روزنامه گسترش تجارت شماره 123 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 123

روزنامه گسترش تجارت شماره 123

روزنامه گسترش تجارت شماره 123

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻨﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 272‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺳﻮﻡ ‪14/4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪5‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻛﻤﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﺭﺍ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻨﮓﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺯﻳﺎﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﺏ ﮔﻞﺁﻟﻮﺩ ﻣﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺗﺮﻓﻨﺪ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻯ ﭘﺴﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺤﻜﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻧﻪ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫»ﺳﻮﺯﻯ«!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪16‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺰﺭگ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻛﺸﻒ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭﻛﻪ ﺣﺎﻣﺪ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1393‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 230‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ‪،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﻚﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺯﻳﺮ ﭼﺘﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫»ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ«‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑــﺎ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺼﻴﺐ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﻤﺎﻝﻏﺮﺏ‬ ‫ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ؛‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪ -‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﺮﺧــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺩﻫﻪ‬ ‫‪ 60‬ﻭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻫﻪ‪ 70‬ﺷﻤﺴــﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ 3 ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸــﻢ‪ ،‬ﻛﻴﺶ ﻭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﻮﺝ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﻭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺧﺎﺗﻤﻰ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ‪3 ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﻪ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﺍﻧﺰﻟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺎﻛــﻮ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ -‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻗﺸــﻢ‪ ،‬ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺍﻧﺰﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻛﻮ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺎﺩﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣــﺪﻥ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ‪ -‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺛﺒﺎﺕﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻋﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 406‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﺷﺪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﺪﻑ ﺗﺎﺳـﻴﺲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ؛ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﺷﺪ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳـﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠـﺎﺩ ‪7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﻭ ‪ 12‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 19‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ -‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺭﺷﺪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺤﻘــﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﮔﻮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻋﺎﺳــﺖ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺭﺷــﺪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻮﻧﺘﺎژ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻣﺨﺘﺼﺮ‪ ،‬ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺮﭼﺴــﺐﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺗﺴﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﺯ ﻗﻠﻤﺮﻭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﻧﻴــﺰ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ‪ 82‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺷﺪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﻛﺎﻻ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 281‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 29‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 83‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ؛ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺭﺍﺯﻗﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ -‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﻧﮕــﺮ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻫﻤﺠــﻮﺍﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺭﺯﺍﻗﻰ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪21‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﮔﺬﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﻨﻴﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻳﻚ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﻗﺎﺑــﻞ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ )ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ( ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻜﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ‪19‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ‪7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ‪ 12‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻬــﻢ ‪ 2‬ﺑﺎﺭ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻭ ﺭﺩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺩﻭﻓﻮﺭﻳﺘــﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻣﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻠﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﺯﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺤﻦ‬ ‫ﻋﻠﻨﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ )ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ(‪ ،‬ﺍﻳﻼﻡ )ﻣﻬﺮﺍﻥ(‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﻻﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﻮﻧﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ -‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺩﻭﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻩ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﻌﺎﺭﻳــﻒ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 26‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪14‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻣﻬﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖﺯﺩﺍﻳﻰ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻫﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺻﻔﺮ ﻳﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪15‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﻘﻂ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪.‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺳــﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﻄﺢ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺧــﻂ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﺛﺎﺛﻴﻪ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺮﻭﻛﻪ ﺷﺪﻥ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫)ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ(‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ )ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ(‪ ،‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫)ﺑﺎﻧﻪ‪-‬ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ(‪ ،‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ )ﺟﺎﺳــﻚ( ﻭ ﺑﻮﺷــﻬﺮ )ﺑﻮﺷــﻬﺮ(‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺎﺭﺱ )ﻓﺴــﺎ(‪،‬‬ ‫ﻳــﺰﺩ )ﺍﺑﺮﻛــﻮﻩ ﻭ ﻣﻴﺒــﺪ(‪ ،‬ﺯﻧﺠــﺎﻥ )ﺯﻧﺠــﺎﻥ(‪ ،‬ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ )ﮔﭽﺴــﺎﺭﺍﻥ(‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ )ﺳــﺮﻭ‪ -‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ(‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‪) ،‬ﺧﻮﺍﻑ ﻭ ﻗﻮﭼﺎﻥ(‪ ،‬ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ )ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩ(‪،‬‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ)ﺗﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ( ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ )ﺷــﺎﻫﻴﻦ ﺷــﻬﺮ( ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ )ﺳــﺎﻭﺟﺒﻼﻍ( ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻛﺒﺮﺗﺮﻛﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻓﻠﺴﻔﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﻯ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪7‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ -‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺎﻥ ﻛﻠﻴــﺎﺕ ﺍﻳــﻦ ﻻﻳﺤــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺧﻸﻫﺎ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺟﺐﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻓﻰ ﺑﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻦ ﺑـﻪ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺳــﻮﻝ ﺧﻠﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫــﺪﻑ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪7‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ‪12‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭﺟﻬﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺟــﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴــﺰ ﺟﺰﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1372‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻠــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒــﺎﺩﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺭ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 1384‬ﻋﻀﻮ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺍﺋﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻠﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻬﻞﺗﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻭﺟــﻮﺩ ‪ 167‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﺰﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ‪ 7‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ـ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺎﻛﻮ‬ ‫ـ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 36‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻫﺸﺘﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺑﺎ ‪ 21‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 19‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪ ‪ 11‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﭼﻬﻞﻭﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻳﺎ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻗﻮﻯ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﻭ ﻳﻮﺯﺍﻧــﺲ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺿﺎﺑﻄﻪﻣﻨﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﻣﺪﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻳﻮﺯﺍﻧﺲ‬ ‫ﻧﻮﻋــﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﻬﻠﺘﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻭﺟﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ ﻳﻮﺯﺍﻧﺲ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻳﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻭﺟﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻘﺪﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﻳﻮﺯﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻛﺎﻻ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻳﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻳﻮﺯﺍﻧﺲ ﮔﺸﺎﻳﺶﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺨﺮﺩ‪ .‬ﺑﻬﺮﻩ ﻳﻮﺯﺍﻧﺲ ﺭﺍ ﺭﻳﺴﻚ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺭﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ‪ 39/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪225‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 398‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ‪39/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪139‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 277‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺳــﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪41/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪71‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 704‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﺍﻧﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺴــﻨﺠﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ‪7/2‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 723‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻴﻨﻰﺑﻮﺱ ﻭ ﻣﻴﺪﻝﺑﺎﺱ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪34/6 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪52 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 6‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻧﻴﺰ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 688‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﻣﻴﻮﻧﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﻛﺸﻨﺪﻩ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ‪36/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1404‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺩﺳــﺖﻛﻢ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪IT‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻨﻰ‬ ‫ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺷﺮﻳﻚ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻗﻮﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪ 15‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 15‬ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ )ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﻨﻌﺘﻰ(‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻘﻒ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﻗﺖ )ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﻗﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ(‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ )ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ( ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﻤﺶ ﻃﻼ ﻭ ﺍﺳﺘﺤﺼﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺰ ﻟﻐﻮ ﺗﻌﻬــﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 5‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻃﻼ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﺿﻤﺎﻧﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ‪ 8‬ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧــﺎﻡ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻧﺸــﺪﻩ )‪ 23‬ﺭﺩﻳﻒ ﻛﺎﻻﻳﻰ( ﻭ ﺣــﺬﻑ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﻨﻈﻢ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ‬ ‫)ﺭﻭﺳــﻴﻪ( ﻭ ﺟﻨﻮﺏ )ﻋﻤــﺎﻥ( ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ‪ 11‬ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻂ ﻣﻨﻈﻢ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﺳﺘﺮﺍﺧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ‪ 50‬ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ‪ 22‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋــﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻛﻨﻴﺎ‪ ،‬ﻏﻨﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ ﻭ ﭼﻴﻦ ‪ 15‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷـﺮﻳﻚ‬ ‫ﭘﺎﻳـﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺸـﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨـﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻫﺮﺳـﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴـﺖ ﻓﻬﺮﺳـﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟـﺎﻯ ﺑﮕﻴﺮﺩ؛ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺭﻕ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺸﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺎﻕﺗﺮﻳﻦﺷﺎﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺟﺎﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻧﺪ؛ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ‪12‬ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺁﮔﺎﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺷﺮﻳﻚ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻗﻮﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖﺗﻔﺎﻫﻢ ﻛﻤﻚ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﮔﻤﺮﻙ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﻫﻴﺮﻭﻳﺎﺳــﻮ‬ ‫ﻛﻮﺑﺎﻳﺎﺷــﻰ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻡﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻛﻤﻚ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﺩﻭﻟﺖ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺟﺎﻳﻜﺎ ژﺍﭘﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻛﻮ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻳــﻜﺎ ژﺍﭘﻦ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻛﻮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫــﺎﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻭ ﻛﺸــﻒ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺸــﻒ ‪ 290‬ﺗــﻦ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺨﺪﺭ ﻭ ﭘﻴﺶﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺑﺨــﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﻔﻴﺮ ﺗﺎﻡﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ژﺍﭘﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻴﺮﻭﻳﺎﺳــﻮ ﻛﻮﺑﺎﻳﺎﺷﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻼﻋﻮﺽ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻨﻰ‬ ‫ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺟﺎﻳــﻜﺎ ژﺍﭘﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪800 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻳــﻦ ) ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪6/7‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ( ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﺑﻼﻋــﻮﺽ ﺑﻪ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺮﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻃﺮﻑ ژﺍﭘﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻳﻜﺎ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ژﺍﭘــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺴﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺯﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﻭ ﺧﻂﻣﺸﻰ ‪ FATF‬ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ‪4‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳــﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﺎ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ‪ ،‬ﺩﻓﺘﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻠــﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﺮﻓﻪ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻭ ﻣﺎﺭﻙ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃــﺮﺡ ﻭ ﺍﻳﺪﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪﺿﺮﻭﺭﺕ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗــﻰ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 20‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﭘﺮﺳــﻮﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﭘﺮﺳﻮﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺗﺎ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺑﺮﭘﺎﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻫﻘﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺟﻠﺐ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺭﻭﺵ ﻓــﺮﻭﺵ ﺟﺰﺋﻰ‪ ،‬ﻓــﺮﻭﺵ ﻋﻤﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻳﻨﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻫﺎﻯﺗﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺳــﻨﮓ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻫﺎﻯﺗــﻚ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻣﻠــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺑــﺎ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻭ ﻓﺮﺵ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺭ ﻭ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﻓــﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻋﺴــﮕﺮﺍﻭﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳــﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑــﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺗﺎ ‪6‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺑﺮﭘﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻛﻤﺮﻧﮓ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺮﺭﻧﮓ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺪﺍﺧﻼﻗﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺴــﮕﺮﺍﻭﻻﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭼﻴﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪﺁﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ؛ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﺻﺮﻑ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑــﻪ ﻣﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻋﺴﮕﺮﺍﻭﻻﺩﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺑﺎﻍ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﻴﺪﺭﺿﺎ ﺳــﻴﺪﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺴﺖ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ‬ ‫ﮔﻮﺍﻧﮕﺸﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺑﺎﻍ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﻮﺍﻧﮕﺸﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﻧﺎﻧﻴﻨﮓ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻮﺍﻧﮕﺸﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ‪6‬ﻧﻔﺮﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ‪ 8‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺪﻋﻮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻛﺴــﭙﻮ ﺑﺎﻍ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﻮﺍﻧﮕﺸــﻰ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﺷــﺪ؛ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ‪ 8‬ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﺑــﺎ ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻞ ﻛﻠــﻮپ ‪ 500‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺗــﺮ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻭﻳﻚ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺳــﻴﺪﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫‪ 50‬ﻧﻔﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 4‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻴﺎﺕ ﺳﻨﮓ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﺍﻧﺠﻮ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻧﻔﻮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻴﺪﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻫﻴﺎﺕ ‪ 65‬ﻧﻔﺮﻩ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺳﻨﮓ ﭼﻴﻦ )ﻳﻮﻧﻔﻮ( ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻤﻞﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻧﻔﻮ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﻨﮓ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺳﻨﮓ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‬ ‫ﺍﺯﻧﻈــﺮ ﺍﻣﻮﺍﺝ‪ ،‬ﻣﻮﺝﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﺗــﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥﻫﻢ ﺑﻪﺳــﺨﺘﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻏﻠﺐ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺳﻌﻴﺪﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ 95‬ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 1396‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫــﻢ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫»ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳﻔﺮ«‪» ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﻨﺪﺭ«‪» ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷﻨﺎﻭﺭ«‪» ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺿﻄﺮﺍﺭ« ﻭ »ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ« ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﻳﺎ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ‪ 4‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺰﺭ )ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ( ﻫﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻗﻮﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪﻧﮋﺍﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺍﻣﻮﺍﺝ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺝﻫــﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪﺳﺨﺘﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻏﻠﺐ ﺳﻔﺮﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺧﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮژﺳﺮﻛﻴﺴﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﺍ ﺍﻭﻻﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺘﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺎﺿﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻟﺮﺍﮔﻴﺮ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺳﺮژ ﺳﺮﻛﻴﺴــﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺥ ﺍﻟﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 170‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ‪ 5‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺿﺪﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺮﻛﻴﺴﻴﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻜﻮﻓﺎ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻢ ﺳﻮﺩﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺩﺭ ﺧﺰﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪.‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 60‬ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 6‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 951‬ﺻﻨﺪﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 58‬ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﻟﻨﺪﻳﻨﮓﻛﺮﺍﻓــﺖ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 480‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧــﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﭘﻬﻞ‪،‬‬ ‫ﻻﻓــﺖ ﻭ ﭼﺎﺭﻙ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺣﻘﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺫﺍﻛﺮﻯ ﻭ ﻫﺮﻣﺰ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪12‬‬ ‫ﺷﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗــﻰ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗــﺎ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﺱ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ‪ 28 ،‬ﺷــﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ ‪ 15‬ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﻴﺎﺭ ﻧﺎﺟﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﻔﺮ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﻫﺎ ﻭ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ‬ ‫ﺟﻮﻯ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺣﺠﺘﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻛﻰﻳﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﻪ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺑﻬﺸﺘﻰ ﻣﻨﻔﺮﺩ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺮﮔﺌﻰ ﺑﻮﺭﺩﻳﻠﻴﺎﻙ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺠﺘــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺷﻤﺮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺗﻼﺵ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﻛﻤﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ ﺗﺨﻠﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 208‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪208‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻋﻠــﻰ ﻋﻮﺽﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ؛‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺍﻳﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪208‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧــﻰ‬ ‫‪ 1395/11/25‬ﺗــﺎ ‪ 1395/12/25‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫‪ 5‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻮﺽﭘــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﺁﺟﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﻧﻰ ﻭ ﺷﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ‪15‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺷــﻜﺮ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﻣﺮﻍ ﺑﺎ‬ ‫‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻭ ﺣﺮﺍﺝﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬــﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﻭ ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ‪10‬ﺗﻴﻢ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻬﺪﻯ ﺑﺎﻏﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﻭﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﺁﺟﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﮔﺸﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻏﺴﺘﺎﻧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻴﻮﻩ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﺩﺍﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 1900‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺑﺎﻃﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﺭﮔﺮﻫــﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻗﺘﻞ‬ ‫ﻃﻼﻓﺮﻭﺵ ﻳﺰﺩﻯ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺣﺴﻨﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺩﻭﻡ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺣﺎﻣﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺛﺎﻟﺚ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴــﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻟﺤﺎﻗﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒِﻨﺎ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻜﻤﺖ ﺻﺒﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻﺮ ﻫﻤﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺗﺶ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺳﻤﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺮﺥ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻏﻴﺮﻓﻨﻰ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺘــﻰ ﺍﺯ ﻛﻤــﻚ ‪ 850‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻃﺒــﻖ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺁﻣــﺎﺭ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﺘﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ‪ 450‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ ﻣﺠﺮﻭﺣﺎﻥ‬ ‫ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺗﻜﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﺸﺘﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﺮﻭﺣﺎﻥ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4500‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﺘﻪﻫﺎ ﺩﺭﻭﻥﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﻜﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺸــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍﻛﺒﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﺿﺮﻳﺐ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺿﺮﻳﺐ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺸــﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺁﺷــﻴﻞ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻥ ﺟﺰء ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺘﻰ ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 10/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﻳﻪ ﺩﺭﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﻤﺘــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ‪،‬‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻟﺤﺎﻗﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺣﺬﻑ ‪ 3‬ﻳﺎ ‪ 4‬ﺻﻔﺮ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ‪ 3‬ﻳﺎ‪ 4‬ﺻﻔﺮ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﺒــﺮ ﻛﻤﻴﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻳﻮﺯﻑ ﭘﻮﺭﻳﻨﮕﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳــﺶ ﻋﻠﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺘﺰ ﮔﺎﺳــﻠﺲ ﺑﺮﮔﺮ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻭﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫)‪ (OBER BANK‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣــﺪﺕ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑــﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺭﻓﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1391‬ﻭ ‪ 1392‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ‪ 6/8‬ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 1/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﺛﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﻛــﻮﺩﻯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺗــﻮﺭﻡ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻪ ﺯﻳﺮ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺮﺥ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺪﻑﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺯﻳﺮ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺨﺸــﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 7/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ‪ 7/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺠﺎﻧﻰ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻭ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺷﻌﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺣــﺬﻑ ‪ 3‬ﻳﺎ‪ 4‬ﺻﻔــﺮ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎﺭﻩ ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﻭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻼﺡ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ؛ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻗﺰﻭﻳــﻦ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ ﭘﺮﺯﺣﻤﺖ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ‪ 16‬ﺷــﻬﺮﻙ ﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﭘﺮﺯﺣﻤﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺷــﻮﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺷﻴﺸﻪ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮﺗــﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻛﺎﺗﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺟﺰﻭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻴﺸﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻓﻠﻮﺕ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺎﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﻮﻟﻴﻮﺵ ﮔﻮﻳﻮ‪،‬‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻃﻰ ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪3‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﻮﻯ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺳﻔﻴﺮ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺑﻨﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ«‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻮﻳﻮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ؛ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺻﺪﻕﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻧﺎﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌــﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﻤﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ‪ 40‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 70‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻐــﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﺟــﺎﺭﻩ ﻭ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ؛ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺳــﻮﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻐــﺎﺯﻩ ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻛﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺑﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻏﺮﻓﻪ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻳﺎ ﻛﻢﻭﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻥ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨــﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺵ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻭﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﻭ ﺷــﺮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﭙﻴﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻏﻴﺮﺯﻳﺒﻨﺪﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﭘﺮﻭ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻛﺎﻓــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭﻧــﺪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴــﻦ ﻭ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﭼــﺎﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻏﺮﻓــﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴـﺖ »ﻓﺮﺍﺧـﻮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑـﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ« ‪ 18‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﻣﻔﻰﺗﺌﺎﺗﺮ ﺳﺎﻟﻦ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴـﺖ ﮔﻠﻨﺎﺯ ﻧﺼﺮﺍﻟﻠﻬﻰ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﺴﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺳﻮﻣﺒﺎﺕ ﻫﺎﻛﻮﭘﻴﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻫﺎﻛﻮﭘﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳـﻌﻴﺪ ﺟﻼﻟﻰ ﻗﺪﻳﺮﻯ ﺩﺑﻴـﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺠﻴﺪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺷﻌﺐ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﻛﻤﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪ ﺟﻼﻟﻰﻗﺪﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ‪ ...‬ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑــﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻼﻟﻰﻗﺪﻳﺮﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑــﺎ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﮔﻠﻨﺎﺯ ﻧﺼﺮﺍﻟﻠﻬﻰ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻛﺎﻣــﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ »ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ« ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﭼﻚﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺸــﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪ‪3 ،‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ‪3‬ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﺮﺧﻴﺺﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺎﻙ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﺴﺎﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫــﺮ ﺗﻜﻪ ﻟﺒــﺎﺱ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻳﻚ ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ‪ 8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ﻟﺤــﺎﻅ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻟﺒــﺎﺱ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 67‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺤﻮﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺳﺮﺷــﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺁﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺮﺍﻟﻠﻬﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻃﺒﻖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﺎ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻠﻨﺎﺯ ﻧﺼﺮﺍﻟﻠﻬﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﻮﻣﺒﺎﺕ ﻫﺎﻛﻮﭘﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻧﺎﻣﻼﻳﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﺭﻗﺎﺑـﺖ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘــﺮ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﺮﻙ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻮﺍﺯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻯ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺮﻙ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷﺨﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻞ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭﺍﺳــﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗــﺮﻙ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸــﺪﻥ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻪﺳــﺨﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﻨﺎﺱ‬ ‫ﺗﺮﻙ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﻭ ﺣﻘــﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺨﺼﻰ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺷﺨﺼﻰ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﺎﻣــﻞ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﺮﻙ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﻣﺘﺮﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﺮﻙ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪﺭﻭﺯﻯ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺟﻼﻟﻰﻗﺪﻳﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻗﺒﺎﻯﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻓﺮﺻــﺖ ﻋﺮﺽﺍﻧﺪﺍﻡ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺿﺮﺑﻪ ﺯﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺪﻙ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺯﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳـﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟـﻰ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪15‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 99‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﺑﺮﻧﺪ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 8‬ﺷــﻌﺒﻪ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 97‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻳﺎ ﻣﺘﻘﻠﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻭﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﺮﻙﻫﺎ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﺰ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻫﺎﻛﻮﭘﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‪ ،‬ﺳــﻮﻣﺒﺎﺕ ﻫﺎﻛﻮﭘﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻫﻴﭻ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻨــﺎژ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻫﺎﻛﻮﭘﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺗﻬﻴﻪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ؛ ﻫﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫــﺪ ﻭ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ »ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ« ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﺼــﺮﻑ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺎﻛﻮﭘﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻧﺎﻣﻼﻳﻤﺎﺕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ )ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ( ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺷــﺨﺼﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳــﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧــﺪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺼﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻝ ﺳﺨﺖ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺍﻛﺒــﺮ ﺭﺿﺎﻳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﻮﺳــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﮔﻮﺍﻩ ﺣﺎﻝ ﺑﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺨﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺗﻴﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺳﺎﻝ ﺳــﺨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻮﺩ؟ ﺭﺿﺎﻳﻴﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎ‬ ‫‪3‬ﻣﺎﻩ ﺣﺘﻰ ﻳﻚﺑﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺸــﺎﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺁﻗﺎﻯ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺳﻬﻢ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ‪50‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯﺩﺳــﺖﺭﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺒﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؟ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺸﺪﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻛﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﺸﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﻗﺒﻴﺢ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ؟ ﺭﺿﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﻠﻤﺐﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻳﻢ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺻﺪﺍﻯ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺟﻮﺍﺏ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﻴﻢ؟ ﻣﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﺑﻌﺪﺍﺯﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳﺖ؟ ﻃﺒﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺴﺦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ :‬ﺟﻮﺍﺏ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺪﻫﻴﻢ؟ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﻢ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؟ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻭﺍﻥ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺣﺮﻑ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺩﻭﺧﺖ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻭﻡ ﻫﻤﻴﺎﺭﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﺍﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ ﻧﻤﻜﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻚ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ‬ ‫ﺿﻌﻒ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻄــﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺁﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﻓﺴــﺮﺩﻩﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺳﺮﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﺩﻳﻒ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺰﺷﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ‪25‬‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺑــﻪ ﺑﺨــﺶ ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻤﺮ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﺰﺷــﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺳﻼﻣﺖ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺍژﻩ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻓﻜــﺮ ﻧﻜﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺳــﻼﻣﺖﻣﺤﻮﺭ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺖﻣﺤــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺧﻮﺏ ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷــﻚ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺗﺎﻛﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺮ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭘﺰﺷﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫»ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ« ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻴﻨﺎﺏ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺳﺮﭘﺎﺳﺖ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻴﻨﺎﺏ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﻨــﺎﺏ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺗﻨﻮﻉ ﺭﻧﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨــﺮ ﺑﻪﺟﺎﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥﻛﻬــﻦ ﻣﻴﻨــﺎﺏ ﻳــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪﻭﺍﻗﻊ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻴﻨﺎﺏ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺘﻰ ﭼﻨﺪ ‪ 100‬ﺳﺎﻟﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯﺩﺳــﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷﺮﻕ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻜﺠﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻨﻮﻋﻰ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﻨﺎﺏ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺧﺮﻣــﺎ‪ ،‬ﺻﻴﻔﻰﺟﺎﺕ‪ ،‬ﻏﻼﺕ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻟﻴﻤﻮﺗﺮﺵ‪ ،‬ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺭ ﺳــﺒﺰ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺩﻣﺠﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﻧﺒﻪ ﻣﻴﻨﺎﺏ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺒﻪ ﻣﻴﻮﻩﺍﻯ ﺩﺭﺷــﺖ ﻭ ﺑﻴﻀﻰﺷــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﻌﻢ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴﻮﻩ ﻧﺎﺭﺱ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﺮﺵﻣﺰﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺗﺮﺷﻰ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻌﻰﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺛﺮﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫– ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺷﺮﻕ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺗﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺁﻥﻫﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﺠﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳــﻚ ﻓﻌــﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻴﻨﺎﺏ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺣﺼﻴﺮﺑﺎﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻭﻑ ﺣﺼﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺳــﻔﺎﻝ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺩﻭﺧــﺖ ﻟﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺮﻗﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺷﻴﺮﺧﺎﻧﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻴﻨﺎﺏ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﻴﻨﺎﺏ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻣﻴﻨﺎﺑﻰﻣﻮﺳﻰﻛﻤﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭘﺪﺭ ﺳــﺎﺯﻩﺍﻯ ﻛﻮﺑﻪﺍﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﻮﺑﻴﺪﻥ ﺑﺮ ﻛــﻮﺯﻩ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻧﻰ‬ ‫)ﺟﻬﻠﻪ( ﺻﻮﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻴﻨﺎﺏ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻣﻴﻨﺎﺏ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺪﻣﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2500‬ﺳﺎﻝ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﺌﺎﺭﺧﻮﺱ)ﻧﺌﺎﺭﻛﻮﺱ(‬ ‫ﺳﺮﺩﺍﺭ ﺍﺳﻜﻨﺪﺭ ﻣﻘﺪﻭﻧﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻴﻨﻮﻭ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻨــﺎﻭ ﻭ ﺁﻧﺎﻣﻴــﺲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻴﻨــﺎ‪ ،‬ﻫﺮﻣﺰ‪،‬‬ ‫ﻫﺎﺭﻣﻮﺯ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﺌﺎﺭﺧﻮﺱ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩ ﻣﻘﺪﻭﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪﺍﺵ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺎﺭﻣﻮﺯ ﻳﺎ ﺁﺭﻣﻮﺯ ﻧﺎﻡﺑﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻨﮓ ﻫﺘﻞ ﻟﻮﻛﺲ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻛﻠﻨﮓ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻫﺘﻞ ‪ 4‬ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻓــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻰ ﺑــﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﺯﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻧﺎﺻﺮ ﻗﺎﺳــﻤﻰﻧﻴﺎ ‪ 19‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺘﻞ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻫﺘﻞ ﺍﺯ ‪6‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﺘﻞ ‪ 4‬ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺮﻑ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻓﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺎ ‪ 63‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳــﻤﻰﻧﻴﺎ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﻼﻳﻰ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ‪17‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎ ‪ 200‬ﺗﺨﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﺘﻞ‪،‬‬ ‫‪42‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺮ‪ ،‬ﺳﺎﻟﻦ ﺑﺪﻥﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ‪ 30‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳﻤﻰﻧﻴﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 60‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 250‬ﺗﺎ ‪300‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻗﻢ‬ ‫ﺩﺭﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻗﻢ ‪ 70‬ﻏﺮﻓﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ‪11‬‬ ‫ﺭﺷﺘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺑﺤﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻗﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 70‬ﻏﺮﻓﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺷــﺐ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ 4 ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺯﻳــﻮﺭﺁﻻﺕ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺷﻴﺸﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻗﻢ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﮔﻞ ﻭ ﺳــﻔﺎﻝ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻗﻢ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ 21‬ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫‪ 21‬ﺗﻮﺭﮔــﺮﺩﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤــﺖ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ژﻭﺭﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧﺎﻥ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺭ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ‪21‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧﺎﻥ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺻﻔﺮﺧﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ژﻭﺭﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻗﻢ‪ ،‬ﻛﺎﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻗﻢ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺩﻳﺪﻧﻰ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻍﻓﻴﻦ‪ ،‬ﺧﺎﻧــﻪ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩﻯﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺮﺧﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ‪ 21‬ﺗﻮﺭﮔــﺮﺩﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﭘﺮﺳــﭙﻮﻟﻴﺲ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﺟﻪ ﺣﺎﻓﻆ‬ ‫ﻭ ﺳــﻌﺪﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺯﻩ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺥ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﻭ ﻣﺘﺮﻭ ﻧﻴﺰ ﭘﺎﻳﺎﻥﺑﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 21‬ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺮﺧﺎﻧﻰ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻥﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻣﻮﺟﺐ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 891‬ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪891 :‬ﺗﺸــﻜﻞ ﻣﺮﺩﻣــﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺩﺭﻭﻳﺶ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺩﺭ ﮔﭽﺴﺎﺭﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ‪ 100‬ﻋﻀﻮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ 416 :‬ﺗﺸــﻜﻞ ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷــﺪﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺸﺎﺑﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﻳــﺶ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺳــﻤﻦﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ‪5‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺱ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺛﻤﺮﺑﺨﺶﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﻳﺶ ﺍﺑﺮﺍﺯﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮﺵﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﻠﻴﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺳــﺒﺰ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﮔﭽﺴﺎﺭﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﺍﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺻﺨــﺮﻩﺍﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺻﺨــﺮﻩﺍﻯ ﻛﻨﺪﻭﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎﺳــﻮﻟﻪ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺑﻴﺎﻧــﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨــﺪ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺁﺳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺟــﺰﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻳﻚ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻜﻨﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭ ﺁﺳــﺎﻳﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻓﺖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻓﺮﺳــﺖ ﺩﻭﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ ﺁﻥ ﻧﺎﻫﻤــﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻘﺎﻳﺼﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻــﺪ ﻣﻬﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻬﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺷــﻐﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺎﺳﻮﻟﻪ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ‬ ‫ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺴــﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻼﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ! ﻫﻴﭻ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨـﻮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳـﺘﺎ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴـﻢ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺑـﻮﺩﻩ ﻭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻘﺼـﺪ ﺁﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳـﺎﻝ ‪ 82‬ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻛﻨـﻮﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻰ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﺳـﺘﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳـﻮﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻭﺳـﻴﻠﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻫﻴﭻ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻋﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳـﺘﻰ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﮔﻠﻴﻢ‪ ،‬ﭘﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻛﻴﺴـﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺁﻥ ﮔﺮﺩﻭ ﻭ ﺑﺎﺩﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳـﺎﻝ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺷـﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺳﺎﺳـﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻮﻳﺶ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﺶ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺍژﻩﻫﺎﻯ ﭘﻬﻠﻮﻯ ﺳﺎﺳـﺎﻧﻰ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﺶ ﻛﻮﻫﺴـﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳـﺮﺩ ﻭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺪﻝ‪ .‬ﺩﺷﺖﻫﺎﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺩﺍﻡ ﻭ ﭘﺴﺘﻪ ﻛﻮﻫﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎ ﻛﻢ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺷﺖﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺩ‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﭼﻨـﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺷـﻐﻞ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳـﺘﺎ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼـﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓـﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﻴﺸـﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺸـﺎﻏﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳـﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻢﺭﻭﻧﻖ ﺷـﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻮﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴـﻦ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻳﻚ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳـﺘﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 270‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﺰﺩ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻫﺎ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓـﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 830‬ﺍﺗﺎﻕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﻧﻤﺪﻯ ﻭ ﮔﻠﻴﻢﻫﺎﻯ ﺳـﻨﺘﻰ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷـﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺘﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 12‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 2‬ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺳﺮﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳـﺘﺎ ﺗـﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺴـﻜﻮﻧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﺷـﻬﺮ ﺗﺎ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺷـﻬﺮ ﺑﺎﺑﻚ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪35‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪﺳـﺎﻋﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻛﺘﻔـﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﭘﺮﮔﺮﺩﺷـﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻭ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺁﺑﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤـﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳـﺘﺎ ﺑـﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺭﺷـﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳـﺘﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷـﻐﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﭼﻨﺪﺳﺎﻋﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳـﺒﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣـﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﮔﻠﻴﻢ‪ ،‬ﭘﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻛﻴﺴﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤـﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔـﺮﺩﻭ ﻭ ﺑﺎﺩﺍﻡ ﻧﻴـﺰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺸـﺘﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻠﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﭘﺲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻠﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻤﺲﺍﻟﺪﻳﻨﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻠﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳـﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳـﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻓﺼﻞ ﺑﻬـﺎﺭ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺎﻡ ﺳـﺎﻝ ﺍﺳـﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻣﻌﺘﺪﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷـﻤﺲﺍﻟﺪﻳﻨﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﺎﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺯﻩ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳـﻰ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷـﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ ﺣﻤﺎﻡ ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳـﺘﺎ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓـﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﺎﻧﻪﻫـﺎﻯ ﺻﺨﺮﻩﺍﻯ ﻣﻴﻤﻨـﺪ ﻧﻴﺰ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﺗﺸﻜﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻨﻴﻪ‬ ‫ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﺴـﺠﺪ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻧﻴـﺰ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷـﻤﺲﺍﻟﺪﻳﻨﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻛـﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪40‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻛﻮﻩ ﺍﻭﺳـﺘﺎ ﻭﺍﻗﻊ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴـﺖ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳـﺘﺤﻔﺎﻇﻰ‬ ‫ﻣﻴﻤﻨـﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﻍﻫـﺎ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﺫﺑـﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣـﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺷـﻜﻔﺖ )ﺷﻜﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﻮﻩ ﺷـﺒﻴﻪ ﻏﺎﺭ( ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﻛﻮﻫﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﻤﻨﺪ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﻣﺨـﺎﺭﺝ ﺯﻧﺪﮔـﻰ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑـﻪ ﮔﻔﺘـﻪ ﺷـﻤﺲﺍﻟﺪﻳﻨﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺎﻣـﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺷﺒﻰ‬ ‫‪25‬ﻫـﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣـﺎﻥ ﻭ ﺑـﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟـﻰ ‪65‬ﻫـﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨـﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺎﻣـﺖ ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﻧﻴﺰ ﺷـﺒﻰ ‪65‬ﻫـﺰﺍﺭ ﺗﺎ‬ ‫‪70‬ﻫـﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨـﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺳـﻔﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛـﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺍﮔـﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷـﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺍﺯ ﺷـﻬﺮ ﺑﺎﺑـﻚ‪ ،‬ﻛﺮﻣـﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺮﺟﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻳﺎ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‬ ‫ﺑـﻪ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺑﺮﻭﻧـﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺳـﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴـﻪ ﺷـﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑـﻪ ﻋﻘﻴـﺪﻩ ﺍﻳـﻦ ﻓﻌـﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻣﻴﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪82‬‬ ‫ﻓﻌـﺎﻝ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺁژﺍﻧﺲﻫـﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ‪ 68‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪68 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 3‬ﻫﻔﺘﻪ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻃﻼﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺯﺣﻤﺘﻜﺸــﺎﻥ ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ ﺑﻬﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ »ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ« ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺧﺮﺝ ﻛﺮﺩﻥ ‪68‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﭼﻴﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣــﺮﺩﻡ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﻭ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺷﻤﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻕ‪ ،‬ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪﻯ‬ ‫»ﺟﺎﻥ ﻫﺮﻥ ﺷــﺎﻭ« ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻧﺠﻮﻡ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻛﺎﻧﺘﺮﺑﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺳﻔﺮﻯ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺠﻢ ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻳﺰﺩ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻔﺼﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ »ﺍﺳــﺘﺎﻑ« ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧــﻜﺎﺕ ﺟﺎﻟــﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ‬ ‫ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺣﻤﻼﺕ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻏﻨﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭﺁﺛــﺎﺭ ﻭ ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ‪ -‬ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﻳﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺟﺪﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﭼﻨﺪﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺑﺎﻟﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﺤــﺎﻅ ﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﻯ ﺣﺲ‬ ‫ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻰ ﻣﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ژﺍﭘﻦ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺩﻭﻍ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﺟﺎﻟﺐ ﻭ ﺧﻮﺷﻤﺰﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﻟﺬﺕ ﻧﻮﺷﻴﺪﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺷــﻤﺰﻩ ﻭﻟــﻰ ﻛﻢﺗﻨﻮﻉﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻳــﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﻴﺎﻩﺧﻮﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -7‬ﻭﺟــﻮﺩ ﻛﻮﻩﻫــﺎﻯ ﺑــﺪﻭﻥ ﭘﻮﺷــﺶ ﮔﻴﺎﻫــﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ -8‬ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺷــﺘﻪﻛﻮﻩ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﺷــﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﭼــﻮﻥ ﺩﺭﺑﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻛــﻪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -9‬ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﻮﻧﮕﺮﻣﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫‪ -10‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺭﺷﺘﻪ ﺳﺘﺎﺭﻩﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ -11‬ﺳﻨﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ »ﻋﻜﺲ ﺳﻠﻔﻰ« ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫‪ -12‬ﻭﺟــﻮﺩ ﺗﺴــﺎﻫﻞ ﻭ ﺭﻭﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺬﻫﺒــﻰ ﺑﻴــﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﺷﻴﻌﻪ ﻭ ﺑﺎﻭﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺬﺍﻫﺐ‬ ‫‪ -13‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺎﺳﻮﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -14‬ﺯﻧﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺁﺭﺍﺳﺘﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﻴﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -15‬ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔــﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑــﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻣــﺎﺭ ﻣﺮگﻭﻣﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ‪3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -16‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻏﻨﺎﻯ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ »ﻓﺎﺭﺳــﻰ«‬ ‫ﻭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺷــﺎﻋﺮﺍﻧﻰ ﻧﺎﻣــﻰ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﭼــﻮﻥ ﺣﺎﻓﻆ ﻭ‬ ‫ﺳﻌﺪﻯ ﻭ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﻣﻰﺑﺎﻟﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -17‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﭼﻤﺪﺍﻥ ‪ 40‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻛﻪ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﻏﺎﺗﻰﻫﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﺑﺎ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻳﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺣﺘﻰ ﺩﻭﺭ ﺩﺳـﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫـﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻫﺠﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺳـﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻦ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺳﺨﺘﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑـﻪ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ‪ 31‬ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺧﺎﺹﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺸـﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻬﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳـﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺷـﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺳـﻜﻮﻧﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤـﻮﻉ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻪ ﻣﻰﻛﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﺑﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﻧــﺎﻥﺁﻭﺭﺍﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﺷــﻬﺮ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣــﺮﺯﻯ ﺑﺎﻧــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺟﻠﻮﻩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﺩﺭ ‪ 15‬ﺗﻴﺮ ‪ 1396‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﺮﻭﻥﻣــﺮﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﻬﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻛﺎﻟﺒﺪﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷﻰ‪ ،‬ژﺋﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﻭ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﭘﺘﺎﻧﺴــﻴﻞﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑــﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳــﺶ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺷــﻬﺮ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻃﺮﺡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻞﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ« ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ؛ ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺰﺭگ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣــﺮﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻛﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺎﻥﻓﺸﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻧــﻊ ﺍﺯ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺷﻬﺮ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻞﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ ‪ 15‬ﺗﻴﺮ ‪ 96‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﻻﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﭘﺘﺎﻧﺴــﻴﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫـﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻞﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻧــﻪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺷــﻬﺮ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ‪ ...‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺎ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻳــﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻪ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻪ ﻧﻴــﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻛﻮﻫﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮﻭﮔﻮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻞﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻪ– ﺳﺮﺩﺷــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳﺮﺩﺷــﺖ‪ ،‬ﺳــﻘﺰ‪ ،‬ﺑﻮﻛﺎﻥ ﻭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﻫﻢﻣﺮﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ‪ 28‬ﺁﺫﺭ ‪ 1389‬ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮﺷﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺖ ﻭ ﺯﺭﻉ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﺷﻬﺮ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻮﻫﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻣﺜﻞ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺭﻭﻯ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻬﺮ ﻛﺮﺩﻧﺸــﻴﻦ ﻭ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻌﻨﻰ »ﺑﺎﻧﻪ« ﺑﻮﺩ‪» .‬ﺑﺎﻧﻪ« ﻧﺎﻡ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﭘﺎﺳــﺎژ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﻭ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻏﺮﺑﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ .‬ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ‪270‬‬ ‫ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺷــﻤﺎﻝﻏﺮﺑﻰ ﺳــﻨﻨﺪﺝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺿﻌﻒ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺷﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻧﮕﺸــﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺩﻻﻳــﻞ ﺗﻤﺎﻳــﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺷـﻬﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭼﻪ ﻧﻘﺸﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺑﻨﺪﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺳﻜﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮ ﺷـﻤﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺸـﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺷﻬﺮ ﻳﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷـﻬﺮ ﻣﺮﺯﻯ ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﻥ ﻃﻮﺭ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺮﻫﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﻭﺭ‬ ‫ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻛﺸــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺴــﺘﻦ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺭﺍﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺤﻞﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﻬﺮ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﺴﺘﻦ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫــﺎ ﻛﻤﻜﻰ ﺑــﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓــﻊ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺭﺳﻤﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋــﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻧــﺎﻥﺁﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﻮﻟﺒــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﻣﺮﺯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺷﻐﻠﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻮﻝﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻗﻮﻝﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺸــﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣــﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩﻫــﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﭘﻴﮕﻴــﺮ ﻗﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺳﻜﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﺳــﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﮔﺮ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤــﺎﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺗﻜﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻳﺪ ﻭﺳﻴﻊﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﮔﺮﻩ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻗﺸﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺤﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﻦ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺷﻜﺎﻑ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﻋﻤﻴﻘﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﺘﺎﻧﺴـﻴﻞﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫـﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﺍﻩ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺗﻠﺨﻰ‬ ‫ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴــﺶ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﻠــﺦ ﻭ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻮﻟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﺩﺷــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 5‬ﻣﻌﺒﺮ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻭﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﺍﺯﭼﻨﺪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻛﻮﻟﺒﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺍﺧﻴــﺮ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻮﻟﺒﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﺪﻯﺗــﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻛﺎﺫﺏ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻣﺸــﻘﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪،‬‬ ‫‪ 3‬ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺳﻤﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﺮﺯ ﺳﻴﺮﺍﻧﺒﻨﺪ‪ -‬ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1395‬ﻳﻚ‬ ‫ﻓﻮﺭﻳــﺖ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﺑﺎ ‪131‬‬ ‫ﺭﺃﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺑــﺎ ‪ 131‬ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ‪ 100 ،‬ﺭﺍﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭ‬ ‫‪ 12‬ﺭﺍﻯ ﻣﻤﺘﻨــﻊ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 256‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﻮﺭﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﺳــﺨﺘﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﻁ‬ ‫ﺧﻠﻮﺕ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻟﺒﺎﺱ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺷﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﺍﻳﺴﻨﺎ« ﺑﺎ ﻛﻴﻮﺍﻥ ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻛﻞ ﺁﻣــﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺩﻋﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺤﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻮﭼﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻤﺎ ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺭﺍ ﺟــﺎ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ؟ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺣﻞﺷــﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽــﻰ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭﺟﻬﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫــﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﻌﺎﺵ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺑﺎﻧﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﭼﻨﺪ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺍﮔﺮ ‪ 10‬ﻳﺎ ‪ 15‬ﻧﺸﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟــﻮﺍﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻓﻰ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻥ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋــﺮﺍﻕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺜﻞ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩﮔﺮﺩﺍﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﻭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺻﺪﺍﻡ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﻨﺎﻫــﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺧﻴﻠﻰ ﺭﺍﻏﺐ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺍﻧﺒﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺭﺍﻩ ‪ 4‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺫﻫﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻋﺮﺍﻗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻪ ﻳﻚ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻋﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﻟﺒﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﺳـﻮﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺮ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﻛﻴﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻫﻢ ﺳﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﻧﻴــﺎﻛﺎﻥ ﻣــﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻘﻮﻝ‪ ،‬ﺍﺷﻴﺎﻯ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺷﺎﻫﺴﻮﺍﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﻘــﻮﻝ ﻭ ﻧﺎﻣﻠﻤــﻮﺱ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ ﻭ ﺳــﻨﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﺎ ﻳﻚ ﻗﻮﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻳﻚ ﻣﻠﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔــﻆ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺗﻼﺵ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴــﺶ ﺑﺒــﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﺮﻳﻚ ﺳــﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺒــﺮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﺮ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﻮﻳﺴﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1309‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﻮﻳﺴﻰ ﻧﺸــﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺻﺪﻣﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ‪ 3‬ﺣــﻮﺯﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺻﺪﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻨﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻣﻴــﺪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻭ ﻣﺮﻣــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻛﻼﻡ ﺁﻧﻜــﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﭘﺎﻳــﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﺎ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﻳﻚ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺍﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻗﺪﻣﺖﺩﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷـﻜﻞ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺁﺗﺶﺯﺩﻥ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳـﺘﺎﻧﻰ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮگ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﻮﺭﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﻮﺭﺳـﺘﺎﻥ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰﻫﺎ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻄﻪ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻧﻰ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﻗﺴﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﻋﻼﻗﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻮﺭﺳﺘﺎﻥ ﺍﺟﺪﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺩﺭ ﭘﻴﭻ ﻭ ﺧﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺧﻮﻧﮕــﺮﻡ ﺍﻫــﻮﺍﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﮕﺎﻥ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒــﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺨﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻭ ﺧﺎﺭ ﻭ ﺧﺎﺷــﺎﻙ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺻﻠﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻣﺤﺴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﺎﻙ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﺭ ﺗﺎ ﺩﻭﺭ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻳﻮﺍﺭﻛﺸــﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴــﻰ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﭼﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻯ ﻛﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺁﻧﻬــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻳــﺎ ﻣﻄﻠــﻊ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻧﺎﺍﻣﻨــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺫﻫــﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻧﺸــﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ ﻛﻠﺪﺍﻧــﻰ ﻭ ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻧﺎ ﺍﻣﻦ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭﺍﻧﺰﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻬﺪ ﻋﺎﺯﻡ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪25‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷــﻜﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﺮﻕ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1320‬ﺗﺎ ‪ 1323‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﺯ ﺷــﻮﺭﻭﻯ ﺳﺎﺑﻖ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 1321‬ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻬﺮ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻭ ﺳﺮﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 2‬ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﻣﺴﻴﺤﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺁﺷــﻮﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﺳﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﻣــﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﺴــﺮﻭ ﻧﺸﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋــﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﻣﺮﻣﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﻣﺖ ﺍﻳــﻦ ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺰ ﮔﻠﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﭽﺎﺭﺩ ﻧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺗﻮﻟﻴﻚ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﺮﻣﺖ ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﻓــﺎﺯ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﺮﻣﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻗﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﻞ ﺗﺠﻤﻊ ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺻﻠﻴﺐﻫﺎﻯ ﻗﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺩﺯﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻗﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﺨﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺟﻠﻮﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻗﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺁﺷﻮﺭﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻧﺎﺍﻣﻦ‪ ،‬ﭘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺨﺎﻟﻪ ﻭ ﺧﺎﺷﺎﻙ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺻﻠﻴﺐﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺯﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﺑــﺎﺭ ﺧﺎﻙﻫﺎﻯ ﺟﻠــﻮﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻗﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻛﺴــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﺳﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ‪ 2‬ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺷــﻬﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻣﺤﺴــﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ ﻛﻠﺪﺍﻧــﻰ ﻭ ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺁﺷﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴــﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺗﺠﻤﻊ ﺁﺏ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻊ ﺷــﺪﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻫﻠﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1941‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺁﺷــﻮﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰﻫــﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺕ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ ﻛﻠﺪﺍﻧــﻰ ﻭ ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺨﺮﻭﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺍﻫــﻮﺍﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺴﺮﻭﻧﺸﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﻣــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺮﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴــﻨﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻛﺸــﻰ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺛــﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻠﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﻓﻰﺷﺎپ ﻭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴــﻨﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﻣﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﻛﻮﻫﺴﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺪﻣــﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺒﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﻣﺖ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺘﻞﻗﻮ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻣﺎﭘﺎﺭ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻔﺎﻝ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﻣﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 41 :‬ﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻋﻀﻮﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺍﻫــﻮﺍﺯ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻏﻔﻠﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒــﻰ ﮔﻬﺴــﺘﻮﻧﻰ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﮔﻬﺴﺘﻮﻧﻰ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﺎﺭﻳﺎﻧﺎ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺁﺷﻮﺭﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻧﺎﺍﻣﻦ‪ ،‬ﭘﺮ ﺍﺯ ﻧﺨﺎﻟﻪ ﻭ ﻋﻠﻮﻓﻪ ﻭ ﺧﺎﺷــﺎﻙ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺻﻠﻴﺐﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺯﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﭘﺎﺗﻮﻕ ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﺎﺭﻳﺎﻧﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺧﻠﻴﻔﻪﮔﺮﻯ‬ ‫ﺁﺷــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺗﻮﻟﻴﻚ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻨﺪﻛﺸــﻰ ﺩﻳﻮﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻧﺼــﺐ ﺳــﻘﻒ ﺭﻭﻯ ‪ 2‬ﺍﺗــﺎﻕ ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﻣﻴﻼﺩ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴــﻴﺢ)ﻉ( ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺷﺮﻳﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻯ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ‪ 2‬ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﮔﻬﺴــﺘﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ‪2‬‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻴــﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻛﻠﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﺘﻰ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﺑﻰﺧﺒﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺮﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﭙﻪ ﺁﺳﻴﻪﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻛﻮﻫﺴــﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﻛﻮﻫﺴﺎﺭﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﻣﺮﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻬﺴﺘﻮﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻼﻙﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻰ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻛﻪ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻬﻠﻮﻯ ﺑﺮ ﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻼﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﻭﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴــﺰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺴﺘﺎﻥﻫﺎﺏ ﻩ ﻧﻮﻋﻰ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻋﺮﺻـﻪ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫـﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻨﮓﺗﺮ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺷـﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺯﻳﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻭ ﻳﺎ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﺗﻌﻬﺪ ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﺵ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ ﻣﺸـﺎﻫﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺴﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷـﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕـﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺭﺥﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑـﺰﺭگ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﻭﺭﺷﻜﺴـﺘﮕﻰ ﺭﺳـﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺸـﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﻫﻢ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﺏ ﮔﻞﺁﻟﻮﺩ ﻣﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴـﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﺮﻓﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻫﺪﻑ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﺷـﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺳﻮﻡ ‪14/4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺳــﺘﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻞ ﺑﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓــﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺮﻓﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﻮﺭﺩﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﻗــﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺤﺚ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻃﻰ‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﺸــﻒ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﺮﺩ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻮﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﻭﺍﻗﻊ ﭼﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﻳﻮﺳﻒﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺭﻣﻀﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦ ﺳﻠﻴﻤﻰ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺻﻮﺭﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ ‬ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﻳﻮﺳــﻒﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﺪﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ‪ ،‬ﺧﻸﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰﻫﺎﻯ ﺻﻮﺭﻯ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻮﺳﻒﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻃﻔﺮﻩ ﺑﺮﻭﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻫــﺎﺩ ﺭﻣﻀﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺣﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺗﻰ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﺍ ﺩﭼــﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﻣــﻮﺍﺯﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻃــﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳــﻖ ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺑــﺮ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﭘﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺑﻨــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴــﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺳــﺮﺑﺎﺯ ﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻛﻢ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺷﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦﺳﻠﻴﻤﻰ‪،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﺑﺎﺯﺍﺭﭘﻮﻝﻭﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺹ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺻﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﺎﺑﻞﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﺻــﻮﺭﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 141‬ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺑﻪﺻﺮﺍﺣﺖ ﻣﻘﺮﺭ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﺛﺮ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﺼﻒ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‪ ،‬ﻣﻜﻠﻒ ﺍﺳــﺖ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﻤــﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﻳﺎ ﺑﻘﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺷــﻮﺭ ﻭ ﺭﺍﻯ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﮔﺮ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﻠﺴــﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 6‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 141‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻊ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺩﻳﻮﻥ ﻣﻤﺘﺎﺯﻩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﻳﻮﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺩﻳﻮﻥ ﺍﺯ ﻓﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﺪﻳــﺮ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺻﻮﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺪﻫــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﺍﺵ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,490‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0607‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪40,370‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,741‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪47,050‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,988‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,380‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,400‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2664‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,08‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,740‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1446‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0087‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪28,890‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,111‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,09‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪29,830‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2159‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,02‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪37,800‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,752‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪76,285,50‬‬ ‫)‪(514,87‬‬ ‫)‪(0,67‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪83,531,30‬‬ ‫)‪(626,72‬‬ ‫)‪(0,74‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪53,746,40‬‬ ‫)‪(496,81‬‬ ‫)‪(0,92‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪164,600,80‬‬ ‫)‪(361,27‬‬ ‫)‪(0,22‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﻘــﺪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻘــﺪ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﻟﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﻧﻘﺎﺩﻯ ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻣﻨﺘﻬــﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻗﻌــﺎﺕ ﺭﺍ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺠﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻌﺎﺗﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﻟﻪ ﺳــﻴﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺳــﻮﺭﻩ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻼﻯ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻑ ﺑﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻘﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺩﺭﺟﻬﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺫﻯﻧﻔﻌــﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﻴﻒ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ‪16‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪16‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪22‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ‪1/8 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫‪3‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ‪ 4/4‬ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺳــﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ‪14/4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻣﻌــﺮﺽ ﺗﺤﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺜﺒﺖ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺪﺭﻳﺠــﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ‪ ،‬ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣــﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺿﻤــﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘــﺪ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﻧﺎﺑﺠﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻧﻮ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,760,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,945,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,895,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,790,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,460,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,135,860‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪49,57‬‬ ‫)‪0,06 (٪0,12‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪52,46‬‬ ‫)‪0,05 (٪0,1‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,54‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﻧﻮ ﺍﺯ ‪ 22‬ﺗﺎ ‪ 26‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻌﺐ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻠﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﭙﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺳﻴﻨﺎ‪ ،‬ﭘﺴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ‬ ‫ﻧﻮ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨــﺐ ﺑــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﻧــﻮ‪ ،‬ﻳﻜﺼﺪ ﺑــﺮگ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ‪ 20,000‬ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﺼﺪ ﺑﺮگ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ‪ 50,000‬ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺷﻌﺐ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﮔــﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛــﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻮ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﭘﺮﺩﺍﺯ ﻭ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺗﻮﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔــﺮﮔﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪﻯ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺻــﺪﻭﺭ‬ ‫ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺗﻮﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ‪ 1200‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻓﻌــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﻘﻂ ‪ 2‬ﻭﺍﺣﺪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻙﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻃﺮﻑ ﺭﻭﺳــﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ؛ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻭﺳــﻰ ﺩﺭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻭﺳﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﻭﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﻣﺰﺭﻭﻋﻰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﭘﺎﻳــﻪ ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪2/18‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪4/23‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪2/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑــﻪ ‪4/15‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﻛﺎﺷــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺳــﻄﻪ‪،‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ‪20‬ﻣﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ 30 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺭﺷــﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 3/2‬ﻭ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫‪ 1/4‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻳــﻚ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑــﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﻣــﺖ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﺟﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﻪ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑــﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫــﺎ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻝ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛــﻪ ‪43‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ‪10 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻮﺷﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻢﺁﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﭘﺴـﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣـﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺴـﺘﻪ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻛﺸـﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻑ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺣﻀـﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻣـﻊ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠـﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭﻛـﻪ ﺣﺎﻣﺪ‬ ‫ﺳﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪(1393‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 230‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ‪،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼـﻮﻝ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﺴـﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺴـﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴـﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻚﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺷﺪﻥ ﭘﺴﺘﻪ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻯ ﭘﺴﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺤﻜﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺭﺍﻫﻴﺎﺑﻰ ﭘﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗــﺎﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺑــﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭘﺴﺘﻪ ﺟﺰء‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵﺷــﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫــﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻻﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﺴــﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺟﺰ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ‪ ،‬ﭘﺴــﺘﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺧﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺷــﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺍﻫــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﺎﻻﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻛﺎﻻ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻌﻢ ﻭ ﻣﺰﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﭘﻴﺶ ﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻪ ﻛﻤﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨــﺪﻩ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻫــﺮ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻳﻚ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺻــﻼﺡ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﻻ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ ﭘﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻫﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺪﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺪﻳﻬﻰﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭘﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻚﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺣﻔﻆ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺴﺘﻪ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭘﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﻤﻴــﺪ ﻣﻼﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺷﻴﻮﻩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭﻫــﺎﻯ ﺑــﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻣﻼﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻫﻤﻴﻦ ﭘﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﺎﻻﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﭘﺴﺘﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪﺗﺮ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﻧــﻮﺭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺤــﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﻛﻪ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫــﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺴﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﺯﻧﻈــﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺴــﺘﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﺧﺒﺮ‬ ‫ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻭﻡ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻣﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪2000‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪ 27‬ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2080‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ‪1/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺣﺒﻴﺒﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ‪ 90‬ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 1750‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻫﻢ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 1600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ‪ 950‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻢﺁﺏﺑﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﻰﻭﻗﻔﻪ ﺳﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺝ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 100‬ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 79‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﻴﺎﻡ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﺳــﺎﻝ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫‪ 27‬ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻦ ﺳــﻴﺐﺩﺭﺧﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺣﺴﻴﻨﻰﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻃﺮﺡ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﭘﺎﻳﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ‪31‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪﮔﺮﻯ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺨﻠﻒ ﻭ ﺍﺟﺤﺎﻓﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ ‪ 124‬ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺧﻠﻴـﻞ ﺣﻴـﺪﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳـﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺳﭙﺮﻯﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 34‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 491‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 810‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭﻭ‬ ‫‪ 283‬ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫‪ 13‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺎ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 397‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 240‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ‪ 990‬ﺗﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 599‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑــﺎ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪253‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳــﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﻟﻴﺎژﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻛﺎﺭﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳــﻴﺒﻚ ﺧﺎﻡ ﭘﺮﺍﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺳــﻴﻠﺪ ﺍﺳﻴﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺣﺴـﺎﻡ ﺻﺎﺩﻗـﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴـﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳـﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳـﺘﺎﻥ ﺑـﻮﻛﺎﻥ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 29‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻓــﺮﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﻛﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻓــﺮﺵ ﻭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﻮﻛﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ‪17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 45‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﺮﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﻛﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﺍﻓﺸــﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺎﺑﻠﻮﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻰ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻮﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﻟﻴﻜﻮﺑﻰ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺟﺮﺟﺎﻧﻰ ؛ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﻧﺞ ﺳﻔﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﻗﻬﻮﻩ ﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻮﺑﻞ‬ ‫ﺳﺮﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻠــﻰ ‪ 127‬ﺩﺭ ‪ -‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﺰﻭ ‪ 9001-2008‬ﺳﻴﺴﺘﻢ‬‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪، IRSQ‬‬‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﻧﺞ ﺳــﻔﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺸــﻤﺎﺭﻩ ‪ -‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺳــﻮﺭﺗﻜﺲ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫‪ 45/1014-1‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﻟﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ‪،‬‬ ‫ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ‪ -‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﻧﺞ ﻗﻬﻮﻩ ﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬‫ﺑﺮﻧﺞ ﻗﻬﻮﻩ ﺍﻯ ﺑﺸــﻤﺎﺭﻩ ‪ 45/1014-2‬ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺮﻧﺞ ﻗﻬﻮﻩ ﺍﻯ‬‫‪ -‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳــﺰﻭ ‪ 22000-2‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ‪:‬ﮔﺮﮔﺎﻥ ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﻬﺸﺘﻰ ‪،‬ﺑﻴﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﻌﻠﻢ ‪،‬ﻧﺒﺶ ﺑﻬﺸﺖ ‪، 29‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﺳﺘﺮﺍﺑﺎﺩ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ‪ 017-32150670 :‬ﻭ ‪09111712279‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﻟﻴﻜﻮﺑﻰ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺟﺮﺟﺎﻧﻰ‪،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭﺣﺎﻣﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﺎﻣﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺍﺑﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ‪،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﺋﻴﺲ ﻫﻴﺌﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺎﭘﺮﻯ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪ 226‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺣﺎﻣﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 21‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﻟﻴﻜﻮﺑﻰ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺟﺮﺟﺎﻧﻰ ﺟﺰﻭء ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻫﺎ ﻣﻔﺘﺨﺮ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﺋﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺌﺖ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ؛ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﻟﻴﻜﻮﺑﻰ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺟﺮﺟﺎﻧﻰ ‪،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻌﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ‪،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺁﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻨﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪،‬ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻫﺮﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ‪:‬ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺪ ؛ﻟﺬﺍ ﺿﻤﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﺍﺯ ﺟﻨﺎﺑﻌﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﻪ ﻣﻜﺘﺴﺒﻪ ‪،‬ﺩﺭ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺻﺎﺩﻗﻠﻮ‪ /‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ‪ -‬ﺣﺴﻴﻨﻘﻠﻰ ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ‪/‬ﺭﺋﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ‪،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﻭ ﻧﺸـﺎﻥ ﺣﺎﻣﻰ ﺣﻘـﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷـﺎﻟﻴﻜﻮﺑﻰ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺟﺮﺟﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳـﺮ ﻭ ﺭﺋﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﻋﻜـﺲ ﻳـﺎﺩﮔﺎﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣـﻞ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧـﻪ ﺷـﺎﻟﻴﻜﻮﺑﻰ ﻣﻤﺘـﺎﺯ ﺟﺮﺟﺎﻧـﻰ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﺗﻨﺪﻳـﺲ ﻭ ﻧﺸـﺎﻥ ﺣﺎﻣـﻰ ﺣﻘـﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳـﺮ ﻭ ﺭﺋﻴـﺲ ﻫﻴـﺎﺕ ﻣﺪﻳـﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣـﻞ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﻣﺼـﺮﻑ ﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﻟﻴﻜﻮﺑﻰ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺟﺮﺟﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﻟﻘﻤﺎﻥ ﻣﻴﺮﺯﺍﻋﻠﻰ‪ /‬ﻃﺮﺍﺡ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪IT‬‬ ‫ﺑﻰﺷﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺗﺒﻠﺖ ﻭ ﻟﭗﺗﺎپ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻗﺸﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑﻰﻧﺼﻴﺐ‬ ‫ﻧﮕﺬﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺭﻛــﻮﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺟﺎﻟﺐ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﻴﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴــﺒﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳـﻦ ﻭ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷـﺪﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺤـﺮﻛﺎﺕ ﺁﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑـﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑـﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﻧﮕـﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺯﻳـﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺴـﺘﺮﺩﮔﻰ ﺍﻳـﻦ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳـﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃـﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺗﺎ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﺻﻌﻮﺩ ﻳﺎ ﺳﻘﻮﻁ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳـﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺸﻪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺳـﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻧﺼﻴﺐ ﺳـﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺻﺪﺍ ﻭ ﻣﺘﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﺼﻴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻠﻨﺪ ﻭ ﺳـﻮﺋﺪ ﺍﺯ ﺷـﺎﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺵ ﺷﺎﻧﺴﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭﺭﻕ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ »ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯﻫﺎ« ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2006‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ (1384‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 850‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫــﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫)‪ (1393‬ﺑﻪ ‪ 3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻠﻜﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺟــﺪﻭﻝ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺷــﺪ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻳﺮﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪200‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺷﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﭘﺎﻳﺎﭘﺎﻯ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻧﻘﺸــﻪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧــﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮ ﺑﻮﺩ‪22 .‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﭘﻴﺸﮕﺎﻣﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻭ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻓﻮﺭﺳﺘﺮ ﺭﺷﺪ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺭﺷــﺪﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺳــﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻮﺋﺪ ﻭ ﻫﻠﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﭘﺮﺭﻭﻧﻖﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺻــﺪﺍ‪ ،‬ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻛﺎﺑﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺁﺳﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻰﺳــﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺷــﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﺩﺳــﺮ ﻭ ﻃﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴــﺪﻩ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺻﻼﺣﻴــﺖ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻨﺴــﻮﻝ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ ﺑﺎﺯﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪Xbox Live Creators‬‬ ‫‪ ،Program‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺶ ﭘﻴﺪﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻴﻢﻫﺎ‬ ‫ﻳﺎ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﮔﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﮔﻴﻢ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎ ﻋﻀــﻮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻳﺎ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺮﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ @ ‪Microsoft’s ID‬‬ ‫‪ ،Xbox‬ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ‪ ،10‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬ ‫ﻛﻨﺴﻮﻝ ‪ Xbox One‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣــﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻳﺎ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ - ،‬ﺑﻪ ﺯﻋﻢ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ‪ -‬ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺣﺬﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺑﻴــﻦ ‪ 20‬ﺗــﺎ ‪ 100‬ﺩﻻﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻃﺮﺍﺣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ID @Xbox‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻧﺴﺨﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛــﺲ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ‪Creators Program‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻟﻴﺪﺭﺑﻮﺭﺩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ)‪ (Leaderboards‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫‪ Party Chat‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﻀــﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻣــﺮﻭﺭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻳﺎ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺿﻌﻴﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ؛ ﭼﺎﻟﺸﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻓﻊ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ‪ ،‬ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴﺐﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺸﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻬﺶ ﺑﻌﺪﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪ؟ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪ 3‬ﻏﻮﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻯ ﺍﻳﻜﺲﺑﺎﻛﺲ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﺑﺮﺯﻳــﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﮕﺎﻣﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻻﻳــﻦ )‪ (Line‬ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻥ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰﺍﺵ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﻧﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻻﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻝﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻬــﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻻﻳﻦ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻝﺟﻰ ﻭ ﺳــﻮﻧﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﭙﻴﻜﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳﻮﻧﻰ ﻭ ﺍﻝﺟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻻﻳﻦ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻻﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﻫﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺳﭙﻴﻜﺮﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﻧﺎﻡ ‪ Clova‬ﻗﺪﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭﻯ ﺳﺮﻭﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﺻﻮﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻪ ﻣﺨﻔﻒ ‪Cloud‬‬ ‫‪ Virtual Assistant‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﺻﻮﺗﻰ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻛﻼﺩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﻘﺮﺭﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ Clova‬ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻻﻳﻦ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﻳﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺮﻩ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﺻﻮﺗﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺍﺳﭙﻴﻜﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺍﻛﻮ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﮔﻮﮔﻞ ﻫﻮﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ Takeshi Idezawa‬ﻣﺪﻳــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻻﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺳــﺒﻚ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﻡ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻟﻤﺴﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﺑﺎ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻇﻬﻮﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻴﻨﻰﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ ﻳﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ؟ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﻟﺤﻈﻪ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻛﻬﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻼﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺮﺧﻪ ﻋﻤﺮ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻘــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺭﺍﻫﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﮔــﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻤﮕﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻘﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪Accelerance‬‬ ‫‪Forrester‬‬ ‫‪Techrepublic‬‬ ‫»ﭘﻮﻛﻤﻮﻥﮔﻮ« ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭﺍﻥ ﺻﻮﺗﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻻﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺫﻫــﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﮔــﺮ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ‪2017 MWC‬‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﻗﻔﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺷﺒﻴﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻻﻳﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﺪﻯ ﻻﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ژﺍﭘﻨﻰ ‪،Gatebox‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺒﻊ ﺧﺒﺮ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﭙﻴﻜﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻻﻳﻦ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ Polygon‬ﻛﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻃﺮﺍﺡ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ ﭘﻮﻛﻤــﻮﻥ‪ Niantic Labs ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻧﻔﺮﺍﻧﺴﻴﺴــﻜﻮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻛﻤﻮﻥﮔــﻮ ﺭﻛﻮﺭﺩ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ‪ Niantic Labs‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ‪ iTunes‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 5/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺎﻳﻞ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ ﺭﺍﻩ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﻮﻛﻤﻮﻥﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﺗﺎ ﺳﻴﺎﺭﻩ ﭘﻠﻮﺗﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﻮﻛﻤﻮﻥ ﮔــﻮ‪ ،‬ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺁﻯﺍﻭﺍﺱ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﭘﻞ ﻭﺍچ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﻛﻤﻮﻥ‬ ‫ﮔــﻮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻫﻴﻮﻻﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ‪27‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺭﻭﺯ ﭘﻮﻛﻤﻮﻥ ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗ ﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪29800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-K556UQ i7‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-K556UQ i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪29500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2-1-8-i7 Thinkpad E560‬‬ ‫‪2-1-8-i7 Thinkpad E560‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪26100000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪25600000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2G-1TB-6GB-F550LD i7‬‬ ‫‪2G-1TB-6GB-F550LD i7‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪25500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-500GB-4GB-X541UV i5‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-X541UV i5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪21500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19700000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺩﻝ ‪2GB-500GB-4GB-i5 5559 Inspiron‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 5559 Inspiron‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19290000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i5 310 IdeaPad‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 310 IdeaPad‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪18800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪2GB-1TB-4GB-i3 575-Aspire E5‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-i3 575-Aspire E5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪17850000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i3 E5080‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i3 E5080‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16200000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺳـﻜﺎﻧﺪﺍﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﻁ‬ ‫ﺧﻠﻮﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳـﻮﺩﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ« ﻋﻤﻖ ﺯﺧﻤﻰ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳـﺨﻦ ﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺑﺪﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫـﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻯ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺯﺧﻤﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻧﺞ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮ ﺳـﺮ ﺭﺍﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺎﻝ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷـﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷـﻤﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺮﭼﻤﺪﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻭ ﭼﻨﺪ ﺳﻮﺍﻝ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ‪ .‬ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﻭﺵ »ﻫﻤﺎ«‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺩﺭ ‪3‬‬ ‫ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺭﺍ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻃﻌﻢ ﺗﻠﺦ ﺳﻔﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻭ ﮔﺎﻩ ﻟﻐﻮ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﺸــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳــﺮ )ﻫﻤﺎ( ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﻙ ﭘﻴﻜﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﺎﻻﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺪ ﻣﺎﻧﻊﺗﺮﺍﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻏﺒﺎﺭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮ ﭼﻬﺮﻩ ﻫﻤﺎ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﭘﺎﻙﺷﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻏﺒﺎﺭ ﻛﻬﻨﮕﻰ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺯﺩﻭﺩﻩ ﻭ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 100‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ‪ 80‬ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺍﺯ ﻏﻮﻝ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺳﺨﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻫﻢ ﺩﻭ ﻏﻮﻝ‬ ‫ﺁﻫﻨﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻣﻬﻢﺗــﺮ ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴــﺎﻁ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻢ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﺩﻭﻟــﺖ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪10‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺍﻡ ﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺗــﻮﺍﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩ‪ » :‬ﻗﻠﺒﻢ ﺩﺭﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺣﺎﻣﻞ‬ ‫ﭘﺮﭼﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ«‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪» ،‬ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ« ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻭ »ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ« ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺣﺎﻣﻞ ﭘﺮﭼﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻜــﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺑﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺍﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻭﻋﺪﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺑـﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺳـﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳـﻜﺎﻧﺪﺍﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘــﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﻭ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ‪ 330‬ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺭﻭﺩ ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ‪A321‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 3‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣـﺚ ﻣﻬـﻢ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤـﺎ‪ ،‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷـﻤﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧــﺲ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺧﺒﺮﻩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺟــﺪﻯ ﺑﺎ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴــﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺴﺮﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖ ﻭﺍﻡ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺿﻌﻔﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳــﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﺯﻭﻣﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﺍﻳـﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺗﻮﺿﻴـﺢ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫـﺮ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕـﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳـﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺁﻳـﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺗﺤﻮﻟـﻰ ﺩﺭ ﻧﻈـﺎﻡ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻭ ﺗﺤــﻮﻝ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺗﺮﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤــﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳﻬﺎﻣﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﺍﻋﺘﻘـﺎﺩ ﺑﺮﺧـﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨـﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴـﺘﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳـﺮ ﺑـﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛـﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺑﺎﺭ ﻣﺸـﻜﻼﺗﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺑـﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳـﺎﺧﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻠﻪ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷـﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳـﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷـﺪﻩ ﺁﻣـﺎﺭ ﻧـﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴـﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﻛـﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﮔﻔﺘﻴﺪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺳــﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭘﺮﻭﺍﺯ‪ ،‬ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺎﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﺍﻭﻝ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺭﻭﺵ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﻬﺎﻡﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺧﻴــﺮ؛ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ‪ 31‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺭﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤــﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺭﻳﻞ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭼﻨﻴــﻦ ﺣــﻮﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭﺣﺘــﻢ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺻﻔﺮ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺣﻮﻣــﻪﺍﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 12‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ‪ 22‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ 28 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺳــﻴﺮ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ‪ 45‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻣﺎﻩ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻧﻮ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺸﻢ‬ ‫‪ 1,872,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫‪ 1,448,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫‪ 2,508,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 2,084,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻳﺰﺩ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 1,978,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺖ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﺶ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫‪ 2,190,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫*ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﺮﮔﺬﺭﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺝ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻫﻤﺎ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺧﺰﺍﻧــﻪﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻫﻤﺎ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ )ﻳﺎﺗﺎ( ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪﺍﻯ ‪ 55‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻳﺎﺗﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻥ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎﺭ ﻫﻤﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ )ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﻳﺎﺗــﺎ(‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺪﺍﺩ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﻫﻤــﺎ ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻟــﺰﺍﻡﺁﻭﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﻫﻤﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﻧﺒــﻮﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺗﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﺎ ﻭ ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴــﺺ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺳــﺖ ﺍﻭﻝ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻳﺪﻛــﻰ ﻭ ﻣﻮﺗــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺯﻣــﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴــﺮﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺗﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴــﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﺁﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬــﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺗﺤﻮﻳﻠﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺳــﻮﺧﺖ ﺧــﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨــﻰ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻟــﻰ ﻗﺎﺑــﻞ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﺎ ﺳــﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺯﻳﺎﻥﺩﻫﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ‪ 1929‬ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﺳﻮﺧﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻏﺮﺏ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺍﻳــﻦ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 400‬ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺖ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﻧﺎﭼــﺎﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺭﺍ ﺗــﺎ ‪ 300‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺎﻻﺗــﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻥ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ‪ 100‬ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‪ ،‬ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻣﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪5‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻤﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺷﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻮﻓﻖ ﺑــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪1395‬‬ ‫‪ 12‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 11‬ﻣﺎﺭﺱ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 123‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪272‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻓﻀﻮﻟﻰ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺷﺎﺥ ﻭ ﺩﻡ ﻧﺪﺍﺭﺩ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠـﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ :‬ﻓﻀﻮﻟﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺳــﺮ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺳﻰ ﻛﻠﻴﻢﺍﷲ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺳﺮﻭﻛﻠﻪ ﺻﺮﺍﻑﻫﺎ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺮﺽ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﺳﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻻﻑ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﻮﻑ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻧﺰﻭﻝﺧﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﺝ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻮﺳــﻰ)ﻉ( ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻇﻬﻮﺭ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴــﻴﺢ)ﻉ( ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﮔﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﺰﻭﻝﺧﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻃﻼﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﻓﻀﻮﻟﻰ ﻭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺧﺒﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﻨﺮ ﺷــﺪﻩ؛ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺜﻼ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥﺧﻮﺍﺭ ﺗﺮﺍﻣﭗﺯﺩﻩ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺨﻮﻑ ﻭ ﺑﺰﺭگ ‪ CIA‬ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺁﻥﺳﻮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻳﺮﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫»ﻣﻮﺳــﺎﺩ« ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺳــﺮ ﺧﺎﺭﺍﻧﺪﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ ﻣﻌﺘﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﻥ ﻭ ﺧﺒﺮ ﻓﺮﻭﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﺧﻮﻥ ﭘﺪﺭﺍﻧﺶ! ﺍﻣﺎ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻫﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠــﻰ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ»ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ« ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻴﺎ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺨﺶ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻧﺘﻦﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻫﺮ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺷــﻨﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺣــﺎﻻ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﻟﻮ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺗــﺎﺯﻩ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻫﻤﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺲ ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻢﻭﺯﻥ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﻓﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﻗﻀﻴﻪ ﺳــﻴﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﺳــﺎﺩ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺳــﺎﺩ ﭘﺲﻣﺎﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻴﺎ ﺭﺍ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﻀﻮﻟﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺩﺭﺟﻪ ‪ 2‬ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻋﺮﺏ ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﺩ؛ ﭼﻮﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳــﻴﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﺗﺮﺱ ﻭ ﻭﺣﺸــﺘﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺣﺘﻰ ﺗﻮﺳــﻂ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ »ﺑﺎﺭﺑﻰ« ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺳﻮﺍﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺏ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﺳﺖ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺭﺑﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑــﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻟﻘﻤﻪ ﺑﺎﮔﺖ ﻭ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ!‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻓﻀﻮﻟﻰ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﻯ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺳﻨﮓ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ!‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻪ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ »ﺳﻮﺯﻯ«!‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪12/‬‬ ‫ﺳﻔﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺳﻔﻴﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺍﺷــﺎﻋﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫)‪(Brand Ambassador‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﻭ ﺟﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺮﻧﺪﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺪﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﺨﺼﻴﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﭼﻬﺮﻩﺍﻯ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻨﺮ ﻳﺎ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻟﻮﮔﻮ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻨﺮﭘﻴﺸﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻭﺭﺯﺷــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳﻔﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻤﻰ ﺑﻪ ﺳــﻨﺨﻴﺖ ﻣﺎﻫﻴــﺖ ﻭ ﺫﺍﺕ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺨﺼﻰ )‪(Personal Branding‬‬ ‫ﺳﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳﻔﻴﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ »ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪ« ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﺷﺎﻋﻪﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺳــﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻧﻈﻴﺮ ﺧﻂ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﮕﺮﺵ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳــﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺷﻜﺴــﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺳــﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﻭﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﻣﻰﺍﻓﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻴﺰﺭﻫــﺎ ﻳﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ )ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ( ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻭ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﮔﻮﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺎﻋﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺨﺼﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﺮﻭﻑ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﻋــﻰ ﻛﻮﺑﺮﻧﺪﻳﻨــﮓ )‪ (Cobranding‬ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﻛﻪ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﻣــﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ »ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻃﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ «.‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺼﻴﺼﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔــﻮﺍﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻔﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺗﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪» :‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺧﺼﻴﺼﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧــﺪ ﻭ ﻛﻤﭙﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺷــﺎﻋﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷﻬﻴﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ!«‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﻴﺎ ﺑﺎ ﻫﻚ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻨﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﺳــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺟﺸــﻦ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺷﺐ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺳﺮﺥ ﻧﻴﺰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺸــﻦﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺐ ﻭﺍﭘﺴﻴﻦ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺳﺎﻝ )ﺍﺯ ﻏﺮﻭﺏ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﺸﻦ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺟﺸﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﻣﺶ ﭘﻴﺪﺍﺳــﺖ؛ ﺣﺮﻑ ﺍﺯ ﺟﺸﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺎﺩﻣﺎﻧﻰ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻃﻌﻢ‬ ‫ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻦ ﺑﺎ ﺁﺗﺶﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎ ﺗﻠﺦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺗﺎﺯﻩ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﭘﻴﻜﺮﻫﺎﻯ ﺷﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺳﻮﺭﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﭘﻮﻳﺸﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﺳﻮﺭﻯ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻳﺶ ﺷﻌﺎﺭ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﻗﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﻫﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﻳﻚ ﭘﻮﻳﺶ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺭﺍ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺷﺐ ﻫﺸﺘﻢ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺮﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﺷﻬﺮ ﺭﻭﻯ ﺻﺤﻨﻪ ﺭﻓﺖ؛ ﭘﻮﻳﺶ »ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ؛ ﻧﻪ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ«‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺮﺍ ﺳــﻴﺪ ﺟــﻼﻝ ﻣﻠﻜﻰ‬ ‫ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﻮﻳﺶ »ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ؛ ﻧﻪ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ«‬ ‫‪ ‬ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻭﺭﺯﺷــﻜﺎﺭﺍﻧﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳــﺰ ﭘﺮﺳــﺘﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺿﺎ ﻛﻴﺎﻧﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺍﻭﻩ ﺷــﺮﻳﻔﻰﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﻥ ﻛﺮﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻬــﺎﺭﻩ ﺭﻫﻨﻤﺎ‪ ،‬ﺳــﻬﻴﻼ ﺟــﻮﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮ‬ ‫ﺟﻌﻔــﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺎﺯﻧﻴﻦ ﺑﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮﻋﻠــﻰ ﻧﺒﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻟﻴﻨﺪﺍ ﻛﻴﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻫﺎﺷﻤﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺁﺫﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻧﮓ ﻋﻠﻮﻯ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﮋﺩﻩ ﻟﻮﺍﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﺎﺩﻝ ﻏﻼﻣﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﭘﻮﺳــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻳﺶ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺌﺎﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺻﺤﻨﻪ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻳﺶ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻭﺭﺯﺷــﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ‬ ‫ﮔــﻮﻯ ﺳــﺒﻘﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺑﻮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﺭﻭﺯ ﭘﻴــﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪40‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯ ﺍﺯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻃﻮﻣﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﻬﺪ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ :‬ﺗﺒﺮﻳﺰﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﺐ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﺳــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﺁﺏ ﻳــﺎ ﮔﻼﺏ ﻣﻰﭘﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺁﺏ‬ ‫ﭘﺎﺷــﻴﺪﻥ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺳــﻌﺎﺩﺕ ﻗﺮﻳــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺭﻭﻣﻴــﻪﺍﻯ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺐ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻦﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺁﺟﻴﻞ‬ ‫ﺳــﺮﮔﺮﻡ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﻣــﺮﺍﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺟﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺁﺟﻴــﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺍﺩﺵ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴـﻞ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻐــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻃﻠــﻮﻉ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻪﺟﻤﻌﻰ ﺑﻪ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺁﺗﺸــﻰ ﺑﺮﻣﻰﺍﻓﺮﻭﺯﻧﺪ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﺭﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻥ ﻇﺮﻑﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺏ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﺏ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻭﺑﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﭘﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺷـﻬﺮ‪ :‬ﺑﻮﺷــﻬﺮﻯﻫﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﺍﻓــﺮﻭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻭ ﭘﺮﻳــﺪﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻗﺎﻳﻖ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﺏ ﻣﻰﮔﺬﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﺤﺴــﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺐ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ‪ :‬ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻛﻮﺯﻩ ﺷﻜﺴﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﻛﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﻬﻨﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻧﻤﻚ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺷﻮﺭﺑﺨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺯﻏﺎﻝ ﻛﻪ ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻩﺑﺨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﻚ ﺳﻜﻪ ﻛﻢﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺳــﺮ ﻣﻰﭼﺮﺧﺎﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻔﺮ ﻛﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﺑﺎﻡ ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻪ ﭘﺮﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴـﺘﺎﻥ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﻮﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﺘــﻮ ﻭ ﻧﻤﺪ ﻛﻬﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻏﺮﻭﺏ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺤﻮﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺐ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﺳـﺘﺎﻥ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻪﺟﻤﻌﻰ ﺑﻪ ﺻﺤﺮﺍ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﭼﺸﻤﻪﺳﺎﺭﻫﺎ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﺎﻳﻜﻮﺑﻰ ﻭ ﻛﺸﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﺮﺍﺟﻌﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺴﻰ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮕﺮﻳﺰﻩ ﺟﻤــﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﭘﺸﺖﺳــﺮ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﺮﻳﺰﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺷــﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﭘﺮﺗــﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻼ ﻭ ﺁﻓــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺯﻧـﺪﺭﺍﻥ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺐ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻛﺸﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺍﺳﭙﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﺩﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﺵﻫﺎ ﭘﺨﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ »ﺁﺵ‬ ‫ﻫﻔﺖ ﺗﺮﺷــﻰ« ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻫﻔﺖ ﻧﻮﻉ ﺳــﺒﺰﻯ ﻭ ﻫﻔﺖ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺗﺮﺷﻰ ﻭ ﻫﻔﺖ ﻧﻮﻉ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳــﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺗﺶﺯﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ ﻣﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻃﻮﻣﺎﺭ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻳﺎ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑــﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﭘﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﭘﻮﺳــﺘﺮ ﭘﻮﻳــﺶ ﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳــﻮﺭﻯ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻳﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻧــﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﻓﺸﺎﺭ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺱ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺁﺗﺶﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺷﺐ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺎﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰ ﺷــﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰ ﺳــﻬﻴﻢ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﺁﺗﺶﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﻛﻢﻛﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺑﻮﺗﻪﺍﻓﺮﻭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﺳﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻏﺮﻭﺏ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻮﺗﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﺎﺭ ﻭ ﮔﺰﻧــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﻡ ﻳﺎ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﺣﻴﺎﻁ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﮔــﺬﺭﮔﺎﻩ؛ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻳﺎ ‪ 5‬ﻳﺎ ‪»7‬ﮔﻠﻪ«‬ ‫ﻛﭙﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻏﺮﻭﺏ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﺎﺭﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺁﺳﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺯﻥ ﻭ ﻣﺮﺩ ﻭ ﭘﻴﺮ ﻭ ﺟﻮﺍﻥ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻮﺗﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﺗــﺶ ﻣﻰﺯﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺰﺭگ ﺗﺎ ﻛﻮﭼﻚ ﻫــﺮ ﻛﺪﺍﻡ ‪3‬ﺑﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﻮﺗﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﭘﺮﻳﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺿﻌﻒ ﻭ ﺯﺭﺩﻯ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯ ﻭ ﻏــﻢ ﻭ ﻣﺤﻨﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺰﺩﺍﻳﻨﺪ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺧﻰ ﻭ ﺷــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺴﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺒﺨﺸــﻨﺪ‪ .‬ﺁﺩﺍﺏ ﻭ‬ ‫ﺭﺳﻮﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻒ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻳﻴﻨﻰ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺎﺷﻖﺯﻧﻰ ﻭ ﻓﺎﻝﮔﻮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻥ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻓﺎﻝﮔﻮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻥ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺟــﻮﺍﻥ ﻧﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺸــﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺍﻳﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺨﻦ ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻥ ﮔــﻮﺵ ﻓﺮﺍﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؛‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﺷــﻖﺯﻧﻰ ﻫﻢ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺴــﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﭼﺎﺩﺭﻯ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻛﺸــﻨﺪ ﺗﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﺷﻖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺳﻪﻫﺎ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺳﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺟﻴﻞ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﺷﻜﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺣﺘﻰ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻦ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﺳﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﻤﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺸﻨﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!