روزنامه گسترش تجارت شماره 68 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 68

روزنامه گسترش تجارت شماره 68

روزنامه گسترش تجارت شماره 68

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻬﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪9‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪9‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 217‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﭼﺎﻧﻪ ﺯﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ »ﻛﺮﻩ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪3 ،‬ﻧﺮﺧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪ؛ ﻫﻢ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﻢ ﻧﺮﺥ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻢ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ! ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻢ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﺍﻧﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﻪﻫﻢﺭﻳﺨﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﺯ ﻣﺮﺟﻊ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺣﺬﻑ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﺪﻑ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺗﺎ ‪ 45‬ﻗﻠﻢ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫»ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ« ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩ ﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ »ﺭﻳﻞ« ﭘﺮ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺴــﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳــﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻯﺳــﻰﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺣــﺲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺯﻳــﺮﺍ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻯﺗﻰ ﻭ ﺁﻯﺳــﻰﺗﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺷﺮﻳﻚ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﺮﺩ‪» .‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪9-8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎ ﺧﺮﻳــﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﻧــﻮ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺑﺤﺚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﻮﻉ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺣﺎﻣﺪﺟﻬﺎﻧﻰﭘﻮﺭﻓﺘﻴﺪﻩ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻩﻧﺸﺪﻩ ﻳﺎ ﺳــﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻛﻬﻨﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩ ﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﻭﭘﻨﺠﻪ‬ ‫ﻧــﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻮﺍ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻋﻨﺼﺮ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪22000‬ﺑﺎﺭ ﺗﻨﻔﺲ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﻪ ‪ 15‬ﻛﻴﻠﻮﮔــﺮﻡ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﺭﻭﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﺏ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺣﺘﻰ ‪ 5‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻫﻮﺍ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ »‪ «EPA‬ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺁﻻﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻳﺎ ﺗﺸﻌﺸﻊ ﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﻭ ﻏﻴﺮﭘﺮﺗﻮﺯﺍ ﺩﺭ ﻫﻮﺍ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑــﺎﺩ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﻭ ﺑﻮﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺷﻬﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺍﻏﻤﺎﺽ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺎﺧﻮﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻭ ﺳــﻦ ﻭ ﺳﺎﻝ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺮﺩﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑــﻪ ﻧﻘﻄــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻳــﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻢ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ؟ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰﺗﺮ‪ ،‬ﻫﻢ ﻣﺸــﻜﻞ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﺣﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻜﺮﺩ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺧﺰﺵ ﺑﻪ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗــﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺍﻭﺟﮕﻴــﺮﻯ ﺑﻪ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺟﺪﺍﻳــﺶ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﻣﺎﻯ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ‪ CO2‬ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ‪ NO‬ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺰﺵ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1999‬ﺗﺎ ‪2001‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺗﺮﺩﺩﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 400‬ﻧﺸﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﻳﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‬ ‫‪ 300‬ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻋﻤﺮ ‪ 25‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 5450‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﮔﺎﺯ ‪ 25/87 ،co2‬ﻛﻴﻠﻮﮔــﺮﻡ ﮔﺎﺯ ‪ 14/80 ،NOx‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﮔﺎﺯ ‪ CO‬ﻭ ‪ 1/72‬ﻛﻴﻠﻮﮔــﺮﻡ ﮔﺎﺯ ‪ SO 2‬ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻋﻤﺮ ‪ 18‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪ 160‬ﺗــﻦ ﺫﺭﺍﺕ ﻣﻌﻠﻖ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ ﻭ ‪ 660‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺩﻯ ﺍﻛﺴــﻴﺪﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ ﻓﻀﺎ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻤﺖ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ ﺷﺮﻕ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻟﻮﻛﺲ ـ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ـ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺟﻮﺍﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻻﻳﻨﺪﮔــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﻢ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ ﺯﻧــﺪﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻫــﻢ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﺎﻙ ﻭ ﺳــﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺗﻨﻔﺲ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻟﺬﺕ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﺭﺍ ﻫﺪﻳﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻮﻧﻮﺍﺭ ﻧﺸﺪﻥ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﻣﻨﮕﻴﺮ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺬﺍﻛـﺮﻩ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑـﺎ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴـﺘﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺻـﺪﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻓﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺷﺐ ﮔﺬﺷﺘﻪ )‪8‬ﺩﻯ(‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺸـﻨﺒﻪ ﺷـﺐ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺣﺼﻮﻝ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓـﻖ ﻣﻨﺠﺮ ﺷـﺪ‪ .‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸـﺖ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴـﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﺎﺯﻯ« ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣـﺎ ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﺻﺒﺢ ﺟﻤﻌﻪ )‪10‬ﺩﻯ( ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﺑـﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﻰ ﮔﺎﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﮔﺎﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﻬﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ »ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ« ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﮔﺎﺯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 1/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ »ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ« ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﻮﺁپ ﮔﺎﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ– ﻋﺸﻖﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﭼﺎﻧﻪ ﺯﻧﻰ ﺑﻪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﻢ ﺣﺘﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﻭ ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 35‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﮔﺎﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻗﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﮔﺎﺯﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﮔﺎﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﭼﻨﺪﻫﺰﺍﺭﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﺸــﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﻫﻮﺍ ﺭﻭﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ‪ 9‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﻳــﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑــﻪ ‪ 360‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﻰ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺑﻬﺎﻯ ﮔﺎﺯ ﺗﻦ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻨﺰﻝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﮔﺎﺯﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻗﻄﻊ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫــﻰ ﮔﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﻔﺎﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬ﺯﻳــﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﺪﻫﻰ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻧﺮﻓﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ »ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ«‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻋﺮﺍﻗﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺍﺯ ﻋﺸﻖﺁﺑﺎﺩ ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪:‬‬ ‫»ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ »ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ«‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺁپ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ‪ 2‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ »ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﻭ »ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ« ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺧﺘﻼﻓﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻃﻠﺐ ‪ 1/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1386‬ﻭ‬ ‫‪ 1387‬ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪ 2‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﮕﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ »ﺗﺮﻛﻤﻦ‬ ‫ﮔﺎﺯ« ﺑﺎ ﭘﺸــﺖ ﭘــﺎ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺗﻔﺎﻫﻢﻫﺎ ﻭ ﺑــﺎ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﻐﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺻﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺣﺴــﻦ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻃﻠﺐ ‪ 1/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ« ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﻃﻠﺐ ‪ 1/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1386‬ﻭ ‪ 1387‬ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻯ ﺳﺎﻝ ‪1386‬‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻯ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﺩﻣﺎﻯ ﻫــﻮﺍ ﻭ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫»ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ« ﺑﺎ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻗﻴﻤــﺖ ﮔﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫‪9‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺑﺎﻻ ﺑــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﻪ‬ ‫‪ 360‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺗﺮﻛﻤﻦﻫﺎ‪ ،‬ﻃﻠﺒﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪1/8‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﮔﺎﺯﻯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﺪﺕ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻼﺗﻜﻠﻴــﻒ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﮔﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﻧﻈﺮ ﺗﺮﻛﻤــﻦ ﮔﺎﺯ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﻠﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺷــﺒﻜﻪ ﮔﺎﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗــﺪﺭﺕ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪﻩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻄﻮﻁ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﺑﻪ ﻧــﻜﺎ ﻭ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﻪ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺖ ﻓﺸﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺷﻤﺎﻟﻰﺷﺮﻗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﻛﺖ »ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ« ﺑﺎﺯﻧــﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺗﻜﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﭼﺎﻧﻪ ﺯﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺗﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺩﺭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡﻭﺍﻟﻤﺴــﻠﻤﻴﻦ ﺩﻛﺘــﺮ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺷــﺐ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺰﻳﺪﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﻛﻞ ﺷﺎﻏﻼﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ‬‫ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ‪ 23‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 800‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 900‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺷﻐﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 85‬ﺗﺎ ‪ ،90‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺧﺎﻟﺺ ﻣﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬‫ﺳﺎﻟﺠﺎﺭﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺷﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4/5‬ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺷﺪ ‪6‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ‪ 7/4‬ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ‪ 6/4‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ‬‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺗﺎ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‬‫ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ 5/9 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 15‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 11/5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﻛﺎﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ‪ ،4/1‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ‪ 4/8‬ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ ‪ 2/1‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 6/4‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﺭﺷــﺪ ﻣﺎ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬‫‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 31‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 9‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ ﻫﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬‫‪ 96‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 3300‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻳﻮﺭﻭ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﺍﺭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺮﺥ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻧﺮﺧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﺍﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ ﺍﮔــﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻯ ‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﺎ ﺍﺯ ‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ؛ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺻﺮﻑ ‪ 37‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺣﻤﻞ‬‫ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ؛ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺗﻦ ﻛﻴﻚ ﺯﺭﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ‪ 120‬ﺗﻦ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴــﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ‪ 200‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻴﺖ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﭼﻨﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ‪ 18‬ﺳﺎﻝ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ‬‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺁﺏ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺭﻳﻞ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺐﺗﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ‪2016‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻛﻠﻴﺪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼﻯ ﺳﺮﺥ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻮﺩ ﻛﻼﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ‪ 94‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 150‬ﺗﺎ ‪ 160‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﻃﻼﻯ ﺳﺮﺥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳﻮﺩ ﺳﺮﺷﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﻠﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼﻯ ﺳــﺮﺥ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ‪ 150‬ﺗــﺎ ‪ 160‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ‪ 94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻳﻮﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸﻤﻴﺮ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿــﺎ ﻣﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 94‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻃﻼﻯ ﺳﺮﺥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﭼﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﻬﻢ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪60‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺭﺳﺪ؛ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻧــﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻣﻴﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒ ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﻣﺎﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗــﺎﺯﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕﺭﺳﻤﻰﻭﻣﺒﺎﺭﺯﻩﺑﺎﻋﺮﺿﻪﻛﺎﻻﻯﻗﺎﭼﺎﻕ‪،‬ﺍﺟﺮﺍﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺧﺒﺮﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳــﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻣﻮﻇﻔﻨﺪ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ »ﺛﺒﺘﺎﺭﺵ« )ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺛﺒــﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ( ﺛﺒــﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴــﺺ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻓﻘﻂ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺭﻭﻳﻪﻫــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺘﺎﺭﺵ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻰﻧﺸــﻴﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻗﻔﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﻔﺎﻫــﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻃﺮﺡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 8‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻧﻴﺰ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠــﻮﺯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 4‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﺗﺮﺧﻴﺺ ‪ 18‬ﺭﺩﻳﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ‪ 18‬ﺭﺩﻳﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮﻉ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻫﻢ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮﻩﺍﻯ ﻭ‪ ،...‬ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻓﺮﻳﺰﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻮﻉ ﺗﺮﺍﻛﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺭﺧﺘﺸــﻮﻳﻰ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴــﻚ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦ‬ ‫ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ ﺩﻭ ﻗﻠﻮ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ‪ 5‬ﻛﻴﻠﻮ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮ‪ ،‬ﭼﺮﺥ‬ ‫ﺩﻭﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻧــﻮﻉ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺭﻭﻫــﺎﻯ ﻣﻜﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ‪ 1500‬ﻭﺍﺕ ﻭ ﻳﻚ ﻛﻴﺴــﻪ ﺧﺎﻛﺮﻭﺑﻪ ﻳﺎ ﻣﺨﺰﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 20‬ﻟﻴﺘﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺮ ﺟﺎﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻜﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﻓــﺮ ﻭ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻭﻳﻮ ﻭ ﭘﻜﻴﺞ ﺩﻭ ﻣﻨﻈــﻮﺭﻩ )ﺁﺑﮕﺮﻡ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻰ( ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻛﺮﻳﺴــﺘﺎﻝ ﻣﺎﻳﻊ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪ 24‬ﺍﻳﻨﭻ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧــﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻭ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺭﻧﮕﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﮔﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 26‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﻣﺨﻠﻮﻁﻛﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻯ ﺑﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺁﻻﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﺷــﻴﺮ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺣﻤﺎﻡ ﻭ‪ ،...‬ﻧﻮﺕ ﺑﻮﻙ‪ ،‬ﺗﺒﻠﺖ‪،‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻛﻠﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺱ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺯﻛﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺗﺎ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ‬ ‫)ﺁﺭﺷﻴﻮ( ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺍﺧـﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪3 ،‬ﻧﺮﺧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺯﺩﻩ ﺷـﺪ؛ ﻫﻢ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﻢ ﻧـﺮﺥ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻢ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ! ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺭﺍﻧﺘﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﻪﻫﻢﺭﻳﺨﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﺯ ﻣﺮﺟﻊ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺣﺬﻑ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﻣﺒﺎﺩﻟـﻪﺍﻯ ﺑﻪﺩﺳـﺖ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳـﻴﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺷـﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺷـﺪﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺗﺎ ‪45‬‬ ‫ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ »ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺸـﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ« ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺸﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻝﺳـﻰ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻬﺮﺳـﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﺸـﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴـﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﺪﻑ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪﺍﻯ ﺿﻤﻦ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻣﺲ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺁﻫﻦ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸﻮﻳﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺿﻮﺍﺑــﻂ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻭﺁﻧﻬﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻣﺎ‪...‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻝﺳــﻰ ﺑــﺎ ﺩﻻﺭ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳــﻰ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻝﺳــﻰ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺳﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﺤﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﺁﻳﺎ ﺍﻝﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻮﺗــﺎﻩ ﻣﺪﺕ )ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ( ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳﻰ ﺩﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﻭﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷــﺮﻳﻚ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ‪4‬ﻣﺎﻫﻪ‪5 ،‬ﻣﺎﻫــﻪ ﻭ ‪6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺑﺎ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﺻــﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻭ ﻧﻴــﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳــﻰ ﺑــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﭼﻨﺪﻣﺎﻫﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳﻰ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ ﺩﻭﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻛــﻪ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧــﻜﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻧــﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻨﺎ )ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ( ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﻚ ﻧــﺮﺥ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻭ ﻳﻚ ﻧﺮﺥ‬ ‫‪3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻋﻠﻰﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﻮﺩﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻰﺟﻬﺖ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﻛــﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻋﺪﺩ‬ ‫‪3600‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ‪3‬ﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ؟ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﺪﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺯ ‪3‬ﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺮﺥ ‪3600‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻻﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈــﺮﻡ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻧﺮﺧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻤﻰﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ‪3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﻨﺎ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﺮﺥ ‪3850‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻧﻘﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺁﻥ‬ ‫ﻋﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺣﻮﺍﻟﻪﺟﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﻰﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؟ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻜﻠﻴﻒ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺁﺏ ﭘﻨﻴﺮ‪ ،‬ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﻏﻼﻓﺪﺍﺭ‬ ‫)ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ(‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﺧﺎﻡ ﺫﺭﺕ‪ ،‬ﭼﺎﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ‪ -CBS‬ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺟﻮ ﺩﻭ ﺳﺮ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ‪ -CBE، CBR‬ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﻻﻛﺘﻮﺯ ﺑﻰﺁﺏ‪ ،‬ﺟﻮﺟﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﻻﻛﺘﻮﺯ ﻭ ﺷﺮﺑﺖ ﻻﻛﺘﻮﺯ‪ -‬ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺟﻮﺟﻪ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ ﺗﺨﻤﮕﺬﺍﺭ‪ ،‬ﭘﻨﻴﺮ‪-‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻮﻇﻒ ﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﻧــﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻣﺠﻴﺪﺭﺿﺎ ﺣﺮﻳﺮﻯ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻰﺷــﺪ ﮔﻔﺖ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻳــﺎ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﻫﺒﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺍﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﻴﻜــﺮﺍﻥ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﻭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻳــﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻜﻤﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻴﺴﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3240‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ‪ 3100 ،‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺭﺍﻧﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛــﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﺷــﻔﺘﻪ ﻛﺮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻻﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻫــﻢ ﺭﻳﺨــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﻧــﺮﺥ ‪ 3500‬ﻭ ‪3600‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﻻﺭ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺧﺎﻝ ﭘﻨﻴﺮ‪ ،‬ﭘﻨﻴﺮ ﺣﻼﺟﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺟﻮﺟﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ‪ ،‬ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﭘﻴﻠﻪ‪ ،‬ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﺟﻮﺟﻪ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ ﮔﻮﺷــﺘﻰ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻤﺒﺎﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﭼﺮﺑﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺍﻛﺴــﻦﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷــﻜﺮ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻪ ﻛﺎﻛﺎﺋﻮ‪،‬‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳﻰ ﻭ ﺳﭙﺮﺩﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻤﻴﻴــﺰ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﻜﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻛــﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺎ ﺩﻻﺭ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‪ ،‬ﻏﻼﻑ ﻛﺎﻛﺎﺋﻮ‪ ،‬ﺳــﻤﻮﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺧﻤﻴﺮ‬ ‫ﻛﺎﻛﺎﺋﻮ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﻛﺎﻛﺎﺋﻮ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻧﻪ ﺫﺭﺕ‪ ،‬ﭘﻮﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻛﺎﺋﻮ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻭ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻪ ﻏﻼﺕ)ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺟﻮ ﺩﺍﻣﻰ(‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﭘﻨﺒﻪ ﺩﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﺧﺎﻡ ﻛﻨﺠﺪ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻪ ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﺭﻭﻏﻦ ﭘﻨﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻜﻠﻒ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻋﻠﻨﻰ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 57‬ﻻﻳﺤﻪ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎ ‪ 137‬ﺭﺃﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ‪ 11 ،‬ﺭﺃﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫ﻭ ‪ 6‬ﺭﺃﻯ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 238‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺎﻣﻰ ﻭ ﻣﺪﺍﻓﻊ ﺍﺑﻘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪ »ﻥ« ﻣﺎﺩﻩ ‪ 194‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻇﻢ ﺩﻟﺨﻮﺵ ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺟﺰﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﻨﺪ »ﻥ« ﻣﺎﺩﻩ ‪ 194‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴﺰ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 57‬ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﻨﺪ »ﻥ« ﻣﺎﺩﻩ ‪ 194‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‪» :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫــﺶ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻓــﺮﺵ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺧﺎﻧﻪ ﻓــﺮﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻮﻳﺖﺑﺨﺸﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵﭘﺬﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛــﺰ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪» :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺣﻜﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﺪ ﻭ ﺳﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ »ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻌﻤﻴــﺮ‪ ،‬ﺭﻓﻮﮔﺮﻯ‪ ،‬ﺷﺴﺖﻭﺷــﻮ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮕﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ؛ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 75‬ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ« ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻄــﺮﺡ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﻓﻮﮔﺮﺍﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺁﺳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻌﻬﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﭙﺮﺩﻥ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻭﺛﻴﻘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ »ﻛﺮﻩ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 30‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 64‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻼﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺤــﻼﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻗﺒﻞ ‪ 64‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﺒﺪﺍﷲ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﭘﺎﺭﺳــﺎﻝ ‪ 286‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌــﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 470‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 500‬ﻫــﺰﺍﺭﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯ ﻋﺎﻳــﺪ‬ ‫ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 35‬ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤــﻼﺕ ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‪ ،‬ﺑﺎﺷــﻤﺎﻕ ﻭ ﺷﻠﻤﭽﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷــﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 800‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺛﺮﻭﺕ ﻣﻠﻰ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ 90 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺤﻼﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺷــﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ ‪200‬‬ ‫ﮔﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ‪ 18‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫــﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳــﻦ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﺍﻟﺮ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺕ‪ ،‬ﺍﺳﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺩﻳﺴﻜﻮﺯ‪ ،‬ﺳﻨﻜﻮ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻼﻭﺭ ﻭ ﺁﻧﺠﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺤﻼﺕ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺗﻨﻮﻉ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻭ ﺭﺗﺒــﻪ ﺩﻭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺤﻼﺕ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ‪ 55‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻭ ﮔﻞ ﻭ‬ ‫ﮔﻴﺎﻩ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻗﻮﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ‪2‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻗﻮﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻﺮ ﻫﻤﺘﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺯﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﻭ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻭﻡ ﻫﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻋﻘﺐ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻘﻴﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ‪ ،‬ﺣﺎﺷﻴﻪﺍﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﻳﺸــﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻠﺴــﻔﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﻰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻛﻪ »ﺷﻜﺴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ« ﻫﻢ ﻳﻚ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘــﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺻــﻼﺡ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣــﺎﺕ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺁﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤــﻪ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﻗﻴﻤــﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﻧﺮﺥﺷــﻜﻨﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻂ‬ ‫ﻣﺸــﻰ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺘﻰ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‪ 3200 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﻇﺮﻑ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﭘﻰ‪ ،‬ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪60‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺍﻳﺰﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺣﻖ ﺗﻘﺪﻡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﻘﻒ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺎ ‪50‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺟﻌﺎﻟﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩ )ﻭﺍﻡ ﺍﻭﺭﺍﻕ( ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﻳﻜﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺰﺩﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺣﻖ ﺗﻘﺪﻡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻳﻜﻢ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻳﻜﻢ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻭ ‪ 9/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ 17/5 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﻏﻢ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﻡ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻳﻜﻢ‬ ‫ﻣﺨﺘﺺ ﺧﺎﻧﻪﺍﻭﻟﻰﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﻌﻄﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺯﻭﺝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﻗﺪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ )ﺧﺎﻧﻪﺍﻭﻟﻰﻫﺎ(‪ ،‬ﻃﻰ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪3 ،‬‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻳﻜﻢ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻳﻜــﻢ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻪ ‪ 13‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ‪11‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ‪ 8‬ﺗــﺎ ‪ 9/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻗﺴــﺎﻁ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺳﻪ‬ ‫ﺭﻗﻤــﻰ‪ ،‬ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧــﺪﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﻜﻢ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺗــﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻳﻜﺒــﺎﺭﻩ »ﺫﺧﻴﺮﻩ« ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒــﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻓﺸــﺎﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻠﻰ ﺭﻭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﻴﻖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ؛ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﮔﻔﺘﻪﺍﻡ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻤﻰ ﺩﻳﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺗﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺤﻤﺪﺍﷲ ﻣﺸــﻜﻞ ﺁﻧﻘﺪﺭﻫﺎ ﺟﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﺘــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﻴﺎﺱ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﺪﺍ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺟﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺿــﻊ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴــﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ)ﺍﻳﺮﺍﻟﻜــﻮ( ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﻓﻖ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻟﻜﻮ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻭﺍﺩﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺠﻴﺪ ﭘﻮﺭﻋﻄﺎﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻟﻜﻮ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻭ ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻋﻤﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻟﻜﻮ ﺑﺎ ﺷــﺎﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺑﻴﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺍﻋﻀﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻟﻜﻮ ﺍﺯ ‪ 680‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 190‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺗﺠﺪﻳــﺪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 15‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ‪ 65‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺑﻪ ‪ 59‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﭘﺮﻭﺳﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﻮﻁ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺷﻤﺶ ﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 98/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫)ﺍﻳﺮﺍﻟﻜﻮ( ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﺩﺭﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺷــﻤﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1351‬ﺩﺭ ﺍﺭﺍﻙ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ‪ 232‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ‪ 5‬ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺭﺍﻙ ‪ -‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﻗﻴﻤــﺖ ﻭ ﺑــﺎﺯﺩﻩ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺑــﻮﺭﺱ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺭﻗﻢ‬ ‫‪ 78‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 896‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺁﻥ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺭﮔﻮﻥ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﭼــﻪ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺖ؟‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻴﭻ ﺗﺤﻠﻴﻞﮔﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺁﻳﻴﻨــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨــﺎ ﻛﻪ ﺗﻼﻃﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻃﻼﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﻼﻃﻢﻫﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻜﻪ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻰﺍﺛــﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﻟﻤﺲ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻛــﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻚ ﺑﺤﺚ ﻛﻼﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﻢ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺴﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪﻣــﺮﻭﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﻭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺑــﺎ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 24‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﻧﺎﺁﺭﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﺘﻼﻃﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺻــﻼ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻣﻨﺸــﺎ ﻓﺴﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻳﻰ ﺣﻜﻢ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭﻋــﺪﻩ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﻧﻘــﺶ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳــﺖ ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺣﻤﻴﺪ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ ﺯﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺎﻣــﻰ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺟﺪﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻝ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣــﺰ‬ ‫ﺩﺍﻡﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ ﻭ ﺑﺰ‬ ‫ﺗﺎ ﮔﻮﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻭﻟﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻃــﺮﺡ‬ ‫ﻓﻘﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻻﺷﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑــﻰ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻗﺼﺎﺑــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﭘﻼﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﻯ ﻻﺷﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﭼﻪ ﻧﻮﻉ ﮔﻮﺷــﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺪﺍﻡ ﺟﻨﺴﻴﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻧﺸﺎﻧﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻻﺷﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﻰ ﺑــﺎ ﭘﻠﻤﺐﻫﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﺍﻡﻫﺎﻯ ﺳﺒﻚ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺰ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻃﺮﺡ ﻧﺸﺎﻧﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻻﺷﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﻰ ﺑﺎ ﭘﻠﻤﺐﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻃﺮﺡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺿﻤﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺍﻡﻫﺎﻯ ﺳــﺒﻚ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺸــﺘﺎﺭ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﭘﻠﻤﺐﻫﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺭﺍﺱ ﺩﺍﻡ ﺳــﺒﻚ‪ ،‬ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 1000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﺪﺍﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺒﻚ ﻫﻴﭻ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ ﺭﻭﻯ ﻻﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ ﺣﺬﻑ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻼﻙﻫﺎ ﻭ ﭘﻠﻤﺐﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﻯ ﻻﺷــﻪ‬ ‫ﺩﺍﻣــﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻧﺼﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﻮﻉ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﺼﺎﺑﻰﻫﺎ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺍﻃﻼﻉ ﻭ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﻮء ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﺮ‬ ‫ﮔﻮﺷﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻠﻤﺐﻫــﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻻﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﮔﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺟﻨﺲ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﺟﻮﺍﻥ ﻳﺎ ﭘﻴﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻻﺷــﻪ ﺩﺍﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﻗﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺸــﺘﺎﺭ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻧﺸﺎﻧﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻻﺷﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻘﻠﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻻﺷﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﻻﻝﺑﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ‬ ‫ﺳﻮﻳﺎ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﮔﻮﺷــﺘﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﺳﻮﻳﺎ ﺍﺯ ﺭﻗﻢ ﺣﺪﻭﺩ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‪ 1400 -1450‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪1700‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻳﻮﺳــﻔﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﺳﻮﻳﺎ ﻃﻰ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﺮﻍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻤﻴﺎﺏ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺭﻭﻏﻦﻛﺸﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﺳﻮﻳﺎ ﺍﺯ ﺭﻗﻢ ﺣﺪﻭﺩ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‪1400 -1450‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪1700‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻮﺳﻔﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧــﻪ ﻭ ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻸ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺫﺭﺕ ﺭﺍ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 1400‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻣﺮﻏﺪﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﺁﻥ ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻳﺎ ﻭ ﺫﺭﺕ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺪﻫــﺪ ﻭ ﻣﺮﻍ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﻏﻨﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﻭﻏﻦ ﻛﺸﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﻏﻦﻛﺸﻰ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻨﺠﺎﻟﻪ ﺳــﻮﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺟـﺰﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺗﺮﻳـﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‬ ‫ﭘﺮﻃﺮﻓـﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ ‪9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗـﻦ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﻬـﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳـﺪ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺨﭽـﻪ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﻛـﺮﻩ ﺑﻪ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳـﺎﻝ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺸـﺮ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺩﺍﻣـﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺁﻏـﺎﺯ ﻛـﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻣﻰﮔـﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘـﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﺮﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻠﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺴـﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨـﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴـﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺮﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﺎﺳـﺖ ﻭ ﺷـﻴﺮ ﭘﺮﭼﺮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ »ﻛﺮﻩ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴــﺎﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ‬ ‫ﻛــﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺻــﻼ ﻗﺎﺑــﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛــﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺫﺍﺋﻘﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﻴــﻞ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻛﻢﭼﺮﺏ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰﻛﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮﭼﺮﺏ ﺧﺒﺮﺳــﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪30‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺭﺟﺒﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭘﺮﭼﺮﺏ ﺧﻮﺵ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙﺗــﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﻢﭼــﺮﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﻢﭼــﺮﺏ ﻛﻤﺘــﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﻌﻢ ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻢﭼﺮﺏ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﺎﺳﺖ‬ ‫ﭘﺮﭼﺮﺏ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺎﺳــﺖ ﻛﻢﭼﺮﺏ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭼﺮﺑﻰ ﺷﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﻴﺮ ﻣﺰﻩﺩﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻟﻴــﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗــﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺭﻡ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺎﻙ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ ﭼﺮﺥ ﺷﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﭼﺮﺥ ﺷــﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﭼﺮﺑﻰ ﺷــﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭼﺮﺑﻰ ﺷــﻴﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺮﻩ ﺻﺮﻓــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻠﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺮﻩ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﺟﺒﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻛﺮﻩ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻛﺮﻩ ﮔﻴﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻧﺎﻡ ﻛﺮﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺩﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻭﻝ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﻩ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺮﻩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﺳﺘﻤﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻃﻰ‬ ‫ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺧــﻮﺍﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻮﻇــﻒ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺑﻖ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺧﻼﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺣﻖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﻠﻒ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 124‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺮﻛﺒﻴﺎﺕ ﻛﺮﻩ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺮﻩ ﮔﻴﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﻟﻢ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭘﺎﻟﻢ ﺭﻭﻏﻦ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺖ ﻧﺨﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﻭﻏﻨﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺮﻩ ﮔﻴﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻣﺎﺭﮔﺎﺭﻳﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺟﻮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻟﻢ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﺳﺨﻨﻰ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻻﻳﻞ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺷــﻴﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻛــﻪ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺼــﻮﺏ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﭼــﻮﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻤﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻌﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺣﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻴﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺷــﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺗﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﻓﻠــﻪﺍﻯ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺻﻨــﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺍﺷــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺩﻭﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻢ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻩ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺁﻗﺎﻯ ﺑﺎﻛﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﻣﺎ ﺑﻰﭘﺎﺳﺦ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﭘﺮﭼﺮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔــﻰ ﺑﻴــﺎﺕ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻴــﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﻡ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺮﻩ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺮﺑﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺷﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﭼﺮﺑﻰﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺠﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺷﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺷﻴﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴــﺎﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛــﺮﻩ ﺑﻪ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭼﺮﺑﻰ ﺷﻴﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ‪ 1/5‬ﺗﺎ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﭼﺮﺑﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﭼﺮﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻢﭼﺮﺏ ﻳﺎ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﭼﺮﺑﻰ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭﺻﺪ ﭼﺮﺑﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﭼﺮﺑﻰ ﺷــﻴﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﺗﻤــﺎﻡ ﭼﺮﺑﻰ ﺷــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻟﺒﻨﻰ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺣﺠﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺒــﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛــﺮﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﭼﺮﺑﻰ ﺷﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﻴﺮ ﻛﻢﭼﺮﺏ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﻩ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﻋﻜــﺲ ﺍﻣــﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤــﺖ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺸــﻦﻫﺎﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻫﻨــﺪ ﻭ ﺗﺒﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﻡ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﺳﺖﺷﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻭﻣﻴﺎﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳﺮﺷــﺎﻥ ﻣﺎﺳﺎژ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﻫﺎﻯ ﺑﺮﺍﻗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻣﺼﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﭼﺸــﻤﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽــﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﺮﻟﻨــﺪ ﺩﺭﻗﺮﻥ ﻫﺠﺪﻫﻢ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻭ ﺗﺎﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪1990‬ﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺮﻩ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﺶ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪522‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪466‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪442‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪307‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﺩﻳﮕــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1997‬ﻡ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﻪ‪ 8‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺮﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻨــﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛــﺮﻩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5/4‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2000‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪5/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2011‬ﻡ ﺑﻪ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳــﻮﻡ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛــﺮﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ‪150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪65‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪52‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪135‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪109‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪65‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪21‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﺪﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪4750‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ‪2020‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ‪ 5/3‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﺮﺍﻧﻪ ‪ 7/4‬ﻛﻴﻠﻮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2000‬ﻡ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 1200‬ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2006‬ﻡ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2008‬ﺑﻪ ‪ 3700‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬ﻡ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪2000‬ﻡ‪1199 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴﺐ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬ﻡ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ‪ 2232‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣــﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺩﺭﺟﻬــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣــﺮﺯ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻳــﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 2013‬ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺮﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺷــﻴﻜﺎﮔﻮ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪0/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﻢ ‪ 788‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺑﺎ ‪1/1‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪2/55‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﭘﻮﻧﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﻯ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﻔﺮﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳﻮءﺗﻔﺎﻫﻤﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻟﺤﻈﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺮﺥ ‪3600‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺶﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭ ﻧﺮﺥ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﻧﺮﺥ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻧﺮﺥ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﺒﺎﺩﻻﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻳﻚ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺭﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻗﻠﻪ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪17 ،‬ﺩﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻜﺼﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 6‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌــﺎﻝ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻳﻮﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻭ ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻛﺸﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫)ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺣﻔﺎﻇﺘــﻰ(‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫)ﻛﻤﺒﺎﻳــﻦ ﻭ ﺗﺮﺍﻛﺘــﻮﺭ( ﻛﺸــﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﺑﻨﺪﻫــﺎ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﺴــﻄﻴﺢ ﺍﺭﺍﺿﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺬﺭ ﻛﻮﺩ ﺳﻢ ﻭ ﻧﻬﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻛﻮﺩﭘﺎﺵﻫﺎ ﻭ ﺳــﻤﭙﺎﺵﻫﺎ ﻭ ﻋﻠﻒﻛﺶﻫﺎﻯ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﺍﻩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺁﺑﻴــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻳﻮﭘﻰﻭﻯﺳــﻰ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﺟﺎﺭﻯ ﻏﻼﺕ ﻭ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻭﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﺎﻻﺑﺮ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ ﺁﻟﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﻨﺒﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ‪ Agritec 2017 ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻬﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‪،‬‬ ‫‪17 2017Agritech‬ﺗــﺎ ‪ 20‬ﺩﻯ ‪1395‬ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻠﺚ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪70 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﻧﺎﻳﺐﺯﺍﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﺘــﺮﺍژ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫‪ 30‬ﻣﺘــﺮ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻋــﺪﺩ ﺑــﻪ ‪ 48‬ﻣﺘــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺯﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨــﺶ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺷــﻜﻞ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻨﺠــﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺘــﺮ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺧﻸ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻــﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﻴﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﻴﻨﺎﺣﻤﺪﺁﺭﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗــﺮ ﺗﺨﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﺪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﺨﺖ ﻭ ﻛﻤﺪ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﻔﺎﻃﺐ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﺩﻃﺐ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﺩﻃﺐ ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 16‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨــﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪15‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 18‬ﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﺷــﻴﺦﺯﻳﻦﺍﻟﺪﻳﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯﻳﻚﻃﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﺭﺿﺎﻳــﺖ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ »ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﻨــﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪13‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺷﻴﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺎﻟﻮﺭژﻯ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻓﻴﺰﻳﻚ ﭘﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺯﻳﺴــﺖ ﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﻟﻴﺒﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‬ ‫ﻳــﺎ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺷــﺪﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻓﻨﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﻣﺤﺮﺯﺷــﺪﻥ ﻧﻘﺶ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻗﻄﻌﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺳــﻨﺠﻪ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺫﺍﺗﻰ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﻄﺢﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻓﻨﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰﻭﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝ ’ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻄﺢﺑﻨﺪﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﻯﺗﻰ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺩﺭ ‪ 3/5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﭘﻬﻦﺑﺎﻧﺪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 7‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫‪ 3/5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑــﻪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 23‬ﺗﺎ ‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 20‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺩﻋﺎ ﻛﺮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻤﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠــﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻭ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺮﻉﻭﻗﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣــﺮ ‪ 38‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴــﻦ ‪2‬ﺗﺎ‪ 3‬ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺁﺳــﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻧﻔﻮﺫ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻮﺋﻴﭻ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻋﻤﻠﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷﺸــﻤﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺻﺒــﺢ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ‪ ،‬ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﺳــﻄﻪﮔﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺏ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ »ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ«‪ ،‬ﻧﮕﺮﺷﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺗﺤﻮﻝ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺘﻘﺎﺭﻥ ﻭ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﻝ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺎﻛﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻤﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﺗﻼﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ‪ ،‬ﻭ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻤﻬﻴــﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺁﻏﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﻤﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﻖ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳــﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ؛ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻴﺴــﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪» .‬ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ« ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﺩﻫﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻰﻫﻴﭻ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷــﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻮﺛــﺮ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻣﺤــﻮﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﺷــﻤﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣــﻊ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﺟﺰ ﺁﻧﻜﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﻣﻄــﺮﺡ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺮﻣﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼـﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷـﺘﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺎﻻ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟـﺐ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳـﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜـﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻧﻘﺶ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕﻧﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ‪4‬ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺠﺮﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﻨﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﻟﻰ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻯﺗﻰ ﻭ ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻫﻢ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳــﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1390‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻫﻪ ‪ ،80‬ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪ 90‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻘــﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻈــﺎﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ‪2‬ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻯﺳﻰﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺣﺲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﺯ ﺁﻯﺗﻰ ﻭ ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺷﺮﻳﻚ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺷـــــﺪ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻪ ﺩﻯ‪ 1391‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻓــﻰ ﭼﻮﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯﺧﺪﻣﺎﺕﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﻭ ﻫﻮﺵ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻝﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ‪2‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﻠــﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻮﻡ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﭼﻮﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺑﺮ ﻧﻘﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫‪ 1400‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺍﺳــﻼﻣﻰﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻮﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 50‬ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 1100‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 6‬ﻭ ‪7‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻼﻥ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ‪ 1400‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ‪ 1400‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ‪10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺻﺮﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻮﺗﻪ ﻧﻘﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﺮﺕﻛﻴﻨﮓ )ﺁﻳﻨﺪﻩﭘﮋﻭﻩ ﻭ ﻧﻈﺮﻳﻪﭘﺮﺩﺍﺯ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧــﻚ ‪ 2.0‬ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ‪ (3.0‬ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺘﺮ ﻫﻴﻮﻣﻦ )ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﻳﻜﺴــﻮﻥ( ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑــﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺟﺎﻥ ﻛﺎﺭﻟﺘﻮﻥ ﻛﻠﻰ )ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺍﺭﺷــﺪ ﭘﻰﺩﺑﻠﻴﻮﺳــﻰ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ( ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ژﻭﻟﻴﻦ ﺩﻳﻮﺍﺩ‬ ‫ﺷﻠﻨﺎﺳــﺖ )ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁﺭﺗﻮﺭﺩﻟﻴﺘﻞ( ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‪ ،‬ﺟﻔﺮﻯﺩﻻﻣﺎﻝ )ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﭙﺮﻭﺳﻴﺪ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﻴﺎﻥﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻭﺭﺍﻛﻞ ﻓﻴﻮژﻥ(‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥﺍﻓــﺰﺍﺭ ﺍﻭﺭﺍﻛﻞ ﻓﻴﻮژﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻣﺰﻯﻭﻓﺎ )ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩ ‪ 6‬ﺳــﻴﮕﻤﺎ( ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴــﻚ ﻭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﻴﻞﺗﻮﻣﺎﺱﻫﻠﻨﺪ )ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺳﺘﻴﻔﻨﺴــﻮﻥ ﻫﺎﺭﻭﺍﺭﺩ ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ( ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﻬﺎ ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﭻ )ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻠﻜﺎﻡﺩﻯﺩﻯ( ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺍﻟﻮﺗﻮﻧﺒﻰﺁﻳﺪﻭﻭ )ﺭﻳﻴﺲ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺭﻳﺴــﻚ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﺍﺭﻳﻜﺴــﻮﻥ( ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻧﻮ ﻭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ‪2‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ )‪ (1394‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩ‬ ‫ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻼﻥ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻨﺠﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 800‬ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪4 .‬ﭘﻨﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ﺍﺻﻠﻰ‪5 ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪،‬‬ ‫‪3‬ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﺮﺳﺶ ﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ‪4‬ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ‪4‬ﭘﻨﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪،‬‬ ‫‪2‬ﻧﺸﺴﺖ‪10 ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﻳﻚ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﺮﺳﺶ ﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻧﻴﺰ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ‪7‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ‪ 35‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ‪4‬ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻯ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯﻧﻮﭘﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﺴــﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﺪﻥ )ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻭ‪ ،(...‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺱﭘﺬﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ‪ ...‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪2‬ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﺳﺨﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻌﻰ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ )ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺳﺘﺎﺩﻯ ﻭ ﺷﻌﺐ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺳﺨﻨﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺴــﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 13‬ﻭ ‪ 14‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺝ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻓﻨﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺁﻥ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻼﻗﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﻣﻀﻤــﻮﻥ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 13‬ﻭ ‪ 14‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻼﻥ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﻭ ﺑﺤﺚ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻬﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻬــﻢ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻗﺎﻳــﻖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻬﻨﮕــﻰ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻭ ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻛﻬﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻭ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﮔﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﺴــﻞ ‪3‬ﻭ‪ 4‬ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﺷﻰ ﻧﻘﺶ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻳﻚ ﭘﻮﺯ)‪ (POS‬ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻋﻈــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻳــﻢ ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯ ‪ ICT‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﮔﺎﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﭘﻬﻦﺑﺎﻧﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ‪ ICT‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻔـﻆ ﻭ ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﺛﺒـﺎﺕ ﺩﺭ ﻧﻈـﺎﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﻚ‬ ‫ﻻﻧﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ »ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ‬ ‫«‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﮔــﺮﺩﺵ ﭘــﻮﻝ ﻳﻜــﻰ ﺯﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻣﻴﺴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺭ ﻡ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺵ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﺍ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨــﺎ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﻋﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻣﻰ ﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﻪ ﭘﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻧﻴــﺎﺯ ﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺭﺍ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﺗﺤﻮﻝ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺑﻰﺑﻬــﺮﻩ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺷﺎﭘﺮﻙ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 96‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺿﺮ‬ ‫‪ 99‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪9‬‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺳــﻬﻢ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺴــﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﺤﻮﻝ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻤﻰ ﻋﻘﺐ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪3 :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻡ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﻘﺐ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﻭﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻳــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻭﺯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ‪ ICT‬ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 3/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻋﺒــﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔــﻮﺫ ﺑﺎﻧﺪﭘﻬﻦ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪7‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ‪ 17/6 ،‬ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪11‬‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻧﺎﺋﻞ ﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻼﺵ ﻫﻤﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻭﻭﺍﻗﻔﻨــﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﮔﺮﻯ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ« ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﻄﻴﺮ »ﭘﺎﻳﺶﮔﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺳﺎﺧ‬ ‫ﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫـ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﻣﺤﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﻟﻪ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﺯﻃﺮﺍﺣﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻘﺘﻀــﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻔﻆ ﺛﺒــﺎﺕ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ﻣﻬﻢ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑـﺑــﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫــﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛــﻪ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﺁﺳــﻴﺐ‬ ‫ﻧﺮﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﭘﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﻮﺟﺐ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺑﺮ ﺁﻥ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺸــﮕﺮ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺴ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺳ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﻴﻨﻰ‬ ‫‪ 450‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣــﺪ ‪ ICT‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ‪ 440‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻝ‬ ‫‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘــﺮﺩﺍﺯﺵ ﺍﺑــﺮﻯ‪ ،‬ﻩ‬ ‫ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺎپ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻴﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 12‬ﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﻧﻴﺰ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪50‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺒﻂ‬ ‫‪ ICT‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺸﻮﺭ‬ ‫ﮔﻴﮕﺎﺑﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ‪624‬‬ ‫ﺑﻴﺖ‬ ‫‪4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑــﺮ ﺛﺎﻧﻴــﻪ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑــﻪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﺑﻪ‬ ‫ﮔﻴﮕﺎﺑﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎﻝ‬ ‫‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻴﮓ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺤﻮﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺸــﮕﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺭﻳﺴﻚ‪ ،‬ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻴﺴﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻟﺰﻭﻡ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺗﻼﻑ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﮔﺬﺭﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺍﺻﻮﻝ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ )ﺷــﺎﭘﺮﻙ(‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺳــﺘﻪ ﭼﻚ )ﺻﻴــﺎﺩ(‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ )ﻧﻤﺎﺩ(‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﻫﻮﻳﺖﺳــﻨﺠﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫)ﻧﻬﺎﺏ( ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫)ﻣﻜﻨﺎ( ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﭼﻜﺎﻭﻙ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﺎپ ﺩﺳﺘﻪ ﭼﻚ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴــﺰﻩ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﭼﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﭼﻜﺎﻭﻙ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺼﺪﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺳﺘﻪ ﭼﻚ »ﺻﻴﺎﺩ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ‪ ،‬ﺩﻗﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳــﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﻙ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ )ﻧﻤﺎﺩ(‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ »ﺧﻂﻣﺸــﻰ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ« ﻭ »ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﻮﺍﻫﻰ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﻨﺪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷــﻌﺐ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺖ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻳﻚ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﻦ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﭘﻮﺭﺗﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻫﻮﻳﺖﺳﻨﺠﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎﻧﻜﻰ )ﻧﻬﺎﺏ( ﺭﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬــﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻗــﺖ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺛﺒﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻚ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﺸــﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﻣﺜــﻞ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺧﻄﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻮﻟﺸﻮﻳﻰ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪ 11‬ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪ 12‬ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻛﺸــﻒ ﺗﻘﻠﺐ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ ﻭ ﻛﻤﻚ ‪ICT‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺭﻣﺰﻯ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﻓﻴﻦﺗﻚ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻘﺎﻻﺕ ‪ 235‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ‪73‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﺋﺰ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺷــﺪﻧﺪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 14‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﺍﻡ ﻛﻠﻬﺮﻧﻴــﺎ ﺩﺑﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻨﺮ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻫﻨﺮ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺣﺬﻑ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻓﻠﺞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﺍ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪،‬‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپﻫﺎ ﻭ ﻫﺮ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻫﻨﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﻨﺮﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺛﺮ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﮕﺎﻣﺎﻥ ﻫﻨﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻟﻮﺡ ﺗﻘﺪﻳــﺮ ﻭ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﺘﺎﺑــﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﭼﺎپ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗــﻼﺵ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﺠﺮﺑﻴــﺎﺕ ﻣﻮﻓــﻖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺮﺍﺑﺤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻣﺮﺍﺑﺤﻪ )ﻛﺎﻡ( ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺑﻬﺘــﺮ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺤﻴــﺢ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺤــﻮﻩ ﺛﺒﺖ ﻭ ﺿﺒــﻂ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺮﺍﺑﺤﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺮﺩ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﻠﻴــﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﻮﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳــﻪ ﻋﻘﺪ ﻣﺮﺍﺑﺤﻪ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻــﻮﺭﻯ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﻄﺢ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‬ ‫‪5‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭘﻴﺸــﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻫــﺪﻑ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺑﻴــﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‬ ‫‪ .‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺤﻔﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭﺍﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻨــﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ ﺩﻛﺘﺮ ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺧﺪﺍﺩ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﺑﺨﺸﻨﺪ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ‪ ،‬ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻪﺗﺒﻊ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﻔﺮﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺁﺷــﭙﺰﻯ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ﺗﻤﺪﻥ‪7 ،‬ﻧﻮﻉ ﻏﺬﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻘﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻨــﺪ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﺷــﺪﻳﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺭﻧــﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧــﺪﺭﺕ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﺷــﭙﺰﻯ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳــﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳــﻰ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻬﻤﺎﻧــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 12‬ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻫﺘﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻓﻘــﻂ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻘــﺎﻁ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻋــﺮﻑ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺑﺒﻴﻨــﺪ‪ ،‬ﺁﺯﺭﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺍﻧﺶ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻚﺗــﻚ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﭘﺨﺖ ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺎﺑﻬﺖ ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﺳﺮﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻀــﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻬﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻄﻮﺭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺗﻤﺪﻥ ﺣﺘﻰ ‪ 7‬ﻧﻮﻉ ﻏﺬﺍ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻳﺶ ﭘﺨﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺪ ﻧﻮﻉ ﻏﺬﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﺍﺋﻘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛــﺮﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺬﺍ ﻭ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﻔﺮﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻏﺬﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻓﺮﺩ‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻨــﻮﻉ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﺮﻋﻜﺲ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﻭﻯ ﺳﻔﺮﻩ ﺁﻣﺪ ﻫﻤﮕﻰ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻏﺬﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻨﺎﻭﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻗﺸﺮﻯ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺟﻤﻊ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺳﻔﺮﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ« ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 8‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ‪ 31‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺁﺷــﭙﺰﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻏــﺬﺍ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﺩﺭ ﺟﺒﻬﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺳــﻔﺮﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻖ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫»ﺳــﻔﺮﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ« ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺭﻭﻧﺪ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻡ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻁ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﺎﻥ ﺑﻨﺎﻣﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﺎﻩ ﻋﺒﺎﺱ ﺻﻔﻮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺎ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﺁﺭﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥﺍﺭﺷﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ‪ 23‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻧﻰ ﺩﺳـﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻛﻬﻦﺷﻬﺮ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴـﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑـﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳـﺪﻩ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻤﻴﺰﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺠﻠﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 2018‬ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2018‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 2018‬ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 2018‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 2018‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻــﺎﺩﻕ ﻧﺠﻔــﻰ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ ﻧﺸــﺎﻥ »ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ «2018‬ﻭ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﻟﻮﮔﻮﻯ ﻭﻳﮋﻩ »ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ« ﻭ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻣﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ » ‪ « UNWTO‬ﺛﺒــﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺑﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻒ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻞ ﭼﻤﻨــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ 2018‬ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻓﺮﺍﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻋﻤﻞ‬ ‫‪ ‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪2018‬‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﭼﻤﻨﻰ‬ ‫ﻣﻴﻜﺎﺋﻴﻞ ﻧﻈﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻗﻠــﺐ ﺗﭙﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻤﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺠﺪ ﻓﻴﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺩﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺷــﻌﺮﺍﻯ ﻣﺸﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻣﻰﺯﻳﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺯﺍﺩﺑﻮﻡ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺳــﭙﺲ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ »ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪«2018‬‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﻗــﺪﺭ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪2018‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻤﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺑﺎﻻﺑﺮﺩﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﻜﺎﺋﻴﻞ‬ ‫ﻧﻈــﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻌﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺠﻤﻊ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﺷــﻬﺮ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣــﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﻚ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 3‬ﺷــﻬﺮ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺯﻳﻦ ﺣﻖﭘﺮﺳﺖ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺁﺑﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻊ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪﻫــﺎﻯ ﻧﻈﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎﻓﺖ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺧﻢ ﻭ ﺗﺮﺷﺮﻭﻳﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺯﻳــﻦ ﺣﻖﭘﺮﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2018‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺴﻴﺞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺳﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 7‬ﻫﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﻤــﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﺮﻭ ﻭ ﺗﺮﺍﻣﻮﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻬﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﻓﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻖﭘﺮﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻫﺘﻞﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﻣــﻮﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴــﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ »ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ «2018‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀــﻰ ﺁﺑﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ‪ 2018‬ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻜﻮﻩﺗﺮ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 2018‬ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪2018‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 2018‬ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺤــﻮﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺑــﺪﺍﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 5‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ؛ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻏﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺟﻠﻔــﺎ ﻭ ﻛﻠﻴﺒــﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪19 .‬ﺗﺸــﻜﻞ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ؛ »ﺧﻮﺏ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻛﻨﻴﻢ«‪» ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ ﻧﺮﻭﻳﻢ« ﻭ »ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ« ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ »ﺗﺒﺮﻳــﺰ ‪ « 2018‬ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑــﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺷــﻬﺮ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺟﺰﻭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺪﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﻭﺍﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺷﻤﺎﺭﺵ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻞ ﻣﻌﻠﻖ ﺗﺎ ﭼﺸﻤﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﮕﺮﻡ ﺩﺭ ﻣﺸﻜﻴﻦﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﺸﻜﻴﻦﺷــﻬﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺑــﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 66‬ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﺯﺑــﺎﻥ ﺗﺮﻛﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻧﻰ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﺯ ﻗﺪﻣــﺖ ﻭ ﺍﺻﺎﻟﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻗﺎﻟﻰﺑﺎﻓــﻰ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢﺑﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺟﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻓﻰ ﻭ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻞ ﻣﻌﻠﻖ ﻣﺸﻜﻴﻦﺷــﻬﺮ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﻞ‬ ‫ﻣﻌﻠــﻖ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘــﻞ ﻣﻌﻠﻖ ﻣﺸﻜﻴﻦﺷــﻬﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﭘــﻞ ﻣﻌﻠــﻖ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪80‬‬ ‫ﻣﺘــﺮﻯ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ »ﺧﻴﺎﻭﭼﺎﻯ« ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺘﺮ ﻋﺮﺽ ﻭ ‪ 365‬ﻣﺘﺮ ﻃﻮﻝ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻞ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ »ﺧﻴﺎﻭﺗﺎ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩﻭﻟــﻰ« ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺁﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﻜﻴﻦﺷــﻬﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﻮﻩﺳﺒﻼﻥ‬ ‫)ﺳــﺎﻭﺍﻻﻥ( ﺍﺯ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺷــﻤﺎﻝﻏﺮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻗﻠﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﻛﻮﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ( ﻭ ﻳﻚ ﻛﻮﻩ ﺁﺗﺸﻔﺸــﺎﻧﻰ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﺑﮕﺮﻡﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻛﻮﻩ‪،‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﭘﻴﺴﺖ ﺍﺳﻜﻰ ﺁﻟﻮﺍﺭﺱ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﺸــﻤﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳــﺒﻼﻥ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻗﻠﻌﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻨﮓ ﻧﺒﺸــﺘﻪ ﺳﺎﺳﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻳﻮﻗﺎﻻﺳﻰ‪ ،‬ﻣﻘﺒﺮﻩ ﺷﻴﺦ‬ ‫ﺣﻴــﺪﺭ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﻼﻧﻠﻰ ﺩﺍﻍ ﻭ ﻗﻠﻌﻪ ﻗﻬﻘﻬﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺑﮕــﺮﻡ ﻣﻮﻳﻴــﻞ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ‪ 14‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻴﻦ ﺷﻬﺮﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻮﻳﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺍﺳــﻴﺪﻯ ﺁﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻭ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺁﻥ ‪45‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﻋﺼﺎﺏ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺸــﻤﻪ ﻗﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﻳﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﺸــﻤﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﻜﻴﻦﺷــﻬﺮ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺳﺮﺳﺒﺰ ﺳﺒﻼﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ‪25‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﻻﻫــﺮﻭﺩ ﻭ ‪48‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﻣﺸﻜﻴﻦﺷﻬﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺏ ﻗﻮﺗﻮﺭﺳﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺳﻮﻟﻔﺎﺗﻪ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﻴﻚ ﺳﺪﻳﻚ ﻭ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺧﻴﻠﻰ ﮔﺮﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﻴﺪ ﺳــﻮﻟﻔﻮﺭﻳﻚ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﺑﮕﺮﻡ ﻗﻮﺗﻮﺭﺳﻮﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﻮﺳﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻣﺎﻯ‬ ‫ﭼﺸــﻤﻪ ﺁﻥ ‪ 42‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﻭ ﺩﺑﻰ ﺁﻥ ‪ 13‬ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﻮﮔﺮﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﺁﺏ‬ ‫ﻗﻮﺗﻮﺭﺳﻮﻳﻰ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺭﻙ ﺟﻨﮕﻠﻰ ﻣﺸﻜﻴﻦﺷﻬﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﻭﭼﺎﻳــﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺷــﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻧﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒـﻮﺩ ﺑﺨﺸـﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛـﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺯﻳـﺎﺩﻯ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣـﺮﺩﻡ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛـﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﺿﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣـﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﺸـﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺑـﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣـﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺑـﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺷﺪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 91‬ﻭ ‪ 92‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﻣﺮﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪:‬‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻣﻠﺖ ﻣﺎ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻤﺪﻥﺳﺎﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺶﻗﺮﺍﻭﻝ ﺭﺷــﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺷــﺮﻃﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺘــﻦ ﻏﻠﺒــﻪ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻫﺪﻑ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻫﺪﻑ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﺖ ﺷــﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺧﺎﺯﻋﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻠﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﺤﺪ ﻭ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﻋﺘﻼﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﻠﺖ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺷــﻦ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺩﺳﺖﻳﺎﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ‪ 20‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺑﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕﺳﺎﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ‬ ‫‪ 9‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈــﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺭﻛﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺻﻼﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﻨﻴــﻦ ﺗﺤﻮﻟــﻰ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﺗﻰ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺠﺪﺩ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺷــﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗــﻮﺭﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﮔﺮﺍ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺬﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺷــﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺠﺪﺩ ﺭﺷﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 91‬ﻭ ‪ 92‬ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﻣﺮﻭﺭ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮﻯ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﻛﺎﻣﻼ ﺩﺳﺖﻳﺎﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺤﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺬﺭﮔﺎﻩ ﺣﺴــﺎﺱ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺍﻗﻒ ﺑﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺬﺭ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﺎﺭﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻗﻒ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻬــﻢ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺎ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﺟﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻇﺎﻟﻤﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺳــﻠﻄﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﺪﻡ ﭼﺎﺭﻩﺟﻮﻳﻰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻓﺴﺎﺭ ﮔﺴــﻴﺨﺘﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﺪﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫‪8‬ﻓﺼﻞ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺮ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺧﻼﻝ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭﻙ ﺻﺤﻴﺢ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻬﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺎﺣﺼﻞ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎ ﺩﺭﻙ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﺎﺣﺼﻞ ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻻﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺳــﺨﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ‪ 5/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫‪ 94‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 9/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻭﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 7/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻈــﺮﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫‪ ‬ﺧـﺮﻭﺝ ‪ 45‬ﺩﺭﺻـﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜـﻰ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﺧﻠﻖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺒﺎﺷــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﺟــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺎﺳــﺦ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺒﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﻰ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺗﺒﺼﺮﻩﻫﺎﻯ ‪ 35‬ﺗﺎ ‪ 37‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻼﺣﻈــﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺗﺒﺼﺮﻩﻫــﺎﻯ ‪ 35‬ﺗﺎ ‪ 37‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺳﺨﺖﺗﺮ‬ ‫ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰﺗﺮ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺩﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻘﻨﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻥ ﭘﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺕ ﺷﺮﻋﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﻳﺢ ﺑﻪﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻣﻰﺭﻭﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻣﻨﺴــﺠﻢﺗﺮ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺷﺮﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﺸﻜﻞ ﭘﻮﻟﻰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺑﻰﺑﺪﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻠﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬــﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻤﺪﻝ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪39,090‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,049‬‬ ‫‪0,0005‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,140‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,330‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,900‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,630‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7456‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9793‬‬ ‫‪0,0036‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,260,000‬‬ ‫)‪40,000 (٪0,36‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,580,000‬‬ ‫)‪120,000 (٪1,05‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2826‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0086‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪10,650‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,11‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,170‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2329‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫ﺑﺎﺕ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪1,160‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7177‬‬ ‫‪0,0006‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,260‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,050‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,060,000‬‬ ‫‪3,210,000‬‬ ‫‪2,030,000‬‬ ‫‪1,127,800‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,33‬‬ ‫)‪40,000 (٪1,26‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,5‬‬ ‫)‪2,770 (٪0,25‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,96‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,983,50‬‬ ‫)‪(53,40‬‬ ‫)‪(0,10‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪168,456,60‬‬ ‫‪749,65‬‬ ‫‪0,45‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,968,90‬‬ ‫‪72,90‬‬ ‫‪0,09‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,793,20‬‬ ‫)‪(157,03‬‬ ‫)‪(0,18‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪56,75‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,25‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻃﻰ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎﺩﻋــﻮﺕ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺳﻠﻴﻤﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻻ ﻧﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﻘــﻂ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺳــﻮﺧﺖ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﺗﻬﻴــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﻫﺎ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﺯ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﺭﺯ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ؛ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ‪3‬ﻧﻮﻉ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 22‬ﺗﺎ ‪ 23‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫‪ 26‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﻴﻮﻩ ﻋﻤﻠﺮﺩ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺯ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﭼﻨﺪ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﻳﻚ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻗﻴﻤﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﻢ ﻭ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﺸــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺣﺴﻦ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻘﺪﻣﻪ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪33‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﭘﺲ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺟﺮﺍﺋﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﻯ‬ ‫ﺟﺮﺍﺋﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺨﺸــﺶ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻋــﻼﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﺴــﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣــﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﻮﻧﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺩﻯ ﻣﺎﻩ ﺗﺎ‬ ‫‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻳﺎ ﺩﻓﻌﺘﺎ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸﺶ ﻛﻞ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ‪ ،USSD‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺩﻯﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ‪ USSD‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ )ﺍﻛﺴــﺲ ﻛﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ(‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺎﻩ ﺣﺎﻝ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺛﺒــﺖ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﻤﺎﺭﻩﮔﻴﺮﻯ ‪*712*7*5*3‬ﻳﺎ‬ ‫‪ *712*753‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺛﺒــﺖ ﻛﺎﺭﺕ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻴﺎﻡ »ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ« ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ‪ ،USSD‬ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺠﺪﺩ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﺪﻣﺖ‪4 ،‬ﺭﻗﻢ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧــﻰ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺟﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺧﻮﻳﺶ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻴﻞﻣﺎﻫﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﭙﻮﺭﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻓﻴﻞﻣﺎﻫــﻰ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑــﺎ‬ ‫ﻛﭙﻮﺭﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺗﺎﺱﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﺠﻔﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﺧﺎﻛﻰ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺨﺮﻫﺎﻯ ﻛﭙﻮﺭﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻋﻤﻖ ﻭ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﻗﻔﺲ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻔــﺲ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻔــﺲ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﻪ ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﺎﻫﻰ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻔﺲ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﻫﺎﻯ ﻛﭙﻮﺭﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﻛﻰ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻣﺘﻼﻃﻢ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺠﻔﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭﻳﺎﻣﺤﻮﺭ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﺎﻫــﻰ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭﻳﺎ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺎﺱﻣﺎﻫﻴــﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻣﺘﺬﻛﺮ ﺷــﺪ‪2 :‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﭽﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺎﺱﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﻫﺎﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻃﺮﺡ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻓﻴﻞﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻛﭙﻮﺭﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺠﻔﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﺬﻛﻮﺭ ‪4‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﻔﺲ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﺘﺨﺮ ﺧﺎﻛﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪2‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪ ﻭ ﻓﻴﻞﻣﺎﻫﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﺑــﻰ ﻛﭙﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻮﻓﺎگ‪ ،‬ﺑﻴﮓﻫﺪ ﻭ ﺁﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪5‬ﻣﺎﻩ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﺑﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺬﻛــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺬﻑ ﻛﻮﺩﺩﻫﻰ ﺍﺳــﺘﺨﺮﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﻟﻰ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺮﻭﺭﺵﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺨﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﻛﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 191‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 791‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻝ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺒــﺮﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻫــﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 191‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺭﺿﻮﺍﻧﻰﺟﻼﻝ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﻴﺐ ﻭ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 400‬ﺗﻦ ﺳــﻴﺐ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 1300‬ﺗﻦ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 600‬ﺗﺎ ‪ 800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳــﺮﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﻬﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮﻛﺸــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺿﻮﺍﻧﻰﺟﻼﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣــﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﻣﺨﻠﻮﻁ ‪ 32‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺧﺎﺹ ﺷﺎﻳﺪ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﻄﻌﻰ ﺳﻴﺐ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪ ﻗﻄﻌﻰ ﺳﻴﺐ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ‪ 10‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭﺍﻟﻨﺴﻴﺎ)ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻪ(‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺷﻤﺎﻝ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﺿﻮﺍﻧﻰﺟﻼﻝ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺸﻤﺶ ﺍﺯ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻛﺸــﻤﺶ ‪ 200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺗﻌﻠﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺎﻣﮕـﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘـﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤـﻞ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘـﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻣﻘﻮﻟـﻪ ﺻﺎﺩﺍﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ 3 ،‬ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭﺩﺳـﺘﻮﺭ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻛﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻟﺮﺳـﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺳـﻢ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻟﺮﺳـﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺯ ﺷـﺮﻛﺖ ﺳـﻴﻤﺎﻥ ﺩﻭﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺷﻴﺸﻪ‬ ‫ﻟﺮﺳـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺒﺎ ﻇﺮﻑ ﺁﺑﺴـﺎ‪ ،‬ﺁﻫﻚ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻫﻴﺪﺭﺍﺗﻪ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺷـﻴﺮ ﭘﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺍﻥ ﻟﺮﺳـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﺳـﺎﺯﻯ ﺩﺍﻣﻠﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺳﺎ ﺳـﻨﮓ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﭘﻴﺸـﮕﺎﻣﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧـﻰ ﻣﺤﻤـﺪ ﺑﺎﻗﺮﻯ‪ ،‬ﺷـﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻓﺎﻭﺍ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺳـﻴﺎ ﺑـﺎ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﻟﻮﺡ ﻭ ﺗﻨﺪﻳـﺲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷـﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﻛﺴـﻴﺮ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﻭﺁﻟﻴﺎژ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﺪﺭ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰ ﺟﻢ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺭﻳﺎ ﮔﭻ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﺯﻙ ﺍﻟﻴﮕﻮﺩﺭﺯ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺳﭙﻬﺮ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 30‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻋﺒﺪﺍﻟﻜﺮﻳﻢ ﺑﻴﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪15‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﻭ ‪ 21‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻛﻞ ﮔﻤــﺮﻙ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗــﻞ ‪ 22‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙﻫــﺎ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﺗﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‪ ،‬ﺟﻤﺎﻝ ﻣﻮﻣﻴﻮﻧــﺪ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﻢ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ )ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺎ( ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 438‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 640‬ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﻻﺭﻯ ‪ 109‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺭﻳﺎﻟﻰ ‪ 124‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 39‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳــﻢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺛﺒﺖﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻣﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺳــﻬﻢ ‪25‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻣــﺎ ﺑﻪﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺗﺎﺟﺮ ﻭ ﺑــﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺗﺎﺟﺮ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻳﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 30‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻭ ﻣﻬــﻢ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻨﮓ‪ ،‬ﺁﻫﻚ ﻭ ﮔﭻ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﻤﻚ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﻣــﺪ ﻧﻈﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺎ‬ ‫‪ 21‬ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺳﻼﺡﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﻡﺁﺑــﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤــﺎﺕ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﻛﻨــﺪﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺧﺮﻡﺁﺑــﺎﺩ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿــﺎ ﺻﻔﻰﺧﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻣﺼﻮﺑــﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 93‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ‪ 861‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ 557 :‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﺧﺬ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺟﺎﻉ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 213‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ‪ 168‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻋﻘــﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯﻧﺎ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻳﻤﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ :‬ﺑــﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 12/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬ﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪15‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭﻯ ﻭ ‪ 21‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻭﺟﻮﺩﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻼﺡﻭﺭﺯﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺧﺮﻡﺁﺑــﺎﺩ ﺑــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﺪﻧــﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﮔــﺮﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ؛ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻋــﺪﻡ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﻮﺳــﺲ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻣﺴ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺎ ﺗــﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﻭ ﺧﻮﺍ‬ ‫ﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺳــﻬﻢ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪19‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻃﻴﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 370‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 19‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 625‬ﺗﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻃﻴﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 415‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ‪15‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﻓﻴﻌﻰ ﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 528‬ﺗﻦ ﻣﺮﻍ ﻣﻨﺠﻤﺪ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 269‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 752‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺟﻮﺟﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺷﻴﻮﻉ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺒﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻮﺟﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 204‬ﺗﻦ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ‪ 540‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 291‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺟﻮﺟﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺑــﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑــﻮﺩﻥ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﺧﺎﻙ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻴﻞ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﻳﻼﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺒﺨﺸــﻴﻢ‪ .‬ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻣﺮﺯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻳﺮ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻻﺯﻡ ﺟﻬﺖ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪/.‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 370‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻮﺷــﻬﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﻭﺵ ﺭﺿﻮﺍﻧﻰ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺨــﺎﺯﻥ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺳــﻮﺏﮔﻴﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 290‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﭘﻰﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﻳﺮﻭﺑﻰ ﻣﺤﻞ ﺗﺮﺩﺩ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﻜﻠﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﻧﻮﺷــﻬﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻰﮔﻴﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺁﻥ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 512‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 672‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺁﻥ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳـﻚ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 12‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﺳـﺎﺯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷـﻤﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷـﻮﻧﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻬﭙﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﺮﻧﺸـﻴﻦ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﭽﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﭘﺎ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺍﻣﺎ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻧﺎﺑﻬﻨﮕﺎﻡ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﻨﺎﻗﺸـﻪﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﻣﻨﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸـﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺟﻌﻠﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﻳﺎﻫﻮ ﭘﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺨﻠﻒ ﻫﻜﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺭﺧﻨﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻔﻮﺫﻫﺎﻳـﻰ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﻣـﺎ )ﺑﻰﺑﻰﺳـﻰ( ﺧﺎﻟﻖ ﻓﺮﺿﻰ‬ ‫ﺑﻴﺖﻛﻮﻳﻦ)ﭘﻮﻝ ﻣﺠﺎﺯﻯ( ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛ ﻛﺴـﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ‪ AWOL‬ﻣﻠﺤﻖ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺯﻳﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻧﻔﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻏﺮﻕ ﺷـﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻯ ﭘﻮﻛﻤﻮﻥﮔﻮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﺳـﺘﻰ ﺷﻮﺭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺩﺍﺳـﺘﺎﻥﻫﺎ ﺟﺰﻭ ﻓﻬﺮﺳـﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻰﺑﻰﺳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺗﺴﻼ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺐﺗﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ‪2016‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﻴــﺶﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫــﺮ ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺧﺒﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻰﺑﻰﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻛﻠﻴــﻚ ﺭﻭﻯ ﺧﺒﺮ)ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ( ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﺗﺎ ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺐﺗﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ :‬ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺳﻮﺳﻰ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﺣﺮﻭﻑ ﺭﻣﺰ ﻋﺒﻮﺭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﺶ ﺭﺍ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺑﺎ ﺭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﻑﺑﻰﺁﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺭﺳــﻤﻰ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺭﻭﺍﺝ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺎﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠــﺎﺩﻻﺕ‪ ،‬ﻧﺰﺍﻋﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺍﻑﺑﻰﺁﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﺛﺎﻟﺚ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻤﻜﺶ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﺩﻡ ﺩﺳﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﺭﺱ‪ :‬ﺗﺎﻛﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﻜﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ‬ ‫ﻣﺎﻳﻞ ﻧﻴﺴــﺘﻴﺪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻯ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻮﺩﻥﺗﺎﻥ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺪﮔﻤﺎﻥ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﺻﺒﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻫﻴﺎﻫﻮﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﺪ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺷــﻤﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﺎﻧﺤﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﻕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳﺮﻗﺖ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻳــﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻭﻣﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸــﻤﻜﺶ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺣﻘﺎﻧﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺯﻭﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺘﻬﻤﺎﻥ ﺍﺩﻋﺎ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻧﺶ ﺍﺱ ﺗﺴﻼ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻟﻔﺎﻇﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻳﺎﻫﻮﻣﺴﻨﺠﺮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷــﺪﻩ« ﻭ »ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﺛﺒــﺎﺕ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛــﻪ ﻃﺮﻑ ﺩﻋــﻮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮگ ﻳﻚ ﺗﻜﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﺍﺩﻋﺎ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ‬ ‫ﺳﺎﺑﻖ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﻭﻯ ﺣﺎﻭﻯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺎﻩ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﻛﺮﺩ؛ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰﺍﺵ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﭘﻴــﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺮﻳﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﻯ ﺷﺪ ﻣﻮﺝ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ‪4‬ﺭﻭﺯ ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺸﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﭘﺰﺷﻚ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺗﺴﻼ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ‪ ‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪ :‬ﺣﺮﻛﺖ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﮔﻮﮔﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺒﻴﻪ ﻳــﻚ ﺍﻳﺪﻩ ﺧﻨــﺪﻩﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﺭﻭﺯ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﺭﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪﻛﺮﺩﻥ ﺩﻛﻤﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﻴﻤﻴﻞ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺷﻜﻠﻚ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈــﺮ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺗــﻮﻥ ﻣﻴﻨﻴــﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺸــﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷــﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻓــﻦ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺯﻣﻴــﻦ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ ‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪ :‬ﮔﺸﻮﺩﻥ ﻗﻔﻞ ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺷــﺮﻛﺖ »ﺍﭘﻞ« ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻳﻚ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﺑﺎ ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺪﺭﺍﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻠﻚ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻮﻋﻰ ﻧﻤﺎﺩ ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻟﺤﻈﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ)ﺍﻑﺑﻰﺁﻯ( ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺧﻮﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭپ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺸــﻮﺩﻥ ﻗﻔﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻳﻚ ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻓﺴﺖﻓﻮﺩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺴﻨﺪ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻳﻚ ﻗﺎﺗﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﺮﺑﺎﺯ ﺯﺩ‪ .‬ﺳﻴﺪ ﺭﺿﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﺸﻜﻞ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺩﺭﺩﺳﺮﻫﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺎﺭﻭﻕ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻫﻤﺴﺮﺵ ﺗﺸﻔﻴﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻳﻚ ﺣﻤﻠﻪ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﻴﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻮﻋﻰ ﺧﺮﺍﺑﻰ ﻳﺎ ﺍﻳﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺷﻜﻠﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫‪14‬ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ؛ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎ ﺷﻠﻴﻚ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﺸﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ»ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ «SC‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﻣﺰ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﺩﻣﻚ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ ﻧﻤﺎﻳﻰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﻣﺪﻋﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺷﻜﻠﻚ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺣﻔﺎﻇﺖﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻑﺑﻰﺁﻯ ﻫﺮﺍﺱ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺯﺭﺩ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﺎﺭﺵ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫‪ ‬ﻣﻰ‪ :‬ﺗﺮﻓﻨﺪ ﺯﺷﺖ ﻭ ﺯﻧﻨﺪﻩ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣــﻰ ﻛــﻪ ﻛﺮﻛﺮﻩﻫــﺎﻯ ﻧﺴــﺨﻪ ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﻭﻳﻨــﺪﻭﺯ ‪10‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﺴــﺨﻪ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﺴﺨﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻣﻮﺫﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻠﻴﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﻭﻯ ﺁﻳﻜﻮﻥ ﺁﭘﺪﻳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺑﺎ ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺒﻴﺢ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ژﻭﺋﻦ‪ :‬ﺷﻴﺸﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﺩ ﺷﺪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻠﻴﻚ ﺑﻰﺑﻰﺳــﻰ‪ ،‬ﺩﻥﺳــﻴﻤﻮﻧﺰ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺗﻔﻊﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮﻳــﻦ ﭘﻞ‬ ‫ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳﻴﻤﻮﻧﺰ ﻳﻚ ﭘﺘﻚ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻰ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺗﺼــﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﻛﻒ ﺷﻴﺸــﻪﺍﻯ ﭘﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﭘﺘﻚ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻒ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﺧﺮﺩ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﻭﺕ ﭘﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺷﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ژﻭﺋﻴﻪ‪ :‬ﻣﺮگ ﺩﺭ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻼ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﺴــﻼ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣــﻮﻥ »ﺑﺘﺎ« ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺪﻝ ﺍﺱ ﺗﺴــﻼ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﻳﻚ ﺗﻜﺎﻭﺭ ﺳــﺎﺑﻖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺴﻼ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴــﺰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ – ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻠﻨﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﺪ – ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺴﻼ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺗﺴﻼ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﺕ‪ :‬ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳــﻦ ﻫﻜﺮﻫــﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ »‪ «Defcon & Black Hat‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻻﺱﻭﮔﺎﺱ ﮔﺮﺩ ﻫــﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ژﺍﻥ ﻛﻠــﻮﺩ ﭘﺮﻳﺲ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺎﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﻚ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻟﻨﺪﻥ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺴﻞ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2019‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻟﻨﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﻚ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻮﻗﺖ )ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﻰ(‬ ‫ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ژﺍﻥ ﻛﻠﻮﺩ ﭘﺮﻳﺲ ﻣﻌﻤﺎﺭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ ﻟﻴﺴــﺒﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﻳﻨﻨﺸــﻴﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﻭ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﻳﻚ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻟﻨﺪﻥ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺴــﻞ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﭘﺮﻳﺲ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﺳــﺘﺮﻳﺨﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻟﻴﺴﺒﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻭ ﺍﺩﻋﺎﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﺗﺮﺯﺍﻣﻰ ﻧﺨﺴﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺮﺯﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯ ‪ 20‬ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﭘﺮﻳﺲ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﻳﻚ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 2019‬ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴــﻦ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﺮﻳﺲ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺪﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻮﻻ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻧﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺣﺴــﻦﻧﻴﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺗﺎ ‪5‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺧﺮﻭﺝ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺷــﺎﻫﺪ ﻳﻚﻭﻗﻔﻪ ‪ 5‬ﻳﺎ ‪ 6‬ﺳﺎﻟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺎﺟﻌﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ‪ 60‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻳﺲ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﻜﻞ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻮﻗﺖ ﺩﻭ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻘﺎﻯ ﭼﻨﺪﺳﺎﻟﻪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺗﺒﻌﻴــﺖ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺗــﺮﺩﺩ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﻗﺮﻣﺰ ﻭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻌﺘﺪﻝﺗﺮ ﺭﻭﻳﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﻋﻀﻮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺁﺧﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻠﻤﺮﻭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ژﺍﭘﻦ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺏ ﺭﺍ ﻣــﺮﻭﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﺐ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻴﭗﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺳــﺎﺧﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻮﺍﻟﻜﻮﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‪ :‬ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 7‬ﺿﺪﺁﺏﺗﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 7‬ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻛﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺟﺰﻭ ﺗﻴﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﻣﻬﻢ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﭘﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺳﻮﻛﺖ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻫﺪﻓﻮﻥ ﺑﺴــﺎﺯﻧﺪ؛ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻣﺮ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺷﺠﺎﻋﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻧﺼــﺎﻑ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﭘﻞ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺿﺪﺁﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻭﺍﻡﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻛﺘﺒﺮ‪ :‬ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ‬ ‫ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺳﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺍﻭﺑﺎﻣــﺎ ﺩﺭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺧﺘﺮﺵ ﺳﺎﺷــﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﺩﺭ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺿﺒﻂ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺧﺘﺮ ﻛﻮﭼــﻚ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﺗﺎ ﺣــﺪ ﻧﻮﻋﻰ ﺟﻨﺠﺎﻝ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻧﻴﺰ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺟﻴﻒﻧﻮﻳﺴــﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺳﺎﺷﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﻭ ﻫﻚﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﺎﻳﺪﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‪ :‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍَﭘﻞ‬ ‫ﺍﭘﻞ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯﺍﺵ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺩﺭ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﻮﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻟﭗﺗﺎپﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﭘﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣــﻮﺝ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپﻫﺎﻯ ﺍﭘﻞ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‪ :‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻮﻛﻴﺎ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺘﺎﻟﮋﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺁﺷــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺒــﻮﺏ ﻣــﺎ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨــﺪ؛ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜــﻪ ﻧﻮﻛﻴﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺰﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯﺍﺵ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺭﻭﺍﺝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﺑﺮﺗﻌﺪﺍﺩ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻨﻼﻧﺪﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻓﻘﻂ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠــﺎﺭﻯﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﻰﺑﻰﺳﻰ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻮﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺭﻳﺨﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻰﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻛﻮﻳﻦ ﻭﺭﻟﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺎﺭﻧﺪﺭﺍ ﻣﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﻫﻨﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ‪ 500‬ﻭ ﻫــﺰﺍﺭ ﺭﻭﭘﻴــﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻭﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ‪ 500‬ﻭ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻭﭘﻴﻪﺍﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻫﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺴــﺎﺏ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﺿﻪ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻫﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺒﺎﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺴــﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﭼﺎپ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ‪ 13‬ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻰﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ‪ 14‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻣﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 78‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ‪230‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﻫﻨﺪ ﺑﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﺴــﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷــﻜﻞ ﺩﺍﺩﻥ ﻳﻚ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻼ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳﻤﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﻳﻠــﺞ ﺭﻭ‪ ،‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺏ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺎ ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺴﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﻫــﺎﻯ ﺟﻰﭘﻰﺍﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﮔﻠﻮﻧﺎﺱ ﺭﻭﺳــﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻮﭘﺮﺷــﺎﺭژ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺴــﻼ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻭﺍﺳــﻂ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺷــﺎﺭژ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﺴﻜﻮ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻠﺴــﻴﻨﻜﻰ ﻓﻨﻼﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﻦﭘﺘﺮﺯ ﺑﻮﺭگ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻪ ﺭﻳﮕﺎ ﺩﺭ ﻟﺘﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺷﺎﺭژ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺴﻼ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺭﻭﻣﺎﻥ ﺁﺑﺮﻭﻣﻮﻳﭻ ﺩﺭ ﻛﻠﻮپ ﮔﻠﻒ »ﺍﺳﻜﻮﻟﻜﻮﻭﺍ«‬ ‫ﻣﺴﻜﻮ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻧﺪ ﺳــﻘﻮﻁ ﺑﻬﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﺯ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 120‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺲ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﻭﻧــﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺿﺮﺑﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﺪ ﺭﺷــﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 170‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌــﻮﺩﻯ ﻭ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﭘﻞ ﻭ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﻧﺒــﺮﺩ ﺍﭘﻞ ﻭ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻌﻄﻴــﻼﺕ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﭼﻨــﺪﺍﻥ‬ ‫ﺛﻤﺮﺑﺨﺶ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺍﻝﺍﺳﺘﺮﻳﺖ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻮﺳﺴﻪ ‪Flurry‬‬ ‫‪ Analytics‬ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﻫﻮ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎﻯ ‪ 19‬ﺗﺎ ‪ 25‬ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﭘﻞ ﻭ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﻗﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻮﺁﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﻭﻻ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣــﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ‪ Flurry Analytics‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 44‬ﻭ‬ ‫‪ 21‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻭ ﺍﭘﻞ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺳﺮﺳﺨﺖ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻭ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 7‬ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻟﻜﺴــﻰ ﻧﻮﺕ ‪ 7‬ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻣﻜﺮﺭ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷــﻰ ﮔﺎﻟﻜﺴﻰ ﻧﻮﺕ ‪ 7‬ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺳﻮءﺷﻬﺮﺕ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗــﺮ ﺷــﺪﻥ ﺑﺤــﺚ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﻛﻴﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﻨﻴــﻢ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭼﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺧﺪﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺟﺰﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺮﻭﻳﺴﻰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﺮﻭﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧــﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠــﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻭﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻯﭘﻰﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﺤﻜﻤﻰ ﺑــﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺠﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﮔﻮﺷﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺍچﺗﻰﺳــﻰ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳﻰ ‪ 11‬ﻳﺎ ﺍچﺗﻰﺳﻰ ﺍﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪ 2017 MWC‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺁﻯﺗــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳــﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﺍﺯ ‪3‬‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻭﻯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺻﺤﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦﻫــﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﭘﺮﭼﻢﺩﺍﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺍچﺗﻰﺳــﻰ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺁﻳﺎ ﻫﺮ‬ ‫‪3‬ﮔﻮﺷﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؛‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍچﺗﻰﺳــﻰ ‪ 11‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍچﺗﻰﺳــﻰ ﺍﻭﺷﻦ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤــﺎﻻ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑــﺰﺭگ ‪2017 MWC‬‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳــﻰ ﺍﻳﻜﺲ ‪ 10‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥﺭﺩﻩﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﺗﺎﻳﻮﺍﻧﻰ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ‪ 23‬ﺩﻯ‪ ،‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺍﺯ ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻜــﺲ ‪ 10‬ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳﻰ ﺍﻳﻜﺲ ‪ 10‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺍچﺗﻰﺳﻰ ﺍﻳﻜﺲ ‪9‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺍﻳﻜﺲ ‪ ،9‬ﺍﻣﺎ ﻛﻤﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳـﺘﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷـﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃـﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻔﻜﻴـﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻍ ﺗﻤﺎﻣـﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺘﺮﺳـﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺷـﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻯ‬ ‫ﺩﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷـﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮ« ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺷـﻌﺎﺭ »ﺳـﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸـﺘﺮ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺴـﺘﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴـﺖ ﺧﻮﺩ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺴـﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴـﺖ ﺍﻳﻦ ﺷـﺒﻜﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺴﻴﺮﻳﺎﺑﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺤﻘﻖ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ‪ HD‬ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻻﺯﻣﻪ ﺗﺤﻘـﻖ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴـﺰ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻛﻠﻴﺪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻓــﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻓــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ‪60‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻳﻮﺳﻔﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻳﺎﺑﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴــﻦ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺭﺍ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ‪ HD‬ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻨــﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻜﻤﺎﻫﻪ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻧﺼﺮﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺴــﺖﻭﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺯ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﻬﻨﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻭﺍﻯﻓﺎﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﻋﻤﻴﺪﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺛﺎﺑــﺖ ﻭ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﻣﻮﻇــﻒ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺩﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﺮﻑ ﺣﺠﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫‪ 3‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻃﺮﺡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﻳﻮﺳــﻔﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﭘﻴﺶ ﺩﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧــﻞ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺯﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﻣــﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﻢ ﻭ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﻣﻄﻠﻊ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻨــﻞ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺟﺰﺋﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺩﻗﻴﻖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﺸــﺨﺺ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺛﺎﺑــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﺮﻑ ﺣﺠﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﺍﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺵ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻧﻴــﺰ ﻛــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮﻳــﻰ ﻳﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺁﻥ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻃﺮﺣﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ‪ 248‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺳﻤﻰ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨــﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﻠﺰﻡ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻨــﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻧﺮﺥ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺩ ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﻭﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧــﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﻔﻴﻔﻰ ﺯﺩﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳــﺮﻭﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﻔﻴﻔﻰ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻫــﺮﺍﺱ ﺍﺯ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻄﻠﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩ ﺣﻜﻤﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷــﺖ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﻟــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺘﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﺴﺎﻟﻪ ﺭﻩﻧﮕﺎﺷﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺬﺏ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎ ﻭﺣﺪﺕ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭﻫﻤﻪ ﻭﻗﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ »ﺗﺤــﻮﻝ« ﻳﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﻜﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺤﻮﻝ ﺭﺍ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺫﻭﺏﺷﺪﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎ‪ ،‬ﺗﻌﻬﺪ‪ ،‬ﺗﻔﻜﺮ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﺵ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﻨﺪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4-1-8-K550JX i7‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-K550JX i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪30000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28900000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2-1-8-i7 310 Ideapad‬‬ ‫‪2-1-8-i7 310 Ideapad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪25500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-1TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i5 I500‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 I500‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪23500000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺩﻝ ‪2G-500-4-i5 5470 Vostro‬‬ ‫‪2G-500-4-Dell i5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪22000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪21850000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-K556UB i7‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-K556UB i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20170000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 B5180‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 B5180‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2-500-4-Core i3 B5080‬‬ ‫‪2-500-4-i3 B5080‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16300000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪Intel-500-4-X540LA Core i3‬‬ ‫‪Intel-500-4-X540LA Core i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15090000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i5 B5180‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 B5180‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15090000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺩﻝ ‪2G-500-4-i3 3542 Inspiron‬‬ ‫‪2g-500-4-i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪13850000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪500GB-Intel-4GB-i3 G5080‬‬ ‫‪500GB-Intel-4GB-i3 G5080‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪10600000‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳـﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺟﺰﺋﻴﺎﺗﺶ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳـﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 5‬ﺳـﺎﻟﻪ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺳﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﺩﺳـﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﻜﺎﺕ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﮕﺸﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕﺷـﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻏﻔﻠﺖ ‪ 5‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﻗﺘـﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸـﻢ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺑﻨﺪ ﻣﺠـﺰﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻨﺘﺸـﺮ ﺷـﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺳـﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺷـﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﻨﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﻫﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺷـﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻣﻬﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘـﻪﺍﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧـﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷـﻤﺎﻝ‪-‬ﺟﻨﻮﺏ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳـﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫـﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻏﻔﻠﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ »ﺭﻳﻞ« ﭘﺮﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 16‬ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﻨــﺪ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻗﺼﺪ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻜﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪:‬‬ ‫‪-1‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﻴﺸــﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺟﻮﭘﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧــﻜﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻳﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺘﺮﺗﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫‪-2‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻮﻇــﻒ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺷــﺮﻛﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﻭﺍﮔﻦ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺣــﻜﺎﻡ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠــﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻣــﻮﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠــﻰ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺧﻄــﻮﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺣﻮﻣــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﻣﺰﻳﺖﺑﺨﺸﻰ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻓﺨﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻳﻞ ﺗﺮﺍﺑﺮ ﺳــﺒﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪«.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﻳﻠــﻰ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺍﺣﻜﺎﻡ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺷــﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﺳــﻬﻢ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺳﺮﻋﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﺳﻬﻢ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 16‬ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺸــﻨﻮﺩﻧﺪ؛‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻘﺪﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺳــﻼﻳﻖ ﻓﺮﺩﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢﺗﺮﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔــﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻟﻴﻤﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺩﻭﺭ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺟﻮﭘﺎﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ‪120‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ‪ ،‬ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺍﺯ ‪ 1700‬ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﻭ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺑــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺣــﺬﻑ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻓﺨﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰ‬ ‫ﻗﻄــﺎﺭ‪ 9 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳــﺎ ﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺗــﺮﺩﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﮔــﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﻧﻴﻔﺘﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﺣــﻜﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ )ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ( ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ )ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ( ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺷــﻴﻮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺭﻳﻞ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1404‬ﺑﺎﻳﺪ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺁﻣﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﭘﺮﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫‪ 4‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫‪ 6‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻨﻰ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫‪4‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪597,500‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪648,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪530,000‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪440,000‬‬ ‫ﻃﺒﺲ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻏﺰﺍﻝ ‪366,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪416,000‬‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪701,500‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ ‪617,500‬‬ ‫ﻗﻢ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪816,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪611,000‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻮﺍ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪877,000‬‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪847,500‬‬ ‫ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪411,000‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻭﺩ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺭ ﺳﺒﺰ ‪889,000‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺿﺎ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪322,500‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ‪747,500‬‬ ‫‪6‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪696,000‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪350,500‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ ‪217,500‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻨﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪246,000‬‬ ‫ﻧﻴﺸﺎﻭﺭ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪252,500‬‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺭ ﺳﺒﺰ ‪917,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪520,000‬‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪443,500‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪327,000‬‬ ‫ﺟﺎﺟﺮﻡ‪ -‬ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫* ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪515,500‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪60,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪322,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪179,500‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬ﺭﺟﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺑﻬﺘــﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﺗﻼﺷــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﻣﻚ ﻏﻔﻮﺭﻯ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻫﻔﺖﺧﻮﺍﻥ ﻛــﻪ ﺟﺎﻥ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻣــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻪ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣﻴﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺳﺮﺧﻮﺭﺩﮔﻰ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷــﺘﺎﺭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﻠﺴﻔﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺑﻨــﺪ »ﻛﺎﺭﺍﻧــﻪ« ﺩﺭ ﻓﻴﺶﻫــﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻫﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺷــﺮﻛﺘﻰ« ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻼﺵ ﻭ ﻛﻮﺷﺸﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻛﺎﺭﻯﺷــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﺗﻌﻮﻳــﻖ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ‬ ‫ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻫﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑــﺎ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺤــﺚ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻳﺎ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺷــﻐﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺟﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻨﺰﻭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺗﻠﺦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﻫﻔﺖﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺑﻪ ﺳﻮﻯﺷﺎﻥ ﺩﺭﺍﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳﺎﻧﺤﻪ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻗﺪﻣﺖ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻕ‪2‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺷﻤﺎﻝﺷــﺮﻕ‪ 2‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻘــﻞ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻕ ‪ 2‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 163‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ‪ 72‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 472‬ﺗﻦ ﺷﺎﻣﻞ ‪34‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 101‬ﺗﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ‪ 198 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪543‬‬ ‫ﺗﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ‪ 18‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 828‬ﺗﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ‪ 1178‬ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻕ ‪ 2‬ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 79‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪121‬‬ ‫ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝﺷــﺮﻕ‪ 151 ،2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 593‬ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 163‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ ‪94‬‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 29‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪70‬‬ ‫ﺗﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﻌﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 65‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ‪95‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 376 ،94‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪4‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 3‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 68‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪217‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷــﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻧﺴﺒﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻓﺮﺩﺍ ﻭ ﻓﺮﺩﺍﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺯﺣﻤﺖﻛﺸﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ ﻭ ﺁﻣﺎﻝ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺭﻓﺘﮕﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﺸــﺖ ﻣﻴﺰﻧﺸــﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳــﻬﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺳﺎﻋﺘﻰ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﺑﺮﻯ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﭼﻮﻥ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻫﺎ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣــﻖ ﻛﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺠﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭ »ﺳﻴﺎﻩ«‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﻣﻴﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺕ ﻳﻚ ﻫﻤﺸﻬﺮﻯ ﺧﻮﺏ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ ﻛﺎﺭ ﺳﺨﺖﺗﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺳــﺨﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻌﻀﻰ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻞﻛﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺑﻪ »ﺁﻗــﺎﺯﺍﺩﻩ« ﻛﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻧﺎﻥ ﻓﺎﻣﻴﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭ ﮔﺎﻩ ﻧﺠﻮﻣﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ »ﺁﭼﺎﺭ« ﻭ »ﻛﻠﻨﮓ« ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺍﺯ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺟﺴــﻢ ﺗﻮﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﺮﻫﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﺟﺎﺭﻭﻫﺎﻯ ﺯﺑﺮ ﻭ ﺧﺸﻦ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺐ ﻛﻪ ﻫﻤﺸﻬﺮﻳﺎﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﻧﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦﺷــﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺁﻳﻴﻨﻪ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻣﻰﺑﺨﺸــﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻋﻜﺴــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﺭﻓﺘﮕﺮ ﺧﺴﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﭙﻴﺪﻩﺩﻡ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭﺧﺘﻰ‬ ‫ﺧﺴﺘﮕﻰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺟﺎﺭﻭ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﺤﻈﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﻣﻰﺳــﭙﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺟﺎﺭﻭﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻟﻄﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﮕﺮ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺒــﺮﺩ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺳــﺮﭘﻨﺎﻩ ﻭ ﻏﺬﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺳﺮﻭﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﭼﺸــﻢ ﺩﻭﺧﺘﻦ ﻭ ﺩﻝ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻦ ﺑﻪ ﺧﻴﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺟﻬﻴﺰﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺩﻡ ﺑﺨﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺯﻧﺎﺷــﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﺮﺧﺎﻧﺪﻥ ﺧﺮﺝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺯﺣﻤﺖﻛﺸــﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺳﺨﺘﻜﻮﺵ ﺑﺎﻭﺟﺪﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺪﺭ ﺯﺣﻤﺘﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺒﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﭘﺎﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻏﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺴﺠﺪ ﺭﻭﺍ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ...‬ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﻢ!‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻗﺎﺏ‬ ‫‪ 5‬ﺳﺘﺎﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺧﺎﻃﺮﻩ‬ ‫ﻳــﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻠﺐﻧﻈﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻫﻢ ﺗﻮﺳﻂ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﺑﻪﺭﺍﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 4‬ﺩﻫﻪ ﻗﺒﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺗﻮﺭﻳﺴــﺖﭘﺬﻳﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺑﻮﺩ؛ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻳﻚ ﻧﻘﺺ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺷــﺪﻧﺪ؛ ﻧﻘﺺ ﺑــﺰﺭگ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻓﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﻴﻨﻤﺎﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺗﻮﺭﻳﺴــﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺗﻮﺍﻟﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺩﺍﻳــﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻜﻨﻔﺮﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺧﺮﺝ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻳﺸــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﭼﺎپ ﺷــﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﻣﻘﻮﺍﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻏﺬﻫﺎﻯ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻟﺖﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﻓﺮﻡ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ‪5‬‬ ‫ﺳــﺘﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ﻭ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﻤﻪ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻧﮓﻫﺎ ﻭ ﺳــﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﻗﻔﺴــﻪﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺮﺩ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﺯ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺣﺮﻓــﻰ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﺴــﺖ ﻭﻟﻰ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﻫﻢ ﻃﺒﻖ ﺣﺮﻑ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺣﻔﺎﻇﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻃﺒﻖ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻧﻘﻄﻪ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻰﺧﺮﺩﺍﻧﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺑﻌﻀﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧــﻮﺍﺏ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺷــﺐ ﺗــﺎ ﺻﺒﺢ ﻗﻔﻞ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺏ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﻈﺮﻩ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ ﻋﺠﻴﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺐ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻫﻢ ﺩﻳﺪﻥ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺧﺎﻟﻰ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﭘﺮ ﺩﻳﺪﻥﻫﺎ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭ ﺁﻣﺪﻭﺷﺪﻫﺎ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﺜﻞ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺳــﺒﺰ ﻣﺜﻞ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﺣﺘﻰﺍﻟﻤﻘﺪﻭﺭ ﻃﻮﺭﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﺟﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺣﺪﺱ ﺑﺰﻧﻴﺪ ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦﺳــﻮ ﻭ ﺁﻥﺳــﻮ ﺟﺎﺩﻩ ﺩﺭﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ‪ ،‬ﭼﺎﻳﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻤﭗﺑﻨﺰﻳﻦ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻫﻢ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﻭ ‪ 24‬ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﺧﺴﺘﮕﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻜﻮﺷــﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺮﻑ ﻏﺬﺍ ﻭ ﭼﺎﻯ ﻭ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﺮﺍﻳﺾ ﺩﻳﻨﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ 5 .‬ﺳﺘﺎﺭﻩ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻫﻴﭻ ﻋﻴﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ »ﺩﺍﺩ ﺯﺩﻥ« ﻧﺎﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﻫﺮ ﻗﺴــﻤﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑــﺪﻥ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ‬ ‫ﺑﻴــﺪﺍﺭﻯ ﺧﻠﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺩﻭﭘــﺎ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻫــﻮﺍ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻴﮋﻥ ﺩﻣﺴﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺯﻳﺮ ﺁﺏ ﺗﻜﻠﻴﻔﺶ ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ﻭﺍﻝ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻳﻚﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﺯﻳﺴﺖ ﺷﻜﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻓﻮﺕ ﻭ ﻓﻦ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﺻﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺷﻜﻞ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣــﺎ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﭘﺎ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﺳــﺖﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺻﺪﺍ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻐﺰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺪﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺻﺪﺍ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻋﺎﻟﻤــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺻﺪﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺏ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻫــﺎﻯ ﺑﺪ ﻭ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫»ﺻﺪﺍ« ﺩﺭ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸﺮﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺻــﺪﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺧــﻮﺩﺵ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌــﺪ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺿﺒﻂ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺻﺪﺍ‪ ،‬ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺻﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳــﺖ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺗﻜﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩﻩ‪...‬‬ ‫ﺻــﺪﺍﻯ ﺣﻀــﺮﺕ ﺩﺍﻭﺩ؛ ﻫﻤﺎﻥ ﺻــﻮﺕ ﺩﺍﻭﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺷــﻨﻴﺪﻧﺶ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﺭﻳﺎ ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ...‬ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺣــﺪﻯ ﻫﻢ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲﻫﺎﻳــﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺧﺪﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺁﺩﻡﻫــﺎ ﺍﺯ ﺻﺪﺍ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺻﺪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻭ‪ ...‬ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺮﻳﺎﺩ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﻭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻭ ﺁﻻﺕ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﻫﺎ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺑﺰﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﺩﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ »ﻣﺎﻝ«ﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻫﻞ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺷﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻧــﺶ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻫﺴــﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺳــﺮﺣﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﻮﺷــﺖ ﻓﺮﻳــﺎﺩ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ :‬ﺁﻗﺎ! ﺧﺎﻧﻢ!‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧــﺪﻩ! ‪30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺗﺨﻔﻴــﻒ ﭼﺮﺥﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺑﺎﻝ ﻣﺮﻍ!‪...‬‬ ‫ﻳﻜــﻪ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺣﺮﻛــﺖ ﻭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻨــﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﻧﮕﺎﻫــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ‪ :‬ﺁﻗــﺎ ﺟﺎﻥ‪4 ،‬ﺗﺎ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭﺻﻞ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ ﻭ ﺗﺒﻠﻴــﻎ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺻــﺪﺍﻯ ﺁﺭﺍﻡﺗﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﺵ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ‪...‬‬ ‫ﻭ ﺟﻨــﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻫﻢ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﮔﻮﻳﻰ ﻟﺞ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﺻﺪﺍﻳﺶ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺳﻂ ﺳﺎﻟﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻫﻮﺍﺭ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪ :‬ﺑﺨﺮﻳﻦ! ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻰ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒ‪...‬‬ ‫ﻭ ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ‪ :‬ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻭ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺁﻗﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻳﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﺳﻂ ﺷﻬﺮﻩ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬ ‫ﺑﺬﺍﺭﻳﻢ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻣﻰﻛﻨﻦ!‪..‬‬ ‫ﻧﮕــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻧﻰ ﺧﻴﺮﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻯ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ‬ ‫ﺣﺮﻑ ﺟــﻮﺍﻥ ﺗــﺎﺯﻩﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻓﻘﻂ ﺻﺪﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺧــﻮﺩﺕ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﭘﺲ‬ ‫ﺑﻴﺨﻮﺩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻫــﺎ »ﻓﺮﻳﺎﺩﺯﻥ«‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺷــﻐﻠﻰ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺩﺍﺭﺩ!‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺍﺩﺯﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺍﺩﺯﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﻰ ﺑﺒﻴﻨــﻰ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﭼــﻪ ﺑ ِﺮﻟَﻦ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﻟــﻪﺯﺍﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﺮﺗﺎﺳــﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﻧﺒﺮﺩ« ﺳﺮ ﻫﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻛﻮﭼﻪﺍﻯ ﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸــﺪ‪ .‬ﻧﺒﺮﺩ ﺷﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﭘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻟﺒﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﻫﺮ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺍﺩ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ :‬ﻫﺮﭼﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻯ ‪ 2000‬ﺗﻮﻣﻦ!‪ ..‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻣﻔﺖ!‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻫﺴــﺖ؛ ﺍﺯ ﺳــﻴﺦ ﻛﺒﺎﺏ‬ ‫ﺗﺎ ﮔﻴﺮﻩ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺟﺎﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﭼﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻟﻴﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺁﺭﺍﻡ ﺳﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﻩ ﺧﺪﺍﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﺗﻮﻥ ﺗﺒﻠﻴﻎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺎﺩﻫﺎﺵ ﻣﻮﺛﺮ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ؟‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻭﺭﺍﻧــﺪﺍﺯﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻠﻨــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻛﻨﻴﻦ ﻳﻪ ﺭﻭﺯ ﻧﺒﺎﺷــﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺳــﻮﺕ ﻭ ﻛﻮﺭ ﻣﻴﺸــﻪ!‬ ‫ﺑﺎﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺟــﻮﻭﻥ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺭﺷــﺘﻪ ﺗﺌﺎﺗﺮﻩ! ﺑﻠﺪﻩ‬ ‫ﭼﻪﺟﻮﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻔﺮﺳــﺘﻪ ﺩﺍﺧﻞ‪ ...‬ﺧﻮﺩ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﺻﺪﺍﺵ ﺍﻭﻣﺪﻳــﻦ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻤﻰﺷــﻴﻦ! ﺗﻌﺠــﺐﺯﺩﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻐــﺎﺯﻩ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻴﺎﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﭼﺴــﺐ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ‬ ‫‪4‬ﺗﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﻗﻠﻤﻰ‪ ،‬ﭘﺎ ﺳﺴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻥ ﻳﻚ ﻛﻴﺴــﻪ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ ‪ 9‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ‪18‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻢ! ﻫﻨﻮﺯ ﺻﺪﺍﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻯ ﺭﺷﺘﻪ ﺗﺌﺎﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﻢ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﺿﻤﻦ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺯﺩﻥ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩﻡ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﺗﻮﻣﻨﻪ‪ ،‬ﻫــﻢ ﺧﺮﺝ ﺧﻮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴــﺎﺩ ﻫﻢ ﺧﺮﺝ ﺗﺤﺼﻴﻠﻢ‪ ،‬ﺁﺧﻪ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﻛﻪ ﺗﻮﺵ ﻧﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ!‪ ..‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ‪ :‬ﭼﺮﺍ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﺮﺩﻯ؟ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻭﺍﺳﻪ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ!‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﺍﺩﺯﻥ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﺗﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؟! ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﻭﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﺍﺩﺯﻥ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﻻﻟــﻪﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻨﻮﻡ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭼﻨﺪ ﺟــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﻧﻴﺮﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻰﻓﺮﺳــﺘﻨﺪ ﺳﺮﻛﺎﺭ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﺑﺮﺍﺩﺭ‬ ‫ﺧــﻮﺩﻡ ﺩﻳﭙﻠﻢ ﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻩ‪ .‬ﺧــﻮﺩ ﻣﻦ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺘﻢ ﻣﺜــﻞ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﺑﺸــﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻤــﻪ ﺟﺎﻫﺎ ﭘﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧــﺮﻩ ﮔﻔﺘﻦ ﺗﺒﻠﻴﻎﭼﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻪ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺟﻮﺭ ﻛﻨﻪ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻫــﻢ ﺩﺍﺭﻩ‪ ...‬ﺣﺎﺿﺮﻯ؟ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﭘﻮﻝ ﺑﺪﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻰ ﺑﺎﺷﻪ؛ ﻗﺒﻮﻝ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻦ ﻣﺜﻼ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻴﺸــﻰ‪ ،‬ﻧﻬــﺎﺭ ﻫﻢ ﻣﻴﺪﻥ؛ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ‪ 8‬ﺷــﺐ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻯ‪...‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﺪﻡ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺪﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻣﺴﺘﻮﻥ ﻭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﻮﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﺭﻭﻯ ﭘﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﻓﺮﻳــﺎﺩ ﺑﺰﻧﻰ‪ ...‬ﺑﻌﺪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷــﺪ ﺍﻭﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭ‪20 ،‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣــﺪﺵ ﺑﺎﺑﺖ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﭘﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻡ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﻏــﺎﺯ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣــﺎﻩ ﺗﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺴﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﺮﻭﻥﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻨــﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﺩﺯﻥ‪ ،‬ﺗــﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻋﺴــﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺍﺩﺯﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫــﺎﻯ ﻗﺒﻞﺗــﺮ‪ ،‬ﺗﻨﻬــﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻮﺍﺭ ﻛﺸــﻴﺪﻥ‪ ،‬ﺍﺟﻨﺎﺳﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻠــﺐ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﺯﻥ ﻳﺎ ﺗﺒﻠﻴﻎﭼﻰ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵﺩﻳﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﺑﺮﻭﻥﺳــﭙﺎﺭﻯ«‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭ ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯﮔﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﻗﻂ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺜﻞ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻭﻥﺳــﭙﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﺩﺭ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ‬ ‫ﻛﻢﻛــﻢ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﺯﻥﻫــﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻣــﺎ ﻭ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛــﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺣﻼﻝ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﺯﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟!‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!