روزنامه گسترش تجارت شماره 66 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 66

روزنامه گسترش تجارت شماره 66

روزنامه گسترش تجارت شماره 66

‫ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺷﺎﺩ ﺑﺎﺵ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﻗﺺ ﺷﺒﻬﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﻨﻴﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻘﺮﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫»ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ« ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 215‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ »ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻗﺪﻳﻤﻰ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫‪ 20‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻓﺘﻴﻠﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻜﺸﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫‪12/31/2016 4:27:27 PM‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺼﻴﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺳﻴﻒ ﻭ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻛﺸﺎﻧﺪ‬ ‫ﺗﺮﻣﺰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸﺘﻰ ﺁﺭﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻭﻧﺲ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻭ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻜﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺗﺼﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﻭ ﻓﻘﺮ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺁﮔﺎﻩﺗﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺒﺨﺸــﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﭙﺎﻯ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺪﻭﺩ‪ .‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺻﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﺼﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻋﻀﻮ ﺭﺳﻤﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ )‪ (WTO‬ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 29‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪ 2016‬ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ‪12‬‬ ‫ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪ 2015‬ﺁﻳﻴﻦ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ -‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪-‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪-‬ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺳــﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﻛﻢ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺁﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭ ﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻜﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﭘﺎﺭﺍﺩﻭﻛﺲ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﻔﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻓﻨﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪01.indd 1‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻘﺮﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻓﻘﺮﺯﺩﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻳــﻚ ﻭ ﻧﻴــﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺭﺍﻏﻔﺮ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ‪220‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ‪220‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘــﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﻓﻘــﺮﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﺤــﻼﺕ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫‪300‬ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺿﺮﻳﺐ ﺟﻴﻨﻰ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 63‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ ،92‬ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺿﺮﻳﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﻣﺮﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻓﻘﻴﺮﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻳــﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳــﻦ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑــﺎ ‪ 7‬ﭼﺎﻟﺶ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑﺎ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺼــﺮ ﺍﺻﻠــﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﻧﻈــﺎﻡ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺭﺍ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣــﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫﺎ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻝ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺑﺪﻳﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻻﻟﻰ ﻭ ﺳﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ ﻫﻢ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺭ ﻣﻐﺰﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﺎﺹ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﻰ ﺧﻠﻖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻘﻮﻁ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪﺍﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻈــﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣــﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺣﺪﺍﻗﻞﮔﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﭘﻮﻳــﺎ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳــﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺸــﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻦ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺁﺳــﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺣﺎﻓﻆ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻏﺎﻳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﻧﻴﺰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪﺗــﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﮔﻔﺖ ﻃﺮﺡ ﺗﺤــﻮﻝ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴــﻦ ‪ 300‬ﺗﺎ ‪400‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﺛﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪12/31/2016 3:07:30 PM‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﻮﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴـﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﻣﺤﻤﺪ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﭼﻨﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 49‬ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸـﻢ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 154‬ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ‪ 51 ،‬ﺭﺍﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭ ‪ 3‬ﺭﺍﻯ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﺍﺯ ‪225‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑـﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫـﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺣﺎﻭﻯ ﺍﻗﻼﻡ ﺯﻳﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳـﻨﻮﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺳﻬﻢ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ؛ ﺍﻟﻒ‪:‬‬ ‫ﻛﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰﻫـﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺏ‪ :‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻥ ﺝ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻫﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺩ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 1390‬ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺳـﻮﺧﺖ ‪.1386‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﻮﺑﺨﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﻗﺺ ﺷﺒﻬﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﻨﻴﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻜﻠــﻒ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺳــﻬﻢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰﻫــﺎ ﺭﺍ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﻗــﺎﻡ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭﺝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺩﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤــﻮ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﻜﻢ ﺗﺼﺮﻑ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ‪ 3‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺭﺍ ﻫﺮ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟــﺪﻭﻝ ﺩﺭﺝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﻫﺎﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻨﻮﺍﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ )ﻣﻨﺎﺑﻊ(‪ ،‬ﻛﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ )ﻣﺼﺎﺭﻑ( ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻧﻘــﺪﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺑــﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺼﻮﺏ ‪1390‬‬ ‫ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ‪1386‬‬ ‫ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻟﻘﺎﻯ ﺷﺒﻬﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 49‬ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻧﺎﻗﺺ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻟﻘﺎﻯ ﺷﺒﻬﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﺎﻗﺼﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺷﺒﻬﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻗﺼﺪ ﺍﻟﻘﺎﻯ ﺷــﺒﻬﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺎﻗﺺ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻮﺍﺩ ﻳــﻚ ﻭ ﺩﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ‬ ‫ﺁﺏ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 7‬ﻭ‬ ‫‪ 8‬ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫـﺎﻯ ﻧﺎﺷـﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻗﻴﻤـﺖ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻴﺘﺮﻯ‬ ‫‪ 1000‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ﺑــﺎ ﻣﺼــﺮﻑ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 68‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻟﻴﺘــﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 900‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ؛ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺳــﻮﭘﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻟﻴﺘﺮﻯ ‪ 1200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 4/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ‪ 1800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ؛ ﻧﻔﺖﮔﺎﺯ ﻭ ﺳــﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ‪ 13‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﻤﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﮔﻮﻳﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ‪ 77‬ﺗﺎ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﻟﻰ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ‪ 7000‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪42‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩﻩ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻟﻮﻟﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯ‪ 1000 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺻﺮﻑ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﻴﺮ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ 20 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 2800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫‪14/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 3600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﻧﻔــﺖ‪ 5800 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺑــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻭ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺟﺰﻭ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﻜﺎﻟﻴﻔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻟﻘﺎﻯ ﺷــﺒﻬﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻧــﻚ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‪.‬ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑــﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘــﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻛﻢﺑﻀﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻗﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺷــﺮﻭﻉ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻘﺸــﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﺮﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﺑﺎﺭ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ﻣﮕــﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫــﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑــﻪ ﺍﺿﻄــﺮﺍﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ )ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﺠﻠﺲ( ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺷﺒﻬﻪﺍﻯ ﺍﻟﻘﺎ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ‪ 11‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻭﻗﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﻴــﻪ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﮔﺮﺩﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑــﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺎﻟــﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳــﻮﺋﻴﭻﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮﻳﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﻛﺰﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻴﭻ ﺭﻭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻳﺎﺑﻰ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﻣﻦ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؛ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻴﭻ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺴــﻂ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺼﺮﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺳــﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻄﺢﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺭﻣﺰﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ )ﺑﻪﺟﺰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ(‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ‪ 672‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ )‪ 28‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ )ﺷﺎﻣﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﻓﺎﻉ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻠﺢ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺭﺗﺶ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺳﭙﺎﻩ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻠﺢ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ( ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪ 563‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺳﻬﻢ ‪ 24‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ‪ 320‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ )ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ( ‪ 224‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺳﻬﻢ‬ ‫‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪ 1779‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 76‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺑﺎ ‪ 13/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ )‪ 315‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ( ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ‪ 9/3‬ﺩﺭﺻﺪ )‪ 220‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ(‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻠﺢ ﺑﺎ ‪ 7/8‬ﺩﺭﺻﺪ )‪ 185‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ( ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺳﭙﺎﻩ ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5/6‬ﺩﺭﺻﺪ )‪132‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ( ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺷﻬﻴﺪ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻳﺜﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 4/6‬ﺩﺭﺻﺪ )‪ 109‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ(‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺎ ‪4/2‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ )‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ( ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺑﺎ ‪ 3/8‬ﺩﺭﺻﺪ )‪ 90‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ( ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪02.indd 1‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺣﺒﺎﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﺻﺪ‬ ‫»ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺼﻴﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻭ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻜﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺗﺼﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺫﻫــﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﻭ ﻓﻘﺮ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺁﮔﺎﻩﺗﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺒﺨﺸــﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﭙﺎﻯ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺪﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺁﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺳﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺳــﺖ ﻛﻢ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺑﻜﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ ﭘﺎﺭﺍﺩﻭﻛﺲ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫‪12/31/2016 3:20:35 PM‬‬ ‫ﺧﻂ ﻣﺸﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﻇﺎﻳــﻒ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ‪ -‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻈﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﺭﻛﻦ ﻭ ﺧﻂ ﻣﺸــﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺁﻳﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺎﻻ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻛﺎﺭﻛــﺮﺩﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻣﺪﻟﺴﺎﺯﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭﺟﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺗﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻣﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻼﺗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶﺗﺮﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﻣﺪﻟﺴــﺎﺯﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺟﻬﺎﺕ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪03.indd 1‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﺻﺪ »ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ«‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﺭﺻﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﻣﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻧــﺮﺥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺟﺰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻴﻦﻣﺠﺘﻤﻌﻰ ﻭ ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻣﻮﻇــﻒ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺎﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈــﺮ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓــﻮﺏ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻔﺘﮕﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻭ ﺍﻋــﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺍﻣﻨــﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺴــﺐ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺿﻤﻦ ﭘﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣــﺪﺍﻭﻡ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﻯ ﺭﺑﻂ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺠﺎﺭﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻛﻚ‪ ،‬ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑــﺮﻯ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺟﻤﻠﮕﻰ ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻭﺷﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺷﻤﻮﻝ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺘﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻣﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﺮﻳــﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧــﺎﻡ ﻭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺭﺳﺎﻟﺖ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺫﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮔﺮﺍﻧﻔﺮﻭﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 124‬ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻬـﺮ‪ -‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ‪ 6‬ﺭﻭﺯﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺴـﻨﻴﻢ‪ -‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋــﻼﻡ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪12 ،‬‬ ‫ﻗﻠــﻢ ﺩﺍﺭﻭ ﺟﺰﻭ ﺍﻗــﻼﻡ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻤﻞ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺣﺒﺲﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻣﻴﻨﻮﻓﻦ‬ ‫‪CLORDIAZPOXIDE‬‬ ‫ﻛﺪﺋﻴﻦ)ﻣﺨــﺪﺭ(‪،‬‬ ‫)ﺭﻭﺍﻥﮔﺮﺩﺍﻥ(‪) DIPHENOXIYLATE ،‬ﻣﺨﺪﺭ(‪،‬‬ ‫‪) SUDAFED‬ﺣﺎﻭﻯ ﺳﻮﺩﻭﺍﻓﺪﺭﻳﻦ(‪COLDAX ،‬‬ ‫)ﺣﺎﻭﻯ ﺳــﻮﺩﻭﺍﻓﺪﺭﻳﻦ(‪) A-FERIN ،‬ﺣﺎﻭﻯ ﻛﺪﺋﻴﻦ(‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺟﺰﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳـﻴﻤﺎ‪ -‬ﺣﺴــﻦ ﺍﺣﻤﺪﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ‪15‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪12/31/2016 3:37:42 PM‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺗﺼﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﺟﻨﮓ ﻭ ﻓﻘﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪﻧﻴﺎﻓﺘﮕﻰ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺁﮔﺎﻩﺗﺮﻫﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺒﺨﺸﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﭙﺎﻯ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺑﺪﻭﺩ‪ .‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺻﺪ ﻭ ﺷﺼﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻋﻀﻮ ﺭﺳﻤﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ )‪ (WTO‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 29‬ژﻭﺋﻴﻪ ‪ 2016‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ‪ 12‬ﺩﺳـﺎﻣﺒﺮ ‪ 2015‬ﺁﻳﻴﻦ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴـﺘﺎﻥ‪ -‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪-‬ﭘﺎﻛﺴـﺘﺎﻥ‪-‬ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻧﻰ ﺍﻣﻴﺪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺼﻴﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻭ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻜﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﺗﺎﻣﺮﺍﺩ ﺁﻗﻴﻨﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧــﻂ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻫﻠﻴﺰ ﺗﺠﺎﺭﺗــﻰ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭﺻﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺎ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﺭﺧﻢ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺁﻫﻦ ﺧﻮﺍﻑ – ﻫﺮﺍﺕ ﻭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ‪ -‬ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﻗﺮﺍﺿﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺁﺑﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺳﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺳــﺖ ﻛﻢ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭ ﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﭼﻨــﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻧﺸـﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧـﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺩﻭﺳــﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﺪﺍﷲ ﺿﻤﻴﺮ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﻭ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﺸــﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﺮ ﺑﻜــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ ﭘﺎﺭﺍﺩﻭﻛﺲ ﺷﺒﺎﻫﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 6‬ﺗﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻳﻢ ‪2800‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﻛﺸــﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﻣﻠﻰ ﺧــﻮﺩ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠــﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻓﻨﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﺸــﺪﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴــﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫‪ 415‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﺍﻓﻐﺎﻥ ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻠﻴﻞ ﺣﻜﻴﻤــﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻣﺎﺱ ﭘﻨﻴﻼ‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺗﺎ ﺧﻂ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ )‪ (ADB‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﺯ ‪ 27‬ﺁﺫﺭ ﺗﺎ ‪3‬ﺩﻯ‬ ‫ﺑﻼﻋــﻮﺽ‪ 415‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﺧﺎﺫﻯﻫﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺄﻣﻴــﻦ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣــﺮﺯﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭘﻜﺘﻴﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 415‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫‪ 188‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﭘﻮﻟﻰ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫)‪ (AITF‬ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪،‬‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ ﻭ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺁﺭﻳﺎﻧﺎ ﺍﻓﻐﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﭙﻨﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺴﭙﻮﺭﺕ ﻭ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺳﺎﻯ ﭘﺸﺘﻨﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺟﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺳﻮﺧﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﮕﺎﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺎﭘﻴﺴﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻧﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺎﺭ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺍﺯ ﺗﮕﺎﺏ ﺑﻪ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺑﻨﺪﺭ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺣﺠــﺎﺝ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﻧﺎﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﻑ ﺍﻓﻐﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ‪1/2‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻨﺪﻫــﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 1655‬ﺗﻦ ﺍﻧﺎﺭ ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻈﺮ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻗﻨﺪﻫﺎﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 26‬ﺁﺫﺭ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺗﻬﻴﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍﻯ ﺍﻳﺸﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪3‬‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺼــﺪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑــﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻭﻻﻳﺘــﻰ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪ ﺑــﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻭ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺣﻤﻞ ﺑــﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ )ﻣﻴﻠﻚ( ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺣﻤﻞ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻔﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﺎﻇﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻗﻨﺪﻫﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺠﺮﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﻣﺘﻦ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ ﺗــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺁﺫﺭ ﻧﻴﺰ ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜــﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺑﺨﺶ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻘﺪ ‪ 10‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ -‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭﺷــﺮﻳﻒ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 10‬ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺭﺵ ﻳﻮﻧﺴﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻠﺦ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺑﻠﺦ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺣﺠﻢ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﻌﻘﺪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺻﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗــﺪﺍﺭﻛﺎﺕ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺍﺷﺮﻑ ﻏﻨﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪ 20‬ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 66‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺷــﺪﻩ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻛﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺟﺎﺩﻩ ﺩﺭﻩ‬ ‫ﭘﻮﭼﺎﻭﻩ ﭘﻨﺠﺸــﻴﺮ‪ ،‬ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻬﺮ ﻣﻴﻤﻨﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﻳﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﭘﻞ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﻤﺪﺁﻏﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﻮﮔﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺭﺻﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﻳﺖ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺨﺎﺑــﺮﺍﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗــﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺯ ‪ 111‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ‪6‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ‪ 204‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪80‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺪ ﺁﺑﮕﺮﺩﺍﻥ ﺳﺮﺑﻨﺪ ﻧﻬﺮ ﻟﺸﻜﺮﻯ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻭﻻﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻭﻻﻳﺖ ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﺳﻤﻴﻊ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ‪ ،‬ﻭﺣﺪﺕ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻗــﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺟﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﻭﻻﻳﺖ‬ ‫ﺑﻠﺦ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻋﻄﺎﻣﺤﻤﺪ ﻧﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻠﺦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﺁﻫﻦ ﻭ ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﭼــﻮﺏ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ )ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻭ ﻣﺪﺍﻓــﻊ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 6/5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻋﻀﻮ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻛﺸــﻮﺭ( ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻇﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 193‬ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭ ﻳﻜﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺧﺎﻧــﻪ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﻭﻻﻳﺎﺕ ﺟﻮﺯﺟﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﭘﻞ ﻣﻰﺳــﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪3740‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﭘﺎﻻﻳﺶ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺩﻻﺭ ﻣﻤﻨﻮﻉ!‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺷــﺎﻫﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷــﺪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠــﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﻤﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﻓﻌﻠــﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧــﺮﺥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼــﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪04.indd 1‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪ 20‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻟﻤﺲ ﻧﺸﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺻﻨﻮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﻢ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺻﻨــﻮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻳﺎ ‪ 45‬ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ؛ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻭﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﭼﺮﻡ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔــﺶ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 100‬ﺗﺎ ‪150‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ‪ 443‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ‪ 10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 131‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻬﺪﻯ ﻳﺤﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘــﻪ‪ 507 ،‬ﻓﻘﺮﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺗﺨﻠﻒ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻭﻳﻦ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺁﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪ 443‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻌﺰﻳــﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻛﻤﻴﺖ ﻧﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ‪ 12‬ﺑﺎﺯﺭﺱ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﺭﺩ ﻭ ﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻧﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪12/31/2016 4:32:12 PM‬‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲﻛﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺻــﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳــﻔﻨﺪﻣﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪4200 :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ 3‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐــﺮ ﻣﻴﺮﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻗﻰ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺻــﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺫﺭﻣﺎﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎ ﺭﻳﻴــﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳــﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳــﻔﻨﺪﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻞ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﺮﻓﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺻﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺗﻴﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻴﺮﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻗﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃــﺮﺡ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺻﻼ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺻﺮﻓــﺎ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺻﺮﻓﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﺮﻓﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﺤﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺳــﻰﺍﻡ ﺗﻴﺮﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻬﻠﺖ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﻰﺍﻡ ﺁﺫﺭﻣﺎﻩ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷــﺪ ﻭ ‪ 4200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ 3‬ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ؛‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻢ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺎﻳﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﺭﺕ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﺎ ﺩﻫﻪ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﻓﺠﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ؛ ﺣﺎﻣﺪ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﺴــﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺗﺎﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺳﺮﻭﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻭﻫﺎﻯ ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﭘﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧــﺮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺴــﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺗﺎﻻﺭ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧــﺮﺩ ﻭ ﭘﺴــﺘﻪﻛﺎﺭﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴــﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺴــﺘﻪﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻳــﺎ ﺗﻠﻔﻨﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠــﻮﺯ ﺍﺯ ﺑــﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺗﺮﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﺴــﺘﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴــﺘﻪ ﺑــﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﭘﺴﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ‪6500‬‬ ‫ﭘﺴﺘﻪﻛﺎﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﭘﺴﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻃﺒﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪101/7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺁﺑﺎﻥ ﻣــﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪101/7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺧﺴــﺎﺭﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻰ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺩﺭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 179‬ﻭ ‪101/7‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺷــﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ )ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ( ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫‪20/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪ 25/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺴﺒﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 2/4‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ )ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ( ﺑﻪ ‪56/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 34/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣــﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻓﻘﺮﻩ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪9/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪27/6‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 61‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ‪56/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻬﻢ ‪ 3‬ﺭﺷﺘﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪27/8 ،37/3‬‬ ‫ﻭ ‪ 12/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻔﻮﻯ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺻــﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ؛‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺻﺎﻟﺢﺁﺑــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻓــﻮﻻﺩ ﺟﻬﺎﻥﺁﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 170‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﻟﺢﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﺪ ﻃــﺮﺡ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ؛‬ ‫ﻳﻜﻰ ﻓﻮﻻﺩ ﺟﻬــﺎﻥﺁﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 170‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺭﻗﻤﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺢﺁﺑــﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺳــﻠﻤﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 220‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺻﺎﻟﺢﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 86‬ﺑــﻪ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻡ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻣﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ‪16‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺪﻡ ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﻧﺴــﺒﺘﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ ﺭﻳﻔﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪50‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﻻﻳﺒﻮﺭ )ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ(‬ ‫ﺑــﻪ ﻋــﻼﻭﻩ ‪2/5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺭﻳﻔﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺗﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻧﻴﺰ ‪ 2/2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺍﺯ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻨﺒــﻊ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﻭﺍﻡ ﻧﻴﺰ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻓﻌﻠــﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑــﺎﻻﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻗﻤﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 600‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﻣﺼﻮﺏ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻬﺎﻳﺘﺎ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ‪ 11‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛــﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺎﻟﺢﺁﺑﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﻤــﻚ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪05.indd 1‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻟﻤﺲ ﻧﺸﺪ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻃﻰ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻳﻜﺘﺎ‬ ‫ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺳﺎﺑﻖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺻــﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻠﺰﻡ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒــﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﺪﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺪﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑــﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎﻳﺪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧــﻞ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﺑﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻁ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﻏــﺮﺍﻕ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛــﻪ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺷــﺒﻴﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻓﻘﻂ ﻫﻴﺎﻫﻮﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻭ ﻋﻤﻼ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﻫﻨــﻮﺯ ﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑــﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫـﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔـﻰ ﻧﻴﺰ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 95‬ﺑﻮﺩ ﻛـﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺷـﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻤـﺎﻡ ﺗﺮﻳﺒﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺸـﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛـﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻓﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﺸـﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻃﺮﺡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑـﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑـﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺑﺎ‬ ‫)ﻧﺸـﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ( ﺑﺮﻧﺪ ﺧﺎﺹ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﮔﻮﺷـﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷـﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺟﻮﻳﺎ‬ ‫ﺷﺪﻳﻢ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻭ ﺩﺍﺭ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﺭﻭﻧــﺪ ﻗﺎﭼــﺎﻕ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺣﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳــﻢ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻋﻼﻗــﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻰﻫﻮﻳﺖﻫﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻫﻮﻳﺖﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﺗﻤﻠﻴﻜــﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻫــﻢ ﺑﺮﻭﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﻗــﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻋﻤﻴﻖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜــﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﻧــﺪﻙ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻭ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻄﻠﻖ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻨﺰﻝ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺴــﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﺎﺷــﺪ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺩﻫﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋــﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﮔﺮ ‪ 23‬ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ )ﺑﺮﻧﺪ( ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟــﻮﺍﺩ ﺻﺪﻕﺁﻣﻴــﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺧﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺧﻄﺎﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺭﺳــﻤﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧــﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻣﺪﻋﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﻕﺁﻣﻴــﺰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺷﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ‬ ‫‪ 17‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺗــﻰ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭﻗﻒ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺻﺪﻕﺁﻣﻴــﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ 23 :‬ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪100‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﺖ ﻃﺒﻖ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺧﺬ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺧﻄﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ ﻭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺪﻯ ﺧﺎﺹ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻦ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻭﺭﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴــﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻦ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﻨﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺻﺪﻕﺁﻣﻴﺰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻄﻠﻖ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺣﻞ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻌﻀــﻰ ﺍﺯ ﻣﺒــﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺷــﻮﻙ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﻭﺭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻣﺒــﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﻳــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﭙﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﻕﺁﻣﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷــﺎﻧﺲ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻤﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻛﺸــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﻼﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﺶ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨــﺪﻯ ﭘﻴــﺶ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﭘﻮﺷﺎﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺧﺼــﻮﺹ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﻨﺎﻡ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑــﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﻭ ﻗﺎﻃﻌــﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ‬ ‫‪12/31/2016 4:37:55 PM‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻬﻠﻜﻰ ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺎﻳﺴﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ‪ 90‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺷــﻴﻚ ﺑﺎ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻟﻨﮕﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺎژﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﭘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻠﻮﻏﻰ ﻭ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﻡ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻜﻰﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺟﻨﺲ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﻣﻰﻓﻬﻤﻢ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺩﺭﺟﻪ ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﻢ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1/5 ‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﺤﻤﺪﻣﻬــﺪﻯ ﺭﻳﻴﺲﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺣــﺪﻭﺩ ﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﭼﻴــﻦ ﻭ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪ ﺟﻌﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﺭﻙ ﭼﻴﻨﻰ ﭘﺸﺖ ﻳﻘﻪ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻍ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪﺍﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺻــﻒ ﺑﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ؛‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻍﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟــﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﺭﻙ ﭼﻴﻨﻰ ﭘﺸــﺖ ﻳﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭﺟﻪ ﻳــﻚ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ! ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ‪ ...‬ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺟﻨﺲﻫﺎﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺸﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﻰﮔﺬﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻯ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻮﺍﺭ ﻣﻴﺮﺩﺍﻣﺎﺩ‪ .‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺳﺎﻝ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﻭﺳﻮﺳــﻪﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻻﺑﻪﻻﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ ﺟﻨﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﻫﻢ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮﻯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭﻟﻰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺮﺷــﺎﻥ ﺷﻠﻮﻍ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺳﻢ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ!‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﻣﺤﻤﺪﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺧﻴﻠﻰ ﻭﻗﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻗﺒﻀــﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺷــﺪﻳﻢ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﻭ ﻛﻔﺶ ﭼﻴﻨــﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫‪70 – 80‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻨﮓ ﻣــﺎ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺐ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻳﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎ ﻫﻢ ﭘﻮﻝ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪«.‬‬ ‫‪06.indd 1‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﺩﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ ﭘﺮﭼﻢ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻴﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻣﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﭘﺮﭼﻢ ﭘﺎﻳﺘﺨﺘﻰ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺯ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﮕﺎﻩ ﺣﺎﻓﻆ ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻠﻰ ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴــﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 19‬ﻭ ‪ 20‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻓﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺍﻓﺸﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮﺍﻟﺸﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭﺍﻑ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ 8‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﭘﺮﺗﻮ ﻣﻼﺻﺪﺭﺍ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺭﻧﻤﻨﺖ ﻭﺭﺯﺵ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺷﻌﺮ‪ ،‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﻣﻴﻨﻴﺎﺗﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﻭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻓﻴﻠﻢ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻤﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﻮﺏ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺣــﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺷﺮﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺒﻪ ﻗﺎﺭﻩ ﻫﻨﺪ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻏﻨﻰ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻋﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻠــﻢ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﺳــﻤﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﺘﻞ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ )‪ (OIC‬ﺑﻪ ‪56‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺷﺪﻥ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 95‬ﻭ ‪ 96‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5000‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪12/31/2016 3:08:37 PM‬‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺳﻨﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺷﺎﻫﻴﻦ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰﺍﻑ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ‪3‬ﺭﻭﺯﻩ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺩﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‪-‬ﻣﺸــﻬﺪ ﻛﻪ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫»ﺍﺭﺩﻭﺑﺎﺩ« ﻭ »ﻣﺎﺭﺍﺯﺍﺩ« ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﻔﺮ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺑﻪ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺟﻼﺱ ‪ 3‬ﺭﻭﺯﻩ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻛﻮ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻩﻫــﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪ 17‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻴــﺰﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻜﺼﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﺷﻬﺮﻯ؛‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﻧﺶﻣﺤﻮﺭ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺜــﻞ ﺗﻌﻤﻴﺮﻛﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺗﺴﻤﻪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻬﻤــﻦ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﻳﺰﻝ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻳﭙﺎﺩﻳﺰﻝ‪ ،‬ﺯﺍﻣﻴﺎﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪4‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺰﺭگ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻭﺳــﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺜﻞ ﺗﺎﻛﺴﻰﺳــﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻴﻨﻰﺑﻮﺱ‪ ،‬ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‪ ،‬ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻠﻪﻛﺎﺑﻴﻦ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺗــﺎ ‪ 17‬ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 9‬ﺗــﺎ ‪ 16‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻉ!‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ »ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﻓﺎﺗــﺮ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﺗﻰ« ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﻭﺯ ﺗﺨﻠﻒ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺗﻴﻤﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺑﺎ »ﻳﻚ ﻧــﻮﻉ ﺗﺨﻠﻒ« ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪ ﺣﺎﻛﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺗﺨﻠﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺣﻜﻢ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﻠﻔﻰ ﻣﺸﺨﺺ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﻄﺎﺭ ﻭ ﺗﺬﻛﺮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﻠﻒ ﻣﺸﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻣﻰﺷﺪ!‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺠﺮﻯ )ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ( ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻀﻴﻴﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺁﻥ ﻭ ﭘﺮﻫﻴــﺰ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ »ﻣﻠﺰﻡ« ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﻴﻤــﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺑــﻼﻍ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫‪40‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪07.indd 1‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺎپ ﺩﻭﺑﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﭼﺎپ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺎﻳﻪﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺍﺷﺎﻋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺒﻨــﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺑﻚ ﻋﺎﺑﺪﻳــﻦ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ‬ ‫ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭼﺎپ‪،‬‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻣــﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﺵ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻼﺡ ﻧﺪﻳﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻏﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻢ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺘﺒﻰ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﺑﺪﻳــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﭼﺎپ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻤــﺎﻡ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪-‬ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ ﭼﺎپ ﻟﻴﺒﻞ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ‪5‬ﺳﻴﻼﺑﺲ ﺩﺭﺳــﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪8‬ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠــﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻧــﮓ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭼﺎپ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﭼﺎپ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ـ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﻟﻴﺒﻞ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻟﻴﺒﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻋﺎﺑﺪﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﭼــﺎپ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﻣﻠﻰ ﭼﺎپ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺑــﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺎپ ﺩﻭﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻣﺘﺮ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﺳـﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺷﻬﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭼﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺁﺳـﺎﻧﻰ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﮔﺮﻓﺘﻦ ﺁﻥ ﭼﻨـﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣـﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻏﺎﻓﻞ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺣﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 8‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺿﻤﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ‪ 4‬ﺭﻭﺯﻩ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺗــﺎ ‪ 10‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻕ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻌــﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻓﺪﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺣﺘﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪7‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺎﻳﭙﺎ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﻣﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺍﺭﻳﻦﻣﻮﺗﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﮕﻴﻦﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺭﻧــﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺁﺭﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮ ﻛــﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻳﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻏﺮﻓﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭘﻬﻨﺎﻭﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺸــﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1374‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1385‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 240‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﻓﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻕ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ‪ 1393‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﻘﻒﻫﺎﻯ ﻣﻌﻠﻖ ﻭ ﻧﻮﻋﻰ ﺳﺎﺯﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳﺎﻳﺖ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳﺎﻳﺖ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫‪ 2‬ﺳﺎﻟﻦ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 2200‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺑﺎﺯﻯ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻕ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﻳﺖ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 14‬ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ 15 ،‬ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ‪ 15 ،‬ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪6 ،‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪7 ،‬ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳــﺎﻳﺖ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻨﺎﻭﻳﻦ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﺻﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻳﻚ ﺳﺎﻳﺖ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻓﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣــﻮﺭﺩ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺗﻴﻮﻧﻴﮓ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﻮﻓﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 21‬ﺗﺎ ‪ 24‬ﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳﺎﻟﻦ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫‪ ‬ﺣﻀـﻮﺭ ‪ 100‬ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﭼﺎپ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻫﺎﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪ« ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺑﻰ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﻭﺑﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺳــﺎﻥ ﺑــﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫»ﺳﻰﺁﻯﺍ ِﺱ« ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭼﺎپ ﺩﻭﺑﻰ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭼﺎپ ﺩﻭﺑﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﺑﺪﻳــﻦ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛــﻪ »ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼــﺎپ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﭼﺎپ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪12/31/2016 2:23:57 PM‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗــﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻜﻤﻞ ﺩﻭ ﺳــﺎﻟﻦ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺴــﺎﺯﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻫــﻢ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮ ﻭ ﻫــﻢ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﭼﻮﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻔﺘﻢ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺟﺰﻭ ﻣﻌﺪﻭﺩ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺁﻣﺪ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻯ ‪ 20‬ﻭ ﺁﻯ‬ ‫‪ 10‬ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 7‬ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﻗﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺎﺭﻣﺎﻧﻴﺎ ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺸــﺨﺼﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ ‪400‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ‪ 8‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺷــﺎﺭژ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋــﻼﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻟﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺑﻨﺎ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﻣﺎﻧــﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺥﻫﺎﻯ ﻳﺨﻰ ﻫﺎﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﻦﮔﺮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻗﺪﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﻑﮔﻴﺮ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺠﺴــﻤﻪﻫﺎﻯ ﻳﺨﻰ ﻭ ﺁﺩﻡﺑﺮﻓﻰ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺳــﻔﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ »ﻫﺎﺭﺑﻴﻦ« ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝﺷــﺮﻕ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﺧﻂ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺟــﻪ ﻫﻮﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺯﻳﺮ ﺻﻔﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ »ﺷﻬﺮ ﻳﺨﻰ«‬ ‫ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪ .‬ﻫﻮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺟﻪ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺳــﺮﻣﺎ ﻫﺎﺭﺑﻴﻦ ﺭﺍ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1985‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻳﺦ ﻭ ﺑﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻯ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻫﺎﺭﺑﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺩﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻳــﻚ ﻣﺎﻫﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 40‬ﺩﺭﺟﻪ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻣﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻣﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﻭﻻﺩﻯ ﻭﺳــﺘﻚ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻫﻢ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﻣﺎﻳﻰ ﺑﺮﻑ ﻭ ﻳﺦ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺧﺸﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪100‬ﺭﻭﺯﻩ ﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻣﺠﺴــﻤﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻑ ﻭ ﻳﺦ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﻢﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻣﺠﺴــﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺨﻰ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻨﻈﺮﻩ ﻳﺎ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﻳﺦ ﻭ ﺑﺮﻑ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻳﺦﻧﻮﺭﺩﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻣﺠﺴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻳﺨﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺑــﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻳﺦﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻑﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﺦﻫﺎﻯ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺳﻮﻧﮕﺎ‬ ‫)‪ (Songhua River‬ﺩﺭﺳــﺖ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﺴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺳﺮﺳﺮﻩﻫﺎﻯ ﻳﺨﻰ ﻭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺎﻁ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺐ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺐ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﻭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺴﻤﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ »ﺩﻭﺳﺘﻰ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ«‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻟﻦ ﻣﺠﺴــﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺴﻤﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﺸــﺖﻭﮔﺬﺍﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﻌﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺳﺎﻝ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ )ﺩﻭﻡ ﺩﻯ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪08.indd 1‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰﺷﺪﻥ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴـﺎﻥﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭ ﺁﺳـﺎﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺨﺮﺏ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺯﻳﺎﻥﺑﺎﺭﺗﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺴـﺘﺮﻩ ﻭﺳـﻴﻊﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸـﺎﻏﻞ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺩﺭ ﻣﻌـﺮﺽ ﺍﻧـﻮﺍﻉ ﺧﻄـﺮﺍﺕ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫـﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘـﻮﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴـﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴـﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺷـﺘﻦ ﻣﺪﺭﻙ ﺩﺍﻧﺸـﮕﺎﻫﻰ »ﺍچﺍﺱﺍﻯ« ﻣﺸـﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺟﺎﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﺣﺎﻓﻆ ﺳـﻼﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﮔﺎﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﺮﺍﻫﻤﻴﺖ ﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬ ‫ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 8‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤــﺪﻯ ﺗﺎﻛﺎﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺠﻰ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ‪ 20‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 8‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺗﺎﻛﺎﻣــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 106‬ﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ‪ 42 ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺝ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪8‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻋﻜﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺗﺎﻛﺎﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻋﻜﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺠﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﻋﻜﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﻭ ﻋﻜﺲ ﺳــﻠﻔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪400‬‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ 20‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫‪ 8‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﺎﻗﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪﻯ ﺗﺎﻛﺎﻣﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ 400 :‬ﺍﺛﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻜــﺲ ﺩﺭ ﻣﻌــﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻔﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﺗــﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﺮﭘﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﭙﻴﻦ »ﺍچﺍﺱﺍﻯ«‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺁﮔﺎﻫﻰﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻤﭙﻴﻨﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪﺳﺎﺯﻯ »ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ« ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﻭﻳــﺞ ﻣﺒﺤﺚ ‪ 12‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﻄﺢ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﻨﺒﺶ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫»ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ« ﺭﺍ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﮔﺎﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺘﻪ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﻏﺮ ﻗﺎﺿﻰﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺿﻰﻧــﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻭ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘــﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ )& ‪Health ,Safety‬‬ ‫‪ (Environment‬ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ‪ 3‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺮ ﻫﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻏﺎﻓــﻞ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫــﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﺼﺺ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪3‬ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﻼﻣﺘﻰ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺤﺚﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ ﻳﻚ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻜﺴــﺮﻯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻬــﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺤﺚ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍچﺍﺱﺍﻯ‬ ‫ﺑﭙــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺘﻜﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ‪3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﭙــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴــﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﻧﻴــﺰ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﺭﺍ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﺿــﻊ ﺭﺍ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠــﻰ ﺍچﺍﺱﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺗﺤﺼﻴــﻼﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒــﻂ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺁﺳــﻴﺐ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺳﺎﻏﺮ ﻗﺎﺿﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺿﻰﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﺍچﺍﺱﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻓﺎﻗﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣــﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻓﺎﻗﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ« ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺣــﺪﺕ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻓﻨﻰﻭﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻗﻮﻉ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﺍچﺍﺱﺍﻯ‪ ،‬ﺭﺻــﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺝﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻜــﺮﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻋﺎﻟﻤﺎﻧﻪ ﻭ ﻧﻘــﺪ ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑــﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻰﺭﻭﻳﺪ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺎﺭ ﺯﺩﻩ ﺷﻮﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺭﻭﻯ ﺭﺷــﺪ ﺷﺨﺼﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷــﻤﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻤﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ! ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﻧﺠﺎﺗﻰ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑــﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺍﺯ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺷــﻤﺎ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺑﺎ ﭼﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺷﻤﺎ ﺗﺸﺎﺑﻬﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻬﻢ ﺟﻠﻮﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﻰﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦﺗﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫‪12/31/2016 1:33:27 PM‬‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠــﻰ »ﺍچﺍﺱﺍﻯ«‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 5‬ﻭ ‪ 6‬ﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ 700 .‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺗﺎﻛﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺏ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﺎﻩﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﭘﺪﺍﻓﻨﺪ ﻏﻴﺮﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1000‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﻨﺒﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ‪ 4‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺳــﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪،‬ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﭘﺪﺍﻓﻨﺪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ‪ 12‬ﻭ ‪ 21‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﺳﺎﺯﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﺖ ﻛﻠﻰ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻓﺮﺻــﺖ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻏﻔﻠﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺷــﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺗﻴــﻢ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺻﺤﺒــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺗﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﻭ ﺁﻭﺍﺯﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺯﻯ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻢﺍﺭﺯﺵﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﺷــﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻳﺎﻓﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺮ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻭ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﺎﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺖ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺎﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﻋﻠﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻴﭽﺮﻧﻴﻮﺯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ‬ ‫ﻣﻘــﺎﻻﺕ )‪ 58‬ﻣﻘﺎﻟﻪ( ‪ 116‬ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻫﻤــﻜﺎﺭ‪22 ،‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭ ‪ 136‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠــﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ 164 ،‬ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭ‪ 30 ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻭ ‪ 194‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻭ ‪ 60‬ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭ‪ 6 ،‬ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭ ‪66‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ‪ 340‬ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭ‪58 ،‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭ ‪ 398‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﺯ‬ ‫‪3‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻣﻞ ‪3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻠﻰ »ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ«‪،‬‬ ‫»ﺍﺳﺘﺎﺩ« ﻭ »ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ« ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 93‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﻳﺎ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1364‬ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗــﻮﺍﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎ ﺗﻬﻴــﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ »‪ «Isc‬ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺟﻊ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻳﺎ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ‪70‬‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﻪ ﺩﻋﻮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪﺟﻮ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻠﺰﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺗﺎ ﺩﻓــﺎﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻠﺰﻡ ﺷــﺪﻧﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪﺟﻮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻓﻌﻠﻰ ﻫــﻢ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﺎﻳﭗ ﻭ ﺗﻜﺜﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺤﺚ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻃﻌﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 48‬ﺩﻫﻢﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ 14‬ﺑــﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰﻛﺮﺩﻥ ﺟﺪﻭﻝ ‪ 14‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺪﻭﻝ ‪ 14‬ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺒﻠﻎ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫‪ 14‬ﺍﺯ ‪ 8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﻪ ‪ 9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻗﺒﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪09.indd 1‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﺩﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵﺗﺮﻳــﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤــﺎﻡ ﻭﻗﺎﻳــﻊ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣــﺎ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫــﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﻫــﺎ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺟﻮﺍﻫﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬــﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺗﻨﻬــﺎ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﻋﻼﻗــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺤﻠــﻪﺍﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻣﺤــﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮ ﺑﺰﻧﻴﺪ ﺍﺛــﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺎﻃﺮﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺮﺝ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ .‬ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺑــﺎ ﺑﻮﻟﺪﻭﺯﺭﻫﺎ ﻧﺎﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﺎﻙ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﺳــﺮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﻣﻰﻛﺸــﻨﺪ‪ .‬ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺼــﻮﺭ ﻛﻨﻴــﻢ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫــﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺧﺎﻃﺮﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺎﻃﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻧــﻖ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ .‬ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ »ﺳﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ« ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺟﺎﻳــﺰﻩ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑــﻪ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺳﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻭﻝ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻮﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺳــﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳــﺎﻝ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻋــﻼﻡ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎﻟﺪﻳﻮ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺻﺪﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻧﺪﺭﻯ ﻣﻮﺷﻜﺎﺭﻑ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳــﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺳــﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻏﻨﻰ ﻭ ﺳﻨﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻗﺮﻥ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ‪ 45‬ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺒﻚ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮﺍﻫﺎﻙ ﻛﻮﻙ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻮﺍﻳﺰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﺳﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻡ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﻛﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ‪2‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪12/31/2016 2:12:43 PM‬‬ ‫ﺑـﺮ ﺧﻼﻑ ﺗﺼـﻮﺭ ﻋﻤﻮﻡ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺟـﺰ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ »ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ« ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻧﺸـﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺻﺮﻑ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺑﺎﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﻰﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻟﺘﻨﮕﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﺩﻟﺘﻨﮓ ﺷﻮﻳﺪ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳـﺘﺎﻟﮋﻯ« ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳـﺘﺎﻟﮋﻯ ﻳﺎ ﺧﺎﻃﺮﻩﺳـﺎﺯ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﻓﺮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻤﻰﺷـﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﺸـﺎﺭ ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺖﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ »ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻗﺪﻳﻤﻰ«‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻــﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﺳــﺎﺯ ﻳــﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﺳــﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻫــﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻓﻴﻠﻤﺒــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺮﻏﻴــﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺭﻭﻯ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﻳــﺎﺩﮔﺎﺭ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﺍﻛﺖ ﺩﺭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﻥﺳــﻮﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻗﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺧﺎﻃﺮﻩﻫــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻳﻚ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮﺍﻥ ﻛــﻪ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻳﻚ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻓﺮﺳﻨﮓﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺩﻭﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﮔﺮﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺧﺎﻃــﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻩﺳﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ »ﺳﻔﺮ« ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻨﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﮋﺍﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﻃــﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺪﺍﻋﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺧﺎﻃﺮﻩﺳﺎﺯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺎﻃﺮﻩ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫‪ ‬ﺧﺎﻃﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻋﻜﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﻐــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑــﺎ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﺗﺎﺳــﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟــﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﮋﺍﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺴــﺐ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺧﺎﻃﺮﻩﺳــﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻈﺎﻫــﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺳــﻨﺪﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﺳﺎﺯ ﻳﻌﻨﻰ ﻋﻜﺲﻫﺎ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺎﻃﺮﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻣــﻜﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎﺯ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﮔﺮﺍ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﺳــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌــﻰ‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺯﻳﺮﺷﺎﺧﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻐــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﺧﺎﻃــﺮﻩ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﻟﺬﺕﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻭ ﺍﻃﺮﺍﻓﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺧﺎﻃــﺮﻩﺍﻯ ﻟﺬﺕﺑﺨﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺪﺍﻋــﻰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺍﻟﻘﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﺬﺏ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺳﻔﺮﻯ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻼﺻﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺷﻬﺮ ﻳﺎ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﺤﺼﻴــﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﺪ ﺧﺎﻃــﺮﺍﺕ ﻭ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ »ﺳــﻔﺮ« ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﻫــﺎ ﻳﻚ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥﻫــﺎ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﻨــﮓ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻭ ﺭﺷــﺎﺩﺕﻫﺎﻯ ﺟﺒﻬﻪ‬ ‫ﻭ ﺟﻨﮓ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﻗﺎﺑــﻞ ﺍﺗﻜﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﺼﻠــﻰ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺎﻃــﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﻔﺮﻯ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺳــﻔﺮﻫﺎ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﺳــﺎﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﺳــﻔﺮ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻛﻮﺩﻛﻰ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻫﺮ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺣﺎﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﮔﺎﻫﻰ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻴﻖ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ ﺑﺎﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﭘﻴﻮﻧــﺪ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻘﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨــﺪﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳــﺘﺎﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺮﻩ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﭼﻴﺰ ﺭﺿﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺗﻼﺵ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ »ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ«‪» ،‬ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ« ﻭ »ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻌﻠﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯ« ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨــﺪﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻣﻴﺪﺍﻧــﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﻧﺮﻭژ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﺨﺴــﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳــﺒﺐ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻥﺷﺎﺍﷲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻧﺴــﺨﻪ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺁﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺪﻧــﻪ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻊﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺷﺎﺩ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻦ ﻗﺎﺿﻰﺯﺍﺩﻩ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺭﺗﺒﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻠﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺷــﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻳﺎ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻠﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 350‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪600 ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﺸﺨﻴﺼﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻗﻠﺐ‪،‬‬ ‫ﻛﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻩ‪ ،‬ﻟﻮﺯﺍﻟﻤﻌﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺩﻩ ﻭ ﻛﺒﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺳــﻠﻮﻝ ﺩﺭﻣﺎﻧــﻰ ﻧﻴــﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪28‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻛﺎﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻐﺰ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻃﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪15‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷﺘﻪ ﭼﺸﻢ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺎﻧﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺭﺗﺒــﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺍﺧﻴﺮﻡ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺷﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ‪ 100‬ﭘﻴﻮﻧــﺪ ﻛﺒﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻔﺘــﻢ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﭘﻴﻮﻧــﺪ ﻛﺒﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪10.indd 1‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻃﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﻫﺎ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺑـﺎﻻﻯ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏﺁﻭﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 91-92‬ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﺎﻋﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺭﻭﺯﺍﻧـﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺭﻛﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧـﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺳـﺘﻪ ﺷـﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴـﺘﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﺑﺴـﺎﻁ ﺩﻻﻻﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺣﺪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻣﻠﺘﻬﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻪ ﺷـﺪﺕ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﮔﺬﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻃـﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﺕ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ ﻓﺼﻠﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺷـﺪﻳﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪ 4140‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺷﺪﻳﺪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻟﻴﻜﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺳـﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺯ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺠﺎﺭﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ »ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ«‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺳﻴﻒ ﻭ ﻃﻴﺐ ﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻛﺸﺎﻧﺪ‬ ‫ﺗﺮﻣﺰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪،‬ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔــﺎﻥ ﻭ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﺍﺭﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺍﺷــﺨﺎﺻﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﺷــﺎﺩ ﺣﻴﺪﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺑﺎ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫــﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﺗﻮﺳــﻂ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺭﺯ »ﺳﻨﺎ« ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻴــﺪﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑــﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﭘﺎﻳﺶ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺍﺷﺨﺎﺻﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭ ﺣﺴﺐ ﻣﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺗﺮﻣﺰ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﻜﺸــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 170‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ‪ 4140‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪3970‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺻﺮﺍﻓﺎﻥ ﻣﺘﺨﻠﻒ‪ ،‬ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻤــﻊ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﺣﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ؟ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺣﻴﺪﺭ ﻣﺴــﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺣﺴــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟــﺰﺍﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺧﻠﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻓﻘﻂ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﺼﺤﻴــﺢ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭﻋﺪﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭﻟﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻠﺐ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﺛﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺑﻌﻴﻦ‪،‬‬ ‫ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻭ‪ ...‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺭﻭﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺣﻔﻆ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻃﻰ ﻣﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﻤﺐﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻃﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ‪ 4140‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓــﺖ ‪ 170‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 3970‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻃﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻻﻻﻥ ﻭ ﺳــﻔﺘﻪﺑﺎﺯﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺳــﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑــﺎﺕ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺧﻂﻭﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻛﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺯﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻮﻳﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺣﻮﺍﻟﺠــﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 2016‬ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺗﺸـﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﺧﺘــﻼﻝ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﻻﻻﻥ ﻭ ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺩﻻﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑــﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺷــﺎﻛﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪40‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣــﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫــﺎ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺍﺭﺯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﻴــﺰ ﻓﺸــﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺟﻠﻮﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﭼﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﭼﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ؟‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﺗــﺎﻝ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺛﺒﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﭼــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻛﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺭﺻﺪ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺳﻮﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳﻮﺩ ﻏﻴﺮﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺭﻭﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴــﺪ ﻣﻰﻭﺭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪39,610‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0518‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,400‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,744‬‬ ‫‪0,0007‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,950‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9815‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪11,150‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,730‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2842‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,770‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,144‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪29,100‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0086‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,830‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,11‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪11,000‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2351‬‬ ‫‪0,0023‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫‪31,20‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪0,6925‬‬ ‫‪0,0012‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,486,60‬‬ ‫)‪(205,21‬‬ ‫)‪(0,26‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪87,618‬‬ ‫)‪(184,03‬‬ ‫)‪(0,21‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,550,80‬‬ ‫)‪(146,22‬‬ ‫)‪(0,26‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪168,429,50‬‬ ‫)‪(433,47‬‬ ‫)‪(0,26‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,300,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪300,000 (٪2,65‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,417,000‬‬ ‫)‪265,000 (٪2,32‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,150,000‬‬ ‫)‪80,000 (٪1,3‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,230,000‬‬ ‫)‪50,000 (٪1,55‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,030,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,99‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,134,720‬‬ ‫)‪11,760 (٪1,04‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,96‬‬ ‫)‪0,26 (٪0,48‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪56,75‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,25‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪12/31/2016 3:56:28 PM‬‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﻋﺴﮕﺮﻯ ﻣﺎﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻜﺸــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﻻﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﻔﺘﻪﺑﺎﺯﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻃﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴﺎﻁ ﺩﻻﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﮔﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻫﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﻬﻴﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻠﺘﻬﺐ ﻭ‬ ‫ﻳــﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﺧﻰ ﻛﻪ ﺳﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺷــﻴﺒﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻧﺖ ﻭ ﺳــﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺧــﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻣﻬﻴﺎ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﺷــﻴﺐ ﻣﻼﻳﻢﺗﺮﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺑﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻀﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻨﺪﻧﺮﺧﻰ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺷــﻔﺎﻑ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺭﺍﻧﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﺷــﺪ؛‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺷﻴﺒﻰ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺳــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪3/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﺮﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﮔﺬﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﺠﺪﺩ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﺮﺩﻥ ﭘﻴﺶﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺠــﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﮔﺎﻡ ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺕ ﻭ ﺣﻮﺍﻟــﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﺭﺯﻫــﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﺮﻭﺍ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ‪ 300‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ‬ ‫‪ 69‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ‪.‬‬ ‫‪11.indd 1‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺎﻧﺲ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬــﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﻧﺲ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻧﺎﺻﺮ‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻯﭘﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﻧﺲ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 16‬ﺳــﺎﻳﺖ ﻛﺸﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﻭﺩﺍﻥ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﺖ ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻯﭘﻮﺭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻭﻳﺸﻦ‪ ،‬ﻧﻌﻨﺎﻉ ﻓﻠﻔﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺠــﻮﺵ‪ ،‬ﺑﻪﻟﻴﻤﻮ‪ ،‬ﺧﺎﺭ ﻣﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻛﺪﻭ ﭘﻮﺳــﺖ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺑﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻛﺸــﺖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻢﺁﺏﺑﺮ‬ ‫ﺑﻪﺟﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﺑﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸــﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻬﻴﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﺍﺭ ﺗﻮﻳﺴــﺮﻛﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻬﻴــﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﺠﺪﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺒﻴﺐ ﻣﻮﻣﻴﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺤﺚ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻫﻤﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﻣﺮﻍ ﻃﻼﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺗﻮﻳﺴﺮﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻟﻴﺎﻑﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﻮﻣﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻳﺴــﺮﻛﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻳﺴﺮﻛﺎﻥ ﭘﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺗﻮﻳﺴــﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻤﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻫﻤﻪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﺸــﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﻣﺮﻍ ﻃﻼﻳﻰ‬ ‫ﺗﻮﻳﺴــﺮﻛﺎﻥ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺎﻧــﻚ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻂ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺣﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺗﻮﻳﺴﺮﻛﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪:‬ﻛﺸــﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﻣﺮﻍ ﻃﻼﻳﻰ ﺗﻮﻳﺴﺮﻛﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻭ ‪94‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻨﺪﻳﺲ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﻣﻴﻮﻧﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﺍﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻟﻴﺎﻑﺳﺎﺯﺍﻥ ﺁﺗﻴﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ‪9‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ‪ 9800‬ﻣﺘﺮ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 250‬ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪12/31/2016 12:14:21 PM‬‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴـﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳـﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴـﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳـﺘﻰ ﻭ ﺑـﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷـﺪﻩ ﭘﻴﺶ ﺑـﺮﻭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗـﻰ ﮔﻠﺴـﺘﺎﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﺧﺎﺻـﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﭼﻮﻥ ﺩﭼـﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺧﺎﺻﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺴـﺎﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪7‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑـﻪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻛﻤﻰ ﺳـﺨﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺷﺮﻛﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸـﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸـﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ 20‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻏﻠﺒــﻪ‬ ‫ﺑﺮﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻘﻠﻰ ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻫــﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 7‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪118‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺖ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻘﻠﻰ ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪85‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺷــﺪﻳﺪ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬــﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑــﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ 20‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪320‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪56‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺛﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﻟﻄﻤﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻭ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﺎﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺭ ﻭ ﺷــﻮﻕ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻭ ﺭﺍﻛﺪ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﺎ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﺍﻓﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﺭﺍ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧــﺰﺍﻯ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧــﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 20‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤــﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳــﻮﻟﻪ‪ ،‬ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﻣﻨﺠﻤﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﺏ ﮔﻮﺟﻪ ﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻃﻴﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﮔﻞ ﻭ‬ ‫ﮔﻴﺎﻩ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺭﺵ‬ ‫ﺑﺮﻑ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻯ ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺟﺎ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺗﻮﺳﻂ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻗﺸﻢ‬ ‫‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ‪767‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪880‬ﺗــﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ‪206‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 18‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ ‪9‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﭘﻮﺭﻓﺨﺮﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ‪ 19‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻨﺎژ ﻭ‪ 21‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 74‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪129‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪5‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 49‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 43‬ﺗﻦ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ‪13‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 131‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪889‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪718‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 837‬ﺗﻦ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﮔﻦ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺗﻨﺎژ‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﻣﺲ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻭﺕ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﺧﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺳــﻬﻢ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﺎﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠــﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠــﻢ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻨــﺪﻡ ﺑﺮ ﻋﻬــﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑــﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺭﺳﻮﻝ ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﺳــﻴﻠﻮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻃﻰ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﻏﻠﻪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 450‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪4‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 11‬ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻢﭘﺎﺷــﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳﻴﻠﻮﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻜﺎﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻗﺸﻢ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﻣﺠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫــﻪ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﺎﻟﻎ ﺑــﺮ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‪ 95‬ﺑﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪23‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ )‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ( ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ‪17‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺏ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻳﻮﭘﻰﻭﻯﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﻧﺎﻟﻴﺰﺭ ﻭ ﺷــﻴﺮ ﻛﻨﺘﺮﻝ‪ ،‬ﻗﺎﻳﻖ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻴﻘﻰ ﭼﻨﺪﻻﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺳــﻮﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬ﺟﻤﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﺒﻌﻠﻰ ﺳﻴﺴﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺷﻴﻼﺕ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴـﺘﺎﻥ‪ :‬ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﭽﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﭽﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﭽﻪ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪ 2.‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﺰﻝﺁﻻ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﭘﻴﺶ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﭽﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﺰﻝﺁﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺨﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻳﺎ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺑﭽﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻫﻴــﺎﻥ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻋﻤﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻨﻮﻳﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﭼﺮﺥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﺶ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻛﺎﻇـﻢ ﻣﻴﺮﺟﻠﻴﻠـﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴـﺲ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ‬ ‫ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺗـﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧـﻰ ﺍﻟﺒـﺮﺯ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻟﺒــﺮﺯ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺳــﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﺎﻓﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺎﺳﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻬﻴﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﮔــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺷــﻚ ﺍﮔﺮ ﺻﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻭﻗﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻼﻑ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻓﺎﺳــﺪ ﺷﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫‪12.indd 1‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨـﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﻛـﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺁﻣـﺎﺭﻯ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ‪6 ،‬ﻣﺎﻫـﻪ ﻳﺎ ‪9‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺟﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷـﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪﺷﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣـﻰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻗﺒﻠﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‪ 2016‬ﻭ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »‪ «World Economic Outlook‬ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺍﺗﻤــﺎﻡ ‪) 2016‬ﺍﻛﺘﺒﺮ(‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ‪ 2016‬ﻭ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺟﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2021‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺣﺴﺎﺏ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻧــﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺑﺎﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻛﺜﺮ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻳــﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻏﻠﺐ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﺟــﺪﺍﻭﻝ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﺪﻩ ﺟﺪﻳــﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﺜﻨﺎ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻳﺎﺱﺁﻭﺭ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭﺗﺪﻭﻳﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺧﻴﺮﺷﺎﻥ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﻧﮕﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﺕ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺮﺷﻰ ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2016‬ﻭ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ 3/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻗــﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ؛‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻧﺪﻛــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺁﻭﺭﻳﻞ )‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ‪ (2016‬ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺧــﺮﻭﺝ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﺺ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻙ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﺎﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺱﺯﺩﻩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻇﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﭘﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﺰﻭﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 4/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭘﻮﻝ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺑﻪ‬ ‫‪ 1/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺁﻯﺍﻡﺍﻑ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪3/4‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﺕ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﻓﻖ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺎﻝ ‪2021‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷــﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺎ ‪ 3/8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ‪2/6‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺣﺠﻢ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪﻫﻤﻴﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ‪ 2/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﻓﺖ ‪ 0/3‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺠﻢ ﻛﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺭﺷــﺪﻯ ‪ 3/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭﻣﺘﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﻴــﺶ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺘﻮﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺟﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‬ ‫)ﺁﻯﺍﻡﺍﻑ( ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪imf.org :‬‬ ‫ﺧﻼﺻﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ »ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺭﻗﺎﻡ‪ :‬ﺩﺭﺻﺪ )ﺑﻪ ﺟﺰ ‪ 3‬ﺭﺩﻳﻒ ﺁﺧﺮ(«‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ )ﺳﺎﻝ(‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫‪ 1998‬ﺗﺎ ‪2007‬‬ ‫‪ 2008‬ﺗﺎ ‪2017‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2014‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 4‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫‪ 2014‬ﺗﺎ ‪2017‬‬ ‫‪ 2018‬ﺗﺎ ‪2021‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ )ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ( ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫‪2/8‬‬ ‫‪1/1‬‬ ‫‪1/9‬‬ ‫‪2/1‬‬ ‫‪1/6‬‬ ‫‪1/8‬‬ ‫‪1/8‬‬ ‫‪1/7‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ )ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ( ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫‪5/8‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4/6‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪4/2‬‬ ‫‪4/6‬‬ ‫‪4/3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫‪4/2‬‬ ‫‪3/2‬‬ ‫‪3/4‬‬ ‫‪3/2‬‬ ‫‪3/1‬‬ ‫‪3/4‬‬ ‫‪3/3‬‬ ‫‪3/7‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫‪6/8‬‬ ‫‪2/9‬‬ ‫‪3/9‬‬ ‫‪2/6‬‬ ‫‪2/3‬‬ ‫‪3/8‬‬ ‫‪3/1‬‬ ‫‪4/2‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫‪6/2‬‬ ‫‪2/1‬‬ ‫‪3/8‬‬ ‫‪4/2‬‬ ‫‪2/4‬‬ ‫‪3/9‬‬ ‫‪3/6‬‬ ‫‪4/1‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫‪8/9‬‬ ‫‪4/5‬‬ ‫‪4/5‬‬ ‫‪-0/6‬‬ ‫‪2/3‬‬ ‫‪4/1‬‬ ‫‪2/5‬‬ ‫‪4/7‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫‪5/8‬‬ ‫‪2/5‬‬ ‫‪3/8‬‬ ‫‪3/6‬‬ ‫‪1/8‬‬ ‫‪3/5‬‬ ‫‪3/2‬‬ ‫‪3/8‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫‪8/8‬‬ ‫‪3/7‬‬ ‫‪3/5‬‬ ‫‪1/3‬‬ ‫‪2/9‬‬ ‫‪3/6‬‬ ‫‪2/8‬‬ ‫‪4/5‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ )ﺩﻻﺭ(‬ ‫‪1/5‬‬ ‫‪0/4‬‬ ‫‪-1‬‬ ‫‪-2/9‬‬ ‫‪-2/1‬‬ ‫‪1/4‬‬ ‫‪-1/2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ )ﺩﻻﺭ(‬ ‫‪14‬‬ ‫‪-3/3‬‬ ‫‪-7/5‬‬ ‫‪-47/2‬‬ ‫‪-15/4‬‬ ‫‪17/9‬‬ ‫‪-16/5‬‬ ‫‪3/3‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ )ﺩﻻﺭ (‬ ‫‪3/9‬‬ ‫‪-0/7‬‬ ‫‪-4‬‬ ‫‪-17/5‬‬ ‫‪-2/7‬‬ ‫‪0/9‬‬ ‫‪-0/1‬‬ ‫‪-6/1‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﺳﻴﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻼﻙ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻫﻨــﺪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﺳــﻴﺎﻩ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ)‪ 18‬ﺁﺑﺎﻥ( ﺑــﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺩﺭﺷﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻢ ﺍﻣﻼﻙ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﻰﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ‪ 500‬ﻭ‪ 1000‬ﺭﻭﭘﻴﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﺳﻴﺎﻩ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻧﻘﺪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﻮﻝ ﺳــﻴﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻣﻼﻙ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻃﻼ‪ ،‬ﻧﻘﺮﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ »ﻣﻮﺩﻯ« ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎﭘﻮﻝ ﺳــﻴﺎﻩ ﻛﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺑﻰﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺎﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩ ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻣﺴﺪﻭﺩﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﺴــﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻣﻼﻙ ﺭﺍ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺨﺶ ﺍﻣﻼﻙ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﺳﻴﺎﻩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﻓﺎﻗﺪ ﺳﻨﺪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻣﻼﻙ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺭﺍﺟﻴﻮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﻫﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻣﻼﻙ ﺑﻰﻧﺎﻡ ﻫﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ)‪ 11‬ﺁﺑﺎﻥ(‬ ‫‪12/31/2016 2:03:37 PM‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻼﻙ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﻪ ‪ 7‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﺿﺒﻂ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﺪ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ‪ 8‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ )‪ 18‬ﺁﺑﺎﻥ(‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴــﺎﻡ ﻓﻮﺭﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ‪ 500‬ﻭ ‪ 1000‬ﺭﻭﭘﻴﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺵ ﭘﻮﻟﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺩﻯ‪،‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻓﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ‪،‬ﭘﻮﻝ ﺳﻴﺎﻩ‪،‬ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﺳــﻴﺎﻩ ﻭ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻰﺳﻮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑــﺰﺭگ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰﻛﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺑﺎﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ‪ 100‬ﺷﻬﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﻨــﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ‪350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻴــﻦ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ »ﺩﻟﻮﻳــﺖ« ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﻨﺪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ‪950‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻮﺍﺩ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻫﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺾ ﺣﺮﻳﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺁﮔﺎﻫﻰﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺑﺪﻫــﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣــﺪﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨــﺪﺍﻥ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﻓﺎﺣﺶ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺎﻝﺍﻧﺪﻭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﺑﻀﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺻﺎﺣــﺐ ‪37/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﻳﻦ ﺑﻠﻮﻙ ﺑﻮﺩﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪37/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳــﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻓﻘﻂ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﺎ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻪ ‪104‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪100‬‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻋﻤــﺪﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻪ ﺗﻨﺰﻝ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺛﺮﻭﺕ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﻭ ﻗﺒﺮﺱ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻐــﺎﻝ ﻭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺛﺮﻭﺕ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ؛ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧــﺪ ﻭ ﻟﻮﻛﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺎ ﻛﻤــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺛــﺮﻭﺕ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺛﺮﻭﺕ ﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻳﻮﺭﻭ ﺑــﻪ ‪ 1000‬ﻳﻮﺭﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ‪3‬ﺳﺎﻟﻪ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻠﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﺍﻳﺴــﻠﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻗﺒﻠﻰ ﺳﻮﺁپ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﭼﻴﻦ‬ ‫)ﺷﻴﻨﻬﻮﺍ( ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻘﻒ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪3/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳﻮﺁﻥ )ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 507‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ( ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 41‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ‪ ،‬ﺑــﻼﺭﻭﺱ ﻭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧــﺎﺩﺍ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﺤﺮﻳﻤﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻼ ﻭ ﭘﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ‬ ‫ﺳﻠﻮﻝ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻣﻰﺳﺎﺯﻧﺪ‬ ‫ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺴــﻼ ﻭ ﭘﺎﻧﺎﺳــﻮﻧﻴﻚ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺧﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺳﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻓــﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻓﻮﺭﭼﻮﻥ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﭘﺎﻧﺎﺳــﻮﻧﻴﻚ ﺣــﺪﻭﺩ ‪256‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻼ ﺩﺭ ﺑﻮﻓﺎﻟﻮﻯ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺴــﻼ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺳــﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺮﻕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﺗﺴــﻼ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﻣــﺪﻝ ‪ 3‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﻰ ﺗﺴــﻼ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ‪ Model S‬ﻭ‬ ‫‪ Model X‬ﻧﻴــﺰ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﺴــﻼ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻛﺘﺒﺮ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫‪ Solar City‬ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤــﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭘﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺴــﻼ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪13.indd 1‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ »ﻓﺴـﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﻠﻮﻙ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻳﻚ ﺳﻬﻤﻰ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﻍ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷـﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮ ﻓﺴﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺒﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 23‬ﺁﺫﺭ ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺷـﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳـﺎﺯﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻧﺸﺪﻥ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻧﻘﺾ ﻣﻜﺮﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺴـﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺒﻴﻦ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳـﺎﺯﻯ ﺷـﺒﻜﻪ »ﺁﻯﭘﻰ« ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ‪ 2016‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷـﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻗﻢ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺭﻗﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺣﺒﺎﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺮﻙﻫــﺎﻯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺷﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﺒﺨﺸﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﻮﺯﻩ »ﺁﻯﺗﻰ« ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ »ﺳــﻰﺗﻰ« ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﺍﻓــﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﮔﻮﻧــﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺧــﻮﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻏﺒﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﺒﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑــﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺳــﻬﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺮﻛــﻰ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺭﻭﻳﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺷﺪﻧﻰ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﮔﻮﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻼﻗﺎﻧــﻪ ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯ ﻫﻴﺠــﺎﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﮔﻮﺷــﻰ ‪ Galaxy Note 8‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺗﺎﺷــﻮ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻟﻴﻮﻭﺍﻙ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷﻜﺴﺖ ﮔﻮﺷﻰ ﻧﻮﺕ‪7‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻣﻜﺮﺭ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷــﻰ‬ ‫ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻮﺕ ‪ 8‬ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻛﺎﻣﻰ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺕ‪ 8‬ﻭ ﺍﺱ‪ 8‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮﻫﺎﻯ ﻣﻨﻌﻄﻒ ﻭ ﺗﺎﺷﻮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﺎﺷــﻮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮﻫﺎﻯ ‪ OLED‬ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺷــﻮ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻰ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺒﺮﻯ ﻫﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﮔﻮﺷــﻰ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠــﻮ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﭘﺸــﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺁﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﮔﺎﻟﻜﺴﻰ ﻧﻮﺕ‪ 8‬ﺍﺯ ﺩﻛﻤﻪ ‪ Home‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﮔﻮﺷﻰ ﺭﺍ ﺣﺴــﺎﺱ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺱ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺻﻔﺤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﺤﻮﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﮔﺎﻟﻜﺴــﻰ‬ ‫ﻧﻮﺕ‪ 8‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻟﻨﺰ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ ‪ Exynos 8895‬ﻭ ‪4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺭﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺭﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺎﻟﻜﺴﻰ ﺍﺱ ‪8‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺪﻝ ‪ 5/1‬ﻭ ‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭽﻰ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎﻯ ‪ K4‬ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺗﺎﺯﻩ ‪Galaxy 3‬‬ ‫‪ Gear S‬ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪12/31/2016 1:56:26 PM‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺒﻜﻪ »ﺁﻯﭘﻰ« ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑــﺮ ﺍﺩﻋــﺎﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ‪ 99‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ‪ 61‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺣﺎﺟﻰ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺩﻳﺘﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ »ﺁﻯﭘﻰ«‬ ‫ﻣﺨﺎﺑــﺮﺍﺕ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ»ﺁﻯﭘﻰ« ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﻭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺼﺐ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑــﺮ »ﺁﻯﭘﻰ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭼﻨﺪ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻳــﻚ ﺧﻂ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻣﺨﺎﺑــﺮﺍﺕ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﺗﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺑﻴﺪﺧﺎﻡ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳــﺮ ﻛﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻩﻧﮕﺎﺷﺖ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﻨــﺪﺭﺝ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻳﺤــﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻧﻴــﺰ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺑﻴﺪﺧﺎﻡ‬ ‫‪ ‬ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ‪ ADSL‬ﺑﻪ ‪VDSL‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑــﺮ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﻧﺪﻭﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﺪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺪﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫‪ 1400‬ﺷﻤﺴﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 3‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻨﺎﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺻﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻃﺮﺡ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ‪ ،‬ﻃﺮﺣﻰ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣــﺮﺍﻥ ﻛﺎﻇﻤــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﮔــﺬﺭ ﺍﺯ ‪ ADSL‬ﺑﻪ‬ ‫‪ VDSL‬ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺮﻣﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ‪ ADSL‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ VDSL ،‬ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﺎﺹ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻃﺮﺡ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﺭﻩﻧﮕﺎﺷﺖ« ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ‬ ‫‪ ADSL‬ﺑﻪ ‪ VDSL‬ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺴﻰ ﺑﻪ ﻓﻴﺒﺮ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﻭ ﺳــﻨﺠﺶ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻇﻤﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ‪VDSL‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ‪ ،IPTV‬ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑــﺮ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪ VDSL‬ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﻥ ﻃﺮﺡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺻﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺯﻳﺎﻥﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﻃﺮﺡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﺁﻯﭘﻰ«‪ TV‬ﻭ ﺩﻳﺘﺎ ﺭﻭﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ‪ ADSL‬ﻭ ‪ VDSL‬ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑــﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﻳﺘﺎ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ ﻛﺎﻇﻤﻰ‬ ‫ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗ ﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪4GB-1TB-8GB-i7 G2 17 Zbook‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 G2 17 Zbook‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪85000000‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪1TB-Intel-32GB-i5 G2 15 ZBook‬‬ ‫‪1TB-Intel-32GB-i5 G2 15 ZBook‬‬ ‫‪ 32‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪58000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2-1-8-i7 Thinkpad E560‬‬ ‫‪2-1-8-i7 Thinkpad E560‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪26900000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4-1-8-i5 500 Ideapad‬‬ ‫‪4-1-8-i5 500 Ideapad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24600000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪21850000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪21850000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-1TB-8GB-i5 Ideapad Z5170‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i5‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20990000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2G-1TB-6G-i7 Essential B5080‬‬ ‫‪2G-1TB-6G-i7 B5080‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19800000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪2-500-4-Pavilion AC179NE i3‬‬ ‫‪2-500-4-Pavilion AC179NE i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-500GB-4GB-X540LJ i3‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-X540LJ i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15150000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺩﻝ ‪2G-500-4-i3 3542 Inspiron‬‬ ‫‪2g-500-4-i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪13850000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2G-500G-4G-i3 Essential G5080‬‬ ‫‪2G-500G-4G-i3 Essential G5080‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪12290000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪1G-500-4-AMD g024-15 Pavilion‬‬ ‫‪1G-500-4-AMD‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪12000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪500GB-Intel-4GB-i3 G5080‬‬ ‫‪500GB-Intel-4GB-i3 G5080‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪10600000‬‬ ‫‪14.indd 1‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻨﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 24‬ﺳـﺎﻋﺘﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺟﻪ‬ ‫ﺷـﻚ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﻟﻨﮕﺪ‪ .‬ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳـﺎﺯﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺭﺍﻩ ﻯ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺩﺭﺭﻭ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺗﻼﺷﻰ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰﻫﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻯ ﺩﺭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳـﻮﺧﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﭘﺮﻣﺼﺮﻑﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ژﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣـﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺦ‬ ‫ﻣﻴﺦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻢ‬ ‫ﺑﻜﻮﺑﺪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳـﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﺳـﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺒﺤﺚ ‪ 19‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻰ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ؛ ﺭﺑﻊ ﻗﺮﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻓﺘﻴﻠﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻜﺸﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺗﻼﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 72‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 54‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻋﻠﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺭﺍﻩ‪،‬ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺪﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻠــﺖ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻧﺸــﺪﻥ ﻣﺒﺤﺚ ‪ 19‬ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 25‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺤﺚ ‪ 19‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻞ ﺍﻳــﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺟﺪﻯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻃﺮﺡ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺑﻼﻍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻣﻮﻇﻔﻨــﺪ ﻣﺒﺤﺚ ‪ 19‬ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺑﻼﻍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺲ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪،‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺗﻤﻴﻴــﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﭘﻮﺭﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﻚ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪﺗﺮﻯ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﺎﻣﻤﻜﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺻﺮﻑ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻋﻄﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺻﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺧﺪﺷــﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻞ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﺒﺤﺚ ‪ 19‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺒﺤﺚ ‪ 19‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 70‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﺳــﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻓﺼﻞ ﻭ ‪ 9‬ﭘﻴﻮﺳــﺖ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻛﻠﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺭﻭﺵ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫»ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻧﺮژﻯ« ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻋﺎﻳﻖ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﻮﺳــﺘﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻋﺎﻳﻖﻛﺎﺭﻯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻟﻮﻟﻪ ﻭ ﻣﺨﺰﻥ ﺷــﺮﺡ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﭘﻴﻮﺳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ؛ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻮﻇﻔﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮﭼﺴﺐ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 23‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﭘﺎﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﭼﺴــﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﭘﻮﺭﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻘــﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺪﺍﺭﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻴــﺎﻥ ﺩﻭ ﺟﺪﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺎ ﮔﺎﺯ ﭘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﻫﻦ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫ﺳﻦ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺭﻫﻦ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ‬ ‫ﺳﻦﺑﻨﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻞ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪37‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪67‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪65‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪72‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪150‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 850‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪62‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪80‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪35‬‬ ‫‪ 1,5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪96‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪422‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪60‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 1,2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪87‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪420‬‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪ 650‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪69‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪207‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪52‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪47‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪130‬‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪64‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪90‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪900‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪55‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪200‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪85‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪600‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪12/31/2016 1:19:32 PM‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﺗــﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﺩﺭ ﻧﺎﺣﻴــﻪﺍﻯ ﺑــﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﺷــﻌﺎﻉ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮﻯ )ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻠﻤﻮﺱﺗﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺖﺍﻟﻠﻬﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ( ‪ 475‬ﺯﻣﻴﻦﻟﺮﺯﻩ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺨﺶ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺭﺍﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ ﺗﺒﺮﻳــﺰ‪ 1288 ،‬ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻣﺸــﻬﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺷﻌﺎﻉ ‪100‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 316‬ﺯﻣﻴﻦﻟﺮﺯﻩ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪ ﻭﺳــﻂ ﺷﻬﺮ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻣﻴﻦﻟﺮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1584‬ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻧﻬﺸﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﻓﺘﻰ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﻩ ﺷﻤﺎﻝ ﺑﺎﺧﺘﺮﻯ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺭﺗﻔــﺎﻉ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﻭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﺛــﺮ ﺭﺍﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺭﺍﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻤﺎﻝ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﮔﺴﻞ ﺟﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻧﻬﺸﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﺮﻓﺘﻰ ﺩﺷﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺟﻨﺒﻴﺪﻥ ﮔﺴﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﻟﻐﺰﺵ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺴــﻞﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧــﺪﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﺧﻪ ﮔﺴﻞ ﻣﺸﺎء ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻗﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺴﻞ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻼﻗﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﺸﻤﻪ‬ ‫ﻟﺮﺯﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﮔﺴــﻞ ﺷﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﻛﻮﻩ ﻭ ﺩﺷﺖ ﻭ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺴﻞ‪ ،‬ﻛﻬﺮﻳﺰﻙ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺭﺍﻧﺪﮔﻰ ﻧﻴﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﮔﺴــﻞﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﻟﺮﺯﻩﺯﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺴــﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﻟﺮﺯﻩﺯﺍﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦﻟﺮﺯﻩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1209‬ﺷﻤﺴــﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺷــﺮﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺷــﻬﺮ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻣﻨﺠﻴﻞ ‪،1369‬‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑــﺎﺩ ﻛﺠــﻮﺭ ‪ ،1383‬ﻛﻬﻚ ﻗﻢ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺪﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﻛﻮﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷــﮕﺮﻑ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺭﻭﺣﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺣﺎﺩﺙ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﺳﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻛﻠﻰ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺩﻫﻪﻫــﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌــﻒ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺁﻣــﺎﺭ ‪ ،(1390‬ﺍﺯ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪8 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻜﻠﺖ‬ ‫ﻭ ‪11‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺎﻗﺪ‬ ‫ﺍﺳﻜﻠﺖ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺁﺯﻣــﻮﻥ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﭘﺎﺭﻙ ﺣﺎﺷــﻴﻪﺍﻯ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗــﺎ ‪ 2‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﭘﺎﺭﻙ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﻢ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻧﻰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 50‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻞ ﻧﺼﺮ )ﮔﻴﺸﺎ( ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﻳﻚ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫‪15.indd 1‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪2‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 66‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪215‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻗﺒﻮﻝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺳﺎﺩﻩ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻳﻚ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖﺩﺍﺭ ﻭ ﭘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺳــﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﭘﺴﺮ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎﺩﺭ ﺷﺎﻩ ﺩﺍﻣﺎﺩ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺁﻥ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﭘﺴــﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺳﺮ‬ ‫ﺳﻔﺮﻩ ﻋﻘﺪ ﻭ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﺗﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻳﺶ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﺕﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﻭ ﺑﻴﺎ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﻣﻴﻞ ﻭ ﻣﺤﻠﻪ ﻭ ﺁﺷﻨﺎ ﻭ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺩﻭﺳﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪ ...‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ ﺷﺨﺼﻴﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺳﻮﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﻭ ﺁﺷﭙﺰﻯ ﻭ‪ ...‬ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺒﺮﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﺶ ﻭ ﻗﻮﺱﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﺪﺭ ﺩﺍﻣﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﻫﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻋﺼﺮ ﺧﻮﺍﺳــﺘﮕﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﻭ ﻫﻮﺍ ﮔﺮﻡ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺳــﺮﺩ ﺍﺳــﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻪ ﻣﻴﻤﻨــﺖ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﻛﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﺤﻈﺎﺗﻰ ﭘﺴــﺮ ﻭ ﺩﺧﺘﺮ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﮔﻞ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﭘﺴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻳﻚ ﺷــﺎﺯﺩﻩ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺳــﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﻋﺠﻴﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺒﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺧﺘﺮ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ‪ 6-5‬ﺩﻫﻪ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﭘﺴــﺮﺟﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﺷــﺎﮔﺮﺩ ﻳﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺁﺟﻴﻞﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺼﺪﻳﻖ‬ ‫ﻛﻼﺱ ﺷﺸــﻢ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻭﻗﺖ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺩﺧﺘﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﭙﻠﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺳﺮﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺧﺘﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﻣﻰﺑﺨﺸــﻴﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﮔﻪ ﻳﻚ ﻭﻗﺖ ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻯ ﻛﻪ ﺷﻮﻫﺮﺕ ﺑﻴﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻪ ﻋﻜﺲﺍﻟﻤﻌﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺩﺍﺷﺖ؟ ﺩﺧﺘﺮ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺯﻧﺪﮔﻴﻤﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺧﺐ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺩﺏ‬ ‫ﻭﻟﻨﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﻮﻫﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﺳﺮﺥﺁﺑﺎﺩ ﺳﻮﺍﺩﻛﻮﻩ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴــﻴﺢ ﻭ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ »ﺟﺎﻧﻮﺳــﻠﻮ« ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻧﻔــﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﺷــﺎﻥ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪100‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻣﺶ ﺍﺭﻣﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺑﻴﺸﺘﺮﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺧﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻘﺪﺱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻢ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ‬ ‫»ﻣﺮﻳﻢ ﻣﻘﺪﺱ« ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻤﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻳﻚ ﺗﭙﻪ‬ ‫ﻣﺸﺮﻑ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﺎ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺭﺧﺖ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺮﻓﺶ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﺪﻣــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻣــﻜﺎﻥ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺖ؛‬ ‫ﺑﻌﻀــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﺯ ‪ 1300‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒــﻞ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺁﺷــﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻗﺪﻣﺘﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪800‬ﺳــﺎﻝ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺟﻠﻮ ﻣﺴــﻴﺮ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﺳــﻨﮕﻰ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ »ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﻣﺮﻳﻢ ﻣﻘﺪﺱ« ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺠﺎ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻛﻠﻴﺴــﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﻓﻦ ﺯﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﻣﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻭﻗﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﺮ ﮔﻮﺭﺵ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺷﻤﻊ ﺭﻭﺷــﻦ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻓﺮﺵﭘــﻮﺵ ﺁﻥ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﺭﺵ ﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﻣﺮﻳﻢ ﻣﻘﺪﺱ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻳﺶ ﺳﻨﮓ ﭼﺴﺒﺎﻧﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻔﺶ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﺶ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺷﺐﻫﺎﻯ ﻣﻘﺪﺱ ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﺗﻮﻟﺪ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺢ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺟﺸﻦ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺴــﻴﺤﻰ ﺑﻪ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ »ﻧﻨﻪﻣﺮﻳﻢ« ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺷــﻬﺮ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺗــﺎ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ ﺟﺸﻦ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺐﻫﺎ ﺩﺭﺧﺖ ﺗﺰﺋﻴﻦﺷﺪﻩ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺯﻳﺎﺭﺕﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺮﺥﺁﺑﺎﺩ ﺳﻮﺍﺩﻛﻮﻩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻗﺮﻥﻫﺎﺳــﺖ ﺑﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧــﺪ ﺧــﻮﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﭼﺎﻟﺪﺭﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻟﻘﺐ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻳﺪﻙ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻮﺍﺩﻛﻮﻩ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﺳﺮﺥﺁﺑﺎﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻬﻠﻮﻯ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺳﺮﺥﺁﺑﺎﺩ ﺳﻮﺍﺩﻛﻮﻩ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 7‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 1382‬ﺑﺎ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺛﺒﺖ‬ ‫‪ 9271‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪ ﺑﺎﻭﻧــﺪ ﺳــﻮﺍﺩﻛﻮﻫﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺳــﺮﺥﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳــﺮﺥﺁﺑﺎﺩ ﻛﻨﺎﺭ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﻭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﻭﺭﺳــﻚ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻧﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﻬﻠﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺤﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺩﻛﻮﻩ‬ ‫ﺁﻣــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻋﺒﺎﺩﺗــﮕﺎﻩ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫ﻓﻘﺮ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺗﻐﺬﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 3‬ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻓﻘﺮ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺳــﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺳــﻨﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﺷــﺎﻥ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺭﺳﻮﻝ ﺩﻳﻨﺎﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﺎ ﻓﻘﺮ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺗﻘﻠﺒــﺎﺕ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﻭ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳــﻚ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭼﺎﻟــﺶ ﺩﻭﻡ ﺣﻮﺯﻩ ﻏﺬﺍ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻳﻨﺎﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺎﻟــﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶ ﺳــﻮﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻛﺎﻟــﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﻳﻨﺎﺭﻭﻧﺪ ﺳﻼﻣﺖ ﻏﺬﺍ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻳﻨﺎﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻞ ﻓﻘﺮ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﻛﺎﻟﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺪﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺷﺎﻳﻊﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻐﺬﻳﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻟﺮﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻏﺬﺍ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺯﻥ ﻭ ﭼﺎﻗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﻛﺎﻧﺘﻮﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫‪12/31/2016 4:25:50 PM‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻦﻫﺎﻯ ﻃﻼﻕ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﻣﺮﻳﻢ ﻣﻘﺪﺱ ﺟﺎﻧﻮﺳﻠﻮ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻫﺮ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻗﻮﺍﻋــﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔــﺮ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺩ ﺑﺎ ﻟﺬﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﺘﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻭ ﭘﺎﻳﻪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺣﻴﻢ ﺍﺧﻮﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺳﻢﺍﻟﺨﻂ‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﻧﻮﻳﺲ‬ ‫ﻋﺠﻴــﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺒﻰ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍﻳﺞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻨﻮﺷﺘﻦ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺯﺑــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﺎﺳــﺖ؛ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﻳﺎ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻪ ﻣﺮﺩﻡ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﺯﺑﺎﻧﻰ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﻏﻠﻂ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷــﻮﺩ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺧﻄﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ(‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩﻫﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺝ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻫﺎﻥ ﻋﻮﺍﻡ ﻣﻰﺍﻓﺘــﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﻛﻢﻛﻢ ﺯﺑﺎﻥ ﺁﺳــﻴﺐ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻫﻞ‬ ‫ﻓﻦ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻭ ﻧﻮﺷــﺘﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺯﺑــﺎﻥ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺍژﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻳﻦ ﻭ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺞ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺏ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ »ﻛﻠﻤﺎﺕ« ﻫﻢ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ »ﻛﻠﻤﻪ« ﻋﺮﺑﻰ ﻭ »ﺍﺕ« ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺟﻤﻌﺶ ﻧﻴﺰ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ »ﭘﺎﺭﺳﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻩ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ »ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ« ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻭﺍژﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻫــﻞ ﻗﻠﻢ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻭﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﻢﻛــﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺘﻦﻫﺎﻯ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻣﻴﻞ ﻧﺨﻮﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻳﺞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﻠﺸــﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ ﻭﺍژﻩﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻦ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻡﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺍژﻩﻫﺎ ﺍﮔﺮ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦ‪ ،‬ﭘﺴﺖ ﻭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻑ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻠﻤﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺴــﺎﺯﻳﻢ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻔﻬﻤﻨﺪ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻃــﻰ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻭﻟﻨﮕﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﻰﺩﻗﺘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻠﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻦ ﻭ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺣﺮﻑ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ‬ ‫ﻋﻬﺪ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺗﺎ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻓــﺮﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻭﺍژﻩ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻣﻰﮔﻔﺘﻴﻢ »ﺷــﻮﻓﻮﺭ«‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺷﺪ »ﺷﻮﻓﺮ« ﻭ ﺣﺎﻻ »ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ« ﻛﻪ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻛﻠﻤﻪ ﺷﻮﻓﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻻﻥ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻮﻳﺪ ﺷــﻮﻓﺮ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‪ .‬ﻳﺎ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺟﺎﻯ ﺑﺎﻳﺴﻴﻜﻞ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺭﺍ ﭼﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻜﻨﻴﻢ؟ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻛﻠﻤﻪﺍﺵ ﺩﺷﻤﻨﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ؟‬ ‫*ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺒﻨﺎ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﻡ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻢ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﺮﺁﺷــﻔﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﺯﻥ ﻣﻦ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼ ﺳــﺮﺍﻍ ﺯﻥ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻤﻰﺭﻓﺘﻢ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻭ ﻋﺮﻭﺱ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﺮﺝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻛﻤﻚ ﭘﺪﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺩﺭﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ...‬ﺩﺍﻣﺎﺩ ﻫﻢ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺻﻼ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻔﻬﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﻣﺎﺩﺷــﺎﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﺳﻮﺍﻝ ﺩﻳﮕﺮ‪ :‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﺯﻯ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﻢ ﻭ ﺑﻰﺣﻮﺻﻠﻪ ﻭ ﻳﻚ ﺩﻓﻌﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺑﻰﺍﺭﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺗﻮﻫﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻢ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﺿﺮﺑﻪﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻢ ﭼﻪ؟ ﻋﺮﻭﺱ ﺧﺎﻧﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺳﺮﺥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ؟ ﻭ ﻋﺮﻭﺱ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﭘﺪﺭ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭﻫﺎﻳﻢ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻃﺒﻘﻪ ﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﻁ ﻳﺎ ﻛﻮﭼﻪ ﭘﺮﺗﺎﺑﺘﺎﻥ ﻛﻨﻢ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻥ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ!‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﻋﺼﺒﺎﻧــﻰ ﻭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﺑﻪ ﻧﺰﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪ ﻭ ﺁﺭﺍﻡ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺷﻮﻫﺮ ﺧﻮﺏ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭘﺮﺗﺎﺑﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻚ ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﻰ ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻚ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﮔﻮﻳﺎ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﻋﻘﺪ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻳﻚ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺏ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﻜﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺟﺸﻦ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺪﺍﻳﻰ ﻭ ﻃﻼﻕ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﺘﻦ ﺯﻳﺮ ﻳﻚ ﺳــﻘﻒ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻘﻒ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﻃﺒﻖ ﻣﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ...‬ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺗﺠﻤﻼﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻘﺎﻳﺘﺎﻥ!‬ ‫ﺳــﺮﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺣﻚ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﺳﺮﺥﺁﺑﺎﺩ ﺳﻮﺍﺩﻛﻮﻩ ﺭﺍ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴــﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃــﻮﻝ ﻭ ﻋﺮﺽ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﺎ ‪ 3‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﻭ ﺑــﺎ ﺩﺭﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺩﻭ ﭘﻨﺠــﺮﻩ ﻳﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺷﺮﻕ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺳﺮﺥﺁﺑﺎﺩ ﺳــﻮﺍﺩﻛﻮﻩ ﺑﺎ ﭘﻼﻥ‬ ‫ﻣﺴﺘﻄﻴﻞﺷــﻜﻞ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﺷﺮﻗﻰ ﺟﺎﺩﻩ ﺳﻮﺍﺩﻛﻮﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ‪90‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﻗﺎﺋﻤﺸﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳﺮﺥﺁﺑﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﺳﺮﺥﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺟﺮ ﻭ ﮔﭻ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻨﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﮕﻞ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﺣﻠﺐ ﮔﺎﻟﻮﺍﻧﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺳــﻘﻒ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻒ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺳﻔﻴﺪ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﻧﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﺳــﺮﺥﺁﺑﺎﺩ ﺳﻮﺍﺩﻛﻮﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗــﻼﺵ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻣﺤــﻞ ﺍﺯ ﺧﻄﺮ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷﺮﻑ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺳﺮﺥﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺳــﻮﺍﺩﻛﻮﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﺧﻮﺭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 82‬ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺮﻣﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪» ‬ﻛﺎﻧﺘﻮﺭ« ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﻛﺎﻧﺘﻮﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻮﺩﻛﺲﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺩﻳﺎﻥﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ »ﻛﺎﻧﺘﻮﺭ« ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻧﺘﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰ‪ ،‬ﻣﻨﺒﻊ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﺭﻙ ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺗﻮﺩﻛﺲﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ ﻋﺒﺎﺩﺕ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻦ ﻣﻴﺰ ﻭ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺯﻳــﺎﺩ ﻃﻠــﻮﻉ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺮﺍﺏ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺷﺮﻕ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻠﻴﺴﺎﻫﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 2‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻏﺴﻞ ﺗﻌﻤﻴﺪ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺍﺗﺎﻕ ﻛﺸﻴﺶ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴــﺎ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳــﻨﮓ ﻗﺒﺮ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑــﻪ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺭﻭﺳــﻰ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺧﻠﺒﺎﻥ ﺭﻭﺱ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻟﺒﻮﻡ‬ ‫ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﺑﺎ ﺧﺎﻟﻖ »ﺯﻧﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺩﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎﻧﻮﻯ ﺷﺎﻋﺮ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺮﻭﺑﺴــﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﺛــﺎﺭ ﺍﺩﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺴﺒﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰﺍﺵ ﺑﺎ ﺷﺎﻋﺮ ﻫﻢﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﺎ؛ ﻓﺮﻭﻍ‬ ‫ﻓﺮﺧــﺰﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﻮﺭﺍﻥ ﻓﺮﺧﺰﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﻛﻤﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺷــﺘﺎﻓﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺷﺎﻋﺮﺵ ـ ﻓﺮﻭﻍ ـ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ‪ 83‬ﺳﺎﻟﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻟﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﺪ ﻓﺮﻭﻍ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻤﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻓﺖ‪» .‬ﺯﻥ ﺍﺯ ﻛﺘﻴﺒﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ« )ﺩﺍﻧﺸﻨﺎﻣﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺟﻠﺪ(‪» ،‬ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺳــﺮﺥ ﺷــﻘﺎﻳﻖ« )ﮔﺰﻳﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ(‪» ،‬ﻧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ؛ ﺳﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﻌﺮ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﺑﻌﻪ ﺗﺎ ﻓﺮﻭﻍ«‪» ،‬ﺯﻥ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﻣﻮﻋﻮﺩ« )ﻧﺸﺎﻥ ﺯﻥ ﺩﺭ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺳــﻬﺮﺍﺏ ﺳﭙﻬﺮﻯ(‪» ،‬ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻣﺜﻞ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻧﻴﺴﺖ«‬ ‫)ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﻍ ﻓﺮﺧﺰﺍﺩ(‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﻌﺮ »ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺳﺮﺥ«‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ »ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴــﺰ«‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺭﺑﺎﻋــﻰ »ﺟﻨــﮓ ﻣﺸــﻮﺵ«‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ »ﺩﺭ ﭘﺲ ﺁﻳﻨــﻪ« ﻭ »ﺁﺗﺶ ﻭ ﺑﺎﺩ«‪،‬‬ ‫ﺭﻣﺎﻥ »ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺁﺗﺶ ﻭ ﺁﻳﻴﻨﻪ» ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ »ﻛﺎﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧــﺎﻥ ﻛﺎﺭﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ« ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﭘﻮﺭﺍﻥ ﻓﺮﺧﺰﺍﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪16.indd 1‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!