روزنامه گسترش تجارت شماره 117 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 117

روزنامه گسترش تجارت شماره 117

روزنامه گسترش تجارت شماره 117

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 266‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﺘﺎﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‪95‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 156‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﭼﻪ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺁﻭﺭﺩ؟‬ ‫ﭼﻴﻦ ‪ 100‬ﻭﺍﮔﻦ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺵ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻧﺪ؛‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻟﻄﻤﻪ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺩﻭ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻣﻰﮔﻨﺠﻨﺪ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪33‬ﻣﺎﻩ ﻗﺪﺭﺕﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫‪3/3/2017 4:46:21 PM‬‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺴﭙﺎﺭﻳﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ؛ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺩﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪01.indd 1‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﺘﺎﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‪95‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﺴﺘﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻧﻮ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺳﺘﺎﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴــﺶﺭﻭ ﺭﺍ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ‪ 5‬ﺗﺎ‬ ‫‪7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳــﻢ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﻳﻚ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻬﻢ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛــﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻭ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺗﺎﻝﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﭘﺘﺮﻭﻟﻴﻮﻡ ﻭ ﺷﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳــﺎﺯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ ﺑﻮﺋﻴﻨــﮓ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻭﻗــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﭼﻨﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺭﻗﻢ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﮋﻭ ﻭ ﺑﻨﺰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺳــﻮﺋﻴﻔﺖ )ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﻧﻜــﻰ( ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻗﺸــﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﻠﻮﻙ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻚ ﺭﻗﻤﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺮﻛــﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻞ ﺳــﺎﻝ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻃﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ؛ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻬــﺎﻯ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﻗﻄﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﻞ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ‪9/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺸﺴـﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨـﺎﻥ ﻭ ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﻣﻮﺛـﺮ ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻـﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷـﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘـﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺤـﻞ ﺩﺍﺋﻤـﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺷـﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛـﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳـﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫـﺪﺍﻑ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﻧﺎﻡ ﺑـﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴـﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴـﻌﻮﺩ ﻧﻴﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷـﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺸـﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻘﺎﻡ ﻋﺎﻟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﺎﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪1/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2011‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪63‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫‪43‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 482‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 725‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ‪ 10‬ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻧﺨﺴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ؛ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ؛ ﻓﻠﺰﺍﺕ؛ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ؛ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ؛ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ؛ ﺩﺍﺭﻭ؛‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ؛ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪،‬ﻓﻀﺎ ﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 138‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ ،131‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 137‬ﻛﺸﻮﺭ ‪ ،77‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 138‬ﻛﺸــﻮﺭ ‪ ،59‬ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 138‬ﻛﺸﻮﺭ ‪ 72‬ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 138‬ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 111‬ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦ ‪138‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ‪ ،131‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺗﺒــﻪ ‪ ،97‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫‪،19‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 109‬ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ‪ 89‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ‪190‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ‪ 120‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ‪138‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫‪ ،76‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ‪144‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ‪ ،66‬ﺭﻓﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻴﻦ ‪186‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ‪ 171‬ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪188‬ﻛﺸﻮﺭ ‪ 66‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺳﻮﻡ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 14/2 ،9/1‬ﻭ ‪8/8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﻨﮓ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎﻯ ‪1/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺭﺍ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ‪3/1‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﻮﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ‪7/3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ‪5/3‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻳﻚﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺪﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺮ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﻳﻜﺴﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﺑﺎ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﻏﻔﻠﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻟﺪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺗﺨﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻧــﻪ؟ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺷــﺪﻥ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﺼﺺ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻻﺯﻣﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻥ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺛﺒــﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪450‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺭﺷﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪5/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮ ﺷﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﺛﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ‪67‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬــﺮﻩ ﻭﺍﻓﻰ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺳﻮﻡ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫‪ 55‬ﺳــﺎﻝ )‪5 (1340-1395‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ‪38‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫)‪2/7 (1357-1395‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪ 55‬ﺳﺎﻝ ‪7/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ‪38‬ﺳﺎﻝ ‪3/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ )ﺩﺭﺻﺪ( ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪85‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﻥ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪66‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪55‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 5‬ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 280‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1399‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1399‬ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪9/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ‪8/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳــﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪9/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺷﺪ ﺑﺨﺶ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪8/3‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪6/4‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ ‪8/3‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ‪19/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ‪5/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺭﺷــﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ‪2/3‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ‪4/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪4/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻛﺴــﺐ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫‪ 40‬ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺴــﺐ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪180‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ‪121‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺭﺍ ‪110‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌــﺖ ﺭﺍ ‪92‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺭﺍ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺑﺮﻭﻥﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫»ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻧﻴﻠﻰ« ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺭﺷــﺪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1341‬ﺗﺎ ‪ 1357‬ﺭﺍ ‪15/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﻥﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪،‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻓﻮﻝ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1369‬ﺑﻪ ‪0/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1369‬ﺗﺎ ‪ 1372‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ‪ ،7/3‬ﺍﺯ ‪1373‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 1378‬ﺑﻪ ‪6/4‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 1378‬ﺗــﺎ ‪ 1384‬ﺑﻪ ‪9/7‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 1384‬ﺗــﺎ ‪ 1388‬ﺑﻪ ‪6/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1388‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 1392‬ﺑﻪ ﻣﻨﻔﻰ ‪3/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺭﺷﺪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻭﺝ ﺭﺷﺪ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 1380‬ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1340-1356‬ﺭﺷﺪ ‪ 8‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1357-1368‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪-1390‬‬ ‫‪4 ،1370‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺍﻓﺖ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﻚ ﺳــﻨﺎﺭﻳﻮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ‪13‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪1400‬‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﻨﺎﺭﻳﻮ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪1/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﭼــﺎﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 1383‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‪ 1371-1380‬ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ‪6/7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1381-1385‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ‪9/3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫‪9/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1386-1391‬ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 3/8‬ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ‬ ‫‪3/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1383-1389‬ﺍﺯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪65‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﻰ ﺍﺭﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ‪125‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ‪64‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓــﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻧﻴﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻬﻢ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1383‬ﺗــﺎ ‪ 1392‬ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫‪ ،3/4‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 3/3‬ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯﻛﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎ ‪0/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻬﺎﻯ ‪0/1‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻴﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪30‬ﺗﺎ‪40‬ﺳــﺎﻟﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻳــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻭﻥﮔﺮﺍﻳــﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺟﻠﺐﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﮔﻼﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍژﺩﻫﺎﻯ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭼﻴﻦ ‪ 100‬ﻭﺍﮔﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﮔﭗ ﻭ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷﺪ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻭ ﻫﻢﻓﻜــﺮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺑﻮﺵ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻳــﻚ ﻫﻴﺎﺕ ‪10‬ﻧﻔﺮﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪3‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﻳﻮﺍﺧﻴﻢ ﺭﻭﮔﺎﻝ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﺑﻮﺵ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻯ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻳﻮﺍﺧﻴﻢ ﺭﻭﮔﺎﻝ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺳــﻔﺮ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﻢ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮﺗﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺷﺮﻳﻚ ﻣﻰﮔﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫـﺎﻯ ﻫﻤـﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺑـﻮﺵ ﺩﺭ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﮔﺮﻓﺘـﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﺳﻔﺮﻯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺗﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳﻮﺩ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳﻔﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻳﺎ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠــﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺯﻧــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﻬﻴﻦﺩﺧﺖ‬ ‫ﻣﻮﻻﻭﺭﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺯﻫﺮﺍ ﺳــﻌﻴﺪﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻓﺮﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻑ ﺑﺎﻓﻰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﻧــﻮﻯ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺯﻧــﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﻴﻦﺩﺧﺖ ﻣﻮﻻﻭﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺯﻧﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑــﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﻤﺎﻡﻭﻗﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻻﻭﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﺩﺧﺘــﺮﺍﻥ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺷﺎﻏﻞ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﻻﻭﺭﺩﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﻌﻄﻒ ﻭ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﺪﻛﻮﺩﻙﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺯﻧــﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺷــﺼﺖﻭﻳﻜﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻘــﺎﻡ ﺯﻥ‬ ‫»ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭ« ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﺎﺩﮔﻴــﺮﻯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺯﻧﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺧﻮﺍﻥ ﻧﺴــﺐ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧــﻮﺍﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺯﻧﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺯﻧﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺯﻧﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﻮﺩﻙ ﭘﺮﺳﺸــﮕﺮ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴــﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﻼﻗﻴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﻼﻥﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﺁﻥ ﺷﺪﻳﻢ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﺎﻭﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻻﺯﻣﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺷﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻓﺮﺯﺍﻧــﻪ ﺷــﺮﻑ ﺑﺎﻓــﻰ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﻧــﻮﻯ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﻭ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺗﻔﻜﺮ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻑ ﺑﺎﻓﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻠــﻰ ﭼﻮﻥ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺯﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺳﻄﺢ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻣﺸﺎﻏﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻋﻠﻤﻰ‪ -‬ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ« ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻣﺮﻛــﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻋﻠﻤﻰ‪-‬‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﺍﻓﺸﺎﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻠﻤﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﮋﻥ ﺍﺭﺑﺎﺑﻰ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺁﺭﺵ‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻴﮋﻥ ﺍﺭﺑﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻓﺮﺵ ﺩﻭﺭﻩ ﺻﻔﻮﻯ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺟﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﺻﻔﻮﻯ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺻﻔﻮﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﺮﺁﻏﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﻋﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺻﻔﻮﻯ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻏﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻋﻴﻨﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺍﻓﺸﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﭼﻪ ﻣﻌﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭﺟﻪ ﻣﻌﻨﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﺑﺎﻍ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻠﻤﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﺵ ﺑﺎﻏﻰ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎﻍ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻧﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻳﺎ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﺍﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻰ ﻣﻌﺮﻓﺖﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﺎﻍ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧــﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﺎﻍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺎﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﮕﺎﺭﮔﺮﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻋﻠﻤﻰ– ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﺭﺵ‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻳــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻍ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﻮﺭﻭﺵ ﻛﺒﻴﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺣﺼﺎﺭﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻈﻢ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻍ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻍ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﺎﻍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﻮﺷﻚ‪،‬‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﻠﺴــﻠﻪ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪ -‬ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺸــﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ؛ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺳــﻠﻴﻘﻪﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺮﺍﻳﻰ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ‪16‬‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 17‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ‪-‬ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪،‬‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﻛﺮﻳــﻢ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻴﻘﻰ ﻣﺪﺭﺱ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻃﺮﺍﺡ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺧﻮﺵﮔﻔﺘﺎﺭ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻭ ﻧﻘﺎﺷﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﻭ ﺳﺎﺭﺍ ﻣﻴﺮ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻃﺮﺍﺡ ﻭ ﻧﻘﺎﺵ ﻓﺮﺵ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ؛ ﭼﺎﻟﺶ ﺳﻠﻴﻘﻪﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤــﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ ﺻﺪﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬــﻢ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖﻣﻨﺪﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﺎﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﺗــﻮﺍﺯﻥ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺟﺰﺍء ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻮﻟﺪ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻭ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪﺳﻬﻮﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﻔﻮﺫ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺮ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺮﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﺮ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰﺭﺳــﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻘﻠﺒﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍ ِﻋﻤﺎﻝ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺗﻨﺒﻴﻬﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺰﻳﺮﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ‪23‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻠــﻢ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻳﺎﺏ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﺎ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻳﺎ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﭘﺮﻳﻨﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺴﺖ ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛـﺮﺍﺕ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳـﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺩﺍﻡ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳـﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻼﺏ )‪ ،(rose water‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ )ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳـﺮﺍﻥ( ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻴـﻦ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺳـﻔﻨﺪ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ‪ 100‬ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﻪ ﺧﻂ ‪2‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﻣﺸﻬﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷـﺮﻛﺖ ‪ CRRC‬ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴـﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺷـﺮﻛﺖ ﻭﺳـﺎﻳﻞ ﻣﻮﺗﻮﺭﻯ ﺭﻳﻠـﻰ ﭼﺎﻧﮕﭽﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫)‪ 100 (CRRC‬ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻂ ‪ 2‬ﻣﺘﺮﻭ ﻣﺸـﻬﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪1/39‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴـﻼﺩﻯ ﻋﺮﺿـﻪ ‪ 1008‬ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 5‬ﺳـﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺞﺳﺎﻟﻪ ‪ 30‬ﺧﻂ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ‪ 9‬ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﻪ ‪ 350‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳـﻴﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2000‬ﻭﺍﮔﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﻴﺪ ﺭﺿﺎ ﺳﻴﺪ ﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻰ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﮔﻼﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍژﺩﻫﺎﻯ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻬﻞ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻋﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺳﻮﻝ‬ ‫ﺯﺭﮔــﺮ ﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻧــﺮﺥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺷــﻮﺭﺍ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺷــﻮﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴــﺘﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃــﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺍﺟﺮﺍﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﺣﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻣﻠﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻟﮕﺮﻣﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺗﻮﻻﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣــﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﻣﻼﺍﺣﻤــﺪﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﺭﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﺷﺪﻩ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺗﻀــﺎﺩ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺑﺮﻛﺘﻴﻦ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺣﻖ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺷﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧـﺎ‪ -‬ﺧﺒــﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳــﻴﺐ ﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻫﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻭ ‪ 172‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ -‬ﻗﺎﺳﻢ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳﺘﺎﺩﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺍﻧﻬﺪﺍﻡ ‪ 400‬ﺑﺎﻧﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳـﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﭘﻮﺭﻗﺎﺿﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺭﺍﻩﺣــﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪3/3/2017 4:39:30 PM‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ‪ 100‬ﻭﺍﮔﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺳــﻔﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻴﻮﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﺑــﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒﻰ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺧﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻣﺎﺭﺱ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﻭﻭﻫﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭژﻳــﻢ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴــﻪ ﻭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﭼﻴﻦ)‪ (CIDBE 2017‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻣﺪﻳﺎﻫــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺁﻓﻼﻳﻦ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭژﻳﻢ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﭼﺎپ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﮔﻼﺏ) ‪ (rose water‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﺁﺏ ﮔﻞ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺠــﺎﺭﻯ )ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘــﻪ ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺑــﺎ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ‪ Mec‬ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﻴﺎﺋﻮﻧﻴﻨﮓ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ( ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻧﻴﻨﮕﺒﻮ ﺩﺍﺷــﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 170‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫ﺩﻓﺘــﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻭﻳﻮﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻧﻴﻨﮕﺒﻮ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﺑﺪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻳﻚ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮﻯﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺟﺠﻴﺎﻧــﮓ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﺰﻭ ‪ 20‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 3‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻪﻋﻤﻞﺁﻣﺪﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻏﺮﺑﻰ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻼﺏ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓـﻮﻻﺩ ﺗﺎ ﺷـﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻫﻔﺘــﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳــﻴﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺳــﻴﺪﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘــﻪ ﺑﺎ ﻣﺠﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﻧﻴﺰ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ‪BSS‬‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺁﺳــﻴﺎ )ﭘﻜــﻦ( ‪ 2017‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﺎ ‪ 3200‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻣﻀﺎﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻋــﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ‪ 3‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ‪3800‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑــﻪ ‪ 1000‬ﺩﻻﺭ ﺗﻘﻠﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ‪ 6‬ﻏﺮﻓــﻪ ‪ 9‬ﻣﺘــﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺷﺮﻛﺖ ‪JINJI STEEL‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻛﻤﻚﻓﻨﺮ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺩﺍﻡ )‪(CNFA‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪ ﺿﻤﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻴﻞ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ‪ MIE‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻔﺘﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻴﻞ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ‪ Bren‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﺑﻪﺷﺮﻛﺖ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﭼﺎﻳﻨﺎ ﺩﻳﻠﻰ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ‪0/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪3/53‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﻳــﻮﺁﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻠﻮﺑﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻮﺍﻧﮓﺩﻭﻧﮓ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﻮﺍﻧﮓﺩﻭﻧﮓ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫‪7/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ‪ 7/95‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺟﻴﺎﻧﮓﺳﻮ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ‪7/61‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻌﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻗﻰ ﭼﻴﻦ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﻨﻬﻮﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨــﻰ ﺳــﺎﻥ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫)‪ (CSUN‬ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻮﺯﻻ ﺗﺮﻛﻴﻪ ‪ 500‬ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫‪ CSUN‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪ 5200‬ﭘﻨــﻞ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺎﭘﺎﺳﻔﻴﻚ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺗﺒﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺻﻌﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫‪4‬ﻣــﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪21‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺷﻔﺘﮕﻰﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺷــﮕﻔﺘﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺷﻴﻦ ﺟﻴﺎﻧﮓ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺭﻭﻣﭽﻰ ﺭﺍ ﺳــﺮﻋﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﻗﻄﺎﺭ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸــﻮﺩﻥ ﺷﺎﻫﺮﺍﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪-‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺷــﻴﻦﺟﻴﺎﻧﮓ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺷﻴﻦ ﺟﻴﺎﻧﮓ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﻄﺎﺭ ﭼﻴﻦ‪-‬ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭼﻴــﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﺵ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺩﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻫﻔﺘــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪72 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ‬ ‫)‪ 1/4‬ﺗﺮﻳﻠﻴــﻮﻥ ﻳﻮﺁﻥ( ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻏﻴﺮﺁﻫﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪560‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳﻮﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺭﺷﺪﻯ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻴﻨﻬﻮﺍ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﭼﻴﻦ )‪ (NDRC‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫﺷﺪﻩﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪435‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﺎﻳﻨﺎ ﺩﻳﻠﻰ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻣﻮﺭ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪14/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻧــﺮﺥ ‪9 ،8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﭼﻴــﻦ‪ FAW ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺎﻩ ‪ 323‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪﻓــﺮﻭﺵ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ‪13/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺟﻮﻳﻨﺖ‬ ‫ﻓﻮﻟﻮﻛــﺲ ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ‪147‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﺭﺷﺪﻯ ‪15/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻳﻮﺗــﺎ ﻭ ﻣﺰﺩﺍ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ »ﺍﻛﻮ« ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ )ﺍﻛﻮ(‪ 11 ،‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺑــﺎ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴــﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻛﻮ )ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ( ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ‪ 20‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺗﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻳﺪﺑﺨﺶ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥ ﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪-‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﺍﺳﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪-‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻛﻮ‪ ،‬ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻛﻮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛــﻮ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﺳــﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻛﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺷﻌﺒﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﻳﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻛﻮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪04.indd 1‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺁﻭﺍﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺴﭙﺎﺭﻳﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ‪:‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺁﺳﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ‪ 96‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﺼﻼﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺁﺟﻴﻞ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺧﻼﺻﻪ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ‪11‬‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻــﻼﺡ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻬــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻼﺡ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺻﻼﺡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﻳﺮ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺯﻣﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 15‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺍﻳﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ‪ 20‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ‪ 5‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺠﻮﺯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛﺎﻓﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺼﻼ‪،‬‬ ‫ﺣﻜﻴﻤﻴﻪ ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺧﺎﻭﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﻭﻻﻳﺖ ﻭ ﭘﺎﺭﻙ ﺍﺭﻡ ‪ 5‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 14‬ﻧﻘﻄﻪ ﺩﺭﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﻴﺪﻣﺤﺴــﻦ ﻋﻠﻮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﻭﻗﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻟﻮﺍﻳﺢ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻴﻪﺷﺎﻥ ﭘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﻗﺖ ﺍﻧﺪﻛﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠﻮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻓﻊ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻴﻪﺷــﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﺎﺹ ﻣﻨﻄﻘﻪﺷﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻧﻮﻉ ﻭ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﺗﻮﻗﻌﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﻗﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺍ ﭘــﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺭﺻﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻮﺳﻒ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻣﻴﺪ ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺍﻳﻤﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺳﺎﻟﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺴﻨﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺣﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺄﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﭼﺎﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺍﺟﻨﺎﺱ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﻮﻑ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﻭ ﺁﺟﻴﻞ ﻭ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪20‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺞ‪،‬‬ ‫ﺷﻜﺮ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﻛﺮﻩ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 21‬ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ‪ 11‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺩﺍﻳﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻣﺼﻼ ﺗﺎ ‪ 27‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪:‬ﺍﺯ ‪ 21‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴــﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫‪700‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻌﺐ‬ ‫ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳــﭙﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺼﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺣﻜﻴﻤﻰ ﺍﻓﺮﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒﻨﺎ‪ ،‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻫﻤﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺸﺮ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﻧﻮﻉ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻜﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺷﺘﺎﺏ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﺯﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪90‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺷﺎﭘﺮﻙ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺷــﺘﺎﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪160‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ‬ ‫‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 99/5‬ﺗــﺎ ‪99/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻜﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺑﻄﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﺍﻫﺒــﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺣﻜﻴﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺳﻘﻒ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 20‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﺯ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺣﻜﻴﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﻜﻪ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻜﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺗﻨﻈﻴﻤﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻭﺍﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺸﺎﻳﻰ ﻃﺮﺡ ﺣﺮﺍﺝ ﺳﻜﻪ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻜﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺒﺎﺏ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛــﺰ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭﺟﻪ ﻧﻘﺪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭﺟﻪ ﻧﻘﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﻜﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻌﺐ ﻛﺸــﻴﻚ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺳﺎﻋﺘﻰ ﺍﺯ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﺸﻴﻚ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ ﺍﻋﻼﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺟﻼﻝﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﻜﺮﻳﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﺍﺷﺒﺎﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻧﻴﺰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ؛ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﻳﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫــﺮ ‪ 15‬ﻧﻔﺮ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺪﻳﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳــﺎﻳﺶ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺭﻳﻎ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻴﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣــﻜﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺷﺪ ﺯﻳﺴﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺷﺪ ﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻳﺰﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﺯﻳﺴــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﺯﻳﺴــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭ ﺳﺮﻋﺖﺑﺨﺸــﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪﻫــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﺯﻳﺴﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 4‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻳﺰﺩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺸــﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﺐﻭﺗﺎﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻧــﻮ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﻣﻌﺒﺮ ﻳﺎ ﺣﻴﺎﻁ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﻳﺎ ﻛﻮﺩﻛﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻳﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺵ ﻳﺎ ﻓﺮﺵﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﭘﻬﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎﺭﻭ ﻭ ﻛﺎﺳﻪ ﻭ ﺑﺮﺱ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻭﺧﺎﻙ ﻳﻚﺳــﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﺎ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺋــﻢ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺁﺏ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﺒــﺮﻯ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻀﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺪﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻛﻢ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﺣﻴﺎﻁﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮﻯ ﻓــﺮﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻤﻪﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﻍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﺑﺮﻧﺎﻣﻪﮔﻰﻫــﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻛﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫــﺮﺭﻭﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻻﻯ ﺩﺭﺏ ﻣﻨــﺎﺯﻝ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻴﺎﻁ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﮔﻬﻰ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﻓﺖ ﺷــﺎﻣﻞ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻧﻴــﺰ ﺻﻔﺤﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺁﮔﻬﻰﻫــﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮ ﺍﺯ ﻧــﺮﺥ ﻣﺼــﻮﺏ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮﻯ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺗﻴﺮﻩ ‪3‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺭﻭﺷــﻦ ﻣﺘﺮﻯ‬ ‫‪ 4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗــﺎ ‪ 4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﺎﺏ ﻭ ﺫﻫﺎﺏ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﺧــﻮﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ؛ ﻣﺮﻳــﻢ ﺍﻣﻴﻨﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺫﻛﺮ ﻳﻚ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﺴﻨﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﮔﺮﻓﺘﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﻭ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ‪ 6‬ﻣﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻡ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺩﺍﺩﻩﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻓﺮﺵ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ‬ ‫ﺑﺎﻫــﻢ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺗﻤﺎﺱﻫﺎﻯ ﭘﻰﺩﺭﭘﻰ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﺩﺭ ‪3‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﺵ ﮔﻤﺸﺪﻩ ﻣﻦ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻳﻚﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻓﺮﺵﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﻦ ﺭﺳــﻴﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯﺩﺳﺖﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﻓﺘﺮ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻤﻰ ﻛــﻪ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦﻫــﺎ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﻮﻳﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﭙﺮﺩﻥ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻪ ﻧﻜﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﭼﻄﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﻭ ﻧــﺮﺥ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺎﻡ‪ ،‬ﺷــﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻭ ﺁﺩﺭﺱ ‪ 359‬ﺩﻓﺘﺮ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻳﺎ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺴــﭙﺎﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﻋﻼء ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ‪ 9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 300‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﺵ ﮔﻞﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﻛﺖ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫‪ 1800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﻛﺖ ﭘﺮﺯﺩﺍﺭ ﻭ ﮔﻞ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻟﻜﻪﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺭﻓﻮ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻕﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﺷــﻔﺎﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﺑﻪﺷﺮﻁ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻛﺘﺒﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﻢ ﺧﺎﻧﻪﺗﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢﺍﻻﻳﺎﻡ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺭﻓـﺖ ﻭ ﺭﻭﺏ ﻭ ﻧﻈﺎﻓﺖ ﻣﻨﺰﻝ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻰ ﺍﺯ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ‬ ‫ﺭﺳـﻮﻡ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺴـﺘﻦ‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎ ﻳﺎ ﻗﺎﻟﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﺩﺭﺏ ﻣﻨﺎﺯﻝ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﭘﺸـﺖ ﺑﺎﻡﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻـﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻬﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﺎﻟﻰﻫﺎ ﻭ ﺷﺴﺖﻭﺷـﻮﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷـﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﺪﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻜﻮﻧﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﻗﺎﻟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺯﻧﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺴﭙﺎﺭﻳﺪ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻭﺝ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺑﺎ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﺖ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳــﻚ ﻭﺍﻧﺖ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺳــﺮﻗﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﭙﺮﺩﻥ ﻗﺎﻟﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪:‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎﻯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺯﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺑــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﭙﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﭼﺮﺍ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺸــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺗﻠﻔــﻦ ﮔﻮﻳــﺎﻯ ‪ 118‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﭘﺨﺶ ﺗﺮﺍﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻎﻫــﺎ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺭﺕ »ﻋﻀــﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ« ﻗﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﭼﻴﺰﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺴــﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺁﺳﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺵ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯ ﻗﺎﺑﻞﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻌﻬﺪﻯ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﻗﺎﻟﻰ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻳــﺎ ﺁﻥ ﻓﺮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﺪﻩﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺳﺮﻗﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﺎﻟﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺎﻧــﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻠﻪ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﻣﺠــﺎﺯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻗﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻗﺎﻟﻰ ﭼﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 10‬ﻓﺮﺵ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 100‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧــﺮﺥ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮﻯ ﻗﺎﻟــﻰ ﻭ ﻣﻮﻛــﺖ ﺁﮔﺎﻩ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻣﺘﺮﻯ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﺯ ﻣﺘﺮﻯ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺎ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻛﺎﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ‪ 1500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻧــﺮﺥ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﭙﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﭙﺮﺩﻥ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳﺎﻣﻰ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﻚ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﻮﺳـﻰ ﺍﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷـﻮﻳﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﻓﺮﺵ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻜﺎﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻫﻤــﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﻴﻘــﻪ ‪ 90‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺷﺴــﺘﻦ ﻗﺎﻟﻰ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻧﺎﻡ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﭙﺮﺳﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺤﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮﺷﺎﻥ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺟﺪﺍﻭﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺷﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻠﻔﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 55637062‬ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻴﻦ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﭼﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﻴﻦ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﻖ ﺑﻪ ﺣﻖﺩﺍﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻪ ﻧﺪﺭﺕ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺘﺮﻯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺁﻳﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ؟ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ‬ ‫ﻓﺮﺷــﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺸــﻮﻳﺪ؟ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﺮﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳــﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺲ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻧﺎﻣﺤﺴﻮﺱ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻜﺮﺭ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻴﭻ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺑﻼﻍﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻳﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺳﻮﺍﺑﻖ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺟﺎﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﻣﺠﺎﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﻚ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﺁﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺭﻓﻮﮔﺮﻯ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯﻩﺩﻭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﺸﻪﻛﺸﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻗﻴﺪ ﺷﺪﻥ ﻣﺒﻠﻎ‪ ،‬ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮﻯ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﺮﺵ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﻳﺐ ﺗﺒﻠﻴﻎﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺭﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﻧﻈﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺟﺤــﺎﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺮﺵﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﺎﻣﭙﻮﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻳــﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﻼﻑ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﻰ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺿﺎﻓﻪﺗﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﺍﻭﺝ ﻛﺎﺭ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺷــﻐﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣــﺎ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻫﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻭﺍﻧﺖ ﻭ ﺩﺭﺝ ﺁﮔﻬﻰ‪ ،‬ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑﺁﺏ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﺴﺎﻧﻰﻛﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﻕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﻐﻞ ﻣﺎ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﻕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺏ ﻫﻢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻗﺒﺾ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺷﺮﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﺮ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﭼﺎﻩ‬ ‫ﺻﻤﺪ ﺑﺎﺟﻼﻥ‬ ‫ﻣﺨﺼــﻮﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼــﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﻫﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺁﺏ ﭼﺎﻩ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﭼﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺠﺎﺯ ﺣﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﺿﻤﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻳﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻭﻗﺘﻰ ﻗﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻳﻚ ﻗﺒﺾ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﺾ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻓــﺮﺵ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟــﻰ ﺑﻪ ﺭﻧﮓﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻓﻮ ﻭ‪ ...‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻗﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘــﺲ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻨﻌﻘﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺩﻗﺖ »ﺭﺳﻴﺪ« ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻬــﺪ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌﻬﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﻗﺎﻟﻰ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔــﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻤﺪ ﺑﺎﺟــﻼﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﺎﻟﻰﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑــﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺭﺳــﻴﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﻳﺪﻩﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﭽﻪﺍﻯ ﻻﺑﻪﻻﻯ ﻗﺎﻟﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻗﻴﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﻋﻘﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺩﻗﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻗﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺗﻮﺻﻴــﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻥ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﺪﺍﻡ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺗﻌﻬﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﻛﺪﺍﻡ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑــﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛــﺖ ﻳــﺎ ﻛﺎﺭﺕ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻮﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺟﻤﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﻋﻀﻮ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ« ﻭ »ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﺛﺒــﺖ‪ «...‬ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻓﺮﻳــﺐ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﺬﺏ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﻭ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﻗﺎﻟﻰﺷﻮﻳﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺸــﻬﺮﻯ ﻳﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﮔﻮﻳــﺎﻯ ‪ 118‬ﻭ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺁﺳــﻮﺩﮔﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻗﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰﺷــﻮﻳﺎﻥ ﺑﺴﭙﺎﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﺴــﺎﺭﺗﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 32‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﺭﻛﺎﻥ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ؛ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪ 1900‬ﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺗﺎﻟﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋــﺎﺕ ‪ 1900‬ﻣﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺩﺭﻳــﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺟﺎﻳــﻰ ﺑﺎﻻﺗــﺮ ﺍﺯ ﺟﻨــﮕﻞ‬ ‫ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰﺗﺎﻟــﺶ‪ ،‬ﻣــﻮﺯﻩﺍﻯ ﺑﻨﺎ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺘﮕــﺮ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻤﺪﻥ ‪ 3500‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺍﻝ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻬﻤﻦ ﺟﻠﻴﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺳﻮﺑﺎﺗﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﺗﺎﻟﺶ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺴﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺎﻟﺶ ﻗﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﺧﺎﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺎﺩﻭﺳــﻴﺎﻥ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫‪ 3500‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺗﺎﻟﺶ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ »ﻣﺮﻳﺎﻥ« ﻭ »ﺁﻕ ﺍﻭﻟﺮ« ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺳــﻨﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺷــﺪﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭ ﻭ ﻛﻮچﻧﺸــﻴﻦ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻫﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻮﺍﻡ‬ ‫ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻳﻜﺠﺎﻧﺸﻴﻦ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﺣﻞ ﻟﻴﺴﺎﺭ‪ ،‬ﺟﻨﮕﻞ ﻫﻴﺮﻛﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﺳﻮﺑﺎﺗﺎﻥ ﻛﻮچ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﻩﭼﺎﺩﺭﻫﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻐﻞ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺳــﻮﺑﺎﺗﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺤﻮﻝ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻭﻳﻼﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﻳﺒﺎ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﻦ ‪ 5‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﻮﺑﺎﺗﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻥ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻫﺠﻮﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻧﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺳــﻮﺑﺎﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﻳﺮ ﻛﻨﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪200‬‬ ‫ﻗﻠﻢ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﻭ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ‪150‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﻧﺴﻞ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺸﻨﻴﺪﻩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻗﺪﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺯ ‪50‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 150‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻚﺳــﺮﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﻼ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻡ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺤﻜﻢ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﻰ ﺑﻨﺎ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻳﻚﺳﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻜﺸﻮﻓﻪ‬ ‫ﺗﺎﻟــﺶ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﮔﻴﻼﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻃﺮﺣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺿﺪﺯﻟﺰﻟﻪ‪ ،‬ﺿﺮﺳﺮﻗﺖ ﻭ ﺿﺪ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﭼﺎﺩﺭ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺳﻮﺑﺎﺗﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺗﺎ ﺷﻌﺎﻉ ‪ 5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻗﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ »ﻧﻮﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ «2018‬ﻓﻀــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺳــﻨﺖ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻗﺪﻳــﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ »ﻧﻮﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ‪ «2018‬ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳﺘﺎﺩﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺍﺑﻼﻏﻴــﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﻳﮋﻩﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧــﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻧﮕﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻓﻀﺎﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺳﻤﭙﻮﺯﻳﻮﻡ ﻣﺠﺴﻤﻪﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻭﻳﮋﻩﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻠﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻜﺎﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦﺷﺪﻩ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﺯ ﺣﻴــﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻗﺪﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴــﻨﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻭﻳﮋﻩﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﻜﻢﮔﺮﺩﺍﻧﻰ‪ ،‬ﭘﺮﺩﻩﺧﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺁﺷﻴﻖ ﻭ ﻣﺠﺴــﻤﻪﻫﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻓــﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﺮﺟــﮕﺎﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺍﺋﻞﮔﻠــﻰ ﻭ ﻋﻤــﺎﺭﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧــﺎﻥ ﻧﻮﺭﺯﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻬﻦ ﺷــﻬﺮ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﻭﻫﻨــﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ‬ ‫ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺣــﻮﺯﻩ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ »ﻧﻮﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ «2018‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﺳــﻰﺍﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺻﻔﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻣﺘﻔﻖﺍﻟﻘﻮﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣﺼﻤﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ) ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﺶ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻗﻮﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺮﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺩﻳﺘﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺕﺧﻮﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻫﻼﻝﺍﺣﻤﺮ‪ ،‬ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﻭﻟﻴﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﻳﺶ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺎ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻭ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﺳــﻰﺍﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻗﻄﺎﺭ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺯ ﺑﺎﺭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺳﻰﺍﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 13‬ﺗﺎ ‪ 23‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻــﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻴﻦ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨــﻰ ﻭ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ؛ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ!‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻨﺪ »ﻣﮕﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎ ﻓﻘﻂ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ؟« ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺳــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺧﻴﻠﻰ ﻭﻗﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻤﻼﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑــﺎﻻﻯ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤــﺎﺩﻯ ﺑــﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻓﻬﺮﺳﺖﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻗﺒــﻮﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ! ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻘﻴــﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﻤــﻞ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒــﻮﻝ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﻗﺪﺭ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻓﺎﻳﺪﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﭼﺮﺗﻜﻪﺍﻯ ﻭ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣــﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ! ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌﻘﻮﻝﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ!‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺳﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺳﻮﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺻﺪﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺟﻨﺒﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺳﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﺶ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﮔــﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎ ﻫــﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩﻫﺎ ﻫﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺷﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ؛ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻼﺵ ﭼﻨﺪﻣﺎﻫﻪ ﻣــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺳﻮﺩ ﻧﻬﺎﻳﻰﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴــﻢ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺷــﻤﺎ ﺩﺭﻭﻍ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﺪ! ﺳــﻮﺩ ﺷﻤﺎ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻴﺪ! ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﺼﻮﻟﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﺭﻛﺎﻥ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔــﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤــﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﻨﺎﻡ ﺳﭙﺎﺳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴــﻢﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ‪ ،‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻜﺮﻳــﻢ ﺟﻼﻟــﻰ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ‪ ،‬ﻣﻬــﺪﻯ ﻋﺒﺎﺳــﻰﺭﺍﺩ ﺧﺰﺍﻧــﻪﺩﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻣــﻦ ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻋﺘﺪﺍﻟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺑﺎ ﺍﻗﺒــﺎﻝ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﻋﻀــﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻋﻀﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻈﺮ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺎﺳﺪﺍﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪10‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫‪ 96‬ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺳــﺎﻟﻦ ‪ 5‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳــﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻣـﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ )‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﻣـﺎﻩ( ﻓﺮﺻﺖ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺯﺑﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﺰﺍ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻛﻤﻴﺴﺮ ژﻧﺮﺍﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ ‪ 2017‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫‪3‬ﻣﺎﻩ ﻗﺪﺭﺕﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻛﺴــﭙﻮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﻣﻴــﻼﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻧﻘــﺮﻩﺍﻯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺳــﻜﻮﻯ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻧﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺷﻬﺮ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 96‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪3‬ﻣــﺎﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﭘﺎﻙ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮ ﺣﻀــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻛﺴﭙﻮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﻤﻴﺴﺮ ﺮﺍﻝ‬ ‫ژﻧﺮﺍﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻋﻮﺕ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻯ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻛﺴﭙﻮ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺍﺳﻔﻬﺒﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻳﺮﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺴــﭙﻮ‬ ‫ﺍﻛﺴــﭙﻮ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺣﺴــﺎﺏ ﻭﻳــﮋﻩ ﻯ‬ ‫ﺍﻯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺗﺶ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﺍﻝ ﻧﻘﺮﻩ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ‪ 2015‬ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳــﻜﺎﻧﺪﺍﺭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺭ ﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻛﺴــﭙﻮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﮔﻔﺖ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﮔﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﻛﻤﺎﻝ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳــﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﻴﺴــﺮ ــﺮﺍﻝ‬ ‫ژﻧــﺮﺍﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﻯ‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳـﺖ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫‪.‬‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗـﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﻼﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺷـﻤﺎ ﻫـﻢ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﺮﺗﺮ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻛﺴﭙﻮ‬ ‫ﻣﻴﻼﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﮕﻔﺖﺯﺩﻩ ﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺣــﺪﻭﺩ ﻳــﻚ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﻣﻴــﻼﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﻭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻛﺴــﭙﻮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻡ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺑﺪﺭﺧﺸــﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻛﺴــﭙﻮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ )‪ (BIE‬ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎ ﻫﻢ ﺷﻜﺮ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻋﻀــﻮ‬ ‫ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫»ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ« ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﻴــﻼﻥ ﻭ ﺩﻓﺘــﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ)‪ (BIE‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﻏﺮﻓﻪ ﻭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺟــﺬﺏ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻛﺴﭙﻮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺍﻧﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪1396‬‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺩﻭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﭼﻬـ‬ ‫ﭼﻬــﺮﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻌــﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻛــﻪ‬ ‫ﻛﻨﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭﺵ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻣﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ‪ UFI‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 13‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺗــﺮ‬ ‫ﻳﻜ‬ ‫ﻭ ﻧﻬــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺳــﺎﻳﺖ ﻳــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ ﺷــﺪﻳﻢ ﻛــﻪ‬ ‫ﺍﻛ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻋﻀــﻮ ﺭﺳــﻤﻰ ‪ UFI‬ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺷــ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻗﺎﺭﻩﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺮ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺣــﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ‪ 2017‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺍﻛﺴــ‬ ‫ﺍﻛﺴــﭙﻮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻴﻼﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺳـﺘﺎﺩ ﻣﻠـﻰ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺑـﺎﺭﻩ ﭼﻪ‬ ‫ﺷﻜﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻭﺍﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﻛﺴــﭙﻮ‬ ‫ﺑـﻪ ﻃـﻮﺭ ﻛﻠـﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ‬ ‫ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺳـ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ‪ 173‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟـ‬ ‫ﺩﻭﻟـﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫‪10‬ژﻭﺋﻦ ‪ 2017‬ﺗﺎ ‪10‬ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2017‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺧﻴﻞ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ؟‬ ‫ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﻣﻴﻼﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ )ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ( ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺍﻓﺘﺨــﺎﺭﺍﺕ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻏﻴ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﺘﺤﺪﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻏﻴــﺮﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺘــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻛﺴــﭙﻮ‬ ‫ﻣﻴــﻼ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴــﻼﻥ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻣــﻦ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫)‪UFI‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫)‪ (UFI‬ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﻭ ﻳﺮﺍﻕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑــﺎﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪120‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫‪ 38‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﺳﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫»ﺳﻰﺍﻥﺳــﻰ« ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑــﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ »ﺳﻰﺍﻥﺳﻰ« ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳــﺒﺐ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷــﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺠﺘﺒﻰ ﻣﻮﺳﻮﻳﺎﻥﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺳﺒﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻣﺎﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺑﺎﺗﻴــﻚ‪ ،‬ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 13‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 17‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﭘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﻭ ﻧــﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫــﺎ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻛﺴــﭙﻮ‬ ‫‪ 2017‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳـﺘﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﭼـﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ؟‬ ‫ﻫﺮ ﺍﻛﺴﭙﻮﻳﻰ ﻳﻚ ﺷﻌﺎﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪» .‬ﺗﻢ« ﻳﺎ ﺷــﻌﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ»‪ «FUTURES ENERGY‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﮔﺮﻡ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻛــﺮﻩ ﺯﻣﻴــﻦ )‪ ،(GLOBAL WARMING‬ﻛــﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺸــﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﻜﻢ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻛﺴــﭙﻮﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻳــﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻣﺒﺘﻜﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﺤﻚ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺁﮔﺎﻩ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺍﻛﺴــﭙﻮﻯ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ‪ ،‬ﻣﻴﻼﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻗﺒﻠﻰ ﻛﺴــﺐ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻛﺴﭙﻮﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﺟﺬﺍﺏ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺐ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻛﺮﺩﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻨﻴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺒﻞ ﻭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻮﻓﺎژ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﺎﺷــﻜﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻫﺠﺪﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺒﻞ ﻭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻮﻓﺎژ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ »ﺍﻭﺯ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺳﻨﺘﺮ« ﺷﻬﺮ ﺗﺎﺷــﻜﻨﺪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ »‪ «ITE‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 200‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ‪20‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﻤــﺎﺭﻙ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ‪ ،‬ﭼــﻚ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ »‪ «ITE‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻳﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺩﻳﺪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ »ﻓﻴﺾ« ﻭ‬ ‫»ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺳﻨﮓﺷﻜﻦ« ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻞﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ »ﺍﻭﺯ ﻗﻮﺭﻳﻠﻴــﺶ ﻣﺎﺗﺮﻳــﺎﻻﺭﻯ« )ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ( ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﺭﺱ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 13‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ (1395‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴـﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺷـﻴﻮﻩ ﺳـﻨﺘﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷـﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷـﺎﻫﺪﻳﻢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺑـﺰﺍﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ ﻣﺴﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﭘﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸـﻴﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻃﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻠﻴﻚ ﭘﻮﻟﺴﺎﺯ ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻮﺍﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺫﻫﻦﻫﺎﻯ ﺧﻼﻕ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻪﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺟﻠــﻮﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻳﻚ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﭼﻨﺪ ﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺗﺴــﺮﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻄﻤﺌــﻦ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2000‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺳﺎﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺷــﺪﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢﺳﺎﺯﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳﻚ ﻣﺤﻴﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﻨﮓﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2001‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪220‬ﺑﻴﻠﻴــﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺻﺪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎﻋــﺚ ﺟــﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﺳــﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺣﺪﻭﺩ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺣــﺬﻑ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻭ ﻣﻜﺎﻧــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻛﻞ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫‪ 25 ،‬ﻭ ‪26‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺯﻳــﺎﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫‪3/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫‪2010‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪5/1 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺮﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻭﺳــﻴﻊ ﺍﺷﺎﺭﻩ ‪ 1396‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎ ﻧﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻮﭘﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺰ »ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻟﻮﺍﻳﺢ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ« ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸـﻴﻨﻪ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑــﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1990‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪(1368‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﮔﺮ ﻭﺏ ﺟﻬﺎﻥﮔﺴــﺘﺮ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺭﺍ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪(1372) 1994‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﻭﺭﮔﺮ ﻭﺏ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ؛ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻣــﺎﻥ ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴــﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍژﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﺷــﺶ ﺁﺷــﻨﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻉ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪ 25‬ﻭ ‪ 26‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺳﻴﺮ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺭﻭ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﭘﺎﻳــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴـﻦ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴـﻚ ﺑﺎ ﭼـﻪ ﻫﺪﻓﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑــﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺁﻥ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻳﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻳﻌﻨــﻰ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺟﻨﺒﻪﻫــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣــﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻳــﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩﻃﻮﻻﻧﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 100‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﺠــﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺪﻳﺪﻩﻫـﺎﻯ ﻧـﻮ ﻇﻬـﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴـﻚ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣـﺎﻝ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨــﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺁﮔﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻋﻘﺐﺗﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻧﺒــﻮﺩ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟـﺖ ﺩﺭ ﺑﻬﺒـﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﺣـﻮﺯﻩ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﭼﻪ ﻧﻘﺸﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻛﻤــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯﺗــﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻦ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤــﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﻳﺎ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺑﺮﮔﺸــﺖ‬ ‫ﻭﺟــﻪ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳــﺞ ﺟــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫‪ 25 ، ECDC 2017‬ﻭ ‪ 26‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 1396‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﺗﺒﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤــﺎﻅ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻋﻠﻢ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ‪ ...‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 9‬ﻣــﺪﻝ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷـﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴـﻦ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﭼﻪ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ‪ ...‬ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺟﻮﺍﻳﺰﻯ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻓﻨﻼﻧــﺪﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻨﻼﻧﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻣــﻰ ﻛﺎﻳﻨﻮﺯﺍﻳﻨﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳــﺶ ﻭ ﺗﺤﻠﻴــﻞ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﻧــﻮﻉ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﻀﻞ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﺑﻖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻳﻨﻮﺯﺍﻳﻨﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻨﺴــﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺟﻪ ﻳــﻚ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻛﺎﻣــﻞ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺶ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮ ﻣﻬﺮﺩﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﺪ ﺳــﻮﺍﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﺳﺘﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﺑﻬﺎﻣــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻨﻼﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺩﺳــﺘﻜﺎﺭﻯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎ ‪ 10‬ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺳﻮﺍﺑﻖ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ »ﻣﻮﻧﻴﺦ«‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺁﻥ ﺑــﺮ ﻟﻴﺒﺮﺍﻝ‬ ‫ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺕﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﺟــﻼﺱ ﻣﻮﻧﻴــﺦ؛ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻪ ﻋﺼﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪﺍﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺗﻰ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ -‬ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺟﻮﺍﻣﻊ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺟﻼﺱ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺟﺰﻭ ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣﻮﻧﻴﺦ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﺣﻤﻼﺕ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﺗﻬﺎﻣﺎﺕ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟــﻼﺱ ﺗﻨﻬﺎ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺭﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺳــﺮﻓﺼﻠﻰ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ‪» :‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ‪ :‬ﺟﻌﻞ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺖ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﻌﻠﻰ« ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﺟﻨﮓﻫﺎ ﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑــﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﻪ ﺭﻓﺮﺍﻧﺪﻭﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻭﺍﻳﻞ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﻘــﺶ »ﭘﻮﺗﻴﻦ« ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺩﻋﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺗﻴﻚ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻭﺻﺪﻣﻪ ﺯﺩﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ »ﻛﻠﻴﻨﺘــﻮﻥ« ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫‪ 32‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺮﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ‪ 24‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ ،96‬ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻦ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥﻛﻞ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻌﺪﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺳﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵﻭﭘﺮﻭﺭﺵ ﻓﻘﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫‪ 3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ‪ 97‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻭ ﺑﻨﺎﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻓﻘﻂ ‪ 32‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺁﺛــﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻚ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﻤﻠﻚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﻘﻂ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﻨﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺣﻔﻆ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻴــﺰ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺧﺎﺩﻡﺑﺎﺷﻰ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﻗﻰ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻤﻠﻚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺝ ﺁﮔﻬﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﺎﻛﺖ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 80‬ﺑﻨﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 85‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 92‬ﻓﻘﻂ ‪ 10‬ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺑﻨــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺣﻴــﺎ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷﺘﺎﺏ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑــﺎ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﭼــﻮﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﻗﻰ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣـﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﻮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺷـﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﻓﻜﺮ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﻼژﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺮﻭﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻋـﺮﻑ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴـﻦ ﻣﺎ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧـﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛـﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺩﻳﮕـﺮ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﻭﺯﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺮﻳﺢﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺮﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺷﻜﺴـﺘﻦ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻮﻋﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻛﺮﻭﺯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺳـﻔﺮﻯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﻧﮋﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔـﺎﻭﺕ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺷـﻬﺮﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺁﺷـﻨﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ؛ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﭼﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫــﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯﺧﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺭﻓﺘﻴﻨﮓ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﻳﻘﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻋﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻮﺍﺯﻳﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻋﺮﻑ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺳﺎﺣﻞ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺧﻂ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﻛﺮﻭﺯﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻓﻜﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺮﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳﻚ ﺧﻂ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺳــﻔﺮ ‪ 3‬ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﻂ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 21‬ﺭﻭﺯ ﻃﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺧﻂ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ ﺗﺎ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﮔﻮﺍﺗــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﺮﻳﻚ ﺭﺍ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺮﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 21‬ﺭﻭﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺮﻭﺯﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺧﻂ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ‪ 3‬ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻫﻴﭻ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﺘﻰ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ‪3‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺮﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻏﺬﺍ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ 2 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻧﻮﺍﺭﺳــﺎﺣﻠﻰ ﺟﻨــﻮﺏ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻨﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨــﺪ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺳﺎﺣﻠﻰ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﭼﻨﺪ ﻧﻮﻉ ﻧﮋﺍﺩ ﻭ ﻗﻮﻣﻴﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 3‬ﻣﺴﻴﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺧﻂ ﻗﺮﻣﺰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﭼﻪ ﺧﻂﻗﺮﻣﺰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻋﺮﻑ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﻮﺝﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺳــﺎﻳﻤﻮﻥ ﺑﻞ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺩﻳﻨﺒﻮﺭگ ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺭ ﻳﻜﺮﻭﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺖ‪» .‬ﺍﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﻳــﺪ«‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩﻫﺎﻯ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ ﺍﻭﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻀﺎﻫﺎﻳـﻰ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻡ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ!‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ‬ ‫ﺳﺒﺰ« ﺍﻳﻦ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺩﻭ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺯ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺰﺭگ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣــﺪ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺩﺭﻭﻥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻡ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ!!! ﻭ ﺍﺻﻼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ؟! ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺮﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻋﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮ ﻛﺠﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﻣﺮﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪17 ‬ﻣﺪﻝ ﻛﻔﭙﻮﺵ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ!‬ ‫ﻭﺣﺪﺕ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣــﻦ ﺩﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺷــﻬﺮ )ﺍﻧﻘﻼﺏ ‪-‬‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ(‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﺷــﻤﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪17‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻮﺝﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﺯﺷــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺝﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ‪ 15‬ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﻣﻮﺝ ﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻮﺝﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻗﺎﻳــﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﺝﺳﻮﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰﻣﻘﺎﻡ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻭ ﺟﺰﻳﺮﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺩﺍﺏﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ‪ ،‬ﺳــﺪﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﻤﮕــﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺩﺍﺏﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﺪﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛــﻪ ﺣﺠﻢ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﻳﻤﻮﻥ ﺑﻞ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻡ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺷﻤﺎﺭﺵ‬ ‫ﺧﺴﺘﻪ ﺷــﺪﻡ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﺪﺍﺩﻡ‪ .‬ﺷــﻤﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﺎﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺧﺴــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﺭﺍ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﺩﻳﻨﺒﻮﺭگ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻣــﺪﻝ ﻛﻔﭙﻮﺵ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺳﻨﮕﻔﺮﺵﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﺭﺵ‬ ‫ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻃﻮﺭﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﺏ‪ ،‬ﻳﺎ ﺟﺬﺏ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﻮﺷﺶ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺪﻳﺪﻡ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺎﺭﺍﻧــﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﺏﮔﺮﻓﺘﮕﻰ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻤﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﻭﻳﺪ؟!‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﻢ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻮﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﻟــﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥﺗﺎﻥ ﺳﻮﺧﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺑﺪﻫﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺴــﺘﻦ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺣﺬﻑ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺳﻮﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟــﻪ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﻴــﺰﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺻﻮﺗﻰ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭﺵ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻧﻴﺰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺯﺷﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺣﻴﺎﺕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺮﺩﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺸﻮﺩ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﺎﺑﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻴﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﻳﻚ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻼ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫‪ 15‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻠـﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺗﻬـﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳـﺪ ﺩﺭ ﭘـﺮﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﺨﺼﺺ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ!‬ ‫ﻣﻦ ﺳﺎﻛﻦ ﺷــﻬﺮ ﺍﺩﻳﻨﺒﻮﺭگ ﻫﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﻋﻠــﺖ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰﻣﻘﺎﻡ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻴﭻ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗﺼﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﺕﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻫﻴﭻ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭﺩﺳﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﻮﺩ ﻛﻼﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻣﻠﻤــﻮﺱ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﮋﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﻠــﻮﻻﻥ ﻛﺎﻣﻼ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎ ﺑــﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫــﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﺭﻣﭗ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒــﻮﺭ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻣﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﺎﻝ ﺗﻌﺠﺐ ﺩﻳﺪﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻛﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﻗﺪﺭ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻋﺒــﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻡ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﺳﻨﮕﻔﺮﺵﻫﺎﻳﻰ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻧﺎﺑﻴﻨﺎﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﺷـﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻬﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺮﻭﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻧﻴﻮﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺘﺎﺛـﺮ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴـﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﮔـﺮﺩﺵ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻣﺸـﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸـﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕﺷـﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸـﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﻏﺎﻓﻞ ﺷـﻮﻧﺪ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺳـﻌﻰ ﺩﺍﺷـﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺷـﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻟﻄﻤﻪ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺼﻮﺑﺎﺗﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﻋـﺎﺩﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜـﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻧﻬﺎﺳـﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺨﺶ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺷﺪﺕ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 156‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﭼﻪ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺁﻭﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﮔﻔﺘﻪﻭﻟﻰﺍﷲﺳﻴﻒﺗﺤﻤﻴﻞﺗﺴﻬﻴﻼﺕﺗﻜﻠﻴﻔﻰﻭﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺻﻮﻟــﻰ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﻋﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻣﻮﺭﺩﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﭼﻮﻥﻭﭼﺮﺍ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻴﻬــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻝﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻭ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﻇﺎﻟﻤﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻧﻬﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﻣﻮﺭﺩﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻓﻌﻠﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺎﺭﻯ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺷﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻓﻘﻂ ﺑﻨﻴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻀﻌﻴﻒ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳﻴﻒ‬ ‫ﺑﻬﺎﺍﻟﺪﻳﻦﺣﺴﻴﻨﻰﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺳﺮﻛﻮﺏ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﻫﺎﺷﻤﻰ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺪﻑﺷﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪﭘﺬﻳﺮ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺩﺭﺁﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﻫﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﻬﺎﺍﻟﺪﻳﻦﺣﺴﻴﻨﻰﻫﺎﺷﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺣﻴﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﻥ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔــﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﻣﻬﻢ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺬﻑ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﺯ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺳــﺮﻛﻮﺏ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻻﺯﻡ ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺗــﺎﺵ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺟﻴﻪﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺬﻑ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭼﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‪ ...‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺗﺒﻌــﺎﺕ ﺯﻳﺎﻧﺒﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺣﺴــﺐ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺤــﻮﻩ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺖﺧﻮﺭﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﻭ ﺑﺮﻣﺸﻜﻼﺕﺷﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻀﻴﻴﻊ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺘﻬﻢ ﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻋﺎﻣﺪﺍﻧــﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﮔﺮﻳﺰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺣﺬﻑ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔـﻰ‪ ،‬ﭼﻮﺏ ﻻﻯ ﭼـﺮﺥ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎﻋــﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻭ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ‬ ‫ﭼﻮﺏ ﻻﻯ ﭼﺮﺥ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﺗــﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫‪37,840‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0518‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,03‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪40,810‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7458‬‬ ‫)‪0,0005 (٪0,07‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,140‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9873‬‬ ‫)‪0,0005 (٪0,05‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,540‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,760‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2683‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,07‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,760‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2254‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪30,070‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7555‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,03‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,760‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪3,2816‬‬ ‫)‪0,0011 (٪0,03‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﻧﺮﻭژ‬ ‫‪4,520‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﻧﺮﻭژ‬ ‫‪0,1181‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,08‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪123,500‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪-0,017‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,59‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,700,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,985,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,740,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,740,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,340,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,161,490‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪77,475,20‬‬ ‫)‪(127,11‬‬ ‫)‪(0,16‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪52,9‬‬ ‫)‪0,27 (٪0,51‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪84,962,20‬‬ ‫)‪(65,73‬‬ ‫)‪(0,08‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,46‬‬ ‫)‪0,38 (٪0,69‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,029,40‬‬ ‫)‪(45,00‬‬ ‫)‪(0,08‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪164,683‬‬ ‫)‪(523,04‬‬ ‫)‪(0,32‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,85‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 156‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﺶ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔﺖ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩﺍﺵ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 294‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 178‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺑﺨــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﺠﻠﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻥ ﺯﻧﺠﻴــﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻇﺎﻟﻤﺎﻧﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﭘــﺎﻯ ﻣﻠﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻧﺠــﺎﺕ ﺩﻫﻴــﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺷــﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 7/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ‪3‬ﻣﺎﻫــﻪ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻧﻔﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺖ ﻧﻴﺰ ‪ 6/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺑﻼﻍﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺍﻡ ﻭﺩﻳﻌﻪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻓﻘﻬﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷﺮﻋﻰ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻭﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒﻨﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺪ ﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻓﻘﻬﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﻮﺭﺍ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻓﻘﻬﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﻮﻳﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻓﻘﻬﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﻣﻬﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﺗﺎ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻤﺪﻳــﺪ ﻭ ﺍﻣﻬﺎﻝ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﻓﻘﻬﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﭼــﻪ ﺭﻭﺷــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺩﻳﻌﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﺟــﺎﺭﻩ ﻭ ﻭﺩﻳﻌﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ‪50‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺭﻏﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺻﻼﺡ ﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﺑﻪ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬــﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺧﺴــﺮﻭ ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺷﺐ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 90‬ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺳــﻴﺐ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ‪ 300‬ﺗﻦ ﻭ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫‪ 550‬ﺗــﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻬﻤﻴﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ‪ 700‬ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺗــﻦ ﺁﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﻣﺤﺾ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺸــﻜﻰ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺷــﻬﺒﺎﺯﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤــﻞ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﻴﺐ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ 300 :‬ﺗﻦ ﺳــﻴﺐ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻴﺐ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻴﺐ ﻗﺮﻣﺰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻴﻮﻩ‬ ‫ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻴﺐ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 900‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳــﻴﺐ‬ ‫ﻗﺮﻣﺰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﻣﻴــﻮﻩ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪30 :‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﺑﻼﻋﻮﺽ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻏــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺭﺑﻴﻊ ﻓﻼﺡ‬ ‫ﺟﻠﻮﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻯ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺭﻭﺩ ﺟﺪﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ‬ ‫‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﺑــﻪ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧــﻊ ﺍﺯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 5500‬ﻃﺮﺡ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪ 4500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ‪ 991‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 45‬ﻃــﺮﺡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 760‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑــﻮﺩﻥ ﺩﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪،96‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻯﺟﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻮﺷﻴﺎﺭﺍﻧﻪ ﺭﺻﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻣﺤﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺷـﺒﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺵﺳـﻠﻴﻘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻓﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻧﻘﺸـﻪ ﻭ ﻇﺮﺍﻓﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻣﺸـﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫـﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻓﺮﺵ ﺩﻧﻴﺎﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﻣﺸـﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫـﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ‪ 125‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 75‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﺳـﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪﻫﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺳـﻮﺩ ﻓﺮﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺷﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﭼﻴﺰ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻭﺍﺯﻩ ﻓﺮﺵﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑــﻰ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﻓﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ‪20‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﻛﺎﻣﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻡﻭﻗﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺭﻩﻭﻗﺖ ﻭ ﻓﺼﻠﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻴﻦ ﻛﺎﻣﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﺴﻚ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ‪18‬ﺳﺎﻝ ﺧﺸﻜﺴــﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺑﺨــﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﻰ ﻧﻘﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻯ ﺭﻳﺰﻩ ﻣﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺧﺸــﺘﻰ ﻭ ﻧﺎﻳﻨﻰ ﺑﺎﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﻧﻖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪95 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺮﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ‪ 125‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫‪ 75‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﺎﺑﻰ ﻣﺴﻚ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﺵ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻧﻘﺸﻪ ﻭ ﻇﺮﺍﻓﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺳﻠﻴﻘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻣﺘﻮﻗﻒﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺘﻮﻗﻒﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﺩﺭ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻡﻭﻗﺖ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻩﻭﻗﺖ ﻭ ﻓﺼﻠﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪139‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 875‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺯﻥ ﺁﻥ ‪ 722‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 332‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﺎﺑﻰ ﻣﺴــﻚ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻓﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﺩ ﻓﺮﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﻛﻢ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﺎﻣﺮﻏﻮﺏ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻟﻄﻤﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 4‬ﻃﺮﺡ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺟﺰﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﺎﺑﻰ ﻣﺴــﻚ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵﭘﺬﻳﺮ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫــﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺸــﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻧﮓﺑﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺳــﺒﺐ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﺮﺵ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺣﺲ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻋﺎﻳﺪ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ 50 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺷﻐﻞﻫﺎﻯ ﻛﺎﺫﺏ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺯ ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﺧﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪8‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷــﻌﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﮔﺎﻡ ﺩﻭﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ‪ 93‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺿﻌﻒﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻫﻢﻣﺮﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﺟــﻮﺩ ﺭﻗﺒﺎﻯ‬ ‫ﻗﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻋــﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺧﺎﺷــﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻻﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ‪ 28‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ‬ ‫‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪139‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 875‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺯﻥ ﺁﻥ ‪ 722‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 332‬ﺗﻦ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 3‬ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﮔﭻ‪ ،‬ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‪ ،‬ﺁﻫــﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﻨﺴــﺮﻭ‪ ،‬ﺭﺏ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻛﻴــﻚ ﻭ ﻛﻠﻮﭼﻪ‪،‬‬ ‫ﺁﺑﻤﻴﻮﻩ‪ ،‬ﻣﺎﻛﺎﺭﻭﻧﻰ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺖﻭﺧﻴﺰﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﻔﻆ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ‪ 475‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺳﻴﻼﺏ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 38‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 98‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧــﻮﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ‪ 38‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺗﻘﻮﻯ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ 2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻴﻮﻩ‪،‬‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻤﻚ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻳــﺰﻭﮔﺎﻡ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤــﺮﻙ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍﺯﻯ ﺧﻮﻯ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 470‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﺎ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺭﺍﺯﻯ‬ ‫ ﻛﺎﭘﻰ ﻛﻮﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪44‬‬‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ /.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ‪ 2‬ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴــﺮ ‪ 475‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 800‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿــﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺟﻴﺮﻓﺖ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳﻴﻼﺏ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ‪ 695‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻴﻔﻰﺟــﺎﺕ‪ 2 ،‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 235‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫‪ 870‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﻏﻰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺟﻴﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 128‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﮔﻨﺪﻡ‪100 ،‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻛﻠﺰﺍ‬ ‫ﻭ ‪ 296‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﺧﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺟﻴﺮﻓﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ 250 .‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﻏﻰ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ‪150 ،‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﻏﻰ ﮔﺮﺩﻭ ﻭ ‪ 470‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﻏﻰ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺟﻴﺮﻓﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻭﺯ ﺳــﻴﻼﺏ ﺗﺨﺮﻳﺐﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ 15 .‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﺖ ﻛﺪﻭ‪ 32 ،‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺳــﺒﺰﻯﻫﺎ‪ 100 ،‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ ﻭ ‪ 548‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺧﺴﺎﺭﺕﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﻼﺏ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 800‬ﺭﺍﺱ‬ ‫ﺩﺍﻡ ﺳــﺒﻚ‪ 110 ،‬ﻣﺰﺭﻋﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺍﻡ ﻭ ‪ 3‬ﻣﺰﺭﻋﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻴﺮﻓﺖ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 38‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺳــﻬﻤﻴﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪ‬ ‫ﺩﺷﺘﻜﻰﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 920‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺟﺬﺏﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 2‬ﻫﻔﺘﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺪﺗﻰ ﻗﺒﻞ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺧﺮﺍﺝ ‪ 120‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭ ﻏﻴﺮﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫‪ 90‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﺧﺮﺍﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪/ .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐـﺮ ﻫﻤﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﻢ‪ :‬ﺳﻬﻤﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 750‬ﺗﻦ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺮﻧﺞ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﻓﺎﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺒﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎﺷــﺮﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺷــﻜﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻫــﻢ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﻮﺷــﺖ ﻣــﺮﻍ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻫــﺮ ﻛﻴﻠﻮ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 775‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺮﻍ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﮔﻮﺷﺖ ﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﺮﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﻤﺘــﺎﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﭼﺮﺑﻰ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﮔﻮﺷــﺖ‬ ‫ﭼﺮﺧﻜﺮﺩﻩ ﻫﻢ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ‪ 29‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻬﻤﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ﺳــﻴﺐ ﻣﺸﺨﺺﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻇﻔـﺮ ﺍﻓﺸـﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕـﻰ ﺍﻣـﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑـﻊ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪:‬‬ ‫ﺿﻌــﻒ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭﻧــﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺿﻌــﻒ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻮﮔﻞ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺶ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﻣﻮﺭﺩﻗﺒﻮﻝ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﺮ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻧﻮﺑﺖ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺭﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﻛﺴﻰﻳﺎﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫـﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸـﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑـﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻣﺴـﻜﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ؛ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸـﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺷـﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺪﻫﻰ ﻭ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ‪ Make Lemonade‬ﻛــﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 31‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪44‬‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﻋﺪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻥ ﺍﻗﺴﺎﻁ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻭ ﻛﻞ ﺑﺪﻫﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ‪ 30‬ﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳﭙﺮﻯﺷﺪﻩ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﻭ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺑﺪﻫــﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ‪90‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻓﺮﺍﺗــﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 31‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ‪ 37‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 172‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑــﻪ ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺪﻫــﻰ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ‪44/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺁﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺟﻨﺒﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺘــﻰ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎ‪ ،‬ﺩﻭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻧﻴﻮﻫﻤﭙﺸﺎﻳﺮ ﻭ ﻳﻮﺗﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﺍﻳﺎﻟــﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻭﺧﻴﻢﺗﺮ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻘﺎﺩﻳــﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ‪42‬‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻦ‪ ،‬ﺟﻨﺴــﻴﺖ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﺪﻫــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻧــﻮﻉ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺒﺎﻟﻎ ‪ 100‬ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺎﻟــﺖ ﻧﻴﻮﻫﻤﭙﺸــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺒــﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫)ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﺮﺍﻧﻪ( ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ‬ ‫ﻭ ‪ 101‬ﺩﻻﺭ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﻭﺍﻡ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟــﺖ ﻳﻮﺗﺎ ﺑﻪ ‪ 18‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 873‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 310‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺑﺪﻫﻰ ‪44‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﻡ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺳﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ‪ ،‬ﻧــﺮﺥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ‪11/2‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺑﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 4920‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻭﻫﺎﻳــﻮ‪ ،‬ﭘﻨﺴــﻴﻠﻮﺍﻧﻴﺎ ﻭ ﻧﻴﻮﻳــﻮﺭﻙ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺳــﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻰ ‪ 5690 ،5700‬ﻭ ‪ 5570‬ﺩﻻﺭ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧــﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺑﺪﻫﻰ ‪ 4160‬ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻌﺮﻓﻰﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺒﻠﻎ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻓــﺪﺭﺍﻝﺭﺯﺭﻭ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺣﺪﻓﺎﺻــﻞ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ‪ 2015‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 44/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔــﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ‪ 42‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺒﺎﻟﻎ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻭﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ‪ 415‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺮﺍﻛــﻢ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧــﺪﻩ ﺍﺯﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺒﻠــﻎ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭﺗــﺎ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 12/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲﺍﺯﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺮﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪8‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 960‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧــﺪﻩ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 320‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﻣﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻭﺍﻡﺷﺎﻥ ﺑﻴﻦ ‪25‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺯ ﺁﻥﺳﻮ‪ ،‬ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 150‬ﺗﺎ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻔــﺮﺍﺕ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ‪ 415‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 400‬ﻧﻔﺮ ﻭ ‪ 500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﻧﻔﺮ ﻛﻢﺟﻤﻌﻴﺖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺪﻫﻰ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﻡﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺷــﻜﺎﻝ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩ ﻳــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺍﻡ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ‪3‬ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺷﺎﻣﻞ ‪31/5‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺑﺪﻫﻰ ﻭﺍﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 949/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻓﺪﺭﺍﻝ« ﺩﻭﻣﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 16/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ‪335/2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﮔــﺮﻭﻩ ﺳــﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﻛﻴﻨﺰ« ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 2/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻭﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ‪ 7/9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻣــﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩﺷﺪﻩ ‪42/3‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 292‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﭼﻨﺪ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﻭﺍﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ‪.‬‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻓــﺪﺭﺍﻝﺭﺯﺭﻭ ﻧﻴﻮﻳــﻮﺭﻙ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 30‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 494‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻃﺮﺡ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﻣﻬﺮ ﻭ ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫‪ (1396‬ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻓﻮﺭﺑﺲ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؟‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎﻳﻨﻨﺸﻴﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺷﻤﺎﻝ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻔﺖﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺍﻍ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺷﻤﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻔﺖﻫﺎ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁژﺍﻧــﺲ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻔﺖ ﭘﻼﺗﺲ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻘﺪﻯ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺁژﺍﻧﺲ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻔﺖﭘﻼﺗﺲ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺳــﻮﻡ ﻧﻔﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻔﺖ ﺍﻭﭘﻚ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫــﺎ ﺩﻻﺭ ﺑﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺁﺗﻰ‪ ،‬ﺁﭘﺸــﻦ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺛﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻧﺴﺒﺮﮔﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﻼﺗﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﺧﻮﺏ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﭘﻼﺗﺲ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﻳﻚ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻧﻘﺪﻯ ﻛﻪ ﭘﻼﺗﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﺕﺍﻭﻳﻞ ﻧﺮﻭژ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﻫﺮ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ »ﻭﺳﺖ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﺍﻳﻨﺘﺮﻣﺪﻳﺖ« ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺷﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺻﻼﺡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻔﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻩ ﻓﻮﺭﻳﻪ )ﺑﻬﻤﻦ ‪ -‬ﺍﺳﻔﻨﺪ( ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ )ﺍﻭﭘﻚ(‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 650‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝﻃﻠﺒﺎﻥ ﺍﺳﻜﺎﺗﻠﻨﺪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﺟﺪﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﮔــﺮﻭﻩ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝﻃﻠﺐ ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒــﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺩﻭﻡ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺮﺍﻟﺪ ﺍﺳﻜﺎﺗﻠﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ )ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘــﺎ( ﺗﺸﻜﻴﻞﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﺩﻭﻡ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﻳﺎ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ »ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪ« ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴــﻞ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻋﻀﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﺩﻭﻡ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﺳﻜﺎﺗﻠﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺟﺪﺍﻳــﻰ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﻴﻜﻮﻻ ﺍﺳﺘﺮﺟﻮﻥ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻭﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﺗﻠﻨﺪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺟﺪﺍﻳﻰ ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ )ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﻟﻨﺪ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﻭﻟﺰ( ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 3‬ﺗﻴﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺟﺪﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﻭﻟﺰ ﺭﺃﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﻟﻨﺪﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﺃﻯ ﺑــﻪ ﻣﺎﻧــﺪﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ‪ 51‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺃﻯ ﺑﻪ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﺩﺭ ﺭﻡ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﻳﺎﺏ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻭﺑﺮ‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻟﻮﻛﺎﻝ ﺑﻌﺪﺍﺯﺁﻧﻜﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺠﻤﻊ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﺎﻟﻤﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﺘﺮﺿﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴــﻰﻳﺎﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴــﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴــﺐ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘــﺮﺽ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ‪35‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺗﺎﺑﻪﺣــﺎﻝ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣــﺎ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﻣﻠﻴﺘﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻭﺑــﺮ ﺩﺭ ﺭﻡ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳــﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‬ ‫»ﺍﻯﺍچﺍﺱﻣﺎﺭﻛﺖ« ﺭﻳﺴــﻚ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺳــﺎﻝ ‪2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪1/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ‪93/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺮﻯﻻﻫﻦ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷــﺪ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰﺍﻯﺍچﺍﺱﻣﺎﺭﻛــﺖ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﺒﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻟﻄﻤــﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑــﺎ ‪1/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑــﻪ ‪28/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎ ‪0/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑــﻪ ‪21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘــﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﻪ ‪8/3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪6/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎ ‪0/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪4/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻯﺍچﺍﺱﻣﺎﺭﻛــﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺷﺮﻗﻰ ﺑﺎ ‪5/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ‪1/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ‪1/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻪ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻣﺎﻟﻰ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ ﻭﺍﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻐﻮﻟﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺪﻫﻰ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺪﻫــﻰ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻐﻮﻟﺴــﺘﺎﻥ ﻛــﻪ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ‪580‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻘﻴﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﻼﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤــﻚ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﻜﻦ ﺑﻪ ﺍﻭﻻﻥ ﺑﺎﺗﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻭﺍﻧﮓﻳﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﻧﺦﺍﻭﺭﮔﻴﻞﺗﺴــﻨﺪ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﻣﻐﻮﻟﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻭ ﮔﻔﺖ ﭘﻜﻦ ﺑــﺎ ﺍﻭﻻﻥ ﺑﺎﺗﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﻐﻮﻟﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺳــﻮﺁپ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪180‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﻤﺪﻳــﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻐﻮﻟﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳــﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﺍﻡ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪440‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻋﻄﺎ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ )ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ – ﺧﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ( ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫‪ 15‬ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﭼﺎﻟــﺶ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺼﺮﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ‬ ‫ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﺣﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﻧﺒــﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﺍﻟــﺰﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪ ﻣــﺎ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﺟﺰ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍﺷــﺪﻩ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺿﺮﻳﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺗــﺎ ‪16‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 4‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨــﻒ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺠﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻳــﻢ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺤــﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺷﺪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺳــﻨﺘﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺍﭘﻞ ﺍﺳﭙﻴﻜﺮ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ‪Siri‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺳﺎﺯﺩ؟‬ ‫ﺍﺯﻧﻈــﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺁﻳﻔــﻮﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﺻﻮﺗﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﺳــﻴﺮﻯ« ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺑﻪ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻚﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﭘﻞ ﺗﻰﻭﻯ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ‪CarPlay‬‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺘــﻰ ﺍﻳﺮﭘﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺳﻴﺮﻯ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﭘﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻛﻮﭘﺮﺗﻴﻨﻮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻧﺒﺮﺩ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑﺮ ﺻﻮﺕ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻮﺭﺗﺎﻧﺎ‪ ،‬ﮔﻮﮔﻞ ﺑﺎ ﺍﺳﻴﺴﺘﻨﺖ ﻭ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﺎ ﺍﻟﻜﺴﺎ ﻭ ﺟﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺩﻭ ﻏﻮﻝ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﮕﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺼــﻮﺭ ﺑﻰﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺁﻣــﺎﺯﻭﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﭙﻴﻜﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺍﻛﻮ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺍﻟﻜﺴﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻋﺪﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻛﻮ ﻭ ﺍﻟﻜﺴﺎ ﺑﻪ ﻃﻴﻒ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻣــﺎﺯﻭﻥ‪ ،‬ﺍﭘﻞ ﻫﻴــﭻ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻌﻘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺳــﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻭ ﻣﺠﺰﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳـﻤﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 95‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸـﺎﺑﻪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﺷـﺪ ‪ 67‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷـﺪ ﻭ ﺑﻪ ‪ 676‬ﺷـﺮﻛﺖ ﺭﺳـﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷـﺪ ﭼﺸـﻤﮕﻴﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺳـﻮﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺟﻠﺐ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳـﺘﺎ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔـﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳـﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻙ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺷـﻬﺮﻙ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﺗﺎﺯﮔــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎﻛﺜﻴﺮﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺷــﻬﺮﻙ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺘﻌﻬﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ‬ ‫‪200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮔﻤــﺮﻙ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳــﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ‬ ‫‪150‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻮﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑــﺮ ﺁﻧﭽــﻪ ﺳــﻮﺭﻧﺎ ﺳــﺘﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻧﻮﻉ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨــﺶ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶﻫـﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧـﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ‪ 8563‬ﻧﻔﺮ‬ ‫‪ ‬ﺻﺪﺭﻧﺸﻴﻨﻰ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎﻯ ‪ICT‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗــﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‪ ،‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺭﻣﺰﻧﮕﺎﺭﻫــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ‪ 456‬ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 95‬ﺑﻪ ‪ 676‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺎﻭﺍ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫‪ 8563‬ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 126‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 36‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺰﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺁﻗﺎﻛﺜﻴــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻘﺶ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﺮﺩ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﺎﻣﻌﻘﻮﻝ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺸــﻴﻦ ﻛﻼﻫــﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺸﻴﻦ ﻛﻼﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2900‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ‪14‬‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻠﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻮﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻯﭘﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻴﻮ ﺟﺎﺑﺰ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺁﻯﭘﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪(1388‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻟﻘــﺐ »ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺎﺩﻭﻳﻰ ﻭ ﺍﻧﻘﻼﺑــﻰ« ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﺸــﺖﻭﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ «.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪ ،(1388‬ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‬ ‫)ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 3/5‬ﺍﻳﻨﭻ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺶ ‪ 5‬ﻳﺎ ‪ 6‬ﺍﻳﻨﭽﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ( ﺑﻮﺩ ﻭ ﻟﭗﺗﺎپﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻟﻤﺴﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺁﻯﭘﺪ ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ »ﺗﺒﻠﺖ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺁﻯﭘﺪ ﺍﭘﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺗﺒﻠﺘﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺁﻯﭘﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻯﭘﺪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ IDC‬ﺍﭘﻞ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺗﺒﻠﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪،IDC‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺒﻠﺖ ﺩﺭ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪20/1 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻯﭘﺪ ﺍﭘﻞ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪19 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﭘﻞ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻯﭘﺪ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ )ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻛﻪ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ!(‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﺗﻴﻢ ﻛﻮﻙ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﺍﻣﻴﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺯ ﭼﺸــﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺁﻯﭘﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﺎﻧﻊﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﺪﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻯﭘﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ) ﺩﻗﻴﻘﺎ ‪ 7‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ( ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﮔﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻭ ﻟﭗﺗﺎپﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺳــﺒﻚ‪ ،‬ﮔﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻔﺶ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﻳﻚ ﺁﻯﭘﺪ ﺑﺨﺮﺩ؟! ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ‪ Forrester‬ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﺮﺩ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﺷــﺒﻴﻪ ﻳﻚ ﺗﺒﻠﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﻳﻚ ﻣﻚ ﺍﺳﺖ؟ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ «.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻯﭘﺪ ﭼﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻯﭘﺪ ﭘﺮﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻟﭗﺗــﺎپ« ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣــﺪﻝ ﭘﺮﻭ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖﺗﺮ‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻗﻠﻢ ‪ Apple›s Pencil stylus‬ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺻﻔﺤﻪﻛﻠﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﻛﻪ ﻫﻢﺭﺩﻩ ﺑﺎ ﺳﺮﻯ ﭘﺮﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻯﭘﺪ‬ ‫ﭘﺮﻭ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻧﺴﺨﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺣﺴﮕﺮ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ)‪(ISO‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺯﻭﻡ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ /‬ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪5DS R EOS‬‬ ‫‪ 51‬ﻣﻮﺛﺮ ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ Canon EF‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪109200000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪5DS EOS‬‬ ‫‪ 51‬ﻣﻮﺛﺮ ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ Canon EF‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪94000000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪7D Canon EOS‬‬ ‫‪ 18‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪/‬ﻟﺮﺯﺷﮕﻴﺮ ﻟﻨﺰ‬ ‫‪55500000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪80D EOS‬‬ ‫‪ 24/2‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 18-200‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪47000000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻛﺎﻧﻦ ‪70D Camera Canon EOS‬‬ ‫‪ 20/9‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪39200000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪60D Canon EOS‬‬ ‫‪ 18‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪/‬ﻟﺮﺯﺷﮕﻴﺮ ﻟﻨﺰ‬ ‫‪30900000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻛﺎﻧﻦ ‪700D Canon EOS‬‬ ‫‪ 18/5‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪23350000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪750D EOS‬‬ ‫‪ 24‬ﻣﻮﺛﺮ ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ Canon EF/EF-S‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫×‪18‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪23200000‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻧﻴﻜﻮﻥ ‪KIT D3400‬‬ ‫‪ 24/7‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪18-55‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪16400000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪Camera Sony Cybershot HX300‬‬ ‫‪ 20‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 24-1200‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫‪ 50‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫‪15800000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ﭘﺎﻭﺭﺷﺎﺕ ‪HS SX60‬‬ ‫‪ 17‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 21-1365‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‪ /‬ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫‪15600000‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻧﻴﻜﻮﻥ ‪Nikon D3200‬‬ ‫‪ 24/7‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 18-55‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪/‬ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪HS PowerShot SX610‬‬ ‫‪ 20‬ﻣﻮﺛﺮ ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫×‪18‬‬ ‫‪Optical‬‬ ‫‪5000000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﻣﻰﺳﺎﺯﻳﻢ ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؟! ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳـﺦ ﺩﺍﺩ؛ ﻧﻪ ﻣﺎ‪ ،‬ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻫﻢ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﭼﺎﻟﺶ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺣﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺳـﻴﺦ ﺑﺴﻮﺯﺩ؛ ﻧﻪ ﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨـﺪ ﻣﻨﺎﻓـﻊ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴـﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷـﻴﻮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﮔﻦﺳـﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘـﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑـﻪ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳـﺖ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷـﻮﻧﺪ؛ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﺎﻣﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺟﺰ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺏﺷـﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ‪ ،‬ﺩﻭ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻧﻤﻰﮔﻨﺠﻨﺪ؛ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺑﺎﺷﺪ! ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻣﻰﮔﻨﺠﻨﺪ!‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﺍﺻــﺮﺍﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﻓﻘﻂ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﭘﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﺯﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺭﻭﻯ ﺭﻳﻞ ﻣﻰﺍﻳﺴــﺘﻢ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻢ« ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﭘﺎﺩﺭﻣﻴﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻮﺛﻖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻧﺸﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻓﻮﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 5‬ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ‪ 400‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ‪ 200‬ﻭﺍﮔﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻞ ﭼﺎﻟﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﺿﻌﻒ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺑــﺎﻥ ﺭﺿﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓــﻊ ﭼﺎﻟﺶ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺍﮔﻦ‪ ،‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮ ﻭ ﺧﺒﺮﻩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐﺻﻼﺣﻴﺖ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺍﺭﺍﺩﻩ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻴﻦ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺧﻄﺎ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺣﺎﺻــﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺎﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎ ﺭﺍ ﺿﻌﻒ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺗــﻼﻑ ﻭﻗــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺧﻄﺎﻫــﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺧﺒﺮﻩ‪ ،‬ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭﺟــﻮﺩ ﭼﺎﻟﺶ ﺩﺭ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺍﮔــﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﻙ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺍﮔﻦ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ‪ 50‬ﻭ ‪ 40‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﺷﺘﺎﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺗﻘﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﻼﺵ ﻭ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺭﺩﻩﺑﺎﻻﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛــﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣــﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺧﻠﻮﺕ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺟــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺗﻘﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻘــﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﻘﻰﺯﺍﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﻴﻨﻰ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻘﻰﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺮﻧﺴﺖ ﻭ ﺭﻳﻞﺑﺎﺱ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯﺩﻩ ﺑــﻮﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﻣﺘﺮﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺮﻧﺴــﺖ ﻭ ﺭﻳﻞﺑﺎﺱ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻀﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴﺮ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ‪ 13‬ﻃﺮﺡ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 370‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪100‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪4100‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻛﻨﺎﺭﮔﺬﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑــﻪ ﻃــﻮﻝ ‪ 91‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪470‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨــﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺑﻨﺪ)ﺏ( ﻣﺎﺩﻩ ‪ 12‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺍﻋــﻼﻡ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪6‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ‪16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 740‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﻨﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﺭﺯﺵ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻼﻡ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨــﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺁﻭﺭﺩﻩ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺎﻫﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪140‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 100‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 80‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪16‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﻴﺪﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪8/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪330‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺭﻳﺎ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬــﻢ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠــﻰ ﺭﺍ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻗﻢ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪1/7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭﻳــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ CREC‬ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻃــﺮﺡ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫‪ 4‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫‪ 6‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻨﻰ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫‪4‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪597,500‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪648,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪530,000‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪440,000‬‬ ‫ﻃﺒﺲ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻏﺰﺍﻝ ‪366,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪359,500‬‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪701,500‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ ‪617,500‬‬ ‫ﻗﻢ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪816,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪611,000‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻮﺍ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪833,500‬‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪809,000‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ‪714,000‬‬ ‫ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪434,500‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻭﺩ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺭ ﺳﺒﺰ ‪889,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪696,000‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺿﺎ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪322,500‬‬ ‫‪6‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﻧﻴﺸﺎﻭﺭ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪231,500‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪350,500‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ ‪217,500‬‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺭ ﺳﺒﺰ ‪917,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪520,000‬‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪443,500‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪327,000‬‬ ‫ﺟﺎﺟﺮﻡ‪ -‬ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫* ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻨﻰ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪246,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪60,000‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪515,500‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪322,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪179,500‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬ﺭﺟﺎ‬ ‫ﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣــﺎ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻳــﻚ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺑﺮ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯﮔﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺏ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻏﻴﺮﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻏﻤﺎﺿﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺣﺮﻓﻪﺍﻯﮔﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗــﺎ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﺎ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺗﺎ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺧﻄﺎﺏ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺳﺖﻛﻢ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؟ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳــﺪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺣﺮﻓﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻧﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺝ ﻧﻤﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ؟ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﻣﺰ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺮ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻳﻚ ﺑﻨــﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪-‬ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺿﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻣﺤﻤــﺪﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﺭﻭﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻫﺪﻓﺪﺍﺭ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻬﻢ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺟــﺬﺏ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﻭ ﺑﺮﻭﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 4‬ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 117‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪266‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺧﺸﻚ ﺷﺪ؟‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸﺪﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﺑﻰ ‪ 95-96‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 800‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺗﺠﺮﻳﺸﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﺑﺎﻥ ‪ 94‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺭﺥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﻄﺢ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 900‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﻭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪350‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﻳﺎﭼــﻪ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ‬ ‫ﻧﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳــﻴﻤﻴﻨﻪﺭﻭﺩ ﻭ ﺯﺭﻳﻨﻪﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻦ ﺳﺮﺩﻫﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺠﺮﻳﺸﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸﻮﺩ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪85 ،96‬ﺳــﺎﻧﺘﻰﻣﺘﺮ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬــﺎﻯ ﻓﺼﻞ ﺁﺑﻰ ‪95-96‬‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻓﺎﺋﻮ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻳﻜﺎ ﻭ ﻳﺎﺳــﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭﺍﺧﻴﻦ ﺍﻳﻨﮕﻦ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻭ ﺷﺮﻕ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﺒﻮﺭﻥ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺠﺮﻳﺸﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻛﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺳﺘﺎﺩ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺧﺸﻚ ﺷﺪ؟ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻻﻯ ‪100‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﻪ ﺁﺑﺮﻳﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺸﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺎﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﻪ ﺁﺑﺮﻳﺰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺸﺖ ﺩﻳﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺸــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺏﺑﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺐ ﻭ ﭼﻐﻨﺪﺭ ﻗﻨﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺸــﻚ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﺭﺵ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﺎﺏﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪9/‬‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺮﻧﺪ؟ ﻛﺪﺍﻡ ﺭﺳﺎﻧﻪ؟‬ ‫ﻳــﻚ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸــﻪ‬ ‫ﺫﻫــﻦ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﻛﺪﺍﻡ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺎﻋﻪ ﺑﺮﻧﺪﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ؟« ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻄﺎﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺩﻗﻴﻘــﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﺷــﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ)ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ( ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﺎﻩﻣﺨﺎﻃﺐﺁﻥﻧﻴﺴﺘﻨﺪﻳﺎﺳﻨﺨﻴﺖﻣﻴﺎﻥﺧﺼﻴﺼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺧﺼﻴﺼﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻣﻠﻤﻮﺱﺗﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺘﻮﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭ ﺳــﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪﺍﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ؟‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ‪ ،‬ﺍﺷﺎﻋﻪ‪ ،‬ﺍﻗﻨﺎﻉ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻚ‬ ‫ﺧﺎﻃــﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺫﻫﺎﻥ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻫﺪﺭﺭﻭﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮ‪ ،‬ﺗﻀﻌﻴﻒ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﻧﺰﺩ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﻃــﺮﺡ ﭼﻨﺪ ﭘﺮﺳــﺶ ﺳــﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺫﻫــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﻫﺎﻳﻰﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪» :‬ﻣﺨﺎﻃﺐ)ﻣﺸﺘﺮﻯ( ﻣﺎ ﻛﻴﺴﺖ؟«‪» ،‬ﺍﻭ‬ ‫ﭼﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟«‪» ،‬ﻋﺎﺩﺕ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﭼﻴﺴﺖ؟«‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺭﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺭﻭﺍﻥ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺰ‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻦ ﻗﺎﺿﻰﺯﺍﺩﻩ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﺭﻭﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺮ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺳﻼﻣﺖ ﺭﻭﺍﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺨﺖ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺨﺖ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﻋﺼﺎﺏ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﺑــﻮﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ‪ 11‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺧﻠﻮﺕ ﻭ ﻛﻢﺭﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮﺧﺎﻥ ﭘﺮﻃﺎﻗﺖ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﭼﻨﺪ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﻪ ﺗﺎﺷــﻮ ﻭ ﻣﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺬﺍﺑﻰ ﺯﻳﺮ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺰﺍﺣﻤﺶ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﺸﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﺮﺷﻨﺎﺱ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﻋﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﺎﺣﺐﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻫﻤﺴﺮﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﺑﺴﺎﻁ ﻟﺒﻮ ﻭ ﺑﺎﻗﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﻮﭼﻬﺮﺧﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺍﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻟﺒﻮﻓﺮﻭﺷــﻰ ﭘﺮﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮﺧﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﺭﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﻨــﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺧﺮﺝ ﻣــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺎﺣﺐﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮﺧﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻳﻚ ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺵ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ!‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﺨﺶ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺑﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎﻯ ﻭﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﻯ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮ ﻟﺒﻮ ﻭ ﺑﺎﻗﺎﻟﻰ ﭘﺨﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺴــﺎﻁ ﭘﺮﻳﻤﻮﺱ ﻭ ﻛﺘﺮﻯ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﭼﺎﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﻣﻌﺮﻭﻑ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﻪ »ﺗﺮﻳﺎﻯ ﮔﻠﺴــﺮﺥ«؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻳﻚ ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﮔﻞﺳــﺮﺥ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺧﺎﺗﻤﻪ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩ ﻭ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮﺧﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻛﻪ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﺳﻔﺎﺭﺷــﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻳﻚ ﺩﻳﺰﻯﺳﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑﺎ ﻣﺨﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺴﺮﺵ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺮ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻃﻼﺳﺎﺯ ﻧﺎﻣﻰ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻓﺪﺍﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﻮﻳﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺎﻙ ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﻌﺠﺐ ﻧﻜﻨﻴﺪ! ﺍﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﺵ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﻋﺠﻴﺐ ﺯﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ‪ ،‬ﺩﻳﭙﻠﻢ ﺭﺍ ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺟﻠﺪ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻳﻚﻣﺎﻫﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﺸﺮ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ ﻭ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺒﺪﻉ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﺵ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺷــﻌﺎﺭ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﺷﭙﺰﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻼﻣﺘﻰ ﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺠﺎﻣﺖ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺩﺏ ﻭ ﻫﻨﺮ )ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧــﻮﺩﺵ( ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺪﺭ ﻭ ﺩﺍﻳﻰ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺑﺮ ﻣﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺛﺒﺖ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻢ ﻭ ﻛﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﺮﺩﻡ ﺗﺎ ﺭﻭﺯﻯ ﭘﺪﺭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻢ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﻭﻳﺪ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻃﻼﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻙ ﻛﻒ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺨﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﻛﻤﻚﺗﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﺳــﺘﻢ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻜﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﻃﻼﺳﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻤﻢ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻭ ﺑﺎ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﻛﻴﺴﻪ ﺿﺨﻴﻢ ﺩﻭﺧﺘﻢ‬ ‫ﻭ ﻃﺒــﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﺧــﺎﻙ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﻴﻢﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺟﺎﺭﻭ ﺯﺩﻥ ﻭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﻭ ﺧــﻞ ﻛﻒ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺰﺍﺣﻤﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻢ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻡ ﻫﻢ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺩﻭﺳﺘﻢ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪ ﺑﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺳــﻂ ﻳﻚ ﻃﻼﺳــﺎﺯ ﺁﺷﻨﺎ ﺟﻮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺷــﻌﻠﻪﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻳﻚ ﻇﺮﻑ ﺑﺰﺭگ ﻣﺴــﻰ ﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﻴــﺰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﺯﻳﺮﭘﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺑــﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍ »ﺣﻀﺮﺕﻋﺒﺎﺳــﻰ« ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﭘﻠﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ ﭘﺸــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺁﺑﻜﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻜﺎﻥ ﻭ ﻟﻴﻮﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﻧﺨﺴــﺖ ﻓﻘﻂ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﺵ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺘﺮﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻬﻤﻦ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ﺣــﺪﻭﺩ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗــﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺘــﺮﻭ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫــﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺴﺖ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﻣﺘﺮﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ‪ 15‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ‪15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧــﻂ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ‪35‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ـ ﭘﺮﻧﺪ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ﺗﺎ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺷﺎﻫﺪ ﻗﻴﭽﻰ ﺷﺪﻥ ﺭﻭﺑﺎﻥ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩﻯ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﺘﻤﺎ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﭘﺮﻧﺪ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﻮﻝ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺶ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫‪ 1396‬ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﭘﺮﻧــﺪ ﻫﻢ ﺭﻧــﮓ ﻣﺘﺮﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﺨﺘﻰﻫﺎﻯ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﻧﺪ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻜﻮﻧﺘﮕﺎﻫﻰ ﺷــﺒﻴﻪ ﺧﻮﺍﺑﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺘــﻰ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﭘﺮﻧﺪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻋﺒﺪﺍﷲﭘﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﭘﺮﻧــﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﭘﺮﻧﺪ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩ‪ 15 ،‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ( ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ‪ 35‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ)ﺭﻩ(‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﭘﺮﻧــﺪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﻘﺒﻞ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ‪1396‬‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺘﺮﻭ ﭘﺮﻧﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻼﺳــﺎﺯﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺧﺮﻳﺪﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﺷﺮﻳﻚ ﺳﻮﺍﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻋﺎﺯﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﻃﻼ ﻣﻰﺧﺮﻳﺪﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﺎﻥﺟﺎ ﻫﻢ ﺑــﺎ ﭘﺨﺖﻭﭘﺰ ﺧﺎﻙﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻪﻧﺸــﻴﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﮔﻞ ﻭ ﺧﺎﻙ ﻃﻼ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻮﭼﻪ ﻋﺮﺏﻫﺎ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﻢﻛﻢ ﻛﺎﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻣﻦ ﻭ ﻳﻮﺳــﻒ )ﺷــﺮﻳﻜﻢ( ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻐﺮﺁﻗﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﺎﻝﻣﺎﻥ ﺷــﺪ‪ 3 ،‬ﺷــﺮﻳﻚ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎ ‪18‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻧﻰ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺧﺪﺍ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺪﺗﻰ ﺧﻮﺏ ﺑﭽﺮﺧﻴﺪ ﻭ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺒﺮﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 30‬ﺳﺎﻟﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻯ »ﻣﺴﺘﺸﻴﺮﻯ«‬ ‫ﻣﻰﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﺒﺘﻜﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺷــﻌﺮ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻬﺮ ﭘﺮﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﭘﺮﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺟﻤﻌﻪ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺳــﻮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬــﺮ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﻃﻊ‬ ‫ﻓﻠﺴــﻄﻴﻦ ﺗﺎ ﻭﻟﻴﻌﺼــﺮ ﻭ ﺑﺎﻻﺗــﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻂ ﺟﻤﻌﻪﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﻳﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻳﺎ ﺟﻤﻌﻪﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﻴﺮ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺗﺎ ﻋﺎﺝ ﻓﻴﻞ ﺭﺍ ﻣﻰﻳﺎﺑﻰ‪ .‬ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚ ﺟﻤﻌــﻪ ﺧﺮﺝ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺯﻥ ﻭ‬ ‫ﺷــﻮﻫﺮﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﭘﺎﺭﭼﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺩ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﻭ ﻫﻤﺴــﺮﻡ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺮﻡ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺩﺳﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺷﻨﺒﻪ ﭼﻨﺪ ﺗﻮپ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻣﻼﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﺸﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﺮﺵ ﻣﻰﺯﻧﻢ ﻭ ﻫﻤﺴــﺮﻡ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﭼﺮﺥ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﻗﺴــﻄﻰ ﺧﺮﻳﺪﻳﻢ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﻭﺗﺸــﻜﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺗﺨﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻼﻓﻪ ﻭ ﺭﻭﺑﺎﻟﺸﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻣﺘﻜﺎﻳﻰ ﻣﻰﺩﻭﺯﺩ ﻭ ﺟﻤﻌﻪﻫﺎ ﺻﺒﺢ ﺯﻭﺩ ﺑﺎ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻰﺁﻳﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺍﺫﻳﺖ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻏﺮﻭﺏ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻴﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺧﻮﺩﺗــﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﻭ ﮔﺬﺭﺍﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﺜﻞ ﺗﺐ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﺮﻧﻮﺭﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!