــﺖ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺭﺩ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺭﺍ ﺷﻜﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺻﺪﻫﺎ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺗﺎ ﺳﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻰﺁﺏ ﻭ ﻋﻠﻒ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‪ ،‬ﻗﺼﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻳﻚ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻝ‬ ‫ﻧﺴــﻮﺯﺍﻧﺪﻥ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺻﺒﺢ ﻛﻪ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺖﺷﺎﻥ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻭﻗﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻼﻡ ﻭ ﻋﻠﻴﻚ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﺎﻥ ﻭ ﭘﻨﻴﺮ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺸﻮﻳﻰ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﭘﻨﺠﻢ ﻭﻗﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺷﺸﻢ ﺧﻤﻴﺎﺯﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻫﻔﺘﻢ ﻛﺎﻏﺬﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﻫﺸــﺘﻢ ﺩﺭ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻧﺸﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷــﻐﻞ ﺩﻭﻡ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪﺷــﺐ ﻣﻰﺩﻭﻧــﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺷــﻐﻞ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﻚ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻓﺸــﻨﮓ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺮﻋﺖ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺩﮔﺮﺍﻧﺪﻳﺸﻰ‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﻫﺎﻯ ﻛﻢ ﻭ ﻧﺎﭼﻴﺰ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺳــﻄﻮﺡ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺳﺎﻻﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻧﺖﻃﻠﺒﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻗﺪﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺳﻬﻴﻢﻧﺒﻮﺩﻥ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻮﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪﺑﻮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺩﻩﻫﺎ ﻋﺎﻣــﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ‪12‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﺩﻝ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﻋﺠﻠﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺑﺎ ﻋﺠﻠﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3،2‬ﺭﻳﺸــﺘﺮ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺯﻩ ﺍﮔﺮ ﻫــﻢ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ 29 ،‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﭼﻪ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪﻫﺎ‪ -‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻠﺴﻪ ﺳـﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺍﺳـﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣـﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷـﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴـﺪ ﻛـﺮﺩ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴـﺮﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓـﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺗﻀﻴﻴﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴـﻪ ﻣﺤﻤـﺪ ﺷـﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷـﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻳﺴـﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺷـﺎﺧﺺﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﻫـﻢ ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻤﻬﻴﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫـﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷـﺐ ﻋﻴـﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴـﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕـﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺛﺒـﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺪﻣـﺎﺕ ﻧـﻮﺭﻭﺯﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﻧﻮﺍﺑـﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴـﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸـﺎﻥ ﻛـﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴـﭻ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻗﻴﻤﺘـﻰ ﺩﺭ ﺑﺨـﺶ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺮﻭﻥﺷـﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ!‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻀﻴﻴــﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ‪3،4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﺎﻡ ﺳﺎﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻫﻢ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺷﺎﺧﺺ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ‪ ،‬ﺩﻫﻢ ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺷــﺎﺧﺺ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻋﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺭﺍ ﻧﺎﺷــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﭘﻮﺭﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺸﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺗﻌﺰﻳــﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﺎﻡ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺸــﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﻠﻒ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺛﺒـﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧـﻮﺭﻭﺯﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯ ﭘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑــﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘــﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 95/12/4‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 208‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﭘﻮﺭﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺍﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﻴﺪ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺍﺑــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴــﭻ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ‪ 208‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﻳﻴــﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫‪208‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌــﺎﺩﻩ ﻭ ﺣﺮﺍﺝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ ﻋﻴــﺪ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻬﺎﺭ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ؛ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﺟﻠﺴــﻪ ﺷــﻨﺒﻪ ﺷــﺐ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻛﺸﻴﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺭﺩ ﺍﺩﻋــﺎﻯ ﻭﺍﺭﻳﺰ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻋﻰ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻧﺸﺪﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﻭ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫‪ ،1271‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺣﺴﺎﺏ ‪ 170‬ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺣﺴﺎﺏ ‪ 228‬ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﺮ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻧﻔﺖﺳﻔﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺰﻳﻦ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺣﺴﺎﺏ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ »ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺸﺐ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺳــﺖ«‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺣﺎﺟــﻰ ﺑﺎﺑﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﺑﺎ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‪ .‬ﺣﺎﺟﻰﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ‪ 31‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺭﻗﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪36‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻋﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻼﻑ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ‪ 31‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ‪ 31‬ﻫﺰﺍﺭ ‪200‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻓﺼﻞﺍﻟﺨﻄﺎﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﺪ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ‪ 4‬ﻳﺎ ‪ 5‬ﻧﻔﺮﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻫﻤﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺷــﻴﻪﻫﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﻌﻀــﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﺷﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻴﻤﺖ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﺑﻨﺰﻳــﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ 30 .‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺻﺮﻑ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣــﻮﺍﺩ ‪7‬ﻭ‪ 8‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺳﻂ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺶ ﻭ ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺑﻔﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ ﻣﺒﺎﻟﻐﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺧﺎﻟﺺ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺴﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﺋﻢ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻴــﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻮﻝ ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻃﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﻨﻌﻜﺲ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺒﻠﻎ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺠﺎ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺧﻼﻑ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻫﻤﺎﻥ ‪36‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﻭﻯ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﻨﺪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﻣﺼﻠﺤــﺖ ﻧﻈــﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ‪20‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣــﺪ ﻧﻈﺮ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈــﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻭﻻﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻣﺎﻳﻜﻮﺑﺎﻛﺘﺮﻳﻮﻟﻮژﻯ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ؛‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 20‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺤﻘﻖ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﺰﻡ ﺟﺰﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻻﻳﺘــﻰ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﭘﺮﺷــﻴﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻐﺘﻨﻤﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ)ﻣﺪﻇﻠﻪﺍﻟﻌﺎﻟﻰ( ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪-‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠــﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﺑــﻪ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ‪ 17‬ﺭﺍ ﻣﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺟﺮﺍﻳــﻢ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺸــﻮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﻨﺪﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ‪ ،4‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﮔﺸــﺖ ﺷــﺮﻁ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘــﻦ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ -‬ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ‬ ‫»ﺍﻛﻮ«)‪ (ECO‬ﻛــﻪ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﻼﻡ ﺁﺑﺎﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷﺪ ﺑﺎ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ »ﺍﻋﺰﺍﺯ ﺍﺣﻤﺪ ﭼﻮﺩﺭﻯ« ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺮﺍﻥ ﺍﻛﻮ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻛﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬـﺮ‪ -‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻃــﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 390‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬــﺮ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺭﻳﺎﻟــﻰ ﺍﺿﺎﻓــﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺛﺒــﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻏــﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻣــﺮﺍﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﺯ ‪300‬‬ ‫ﺑﻪ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ‪-‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳــﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺎﻟــﺖ »ﻧﻮﺭﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺳــﺘﻔﺎﻟﻦ« ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﺏ ﻭ ﺗﺼﻔﻴــﻪ‬ ‫ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺑﻔﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ -‬ﺳﻴﺪﺣﻤﻴﺪ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 235‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ«‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﻫﺎﻟﻴﻮﻭﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﭘﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ‪...‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺮﻑ ﺗﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪7‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﻓــﺮﺍﺯ ﻭ‬ ‫ﻧﺸــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﺭﻣﻮﻯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺳﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻧﺎﻫﻤﮕﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﺗﺒﺼﺮﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫)ﻣﺎﺩﻩﻫــﺎﻯ ‪ 14،15،17‬ﻭ‪ ،(22‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻧﺎﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻴﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻘﻮﻕﺷــﺎﻥ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﻴﻨﺶ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴــﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻀــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻓﻀــﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻛﻤﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﻧﻈﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻭ ﻻﺯﻡﺍﻻﺟــﺮﺍ ﺷــﺪﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻥ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻤﻠﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻀﺎﻋﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺤﺎﻑ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﻋﺒﺎﺭﺕ »ﺟﻨﺲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ« ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﻳﺠﺎﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﻠﻘﻰ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺁﺯﺭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﻰ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﮔﻤﺮﺍﻩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺧﻼﻑ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺎﻟﻢ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻓﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻻﺯﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻓﻌﻠــﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 6‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻜﺮﻳﻢ ﺍﺭﺑﺎﺏﺭﺟﻮﻉ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﺟﻤﺎﻉ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺧﻼﻑ ﻭﺍﻗﻊ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎ ﻭ ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﻌــﺪ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ؛ ﻳﻚ ﺑﻌﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺎﻃﺒﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫــﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﻀﺎﻋﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻌﺪ ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﻨﻈﺮ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻴــﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻋﻴــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺳــﻨﺠﺶ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺤﺼــﺎﺭﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭﻋﻤﻞ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺣﺬﻑ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻫــﺮﺍﻡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻠﺐ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻳﻌﻨﻰ ﺧﻸ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﻦﺑﺴــﺖ ﺟﺪﻯ ﻣﺒﺘﻼ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﻁ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺤﻮﺭ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﻠﻤــﺪﺍﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ‪ 3‬ﺭﻛــﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ‪ :‬ﺭﻛــﻦ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﺒــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻳﻚ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮔﺮﺍﻧﻔﺮﻭﺷﻰ‪ ،‬ﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻠﺐ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺗﺎﺣﺪﻭﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣــﻪ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺑﺮﮔــﻪ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺁﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣــﻮﺍﺩ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻳﻚ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺩﻭﺍﻡ ﻭ ﺑﻘــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨــﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫــﻰ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺘﻌﻬﺪﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺎﻧــﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ )ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ( ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺁﺯﻣﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴـﺖ ﻭ ﺩﻭﻟـﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻋﻤﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻻﻝﮔﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﻛﺴﻴﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠــﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﭘﺎﺳﻔﻴﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﻣﺘﺤــﺪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻮﺭﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻟﻤــﺎﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﻴــﻦ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ)‪ ،(WTO‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻮﻧﻴــﺪﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﺍ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﺸــﻮﺭﺗﻰ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺭﺍ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻳﻚ ﻣﺮﻛــﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻــﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ‬ ‫ﺩﻓﺘــﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﻓﺮﻋﻰ ) ‪ ( SPX‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺩﻓﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ‪ SPX‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺨــﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﭘﺎﺳــﻔﻴﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ) ‪ ( UNIDO‬ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻴﺮ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ژﻥﻭﺍﻧﮓ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣــﺎﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﺣﻀــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳﺪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻌــﺮﺽ ﺑﻰﻋﺪﺍﻟﺘــﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﮔﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻼﺵ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﻣﻚ ﺣﺒﻴﺒﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺒــﺬﻭﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﭼــﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﭼﻪ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺣﺪ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺁﻥ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭼﻴﺴــﺖ ﻭ ﭼﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺮﻏﻮﺏ ﻭ ﻧﺎﺁﺷــﻨﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫــﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﻧﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺎﻥﺁﻭﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﻗــﻮﻑ ﻛﺎﻣــﻞ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﻠﻊ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻟﺤــﺎﻅ ﻛــﺮﺩﻥ ﺣﻘــﻮﻕ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﺩﺭﮔﻴــﺮ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻡ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩ ﺑﭙــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺷــﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊﺷﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﻧﻔــﻊ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺣﻘﻮﻕ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻴﻞ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺷــﻮﺍﻫﺪﻯ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ‪30‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﻰﭘﻨﺎﻩ ﺑﻮﺩﻥﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭﺳﻴﻊ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺘﮕﺮﺍﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛــﻪ ﺷــﻜﻞﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤﻮﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺻﺤﻨﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺣــﺬﻑ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻔﻴــﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺑﻴﺎﻥﺩﻳﮕﺮﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩﺣﻤﺎﻳﺖﺷﺪﻩ‪،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻛﻨﺘﺮﻝﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻳﻦ ﻭﺟﻪ‪ ،‬ﺷﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺶﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﺣﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺣﺎﺻﻞﺷﺪﻩﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪﺩﺭﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺳﺖ ﺣﻮﻝ ‪ 3‬ﻣﺤﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻗﺎﺑﻞﺑﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻟــﻒ‪ -‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺏ‪ -‬ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺝ‪ -‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺍﻟﻒ ﻭ ﺏ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫)ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ( ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﻖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺣﻖ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﺣﻖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺣﻖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﺣﻖ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺭﺍ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻦ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻟـﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﻋﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍﺿﻰ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺳـﺮﺍﻍ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺳـﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺷـﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﺳـﻴﺪ ﺟﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺣﻤـﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈـﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 160‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻗﺒﻮﺽ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫‪ ‬ﺍﺑﺘـﺪﺍ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺮﻳﻊ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 3‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛــﻪ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ‪ 250‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫‪ ‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻌـﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴـﺎﺭ ﺷـﻤﺎ ﻛـﺪﺍﻡ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠــﻰ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷــﻜﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺳﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷــﻤﻮﻝ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺘــﻰ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﺑﺨــﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ؛ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﻧــﺮﺥ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ‪ ...‬ﻭ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻖ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﻭ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺷﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﭼﻮﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻰ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧــﺮﺥ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﻭ‪ ...‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺨﺶ ﻋﻤــﺪﻩ ﻭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﻤــﻚ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 4‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻌــﺪﻯ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻫﻢ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺗﻠﻔــﻦ ﺛﺎﺑﺖ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ ﻣﻠﺰﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺣﺴــﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻫﺮ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺷـﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳـﻦ ﺑﺨـﺶ ﻛﻪ ﭼﻨـﺪﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﻛــﺰ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻣﺠــﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ؟‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺁﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺤﻮﻩ ﺻــﺪﻭﺭ ﻗﺒﻮﺽ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻛﺎﺭﻛــﺮﺩ ﺗﻠﻔﻦ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﺑـﺪﻭﻥ ﺗﺎﻳﻴـﺪ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﻣﺠـﻮﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺒﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﻣـﻮﺭﺩﻯ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴـﺪ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﭼـﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺑــﺎ ﺩﻭﺍﻡ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﻏﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻫﻢ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻳﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺭﺩﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺗﺮﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 160‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻻﺳــﺘﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺻﺤﻴـﺢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺣﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺭﺳﺪ؟‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺟﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑــﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻫﻢ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺷﺎﻫﻴﻦ ﻣﺼﻄﻔﻰﺍﻑ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒــﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻛــﻮ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳــﻔﺮ ﺍﺧﻴﺮﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﮔﺮﺩﺵ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﺷﺎﻫﻴﻦ ﻣﺼﻄﻔﻰﺍﻑ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪6‬‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺟﺎﺭﻯ ﺳﻔﺮ ‪ 3‬ﺭﻭﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻟﻬﺎﻡ ﻋﻠﻰﺍﻑ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺎﺋﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰﺍﻑ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ‪7‬ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﻭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ‪100‬ﺳــﻔﺮ ﻣﺘﻘﺎﺑــﻞ ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 40‬ﺳــﻨﺪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 530‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧــﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴــﺰ ﺧﻮﺍﻧــﺪ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺩﺍﻻﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﻤﺎﻝ – ﺟﻨﻮﺏ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺁﻥ ﺧــﻂ ﺭﻳﻠﻰ ‪ 3/8‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﭘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫‪ 7/1‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺩﺍﻻﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ – ﺟﻨﻮﺏ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 90‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ -‬ﺭﺷــﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰﺍﻑ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺧﻂ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﻕ ‪ 330‬ﻛﻴﻠﻮﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻤﻴﺸﻠﻰ – ﭘﺎﺭﺱﺁﺑﺎﺩ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛــﻮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻔﺘﭽﺎﺍﻻﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﭘﺎﻳﻪﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻟﻠﻬﻰ ﺣﻮﻣﻪ ﺑﺎﻛﻮ ﺁﻏﺎﺯﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ‬ ‫ﻧﺨﺠــﻮﺍﻥ – ﺗﺒﺮﻳﺰ –ﺗﻬﺮﺍﻥ – ﻣﺸــﻬﺪ ﺭﺍ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺭﻭﻣﻴــﻪ – ﻗﺒﻠــﻪ ﻭ ﺑﺮﻋﻜــﺲ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﺍﺷﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ‪3‬ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑــﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰﺍﻑ ﻭﺟﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻢﺟﻮﺍﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‬ ‫– ﺍﻳﺮﺍﻥ – ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﻜﺎﻳﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺸﻜﻞﺩﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺫﻫﻨﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﻄﻔـﺎ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﺴـﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣـﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﻭﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻗﺒﻮﺽ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺒﺎﻟﻐﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺒــﻮﺽ ﺩﺭﺝ ﻣﻰﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ؛ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺴﺘﺮﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳــﻚ ﻣــﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻃﻰ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺍﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺪﻭﻥ ﻃﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﺃﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﺳﺎﻣﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺯ ﺗﻴﺮ‪96‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪13‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻗﺎﺳﻢ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﻭ ‪ 1393‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫‪ 25‬ﻭ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ‪15/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ )ﻃﺮﺡ ﻛﺪﺩﺍﺭﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ( ﻧﻴﺰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﻴﺮ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪210‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﻛﺸــﻒ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ‪» ،‬ﺳــﻮﺍﺣﻞ ‪ 2500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮﻯ‬ ‫ﺟﻨــﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺧﻸﻫــﺎﻯ ﻣــﺮﺯﻯ«‪،‬‬ ‫»ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻦﻫﺎ«‪» ،‬ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻛﻮﻟﺒــﺮﻯ« ﻭ »ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ« ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 12‬ﻣﻌﺒــﺮ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ؛ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﻃﺮﺣﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑــﺎ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺯﻳﺒﻨﺪﻩ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫــﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﭘﺎﻙ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻧﻴــﺰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﻜﻠﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺍﺳﻜﻠﻪ‬ ‫ﺧﺎﺻــﻰ ‪ -‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ‪ -‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻣﻌﺘﺮﺽ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻱ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﻘﺪﻳــﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷﻰ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ‪ DBA‬ﻭ ‪ ،MBA‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺳــﻴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻛﺴﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ؛ ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺳﻨﺘﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻴﺎﺭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﺤﻨﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﻮﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺬﻑ ﻓﻮﺭﻯ ﻣﺪﺭﻙﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﺻﻐﺮ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺳــﺮﻳﻊ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﺸﺮ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺟــﺎﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺍﺭﺙ‬ ‫ﺻﺪﻫــﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﻬﻨﻪ‪ ،‬ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ‪70‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺬﻑ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻴﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻭ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻗﺒﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺮ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﻭ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺍﻧﺶﺍﻧﺪﻭﺯﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻭﺯ ﻓﺮﻭﺗــﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﺎﻡ ﺑــﺮﺩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺍﻧﺪﻭﺯﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺑﺎﻣﻬﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻭ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺧﻴﻠــﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ‪ 20‬ﺑﻪ ‪ 80‬ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺬﻑ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺩﺍﻧﺶﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﺍﻳــﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺑﻰﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺎﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 24‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ‪ 24‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺻﻨﻮﻑ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪17‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻮﻑ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻏﻴﺮﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻼﻣﺖ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﻢ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻮﺽﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺑــﺎﺏ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﺟﻌﻔﺮﻳــﺎﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃــﺮﺡ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﺻﺎﺩﻕﻧﻴﺖ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺳﻼﻣﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 24‬ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﮕــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳــﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ‪ ،‬ﺻﻨﻮﻑ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﻮﺩ ﺁﮔﺎﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭﺍﻗﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻼﻣﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻀﺎﻋﻒ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻧﻴﺰ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻓﺶ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ؛ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﻭﻉ ﺧﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻏــﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﻧﻴــﺰ ﺁﻣﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺻــﺎﺩﻕ ﻧﻴﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻗﺪﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻤﻴﻠــﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃــﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺎﺗــﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺟﺪﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﺭﻙ ﻣﻤﻴﺰﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻛﻤﻴﻠﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫»ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ«‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﻌﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﺍﺕ ﺷــﺪﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺰﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﻛﻼﻫﺒــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻘﻠــﺐ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭ ﻗﻠﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﺒــﺎﺩﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﺎ ﻭﺿــﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﻣــﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺿﻌﻴﻒ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻏﻴﺮﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‪ ،‬ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻌﻴﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻭ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻳﻚﺟﺎﻧﺒﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻘﺪﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴــﺐ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺣﻘــﺎﻕ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻜﺎﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﺑــﺎﺩﻭﺍﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‪ ،‬ﻧﺨﺮﻳﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺭﻭﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﻼﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﻗﻴــﻖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﻭﻟﺨﺮﺟﻰ ﻭ ﻣﺨــﺎﺭﺝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ؛ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻴــﺪ‪ .‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺭﺍ ﻧﺨﺮﻳــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻭ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳــﺪ‪ .‬ﺭﺍﻫﻨﻤــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻭﺟﻪ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﭼﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷــﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳــﻔﻴﺪ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺒﻬــﻢ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰﻫﺎﻯ ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑــﺎﺩﻭﺍﻡ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴــﺪ‪ .‬ﻫــﺮ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﻣﻐــﺎﺯﻩ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﻨﺪ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷــﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﺵ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻳﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻫﺪﻓﺶ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﻛﺴــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷــﻮﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻘﻠﺒﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻚ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺳﺎﻗﻂ ﺷﺪﻥ ﺣﻖ ﺷﻤﺎ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﮔﻤﺮﺍﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻴــﻞ‪ :‬ﮔﻤﺮﺍﻩﻛﻨﻨﺪﮔﻰ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰ ﻛــﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻫﺪﻑ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻠﻔﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺫﻛﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ‪ ...‬ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷــﻮﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰﺗﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻘﻠﺒﻰ‪ ،‬ﻛﭙﻰ ﻭ ﻣﻨﻘﻀﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻘﻠﺒﻰ‬ ‫ﻳــﺎ ﻛﭙﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺴــﺘﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺯ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻳﻚ ﻋﻨﺼﺮ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻫﺮ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻋﺎﻣﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ – ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ -‬ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺟﺮﺍﻳﺪ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺮ ‪ 1354‬ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ« ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳـﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗـﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 1358‬ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺭﺳـﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﻫﻪ ‪ 50‬ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻜﻞ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺎﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻴﻮﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻳﻚ »ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ« ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺒﺮﻫﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪» ‬ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺗﺎﺝﺳﺮ ﺍﺳﺖ«‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻧﻰ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺏ ﻣﻰﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﺻﺪﻳﻘــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻭ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻣﻄــﺮﺡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻧﻘﺶ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻳــﻚ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺏﻫــﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻪ »ﻣﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺗﺎﺝ ﺳــﺮ ﺍﺳﺖ« ﺭﺍ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻋﺒﺎﺭﺕ »ﺟﻨﺲ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ«‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺼﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯﻟﺤــﺎﻅ ﻓﻜﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪ ﻛﻪ ‪20‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﻫﻴﭻ ﻣﻌﻨﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺻﺪﻳﻘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔــﻆ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻳﺎﺑﺪ ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺻﺪﻳﻘﻰ‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻧﻰ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﺎﺳﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻛﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﻗﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ؛ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻛﺴــﺒﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﺠــﺎ ﺑﺮﻭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺟﺤﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺿﺎﻳﺘﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﭘﺮﺳﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺷــﺨﺺ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﺑــﺮﺩﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﺎﻻﺭﻫــﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺠﺎﻟﺲ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗــﺎ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺧﺪﺍﭘﺴﻨﺪﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴــﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﻣــﺎ ﻛﻤــﻚ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﮔــﺮ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻮﺍﺭﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﻮﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻛﻨــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﻳﺮﻩ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﭘﺎﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﺸــﻴﻨﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻧﺎﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﺸﻬﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﺁﻣــﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳــﺖ؟ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﺍﺯ ﺍﺣــﺪﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻢ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﻴﺴــﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺣــﺬﻑ ﻭ ﺟﻤﻊﻛﺮﺩﻥ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻛﺎﺳﺒﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤــﺎﻯ ﻣﻐــﺎﺯﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻭ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﻣﻐــﺎﺯﻩ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ‬ ‫ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺷــﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﺑﻪﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﭼﺮﺧــﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﻰ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺩ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺮﺳــﺪ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻣﻌﺘﺮﺽ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫــﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻲ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻣﻌﺘﺮﺽ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻱ ﻧــﻮﺭ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻤﻲﺭﺳﺪ ﻣﺸﻜﻠﻲ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮﻱ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪ 15‬ﻃﺒﻘﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺠﺘﺒﻲ ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ ﻧﻘﻮﺳــﻴﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻲ ﻛﺴــﺒﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺗﺠــﺎﺭﻱ ﻧﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪35‬‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻲ ﻛﺴﺒﻪ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻃﺒﻘﻪ ﻫﻤﻜﻒ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻲ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻱ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻱ ﻛﺎﺳــﺒﻲ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻲﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻱ ﺻﻨﻔﻲ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪﺯﻭﺩﻱ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻﻱ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﻧﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭ ﺗﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻱﺷﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﺎﺧﺖ ﭘﻼﺳـﻜﻮﻱ ﺟﺪﻳـﺪ ‪ 15‬ﻃﺒﻘﻪ ﻣﺸـﻜﻠﻲ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭﻭﻳﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮﻱ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ‪ 15‬ﻃﺒﻘﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻤﻲﺭﺳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ‪ 15‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻠﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﻓﺮﺩﻭﺳﻲ ﺑﺎ‬ ‫‪ 11‬ﻃﺒﻘﻪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻱ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻲﺭﺳــﺪ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﻃﺒﻘﻪ ﻫﻢ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻛﻞ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﻛــﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﭘﻼﺳــﻜﻮﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﻪ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 5‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻱ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﭘﻼﺳــﻜﻮﻳﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻱ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮕــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺣﺘﻤﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻱ‬ ‫ﺗﻨﺪﮔﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭﻱ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻱ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻱ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮﻱ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﻼﺳﻜﻮﻱ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﺩﺭﺟﻪ ‪ 2‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻱ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎ ‪ 12‬ﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﻣﻌﺒــﺮ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻃﺒﻘــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻜﺘﺴــﺒﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺴــﺒﻪ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻚ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻓﻌﻠﻲ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 5‬ﺑﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺮﺭﺳﻲﻫﺎﻱ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻲﻛﻪ ﻣﻠﻚ ﭘﻼﺳــﻜﻮﻱ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺩﺭﻳﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺗﺮﺩﺩﺗﺮﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻱ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫ﻛﺎﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﺼﻠﻰ‬ ‫»ﺁﻳﻔﻴﻚ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﺼﻠﻰ ﺁﻳﻔﻴﻚ )ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﻢﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ( ‪ 7‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻧﻤﺎﻳﺶﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱﺍﺭﺷــﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺁﻳﻔﻴــﻚ‪ ،‬ﺍﻛﺒﺮ ﺗﺤﻮﻳﻠﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺁﻳﻔﻴﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻈﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺁﻳﻔﻴﻚ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻨﻴﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻏﻴﺮﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻒ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺳﻤﺎﻭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ »ﺣــﺬﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻭﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷــﺪ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ«‪،‬‬ ‫ﻧﻮﻳــﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻓﻴﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺭﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻴﻠﻢ ﺿﻤﻦ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻥ ﻧﻘﺎﻳﺼﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﻭ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑــﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ‬ ‫ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ‪ 3‬ﻳﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﻓﺎﺗﺮﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻜﺮﺭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻳﺎﻓﺘﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱﺍﺭﺷــﺪ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺫﻛﺮ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﺮ ‪95‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎﺕ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﺿﺮﻳﺐ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭ ﻋﺮﺏﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺭﺻﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﭘﻠﻤﺐ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻮﺝ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﭼﻴﻨﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺭﻓﻴﻌــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻌﻀــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺃﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﻮﻁ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻠﻰ ﻻﺭ ﺗﺎ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ‪96‬‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻠﻰ ﻻﺭ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﻙ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺯﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻠﻰ ﻻﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﻳﺪﻩﺑﺎﻥ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﻃﺒﻴﻌﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺦ‪،‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺣﻴﺎﺕﻭﺣﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺖ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻜﺲﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻭ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﺯ ﭘــﺎﺭﻙ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺎﺭﻙ‪،‬‬ ‫ﺁﺛــﺎﺭ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﮔﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﺟﺎﻧــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳــﺪ ﻭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻫﻴﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻠﻰ ﻻﺭ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮ ﻭ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻠﻰ ﻻﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫‪ larnationalpark. com‬ﻗﺎﺑــﻞ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮ ﻫﺮ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻧﺎﺻــﺮ ﻣﻬــﺮﺩﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﭘﺎﺭﻙ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻻﺭ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪﺭﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻳــﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺍﺻﻴــﻞ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺄﻳﻴــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﺼﺮﻯ ﻭ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺶ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﭘﻴﺶ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ‪ pressexpo. ir‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬــﺮﺍﻥ ﻋﺒﺎﺳــﻰﺍﻧﺎﺭﻛﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﻪﻫﺎﻯ )ﭼﺎﭘﻰ ﻳﺎ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ( ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪ »ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ«‬ ‫ﻳﺎ »ﺗﺨﺼﺼﻰ« ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﮔﺮﻭﻩ »ﻋﻠﻮﻡﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻫﻨﺮ« ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﮔــﺮﻭﻩ ﻳﺎ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻧﺼﺎﺏ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻄﺒﻮﻋــﺎﺕ ﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﭼﺎﭘﻰ ﻳﺎ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻳﺎ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭﺝ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻋﺒﺎﺳــﻰ ﺍﻧﺎﺭﻛﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪ 5‬ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻭﻝ‪،‬‬ ‫‪20‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺍﻭﻝ‪ 5 ،‬ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺍﻭﻝ ﻭ ‪ 10‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻭﻝ )ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ(‪ ،‬ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﻳﻜﻤﻴﻦ ﻭ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨــﻰ ﭘﻠﻤﺐ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﺃﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻓﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖﺁﺑﺎﺩ ﻫﻢ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺩﻭﻟﺖﺁﺑــﺎﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 40‬ﻣﺪﺭﺳﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺠﻤﻴﻌﻰ(‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺸــﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﻔــﺮﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﺗﺠﻤﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺳــﻰ ﺍﻧﺎﺭﻛﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ »ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺗــﺪﺍﺭﻛﺎﺕ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗــﻰ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ‪،...‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋــﺎﺕ)‪ (pressexpo. ir‬ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫‪10‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺳــﻰ ﺍﻧﺎﺭﻛــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺤــﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﺼﺎﺏ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋــﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻜﺮﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﺒﺎﺳــﻰ ﺍﻧﺎﺭﻛﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﺳﺎﺯﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺩ ﻋﻠﻤﻰ ﺟﺎﻣﻌــﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪4‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ‬ ‫‪25‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ‪ 10‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ 96‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺯ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﻯ ﺷﺪ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 40‬ﻣﺪﺭﺳﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺳــﻴﺎﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺩﺭ ﻭﺭﺍﻣﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻓﺸﻢ‪ ،‬ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻯ ﻣﺜﻞ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻮﺩﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﺪﻩ ﻣﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﺗﻨﻬــﺎ ﺭﺍﻩ ﺁﺷــﺘﻰ ﻛــﻮﺩﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻛــﻮﺩﻛﺎﻥ ﺑــﻪ ﺟــﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﻫــﺎﻯ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‪ ،‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻀــﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺭﺳﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱﻃﺒﻴﻌــﺖ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ ﻳﺎﺩﮔﻴــﺮﻯ ﺧﻮﺩﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺍﺭﺱ ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻣﺜــﻞ ﺁﺏ‪ ،‬ﺧــﺎﻙ‪ ،‬ﺣﻴــﺎﺕ ﻭﺣــﺶ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺗــﺎ ﻧﻘﺸــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺁﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻳــﻚ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻣﻮﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺸــﻖ ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳــﻰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﻫــﻮﺍ‪ ،‬ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭﺣﺶ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺑــﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻓﻠﻜﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻳﺪ‬ ‫‪ ‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ 14‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ »ﺳــﻮﺭﺍﺑﺎﻳﺎ« ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ‪ ،‬ﺳــﻮﻧﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ‪ 14‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺁﺏ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺗﻴﺮ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﺍﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻡ‪ ،‬ﺳــﻮﻧﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺗﻴــﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5000‬ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﻫــﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗــﺎ ﺿﻤﻦ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﻮﻳﻦﺗﺮﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 250‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪200‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﺯ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿــﻼﺏ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﭘﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻫﻠﻨــﺪ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ ﮔــﺮﺩ ﻫــﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪4‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺣــﻞ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫)ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺣﻤــﺎﻡ‪ ،‬ﺳــﻮﻧﺎ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺨﺮ( ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺻﺤﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺑﻴﻨﺖ‪ ،‬ﺳﻴﻨﻚ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﻬﻮﻳــﻪ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻛــﺶ ﻭ ﻫﻮﺩﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ‪ ،‬ﺳﻮﻧﺎ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﻓﺎﺿــﻼﺏ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓــﺖ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﭘﺮﺩﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺰ ﻭ ﺻﻨﺪﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭ ﺯﻫﻜﺸــﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﻏﺸــﺎ‬ ‫ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻋﻤــﻞﺁﻭﺭﻯ ﻏﺬﺍ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻏــﺬﺍ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺼــﺎﻻﺕ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺁﺏ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺘﺮﻳﻨﮓ(‬ ‫ﺳﺮﻭ ﻏﺬﺍ )ﺧﻂ ﺳﻠﻒ ﺳﺮﻭﻳﺲ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ )ﺳــﺮﺩﺧﺎﻧﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪،‬‬ ‫‪14‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺘﺤﺮﻙ‪ ،‬ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻰﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﻓــﻦ ﺯﺑﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻤﭙﻮﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﻓﻰﺷــﺎپ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺣﻤﺎﻡ؛ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺩﻭﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺳﺘﺸــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺭﺗﻴﺸــﻦ ﻭ ﻛﺎﺑﻴﻦ ﺩﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺸﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳــﻮﻧﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮ؛ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺳﻮﻧﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺨﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺿﻤﻦ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺑــﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﺏ ﻧﻴﺰ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ‪ ،‬ﺳــﻮﻧﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 80‬ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻓﻨــﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ‪ ،‬ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑــﺎ ﻛﻤﻚ ‪ 500‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺳﺎﻟﻢ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫‪28‬ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5000‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻗﺎﺑﻞﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﻼﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ؛ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺑــﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﻫﻮﺍﺩﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻫﺸــﺪﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝﻓﻜﺮ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻀﻢ ﺑﻰﻫﻮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺗــﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻭﻯ ﺩﻯﺍﻛﺴــﻴﺪ ﻛﻠﺮ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻔﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩ ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻧﺠﻤﺎﺩ )ﻧﻤﻚﺯﺩﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ( ﻭ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻧﺸﺖ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻁ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻫﻮﺍﺩﻫﻰ ﻣﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻓﺴﻔﺎﺕ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﻣﺨﺎﺯﻥ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺏ‪ ،‬ﺳﺎﻧﺘﺮﻳﻔﻴﻮژ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﻤﭙﺎژ‪ ،‬ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ‪ /‬ﺧﺸﻚ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻧﺘﺮﻳﻔﻴﻮژ‬ ‫ﻭ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻟﺠﻦ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﺿــﻼﺏ‪ ،‬ﺗﺼﻔﻴﻪ ‪ /‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺁﺏ ﻭ ﺭﺩﻳﺎﺏ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺁﺏ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳﺘﺨﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﻫﺎ ﻫﻢ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺟﺬﺍﺏ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺘﺨﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 25‬ﺗﺎ ‪ 28‬ﺁﺑﺎﻥ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ »ﻳﻮﺭﻭ ﺍﻛﺴﭙﻮ« ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﻟﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳﺘﺨﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫»‪ «Piscine Global‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑــﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1357‬‬ ‫)‪1979‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ( ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪22‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﺎﺟــﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2014)1392‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ(‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪16‬ﻫــﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ‪ 150‬ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻟﻴــﻮﻥ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺻﺪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 550‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ ﻛﻪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺨﺮ‬ ‫ﻟﻴــﻮﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺨﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻃﻴﻒ ﻭﺳﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ‪ 16‬ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺨﺮ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻃﻴﻒ ﺟﺎﻣﻌﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﻧﺸــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪92 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ )ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﻰ( ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ‪ Feria de Madrid‬ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 19‬ﺗــﺎ ‪ 22‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ ﻳﻚ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻡ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺮﻭﻳــﺞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻡ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ‬ ‫ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪-‬‬‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻗﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ »ﺍﺱﺁﻯﺳﻰﺁﻯ« ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻴﺰ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﻮﻛﺎﺭ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪ ،‬ﺳــﻴﻨﻚ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺑﻴﻨﺖ )ﻏﻴﺮﺭﻭﻛــﺶﺩﺍﺭ(‪ ،‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻰ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺣﻤﺎﻡ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺭﭘــﺮﺩﺍﺯﻯ ﻭ ﻇﺮﻭﻑﭼﻴﻨــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻡ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺣﻤــﺎﻡ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺗﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﺍﺣــﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﻧﺼﺎﺏﻫــﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻡ ﻭ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫــﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ «CIKB» .‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻪﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﻫــﻢ ﺟﻤــﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﭼﻴــﻦ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ »ﺍﻥﺍﻯﺳﻰﺳﻰ« ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫‪ 30‬ﻣﻬﺮ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺁﺑﺎﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 35‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﭼــﻮﻥ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻛﺎﻣــﻞ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﺍ‪ ،‬ﺭﺩﻳﻒ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺨﺘﺎﻓﺰﺍﺭ ﻛﺎﺑﻴﻨﺖ‪ ،‬ﻫﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻴﻨــﺖ ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻳﺰﺭ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻡ ﻭ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻃﺮﺍﺣــﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺵﻫــﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫــﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻫﺘــﻞﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻭ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ‪ ،‬ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪www.indowater.com‬‬ ‫‪www.piscine-expo.com‬‬ ‫‪www.ifema.es‬‬ ‫‪www.cikb.com.cn‬‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ »ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ« ﻛﺮﺍﭼﻰ ﺩﺭ ﺧﻂ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪ 6‬ﺗﺎ ‪9‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﻨﺪﻫﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺳﺎﻝ‪ ،96‬ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑــﺮﻕ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪..‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧــﺎﺩﺭ ﻗﺪﻳﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﻋﻤــﻮﺯﺍﺩﻩ ﺧﻠﻴﻠــﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﻜﻨﺎﻡ ﺣﺴﻴﻦﭘﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺳﻰﺍُﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺧﺒﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻴﺪﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺻﺎﻟﺤﻰ؛ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﻰﺍُﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺣﻜﺎﻣــﻰ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻧــﺎﺩﺭ ﻗﺪﻳﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺣﻤــﺰﻩﺯﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻳــﺪﻭﻥ ﻋﻤﻮﺯﺍﺩﻩﺧﻠﻴﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﻰﺍُﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻨﺼﻮﺏ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ﺟﻨﺎﺑﻌﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﺏ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﻰﺍُﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻌﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﻣﻮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﺪ‪«.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﻜﻨﺎﻡ ﺣﺴﻴﻦﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﻰﺍُﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ‪ ،‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻧﺸــﺮ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻴــﺮﻭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻳــﻚ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧــﻮﻉ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪ ﭼﻴﺖﭼﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺟﺎﻥ ﻟﻮﻛﺎ ﮔﺎﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑــﺎﺯ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﮔﺮﻡ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﻴﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ »ﭘﺎﺭﻳﺲ«‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 7500‬ﻧﻴــﺮﻭﮔﺎﻩ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻦ ﮔﺮﻣﺎﻳﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖ ﺗﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻴﺖﭼﻴﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ »ﺁﻧﺴﺎﻟﺪﻭ« ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺨﺎﺭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤــﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 7000‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺨﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﻟﻮﻛﺎﮔﺎﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﻳﻚ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺑﻴﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺁﻥ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ ﺳــﻨﺪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻳﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻳــﺎ ﺑﺎﺯﻧــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻳــﻮﺍﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ ﻋﺰﻡ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺳـﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳﺘﺨﺮ‬ ‫ﻭ ﺁﺷـﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻜـﻰ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﭘﻴـﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻏﻠﺐ ﻛﻼﻧﺸـﻬﺮﻫﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺮ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﻛﺮﺍﭼﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺮﺟﻤﻌﻴﺖﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﭘﺮﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪22‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﺎﻅ ﭘﺮﺟﻤﻌﻴﺖﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﭘﺮﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻠﻴﺪ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﻛﻨﻴﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ« ﺩﺭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﻛﺴـﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻗﻴﻖ ﻓﺮﺷـﺒﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻃـﻼﻉ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺁﻧﭽـﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺁﺷـﻜﺎﺭ ﺍﺳـﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳـﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻓـﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺳـﻮﺥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺟـﺰ ﺟﺪﺍﻳﻰﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪» .‬ﭘﺎﺯﻳﺮﻳـﻚ« ﻛﻬﻦﺗﺮﻳﻦ ﻓـﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟـﺎ ﻣﺎﻧـﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻫﺨﺎﻣﻨﺸـﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻛﺸﻒ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺷـﺎﻳﺪ ﻫﻨﺮ ﻓﺮﺷﺒﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﻓﺮﺵ ﻇﺮﻳﻒ ﺑﺎﻑ ﻭ ﺧﻮﺵ ﺁﺏ ﻭ ﺭﻧﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺯﺑﺎﻧﺰﺩ ﺷﺪ ﻭ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ« ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﺷﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﺩﻫــﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑــﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻬﺸــﻬﺮ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻓــﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫)ﻓﺮﺵ ﺭﺍﻭﻧــﺪ( ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ‪ 5‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪1353‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﻗﺮﻥ‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺤﻮﻝ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻤﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪ 1365‬ﺷﺮﻭﻉ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻝ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪40‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻫﻪ ‪50‬‬ ‫ﻭﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 1600‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﻤﻞ ﻭ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ژﺍﻛﺎﺭﺩ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﻤﻞﺑﺎﻓﻰ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺑﺮﺍﻕ ﻭ ﭘﺮﺯ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪120‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﻭﺯﻥ ﺳﺒﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ‪80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺏﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻣﺼــﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫‪30‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪1500‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺭﻗﻢ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﻛﻴـﻪ ﻭ ﭼﻴـﻦ ﺭﻗﻴـﺐ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻧﻘﺸﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻛــﻢ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺭﻗﺒﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑــﻰ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ژﺍﭘــﻦ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﻓــﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻭﻧــﺪ ﺭﻭ ﺑــﻪ ﺭﺷــﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪110‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺷﺒﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ؛ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ؛ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ؛ ﭘﺴــﺎﺏ ﻭ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ؛ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺷﺒﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪13‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺎﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﻤــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪31‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻳﻌﻨــﻰ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑــﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪350‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺷــﺘﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻬﻢ ‪13‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﻬﻢ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻭ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺒﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ »ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 5‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 1395‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﻛﻮﺷــﻨﺪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ﻧﻴﻢ‬ ‫ﻗﺮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧــﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻪ ﻧﻘﺸـﻰ ﺩﺭ ﺟﻬـﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓـﺮﺵ ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠــﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﻓــﺮﺵ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﻮﻳﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺮﺩﺵ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﺪﺭﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﻬﻢ‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ‬ ‫‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻓـﺮﺵ ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑـﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭﻛﺎﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪85‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ‪75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫـﺎ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫـﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 30‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﻳـﻦ ﺣـﻮﺯﻩ ﺑـﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺎﺷﺎﻥ – ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴـﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺪﻭﺩ ‪75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷـﻤﺎ ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘـﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﻫﺮ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻚ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﺒﺐ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻧﻔﺖ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠــﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 93 ،92‬ﻭ‬ ‫‪ 94‬ﻭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻨﻌـﺖ ﻓـﺮﺵ ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﭼﻄﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﺎﻧﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﺑﺤــﺚ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻛﻮﺷــﺶ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕـﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌـﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩﻳـﻚ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧـﺪ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳـﻞ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷـﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴـﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﺭﻭﺷﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻓــﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻪﺭﻭﺯﺗﺮﻳــﻦ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼــﻮﻥ ﻣﺪﺭﻥﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﻳﺴــﻨﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻳﺎﺭﻯﺭﺳــﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻫﻨــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﻫﻨﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﻫﻠﻰﻧﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺒﻪﻗﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﻫﻠﻰﻧﻮ‪ ،‬ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ‪ 19‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪2‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﺧﻠﻴﻠﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺼﺪﺍﻕﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺒﻪﻗﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨــﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳــﻦ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨــﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﻠﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻭﺳﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﻳﺎ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺒﻪﻗﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﺳﻨﺠﻰ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫــﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻈﺮ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻠﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 70‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ 15 :‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺩﻭﺍﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﺯ ﭘﺮﺗــﺎﺏ ﻣﺎﻫــﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺳﻨﺠﺸــﻰ ﺑﻮﻣــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗــﺎ‬ ‫‪5‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺎﻫــﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻓﻀﺎ ﭘﺮﺗﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ‪ 3 ،‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻫﻮﺍ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺳﻨﺠﺸﻰ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ »ﺩﻭﺳــﺘﻰ« ﺭﺍ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﭘﺮﺗﺎﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ »ﻧﺎﻫﻴﺪ ‪ «2‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺮﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﺩﺭ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺳﻨﺠﺸﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﺗﺎﺏ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﺮﺗﺎﺏ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣــﻞ ﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‪ ،‬ﻣﺠــﻮﺯ ‪75‬ﺩﻓﺘــﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻴﻌﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻟﻐﻮ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺗﻠﻔﻴﻘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺟﺰﺋﻰﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﻣﻤﻜﻦ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ‪،‬‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﮔﺎﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺳﻔﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺼﺎﺩﻓﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻣﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﻃﻊﺗﺮ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛــﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻓﻮﻝ‬ ‫ﭼﺎﺭﺗﺮ ﻭ ﻫﺘﻞ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 900‬ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺗﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺻﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﺍﻃــﻼﻉ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺩﻭﺑــﻰ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻗﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻋﺮﺿﻪ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺪﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺻﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫‪ 75‬ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻟﻐــﻮ ﻭ ‪ 161‬ﺁژﺍﻧﺲ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 475‬ﺍﺧﻄﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤــﻞ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﺩ ﺷﻜﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻢﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻋﺎﻣﻼﻥ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‪ 4‬ﻭ ‪ 5‬ﺳﺘﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻴﻠﻰ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ‪ 4‬ﻭ ‪ 5‬ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺴــﺘﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺗﻴﻤــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺘﻞﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﻣﻬﺮ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ‪11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺪﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺒﺐ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺳﻔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎﺯﻯ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺎﻟﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺎﺯﻯ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳـﺐ ﻗﺮﻩﺑﺎﻏﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ« ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺁﺫﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 92‬ﻭ ﺩﺭ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻫﻴﭻ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠـﺎﻥ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ »ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ« ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻛـﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ »ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺳـﻮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﺳـﺐ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﻳﺖﮔﺮﻯ ﻭ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻳﻮﻧﺴـﻜﻮ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ‪ 11‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ »ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ« ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴــﻎ ﺑﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﺑﻪ ﺟــﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫»ﺯﻭ« ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ »ﻛﺒﺪﻯ« ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻛﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻠﻰﻧﻮ ﻭ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﺒﺪﻯ‬ ‫ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﻭﺭﺯﺷــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﻯ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴـﻜﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ‪ 11‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﻯ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ )ﺍﻳﻜﻮﻣﻮﺱ(‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎ ﻭ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻭﺭﺯﺵ« ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻫﺪﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﻼﻗﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭﺭﺯﺵ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﻛﻬﻦ‬ ‫ﮔﺮﻩﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴــﺎﻥ ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺯﻭﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﭼــﻮﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻛﻬﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺭﺩ ﭘﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻯﺟﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻛﻬﻦ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻣــﺎﻡ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺻﻔﻮﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﻧﻈﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺛﺒﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻌﻨــﻮﻯ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺛﺒــﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭼﻮﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﺍﺭﻛﺎﺭﻯ ﻓﺮﺡﺁﺑــﺎﺩ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﻭ ﺳــﻮﺍﺭﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩﻫﺎﻯ ‪ 31251‬ﻭ ‪ 31410‬ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺮﺗﻀــﻰ ﺭﺿﻮﺍﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺗﻬﻴــﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺳﻮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﺳﺐ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﻳﺖﮔﺮﻯ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﭼﻮﮔﺎﻥﺑﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﻳﺖﮔــﺮﻯ )ﻧﻘﺎﻟــﻰ ﻭ ﻣﺮﺷــﺪﺧﻮﺍﻧﻰ( ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﻮﺍﻧﻔــﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺎﺯﻯ ﭼــﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺪﻣﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻴــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭼﻮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﺻﺮﻯ ﭼﻮﻥ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ )ﺑﺎﺯﻳﻜﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ(‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺐ ﻭ ﻫﻨﺮ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻧﻘﺶ ﻭ ﻓﻴﮕﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺗﻴﻒﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﻴﻨﻴﺎﺗﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﻨﮓ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺣﻀﻮﺭﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﺨﺶ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺨﺶ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺑﺎﺯﻯ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 100‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻭﺭﺯﺵ ﭘﻮﻟﻮ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺁﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﻮﺍﻧﻔﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﻨﻮﻉﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺸﺮﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭ ﻋﻨﺼﺮ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺑﺸــﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻭﻯ ﺛﺒﺖ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺮ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻮﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ »ﺷﺎﻩ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎ« ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﺛﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 34‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺮﺝ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺿﺪ ﻭ ﻧﻘﻴﺾ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﺗﻴﺘﺮ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﻩﺍﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺑﺎ ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻛﺮﺩﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺪﺭﻙ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﺰﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑــﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻴــﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭﻳــﺰﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﺗــﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﻳﺰﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﻤﻴﻤــﻰ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻳــﺪ ﻭ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 7‬ﻣــﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﺟﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﭼﻮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺿﺪ ﻭ ﻧﻘﻴﺾ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻬﻰ ﺁﻥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﭼﻮﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﺏ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺑﺮﺟﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﮔﻠﻨﺎﺭ ﻭﻛﻴﻠﻰﮔﻴﻼﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﭼﻮﮔﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ‪ :‬ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ! ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺣﻴــﺪ ﺷﻬﺴــﻮﺍﺭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﻭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷــﻨﺎﺱ ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪،‬‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‪ ،‬ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭ‬ ‫ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺭﺯﺵ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺷﻬﺴﻮﺍﺭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﻳﺰﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﺩﺳــﺮ ﺻﺪﻭﺭ ﻭﻳﺰﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎ ﻭﻳﺰﺍ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺩﺳﺮﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﻛﺎﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﻮﺱ ﮔﺸــﺖ ﻭ ﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻗــﺎﺭﻩ ﺁﺳــﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﻳﺰﺍ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ -1 ‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﺭﺑﻴﻞ ﻧــﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ - 2 ‬ﻣﺎﻟﺪﻳﻮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊﺍﻟﺠﺰﺍﻳــﺮ ﻣﺎﻟﺪﻳﻮ ﻧﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺟﻨﻮﺏﻏﺮﺑﻰ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺁﻥ ﻣﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺯﻳﺒﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺟﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﻭ ﺭﻗﺼﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺩﺍﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﻑ ﻭ ﺯﻻﻝ ﻭ ﺩﺭﺧﺘــﺎﻥ ﻧﺎﺭﮔﻴﻞ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﺸــﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﻃــﺮﻩﺍﻯ ﺧﻮﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -3 ‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻗﻰ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﻮﺍﻻﻻﻣﭙﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻳﻚ ﺷﺒﻪﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﻏﻮﺍﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻏﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﻣــﺖﺩﺍﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤــﻮﺱ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺻﻴﻪﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ‪1989‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ)‪(1367‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺮﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺷﻬﺴﻮﺍﺭﺍﻧﻰ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤــﻮﺱ ﺫﻛﺮ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﻗﻴــﻖ ﻭ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧــﻮﺏ ﻭ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻧﻴﺰ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺷﻬﺴــﻮﺍﺭﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﭼــﻮﮔﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻬﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻌﻨــﻮﻯ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻣﺎﺩﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ! ﭼﻪ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻳﻚ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻧﺎﻣﻠﻤــﻮﺱ ﻣﻮﺟــﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻤﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺍﺯ ﻏﺎﺭﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺳــﺎﺭﺍﻭﺍﻙ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺁﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﻣﺎﻫﻰﻫﺎ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﭼﺸﻢﻧﻮﺍﺯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻮﺍﻳﻰ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﺎﻥ ﻧﮕﺎﺭﺍ )ﺟﻨﮕﻞ ﻣﻠﻰ ﻣﺎﻟﺰﻯ( ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺧﻮﺑــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ - 4‬ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻧﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﻣﺮﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﻳــﺰﺍ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﺒﺪ ﮔﺎﺭﻧﻰ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﮔﻐﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺍﺟﻤﻴﺎﺯﻳــﻦ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺟﺮﻣﻮﻙ‪ ،‬ﺩﺭﻩ ﮔﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﺳــﻮﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﮔﺸــﺖ ﻭﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺐ ﻭ ﻟﺬﺕ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻳﺪﻧﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴـﺮ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺳـﺖﻭﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻤـﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﺘﻢ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺣﻮﺯﻩﻫـﺎﻯ ﺍﺛﺮﮔـﺬﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺭﻓـﻊ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴـﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦﺩﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺷﺮﻛﺖﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﺩﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﺪ ﻫﻢ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﺬﺷﺖ ﻫﻢ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻨﻴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻀﻌﻴﻒ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻭﺍﻗﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺗﻘــﻰ ﻧﺘــﺎﺝ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ‪ ،‬ﭼﺎﻟــﺶ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ ﻧﺘﺎﺝ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺷﺎﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺿﺮﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﺸــﺎﺭ ﻣﻀﺎﻋﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴــﮋﻥ ﺻﻔﻮﻯ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻭﺍﺳﻂ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞﮔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺮﻳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻴﻦﺷﺎﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻛﻼﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ »ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ« ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳﻴﻒ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺷــﺪﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻳﺎﺩﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫‪4‬ﺩﻫــﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻗﻔﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻨﻜﺮ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﺎﺩﺍﺑﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺎﺩﺍﺑﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﻧﻤﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ‪ 29‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﻣﻮﺍﻓﻘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻛﻠﻤﻪ ﺧﻼﺻﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﺪﻫﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﺩﺍﺭﻯ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﻳﺮﺍﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺑﻴﮋﻥ ﺻﻔﻮﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒــﻖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻋــﺪ ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺑــﺎﻝ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻘﻮﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺯﻳﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺫﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟــﻰ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻛﻼﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺴــﺘﺮ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖﺷــﺎﻥ ﺩﺭﮔﺮﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸــﺖ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭼﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺧــﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺣﺠﻢ ﺑﺪﻫﻰ ﻭ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻢ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨــﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻔﻮﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻬﺪﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,800‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0566‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪40,710‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7639‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,270‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9925‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,550‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,810‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2773‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,680‬‬ ‫ﺭﻭﭘﻴﻪ ﻫﻨﺪ‬ ‫‪0,015‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‬ ‫‪5,250‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2464‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,200‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪0,7198‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺑﺎﺕ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪1,150‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪0,0171‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪670‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪0,267‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪77,574,70‬‬ ‫)‪(288,80‬‬ ‫)‪(0,37‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪84,926‬‬ ‫)‪(307,01‬‬ ‫)‪(0,36‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,021,90‬‬ ‫)‪(192,09‬‬ ‫)‪(0,35‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪165,331‬‬ ‫)‪(686,98‬‬ ‫)‪(0,41‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,810,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,119,000‬‬ ‫)‪38,000 (٪0,31‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,850,000‬‬ ‫)‪80,000 (٪1,18‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,880,000‬‬ ‫)‪70,000 (٪1,84‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,330,000‬‬ ‫)‪70,000 (٪3,1‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,161,950‬‬ ‫)‪2,080 (٪0,18‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪54,04‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪56,04‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,95‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻻﻳﺤــﻪ ﻧﻬﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨــﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺒﺮﻯ ‪ 21‬ﺳــﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 100‬ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﺪ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 170‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻨﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫‪ 150‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻫﻔﺘــﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺷــﻨﺒﻪ‪ ،‬ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﻳﺎ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨﺎ؛ ﻋﺒﺪﺍﷲ ﭘﻮﺭﻯﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻣﻮﻇﻒ ﺷــﺪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﺑﻴﻦ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻀﻴﻪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﻠﺨﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ ﻭ ﭘﻴﺶﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺻﺪﻭﺭ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﺩﺭﺱ ‪ www.samanehse.ir‬ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻏﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﺭﻯﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻼﻑ ﻭ ﺟﺮﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻫﻴﭻ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻤﻮﻟﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻳﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻠﻔﻦ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫‪ 90‬ﺧﻂ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 83138‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟــﺖ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ‪50‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻛﺎﺭ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﻯﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﺪﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 50‬ﺗــﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻــﺪﻭﺭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣــﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨﺎ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﺟﺒﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 800‬ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﺒــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳــﺞ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺪﻧﻰ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫــﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ‪ 28‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣــﻮﺝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 28‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺟﻤﺎﻟﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪40‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1372‬ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺬﺏ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺹ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻨﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺟﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﻪ ﭼﻬﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ‪ 28‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺏ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﻭ ﻣﻮﺝ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺭﺥﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺋﺘﻼﻑ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻳﻚ ﻫﻨﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﺸﻮﻳﻖ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻻﻳــﺶ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺟﻤﺎﻟﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(ﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺎﺏ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ‪200‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺟﻬــﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫‪ 350‬ﺗــﻦ ﻣﺮﻍ ﻣﻨﺠﻤــﺪ ﻭ ‪ 200‬ﺗﻦ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺫﺑﻴﺢﺍﷲ ﻏﺮﻳــﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 173‬ﺗﻦ ﻣﺮﻍ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﻭ ‪ 34‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 203‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺟﻮﺟﻪ‪،‬‬ ‫‪ 101‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺟﻮﺟﻪ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺟﻮﺟﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 42‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪600‬ﺗﻦ‬ ‫ﺟﻮﺟﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻏﺮﻳﺐ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣــﺮﻍ ﺭﺍ ‪ 75‬ﺗﻦ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﺗﺎ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺸﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌــﻪ‬ ‫ﺟﻮﺟﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺟﻮﺟﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 750‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺟﻮﺟﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺷـﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸـﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﺳـﺎﻝ ‪ 62‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳـﻔﺮ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷـﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨـﺪﺭ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻓﺎﺯ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒـﺎﺭ ‪ 341‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳـﺎﻝ‪ 87‬ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴـﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺗﺎﻛﻨـﻮﻥ ﺍﻳـﻦ ﻃﺮﺡ ﺑـﺎ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ‪ 82‬ﺩﺭﺻـﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫـﺎ ﻗـﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺍﻳﻦ ﻃـﺮﺡ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺑـﺎ ﺣﻀـﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺎﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷـﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﺳﺎﺳـﻰ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌـﺪﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘـﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺁﻗﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ‪ 82‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻓﺎﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑــﺰﺭگ ﻣﻠــﻰ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺁﻗﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻧﻘــﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺑــﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺻﻞ ‪90‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻃﻰ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪ‪ .‬ﺁﻗﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺎﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴــﺒﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻨـﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬـﺎﺭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻛﺸـﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧــﺎﺩﺭ ﻣﻴﺮﺷــﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻨــﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻼﺵ ﺁﻧﻬــﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻧﻮﺑــﺖﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﻓﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺷــﻜﺎﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ‬ ‫ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭ ﻣﻴﺮﺷﻜﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﻴﺪ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﺳــﻜﻠﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﻭ ﭼﻪ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺷــﻜﺎﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 62‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻓﺎﺯ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫‪341‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‪ 87‬ﺷﺮﻭﻉﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧــﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺿﻊ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ؛ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 4600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺒﻞ ﻭ ﻣﻨﺒﺖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﻐﻨﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﻫﻴﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳﻮﻝ ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻗﺒﻞ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻣﺒﺤﺚ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻀﺎﻋﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻮﻉ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻳﺴﺮﻛﺎﻥ ‪ 43‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺒﻞ ﻭ ﻣﻨﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ‪ 4600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺒﻞ ﻭ ﻣﻨﺒﺖ‬ ‫ﺣﺒﻴﺐ ﻣﻮﻣﻴﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻳﺴــﺮﻛﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰ ‪ 7600‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻳﺴﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻳﺴــﺮﻛﺎﻥ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺒﻞ ﻭ ﻣﻨﺒﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻳﺴﺮﻛﺎﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺭﻓﻊ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻳﺴــﺮﻛﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 19‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺁﻥ ‪ 15‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞﺩﺍﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ‪ 27‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻨﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﻐﻨﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ 70 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﻐﻨــﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻫﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ ﺍﺯﻧﻈــﺮ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ‪600‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺩﺭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑــﻪ ‪ 6/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ 950 .‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﻳــﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ‪113‬ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ‪ 485‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ‪942‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﺏﻭﺧﺎﻙ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪ 90‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺗﺤﺖﻓﺸــﺎﺭ ﻣﺠﻬﺰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺣﺒﻴـﺐ ﺗﺮﺑﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳـﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‪ :‬ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺎﺭﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳــﻠﻤﺎﺱ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴﺎﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺳــﻴﻜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﻭﺁﻟﻴﺎژ ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻫﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻟﻴﺎژ ﻓﺮﻭﺳﻴﻠﻴﺲ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴــﺎﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺻﻠــﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﺎﻛﻮ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳــﻠﻤﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﻮﻯ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻧﺸﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﻨﺼـﻮﺭ ﺑﺮﻏﻤـﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳـﺮ ﺍﻣـﻮﺭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧـﻰ‬ ‫ﺟﻬـﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ 2 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 18‬ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺒﺰﻭﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺳــﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺮﺑﻊ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺧﺸــﻚ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺧﺸــﻚ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪ ﺗﺎ ‪ 4‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﮔﻠﺨﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﺖﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻬﻤﻴﻪ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 50‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 214‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨـﺪ ﺍﺯ ﻫﻨﺮ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ﻳﻚ ﻧﻔﺲ ﻋﻤﻴﻖ ﺑﻜﺸـﻴﺪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺟﺸـﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ »ﺍﺳـﻜﺎﺭ« ﺩﺭ ﺷـﻬﺮ‬ ‫ﻟﺲﺁﻧﺠﻠﺲ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻟﺲﺁﻧﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺗﺐ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 130‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻯ ﻭ ﺑﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺘﺎﺭﮔﺎﻥ ﻣﺸـﻬﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺗﻮﻟﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸـﺎﻏﻞ ﻣﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻛﺴـﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍﻳﺞ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺍﺳـﻢ ﺍﺳـﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺷـﺐ ﺩﺍﻳﺮ ﺍﺳـﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺷﻜﺎﻝ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔـﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺯﺭﻭ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻼﺱ ‪ A‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺎ ﻣﺸﻐﻠﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻼﻡ »ﻫﻨﺮ« ﺷـﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺟﻤﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺍﺯ ‪ 2011‬ﺗﺎ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ؛‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺳﻴﺎﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺯﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﻜﺎﺭ ‪ 2016‬ﭼﻘﺪﺭ ﺧﺮﺝ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫‪ ‬ﺳﻔﺮﻩ ﺭﻧﮕﻴﻦ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ‪ 2015‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﭘﺮ ﺍﺳﺘﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺗﻨﺪﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺟﺰﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺮ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﻳﺎ ﻭﺭﺍﺙ ﺍﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺴــﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1950‬ﺍﻋﻄﺎ ﺷﺪﻧﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻜﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻭﺭﺳــﻦﻭﻟﺰ ﺩﺭ ‪1941‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻤﻨﺎﻣﻪ »ﻫﻤﺸــﻬﺮﻯ ﻛﻴﻦ« ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺣﺮﺍﺟﻰ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻛﻤﻴﺎﺏﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰﻫﺎﻯ ‪ 87‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭﻯ ﻭ ﺷــﻜﻼﺕﻫﺎﻯ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭﻯ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻘﻴﻤﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺭﭘﺮﺩﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ ﺍﻝﺍﻯﺩﻯ‪ ،‬ﺷﻤﻊﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﻣﺎﻧﺘﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺎﻡ ﻫﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 780‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ 240 .‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﻨﻞ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ )ﺳﺎﻋﺘﻰ ‪ 20‬ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﺳﺎﻋﺖ(‪.‬‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﺭﻓﺘﻪ ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪860‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪43‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪79‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳــﻮﺩﺧﺎﻟﺺ ﺟﺎﻯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫـﻰ ﺑـﻪ ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﺩﺧـﻞ ﻭ ﺧﺮﺝﻫـﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ‪ 2015‬ﺧﺒــﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻟﻔﮕﺎﻧﮓ ﭘﺎﻙ‪ ،‬ﺁﺷــﭙﺰ‬ ‫ﺳﺮﺷﻨﺎﺱ ﺍﺗﺮﻳﺸــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 25‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﺍﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺭ ‪5‬ﺳﺘﺎﺭﻩﺍﺵ ﺷﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻨﻮﻯ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺎﺏ ﻃﺒﻊ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 1500‬ﻣﻬﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﺭﺯﻣﺎﺭﻯ‪ 45 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﭘﻨﻴﺮ ﭼﺪﺍﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ‪ 79 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﭘﻨﻴﺮ‬ ‫ﭘﺎﺭﻣﻴﺰﺍﻥ‪ 57 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﭘﻨﻴﺮ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ ﮔﻮﺩﺍ‪ 158 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﺳﺎﻟﻤﻮﻥ ﺩﻭﺩﻯ‪ 1250 ،‬ﭼﻨﮕﺎﻝ ﺧﺮﭼﻨﮓ‪ 50 ،‬ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﻡ ﺯﺭﺩ ﻛﺎﻣــﻞ‪ 113 ،‬ﻟﻴﺘــﺮ ﺳــﺲ ﻣــﺎﺭﻯ ﺭﺯ‪113 ،‬ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺞ‪ 7500 ،‬ﻣﻴﮕــﻮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ‪ 600 ،‬ﻻﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻴﻦ‪،‬‬ ‫‪ 5‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺧﺎﻭﻳــﺎﺭ‪ 1300 ،‬ﺻﺪﻑ‪ 113 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﺗﻦ‪ 6500 ،‬ﻗﻄﻌﻪ ﻧﺎﻥ ﺷــﺒﻴﻪ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺑﻮﺩ! ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ‪ 134‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳــﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻴﺐ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺮﺍﺯﻳﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺭﻗﻢ ‪ 97‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣــﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺧﺮﺝﺗﺮﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2012‬ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ‪ 103‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ‪88/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺸــﺘﺎﺩﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2013‬ﻛﻤﺘــﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺧﺎﻟﺺ ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ ﺍﺳــﻜﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 2013‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 385‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟــﻰ ‪ 2012‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2011‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺨﺶ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﭘﻴــﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1/75‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ )ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﻤﺴﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﻧــﺰ« ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ‪ 2012‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪7‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺻﺤﻨﻪ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺩﺍﺭﺩ! ﺗﻌﺠﺐ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺤﻨــﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺗــﺎﻻﺭ »ﺩﺍﻟﺒﻰ ﺗﻴﻪﺗــﺮ« ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﭘﺮﺩﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻠﻪ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮ ﻭ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﺁﻥ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﺎﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭘﺎﻛﺖ ‪200‬‬ ‫ﺩﻻﺭ! ﺣﺪﻭﺩ ‪110‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻤﻴﻨﺖ ﻭ ﻃﻼﻛﻮﺏ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﭘﺎﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﻭﻗﺖ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﻪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻗﺮﻣﺰ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ‪ 25‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﻫﻴﺮ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺵ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻃــﻮﻝ ﻓﺮﺵ ﻗﺮﻣﺰ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ‪ 153‬ﻣﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺁﻥ ‪ 10‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻭ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺷــﻬﺮ ﻟﺲﺁﻧﺠﻠﺲ‪ ،‬ﻧﻴﻮﻳــﻮﺭﻙ ﻭ ﻟﻨﺪﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 250‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﻴﺎﻓﺖ ﻧﺎﻫﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ‪ 260‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺁﺏ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫‪ 20‬ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﺿﻴﺎﻓﺖ ﻧﺎﻫﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ‪ 156‬ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﭘــﺎﺩﺍﺵ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺻﺪ ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﺎ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻣﺰﺩ!‬ ‫ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻣﺠﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻳﻚ ﺷﺐ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻛﺴﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺍﺳﺖ! ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻫﻴﻮﺟﻜﻤﻦ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 27‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻣﺠﺴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﻫﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﺎﺹ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻣﺠﺴــﻤﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻛــﺶ ﻃﻼﻯ ‪ 1600‬ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﺣﺪﻭﺩ ‪900‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 50‬ﻣﺠﺴــﻤﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﺳﻜﺎﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﺮﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪» .‬ﺍﺩﻝ« ﻭ »ﻧﻮﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻓﻨﻰ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻳﻰ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻳﻚ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺘﻞﻫــﺎﻯ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ »ﺑﻴﻮﺭﻟﻰ ﻫﻴﻠــﺰ« ﻟﺲﺁﻧﺠﻠﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺒﻰ ﻛﺎﻣﻼ ﺭﺯﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺑﻴﻮﺭﻟﻰ ﻫﻴﻠــﺰ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺖﻫﺎﻭﺱﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺍﻧﻘﻴﻤــﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﺎ‬ ‫‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺷــﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳــﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧــﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻏــﺬﺍ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ‪ ...‬ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺒﺰﺗﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺱﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻫﻴﭻﻛﺲ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺑﺎﺩﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﺮﺍﻫﺎ ﻣﻰﺩﺭﺧﺸــﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻛﺮﺑﻦ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻭﺭﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﻗﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻕ ﺍ ِﻯﺳــﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻕ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻟﺘﺎژﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍ ِﻯﺳــﻰ ﺑﻪﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺗﺼﺎﻻﺗــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﻮﺍچﻭﻯﺩﻯﺳــﻰ‬ ‫)‪ (UHVDC‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻮﻉ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﺳﺒﺰ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﻕ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺼــﺎﻻﺕ ﻳﻮﺍچﻭﻯﺩﻯﺳــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﺗﺎﺳــﺮ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﻫﺎﻟﻴﻮﻭﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﭘﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 37‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻗﺮﻣــﺰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﭘﻬﻦ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻨﺮﭘﻴﺸــﻪ ﺯﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 500‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺠﺴﻤﻪ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 900‬ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺳﺮﺳﺎﻡﺁﻭﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺣﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﺴﻤﻪﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ‪ 750‬ﺧﻮﺩﺭﻭ »ﻟﻴﻤﻮﺯﻳﻦ« ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 300‬ﺑﺸــﻘﺎﺏ ﺧﺮﭼﻨﮓ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻄﺮﻯ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 42‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 89‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻮﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﻢﺧﺮﺝﺗﺮﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﺗﺎﺯﻩﻭﺍﺭﺩ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻪ ﻫﺴﺖ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2009‬ﺗﺎ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪(1399-1388‬‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪88‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺼــﺎﻻﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪ (1409‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 23‬ﺧﻂ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺻــﻼ ﺟﺎﻯ ﺗﻌﺠﺐ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻬﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰﻫﺎ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺯﺑﺎﻧﺰﺩ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻋﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﭼﻴﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﻤﻰ ﺩﻭﺭ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺩﻭﺭ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺳــﻮﺧﺖ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﻭ ﺩﺭﺱ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺱ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﻄــﻮﻁ ﺍﺗﺼﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﺭﺱ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ .‬ﻟﻮﺍﺯﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻔﺎﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﻕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ ﭼﻴﻦ ﻧﻮﻋﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﺟﺮﺍ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﭼﻴﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺁﺑﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭ ﺧﻂ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻗﻀﻴﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﺼﺎﻻﺗــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻳﻚ ﻗﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﻬﻢ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺱ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻳﻮﺍچﻭﻯﺩﻯﺳﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺑﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻪﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﻞ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎﻗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺑﻦ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺻﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﻮﺍچﻭﻯﺩﻯﺳــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﻔــﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻢﻛﻢ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪1993‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ)‪ (1371‬ﺑــﻪ ﺑﻌــﺪ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻬــﻰ ﺑــﻪ ‪17‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺑــﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪210‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ‪24‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ‪9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺳﺎﻝ ‪)2015‬ﺁﺑﺎﻥ‪ (1384‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺷﻴﻞ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﻧﻜﺮﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻜﺶ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻭﺳﺖﺗﮕﺰﺍﺱ ﺍﻳﻨﺘﺮﻣﻴﺪﻳﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺖ ‪ 2‬ﺩﻻﺭ ﻭ ‪ 24‬ﺳــﻨﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﺳــﻪﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻈﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪ 22‬ﺳــﻨﺖ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺ ﻧﻔﺖ ﺩﻭﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺧﺎﻭﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺻﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻳﻚ ﭘﺰﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺰﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻜﺰﻳــﻚ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺗﻼﻓﻰﺟﻮﻳﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﺍﺟــﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟــﻪ‪ ،‬ﻟﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﻭﻳــﺪﮔﺎﺭﺍﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛــﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑــﺰﺭگ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﻜﺰﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺑــﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻﺕ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬــﺎ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖﺑﻪﺳــﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﻜﺰﻳﻜﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺧﺮﺍﺝ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﻏﻴﺮﻣﻜﺰﻳﻜﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺗــﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻣﻜﺰﻳــﻚ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺷــﻨﮕﺘﻦ ﻭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﻣﻜﺰﻳــﻚ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻟﻐﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺿﺪﻣﻬﺎﺟﺮﺗــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪﺑــﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 6‬ﻣــﺎﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ ﺟــﺬﺏ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻫــﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺍﺯ ﻣــﺮﺯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑــﺎ ﻣﻜﺰﻳﻚ‬ ‫ﻓﻨﺲﻛﺸــﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺲﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭ ﺟﻮﺭﺝ ﺑﻮﺵ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺳــﭙﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻜــﻰ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑــﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺎﻋﺎﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺩﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺍﻳــﻦ ﺑﺤــﺚ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﻮﺟﻴﻪﭘﺬﻳــﺮﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺁﺫﺭﻯﺟﻬﺮﻣﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻨﺎﺑــﺮ ﻣﺪﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺩﺍﺧــﻞ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑــﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻴﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ‪ ،‬ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺗﺎ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻻﻳﺤــﻪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ »ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭﺍﺗﺮ ﻣﺎﺭﻛﻴﻨﮓ«‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﻜﺎﻻﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺳﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻴﮕﺎﺑﻴﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻪ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺗﻌﻬﺪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ‪ 3‬ﻣﺮﻛﺰ ‪IXP‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻗﻢ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ‪ IXP‬ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 26‬ﻣﻴﻠﻰﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ‪ 3/18‬ﻣﻴﻠﻰﺛﺎﻧﻴﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷــﺒﻜﻪ ‪72‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﻣﻰﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ‪ 212‬ﮔﻴﮕﺎﺑﻴﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺗﻰ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺷﺘﺎﺏ ﺭﺷﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﮔﻮﭘﺮﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 373‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺿﺮﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﮔﻮﭘــﺮﻭ ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺿﺮﺭ ‪373‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﮔﻮﭘﺮﻭ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺪﻯ ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻮﭘﺮﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺿﺮﺭ ‪373‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﻮﭘــﺮﻭ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ‪540‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﻮﭘﺮﻭ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺗﺨﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﭘﻴﺎﭘﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻑ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪102‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﮔﻮﭘﺮﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺍﻡ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻄﺮ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺳﺎﻋﺎﺗﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳﻬﺎﻡ ﮔﻮﭘﺮﻭ‬ ‫‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ ﺩﺍﻣﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﺎﺭﺳـﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺩﺳﺖﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺩﺍﺕ ﺁﻯﺁﺭ )‪ (.ir‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻـﺪﺭ ﺁﻧﻬـﺎ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻭﺏﻓﺎﺭﺳـﻰ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺩﻗﻴـﻖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻘـﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻰﺍﺭﺯﺵ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﺳـﻴﺒﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳـﺪ ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﻭ ﺑﻪﻧﻮﻋـﻰ ﻧﻘﻄﻪﺿﻌﻒ ﺁﻥ ﺑﻪﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺸـﺎﻏﻞ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸـﻦﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻭﺏ ﻭ ﮔﻮﺷـﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳـﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸـﺎﻏﻞ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻠﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ«‬ ‫ﺑــﻪ ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‬ ‫ﻭﺏﻓﺎﺭﺳــﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰﺗﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻧﻴــﺰ ﻓﺮﺻــﺖ ﻇﻬــﻮﺭ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻭﺏ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺏﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮﺟﺬﺏ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻠﻖ ﺛــﺮﻭﺕ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻘﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺮﻋﻠﻰ ﺧﻴﺮﺍﻧﺪﻳﺶ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﮔﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ‪75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﻔﺤﺎﺕ‬ ‫ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﻰﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰﺷﺪﻩ ﻓﻘﻂ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺻﻔﺤﺎﺕ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﺍﺳــﭙﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺿﻌﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺏﻓﺎﺭﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﻳﺎ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻣﻮﺛﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰﺭﺳﺎﻧﻰ ﺗﺨﺼﺺ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻤﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺏﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﺩ؟‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰﺗﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺿﻌــﻒ ﻭ ﻗﻮﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩﺁﻧﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺑﺮ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺏﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺍﺯ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺏ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻭﺏ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻥ ﺷــﻜﻞ ﻇﺎﻫــﺮﻯ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻭﻳﻨــﺪﻭﺯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﺤﺖ ﻭﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺼﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪﭼﻴــﺰ ﺑــﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻭﺏ ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻬﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻳﺎ‬ ‫» ‪ «CDN‬ﺑﻪ ﮔﺬﺭﮔﺎﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻰﺗﺒﺎﺭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﻭﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﻭ ﻗﻮﺕ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﻣﺸﻜﻞ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎﻯ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﺧﻄﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺭﻥ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻫﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﻭ ﻗﻮﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺗــﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﺗﺒﺎﺭ ﻫﻢﻋﻘﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻭﺏﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺼﺮ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ‬ ‫ﻭﺏ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﻏﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺷــﺨﺼﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘــﺪﻡ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﻪ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻫﻤﺘﻰ‬ ‫ﻗﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻭﺏ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺳــﻮﺍﺱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺭﻥ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫــﺎ ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫــﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﻤﭙﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺗﻤــﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻭ ﺑــﻪ ﺛﻤﺮ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺏﻓﺎﺭﺳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺘﺎپ ﺑﺎﻛﺲﻫﺎ‬ ‫ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺘﺎپﺑﺎﻛﺲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻝﺍﺳــﺘﺮﻳﺖژﻭﺭﻧﺎﻝ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺘﺎپﺑﺎﻛﺲﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ؛ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺧﻴﺮ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻭﺍﻝﺍﺳﺘﺮﻳﺖ‬ ‫ژﻭﺭﻧﺎﻝ‪ ،‬ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﻨﻰﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﺘﻮﺍﻫﺎﻯ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺍﻏﻠﺐ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﻠﻴﭗﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﭘﺨﺶﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﻴﺪ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ‪10‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻢ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻓﻴﻠﻢﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﻛﺎﺑﻠﻰ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻳﭽﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﺸﻮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﭘﻠﺘﻔﺮﻡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﮔﻮﮔﻞ )ﺑﺎ ﻳﻮﺗﻴﻮﺏ(‪ ،‬ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ )ﺑﺎ ﺩﻳﺴﻜﺎﻭﺭ( ﻭ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ )ﺑﺎ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩﺍﺵ(‪ ،‬ﻫﻤﮕﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻼﺵ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﺩﻭﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﺎ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-1TB-8GB-i7 Ideapad Y700‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 Ideapad Y700‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪39000000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺩﻝ ‪4GB-1TB-8GB-i7 5459 Vostro‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 5459 Vostro‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪33490000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-16GB-i7 Ideapad IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-16GB-i7 Ideapad IP500‬‬ ‫‪ 16‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪32800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4-1-8-K550JX i7‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-K550JX i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪30700000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪29500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28600000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-1TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28200000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 IdeaPad B5070‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20800000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-4GB-i5 Ideapad IP300‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-i5 Ideapad IP300‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20400000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19700000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪1TB-Intel-4GB-AY004ne i3‬‬ ‫‪1TB-Intel-4GB-i3 AY004‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪18600000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪2GB-1TB-4GB-i3 575-Aspire E5‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-i3 575-Aspire E5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪17800000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i5 Ideapad IP300‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i5 Ideapad IP300‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪17000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-4GB-P2520LJ i3‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-P2520LJ i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16100000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳـﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺷـﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 32‬ﺳﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺳـﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﻛـﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳـﻔﺮﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺷـﺮﻛﺖ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺳـﺎﺧﺖ ‪ 120‬ﻭﺍﮔﻦ ﺭﺍ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ 12‬ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﺟﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳـﺎﻝ ‪ 97‬ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺳـﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ‪ 28‬ﺳﺎﻝ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎﺳـﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺎﺧﺖ ‪ 250‬ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺷﺮﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑـﺎ ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﻣﺎﻟﻰ ‪85‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺷـﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﻭﺍﮔﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳـﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﺍﻣـﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﻭﺍﮔﻦﺳـﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫‪ 300‬ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻧﺶ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻛﻮﻙ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ؟‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺟﺎ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 250‬ﻭﺍﮔﻦ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪ -‬ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪52‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺭﻳﻠــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻠــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ‪ 9‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺟــﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺟﺒﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺭﺟﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺩﻩ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻔــﻰ ﺍﺯ ﺭﺟﺎ ﺟﺪﺍ ﺷــﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺟﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﻮﺩﺩﻩ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ‪850‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪24/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺟﺒﻰ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺳﻬﻢ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫‪10‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺮﻭﺝ ‪ 300‬ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺟﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻘﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻳــﻞ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻴــﺎﻥ ‪ 1200‬ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﺟﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻭﺍﮔﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ‪100‬‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻋﻤﺮ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺟﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪32‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 1200‬ﻭﺍﮔﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﺟﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪300‬ﻭﺍﮔﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻻ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺮ ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺪﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻋﻤــﺮ ﺑﺎﻻ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﺟﺒﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ »ﻭﺍﮔﻦﭘﺎﺭﺱ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ »ﭘﻠﻮﺭﺳﺒﺰ«‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 120‬ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎ‪ 12 ،‬ﻭﺍﮔﻦ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 97‬ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﺟﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫‪ 120‬ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﺟﺎ‪ ،‬ﻋﻤﺮ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ‪ 28‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎﺳﺖ‪ .‬ﺭﺟﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼــﻪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ‪ 250‬ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ‪-‬‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺟﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻌﺮﻭﻓﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟــﺐ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ‪85‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ‪250‬‬ ‫ﻭﺍﮔــﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﭘﺎﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻳﻜﻮ‪ ،‬ﭘﻠﻮﺭ ﺳــﺒﺰ‪ ،‬ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﻳﻞﭘﺮﺩﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺗﺎ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 96‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 9‬ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻗﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ )ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ( ﻭ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺭﺟﺎ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ‪ 200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻯ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ‪20‬ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺍﮔﻨﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺟﺎ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ‪ 1500‬ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺑﺮ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ‪ 200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻗﻄﺎﺭﻫــﺎﻯ ‪ 200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﺎ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺟﺒﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 90‬ﺗﺎ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺭﺟﺎ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﺭﺍﺷﺪﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺭﺟﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺮ ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻮ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻤﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻡ )ﺯﻳﺮ‬ ‫‪ 20‬ﺳــﺎﻝ( ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻡ ﻫﻢ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺷﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺮ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﻧــﻮ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻳﻚ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﻧﻮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﺭﺍﺷﺪﻯ ﺩﺳــﺖ ﻛﻢ ﺑﻴﻦ ‪ 18‬ﺗــﺎ ‪ 24‬ﻣﺎﻩ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤــﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﻧﻮ ﺧﺎﺭﺟﻰ )ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ( ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪85‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺟﺒﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺟــﺎ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺭﺟﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 860‬ﻭﺍﮔﻦ ﺷــﺎﻣﻞ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ )ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ‪ (...‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 660‬ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 146‬ﻭﺍﮔﻦ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺭﺟﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﺍﺑﻰ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺟﺒــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 21‬ﺭﻭﺯﻩ ‪ 25‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺗﺎ ‪15‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻭﺝ ﻛﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺟﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪220‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨﺪﻟﻰ‬ ‫)ﺑﻠﻴﺖ( ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ‪23 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 30‬ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻮ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ ‪12‬‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻮ ﻭ ‪ 18‬ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺗﺎ ‪13‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪ 13‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 56‬ﺗﺎ ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺑﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻣﺘﻜﻰ ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﺑﻰﭼﻮﻥ ﻭ ﭼﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﻫﻮﺍﻳﻰ ‪30‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻭ ﺣﺮﻛــﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞﺩﺭﻙ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﺹ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻤﺮﺍﺳﺘﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻜﺎﺋﻮ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﺎﺑﺪﺯﺍﺩﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ‪718‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ‪5/3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺟﻰﺩﻯﭘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗــﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫‪ 7/2‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺭﺷــﺪ ‪4/6‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫‪ 4‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫‪ 6‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻨﻰ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫‪4‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪597,500‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪648,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪530,000‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪440,000‬‬ ‫ﻃﺒﺲ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻏﺰﺍﻝ ‪366,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪359,500‬‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪701,500‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ ‪617,500‬‬ ‫ﻗﻢ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪816,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪611,000‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻮﺍ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪833,500‬‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪809,000‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ‪714,000‬‬ ‫ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪434,500‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻭﺩ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺭ ﺳﺒﺰ ‪889,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪696,000‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺿﺎ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪322,500‬‬ ‫‪6‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﻧﻴﺸﺎﻭﺭ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪231,500‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪350,500‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ ‪217,500‬‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺭ ﺳﺒﺰ ‪917,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪520,000‬‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪443,500‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪327,000‬‬ ‫ﺟﺎﺟﺮﻡ‪ -‬ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫* ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻨﻰ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪246,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪60,000‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪515,500‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪322,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪179,500‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬ﺭﺟﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﺮﺧــﻰ ﺟﺎﺩﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤــﻪ ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﻭﺭﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺪﺗﺮﻳــﻦ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺍﻳﻤﻦﺗﺮﻳــﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔــﻰ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑــﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺖﻫــﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺏ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﺳــﻘﻮﻁ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺪﻥ ﺗﺎﻳﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺛــﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺩﺭﻭﻥ ﭼﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﭼﺎﻩ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴــﺪ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟ ﭼﺮﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑﻰﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻟﻜﻪﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﻫﻢ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؟ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﺠﺎﺳﺖ؛ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻳﺎ ﺿﻌﻒ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻴــﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻙ ﺻﺤﻴﺤﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ؟ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺻﺎﺩﻕ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ؟‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫‪5‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ﺭﻭﺯ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺑﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﮔﺮﻡ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻗﺸﺮ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﭘﺰﺷﻚ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﻳﻚ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻠﻰ‬ ‫ﻗﺴﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﭼﻄﻮﺭ؟ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﻣﻀﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻄــﻮﺭ؟ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻧــﻰ ﻛــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﭼﻄﻮﺭ؟ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻄﻮﺭ؟ ﻳــﻚ ﺑﺰﺭﮔــﺮﺍﻩ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﻧﺸﺴــﺖﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮگ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻛﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫‪ ‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻧﻔﺘــﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺭگ ﻭ ﭘﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺟﺎﺧﻮﺵ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺋﺐ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻜﺘﺐ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺻﺎﺣﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺳﺘﺶ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺯ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﻣﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﺠﺮﻳــﺎﻥ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻇﻮﺍﻫــﺮ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻡﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺑﻰﺣﺴــﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺟﺎ ﺁﻏــﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣــﻼﻙ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻳﻊ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻭ ﻣﻼﻙ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺪ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺁﻥ‪ ،‬ﺭﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﻟﻌﺎﺑﻰ ﺑﻴﺶ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤــﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻴﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕﻭﺿﻌﻴﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﻴﻔﻰﺗﺮ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺠﺮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﺶ ﻛﻢﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻏﺎﻓﻞ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺧــﻪ ﻣﻌﻴﻮﺏ ﻋﻤــﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭ ﺑﺎﻃﻞ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‪ ،‬ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻــﻼﺡ ﻧﻈــﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺰﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑــﻂ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺮﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺻﺮﻑ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺭﻳﻞﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﻳﻞ ﺳﻮﻕ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﺑﻬﺮﻩﻭﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻣﺎ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪29‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 114‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪263‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺪﺍﻡ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰ ﺑﺨﺮﻳﻢ؟!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠـﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ‪ -‬ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﻫﻪ ‪ 40‬ﻳﻚ ﻧﺎﻡ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻧﺎ ﺁﺷــﻨﺎ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﭼﺮﺧﻴــﺪ ﻭ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪» ،‬ﺑﺴــﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺵ«‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢﺁﻭﺭﻯ ﺁﺟﺮ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻣﻰﺳــﺎﺯﻧﺪ ﺑــﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣــﺎﻥ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣــﻼﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺍﺯ ﺍﻟــﻮﺍﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ﻗﺪﻡ ﺑــﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑ ّﻨــﺎ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﻴﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﻜﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺷﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺗﻴﺮﺁﻫﻦ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺟﺮ ﻓﺸــﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻛﺎﺭ ﻭ ﺁﺟﺮﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰ ﻭ ﺳﻴﻢﻛﺸﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺪﺗﻰ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺳــﺎﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺮﺍﻡ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻧﮕﻰ ﻫﻢ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺑﻰﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ »ﺑﺴﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺷﻰ« ﺩﺍﺋﻢ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺯﺍﻳﺪ ﻭ ﺧﺮﺍﺑﻰ ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑــﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻢ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑ ّﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺴﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺵ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﻩﻫــﺎ ﻭ ﺻﺪﻫﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺴــﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺵ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻫﻢ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﻭ ﺷــﺮﻕ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻰﺧﺎﻧﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﺠﺎﺭ ﻭ ﺷﻴﺸﻪﺑﺮ ﻭ ﺑﺮﻕﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻟﻮﻟﻪﻛﺶ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 50‬ﺑﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻧﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﻭ ﻛﺴﻰ ﺑﻴﻜﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪ!‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺴــﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺗﺎ ﺟﺎﻳــﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ ﻛــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻼﻗﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻫــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭ ﻭ ﺑﻨﺎﻯ ﺑﺴــﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺵ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﻠﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗــﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺗﻮﻗﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﻓﺸــﺎﺭ‬ ‫ﻣﻀﺎﻋــﻒ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﺑﺮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﻤــﻼ ﻛﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺷﻰ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺴﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺵﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺴــﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺵﻫــﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻫــﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺤﻠﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺳــﻮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺒﻮﻻﻧﺪﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺟﺎﺭﻩﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻣﻮﻇﻒ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻳﻚﺳــﺎﻟﻪ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﻡﺩﺍﺭ ﺍﻗﺴــﺎﻃﻰ ﻛﺸﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﻣﻴﻮﻧﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺒﺎﺏﻛﺸــﻰ ﻫﻢ ﻧﻤﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺯﺭﺍﻧﺪﻭﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺴــﺎﺯ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺷﻰ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﺍﺳﺘﻰ ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺪﺍﻡ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰ ﺑﺨﺮﻳﻢ؟!‪...‬‬ ‫ﺳﺮﻃﺎﻥ »ﻫﻤﻪﺟﺎ ﺑﻮﺩﻥ«‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺞﺗﺮﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺳــﺮﻃﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻤﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻳــﺎ ﺑﻪ ﺍﺻﻄــﻼﺡ »ﭘﺎﺧﻮﺭ«‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻴﻪ ﻳﻚ ﺍﺳــﺐ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺧﺖ ﻭ ﺑُﺮﺩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻁﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛــﻪ ﻟﻮﮔﻮ ﻳﺎ ﻟﻮﮔﻮﺗﺎﻳﭗ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺧﻮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻨﺨﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻩ ﻧﻪ‪ .‬ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺮ ﺳﻄﺤﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﻓﺴﺘﻴﻮﺍﻝﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ »ﻫﻤﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺪ« ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﺯ ﺷــﻜﻮﻩ ﺑﺮﻧــﺪ ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻪﺟﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﻬﻤﺎﻧﻰ ﻧﺒﺮﻳﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ ﺗﻴﭗ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺎﻟــﺢ ﺑﺮﻧﺪ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺳــﻨﺨﻴﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﻤﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؟ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼﻪﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳــﺖ؟ ﺣﻀــﻮﺭ ﭼﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﻤﺎ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻳﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻔﻮﺫﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﭼﻪ ﺷﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﻤﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻻﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺧﺎﺻﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺑﺴﺎﺯ ﺑﻔﺮﻭﺷﻰ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫»ﺳﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪7/‬‬ ‫ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﻳﻪ ﻣﻮﺍﻝ ﮔﻮﺷﻪ ﺣﻴﺎﻁ ﺑﺴﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻟﺖ ﺩﻭﺑﻠﻜﺲ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﺑﻨﻤﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺏ ﭼﻴﻪ؟‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﺯ ﺷﻴﺮﻩ ﺟﺎﻥ ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻟﺴــﻮﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻓــﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺬﻛﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻋﺎﺷــﻖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻭ ﺩﻫﺎﺕ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﺍﻇﺒﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻫﻤﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻭﺣﺸــﺖ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻭ ﻏﺮﻳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻘﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻪ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻠﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺴﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻥ ﻭ ﻟﺬﺕ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺩﻝ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳﻮﻡ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﺁﻣﻴﺰﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﻳﻚ ﺧﺎﻃﺮﻩ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺧﺮﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﻣﻨﺘــﻰ ﺑﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻳﺎ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻞ‬ ‫ﻭ ﮔﻴﺎﻩ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻧﮕﻴﺰ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷــﻜﺎﻑ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ‪ ،‬ﺻﻤــﻎ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺳــﻘﺰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺹ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺑﻪ »ﺭﺯﻳﻦ« ﻫﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺑﻨﻪ« ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺴــﺘﻪ ﻭﺣﺸﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢ ﺭﺳﻢ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﻴﺮﻩ ﺧﺎﻡ ﺳﻘﺰ ﺭﺍ ﻫﺮ ﺻﺒﺢ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺳــﻨﮓ ﻛﻠﻴﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺩﻓﻊ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻘﺰ ﺧﻮﺍﺹ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺷﻴﺮﺍﺑﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺒﺪ ﻭ ﻃﺤﺎﻝ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺿﻤﺎﺩﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻏﻦ ﻳﺎ ﭘﻴﻪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺸــﻜﻰ ﻣﻮ ﻭ ﻧﺎﺧﻦ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺳــﻘﺰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺭﻡ ﻭ ﺗﺮﻙ ﭘﻮﺳــﺖ ﻭ ﺧــﺎﺭﺵ ﺑﺪﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻔﺼﻠﻰ ﻭ ﺭﻣﺎﺗﻴﺴــﻢ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳﻢ ﻭ ﺑﺮﻭﻧﺸﻴﺖ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ »ﺳــﻘﺰ« ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﺍﻥ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻘﺰ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﺳﻘﺰ ﻭ ﺁﺩﺍﻣﺲ ﺟﻬﺎﻧﻰ!‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺑــﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻳــﺎ ﻭﺯﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﻡﺩﺳــﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺑﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﻭ ﺻﻤﻎﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺁﺩﺍﻣﺲﺳــﺎﺯﻯ ﻭﻃﻨﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻜﺎﻛــﻰ ﻭ ﻧﻘﺶﺑﻨﺪﻯ ﺭﻭﻯ ﭼﻮﺏ ﺍﻓــﺮﺍ ﻭ ﺁﺑﻨﻮﺱ ﻭ‬ ‫ﻛﻬﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﻧﺎﻡ ﺷﻬﺮ ﺳﻘﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻰ‬ ‫ﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﺷــﺖ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺗﻨــﺎﻭﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻘﺰ ﺩﺭ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺭﺧﻮﺕﺁﻭﺭ »ﺳﻘﺰ« ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ‪ .‬ﭼﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺯﺣﻤﺘﻜﺸــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺑﻪﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﻳﺦﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳــﻘﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﺳــﻔﻴﺪ ﭘﺮﺧﺎﺻﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺩﺍﻣــﺲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﭼﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ‪ 14‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫»ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺧﺎﻧﻪﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ‪www. ketab. ir‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭ »ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻋﻴﺪﻯ ﺩﻫﻴﻢ« ﺍﺯ ‪ 15‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ 519 ،‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ ﺍﺯ ‪29‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ﻋﻀﻮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 103‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﻭ ﻗﻢ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 63‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ »ﻋﻴﺪﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ« ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺧﺎﻧﻪﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 20‬ﻭ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴــﻒ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﻰﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺑﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﻛﻤﻚﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺴــﺖ‪ ،‬ﻓﺎﻗﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷﺎﺑﻚ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻃﺮﺡ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺳﻘﻒ ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻧﻮﺑﺖ ﻭ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﻰ ﻋﻀﻮ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡ »ﺳﻼﻡ ﺳﻴﻨﻤﺎ« ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﻣﺼﻄﻔﻰ ﺍﺑﻄﺤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﺳــﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻤﭙﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﻧﻴﻠﮕﻮﻥ ﺧﻠﻴﺢ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺎﺭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 8‬ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ‪ 5‬ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺳــﻴﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺮﻳﻊ ‪ 100‬ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ‪ 30‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺎﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻫﻤﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻄﺤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩﺳﻴﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻃﺮﺡ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﻗﻮﺕ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻘﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻠﻪ ﻭ ﺑﻪﺳﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻗﻮﻡ ﺳــﻜﺎﻫﺎ ـ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ـ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳــﻘﺰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻴﺮﺍﺑﻪ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﻫﻢ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺭﻭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺩ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﺦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺳــﻘﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﺩﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﺗﺎ ﻣﻨﻔﻰ ‪45‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺑﺴﺘﺎﻥﺁﺑﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺷﺮﻗﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﻔﻰ ‪46‬ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮ ﻫﻤﺰﺍﺩ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳــﻘﺰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻘﺰ ﺧﻮﺍﺹ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻮﻳﺪﻧﺶ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﻘﺰ ﺧﺎﻟﺺ؛ ﻧﻪ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰﻫﺎﻯ ﺷــﻴﺮﻳﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩﻫﺎ‪ ...‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺍﺻﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻫﻀﻢ ﻏﺬﺍ ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺍﻓﻊ ﺳــﻨﮓ ﻛﻠﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻮﻯ ﻧﺎﻣﻄﺒﻮﻉ ﻭ ﺑﺪﺩﻫﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺒﺤﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻳﺒﻮﺳــﺖ ﻧﺰﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﻴﺮﺍﺑﻪﻫﺎﻯ ﺯﺭﺩ ﻭ ﺳــﻔﻴﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻤﻎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻘﺰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻼﻡ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﺮﻩ ﺟﺎﻥ ﺩﺭﺧﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺁﺩﺍﻣﺲﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﻏﻴﺮﻣﺼﺮﻓﻰ ﺁﻥ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻻﻝﻫﺎ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺯﻳﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﻭ ﻓﻠﻪ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳﻠﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﺩﺍﻣﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺟﻮﻳﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺭﺯﻳﻦ ﺍﺯ ﺗﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﻢﻛﺎﺳﻪﻫﺎﻯ ﮔﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﻭ ﭘﺸــﻪ ﻭ ﻣﻮﺭﭼﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻴﻜﺮﻭﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺘﻤﺎ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﭼﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻴﻜﺮﻭﺏ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﺏ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺜﻼ ‪3‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﻪ ﺁﺩﺍﻣﺲ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ؟‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭﺧﺖ »ﺑﻨﻪ« ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ!‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!