روزنامه گسترش تجارت شماره 65 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 65

روزنامه گسترش تجارت شماره 65

روزنامه گسترش تجارت شماره 65

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺑﺎﻛﻮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‪2016‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺏ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 214‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ؟‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﭘﺮﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺭﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﻇﺎﻳﻒ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻭﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤــﻞ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺍﻳــﻦ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕﭘﺬﻳــﺮ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ 27‬ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻭﻇﺎﻳــﻒ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺿﻮﺍﺑــﻂ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺷﻌﺒﻪ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺩﻭﺭﺧﻴﺰ ﻗﻴﺮ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺭﻭﺱ ﺑﺎ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫»ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ« ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ »ﻓﻴﻠﺘﺮ« ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ 27‬ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺟﻌﻔﺮ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 112‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑــﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻍ ﺁﻫﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻻﻻﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻯ ﺗﻮﭘﻮﻟﻒ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ! ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺗﻮﭘﻮﻟــﻒ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﻠﺦﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻰﺍﻓﺘﻨﺪ؛ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋــﺚ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯﺍﺵ ﺑﺎ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺭﻭﺱ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺗــﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻮﺩﻧﺶ ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺍ ﺳــﺨﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﻭﺭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧــﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﺒﻴﻨﻴــﻢ ﺩﺭ ﺑﺤﺒﻮﺣﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﻭ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ »ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ« ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ ﺭﻭﺱ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﺧــﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ﺟﻤﻊﺑﻨــﺪﻯ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﭽــﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻗــﻰ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷــﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﭘﺮ ﻭ ﺧﺎﻟﻰ ﻟﻴﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﻭﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺭﻓﺘﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ؛‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﺮﻑ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺳــﻨﺠﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ‪3‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻤﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ؛ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻩ؛ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﮔﺬﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﻔﻪ ﺗﺮﺍﺯﻭﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﺸﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﺑــﻼﻍ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺗﺎﻛﻴــﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑــﺮ »ﺍﻧﻀﺒــﺎﻁ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ«‪ .‬ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺟﻤﻊ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﻔﺮﻩ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺳﺮﻭﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰﻫــﺎ‪» .‬ﺍﻧﻀﺒــﺎﻁ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ«؛ﺩﻗﻴﻘﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﻄــﻪ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺸــﺖ ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻜﺎﻧﺪﺍﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ؛ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺵ ﺩﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ »ﻭﻋﺪﻩ«‬ ‫ﺑﻪ »ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ« ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ‪ 3‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻳﻜﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻢ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻧﺒﻨﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮﺍﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺧــﺮﻭﺝ ﺩﻻﻻﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳــﻚ ﮔﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻣﻬﻢ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ‬ ‫ﻭ ﺿﻌﻒ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﻳﺪ ﻭ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﺿﻰ ﻧﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 4:44:02 PM‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫـﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺷـﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺳـﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠـﺎﻥ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻣﻬﻤـﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻔﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷـﺪﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳـﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺷـﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺩﻳﻨﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴـﻂ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺍﻧﺴـﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺟﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻧﻰﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﺮ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻋﺎﻃﻔﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﻠﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺑﺎﻛﻮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ؛ ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺎﻣــﻰ ﻣﻬﻢ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻴﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﻠﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ‪ ،‬ﻭﻯ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻴــﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﻗﺎﺋﻞ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺛﺒــﺎﺕ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﻗﻮﻝ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺻــﻮﺭﺕ ﺑــﺮﻭﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﻨﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻋﺎﻃﻔﻰ ﺩﻭﺳــﺖ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻄﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﻛﻮ ﺩﺭ ﻣﻀﻴﻘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺁﺳﺎﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﺨﺠﻮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺳــﻨﺪ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻧﻰ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺪﻑ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﻴﻦ ﻣﺼﻄﻔﻰﺍﻑ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻋﻼﻗﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺩﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﻄﻔﻰﺍﻑ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷﻤﺎﻝ ‪ -‬ﺟﻨﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑـﻂ ﺑـﺎ ﺗﻬـﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺑﺎﻛﻮ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺟﺰﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﻴﻦ ﻣﺼﻄﻔــﻰﺍﻑ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄــﺎﺭ‬ ‫ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‪ -‬ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ -‬ﻣﺸــﻬﺪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﻄــﺎﺭ ﻧﺨﺠــﻮﺍﻥ ‪ -‬ﻣﺸــﻬﺪ ﺭﺍ ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺼﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻃﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰﺍﻑ ﻧﻘﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻗﻄــﺎﺭ ﻧﺨﺠــﻮﺍﻥ ‪ -‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ -‬ﻣﺸــﻬﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻛﻮ ﻭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﺨﺠﻮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﻫﺸــﺘﻢ)ﻉ( ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﺍﻏﺐ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰﺍﻑ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻭ ﻃﺒﻖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﻋﻠﻰﺍﻑ ﺑﻪ ﺑﺎﻛﻮ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻨﺪﻫﺎ ﻭ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘــﺎﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣــﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳــﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺷﺪ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﻋﺎﻟﻰ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺿﻤﻦ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄــﺎﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‪ -‬ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ -‬ﻣﺸــﻬﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺳــﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪﻳﻢ‪» .‬ﻭﺍﺳــﻒ ﻃﺎﻟﺐﺍﻑ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻬﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻛﻮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻗﻮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﻨﻰ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺭﺍ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﺰﻡ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺐﺍﻑ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﺰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠـﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺷــﻬﺮ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭﺻﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺁﺷﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒــﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﻧــﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ‪ -‬ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 10‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻏﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡﭘﺬﻳﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ‪3‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻴﻦ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ ـ ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ‪ 8/5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ‪ 2/5‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﻗﻄــﺎﺭ ﻧﺨﺠــﻮﺍﻥ‪ -‬ﺗﺒﺮﻳــﺰ‪ -‬ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﻛﻮ ﺩﺭ ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪ 2016‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺎ ‪ 3‬ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍء ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻬﺪ ﻭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﻭ ﺟﻤﻌﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻳﻚ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 858‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺭﺍ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺮﻭﻥ ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫‪62/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪62/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺷــﺎﻏﻼﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺷــﻬﻴﺪﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ‪ 14‬ﺁﺫﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻟﻮﺍﻳــﺢ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﻗﻴــﻖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻘــﻮﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺷــﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫‪45/6‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﺻﺮﻑ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳــﻨﻠﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪17/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪﺑﮕﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻭ ﻟﺸــﮕﺮﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯﺍﻥ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪62/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺷﺎﻏﻼﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 1395‬ﺳﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪61/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺳﻬﻢ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺷﺎﻏﻼﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1394‬ﻭ ‪1395‬‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪02.indd 1‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫»ﻓﻴﻠﺘﺮ« ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ »ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ« ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫‪12/30/2016 4:10:16 PM‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺏ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺏ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺍﺑﻄــﻰ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺑﺮﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﻨﮕﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻔﺖﺧﻴﺰ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺏ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﻳــﻚ »ﺗﺎﺟﺮ ﺧﻮﺏ« ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻪ ﺯﺣﻤﺖ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺼــﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﺪﺭﻭ( ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﻣﺎﺋﻠﻰ« ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﭼﻨﻴــﻦ ﺭﻭﺍﺑﻄﻰ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻳﻚ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻣﻌﻈﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﺌﻮﺟﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﻭﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻮﻧﻬﺎپ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ »ﺳﻮﺩ« ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻛﺸــﺘﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﻈﻤﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﻳﻜﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺘﺎﻧﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪4‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺗﺎﻧﻜﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪03.indd 1‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 107‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 107‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻳﻮﻧﺎﻥ ‪ 167‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ)ﻳﻮﺭﻭ ﺍﺳﺘﺎﺕ(‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫‪ 255‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫‪ 2016‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ 83‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2015‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 139‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳــﻮﺭﻭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 146‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻫﻠﻨﺪ ﺑــﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳــﻮﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺷﺪ ‪44‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺷﺪ ‪ 94‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪101‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻭ ﻫﻠﻨﺪ ‪ 36‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ ‪ 107‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ‪ 234‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ‪ 138‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﻮﻧﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪118‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 167‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 4:35:31 PM‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺻــﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 952‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ‪ 388‬ﺧﻮﺷــﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 65‬ﺧﻮﺷــﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ‪ 50‬ﺧﻮﺷﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻫﻢ ﺍﻳﻨﻚ ‪952‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 885‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍﻛﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 470‬ﻧﻔﺮ ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 805‬ﻭﺍﺣﺪ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻮﺍﻓﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﻠﺪﺍﺟــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑــﻊ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﻭﺟﻦ‬ ‫‪70‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻧﻮﺍﻓﺸــﺎﻧﻰ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺑﻠﺪﺍﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﻇﺎﻳﻒ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳـﺮﻋﺖ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸـﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕﭘﺬﻳﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﺳـﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸـﻢ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ 27‬ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺷـﺨﺼﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘـﺎﺩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ 27‬ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﻧﻴﺴـﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸـﻢ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸـﻢ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺟﻌﻔﺮ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻳـﻚ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺎﺹ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻧﮕـﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 112‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴـﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﻰ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ؟‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﭘﺮﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﻴﻎ ﺩﻭﻟﺒﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻑ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻛﺒﺮ ﺗﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻋﺮﺽ ﻫﻤﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪-‬‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺷــﻜﺎﻻﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺴﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﺻﻞ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﻤــﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻗﺼﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﻭﻯ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑــﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻣﻨﺸــﺄ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻴﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺁﺑﻰ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﺑﺎ ‪ 16‬ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻨﺎﻗﺸﻪ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺁﺳــﻴﺐﺯﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻭﺍژﻩ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻠﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ ﻭ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺳــﻠﺐ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻤﺮﻙ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻚ ﺗﻴﻎ ﺩﻭﻟﺒﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﺭﻳﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﻳﺎ ﺑــﺪ ﺑــﻮﺩﻥ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻋﺠﻮﻻﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﺮﺯ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﻏﻠــﺐ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺴــﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﺪﻩ ﻫﻢ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻼﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﮔﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻤﻰ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖ ﺯﺩﺍﻳﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺑــﺎ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺳﻮﻝ ﺧﻠﻴﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﻫﺮ ﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺒﺪﻝ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺭﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﺎﻯﺗﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻳــﺖ ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﺍﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺳﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ؛‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭﻧــﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪-‬ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻛﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 27‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺮﺗﻼﻃﻤﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻣﺰﺑــﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﻭﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻠﻨﻰ‬ ‫‪5‬ﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 27‬ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ـ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻨﻮﻁ ﺑــﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ـ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 7‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫‪ 1372‬ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 5‬ﺁﺫﺭ ‪ 1384‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺫﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﻇﺎﻳﻒ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺷــﺨﺼﻴﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ـ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 148‬ﺭﺃﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ‪ 56 ،‬ﺭﺃﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭ ﻳﻚ ﺭﺃﻯ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 246‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻼﺡ ﻭ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﺪﻗﻴــﻖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺎ ﺑﺮ ﺟﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﺗﺠﺮﺑﻰﺗﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺎﺳــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺑــﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺩ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻳﻚ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻞ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 112‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺩﺭ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺣﻜﻢ ﺍﻧﺘﺼﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻓــﺮﺽ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﻜﻢ ﺍﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑــﺮﻭﺩ؟ ﺁﻳﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻴــﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﺭﻭﻳﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﻛﻨﺪ؟ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺼﺪ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻭﻥ ﺳــﭙﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺟﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻫــﺎﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻨﺪﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻓﻌﻰ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻜﻤــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ )‪ (SRCIC‬ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ )‪ (WCF‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ‪ 65‬ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺩﻭﻭﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗــﻊ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻙ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻭ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪04.indd 1‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫ﺩﻭﺭﺧﻴﺰ ﻗﻴﺮ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺷﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﻳﺪﻭﻧﻜﻨﺎﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻼﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﻗــﺮﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ ﻫﻢ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ‪ 350‬ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﻳﺪﻭﻧﻜﻨــﺎﺭ ‪ 57‬ﻧﻔﺮ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﺮﺩﺍﺭﺍﻧﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﺼﻴﺮ ﻭ ﺁﻗﺎﺑﺮﺍﺭﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﺎﺩ ﺷــﻬﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕــﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺷــﻬﺪﺍ ﺧﻮﺩ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﻟﮕﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺯﻧﺪ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎﻗﺮﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺷﻬﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻟﮕﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺭﻭﺵ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺴــﻞ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺳﺮﺯﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﻳﺪﻭﻧﻜﻨﺎﺭ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻼﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺩﻳﻒ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺱ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺪﻙ ﺑــﺎﺯﺭﺱ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺭﺿﺎ ﭘﻠﻨﮓ ﺍﻓﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻠﻤﻮﺱﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺍﺛــﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪12/30/2016 3:35:27 PM‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ‪ 3‬ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻃﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﮔﻨﺪﻡﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻛﻼﺱ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﻭﻩ ﺯﺭﮔــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﺒــﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻃﻰ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺒﻌﻴﺾ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻧﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 110‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﻥ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺁﺭﺩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﺭﺩ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺗﺎ ‪ 800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺁﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻛﻼﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺯﺭﮔﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﻮﻕ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ ،94‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻧﺎﻥ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻧﺸــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻘﺒﮕﺮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺳﻬﻢ ﻧﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪600‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﻋﻠــﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺯﺭﮔﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻠﻘﻰ ﻛــﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺁﻥ ﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍﻧﺪﻣــﺎﻥ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﺖ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺯﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻛﻴﻠﻮﻳــﻰ ‪ 1270‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 660‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺭﺩ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﺎﻥ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻣﺎﺑﻪﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﺭﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺛﺒﺖ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻳﺰﺩ‪» ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻃﺎﻗﻪﺑﺎﻑ« ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 23‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 225‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺷﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫‪ 110‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻋﻤﺪﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﻴﺮ ﭘﺎﺳﺘﻮﺭﻳﺰﻩ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺩﻭﻍ ﻭ ﻣﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻣﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻃﺎﻗﻪﺑﺎﻑ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻟﺒﻨﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻴﺮ ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﭘﻮﺩﺭ ﭘﻨﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺁﺏ ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺟﻬﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣــﻊ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬــﺪﻯ ﻳﺤﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﺣﻤﺎﻳــﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺵ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑﻮﺩﻥ ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 9000‬ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷــﻮﻡ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺳﻴﺪﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺟﻬﺖ ﺛﺒﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳــﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﮔﺸــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷﻮﻡ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻧﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﺳﺎﺯﻯ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺸﺪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺻﻔﺪﺭﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﺍﺻــﻮﻝ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻀﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺷــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺸــﺎءﷲ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻃﻰ ‪ 9‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺳــﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1404‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﻬﻞ‪ ،‬ﺁﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﺣﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺺ‬ ‫ﺛﺎﻟﺚ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻛﻪ ﺍﻛﺜﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺿﺮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺧﺮﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﭼﻄﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﺎﺷــﺪ؟ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺛﺎﻟﺚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺳــﻂ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺤﺒﻮﺱ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻳﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ؟ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻫﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺴــﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﻭ ﻣﺪﺭﻥﺗﺮﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﺷــﻔﺎﻑ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﺍﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ‪ .‬ﺁﻥ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎ ِﻩ ﻣﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ِ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﻣﺎﺭﻛﺘﻴﻨﮓ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﻭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎ »ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ« ﺭﺍ ﺑﻠﺪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭﻡ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﻋﻠﻢ ﻣﺪﺭﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯ )‪(CRM‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻋﻠــ ِﻢ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻳــﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺍﺳــﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻋﻠﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪) IFRS7‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ‪(7‬‬ ‫ﺑﺮﻭﻳﻢ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺒﻴﻨــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻥ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﻣﻄﻤﺌﻨﺎ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﭼﻮﻥ ‪3‬ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟــﺚ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻗﺒــﻮﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻟﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻤــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻥ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪05.indd 1‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ )ﺁﻯﺗﻰ‪ (IT‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻭﺯ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺁﻯﺗﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﻣﻬﺪﻯ ﻛﻤﻴﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﻯﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻣﺼﻮﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺁﻯﺗﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺛﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ‪10‬ﺗﺎ ‪15‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻰﺛﺒﺎﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﺼﺎﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﻛﺎﺳــﺘﻰ ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺟﻌﻔﺮ ﻣﻴﺮﻓﺨﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﺿﻌﻴــﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭽﮕﻮﻧــﻪ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 16‬ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺯﻯﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺰﺍﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺧﭽﻰﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺑــﺎﻍ ﺁﺫﺭﻯ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 2/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ ‪ 15/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ‪ 22‬ﮔﺎﻧﻪ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫‪ 16‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪2/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪ 15/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻛــﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺁﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 9‬ﺑﺎ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ ‪ 13/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ‪ 22‬ﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷــﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ‪1‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 2/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 17‬ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 16‬ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺯﻯﺁﺑــﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺰﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻳﺎﺧﭽﻰﺁﺑــﺎﺩ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﻍ‬ ‫ﺁﺫﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻪﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﺩﻭﻡ ﻧﺎﺯﻯﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﻨﮓ ﺧﺰﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺭﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳــﺘﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﺟﻨﻮﺏ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻠﻮﺭﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺷﻮﺵ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 1:20:56 PM‬‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻫﻦ ﺑﻪﻃـﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻭ ﺧﻴﺰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤـﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣـﺎ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻬﺎﻯ ﺁﻫـﻦﺁﻻﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻧﮓ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﻳﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺭﺷـﺪ ﭼﻨﺪﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺎﻗﺸﺎﺗﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺳﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭﺭﻕ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﺷـﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺁﻫﻦ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫـﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺒﺎﺑﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻠﺰ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻍ ﺁﻫﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻻﻻﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﻫﻨﺴــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻭﺭﻕ ﺁﻫﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ ﺑﺸﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﮔــﺬﺭﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻫﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﺩ؛ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻫﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺸــﺎﺭﺗﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺷﺨﺼﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭﺭﻕ ﺁﻫــﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ ﻳﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺟﻴﺐ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻤﻰﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ ﺑﺸﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﻬﻮﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻴﻮﺍﻥ ﺟﻌﻔﺮﻯﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻧﺮﺥ ﺣﻤﻞﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫‪ ‬ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﻫﻨﺴــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺭﻕ ﺁﻫﻦ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻕ ﮔﺎﻟﻮﺍﻧﻴﺰﻩ ﻭ ﻭﺭﻕ ﺭﻭﻏﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﻧﺪﺭﺕ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭﺭﻕ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺭﻕ ﺁﻫﻦ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺁﻫﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺩﭘﻮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺸــﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﺁﻫﻦ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻋﺮﺍﻕ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﺁﻫﻦ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﻫﻨﺴﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺁﻫﻨﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﻴﺪ ﺗــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺯﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻳﺎﺭﻯﺭﺳﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺭﻕ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻓﻠــﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺧــﻰ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻭﺭﻕﻫــﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻫﻦ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺁﻫــﻦ ‪ 240‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺭﻕ ‪ 350‬ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﺭﺷﺪﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﻪ ‪485‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﻭﺭﻕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺗــﺎ ‪ 540‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟــﺰﻭﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺭﻕ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﺭﻕ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻣــﺎﺩﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻭﺿﻊ ﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯ ﻛﻤﻜﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻭﺭﻕ ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛــﻪ ﺟﺰﻭ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻭﺭﻕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪80‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻭﺿــﻊ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﺎﻻ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻬﻤﻴﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻓــﻮﻻﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ‬ ‫ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓــﻪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻝ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻴــﻮﺍﻥ ﺟﻌﻔﺮﻯﻃﻬﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺣﺎﻝ ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﺻﻌــﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﺮﺥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﺥ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻯﻃﻬﺮﺍﻧــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘــﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻴﻠﮕﺮﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻣﺎ‪...‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻫﻦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧــﺮﺥ ﺁﻫﻦ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﮔﺮﻯ ﺩﻻﻻﻥ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻓــﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻓﺮﻭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻫﻦ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1345‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﺻﻨﻒ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﻒ ﺁﻫﻦ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪1345‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1350‬ﻭ ‪ 1351‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷﺶ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﻧﻴﺰ ﺟﺰء ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 41‬ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺷــﻜﻮﻫﻤﻨﺪ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1357‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻨﺤﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺟﻬﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﻣﻮﻗﺖ ﺟﻬــﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨــﻒ ﺁﻫﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻮﻉ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1359‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﺑﺸﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺑﺎ ﺁﻫﻦ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ ﺁﺷﻨﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺁﻫﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﻭ ﻳﺎ ﻛﻼﻑﺑﻨﺪﻯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﻗﺮﻥ ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﻗﺪﻡﻫﺎﻯ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻫﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻗﺮﻥ ﻫﺠﺪﻫﻢ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻫﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﺁﻫﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1368‬ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﺠﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻓﺮﻡ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﻀﺎ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﺁﻫﻦﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﺼﺮ ﺁﻫﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻧﺪﻙ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪1200‬ﻕ‪.‬ﻡ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺩﻭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻫﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻫﻦ ﺍﺳﻔﻨﺠﻰ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺷﻤﺶ ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﭼﻜﺶﻛﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﺎ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻛﺮﺑﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻫﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪06.indd 1‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺎﻙ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﻧﻞﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺩﻳﺮ ﺑﻪ »ﺗﻮﻧﻞ« ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﭼﻘﺪﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻴﺴﺖﻭﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ‪15‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﺼﻼ ﺩﺍﻳﺮ ﺷــﺪ‪3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪148‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ‪ 752‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻭ ﻣﺘﺮﺍژ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺒﻘــﻪ ﻣﺼﻼ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ‪8‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻄﺎﻟﺒــﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻧﺤــﻮﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺟﺪﻭﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺷـﺮﺡ ﺧﺪﻣـﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣـﺎﺕ ‪/‬ﻣﺒﻠـﻎ )ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﺼﻼﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ )ﺭﻩ(‪300/‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺣــﻮﺍﺩﺙ‪ ،‬ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ‪20/‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪11.3/‬‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ)ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ‪1390‬‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﺴﺘﻢ ‪1393‬‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 394‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﺴﺖ ﻭﻳﻜﻢ ‪ 2 1394‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 786‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻡ ‪ 3 1395‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 148‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ )ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺘﺎﺩ( ﻭ ﺗﺄﻣﻴــﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ‪44.3/‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ‪ ،155Mbps‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺁﻥ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪ ﻓﻴﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪98.7/‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻓﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻭ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺒﺴــﺘﺎﻥ )ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ( ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻞ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺼﻼ‪74.6/‬‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ‪ ،‬ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫــﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‪40.8/‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﭘﻮﺳــﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻭﺷﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻨﺮﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ‪73.4/...‬‬ ‫ﺗﻴﺰﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺿﺒﻂ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ‪ ،‬ﻛﻠﻴﭗﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺳﻢ‪57/‬‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﻓﻨﻰ ﻭ ﭼﺎپ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻜﺴــﻰ‪ ،‬ﺑﻨﺮ‪ ،‬ﭘﻮﺳــﺘﺮﻫﺎ‬ ‫)ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ( ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﻋﻮﺕ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺷﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺳﺮ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻘﺪﻳﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ‪68/...‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺻﻮﺕ ﻭ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻻﺭﻫﺎﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ )ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 8‬ﺗــﺎﻻﺭ( ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎﻥ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﺎﻻﺭ‪44.2/‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻌﻰ ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‪284.9/‬‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﺘﺮﺟﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪255/‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺸــﻪ ﻛﺸــﻰ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ‪35/‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ‪ ،‬ﺳــﺮﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯﻫﺎﻯ ﺷﺒﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪228/‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺎﻻﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﻭ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﻭ ‪215.88/...‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺳــﺘﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﺎﺕ )‪ 280‬ﻧﻔﺮ(‪297.4/‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺧﺒﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺑــﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻭ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻏﻴﺮﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺎﻫﺮﻭﺩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺎﺯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺷﺎﻫﺮﻭﺩ ﻫﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻛﻤﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫‪12/30/2016 4:24:38 PM‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﻳﺮ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻭﺯﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 15‬ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ‪ 3‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻬﻢ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺍﺳﻮﺩﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎ ‪3‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﻻﺭﻫــﺎﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺁﺭﺷــﻴﻮ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎ‪67.7/‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﻳﮋﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪59/‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺧﺒﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﻴﺎﻣﻜﻰ‪ 46 ،‬ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﺍﻗﻼﻡ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ‪61/...‬‬ ‫ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻴﻨﻰﺑﻮﺱ ﻭ ﻭﻥ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﺼﻼ‪19.4/‬‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻐﺬﻳﻪ ‪ 10‬ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‪140.8/‬‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ‪67/‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﻨﺒﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪167.42/‬‬ ‫ﺗﺄﻣﻴــﻦ ﻫﺪﺍﻳــﺎﻯ ‪ 13‬ﻏﺮﻓــﻪ ﺑﺮﺗــﺮ ﻭ ‪ 68‬ﻏﺮﻓــﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪317.6/‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ »ﻋﻜﺲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ« ﻭ »ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ«‪51.3/‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻠﺰﻭﻣــﺎﺕ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻨﺨﻮﺍﻩ‪49.1/‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ‪3148.8/‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗــﻮﺍﻡ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻧﮕﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺳﻨﻦ ﻏﻨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺪﺭﺩﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴــﻢ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗــﻼﺵ ﻫﻤﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻨﺪ ﺁﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺭﻧﮕﻴﻦ ﻛﻤﺎﻥ ﺍﻗﻮﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺪﻝ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﻗﻠﻮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻫﻤﺰﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ‪1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﻧﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﻪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺭﮔﺎﻥ ﺭﺳﻤﻰ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﺍ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻣﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ! ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻛﻤﺮﺷﻜﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ! ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻴﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻮﺵ ﺗﺎ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺗﺠﺮﻳــﺶ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻫﻤﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺯﻳﺮ ﺳﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ! ﻣﻌﻀﻞ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﻓﺸــﺮﺩﻩﺗﺮ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺏ ﺧﺮﺩﻛﻦﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﭼﻢﻭﺧﻢ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻠﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻤﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻋﺒــﻮﺭ ﻭ ﻣﺮﻭﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺳــﺘﻜﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ! ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺣﺪﺱ ﻭ ﮔﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺳــﺮ ﺩﺍﺷﺘﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﻫﺮﺍﺱ ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻳﺪﻡ ﺭﺣﻤﺖﺍﷲ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷــﻬﺮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻟﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪» :‬ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﺼﻨﻌﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﻓﺸﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﭼﻴﺪﻥ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﺌﻮﻝ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺿﻴﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺛﻤﺮﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﻣﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺼﻨﻌﻰ ﮔﺮﻩ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻮﺭﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺳــﺌﻮﻝ ﻭ ﻣﺼﻼ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪«.‬ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻠﻰ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﮕﻴــﺮ ﺗﺎ ﭘﺲ ﻧﻴﻔﺘﻰ‪1500 .‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﻮﻝ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ! ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻋﻤــﻞ ﺑــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺫﺭﻩﺫﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﺧﺮﺝ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﺣﺎﻻ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻛﺴﻰ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﺳﺮ ﺑﺰﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻋﺮﻳﺾ ﻭ ﻃﻮﻳﻞ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ! ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺳــﻨﺎﺭﻳﻮ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺷــﺪ؛ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺮﻭﭘﺎﮔﺎﻧﺪﺍﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ!‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪70‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﻧﺞ ﻧﻴﻢ‬ ‫ﻗﺮﻥ ﻛﺎﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺮﻭﺩ؟ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺴــﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﻨﺪ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﻢ ﺍﻫﻤﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻠﻮﻏﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻨﻜﺮ ﺁﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻭ ﺑﺎﻧﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻛﻞ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻧﻴﻤﻪﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻤﻰﮔﻨﺠﺪ‪ .‬ﺭﻭﺍﻳﺖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻳﻴﺲﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺭﺍ ﺣﺎﻓﻈﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳﺮﺩﺍﺭ ﺗﻴﻤﻮﺭ ﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﭘﻠﻴﺲ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺭﺍﻫﻮﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫»ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﻜﻨﻢ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻋﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﭼﻪ ﺣﺎﺟﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺏ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ «.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺑﻬﺎﻡﺁﻟﻮﺩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻮﺿﻊ ﺻﺮﻳﺢ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺿﻴﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪07.indd 1‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﻓــﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘــﺎﺏ‬ ‫ﻳﻜﺼﺪﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻳﻚ ﺳــﻨﺪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻘــﺶ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﻔــﺎ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻﺑﺮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘــﺮ ﺳــﺎﻟﻦ)ﻓﻀﺎﻯ ﺳﺮﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ( ﻭ ‪12‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘــﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﭼﺎﺩﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺮﻭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺁﻓﺘــﺎﺏ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨــﻰ)ﺭﻩ( ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ‪ 2‬ﻫﺘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﻡ ﻭ ﺩﻭ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻬﻤﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻬﺮ ﻣﻌﺘﺮﺽ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻳﺪﻥ ﻧﻜﺮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻫﻤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺷﻬﺮ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻯ ﻛﺎﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺼﻼ ﻛﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣــﺎ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺣﺘــﺮﺍﻡ ﻧﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﻮﻗﻌﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻋﻠــﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫‪2‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪2‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻣﺮ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫)ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ( ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‬ ‫ﭼﻪ ﺗﻮﻗﻌﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺤﺴــﻴﻦ ﺭﺣﻴﻤــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺗﺮﻩﺑﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﺸﺪﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻧﻴــﻚ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ 100‬ﻏﺮﻓﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺍﺷﻞ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﺩﺳــﺮ ﻧﻴﻔﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻴﻤــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻠﻴــﺪ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻮﺟــﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 12:15:18 PM‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣـﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻓﻘـﻂ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺳـﺎﻻﻧﻪ ‪ 4‬ﻳﺎ ‪ 5‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻔﻜﻴﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻧﻞﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﻧﻞﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺩﻳﺮ ﺑﻪ »ﺗﻮﻧﻞ« ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ‬ ‫ﻋﻈﻴــﻢ ﺩﺳــﺘﻔﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺗﻮﻧﻞ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺗﻮﻧﻞ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺳــﻨﮓﺯﻧﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﻬﻮﻳــﻪ ﻭ ﺧﻨﻚﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻮﻧــﻞ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺗﻮﻧﻞ ﻭ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ ﻟﻮﻟــﻪ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﭘﻤﭙﺎژ‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷــﺎﺗﻜﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﻞﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻮﺩﺭﻫــﺎ ﻭ ﺑﻠﺪﻭﺯﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧـﺪﻩ ﺁﻳـﺎ ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﻭ ﺷــﻔﺖ ﺧﺮﻭﺟﻰ‪ ،‬ﺯﺩﺍﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﻧﺼﺎﺏ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻋﻼﻣﺖﺩﻫــﻰ ﺗﻮﻧــﻞ‪،‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻳﻨــﮓ ﺗﻮﻧــﻞ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺩﻋــﻮﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﻳﺪﺭﻫــﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩﺁﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﺻــﻼﺡ ﻭ ﻓﺸﺮﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧــﺎﻙ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺗﻮﻧــﻞ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﺮﺳﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﺑﺮﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺘﻪﻫــﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩ ﺳــﻨﮓﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﺷــﺎﻥ ﻫﻨــﻮﺯ ﺁﻧﻘﺪﺭﻯ‬ ‫ﻗﻄﻊﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺳﻄﻮﺡ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑــﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺻﺨﺮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺣﻀــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫــﺎ ﻫﻢ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺸﻪ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺍﻓﻘﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺣﻔــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺘﻮﻥﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭼﻜﺶﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺷــﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﺿــﻰ ﻛﻨﻴــﻢ ﺍﻣﺎ ﻓﻌﻼ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑــﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫‪ ‬ﺍﺷـﻜﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﺠﺎ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻫﻢ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ؛‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻳﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺧﻴﻠﻰ ﺩﻳﺮ‬ ‫ﻣــﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺟــﺬﺏ ﻣﺸــﺎﺭﻛ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻧﻄﻔﻪ ﻧﺎﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻜﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻴــﻢ‪ .‬ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺩﺭ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻃﺮﺡﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻫــﻢ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﺣﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻧﻮﭘﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺻﻼ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥﺷﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻴﻠﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺴــﺘﻪﮔﺮﻳﺨﺘﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻏﻴﺮﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻧﻞﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻤﻚ ﻧﮕﺮﻓﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﻮﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣــﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﻔﻮﺫ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﻗــﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻧﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻜﺪﻩ‬ ‫ﺍﻟﻤﭙﻴــﻚ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩﻫﺎ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺭﺍﺿﻰ ﺑــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻴــﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣــﺎ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻧﻞﺳﺎﺯﻯ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺪﻩﺁﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﺮﺳﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪﺟــﺎ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴـﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺣـﻮﺯﻩ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻧﻞﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺩﺳــﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑــﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫‪2‬ﻣــﺎﻩ ﻭﻗــﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺭﺍﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺧﻄــﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﻼﺵﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﻳــﻢ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻠﻴﺪ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣــﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄــﺮﺡ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﺎﻋﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺣﺪﻧﺼﺎﺏ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺑﺮﺳــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺘﺮﺍژ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒـﻰ ﭼـﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ‪ 12‬ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕﻣﺘﺤﺪﻩﻋﺮﺑــﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ‪ ...‬ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻧﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻗﺪﻣﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪150‬ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠــﺎ ﻛﻪ ﺗﻮﻧــﻞ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻋﻨﺼﺮ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺣﻔﺮ ﺗﻮﻧﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺣﻴﺎﺗــﻰ« ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻳﻨﻮﺗﺮﻧــﺲ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻣﺤﻔﻠــﻰ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻔــﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻧﻞﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﻮﻧﻞﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ »ﺍﻳﻨ‬ ‫»ﺍﻳﻨﻮﺗﺮﻧﺲ ﺁﻟﻤﺎﻥ« ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺗﺮ‪ ،‬ﻛﻢﻣﺼﺮﻑﺗﺮ ﻭ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺤﺚ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﻣــﺪﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻮﻧــﻞ ﻗﺎﺑﻞﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺩﺳــﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺷــﺒﻜﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻧــﻞ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈــﺎﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠــﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﻪ ﺗﻌﻤﻴــﺮﺍﺕ ﺑﺘﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﺯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺣﻔﺮ ﺗﻮﻧﻞ‪ ،‬ﻣﺨﺰﻥﻫــﺎﻯ ﻭﺍﮔﻦ ﻭ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴﻴﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 3500‬ﻣﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻭﺯ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪2760‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ ﺍﺯ ‪ 55‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪133‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫‪ 146‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﻟﻴﻦ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪08.indd 1‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ »ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ« ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺎﻙ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫* ﺍﻧﺮژﻯ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺸــﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺸــﺮﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﺿﻤﺤﻼﻝ ﺣﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺤﺚ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻣﺪﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﻫﻴــﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻟﺤــﺎﻅ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺮﺑﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻃﻨﺰﻯ ﻓﺎﻧﺘﺰﻯ ﺷــﺒﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫* ﭘﺴـﻤﺎﻧﺪ‪ :‬ﻧﻘﺶ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﺎﺯﻫــﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ‪-EU‬‬ ‫‪ 28‬ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺿﻌﻴﻔﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻧﺎﺟﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻓــﺮﺯﺍﺩ ﺧﻼﻗﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﮔﺎﻩﺳﺎﺯﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪ COP 21‬ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﻬﺪ ﺭﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺧﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﻧﺎﻣﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑــﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺩﺍﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﻢﻛﺮﺩﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻛﻤﻚ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻀﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑــﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻋﻠﻢ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﺑــﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻳﻚ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣــﻞ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭼﺎپ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﮔﺎﻩﺳــﺎﺯﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﻗــﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺟــﻮﺍﺏ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺗــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ‬ ‫ﻛﻨﮕــﺮﻩ ﺩﻭﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ »ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ‬ ‫ﺑﻼﻳﺎ« ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻳﻚ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻋﻠﻤﻰ ﺻﺮﻑ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﻭ ﺑﺎﻟﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﭘﺮﺑﺮﻛﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻓﻮﺭﻳﺖﻫﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭﻟﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺁﻣــﺪﻥ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺣﻮﻝ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺴﻴﺞ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺩﺭ ﺳــﻴﺮ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻼﻳﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﺷــﻌﺎﺭ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﭼﻮﻥ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﺮﻭﻣﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻣﻠﻰ ﻃﺐ ﺭﺯﻡ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻏﻴــﺮ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﻫﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻫﺸــﺘﻢ ﺑــﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﻼﻳﺎ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ‪ -‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﻧﻬﺎﻻﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﻬــﺎﺩ‪ ،‬ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺗﺠــﺎﺭﺏ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﺩﺭﺱﺁﻣﻮﺧﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳــﺎ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔــﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﺍﻡ ﺭﻭﺯﻣﺮﮔﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺑﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ )‪ (SDGs‬ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻳﺎﺳـﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﭘﻨﺠﺎﻫﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻬﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ‪ COP21‬ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺗﺎ ﺳـﺎﻝ ‪2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳـﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫـﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﭘﺎﻳـﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 14‬ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ »ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸـﺘﺎﺯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ)‪ ،«(YES‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ‪ My Climate‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺑـﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳـﺦ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪ 28‬ﺁﺫﺭ ‪ 1395‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺟﻼﺱ ‪ COP21‬ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ Myclimate‬ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 28‬ﺁﺫﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻧﻄﻘﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺩﺭ ﺩﻫــﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﻨﺒﻰ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺮ ﺷﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﮕﺎﻡ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ )‪Youth encounter on‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳــﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﻭﺭﻫﻢ‬ ‫‪ (ustainability‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﮔــﺮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻳــﻚ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ )‪ (UNEP‬ﻭ ﺑﺎ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﭘﺎﺭﻳﺲ‬ ‫‪ ETH‬ﺯﻭﺭﻳــﺦ‪ ،‬ﻫــﺎﺭﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﻛﻴﻮ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳــﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻬــﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻠﻰﺗﻜﻨﻴــﻚ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ‪ ،‬ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ‪ 55‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﻟﺰﻭﻡ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﺎﻏﻠﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪15‬‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻛﺮﺑﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ‪ 4‬ﭘﻨﻞ‬ ‫ﮔﺎﺯﻫــﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 4‬ﺗــﺎ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭘﻨﻞ‬ ‫ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻨﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺗﺎ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺏ‪ ،‬ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫* ﺁﺏ‪ :‬ﺻﻨﻌــﺖ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ )ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ(‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴــﻢﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺑﻦ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﺑــﻦ )ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ(‪،‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻼﻥ ﻣﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺳــﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﺏﻭﻫــﻮﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺳﻨﺪ ﻣﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ )ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻗﻠﻴﻢ( ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﻕ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺧﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺗﻼﺵ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺁﺏ ﭼﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻛﻢﻛﺮﺑــﻦ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺏ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺷﺮﺡ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺳﻨﺪﻯ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻴﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢﻛﺮﺑﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻌﺎﺭ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺩﻋﺎ ﻛﺮﺩ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺧﻄﺮ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ‪ :‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‬‫ ﻧﻘﺶ ﻣﺪﻝﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩﭘﮋﻭﻫﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬‫ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺧﻄﺮ‬ ‫ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺎﻫــﺶ ﺧﻄﺮ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ‬‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ‬ ‫ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻄﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ :‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬‫ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ‬‫ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮ ﺩﺭﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ‬‫ ﺗﺎﺏﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬‫ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺧﻄﺮ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬‫ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺧﻄﺮ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‬‫‪ -‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺧﻄﺮ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻗﻠﻴﻢ‬ ‫ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺧﻄﺮ ﻭ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﭘﺪﺍﻓﻨﺪ ﻏﻴﺮﻋﺎﻣﻞ‬‫‪ -‬ﺍﺧﻼﻕ‪ ،‬ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻭ ﺗﻌﻬﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ 28 ،‬ﻭ ‪ 29‬ﺩﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠــﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻈﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻨﻈﺮ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺁﺏ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﮕﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ‪ 31‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺗﺎ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ‪5‬ﻣﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛــﻪ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻫﻤــﺖ ﻣﺮﺣﻮﻡ ﺑﺎﻗﺮ‬ ‫ﺁﻳﺖﺍﷲ ﺯﺍﺩﻩﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺭگ ﺑﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻧــﻮﻉ ﺧــﻮﺩ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺩﻭﺍﺭﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ؛‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ ﻃﺮﺡ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻃﻨﻴﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﻨﮕﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳــﻜﻮﻧﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗــﺎ ‪ 11‬ﺩﻯ ‪ 1395‬ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﮕﺮﻩ؛ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ‪ 30‬ﺗﻴﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺯﻩ ﺁﺑﮕﻴﻨﻪ‪،‬‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 59‬ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ‪ 28‬ﻭ ‪ 29‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﺮﻕﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺮﻕﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫»ﻋﻠﻴﮕﺮ« ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪ »ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺒﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻫﺮﺍﺕ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺠﻨﺪ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﻠﻴﺎﻯ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﺳــﻌﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﻣﺤﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺳــﻤﭙﻮﺯﻳﻮﻡ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺮﻕﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺪﻝ ﺩﻫﻠﻮﻯ« ﻭ »ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﺭﺍء‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺮﻳﺎﺕ ﻣﺴﺘﺸــﺮﻗﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺳــﻼﻣﻰ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ »ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﺗﻤﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺭﻫﻨﺪ« ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 10‬ﺩﻯ ‪ 1395‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ )ﺣﻀﻮﺭ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪ(‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺑﻬﻤــﻦ ﻭ ﻣﻬﻠــﺖ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺗﻮﺭ ﻋﻠﻤــﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪ 25‬ﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 5‬ﺑﻬﻤﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺮﻕﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 11‬ﺗﺎ ‪ 13‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻋﻠﻴﮕﺮ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﻧــﻮ ﺑــﻪ‬ ‫ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻤــﻚ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﻛﺮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺑــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺿﻌﻒ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺳﻔﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﻭ ﺍﻣﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺫﻫﻨﻴﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻡ ﻭ ﻛﻬﻨــﻪ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﺍﻍ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻫﻴــﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻧﺖ ﻭ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻳﻚ ﺷﺒﻪ ﺭﺥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻋﻜﺲ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻤﻰ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﺠﻠﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ‬ ‫ﻧﺎﺟﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻔﺮﺍﺕ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ﺳــﻮﻡ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﻋﻜﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴــﻢ ﺭﺿﺎﻳﻰﺑﺎﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﻭ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﻠــﺐ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﻴــﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 99‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺭﺍﻩ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰﺑﺎﺑــﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﺿﻤﻦ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﻼﺵﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﻠﻴــﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻧﺎﺟﺎ ﻭ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻃﺮﻓــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﻋﻤﻖ ﻓﺎﺟﻌــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ 300 ،‬ﻋﻜﺎﺱ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 500‬ﺍﺛﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺁﺛﺎﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻪ »ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍﻩ« ‪ 20‬ﺁﺫﺭ ‪ ،1395‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ »ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﻋﺒﺎﺳﻰ«‪» ،‬ﺳﺎﻋﺪ ﻧﻴﻚﺫﺍﺕ«‬ ‫ﻭ »ﻛﻴﺎﺭﻧﮓ ﻋﻼﻳﻰ« ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻋﻜﺲﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 2:06:08 PM‬‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴـﻴﻮﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺳـﺎﻝ ‪ 2017‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪411‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤـﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻔﺪﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﭘﺮﺍگ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﺘﺨﺒﺎﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷـﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻨﺘﺨﺒﺎﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴـﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻓﺪﺭﺍﺳـﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺳـﺎﻝ ‪1985‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﺮ ‪2‬ﺳﺎﻝ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳـﻢ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴـﻴﻮﻥ ﭘﺮﺍگ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺑﺎ ﻛﺴـﺐ ‪ 18‬ﺭﺍﻯ ﺣﻖ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻫﺮﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪ 2017‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺭﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫‪ ‬ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ‪2017‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀــﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣــﺪ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‪ 2017‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃــﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣــﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺯﻣﺎﻳــﺶ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻫﻤﺒﺴــﺘﮕﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ‪ 45‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 2‬ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪﺗﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌــﺪﻯ ﺭﺍ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺗﺮ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺛﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﻣﺎ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧــﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻠﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺴــﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻠﻰ ﻗﻬﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻫﻢ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻭﺍﻻﻯ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﻡ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻛﺴــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻊ ﻏﺎﻳﺐ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻝ‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺮ ﺩﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗــﺮ ﻧﻌﻤﺘﻰﺯﺭﮔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨــﺶ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‪ ،‬ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺘﻰ ﺯﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻭ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ‪ 200‬ﺳﺎﻟﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺟﺒﻌﻠﻰ ﺧﺴﺮﻭﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺳﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪ 45‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ 5 ‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺍﺳــﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﺴــﻦ‬ ‫ﺣﺎﺟﻰﺳــﻌﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ‪2017‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺍﺳــﻰ ﻏﺮﺏ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻧﻤﻮﺩ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺍﺯ ﻟﺤﻈﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺗﺎ ﻟﺤﻈﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻔﺘﺨﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻋﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺴﺐ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪5 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺒﻨﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺴﺐ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪ 2017‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺍﻭﺝ ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳــﻰ ﻭﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺁﺭﺵ ﻧﻮﺭﺁﻗﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻫﺮ ‪2‬ﺳﺎﻝ ﻳﻚ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﺮﺍگ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺗــﻼﺵ ﮔﺮﻭﻩ ‪ 9‬ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴــﻢ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﺟﺎﻡ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ‬ ‫ﺣﻤﻼﺕ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺧﻮﺏ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﻠﻴﭗ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻛــﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ ،‬ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﺁﻗﺎﻳــﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪300‬‬ ‫ﻭ ﺣﺘــﻰ ‪ 350‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺗﻴﺘﺮ ﻳﻚ ﺳﺎﻳﺖ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑــﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﺁﻗﺎﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺷــﻨﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ‪ 300‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﺿﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 12‬ﺗــﺎ ‪ 13‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫»ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮﻯ« ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳﻮﻡ ﺷــﺎﻣﻞ ﺳﻔﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ‪ ،‬ﺷــﺎﻡ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﻭﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 2017‬ﺗﺎ ‪2019‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ‪ 2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟــﺰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﺯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﺷــﺎﺩﻭﺵ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﺎﻡ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ »ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩ« ﻗﺴﻤﺖ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻘﺶ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻧﺮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﺎﻡ ﻭ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯﭼﻨﺪ ﺟﻬﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛‬ ‫‪-1‬ﺳﻬﻮﻟﺖ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﺳﻴﻚ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫــﺎﻯ ﻟﻮﻛــﺲ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪ ﭘﻴﭽﻴــﺪﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻠﻴــﻢ ‪4‬ﻓﺼــﻞ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﻄﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﺑﻜﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯ ﻫﻤﮕﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪-2‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﻖ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺁﮔﺎﻫﻰﺑﺨﺸﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻗﺎﻟﺒﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺁﻛﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ‪-‬ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻜﺎﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰﺑﺨﺸﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻤﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﻭ ﭘﻮﻳﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮﺷــﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺳــﻔﻴﺮ ﺣﺴــﻦ ﻧﻴﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ )ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ(‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ )ﺗﻌﺪﻳﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ(‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫)ﺻﻠﺢ ﻭ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﻞ( ﺗﻔﺴــﻴﺮﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﺮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻃﻰ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪-3‬ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺯﻭﺩﺑــﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻠــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺴــﻂ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﺮﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺎ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺯﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺮﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﻮﺫ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻤﻦ ﺗﺎ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﻣﺪﻳﺘﺮﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺯﺑﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻗﻔﻘﺎﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺯﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺩﺑﻴــﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﭘﻮﻳﻨﺪﮔﻰ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻧﺮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪-4‬ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺑﺖﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺑﻮﻡﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺁﻳﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻂ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﻮﺫ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﺮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﻓــﻼﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﻏﺴــﺘﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﺳــﺘﻴﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ‬ ‫ﺑــﺮ ﻗﺮﺍﺑﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺑﻮﻡ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺴــﻂ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎﻯ ﻓﺼﻞ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺍﺯ ﺗﻔﻜﺮ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﻭﺳــﻮﻳﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺴــﻂ ﺣــﻮﺯﻩ ﻧﻔﻮﺫ ﻣﻌﻨــﻮﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﻖ ﺍﺷــﺘﺮﻛﺎﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺬﻫﺒﻰ‬ ‫ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻭ ﻣﻠﻞ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪10.indd 1‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﻛـﻪ »ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ«‪» ،‬ﺍﺳـﺘﻘﻼﻝ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻭ ﺯﻣﺎﻧـﻰ«‪» ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ« ﻭ »ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴـﺖ« ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﺤﺴـﻨﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺷﻰ‬ ‫ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺫﻛﺮ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺷﻌﺒﻪﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜـﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴـﻚ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺍﺧﻴﺮﺍ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺑﺮﺧـﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﻮﺩﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥﺷﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻇﺎﻫﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺛﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮﺷﻌﺒﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺷﻌﺐ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻫﻢ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﻌﺒﺎﺕ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﮔﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 571‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺷﻌﺒﻪ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﻘﺸﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺷﻌﺒﻪ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ ﻛﻨﺪ؟ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴــﻮﻻﻥ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﻮﻛــﺲ ﻭ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧــﮓ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻮﺍﻝ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻳﺎ ﻧﻪ؟!‬ ‫‪ ‬ﻗﻔﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﻭﺍﻡﺩﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﻮﭘﺮﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﺎﻻﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺪﺭﻥﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻭﻃﻦﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﺎﻳــﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺠﺎ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻌﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺎﺋــﺰ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺎءﺍﻟﺪﻳﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰﻫﺎﺷﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﭘﺮﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻞﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻰﻫﺎﺷﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻟﻄﻤﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻤﻰﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻻﺯﻡ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤــﻞ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 70‬ﻭ‬ ‫ﺣﺘــﻰ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻔــﻊ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ‪ ،‬ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﺗﻤﻠﻴﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺛﺎﻳــﻖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺮﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺰﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺗﻠﻘــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷــﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻗﻔــﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻭﺍﻡﺩﻫﻰﺷــﺎﻥ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻠﻜﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺷﻌﺒﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖﺷﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﻪ ﺧﻼﻑ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻔﻌﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﺼﻴﺐ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻠﻜــﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻨــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷﻌﺒﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ ﭼــﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻠﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﺩﻯ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﻃﻦﭘﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﻗﺎﺋﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻧﺶ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻧﻔﻌﻰ ﻫــﻢ ﻧﺼﻴﺐ ﺧﻮﺩﺵ ﻛﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻧﻴﺰ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺷــﻌﺒﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﻛــﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻌﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣــﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﻌﺒﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺷﻌﺒﻪﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺭﺿــﺎ ﺁﻗﺎﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﻌﺐ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻗﺎﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺳﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣــﺪﺭﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﺍﻣــﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻳــﺮ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺑﻨــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺘﻼﻃﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻧﺎﭼــﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻌﺐ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻳﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﻌﺐ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﺗــﺎ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﺳﺖﺷﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺷﻌﺒﻪ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻫﺮ ﻳﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪40,400‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0551‬‬ ‫‪0,0004‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,900‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7416‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪49,350‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9818‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪11,300‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,860‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2837‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,910‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1439‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪31,080‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0085‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪29,600‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1103‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,850‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2304‬‬ ‫)‪0,0008 (٪0,07‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,230‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7221‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,600,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,682,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,230,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,280,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,050,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,146,480‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,691,80‬‬ ‫)‪(109,01‬‬ ‫)‪(0,14‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪54,02‬‬ ‫)‪0,28 (٪0,52‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪87,802‬‬ ‫)‪(226,59‬‬ ‫)‪(0,26‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,697‬‬ ‫)‪(91,83‬‬ ‫)‪(0,16‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪168,863,20‬‬ ‫)‪(149,75‬‬ ‫)‪(0,09‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪57,08‬‬ ‫)‪0,92 (٪1,64‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,25‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪12/30/2016 3:25:05 PM‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ‪ 79/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪ 58/2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ‪ 21/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ‪ 1/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺗﺮﺍﻛــﻢ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ‪ 48/3‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫)‪3‬ﻣــﺎﻩ ﺍﻭﻝ ‪ 25/8 (95‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ‪ 12/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ‪ 13/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪ 8/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 20/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺯﻥ ﻭ ‪ 10/3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ‪29 - 15‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ‪ 24/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ‪ 24-15‬ﺳﺎﻟﻪ ‪27/8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ)‪(1393‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﻧﻔﺖ ‪3‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﻧﻔﺖ ﻧﻴﺰ ‪ 2/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ‪ 12‬ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺎﻩ ‪ 1395‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪9/7‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻩ‬ ‫‪ 95‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪ 1/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺎﻩ ‪ 1395‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪6/8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺣﺴﺎﺏ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 231‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 522‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ)‪18 (FOB‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 905‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪383‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻛﻞ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪571‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 4/2‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 0/2‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺷــﺒﻪ ﭘــﻮﻝ ‪ 4/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ‪ 4/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﻞ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 571‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 358‬ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻤﺎﮔﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ ،84‬ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺭﻗﻢ ‪211/2‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫‪ 368/8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ‪ 44/3‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺗﻤﻠــﻚ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ‪ 1/4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﻛﺴﺮﻯ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ‪ 160/4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺪﻫــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 333/5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 36/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻧﻴﺰ ‪1284/7‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 7/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ‪ 256/7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪7/1‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫‪ 31/1‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 15/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ‪ 9499‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 4/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺰﺩ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫‪ 607‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 2/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ‪ 36/7‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 12/80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪11.indd 1‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻧﺎﺻﺮ ﻧﻴﻚﺑﺨﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﻠــﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﻍ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻻﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺮﻍ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺮﻍﺳــﺎﻳﺰ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺑــﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺳــﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺣﺴــﺎﺱﺗﺮﻳﻦ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗــﻼﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻼﻳﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﻤﺶ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻛﺸﻤﺶ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻤﺶ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸــﻤﺶ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﺎﺹ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﻻﻻﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻼﻳﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﻣﻴﮕﻮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺮﺩﻛﻮﻯ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺪﺭﮔــﺰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴــﻞ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﻴﮕــﻮ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺭﺍﻣﻴﻦ ﻧﻮﺭﻗﻠﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﻴﮕﻮ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﻴﮕﻮ ﺗﺎ ﺍﻻﻥ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﺎﻳﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻳﺖ ﻣﻴﮕﻮ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺮﺩﻛﻮﻯ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﮔﺰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺻﺮﻓﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻴــﺎﺩﺍﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘــﺎﺭﻯ ﻣﻴﮕﻮ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻧﻮﺭﻗﻠﻰﭘﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻴــﻪﺍﺵ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﻴﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺍﺭﺗﺰﺍﻕ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺻﻴﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻴﺪ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﭼﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﻣﻴﮕﻮ ﺩﺭ ﺧﺸﻜﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷﻐﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻮﺭﻗﻠﻰﭘﻮﺭ؛ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﻴﮕﻮ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺮﺩﻛﻮﻯ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻦ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﮔﺰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺁﺷﻮﺭﺍﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻧﻮﺭﻗﻠﻰﭘﻮﺭ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﭘﻴﻠﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺧﻴﺮﺍ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 12:20:24 PM‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 19‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻗﻴﺮ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳﻤﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺰﺩﻳـﻚ ﺑﻪ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﺮ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻗﻴﺮ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻨﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺯ ﺁﺑﻰ ﻭ ‪ 14‬ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﺍﺳﺎﺣﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﺧﻴﺰ ﻗﻴﺮ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻋﺎﻟــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻗﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺧﻠﻴﻞ ﻗﺎﺳﻤﻰ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﭘﻴــﺶ ﺭﻭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻴﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻘﺸﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻠﻜــﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﻧﻴــﺰ ﺩﺧﻴﻞ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﭘﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺷــﻔﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻳــﻢ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﻧﺎﺟﻮﺍﻧﻤﺮﺩﺍﻧﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺳــﺨﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻼﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﻴﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻔــﻆ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪،‬ﭼﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻘﺘــﺪﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﻴﺮ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺰ ﻧﻘــﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪:‬‬ ‫ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﻭ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻨــﻮﻯ ﺟﻬــﺖ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻗﻴﺮ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻴﺮ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻼﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣــﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﻬﺖ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻗﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣــﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻴﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪11‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻴﻬﻦ ﻋﺰﻳﺰﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﺘﻼ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﻤﺮﻩ ﻛﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ‪ 19‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻴﺮ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻗﻴﺮ‪ ،‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴــﻞ ﻗﺎﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻗﻴﺮ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴــﺎﺕ ‪ 25‬ﻧﻔﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻨﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺠــﺎﺭ ﻫﻨﺪﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻗﺪﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪300‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻴﺮ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳــﻤﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﺩﻭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻫﻨﺪﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻳﻚ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﻴﺮ ﻭ ﺧﺮﻣــﺎ ﺑﻪ ﺑﻤﺒﺌﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ )ﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ( ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ ﻣﻌﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻳﻚﺻﺪ ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺑﻤﺒﺌﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺿﻤﻦ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻨﺪ ﺭﺍ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻨــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻴــﺮ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻣﺠﻤﻊ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻗﻴﺮ ﺑﻤﺒﺌﻰ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻬﻢ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻴﺮ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ‪ 5‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻮﻳﺎ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻠﺖ ﺟﻬﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﭼــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣــﺰﺍﺭﻉ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﭼﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻣﺘﻘﻰﻓﺮﺩ ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪.‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺁﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﻰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻧﺴــﻞﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻗﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺑﺎ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻭﺣﺪﺕ ﺭﻭﻳﻪ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﭼﺎﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺰﺍﺭﻉ؛ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪19‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﺗﻦ ﺳﻮﻳﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﻠﻪﺳﻮﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪.‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻠﻪﺳــﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺣﻠﻴﻢ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺭ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻠﻪﺳﻮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺟﺎﻣﻌﻰ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳﺪ ﺑﻴﻠﻪﺳﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺁﺏﻫــﺎﻯ ﻣــﺮﺯﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎﻙ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺁﺏ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻔﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﺘﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ 47 .‬ﭼﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪ 3‬ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫ﭼﺎﻩ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻭ ‪ 2‬ﺣﻠﻘﻪ ﭼﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪/.‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪7‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪42‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻻﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ‪30‬ﮔــﺮﻡ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺻﻼ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺷﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪/.‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿـﺎ ﻋﻠـﻰ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺷـﺮﻛﺖ ﻏﻠـﻪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴـﺘﺎﻥ‪ :‬ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﻏﻨﻰ )ﻛﻠﺰﺍ‪ ،‬ﺳــﻮﻳﺎ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﺮﺩﺍﻥ(‬ ‫ﺑــﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪364‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﻟﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 34452‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﺖ ﺳﻮﻳﺎ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪72‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳﻮﻳﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺳﻮﻳﺎﻛﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﻧﻪ ﺭﻭﻏﻨﻰ ﻛﻠﺰﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 185‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻭﺳﻂ ﻫﺎﺷﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ :‬ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣــﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧــﻮ ﻭ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﻭ ﺯﻣﻴﻦﮔﺮﻣﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑــﺎﺍﺭﺯﺵ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﺁﻗﺎﺟﺎﻧﻠﻮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺮﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺛﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺸــﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻣﻨﺸــﺄ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺎﺧﺺ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺳﻄﺢ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻋﻤﺪﻩ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺮﻭﺩ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪58‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 77‬ﺭﺍﺱ ﺩﺍﻡ ﺳﺒﻚ ﻭ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 182‬ﺭﺍﺱ ﺩﺍﻡ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺳﻬﻢ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 202‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﻭ ‪16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪692‬‬ ‫ﺗﻦ ﺷﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺮﻭﺩ ﺳﻬﻢ ‪7/28‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﺳــﻬﻢ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻴﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﻴﻮﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺮﻭﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ‪ 23‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪488‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 890‬ﺗﻦ ﮔﻮﺷــﺖ‬ ‫ﻃﻴﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ‪12/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻮﺷﺖ ﻃﻴﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪/ .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫‪12.indd 1‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺳـﺮﺥ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳـﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﺴﺘﻪ ﻭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳـﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ‪:‬ﺩﻭﻳﭽﻪﻭﻟﻪ«‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑـﺎ ﺷـﺮﻭﻉ ﻫﻤـﻜﺎﺭﻯ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻭﻳـﮋﻩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴـﻪ‬ ‫»ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧـﻪ« )‪ (Fair Trade‬ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﭘـﺲ ﺣﺪﺍﻗـﻞ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﺍﻳـﺮﺍﻥ –‬ ‫ﻫﺮﭼﻨـﺪ ﺑﺨﺸـﻰ ﻛﻮﭼـﻚ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ -‬ﺑـﺎ ﻣﻬـﺮ »ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧـﻪ« ﺑـﻪ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧـﻰ ﻋﺮﺿـﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺍﻫـﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴـﻪ‪ ،‬ﺑﻬﺒـﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﺮﺍﻧﻘﻴﻤـﺖ ﻭ ﻟﻮﻛـﺲ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﻗﻬﻮﻩ‪ ،‬ﻣـﻮﺯ ﻭ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﺻـﻞ ﺍﻳـﻦ ﺧﺒـﺮ ﺭﺍ ﻳـﻚ ﻋـﻜﺎﺱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺮﺍﻯ ﻋﻜﺎﺳـﻰ ﺍﺯ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺖ ﺯﻋﻔـﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺑﺖﺣﻴﺪﺭﻳﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻋﺎﻟﻰ ﺭﻭﺑﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ »ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ« ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﺭﻳﺰ ﻗﺎﺩﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻜﺴــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﺑﻪ ﺗﺮﺑﺖ ﺣﻴﺪﺭﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺗﻬﻴﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺧﺸﻚﻛﻦﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻜﺲ ﺳــﺎﻝ ﻳﻮﻧﻴﺴــﻒ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺭﻏﻮﺍﻥ ﺩﺷﺖ ﭘﺎﻳﻴﺰﺍﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺳﻨﺘﻰ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺭﻭﺷﻰ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ )ﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ( ﺗﻬﻴــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﺎﻣﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻬﻤﻴــﺪﻡ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺍﺭﻏﻮﺍﻥ ﺩﺷﺖ ﭘﺎﻳﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮچﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪﺑﻪﺩﻭﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺮﻭﻉ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫‪ 20‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮﻯ ﺗﺮﺑﺖ ﺣﻴﺪﺭﻳﻪ ﭼــﺎﺩﺭ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﺮﺱﻭﺟﻮ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﻓﺮﻭﺵ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻍﺷﺎﻥ ﺭﻓﺘﻢ‪ .‬ﻗﺎﺩﺭﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﻋﻜﺲ‬ ‫ﭘﻴﻨﺎ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﺗﺎ ‪ 400‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻠــﻮچ ﮔﺮﻓــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻗﻄﻊ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﺷــﺎﻥ ﻋﻜﺴــﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﺧﺘﺮﺑﭽﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻳﻚ ﻓﺼﻞ ﺭﻭﻯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻻﺑــﻪﻻﻯ ﻳﻚ ﺗﻮﺩﻩ ﺑــﺰﺭگ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﺎﻧــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﭼﻴﺰ ﺑــﻪ ﺩﺭﺩﺑﺨﻮﺭﻯ ﻣﻰﮔﺸــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻤﻚﺧــﺮﺝ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﻧــﺪﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻜﺲ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻳﻮﻧﻴﺴﻒ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻣﺰﺩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪40‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺑﺖ ﻳﻚ ﭘﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫»ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧــﻪ« ﭼــﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺷــﺎﻛﺮ ﺣﺴــﻴﻦ‬ ‫ﻣﻠﻚ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻧﻰ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﺍﺩﻭﻳﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭼﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺎ ‪ 65‬ﺩﻻﺭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ‬ ‫ﻋﺎﺩﻻﻧــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﭘﺲ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﻬﺮ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻞ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺑــﻰ ﺑــﺎ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻛﺠﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫»ﺍﺭﻏﻮﺍﻥ ﺩﺷﺖ ﭘﺎﻳﻴﺰﺍﻥ« ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧــﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪5‬ﻣــﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﺪﺭﻙ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ )‪ (1395‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ‪70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﮔﺮﻡ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺭﻏﻮﺍﻥ ﺩﺷﺖ‬ ‫ﻭﺯﻧﻰ ‪97‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ‪124‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺩﻭﻳﭽــﻪ ﻭﻟﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﮔﺮﻡ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 27‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺭﻏﻮﺍﻥ ﺩﺷــﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻚ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﻠﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺟﻨﺲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼﻯ ﺳــﺮﺥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑــﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺑﻴﻦ ‪ 1800‬ﺗﺎ ‪ 2300‬ﺩﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺩﻭﺑﻰ ﺭﺍ ﻣﻘﺼﺮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﻭﺯ ﺁﺷﻔﺘﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﮔــﺮ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺨﺮﻧﺪ ﻟﻄــﻒ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺣﻖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻫﻤﺪﺳــﺖ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻻﻻﻥ ﺳﻮﺩﺟﻮ ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻧﺎﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺮﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺑــﻪ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺧﺮﺩﻩﻣﺎﻟﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻣﺎﻟﻚ ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﻭ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪ 2‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻳﺮ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﭘﺎﺩﺍﺵ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ )ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻓﺮﻭﺵ( ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙﺷﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻳﻦ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻣــﺪ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﺖ‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻳــﻪ ﻭ ﻋﻀﻮ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﺭﻏﻮﺍﻥ ﺩﺷــﺖ ﭘﺎﻳﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺏ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫‪ 60‬ﺗﺎ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﺎﺭﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺼــﺐ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻫــﺪﺭ ﺭﻓﺖ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻮﻯﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺮﻫﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺁﺏ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫»ﭘﺎﺩﺍﺵ« ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻳﻮﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺶ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺸــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺤﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪94‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻗﺎﺭچ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺭﺍ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪350‬ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺯﻳﺮﻛﺸــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 7‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺘــﺮﺍ ﻣﺠﺪﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 280‬ﺗﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ‪88‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﺎ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 94‬ﺗﺎ ‪95‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺪﺯﺍﺩﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻃﻼﻯ ﺳﺮﺥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻗﺎﺭچ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪93‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮﻛﺸــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠــﺪﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﺋﺎﻝ ﺑﺮﺯﻳﻞ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻮﻯﺗﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﺋﺎﻝ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺑﻞ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻏﺮﺏ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻳــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺗﺎﺑﻨﺎﻙ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﺷــﺎ ﺗﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻝ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻻﺭ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺭﺋﺎﻝ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺑﻞ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺨﺘﻰ ﺭﺍ ﺳــﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺸﻜﻪﺍﻯ ‪27‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺑــﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻻﺭ ‪ 82‬ﺭﻭﺑﻞ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﻫﺮ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ‬ ‫‪ 60/4‬ﺭﻭﺑﻞ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﻫﺮ ﺩﻻﺭ ‪ 60/8‬ﺭﻭﺑﻞ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ‪ 63/6‬ﺭﻭﺑﻞ ﻛﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭ ﻧﺮﺥ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺑﻞ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ‪ 18‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻫﻴﺠﺎﻥﺍﻧﮕﻴﺰﻯ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 2017‬ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻫﻴﺠﺎﻥﺍﻧﮕﻴﺰﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻧﻜﺴﺖ ﻭﺏ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻠﻮﻍ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﺳﺎﺯﻯ ﻫﻢ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺳﺎﺧﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻍﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻼﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻧﻴﺰ ﺷــﻬﺮﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﺶ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻟﻮﻥ ﻣﺎﺳﻚ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯ‬ ‫ﺗﺴــﻼ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﺮﻛــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺴــﻼ ﮔﻮﮔﻞ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﻴﻤﻮﺩﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﻣﺒﺪﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﭘﻞ ﻭ ﺑﻰﺍﻡﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻬﭙﺎﺩﻫﺎﻯ ﻫﻤﻪﻛﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ )‪ (ITU‬ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ‪3/9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ‪81‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫‪15‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯﺑﺎﻧﺪ ﺳــﻴﺎﺭ )‪ (LTE‬ﺩﺭ ‪3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪53‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻳﺎ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﭘﻬﻨﺎﻯﺑﺎﻧﺪ ﺳﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺩﻭﺭﻗﻤﻰ ﺑﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫‪41‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷﺪ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﭘﻬﻨﺎﻯﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﭘﻬﻨﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﺳــﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ ‪3/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫‪12/30/2016 4:42:10 PM‬‬ ‫‪3/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ ،2016‬ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﭘﻬﻨﺎﻯﺑﺎﻧــﺪ ﺛﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﺯ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺳــﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺗﺮ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻮﻉ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺳﻴﺎﺭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﻗﺎﺑﻞﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﭘﻬﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ ،2016‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ‪3/9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‪230 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪60 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﻭ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫‪ 48‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎ ﺷــﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜــﺎﻝ‪84 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻣﺘﺼــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ‪15/4‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ ،95‬ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪23‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪440‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﭘﻬﻦ ﺑﺎﻧﺪ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪979‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﻬﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ؛ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺁﺷﻴﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻨــﻮﻉ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺒﻀﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﭘﺴــﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺗﻮﺟــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻃﺮﺯ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺸﺎﻯ ﺭﺳــﻮﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﭘــﻮﻝ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ »ﻭﻭﻥ«‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪46‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ‪56‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 18 ،13‬ﻭ‬ ‫‪22‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭘﻮﻳﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﻣﻰﺑﺨﺸﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﻀﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻛﺸﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺮﻩﺍﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﻴﺸــﮕﺎﻡ ﺑﻮﺩﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﮔﻮﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺍﻯﻫﺎ ﺭﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﭼﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻛﺮﻩﺍﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪48‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫‪31‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻛﺸــﺘﻰ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻨﺰﻝ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺴــﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨــﺪ؛ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻧﻮﻇﻬــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﭘﻬﭙﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻋﻜﺲﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﮔﺸﺖﺯﻧﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﭘﻬﭙﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﻮﮔﻞ‪،‬‬ ‫ﺁﻣــﺎﺯﻭﻥ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻨﻮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻬﭙﺎﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﻫﻢ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﺍﻟﻤﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻬﭙﺎﺩ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺎﻟﺐ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﻛﻮ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻓﺮﺍﻣﻴﻦ ﺻﻮﺗــﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻓﺮﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺨــﺶ ﺍﺧﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻋــﻼﻡ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺧﺮﻳــﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﻫﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﮔﻮﮔﻞﻫﻮﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻛﻮ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﭘﻞ ﻭ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤــﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻛﻮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺭﻣﺰﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪13.indd 1‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﺍﺳﻂ ﻗﺮﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﮔــﻰ ﺑﺎﺭﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺒــﻮﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺳﻮﺷﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻠﻴــﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ‪ ،‬ﻣﻠﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔــﺮﻩ ﺯﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻮﺵ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺑﻌﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻤﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻫﺒــﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫــﺎ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﺳــﻨﺠﺶ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻘﻴﺎﺱﭘﺬﻳﺮﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺻﻔﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻝﻫــﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 4‬ﻧــﻮﻉ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻜﺮﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺪﻝ ﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺩﺭ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺎﺭﺁﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﻝ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻳﺎ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺷــﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻉ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻨﺴﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺣﺴــﮕﺮﻯ ﻭ ﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺁﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌــﻰ‪ ،‬ﺟﺐ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭﺁﺗﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺸــﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﻳــﻪ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺘﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬ ‫ﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﺩﻓﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺴﺐ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺣﻀــﻮﺭ ﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﻫﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺍﺷــﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﺎ‪ ،‬ﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖ ﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻮﺍﺻــﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ«‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ »ﺍﻭﺑﺮ« ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺎﻛﺴــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳــﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﺻــﻞ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ AriBnB .‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺗﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ‪Kickstarter‬‬ ‫ﻭ ‪ IndiGoGo‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻫﻴــﭻ ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺳﻄﺢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺘﺼﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ »ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ« ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺪﻝ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻫﻮﺵ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 12:22:45 PM‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺗﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺑﻴﻜﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻛﻠﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺨﺘﺼـﺎﺕ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺭﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭙﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻓﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻴﻠﺘﺮﺷـﻜﻦﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﭘﺎ ﺑـﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷـﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷـﻜﻦ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﺳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‪ ،‬ﻓﻴﻠﺘﺮﺷـﻜﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯ ﻭ ‪ iOS‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻊ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺟﺴـﺖﻭﺟﻮﻯ ﺳـﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷـﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳـﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷـﻜﻦ‪ ،‬ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻛﺴـﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ »ﻓﻴﻠﺘﺮ« ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻛــﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﻓﺎﻃﻤﻰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﺪﻩﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺋﻴﺘــﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﻤﻰ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫــﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷــﻔﺎﻑ ﺑﻪ ﺟﺮﻡ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣــﺎﺩﻩ‪ 1‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺟﺮﻡ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮﻛــﺲ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻳــﺎ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴــﺮ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺒﺲ ﺍﺯ ‪ 91‬ﺭﻭﺯ ﺗﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻳﺎ ﺟﺰﺍﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺗــﺎ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻳﺎ‬ ‫ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺿﺮﻳــﺐ ﻧﻔــﻮﺫ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﺠﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻛﻼﻯ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ )ﺍﺳــﻜﻮﺩﺍ( ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﺪﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻳــﺎ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻜﺮﻫﺎﺳــﺖ ﻧﻪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻠﻴﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷــﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺣﺴــﺎﺏ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻯﭘﻰ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎ ﺍﺳ‬ ‫ﺎﺩﻩ‬ ‫ﺘﻔﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔ‬ ‫ﺘﻔ‬ ‫ﺍﺍﺳ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺭﺍﻳﺎﻧ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺟﺮﻡ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﺳــﺎﺩﻩ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷــﻮ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑــ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩﻫـ‬ ‫ﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺁﻧﻼﻳ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﻫﺪﺍﻳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﻫﻤ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻬﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻰﺑﺑﺨﺸﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻴﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﭘﺮﺧﻄﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨــﮓ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﻓﺎﻃﻤﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﺑــﻪ ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﻧــﻮﻉ ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﭘﺮﺧﻄﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑــﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻗﺖ‬ ‫ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺏ ﻭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﻮﻧﻠﻰ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻭ ﺳــﺮﻭﺭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﻧﻞ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﻭﺏ ﻭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺳﺮﻗﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎﻯ ﺗﺤﺖﻭﺏ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻫﻴــﭻﮔﺎﻩ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺯﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﺳــﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﭘﺮ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻗﺖ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﻣﺠﺪﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻭ ﻋﻀﻮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺁﺯﻣــﻮﻥ ﺟﺎﻣﻊ ﻓﻨﻰ ﺭﻭﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷــﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﺴﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪3 320GB Gears of War 360 Xbox‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪DVD-ROM‬‬ ‫‪GHz CPU 3,2 cores 3 IBM PowerPC‬‬ ‫‪14000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪1216B-CUH 2 Region PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - 8CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪13800000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪4 320GB Halo 360 Xbox‬‬ ‫‪ 320‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪DVD‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪13000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ‪2 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪12700000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 1TB Region PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪11500000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪3 1TB Region PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪11500000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪320GB Slim 360 Xbox‬‬ ‫‪ 320‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪DVD-ROM‬‬ ‫‪IBM PowerPC‬‬ ‫‪10200000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪4GB Kinect 360 Xbox‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪DVD-ROM‬‬ ‫‪IBM PowerPC‬‬ ‫‪10200000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪3 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪10000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪9900000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪250GB Slim 360 Xbox‬‬ ‫‪ 250‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪DVD-ROM‬‬ ‫‪IBM PowerPC‬‬ ‫‪9100000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪500GB Super Slim PS3‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪BD-ROM , CD-ROM , DVD-ROM‬‬ ‫‪Cell Processor - PowerPC - Base Core‬‬ ‫‪3,2GHz‬‬ ‫‪8300000‬‬ ‫ﻭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻭﺍﻥ ‪500GB Xbox One‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Eight-Core AMD Jaguar CPU‬‬ ‫‪8200000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪320GB Slim PS3‬‬ ‫‪ 320‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪BD-ROM , CD-ROM , DVD-ROM‬‬ ‫‪GHz 3,2 PowerPC-Bace Core‬‬ ‫‪7500000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪PS2‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪CD-ROM , DVD-ROM‬‬ ‫‪MHz 294,9‬‬ ‫‪3500000‬‬ ‫‪14.indd 1‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻯ ﺗﻮﭘﻮﻟﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺴـﺖ! ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﺷـﻨﻴﺪﻥ ﻧﺎﻡ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳـﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﭘﻮﻟـﻒ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺗﻠﺦﺷـﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻰﺍﻓﺘﻨﺪ؛ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﺳـﻮﺍﻧﺢ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯﺍﺵ ﺑﺎ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻗـﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺭﻭﺱ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑـﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳـﺎﺑﻘﻪ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎﺳـﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻮﺩﻧﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﺍ ﺳﺨﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﺳﻮﺧﻮ ﺳﻮﭘﺮﺟﺖ ‪ «100‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﻠﺐ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩ ﻭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﺴـﺎﻓﺮﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺷـﻮﺍﺭﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺷـﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺤﺒﻮﺣﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﻭ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﻭ »ﺍﻯﺗﻰﺁﺭ« ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ ﺭﻭﺱ ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫»ﺳﻮﺧﻮ ﺳﻮﭘﺮﺟﺖ ‪ «100‬ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺭﻭﺱ ﺑﺎ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺳــﻮﺧﻮ ﺳــﻮﭘﺮﺟﺖ ‪ 100‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﺮﻧــﻮﺵ ﺟﻬﺮﻣﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺍﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺳﻮﺭﻧﺎ ﺳﺘﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺧﻮ ‪ 100‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺳــﻮﺧﻮ ﺳــﻮﭘﺮﺟﺖ‪ 100‬ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ »ﻣﺎﻛﺲ‪«2015‬‬ ‫‪ LR‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 98‬ﻣﺴــﺎﻓﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻭﺯﻥ ﺗﻴﻚﺁﻑ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳــﻦ‬ ‫‪101‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 150‬ﭘﻮﻧﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻧﻮﺵ ﺟﻬﺮﻣﻰ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪ 40‬ﻫــﺰﺍﺭ ﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﺱ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺳــﻮﺧﻮ ﺳــﻮﭘﺮﺟﺖ‪100‬‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳﻮﺧﻮ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺳﻮﺧﻮ ﺳﻮﭘﺮﺟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺳﻮﭘﺮﺟﺖ‪ 100‬ﺭﺍ ‪ 100‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻏﻴﺮﺭﻭﺳﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﻮﺧﻮ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2008‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 96‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2011‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺴــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ »ﺁﺭﻣﻨﻴﺎ« ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺭﻭﺳــﻰ ﭘﺎ ﭘﻴﺶ ﻧﮕﺬﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺴــﺒﺘﺎ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻘﺼﻮﺩ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﻌﺪﻯﺳﺎﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫‪ 20‬ﻓﺮﻭﻧــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﺟﻬﺮﻣﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺳــﻮﺧﻮ ﺳــﻮﭘﺮﺟﺖ ‪ 100‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﻰ‬ ‫ﺳــﻮﺧﻮ ﺳــﻮﭘﺮ ﺟــﺖ ‪ 100‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻮﺧﻮ ﻣﻰﺧﺮﺩ؟‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻭﺳــﻰ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺵ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﻣﻨﻈﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻳﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻮﺧﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﻮﺧﻮ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺱ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻋﺮﺻــﻪ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺣﻖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻘــﻂ ﻣﻘﺪﻣــﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺳــﻮﺧﻮ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﺷﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯﺍﺕ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻨﻈﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺖ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺫﻫﻨﻴﺘﻰ ﻣﻨﻔﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﭘﻮﻟﻒ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷﻴﻮﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺳﻮﺧﻮ ﺳــﻮﭘﺮﺟﺖ‪ 100‬ﺑﺎ ﺗﻮﭘﻮﻟﻒ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺣﺮﻑ ﺁﺧﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﺳــﻨﺠﺶ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺎﺳﻴﺲ‪ ،‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺳﻮﺧﻮ ﺳﻮﭘﺮﺟﺖ ‪ 100‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻗﻄﻌﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﻮ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻳﺎ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﻴﻨﻪﻛﺎﺭﻯ ﺳﻮﺧﻮ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ »ﺍﻳﺮﻭﻓﻠﻮﺕ« ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺧﻮ ﺳــﻮﭘﺮﺟﺖ ‪ ،100‬ﺁژﺍﻧﺲ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻓــﺪﺭﺍﻝ‪ 4 ،‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻳﮓﮔﻴﺮ ﻭ ﺍﺳــﻠﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻝ ﺯﻣﻴﻨﮕﻴﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﺎﺭﺱ ‪ 7 ،2012‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻨﻰ ﺯﻣﻴﻨﮕﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﻭﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺳــﻘﻮﻁ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ‪ 45‬ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ ﺁﻥ ﻛﺸﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ‪ VLM‬ﺑﻠﮋﻳﻚ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﺧﻮ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 2‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺷﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺟﻬﺮﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺟــﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ 3 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ )ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫‪250‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ( ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﻣﺎﻭﻳــﺎ )‪122(Armavia‬ﺳــﺎﻋﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻯ ﺍﻭﻳﻴﺸــﻦ )‪111(SkyAviation‬ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻻﺋﻮﺳﻨﺘﺮﺍﻝ‬ ‫)‪28 (LaoCenteral‬ﺳﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺍﺋﺮﻭﻓﻠﻮﺕ)‪133(Aeroflot‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺳﻜﻮﻳﺎ)‪ 93(Moskovia‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ‪ ،‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻭ ﺳﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻴﺎﻧﮕــﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﺮﺑــﺎﺱ ‪ 320‬ﻭ ‪ 321‬ﺍﻳﺮﻓﻠــﻮﺕ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 250‬ﺗﺎ ‪300‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ)ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 10‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ(‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺑﺎ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺳــﻮﺧﻮ ﺳــﻮﭘﺮﺟﺖ ‪ 100‬ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ‪ 300-B737‬ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ‪ E2‬ﺍﻣﺒﺮﺍﺋﺮ‪CS100 ،‬‬ ‫ﺑﻤﺒﺎﺭﺩﻳــﺮ ﻭ ‪ MRJ90‬ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ ﻛــﻪ ‪ 10‬ﺗــﺎ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﻭ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺻﻮﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺟﻬﺮﻣﻰ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳــﻮﺧﻮ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺟﻠــﺐ ﺭﺿﺎﻳــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﻯ ‪ MAX‬ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ‪ 737‬ﻭ ﺳﺮﻯ‬ ‫‪ neo‬ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ‪ 320‬ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﻮﺧﻮ ﺳﻮﭘﺮﺟﺖ‬ ‫‪ 100‬ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 35‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻫﻢﺭﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪70 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳــﻮﺧﻮ‬ ‫ﺳــﻮﭘﺮﺟﺖ ‪ 100‬ﺭﺍ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻏﻴﺮﺭﻭﺳــﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯ ‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﺴﺒﺘﺎ ﭘﺮﺧﺮﺝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪...‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ »ﻣﺎﻛﺲ ‪ «2015‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺧﻮ ﺳﻮﭘﺮﺟﺖ ‪ 100‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺑﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺳــﻮﺧﻮ‪ ،‬ﺧﺒﺮﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑــﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺸﻢ‬ ‫‪ 1,872,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫‪ 1,448,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫‪ 2,508,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 2,084,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻳﺰﺩ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 1,978,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺖ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﺶ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫‪ 2,190,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫*ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪12/30/2016 1:43:20 PM‬‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ‬ ‫‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﻭ ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ‬ ‫ﺭﺣﻤﺖﺍﷲ ﻣﻪﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 161‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﻮﻥ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧــﺮﺥ ﺑﻠﻴــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟــﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺭﺍ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺻﺤﺖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳﻦ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ‬ ‫ﻋﺎﺑﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳﻦ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﻋﺎﺑﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻫﺎﺩﻯ ﺿﻴﺎﻳﻰﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻧﻘــﺎﻁ ﺣﺎﺩﺛﻪﺧﻴﺰ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺸﻬﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﻋﺎﺑــﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 5‬ﻣﺸﻬﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺿﻴﺎﻳﻰﻣﻬﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺳﻬﻤﻴﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺳــﻮﺧﺖ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﺬﻑ ﺳــﻬﻤﻴﻪ ﺳــﻮﺧﺖ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻓﺎﻗﺪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‪ ،‬ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳــﻮﺧﺖﮔﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺷﻬﺮﺍﻡ‬ ‫ﺁﺩﻡﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪9‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﻟﻴﺘﺮ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻋﺪﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪15.indd 1‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 11‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‪ 2016‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 65‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪214‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﭼﺎﻕ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻠﻴﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺭﻯ‪ ...‬ﻧﻪ!‬ ‫ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻭ ﻗﻠﻴﺎﻥﻛﺸــﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻋﺮﺏﻫﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮ ﺯﻳﺮ ﺯﻏﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳﺮﺥ ﻭ ﺁﺗﺸﻴﻦ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺶﻭﻗﻮﺱﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﻳﺪﻫﺎ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪﻫﺎﻯ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺳــﺮﻃﺎﻥ ﺣﻨﺠﺮﻩ‪ ،‬ﺩﻫﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﻪ ﺩﺭ ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻣﺼﺮ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻜﺮﺍﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻓــﻦ ﺭﻭﺯﻯ ﻳﻚ ﻛﺎﻣﻴــﻮﻥ ﺩﺭ ﻧﺎﺻﺮ ﺧﺴــﺮﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺷــﻤﺲﺍﻟﻌﻤﺎﺭﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩﺁﻭﺭ ﻛﻪ ﺑﻰﺑﺮﻭ ﺑﺮﮔﺮﺩ ﺭﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ »ﺩﻭﺑﻰ« ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﺮ ﻣﻴﺰ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ‪ ،‬ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺗﺪﺧﻴﻦ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﻧﻘﺶ ﻭ ﻧﮕﺎﺭﻫﺎﻯ ﻃﻼﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺠﺮﺩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺮﻗﻠﻴﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﺮﺥ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻗﻠﻴﺎﻥﻫــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﻭﺩ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻫﻤﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺩﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻃﺒﻘﻪ ﺩﻭﻡ ﻫﺘﻞ ﺷﺮﺍﻳﺘﻮﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 10‬ﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﻧﺸﻴﻤﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻗﻠﻴﺎﻥﺩﺍﺭ )ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﭼﺎﻕ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺗﻌﺎﺭﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ( ﻫﻤﺮﺍﻩ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻯ ‪ 5‬ﺗﺨﺘﻪ ﭘﻮﺳﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﺷــﺎﻥ ﮔﺮﻡ ﺩﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﺎﻫﺮﻩ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮﻯ »ﻛﺎﺷﺎﻥ«‬ ‫ﻭ ﺗﻨﺒﺎﻛــﻮﻯ ﺟﻨﻮﺏ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺎﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ »ﻋﺴــﻠﻰ« ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻋﺴــﻞ ﻭ ﻗﻄﺮﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺷﺒﻮ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭﺳــﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﺳﻮﺯﺩ‬ ‫ﻭ »ﻛﺎﻡ« ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺴﺎﺭ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻋﻘﺐ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﻝ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮﻫﺎ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻣﺼﺮ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﻳﺰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﻦ ﻭ ﺳــﺎﻝﺩﺍﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻭ ﺗﻮﺭﻳﺴﺖ ﮔﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ »ﺗﺪﺧﻴﻦ« ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻧﻰﭘﻴﭻ ﻗﻠﻴﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻫﻢ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺴــﺖ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧــﻮﻉ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﺰﺭگ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻭ ﻏﺬﺍﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺳﻒﺁﺑﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﻗﻠﻴﺎﻧﺶ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻫﻢ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻗﻠﻴﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻣﺼﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻗﻠﻴﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺳﺮﻗﻠﻴﺎﻥ ﻭ ﻛﻮﺯﻩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﻠﻴﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺧﺮﺝ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﭼﺎﻯ ﻭ ﺷﺮﺑﺖ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺟﺬﺏ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻣﻄﻠﻊ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ...‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻓﻌــﻼ ﭼﺎﻕ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥﺭﺍﻩﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺴﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻗﻠﻴﺎﻧﻰ ﺩﻭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﺴﻪ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﻫﻢ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺩﺧﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺑﺎ ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭﻳﺰ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻌﺼﻮﻣﻴﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﻛﻼﻡ ﻳﻚ ﻋﺎﺷﻖ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺗﺌﺎﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺟﺎﻳــﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺌﺎﺗﺮ »ﺳــﻨﮕﻠﺞ« ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭﺩ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺌﺎﺗــﺮ ﺑﻮﺩ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺗﺼــﻮﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﭘﺎﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﺪﺍ ﺑﻴﺎﻣﺮﺯ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻗﺼﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺻﺎﺣﺒﻘﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﻠﻴﺠﻚ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﮔﺬﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻨﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﻫﻢ ﺟــﺎﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺍﻯ ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻗﺠﺮﻯ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﺪﻳﻦﺷــﺎﻩ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻠﻴﺠﻚ ﻭ ﺍﺗﺎﺑﻚ ﺍﻋﻈﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﺻﺎﺣﺒﻘﺮﺍﻥ« ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩﻡ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﻗﺼﻪ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺗﻘﻰﺧﺎﻥ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﮔﻮﻳﻰ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺯﺩﻩ ﺑﺎ ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﺘﺎﺏﺯﺩﮔﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻰ »ﻧﺎﺻﺮ« ﻣﻰﺗﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺭﻭ ﺩﺭﺑﻴﺎﺭﻩ؟‪...‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭﺵ ﻧﺎﺻﺮ ﻣﻠﻚﻣﻄﻴﻌﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺷــﻬﺮﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻥﻫﺎ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﻨﻈﻮﺭﺕ ﻣﻠﻚﻣﻄﻴﻌﻴﻪ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺐ ﺑﻠﻪ‪ ...‬ﻧﻈﺮﺕ ﭼﻴﻪ؟!‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺍﮔﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﻨﻪ ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﻭﻗﺖ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺭﻭ ﻧﺪﺍﺭﻩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﻋﺎﻟﻴﻪ!‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﻌﻠﻮﻣﻪ‪ ...‬ﻫﻴﺒﺖ ﻭ ﻫﻴﺌﺖ ﻧﺎﺻﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮﻩ‪...‬‬ ‫ﺷﺐ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺩﻭ ﺗﺎﻳﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺭﺍﻫﻰ ﻣﻨﺰﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ‬ ‫ﭘﺮﻛﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺷﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ ﺩﻭﺭﻭﺑﺮ ﺩﻩ ﻭﻧﻚ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻍ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺯﻧﮓ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻳﻢ ﺍﺯ ﻗﻀﺎ ﺧﻮﺩﺵ ﺁﻣﺪ ﺟﻠﻮﻯ ﺩﺭ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﺗﻌﺠﺐﺯﺩﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭼﻴﻪ؟ ﻳﻚ ﺳــﮓ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺑﺎﻍ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺗﻨﻬﺎﻳﺶ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎﻍ ﺩﻭﺭ ﻣﻴﺰﻯ ‪ 4‬ﻧﻔﺮﻩ ﻧﺸﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻋﻠﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﻮﺕ ﻭﻗﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺮﻳﺎﻝ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺟﻮﺍﺏ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﻠﻚ ﻣﻄﻴﻌﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﻗﻀﻴﻪ ﺭﺍ ﺷــﻨﻴﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ‪ ...‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻢ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﻠﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡﺷــﻨﺎﺱ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﻫﺎ ﮔﻔﺘﻢ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﻣﺸﺎﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ...‬ﻧﺎﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺭﺩﻳﻒ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﻛﻢﻛﻢ ﺻﻮﺭﺕ »ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ« ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻧﻜﺸﻴﺪ ﻭ ﻧﺎﺻﺮﺧﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺿﻤﻨﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺗﺴــﻠﻴﻢ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰﺍﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺑﺪﻫــﺪ‪ ...‬ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﻛﻪ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﺁﻣﺪ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩ ﻣﺮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﻣﻠﻴﺠﻚ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﺻﺎﺣﺒﻘﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻧﻘﺶﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺍﻭﺩ ﺭﺷﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫»ﺩﻧﻴﺎ« ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﻳﺎﺩ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻥ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺵ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻧﮓ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳــﺮﻳﺎﻝ »ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﺻﺎﺣﺒﻘﺮﺍﻥ« ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺮﻳﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﺪﺭ ﺳﺮﺻﺤﻨﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﺵ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺗﻮﻯ ﺟﻤﻊ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻝ ﺳﻨﮓ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺸﻨﻮﺩ ﻭ ﺁﺏ ﻧﺸﻮﺩ‪ ...‬ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ »ﮔﻮﺯﻥﻫﺎ« ﻛﻢﻛﻢ ﺁﺏ ﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﮔﻢ ﺷﺪ‪ ...‬ﻫﻤﺴﺮﺵ ﺭﺍ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ ...‬ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﻨﺶ ﭼﻪ ﺩﺭﺩﻯ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻭ ﺑﺎﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺩﻭﺳﺖ ﺻﻤﻴﻤﻰ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﻓﻨﻰﺯﺍﺩﻩ »ﺑﻬﺮﺍﻡ ﺑﻴﻀﺎﻳﻰ« ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺪﻡ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺪﺭ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻫﺮﮔﺰ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﻜﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺩﻋﻮﺕﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻗﻮﻟﺶ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻋﺮﻭﺳــﻚﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﻭﺳــﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻓﻜﺮﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭﺵ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺣﻤﻴﺪ ﺟﺒﻠﻰ ﻭ ﻃﻬﻤﺎﺳﺐ ﻭ ﻛﻼﻩ ﻗﺮﻣﺰﻯ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺘﺶ ﻣﻰﻧﺸﺴﺖ ﺍﻣﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻼﻩ ﻗﺮﻣﺰﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺍﻭ ﻭ ﻛﻼﻩ ﻗﺮﻣﺰﻯ ﻫﻢ ﺗﺎ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺖ ﺳﺮﻃﺎﻥ‬ ‫ﺭﻫﺎﻳــﺶ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭﺩ ﻛﺸــﻴﺪ ﻭ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﻗﻮﻝ ﺑﻪ ﭘــﺪﺭ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻧﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﭼﺮﺍ ﭘﺪﺭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻨﻊ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺣﻤﻴﺪ ﺟﺒﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻣﻌﺘﻤﺪﺁﺭﻳﺎ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺿﻴﻪ ﻣﺤﺒﻮﺏ‪ ،‬ﻧﮕﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺨﺮ‪ ،‬ﺑﻨﻔﺸــﻪ‬ ‫ﺻﻤــﺪﻯ ﻭ ﻧﮕﺎﺭ ﺟﻮﺍﻫﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻰﺍﻭ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺳــﺨﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪» .‬ﺩﻧﻴﺎ« ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺧﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﺍﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺗﻤﻰ ﻭ ﻧﺎﺻﺮ ﻣﻠﻚﻣﻄﻴﻌﻰ ﻭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺷﻠﻮﻍ ﻭ ﭘﺮﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪...‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‪ ...‬ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻢ ﺭﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﭘﺪﺭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺖﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ...‬ﺷﺎﻳﺪ!‬ ‫‪12/30/2016 1:51:49 PM‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻠﻴﺎﻥﻛِﺸﻰ‪...‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻫﺎﻳﻰ ﻣﺨﺘﺺ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻣﺜــﻼ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺩﻧﻴــﺎﻯ‬ ‫ﺑﭽﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺩﺧﺘﺮﻫــﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻫــﺎ ﻭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺮﻣﺮﺩﻫــﺎ ﻭ ﭘﻴﺮﺯﻥﻫــﺎ‪ ...‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺎ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺘﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺣﺘﻤﺎ ﻫــﻢ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﻭﺭﻩ ﺷﺎﻩﻋﺒﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻳﺎ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﻭ ﺁﻥﺳﻮﺗﺮ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭﺭﻩ ﺣﻀــﻮﺭ ﻭﻳﻜﺘﻮﺭﻳــﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦﺳــﻮﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﭼﺴــﺒﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺩﻭﺭﻩ ﺷﺎﻫﺎﻥ ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ﻭ ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻋﺜﻤﺎﻧﻰﻫﺎ« ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻫﺎﻥ ﻗﺪﺭ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺟﺰﻳﻪ ﺑﺪﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﺍﻳﺸﺎﻥ ﻫﻢ ﺩﺭﻧﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻫﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻗﻄﺎﺭ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺨﺎﺭ‬ ‫ﺁﺏ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻭ ﺑﻌﺪﺗــﺮ ﺍﺧﺘــﺮﺍﻉ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻏﺬ ﺑﻪ ﭼﺎپ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ ﺳــﻮﺍﺩ ﺩﺭ ﻧــﺰﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻰﺳﻮﺍﺩﻫﺎ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﺑﻪﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﻧﻮﺭﺩﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﺩﻡ ﺑﺎﺳــﻮﺍﺩ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﻛﺎﺭﺩﺍﻥ ﺗﺎ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﻛــﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻧﺶ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﻳﺴــﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺻﺪﻫــﺎ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﻕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻧﺶ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﻕ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺥ ﺧﻴﺎﻃﻰﻫﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﺎﻁﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﺮﻕ ﻭ ﻗﻴﭽﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﺳﺎﺯﻯ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﻨﮕﻰ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻡ ﻛﻪ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻭﻫﺎ ﻫﻢ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺑﺪﺍﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﺸــﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺴﺖﻭﻳﻜﻢ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻙ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺵﻧﺎﻣﻰ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻣﺎ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻭ‪!...‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﺜﻞ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻗﺪﺭﺕ »ﺑﺨﺎﺭ«‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺘﺮﻋﺎﻥ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﻛﻪ ﻫــﻢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺟﻤﻌﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻭ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻣﻰﭼﺮﺧﺎﻧﻴــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻋﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗــﺮ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻭ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ...‬ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻌﻴﺮ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﻮﺑﻰ ﺧﺮﺍﻃﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ...‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﻫــﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻌﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺗﺠﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻣﺰﺍﺩﻩ ﺻﺎﻟﺢ)ﻉ(‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻭ ﺭﺯﻕ ﻭ ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﺵ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﻟﺬﺕﻫﺎ ﻭ ﺳﺨﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﺷــﻨﺎ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻳﻚ ﻣﺤﻠﻪ ﺑﺰﺭگ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻳﺮ ﻫﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺩﻛﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎ ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟــﺎﺕ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻳــﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫــﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﻣﺴــﺠﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻢ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﻨﻰ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻳﻚ ﺑﺎﺏ ﺣﻤﺎﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺣﻤﺎﻡﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻭ ﭼﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﻛﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻠﺶ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﺯﻧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺢﻫﺎ ﻛــﻪ »ﺑﻮﻕ ﺣﻤﺎﻡ« ﺑﻪ ﺻــﺪﺍ ﺩﺭﻣﻰﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻣﺤﻠﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻡ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺎﺗﻰ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻡﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ »ﺧﺎﻧﻢﻫﺎﻯ«‬ ‫ﻣﺤﻠﻪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺣﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﻘﺎﻟــﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻄﺎﺭﻯ ﻭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺗــﻰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺗﺸﺨﺺﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑــﻮﺩ ﻟﺒﻨﻴﺎﺗﻰﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‬ ‫ﻗﻮﺍﻡﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﺤﺎﻑﺩﻭﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‬ ‫»ﺳﻮﺳﻜﻰ« ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻡﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﻤﺎﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺳــﺮ ﭘﻮﻟﻚ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻓﻀﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﻭ ﺩﻻﻙﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﻳــﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺩﺍﻥ ﺷــﻬﺮﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ »ﻣﻬﺪﻯ ﻣﻮﺵ«‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺷــﺎﻫﭙﻮﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﻠﻪ ﻣﻌﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺷــﺎﻫﭙﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺜﻞ ﻣﻬــﺪﻯ ﻣﻮﺵ ﻭ‪ ...‬ﻣﻨﺤﺼﺮ ﻣﻰﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺳﺮﺷــﻨﺎﺱ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻣﻌﻴﺮﺍﻟﻤﻤﺎﻟــﻚ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﺑــﺰﺭگ ﻣﺴــﺘﻄﻴﻠﻰ ﻭ ﻣﺠﺴــﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻌﻴﺮ ﻭ ﺗﺎﻻﺭ ﻧﻘﺎﺷﻰﻫﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻋﻈﻤﺖﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳــﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﻌﻴﺮ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﺻﺪﺳــﺎﻟﻪﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺸﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﺩﺭﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗــﺮﻙ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ »ﺑﺎﻍ ﻓﺮﺩﻭﺱ« ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻮﺩ ﺑــﺮﻭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺎﻍ ﻭ ﺑﺎ ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﺶ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻃــﺮﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺑــﺎﻍ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑــﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪﺷﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻫﻢ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺑﻠــﻮ ﻧﻘﺎﺷــﻰﻫﺎﻯ »ﻣﻌﻴــﺮ« ﺯﻳﺒــﺎ ﻭ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮﺵ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﺕ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺪ ﭼﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﺴــﻤﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻫﺎﻳــﺶ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‬ ‫ﺷــﺎﭘﻮﺭ ﻳﺎ ﻣﻌﻴﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺳﺖ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫــﻰ ﻭ ﻋﺼﺮﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﻌﻴﺮ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻳﻚ ﺻﻨﺪﻟــﻰ ﻳﺎ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳﻤﺴﺎﺭ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼــﻪ؛ ﺁﻗﺎ ﻣﻌﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺁﺧﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺭﻳﻚ ﻭ ﺍﺳــﺘﺨﻮﺍﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﻪ ﭼﻮﺑﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﻦ ﻳﻚ ﺻﻨﺪﻟــﻰ ﻣﺒﻞ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﺪﻳﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺩﻭﺯﻯ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺧﻮﺩﺵ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﻰ ﺍﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻡ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﺼﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻣﺒــﻞ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺣﻼﻝﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﻮﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ...‬ﺍﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺪﻳﻤﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺗﻪ‬ ‫ﺑــﺎﻍ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛــﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﻗﺼﺎﺑﻰ ﺯﻳــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔــﺮﺩﻥ ﺑﺮﻩ ﻣﻰﮔﺮﻓــﺖ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﺨﭽــﺎﻝ ﻧﻔﺘﻰ ﺧﺎﻧــﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﺑﮕﻮﺷــﺖ ﺭﺍ ﻓﻘــﻂ ﻧﺪﻳﻤﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﺍﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻋﺎﺷﻖ ﺳﺒﺰﻯ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺨﻢ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﺒﺰﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﺷــﺘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﺮﺏ ﻭ ﭘﻴﺎﺯﭼﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻌﻨﺎﻉ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻧﺶ ﻋﺎﺷﻖ ﺳﺒﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺤﻠﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﺮ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫»ﺍﻟﺒﺮﺯ« ﺟﻠﺐ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻯﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﻌﺪﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺳــﻌﺪﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺟﻌﻔﺮﺁﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺷــﻤﻴﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻛﺮﺩﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺗــﺶ ﻭ ﻓﺮﻧﮓﺭﻓﺘﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﺠﺮﻳﺶ ﻭ ﺳــﻌﺪﺁﺑﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻫﻢ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﺭﺷﻜﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺎﻛﺴﻰ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﺎﻣﺰﺍﺩﻩ ﺻﺎﻟــﺢ)ﻉ( ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺟﺬﺏ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺩﻛﺎﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺑﺎ ﭘﻠﻜﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺗﺠﺮﻳﺶ ﺧﺘﻢ ﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺠﺮﻳﺶ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫‪8‬ﻣﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﭘﺎﺳــﺎژﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻭﺻﻞ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﺎﻟــﻰ ﺑﺨﺶ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻗﻰ ﻭ ﻏﺮﺑﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴﺎﻡ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺳــﺒﺰﻯ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﺭﺍﻫﻰ ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺗﻤﺎﺷﺎ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﭼــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﻫﺎﻟــﻰ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺍﻃــﺮﺍﻑ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺯﺍﺷــﻴﺐ ﻛﻪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺣﻀــﻮﺭ ﺑﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﻀــﻰ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺭﺯﻕ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺷــﻠﻮﻏﻰ ﺑﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﺵ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﺭﺍﺣﺘــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎﺷــﺎﻥ ﻫﻢ ﺗﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑــﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭ ﺩﺭﺑﻨﺪ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﺍﻯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺳﺎﻛﻦ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﺺ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪﺍﺵ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﺣﺠﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﮔــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪16.indd 1‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!