روزنامه گسترش تجارت شماره 122 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 122

روزنامه گسترش تجارت شماره 122

روزنامه گسترش تجارت شماره 122

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪ 42‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 121‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺗﺠﺎﺭﻯ ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪6‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 122‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 271‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪48‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻋﺮﺽ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﺳﺎﺯ‬ ‫»ﺁﭘﻠﻮﺩ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪﻯ ﻧﺎﺍﻣﻦ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭﻯ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫»ﺭﻭ‬ ‫»ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﺷﺎﻩ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻫﻨﺪ‪،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪96‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ ‪48‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /122‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪271‬‬ ‫»ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﺷﺎﻩ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ‪ -‬ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ -‬ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪75‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ )ﺁﺳﺘﺮﻳﺪ( ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎ )‪Australia Unlimited‬‬ ‫‪ (2017 MENA‬ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺭ‪AU MENA‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 21‬ﺗﺎ ‪ 29‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺁﺳــﺘﺮﻳﺪ ﺑــﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺑــﺎﻻ‪ ،‬ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺼــﺮ ﺁﺷــﻨﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015-2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪ 152‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛــﻪ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻧﻤــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﻭﺭﻗﻤﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣــﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣــﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻓﺘﺤﻰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺭﺍ ﺑــﺎ ‪0/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻭ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪6/8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﺗــﻮﺭﻡ ﻧﻘﻄــﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄــﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫‪0/8‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺭﺷــﺪ‪7/1 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺴــﻮﺱ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘــﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺭﻣﻰ‪ ،‬ﭘﻴﻜــﺮﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺳــﺮﻃﺎﻥ ﻭ ﻋﺼﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﻜﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘــﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻜــﺮﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻛﻞ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻜﺮﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺩﺭﻭﻥﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﻘﺎﻯ ﺁﻥ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻛﻞ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﮕﺮﻳﺴــﺖ؛‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﻫﺮ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﻓﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺯﻳﺮﭘﻮﺳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻳﺸﻪ ﻣﻰﺩﻭﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﺷــﺪﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭﻭﻥﺯﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻼﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ؛ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﺨﺸﻰﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺨﺸــﻰ ﻭ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﺟﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ‪،‬ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﻓﻘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻛﻮﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨـﺪ ﺳـﺎﻝ ﺍﺧﻴـﺮ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﻭ ﺑـﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻋﺮﺽ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺣـﻮﺯﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴـﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴـﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗـﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺧﻮﺏ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩﺍﻳـﻢ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ‬ ‫ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪10‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺭﺷـﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴـﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻣﭙﺰﺷـﻜﻰ ﻭ ﻣـﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺭﻭﻳـﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛـﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪48‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺸﻨﺎﺳﺎﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ﺩﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ‪47‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪34‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ‪85‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪118‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺁﺳــﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪835‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ‪ 158‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 984‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ 92‬ﺣﺪﻭﺩ ‪120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﻬــﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪96‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ ‪48‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ﺗﺎ ﺩﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ‪47‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪34‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ‪85‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪118‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺯﻣﺎﻧﺒﺮ ﻭ ﺣﺴﺎﺱ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻗﻠﻢ ﺩﺍﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﻔﺼﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺳﻔﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺛﺒﺖ ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻋﻴﺪ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ‪30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﻧﻴﺰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯ ﻫــﻢ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺪﺍﺩ؛‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺿﻌﻔﻰ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻜﺎﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪ 42‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 121‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 5‬ﺑﻨــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ‪42‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ‪ 121‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﻃﺎﻫﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫‪ 42‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ‪ 121‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺑﻨﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﻪ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺻﻨــﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ‪ 5 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‪ 5 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﺎﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺯﻧﺎﻥ؛ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﺟﻨﺴﻴﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ)ﺩﻳﺮﻭﺯ(‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳــﻢ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﺼــﺎﺩﻑ ﺑــﺎ‬ ‫‪ 8‬ﻣﺎﺭﺱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺯﻧﺎﻥ« ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﻜﺼﺪﻭﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺟﺮﻗﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪1908‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪ؛ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛﻪ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺯﻥ ﺩﺭ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺩﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺭﺍﻫﭙﻴﻤﺎﻳﻰ ﺯﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺣﻖ ﺭﺃﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪﺗﺮ ﺑﻮﺩ ﻓﺮﻳﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 28‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 1913‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺭﻭﺯ ﻣﻠــﻰ ﺯﻧﺎﻥ« ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1910‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﺷﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻛﭙﻨﻬﺎگ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻛﻼﺭﺍﺯﺗﻜﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮ ﺷﺎﺧﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺰﺏ ﺳﻮﺳﻴﺎﻝﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺯﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﻬﺮ ﻛﭙﻨﻬﺎگ ﺑﻪ ﺭﺃﻯ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺍﺯ ‪ 28‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺑﻪ ‪ 8‬ﻣﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺒﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﺎﺱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﺟﻨﺴﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﺒﻌﻴﺾﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﻧﮕﺸﺖﺷــﻤﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﻮﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭼﺎﻟﺸﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳــﺪ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻭ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪﺩﻓﻌﺎﺕ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫»ﺷﻜﺎﻑ ﺟﻨﺴﻴﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺁﺑﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻜﺎﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﺄﻣﻞ؛‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻓﻊ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ ﭘﺮ ﺷــﺪﻥ ﺷﻜﺎﻑ ﺟﻨﺴﻴﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺷــﺎﻏﻞ ﺷــﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫‪170‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﻃﻮﻝ ﺑﻜﺸــﺪ ﻳــﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻳﻜﺴــﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺷﺎﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ »ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺗﺎﺛﻴــﺮﻯ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻓﻊ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﺴــﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺎﮔﺬﺷﺖ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ« ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒــﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻓﻘــﻂ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥﺷــﺎﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﺣــﺮﻑ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﭘﺮ ﺗﻨﺶ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳــﻰ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻄﺎﺭﺩﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺻﻨﻒ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻗﺸﺮ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﮔـﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣـﺎ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻳـﻚ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺳـﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺪﻻﻝ ﺭﺍﺑﻄـﻪ ﺑﻴـﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻳـﻦ ﻣﻌﺎﺩﻟﻪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﺪ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻨﺶﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻗﺸــﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻭ ﺭﺟﻮﻉ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻳﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ‬ ‫ﺗﻨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ ﻫﻤﺎﻥ »ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻗﺸﺮ ﺳﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺮ ﻗﺸــﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺣﻘﻮﻕ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠــﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻳﻚ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭ‬ ‫ﻃﺮﻓﻪ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺷــﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﭼﺮﺍﻍ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﭼﺮﺥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜــﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﺁﻳﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﺎﻣﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻗﺸﺮ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫـﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻭ‬ ‫ﺭﺟﻮﻉ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﻠــﻪ‪ .‬ﻣﺎ ‪ 3‬ﺿﻠــﻊ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺮ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﻣﺘﻮﺟــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸـﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷـﻰ ﺍﺯ ﻧﺒـﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨـﮓ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫـﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺑﻠﻪ ﺣﻖ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻫــﻰ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻫــﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒــﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺎﺭ ﻣﻔﻴــﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺮﻳـﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻖ ﻭ ﺣﻘـﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨـﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺸـﺮ ﺑﺮ ﻋﻬـﺪﻩ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﻧﻴﺴـﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻭﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻜــﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻣﻮﻗﺖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﻣﺜﻞ ﻗﺮﺹ ﻣﺴــﻜﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺧﻴﻠــﻰ ﺯﻭﺩ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﻴﺸــﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺧﺮﺝ ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺒــﺎﻝ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻧﺸﺴـﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠـﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀـﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧـﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳـﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺗـﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺗـﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 17‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴـﺖ ﻏﻼﻣﺤﺴـﻴﻦ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺷـﺎﻓﻌﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺪﺭﺿﻰ ﺁﻗﺎﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷﻜﻮﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﻌـﺎﺩﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺭﻭﻏﻨﻰ ﮔﻠﭙﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺷـﻤﺲﺍﺭﺩﻛﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﺎﻕ‪ ،‬ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﻓﻘﻴﻬﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺍﷲﺩﺍﺩ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻛﻤﺎﻟﻮﻧﺪﻯ ﺳـﺨﻨﮕﻮ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳـﺨﻨﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻔﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺸـﺒﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮﺧﺒﺮ‬ ‫ﭼﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺩﺭﻙ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻣﻴﺎﺏ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑــﻪ ﺗﺎﺏﺁﻭﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﻃﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻭﻻ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺷــﻮﻙﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﻙﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﻮﻙﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﺎﻻ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﻙ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﻮﻟﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺷــﻮﻙﻫﺎ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺟﺎﻯ ﺳــﻮﺍﻝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭼــﻪﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﮔﺎﻡ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﻫﻢ ﺑﺬﺭ ﺍﺻﻼﺡﺷﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺭﻩﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧــﺪ‪ .‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﻴﻦ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﭼﺎﻟــﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﻓﻘﻴﻬﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻣﺤﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﺻﺎﻟــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺨﺼﺺﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺁﺛــﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺍﻧﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧــﺮﺩ ﺑــﻮﺩﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ‪ ،‬ﺑﻜﺎﺭﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺧﺒﺮﻩ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺳﻴﺪﺭﺿﻰ ﺁﻗﺎﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻫﮋﻣﻮﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻣﺠــﺎﺯﺍﺕ ﻧﻘﺪﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﻧﺸﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﻗــﻊ ﺭﺥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﺪﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﻗﻮﻯ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺳﺖﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻚﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻫﺪﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺪﺍﻳﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﻧﺪﻳﺪﻡ ﻭ‬ ‫ﻛﻢﻭﺑﻴﺶ ﺗﻜﻴﻪﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻓﻘﻂ ﺟﻨﺒﻪ ﺷــﻌﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻳﻚﻧﻬﺎﺩ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﻛﻪ ‪ 7‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 11‬ﻧﻔــﺮ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻣﻨﺘﺨﺐ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺍﷲﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻣﻘﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻟﺠﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻜﻨﺰﻯ ﺍﺫﻋــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺸﺄ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻣﻐﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺠﻢ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻢ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﻣﻠﻴﺘــﻰ ﺑﺎ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻋﺪﻡﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺟــﺮﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺑﺮﻭﻥﻧﮕﺮﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺍﺋﺪ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺁﮔﺎﻩﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻭ ﺑــﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺤﺚﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‬ ‫ﻣﻄــﺮﺡ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺑﻼﻍﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺗﻜﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻏﻴﺮﻋﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎ ﺩﻭ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺘﻼﻃﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺎﺋﻖ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺷﺎﻥ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻫﻢ ‪ 94‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﻰﮔﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻢ؛ ﻣﻦ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻡ ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺘﻦ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻢﻗــﺮﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪0/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣــﺪﻭﺩ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺭﻭﻏﻨﻰ‬ ‫ﮔﻠﭙﺎﻳﮕﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﺩﭼــﺎﺭ ﺭﻛــﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟــﺪ ﺭﺷــﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 118‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﻣﺎ ﺍﺯ ‪ 18‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪ 62‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪﻫﻴﭻﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﻢ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪60‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ‪ 69‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ‪ 21‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ‪ 21‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 79‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻢ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺟــﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﻭ ﺳﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﺑﻬﻴﻨــﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺰﻳﺖﺩﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺯﻧﺪﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻀﻌﻴﻒﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﻫــﺪﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ ﻓﺴﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﻩﺧﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻜﻮﻓﺎ ﺷﺪﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻛﻤﺎﻟﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺳﺨﻨﮕﻮ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣــﺖ‪ ،‬ﻓﺼﻞ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻗﺪﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻫﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﻜﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺟﻠﻮ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺶﺍﺯﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ ﺑﺮﺍﺛﺮ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸﻜﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺷﻤﺲﺍﺭﺩﻛﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭼﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﻧﺖ‪ ،‬ﻓﻮﺍﻳﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﺻﺮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪2/5 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﻭ ﻗﻮﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺑﺮﻭﻥﮔــﺮﺍ ﻭ ﺩﺭﻭﻥﮔــﺮﺍ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧــﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻣﻬــﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷﻜﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻳﺎ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴــﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /122‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪271‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺟﺪﻳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪،94‬‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖ »ﻭﻳﻨﺴﻰ« ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻃﺮﺡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 21‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 25‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺳــﻮﻝ‬ ‫ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻣﻴﺸــﻞ ﺳــﭙﻦ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺷﺮﻑ ﺷــﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ‪ 86‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭘﺎﺭﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺜﺒﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻗﺎﺋــﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻣﺘﻌﻬﺪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﺸﻞ ﺳــﭙﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺷﺖ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ‪ 16‬ﺩﺭﺧﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺷﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻜﻮﺩﺍﺷﺖ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﺯ ﺩﺭﺧــﺖ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺷــﺖ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ‪16‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺷــﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«ﺍﺯﺭﻭﺍﺑﻂﻋﻤﻮﻣﻰﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﺑﻨﺪﺭﺑﻮﺷﻬﺮ؛‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺻﻔﺮﻯﺯﺍﺩﻩ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﺘﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺷــﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻣﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺜﻨﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺿﺎ ﺁﻣــﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﺒﺰ ﺿﻤﻦ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷﺖ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﺭﺧﺘﻜﺎﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺩﺭﺧﺘﻜﺎﺭﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 10‬ﺍﺻﻠﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪10،‬‬ ‫ﺍﺻﻠﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﺗﻰﻭﻯﺗﻰ‪ 10 ،‬ﺍﺻﻠﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﻓﻴﻜﻮﺱ ﺗﺒﺮﻳﺰﻯ ﻭ‬ ‫‪ 10‬ﺍﺻﻠﻪ ﻟﻴﻞ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﺑﺎﺳﻴﺪﻭﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻛﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /122‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪271‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻓﻀــﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻓﺸــﺎﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺶ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩﻳــﺖ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺷــﺪﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻃﻴﻒ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺴﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺬﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻃﻰ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺷﺪﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻟﻄﻤﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﮔﻮﻻﺗــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﻳﺠﺘﺎﻟﻰ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﻴﺮﻯ ﻧﻈــﺎﻡ ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌــﺎﺭﺽ ﻗــﻮﺍ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻜﻤﻞ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺴﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻧﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻬﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺳﺎﺯ ﻭﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﺴﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ‪ 2‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻫﺪﺳﺖ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﻧﺴــﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2019‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺪﺳﺖ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ‪ 10‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻫﺪﺳﺖ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﺩﻣﻮﻧﺪﻯﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺴــﺨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ‪ 3000‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺩﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻮﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ‪ Thurrott. com‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﻧﺴﺨﻪ ﺳﻮﻡ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺴﻞ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﺳﺖ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﻗﻴﺐ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺩﻣﻮﻧﺪﻯﻫﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺑﺸــﻤﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺴــﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﭼﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺴــﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﻫﺪﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻫﺪﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺑﺎﺗﺮﻯ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺯﺷــﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺩﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﺪﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﻫﻴﭻ ﻳــﻚ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪ ADSL‬ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴـﻚ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺣﺠﻢ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﺷـﺪﻩ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﺠﻢ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳـﺒﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻛﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷـﺪﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻛﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳـﻘﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺁﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﺟﻠﻮﻯ ﺷـﻮﻙ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺼﻮﺑﻪ ‪ 237‬ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﺳﺎﺯ »ﺁﭘﻠﻮﺩ«‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺩﺭ ‪ 24‬ﺑﻬﻤــﻦ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ‪ 237‬ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ »ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ‪ ADSL‬ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺮﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑــﺮ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﻯﻓﺎﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ« ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺑــﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﺠــﻢ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﻛﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻘﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻘﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻠﺰﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥﺷﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 200‬ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﺮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻴــﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﻳﺪﺋﻮ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺮﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔــﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻭﺍﻗﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻟﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺁﭘﻠﻮﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﺠﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻌﺎﺩﻻﺕ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺠــﻢ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﭘﻠــﻮﺩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻤﻴﻞﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻬﻴﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺮﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺎ ﻳﻚ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻴﻨﻚﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﭘﻠﻪﻫﺎ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ‪ 237‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻟﻴﻨﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 100‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﺣﺠﻢ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷـﺪ ﺁﭘﻠﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺳﻤﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺳﻤﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻛﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺁﻳــﺪ؛ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫‪ FCP‬ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻳــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺸﻜﻞﺳﺎﺯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻯ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺣﺠﻢ ﺁﭘﻠﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﭘﺎﻳﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﻨــﻮﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪ 2016‬ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﻓﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻰﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﻓﺼﻞ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟﻰ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻟﻨﻮﻭ‪،‬‬ ‫ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﻮﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻟﻨﻮﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻰﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻟﻨﻮﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍچﭘﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻟﻨﻮﻭ ﺑﻪﺷﺪﺕ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﻟﻨﻮﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻮﺁﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﭼﻴﻦ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻰﺳــﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻓﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻟﻨﻮﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻰﺳــﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻰﺳــﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺭﻭﻯ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍچﭘﻰ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﻨﻮﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻟﻨﻮﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻟﻨﻮﻭ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺩﻩ ﺑــﺎﻻ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﺷــﻰ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻟﻨﻮﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺏ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻟﻨــﻮﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪﻫﺎﻯ ﺭﻡ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳﻮﺩ ﻟﻨﻮﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻰﺳﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﻓﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻰﺳــﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻰﺳﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺭﻭﻳﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﻨﻮﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟﻰ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪1/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺳﻮﻡ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﻟﻨﻮﻭ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺸﻰ ‪67‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ‪98‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ‪145/9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴﺐﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻟﻨﻮﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ‪ 12/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪11/7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻟﻨﻮﻭ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻴﺮﻭ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺮ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﻨﻮﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳــﺖ‪3 .‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺼﺎﺣــﺐ ﻣﻮﺗﻮﺭﻭﻻ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2/9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺮ ﺭﻗﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﻳﻮﻭ‪ ،‬ﺍﻭﭘﻮ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻟﻨﻮﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺿﺮﺭﻯ ‪112‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﭼﻴﻨﻰ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫‪23‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻓﺮﻭﺵ ‪2/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻟﻨﻮﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪26‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻘﻮﻁ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 1TB Region Pro PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪20500000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪2TB Xbox One S‬‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪17400000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪3 320GB Gears of War 360 Xbox‬‬ ‫‪ 320‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪GHz CPU 3,2 cores 3 IBM PowerPC‬‬ ‫‪15200000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ‪2 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪14500000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪3 1TB Region PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪14000000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪1TB Xbox One S‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪13900000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪500GB Kinect Xbox One‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪GHz 1,75 - Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪13500000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪500GB Xbox One S‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪12900000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 1TB Region Slim PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪12200000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 1TB Region PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪12000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪3 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪12000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪11100000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 500GB Region Slim PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪11100000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪320GB Slim 360 Xbox‬‬ ‫‪ 320‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪IBM PowerPC‬‬ ‫‪11000000‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﮔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻭ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﻫﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪﻯ ﻧﺎﺍﻣﻦ!‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺯﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻫﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ!‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑــﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺳــﻔﺮ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺑﺪﺭﻓﺘﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﺭﻓﺘــﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫــﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻰﺍﺩﺑﻰ ﻭ ﺑﻰﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻓﺮﻗﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﺮ ﺷــﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﻫﺎ ﻫﻢ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧــﺪﻥ )ﺩﻳﭙــﻮﺭﺕ( ﺍﺗﺒــﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫــﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﺪﺭﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺮﺯ ﺑــﺎﺯﺭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺪﺭﻓﺘﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺗﻠﻔﻨــﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧــﺪ ﺗﺎ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﺪﺭﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﻢ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻋﺎﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺮﻙﻫــﺎ ﻭ ﺳﻔﻴﺮﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻪ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻭ ﻣﺮﺍﺗــﺐ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻳﺮ ﭼﺘﺮ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﻫﺮ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺣﻔﻆ ﺟﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭ ﺁژﺍﻧﺲ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣــﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻣﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﺨﺮﻳﺐ‪ ،‬ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺧﻄﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻦﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ »ﺍﻣﻨﻴﺖ«‬ ‫ﺷــﺮﻁ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻣﺠﺒﻮﺭﻡ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻣﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﻧﺒﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗــﻰ ﺭﺥ ﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﻰﮔﻮﻳﻴﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /122‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪271‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺼﻮﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻭ ﻣﺎﻫﻬﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪﻯ‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﺪﻝ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺮﺯﺑﺎﻧﺎﻥ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷـﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳـﻴﺪﺟﻼﻝ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻘﺼﺪ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﺬﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﮋﺍﺩﭘﺮﺳﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺤﺘﺮﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻁ ﺍﺻﻠــﻰ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻙﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫‪ ‬ﺑـﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑـﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺧﻠﻴﻠﻰﭘﻨﺎﻩ‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻥ ﺑﺮﻭﺝ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻦﺗﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻝﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺯﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻭ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺭﮔﺎﻥ )ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ( ﻭ ﮔﻮﺭﺑﻮﻻﻍ )ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ( ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻫﻤﺴﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻛﺸــﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺫﺍﺕ ﺳﻔﺮ ﻛﻪ ﻛﺸــﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﻜﺮ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺸﻐﻠﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑــﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﺍﻣﻦ ﻭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺧﻠﻴﻠﻰﭘﻨﺎﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺗــﺎﺯﻩ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺧــﻮﺩ ﻋﻼﻣﺖ ﺑﺰﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻋﻜﺲ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﻫﻤﺴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﻓﻘﻂ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ﺁﻣﻮﺧﺘﻦ ﭼﻴﺰ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻠﻰﭘﻨﺎﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺗﻮ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﻻﻛﭽﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻫــﻢ ﺑﺮ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ‪4‬ﻧﻔﺮﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻠﻰﭘﻨــﺎﻩ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﻔﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻥ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﭘﺸﺖ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﻝ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﻫﺮﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛــﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ‪72‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺷﻠﻮﻏﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﻫﻢ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺁﻧﺘﺎﻟﻴﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﻮﻯ ﺁﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻔﺮ ﺑــﻪ ﺁﻧﺘﺎﻟﻴﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟــﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪،‬‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺫﺍﺕ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻠﻴﻠﻰﭘﻨﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺸﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺷــﻜﺎﻥ ﺑﺮﻭﺝ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻳﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻭﺝ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺑﻂ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﻔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻟﮕﻮ ﺭﺍ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃــﺮﻑ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻔﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻄﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﮔﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﻢﺭﻭﻧﻖﺗﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻋﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻼﻡ ﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻭﺝ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﮔﻔﺘﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳــﻮ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﻪ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ؟ ﭼﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﻛﺠﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ؟ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﭼﻘــﺪﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺫﻫﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑــﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻫــﺰﺍﺭﺍﻥ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻳﺎ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺼﻴﺐ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺭﺵ ﻧﻮﺭﺁﻗﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﮔﺎﻫــﻰ ﺑﺮﺧــﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺣﺠﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻐﻔﻮﻝﻣﺎﻧﺪﻩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪﻥ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠــﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻛﺎﺭﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻫﺮﻡ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ‬ ‫»ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻔﺮ«‪.‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﻳﺎ ﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺵ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﮔﺰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﺎﻓــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻــﺪ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺟــﺰﻭ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫ﻛﻼﺳــﻴﻚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ؛ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /122‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪271‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻫﮕﺬﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ 85 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﺯﻡ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﺒــﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺩﺭﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻓﻐﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺭﺯﻡ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﺎﺩﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩ ﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﺯﻯ ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻏــﺮﺏ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺑــﺎ‬ ‫‪186‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻣﺮﺯ ﺑــﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ‪ 2‬ﻣﺮﺯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﻯ ﻭ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧــﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﭘﺮﺍﻫﻤﻴﺘــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺍﻟﻪ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑــﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣــﺮﺯﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 54‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﺻﻼﺑﺖ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻗﺼﺮﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﻰﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻏﺮﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻗﺼﺮﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺍﻟﺤــﺎﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﻻﻳﺤــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫــﺰﺍﺭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺭﺳــﻤﻰ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺧﺴﺮﻭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺼﺮﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﺒﺾ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺴﺘﺮ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺒﺎﻉ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻏﺮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺁﻥ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻫﻤﮕﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﺁﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺳــﻮﺧﺖ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺗﺮﺩﺩ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺧﺴــﺮﻭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻋــﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺮﺍﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﻋﻤﻴﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭼﺸـﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺍﺳـﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳـﺘﺎﻧﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻫﻤﻴﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪﺩﺳـﺖﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﺧﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﻭ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻋﻤﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧـﺎﺩﺍ ﻭ ﺍﺳـﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳـﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺴـﺘﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﺮﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻋﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺟﻬﺖ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻠﻴﻞ ﻗﺎﺳﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺴﻘﻂ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﻠﻴﻞ ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺑﻨﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 96‬ﻫﻢ ‪4‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑــﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎ ﻭ ﻋﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻗﺎﺳــﻤﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻋﺚ ﺳــﺮﺍﻓﺮﺍﺯﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻴﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﺦ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺁﺏ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺠﻬﺰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬــﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﺎﺻﻞﺷﺪﻩ ﺩﺭ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻓﻖ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺭﻭﺷــﻦ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ‪ 95‬ﺳــﺎﻟﻰ ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻖﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫)ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ( ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺎﺳﻤﻰ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻣﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ )ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ( ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ‪10‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺮﺍﻯ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺳﺎﺣﻞﻧﺸﻴﻦ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﭘﻮﻳﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺎﺛﻴــﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤــﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 93‬ﻭ ‪ 94‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺟﺬﺏ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ؛ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺮﻣﺎﻯ ﻣﻀﺎﻓﺘﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﺧﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠــﻢ ﻭ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳﻂ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮ‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻯﭘﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﺮﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﭘﻴﺎﺭﻡ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻀﺎﻓﺘــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺧﺮﻣﺎﻯ ﭘﻴﺎﺭﻡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ‪85‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺟﻤﻌﻴــﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺣﻴﺪﺭﻯﭘﻮﺭﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﻴﺪﺭﻯﭘﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺧﺮﻣــﺎﻯ ﻣﻀﺎﻓﺘﻰ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﺮﻣــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺠﻬﺰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 91‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﻴﺪﺭﻯﭘﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻛﺸﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫‪ 34‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻧﺨﻠﺴﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺁﺑﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻴﻮﻩ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﺨﻴﻼﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺁﺏﭘﺨﺶ ﺩﺷﺘﺴﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻴﻮﻩ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﺨﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ‪ 170‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮﻯ ﻧﺨﻴﻼﺕ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺷﺘﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ 34‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻧﺨﻴﻼﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﻴﻼﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺧﺮﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ 14 .‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﻧﺨﻴﻼﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﺨﻴﻼﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﻴﻼﺕ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ 20 .‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻧﺨﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﺳﺘﺨﺮﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻴﻮﻩ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫‪ 2400‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﻧﺨﻴﻼﺕ ﺳــﻌﺪﺁﺑﺎﺩ ﺩﺷﺘﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪،‬‬ ‫ﻧﺨﻴﻼﺕ ﺳﻌﺪﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺤﺖﻓﺸﺎﺭ ﻣﺠﻬﺰ ﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ‪600‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻋﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬‬ ‫ﺷﻴﻼﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ‪ ،‬ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺁﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻃﺒﺦ‬ ‫ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﭘﻴﺸﻘﺪﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺟﺪﻳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺩﺷﺘﻜﻰ ﺑﺮﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﻭ ﻛﻮﺷﺶ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﺮﻛــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 250‬ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﺭﺣﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ :‬ﻧﻘﻄﻪﺑﻪﻧﻘﻄﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺑــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻫﻤــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺯﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺩﺑــﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﺁﺑﺎﺩ ﺳــﻬﻢ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺯﻧــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪/ .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺳﻌﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﻴﻼﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ :‬ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺎﻫﻰ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻐﺬﻯ ﻭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺑﺪﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ 23 .‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ‪535‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 35‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪657‬ﺍﺳﺘﺨﺮ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ 395‬ﺗﻦ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ 160 .‬ﺗﻦ ﻣﺎﻫﻰ ﺳﺮﺩﺍﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﻫﻰ ‪ 77‬ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺪ ﺭﺯﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﺴــﻨﺠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﺰﻝﺁﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 18‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺧﻂ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 6‬ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺸﻬﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳـﺎﻣﺎﻧﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺷـﻬﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘـﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 5‬ﺧﻂ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 180‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻃﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ 20‬ﻣﺘﺮﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸـﻮﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ‪ 107‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﻮﺍﺭ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺘﺮﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻣﺘﺮﻭ ﭘﺮﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺸـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1400‬ﻃﻮﻝ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷـﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 540‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳـﻴﺪ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻫﻢ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﻼﻧﺸـﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ‬ ‫ﺳـﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﮔﻼﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧــﺮﺥ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻫــﺎﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﻗﻴﻤــﺖ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻧﻴــﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺳﻌﺪﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻟﻴﺘــﺮ ‪ 600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﺮﺥ ﻓﻮﺏ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ـ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ‪ 1300‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ـ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ )ﻛﺎﺭﮔﻮ(‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 4/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺳــﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﭼﻮﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻬــﺎﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺳــﻮﺧﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﺭﻗﻢ ‪60‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪90‬‬ ‫ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ‪10‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑــﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻧﮕﺸﺖﺷﻤﺎﺭﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻮﺋﻴﻨــﮓ ‪ 747‬ﺑﺎﺭﻯ ﻫﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻚ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺑﺎﺭﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﺑﻨﺰﻳــﻦ‪ 100 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﻭ‬ ‫‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﻧﻔﺖ ﺳــﻔﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 4/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺷﺒﻴﻪ ﻧﻔﺖ ﺳﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭﻯ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺻﺪﺍﻯ ﺳﻮﺕ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﭘﻴﭽﻴﺪ ﻭ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻫﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ .‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻂ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 81‬ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻗﻄﺎﺭ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻬﺪﺍ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻗﺪﺱ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻻﻳــﻞ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺘــﺮﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸــﺪﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻒ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻃــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﻓﺎﺯ ﺩﻭ‪ ،‬ﺣﺪﻓﺎﺻﻞ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻬﺪﺍ ﺗﺎ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺗﺨﺘﻰ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺁﺑﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻂ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺷــﻬﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻜﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻣﺸــﺘﻤﻞ ﺑﺮ ‪ 20‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻗﺪﺱ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﻣــﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻭ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘــﺪﺱ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﻔﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 11‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺧﻂ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ‪ 2‬ﺧﻂ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻂ ﺩﻭﻡ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ‪ 23‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻃﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻗﻰ ـ ﻏﺮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪13 .‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ‪10‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺗﺎ ﺧﻤﻴﻨﻰﺷﻬﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻂ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ 81‬ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻨــﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 94‬ﺑﺎ ‪ 5‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﺗﺎ ﺍﺋﻞﮔﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻓــﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺧﻂ ﻳﻚ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ‪ 6‬ﺗــﺎ ‪ 11‬ﺧﻂ ﻳﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺳــﻮﻡ ﺧﻂ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺳــﺎﻋﺖ ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﻧﻮﺭ ﻫﻢ ﺑﺎ ‪ 12‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺎﺯ ﺩﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺧﻂ ﻳــﻚ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪18‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻃﻮﻝ ﻭ ‪ 18‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻂ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫــﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 22‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺯﻳﻨﺒﻴﻪ ﺗﺎ ﺧﻤﻴﻨﻰﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫‪15‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻂ ﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺗﺎ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺑﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ‪5‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺧﻂ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺘــﺮﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺧﻂ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 32‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳــﺰ‪ 600 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻓــﺎﺯ ﻳﻚ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺑﺎ ﺻــﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪1200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺧﻂ ﻳﻚ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪1300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺧﻂ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺘﺮﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 22‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ ‪ 20‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪250‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺻﺮﻑ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺧﺧﻂ ‪ 2‬ﻣﺘﺮﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 99‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺧﻂ ‪ 2‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧــﻂ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 517‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 85‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ )ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ(‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﺧﻂ ‪ 2‬ﺷــﺎﻣﻞ ‪10‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 22‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ 8 ،‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﻳــﻚ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﻭ ‪ 200‬ﺭﺍﻡ ﻗﻄﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﻂ ﺳﻮﻡ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺣــﺪﻭ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ‪ 14‬ﺍﻳﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻂ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ ‪ 10‬ﻛﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫‪ 10‬ﺍﻳﺴﺘﮕ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟــﺐ ﺗﺮﺍﻣ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﻮﺍ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /122‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪271‬‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﻂ ‪ 2‬ﻣﺘﺮﻭ ﻣﺸﻬﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺍﺯ ‪ 14‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻂ ‪ ،2‬ﻣﺴــﻴﺮ ‪8‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺑﺎ ‪ 6‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻬﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺧﻂ ‪ 2‬ﻣﺘﺮﻭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑــﺎ ‪ 13‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻃﺒﺮﺳــﻰ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺷﻬﺮ ﻣﺸــﻬﺪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﺍﺭ ﺷﻬﻴﺪﻓﻜﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺧﻂ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪89‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻯ ‪20‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻭ ﺑﺎ ‪ 22‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺑﻪ ‪ 24‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ‪ 24‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪130‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻛﻪ ﺷــﺮﻕ ﻣﺸــﻬﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻏــﺮﺏ ﻭﺻﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻂ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻭ ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﺸﻬﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﻬﺪ ‪4‬ﺧﻂ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭ ﺧــﻂ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﻂ ‪ 3‬ﻣﺘﺮﻭ ﻣﺸــﻬﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺞ ﺩﺍﺭ ﻭ ﻣﺮﻳﺰ ﻣﺘﺮﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻫــﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺗﺒﺮﻳــﺰ‪ ،‬ﻛﻠﻨﮓ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 81‬ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺷــﻬﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺧﻂ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪11‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﺣﺴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﻤﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻬﺮ ‪ 93‬ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻂ‬ ‫ﻳــﻚ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 14‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺧﻂ ﻳﻚ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻤﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﷲ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺎ ‪ 12‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺧﻂ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 25‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺷــﺮﻕ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﺁﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﻄﺎﺭ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻓــﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺧﻂ ﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﮔــﻦ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺟﻬﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺧﻂ ﻳــﻚ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪215‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺧﻂ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ‪14‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 6‬ﺧﻂ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‪ 90 ،‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺧﻂ ‪ 2‬ﻣﺘﺮﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺯ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 97‬ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺒﻠﻎﺩﺍﺭ‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺖ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﺗﻚ ﺳﻔﺮﻩ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﻛﺴﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪1‬‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻔﺮ ﺗﺎ ‪ 10‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪2800‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪2‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪3000‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪3‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪3500‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪4‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪4000‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪5‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪4250‬‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ‪6‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪4500‬‬ ‫‪6000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﺮﺝ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮﻯ‬ ‫ﺗﻚ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫‪7000‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻃﻮﻝ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫‪11000‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻃﻮﻝ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ‬ ‫*ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥﺷﻬﺮﻯ )‪ 4500‬ﺭﻳﺎﻝ( ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ‪-‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﺑﻪ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺁﺫﺭ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ‪ 55‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﻞﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﻓﺮﺯﺍﻧﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻫﻤﺪﺍﻥ ‪ 264‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 145‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺁﺫﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 55‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 198‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ‪ 67‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺗﺎ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﺯﺍﻧﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻫﻤﺪﺍﻥ‪-‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 11‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﻫﻤﺪﺍﻥ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻣﺨﺘﺼﺮ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺁﻥ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ -‬ﺳﻨﻨﺪﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 75‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 84‬ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪18‬ﻣﺎﻫﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 19‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 122‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪271‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻋﻴﺪﻯﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠـﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ :‬ﻋﻴﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ‪ 5‬ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻭ ﻳﻚ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻪ ﻭﻟﺨﺮﺟﻰ ﻣﻰﺷــﺪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﺯ ‪20‬ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ‪2‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﻛﻢﻛﻢ ﺳﺮﻭﻛﻠﻪ ﺭﺑﻊ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺳﻜﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﺥ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻴﺪﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﻻﺭﻯ ﻭ ‪ 10‬ﻓﺮﺍﻧﻜﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺣﻴﺮﺕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﭼﺎﭘﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺩﻭ ﺍﻣﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻠﻰ ﺩﺑﺪﺑــﻪ ﻭ ﻛﺒﻜﺒﻪ ﻫﺪﻳﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻗﺒﻮﻝ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ‪ 100‬ﺩﻻﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﻫﺪﻳﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺷﻌﺎﺭ »‪100‬ﺩﻻﺭ ﻧﻮﺵ ﺟﺎﻧﺖ« ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻮﺧﻰ ﻭ ﻫﺰﻝ ﻛﺸﺎﻧﻴﺪﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻣﺪﻳﻢ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺗﻤﺎﺷــﺎ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻚﻭﻗﺖ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷﺪﻳﻢ ﭼﻪ ﻧﺸﺴــﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﺗﺎﻧﺨﻮﺭﺩﻩﺍﻯ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷــﺪ ُﺭﻧﻮﺩ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺗﺮﻓﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻠﺖ ﺑﻔﻬﻤﻨﺪ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺁﺧﺮ ﭘﻮﻝﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﺩﺭﺩﻯ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺮﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻗﻼﺑﻰ ﺑﻮﺩﻧﺶ‪ ،‬ﺧﺮﺝﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﮔﻨﺎﻩ ﻳﺎ ﺑﻰﮔﻨﺎﻩ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪...‬‬ ‫ﺧﺮﺝ ﻛــﺮﺩﻥ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﺵ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ‪100‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫــﺎ ﻣﻰﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻼﻥ ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ ﻓﻼﻥ‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪﭼﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻧﻪ ﻻﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎ ﻧﺦ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ »ﻧﺦ ﺑﺪﻫﻨﺪ!« ﻭ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﭼﺎپ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﻪ ﺗﻘﻠﺒﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳــﺞ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮ ﻻﻯ‬ ‫ﺩﺭﺯﺵ ﻧﻤﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﻧﺒﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻋﺎﺑﺮﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻳﺎ »‪«ATM‬ﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﻛﻬﻨﻪ‬ ‫ﺣﺎﻭﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻴﻜﺮﻭﺏﻫﺎ ﻭ ﻭﻳﺮﻭﺱﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻛﺎﺭﺕ ﻫﺪﻳﻪ ﻣﺜﻼ ‪ 10‬ﻳﺎ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﺒﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ »ﺭﻧﻮﺩ« ﻭﻗﺖﺷﻨﺎﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺯﺣﻤﺖ ﻛﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑــﻪ ﺁﻻﻑ ﻭ ﺍﻟﻮﻑ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﭘﺨﺶ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻪ ﻋﻴﺪﻯﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻮﺵ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﭼﺸﻢ ﻣﻮﺍﻇﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻣﺘﻘﻠﺐﻫﺎ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻧﺰﺩ ﻋﻴﺪﻯﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺳﺮﺍﻓﻜﻨﺪﻩ ﻧﺸﻮﻧﺪ!‪ ...‬ﺍﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﮔﻔﺘﻦ ﺑﻮﺩ‪!...‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫»ﻛﭙﻰ ﺭﻧﮕﻰ« ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﺗﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻗﺪﻣﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪...‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﻣــﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺟــﻮﺩ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﺨــﺪﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﺣﻤــﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻣﺨــﺪﺭ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻋﺠﻴﺐ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺫﺏ‪ ،‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺟــﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘــﻰ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺻﻞ ﻛﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ‬ ‫ﺑﻪ »ﺯﺍﻟﻮ« ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺟﻠﻮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳــﺎﺩﻩ ﻭ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺟﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫ﺁﻧﺠــﺎ ﻛﻪ ﮔﺎﻫــﻰ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺩﺳــﺖﺧﻴﺮ« ﻫﻢ ﺟﻠﺐ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻂ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﺍﻟﻮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﭘﺴــﺮﻫﺎﻯ ‪ 8‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﻰ ﻇﺎﻫﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻗﻮﻃﻰ ﺍﺳﭙﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜــﻼ ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻴﺸــﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺳﺎﻗﻰﮔﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺷــﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﭽﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺩﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﻏﻴﺮﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺰﻫﻜﺎﺭ ﻓﺮﺩﺍﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﺕﺑﻪﻛﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺣﺴــﺎﺏ ﺯﺍﻟﻮﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﺏ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺏ ﺗﻜﺎﻥ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﺗﺶ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﻠﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺟﻮﺍﻥ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﺮﻭﺱ ﺁﻟــﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭘﺪﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺯﺣﻤﺖ ﺍﺯ ﻧﺎﻥ ﺷﺐ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻐﻮﻟﻪﻫﺎ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺩﺭﻭﻥﺷﻬﺮ ﺩﺭﺱ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺷﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻳﻚ ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﺣﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺑﺎﺩﻛﻨــﻚ ﻭ ﻓﺮﻓــﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻫﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺧــﻮﺩﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻴــﭻ ﺣﺎﺻﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺧﻴﻠــﻰ ﻣﻌﻤﻮﻟــﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺳــﺎﻟﻢ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ »ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﮔﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ« ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪ ﺑــﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﺟﺰ ﺳﺎﻟﻢﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﺎ ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻩ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻧﻮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻡ‬ ‫ﺑﺮﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻓﺘﻮﻛﭙﻰ؟‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺎﻛﺴــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﭘﺮﺩﻩﻫــﺎ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺩﻭﻻﺑﭽﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﺪﻫــﺎﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻴﺎﻁ ﻭ ﺑﺎﻏﭽﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻳﻜــﻰ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻕ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺭﻓﺖﻭﺭﻭﺏ ﻭ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺜﻞ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺸﺖﺩﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻭﻳﺰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﻗﭽــﻪﺍﻯ ﻭ ﺭﻑﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺧﺎﻧﻢﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳــﻬﻢ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 20‬ﺁﺟﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻯﻫﺎ‪ .‬ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺸﺖ ﺑﺰﺭگ ﺭﺧﺘﺸﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺲ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻨــﺲ ﺣﻠﺒﻰ‪ .‬ﺁﺟﺮﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﺗﺸــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﻫــﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓــﺖ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓــﺬ ﺁﺟﺮﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻫﻴﺰﻡ ﻭ ﺯﻏﺎﻝﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﺎﻕﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖﺳــﺎﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﻋﺼﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﺸــﺖﻫﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺣﻮﺽ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﺎﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﻛﭙﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﻟﺤﺎﻓﻰ ﻭ ﺭﻭﻣﺘﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺗﺸــﻜﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺎﻭﻯ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺸــﺖﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺸﺖ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪ ﺁﺏ ﺩﺍﻍ ﻣﻰﺭﻳﺨﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺭﺧﺘﺸــﻮﻯﻫﺎﻯ ﺁﺷﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﻼﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺸــﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﻭ ﻟﺒﺎﺱﻫــﺎ ﺭﻭﻯ ﺍﺟﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺁﺟــﺮﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺧﺎﻧﻢﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻧــﻪﺩﺍﺭ ﭘﺨﺶ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺳــﻴﻠﻪ‬ ‫ﺷﺴﺖﻭﺷﻮﻳﻰ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺯﺣﻤﺖﻫﺎﻯ ﺷﺴﺘﻦ ﻟﺒﺎﺱ‬ ‫ﻭ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻼﻓﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻳــﻚ ﺗﻨﻪ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻃﺒﻘﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺩﺳﺖﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻫﺎﻥﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻳﺨﭽــﺎﻝ ﻭ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﻛﻢﻛﻢ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫»ﺍﺭﺝ« ﻭ »ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ« ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻗﺴــﻄﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺳﻴﻢﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻗﺴﺎﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫ﻳــﻚ ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﻳﻚ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻫﻢ ﺩﺭﻭﻧﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺪﻥ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﭘﻴﻮﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻢﻛﻢ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻧﺸﻴﻨﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﻤﻌﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻛــﻪ ﻃﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺟﻤــﻊ ﻭ ﺟﻮﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻳﺎ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺣﺴﻦ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﺍﺟﺎﻕ ﮔﺎﺯ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪99‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 99‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﻞ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ‪ 16‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﺪﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1379‬ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 15‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘــﻜﺎﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 84‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫــﻮﺍ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫‪ 8‬ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻮﺧﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺬﻑ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 4‬ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 4‬ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ‪ 15‬ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 99‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭﻯ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺳﻴﻜﻠﺖ ﺑﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﻗﺎﻟﻰ ﻭ ﻗﺎﻟﻴﭽﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻔﺮﺡ ﺑﺎ ﺣــﻮﺽ ﻭ ﺑﺎﻏﭽﻪ ﻭ ﺣﻴﺎﻁ ﭼﻨﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺐﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻭﺑﭽﻪﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎ ﺍﺗﻮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻗﺎﻟــﻰ ﻭ ﻗﺎﻟﻴﭽﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻫــﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻼﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻴﺦ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻣﻰﺁﻭﻳﺨﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻗﭽﻪﻫﺎ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳــﻜﻮﺕ ﺑﻪ ﺳﺮ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻧﺎﭼــﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻚﻫﺎﻯ ﮔﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﮔﺎﻩ ﻧﺎﺯﻙ ﺑﺨﻮﺍﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﻮﺯﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﻗﺎﺷﻖﺯﻧﻰ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﺳﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺑﺮﻣﻰﮔﺸﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﺮ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻭ ﺑﺎﻏﭽﻪﻫﺎﻯ ﮔﻠﻜﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﻮﺽ‬ ‫ﭘــﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺗﻤﻴﺰ ﻭ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﻗﺮﻣــﺰ ﻭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﻴــﺰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻧﮕﻴﺰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺷــﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻚﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻮﻯ ﻧﻮﻳﻰ ﻭ ﺁﺏ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻼﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻛﺸــﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷــﻦ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻤﺪﻫﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﺗــﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﺩﻭﺭ ﺳﻔﺮﻩ ﭘﺮﺑﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻔﺖﺳــﻴﻦ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﺻﺪﺍﻯ »ﺗﻮپ«‬ ‫ﺍﺭﺗﺸــﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺻﻠﻮﺍﺕ ﻭ ﺑﻮﺳــﻴﺪﻥ ﻗﺮﺁﻥ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺷــﻌﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﺎﻓــﻆ‪ ،‬ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭگﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﺣﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻛﺪﺑﺎﻧﻮﻯ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺩﺍﺩﻥ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳــﻦ ﻫﺪﻳﻪ ﺑﻪ ﻋﺮﻭﺱ ﻳــﺎ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺳــﻴﻨﻰ ﮔﺮﺩ ﻭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻻﺍﻗﻞ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎﻡ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻫﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﺎﺭﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﻬﻤﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻇﺮﻑ ﻣﻴﻮﻩ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻭﺳــﻂ ﺳــﻔﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﻋﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﻇﺮﻑ ﻭﻳﮋﻩ ﺳﺮﺥ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﺳــﻔﻴﺪ ﻭ ﺩﻭﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻄﺒﺦﻫــﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﻳــﮓ ﭘﻠﻮ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺎﻡ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﺻــﺪﺍﻯ ﺯﻧــﮓ »ﻛﻮﺑﻪ«ﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻰ ﺑﺮ ﺩﺭ‪،‬‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﻋﺮﻭﺱﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﺎﺯﻩﺩﺍﻣﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻐﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺱﻫــﺎﻯ ﻧﻮ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺧﻮﺭﻯ ﻭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﺧﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﻰ ﺑﺎﻃﻦ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﻇﺎﻫــﺮ ﺩﺭ ﺣﻴﺎﻁ ﭘﺮ ﺍﺯ ﮔﻠــﺪﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻏﭽﻪ ﭘﺮﮔﻞ ﻭ ﺣﻮﺿﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﻴﺐ ﺳــﻔﻴﺪ ﻭ ﻗﺮﻣﺰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺎﻫﻰﻫﺎ ﺑﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﻬﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺐ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻰﺯﺩ‪ ...‬ﻭ ﻋﻤﻮ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!