روزنامه گسترش تجارت شماره 69 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 69

روزنامه گسترش تجارت شماره 69

روزنامه گسترش تجارت شماره 69

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 218‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﺋﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺵﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪5‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻓﺴﺦ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻳﻚ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭ ﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺭﻧﺞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 170‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻃﻰ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺣﺒﻴــﺐﺍﷲ ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤــﺪ ﻃﺤﺎﻧﭙﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺍﻓﺸــﺎﺭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺷﻬﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺣﺪﻭﺩ ‪5/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ »ﺭﻭﺳﺘﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻳﺒﺎ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻭ ﺍﻳﻼﺕ؛ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻉ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻨﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﺑﺎﺷﻜﻮﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪ 15‬ﻣﻬﺮ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ‪ 15‬ﺩﻯ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷــﺪ‪.‬ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻠﻰ؛ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ )ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ( ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪170‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪485‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺭﺻﺪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﻧــﺪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﺭﻣﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻴﻢ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻫﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﻝ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻠﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺫﺏ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻠﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺯﻣﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﻴﺪﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳــﻔﺘﻪ ﺑــﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﻛﺎﻻﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺻــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﻳــﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺠﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕﻮﻧﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﻼﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴــﺒﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺗــﺎ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﺑﺎ ﻓﻀﺎ ﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻊ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﻧﺞ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﻢ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺣﺘــﻜﺎﺭ ﻛﻨﻨــﺪ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﻭ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺟﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﻳﻌﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﺳﺮﻣﺎ ﺯﺩﮔﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻰﺧﺒﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺷــﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﺮﻓﻨﺪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻪ ﺫﻫﻦ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﻗﺸــﺮ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﻌﻨــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻜﺎﻣﻞ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺁﺳــﻴﺐ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺭﺿﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻋﺮﺿﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ؛ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺮﺏ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻣﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﻣﺨﻞ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‪ ...‬ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻰﺷــﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﻼﻝ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﺳــﻴﺐ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻭ ﺭﻛﻦ ﺍﺻﻠــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﻌﻨــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺯ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻫﻢ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺁﺳﻴﺒﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻗﺸﺎﺭ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻟﺘﻴﺎﻡ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺭﺻﺪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﻛــﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﻤﻬﻴﺪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻧﻘــﺎﻁ ﺁﺳــﻴﺐ ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻏﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﻤــﻊ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴــﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺁﺳﻴﺐ ﭘﺬﻳﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ‬ ‫ﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺼﻮﻥ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺳﻨﺠﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳﺎﻥ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﻰﺿﺎﺑﻄﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺳــﻴﺒﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻣﺪﺕﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺩﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﺮﺩﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺸـﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻫﻴـﭻ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳﻴﺪﺟﻌﻔﺮ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﻮﻳﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﺭﺍ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1380‬ﺗﺎ ﺷـﺮﻭﻉ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪3‬ﺑﺨﺶ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﺨﺴـﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﻳﺎ ﺷﺒﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 83‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﺭﺩﺩﻳﻮﻥ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺷـﺎﻣﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺳﻮﻡ ﺭﺍ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 142500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ ﻭ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳـﻢ ﺁﻥ ﭘﻴﺪﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺑﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴـﺘﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﭼﻮﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺳـﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺷـﻜﻞﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﮔﺮ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻛﺴـﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 83‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳـﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﮔﻴﺮﻭﺩﺍﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﻯ‬ ‫ﻓﺴﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻟﻐﻮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺴــﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﻠﻮﻛﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﻯ ﺷــﺮﻛﺖ »ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺒﻴﻦ«‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺴــﺦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﺘﻔﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯﺁﻣﺪﻩﺍﺳﺖ؛ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺍﻗﺪﺍﻡﺍﻳﻦﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻣﺒﻨﻰﺑﺮﻓﺴﺦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﻠﻮﻛﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﻗﺺ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺟﻬﺖﺩﺍﺭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ‪30‬‬ ‫ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ)ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ( ﺗﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ‪ 15‬ﺭﻭﺯ)‪ 5‬ﺗــﺎ ‪20‬ﺩﻯ( ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻃــﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻐﻮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﻨﺘﻔﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷﺪﻩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 3‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖ »ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺒﻴﻦ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺴﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻨﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﻤﻪ ﺩﻳﻮﻥ ﻣﻌﻮﻕ ﺗﺎ ‪20‬ﺩﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺴــﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻠﻮﻙ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻳﻚ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ؛ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺪﺍﻝ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ‪24‬ﺁﺫﺭ ‪ 95‬ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺁﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺣﻜﻢ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻰﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻓﺴــﺦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻃﺮﺡ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻛﻢ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﺩ‪23 .‬ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻓﺴــﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻠﻮﻙ ‪50‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻳﻚ ﺳــﻬﻢ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑــﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻭ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﻋﻤﺪﻩ )ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻣﺒﻴــﻦ( ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻓﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺒﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺴﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻬﺎﻡ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻰﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫‪29‬ﺁﺫﺭ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﺑﻼﻍ ﻓﺴــﺦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻭﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ ،1368-1372‬ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﺻﻞ ‪44‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮﺑــﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﺑﻪ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰﺑﺮﻭﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻣﻌﻈﻤﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭﻭﻥﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪1404‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 250‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 5‬ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮﻯ ‪ 400‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺮﻣﺰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﭘﺎﻟﺸﻦ‪ ،‬ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ؛ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻫﻮﺍﺯ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﻛﺮﺝ ﻭ ﻗﻢ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫‪ 10‬ﺷﻬﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ‪4/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 80‬ﺑﻪ ‪42/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ‪15‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ؛ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﺠﺮﻩﺍﻯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺤﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻋﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1380‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1370‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 36‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪14‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 770‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻛﻪ ‪ 56‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻭﺳــﺎﻝ ﺳــﭙﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 22‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺟﺎﻟــﺐ ﺁﻧﻜﻪ ‪95‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻴــﺰ )‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﺑﺖ ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ( ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1380‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 6‬ﺩﻫﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 64‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1380‬ﺗﺎ ‪ 1392‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 36‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻭ ﻛﻨﺪ ﺷــﺪﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‪93‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‪ ،‬ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻳﺰﺷــﻰ ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺑﻰﺭﻏﺒﺘﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈــﻢ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪93‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺭﻳﺰﺵ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻨﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻭ ﻛﻨﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺟــﺮﺍ ﺷــﻮﺩ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳــﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪﺗﺮ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻫــﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﺍﻯ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻭﺳﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺼﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺤﻤﺪﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﻃﺎﻫﺮﻳﺎﻥﻓﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑــﺎ »ﻧﻬﺎﺩ ﺯﻳﺒﻜﭽﻰ« ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻙ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 125‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﺋــﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 140‬ﻗﻠﻢ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻗﺎﺋﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪40‬ﻗﻠﻢ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻯ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺯﻳﺒﻜﭽﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻳﻚ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ‪ 2016‬ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮﺑﺎﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﭘﺮﻣﺼــﺮﻑ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﺷــﻜﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﻤﺒــﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻗﻨﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻫﻢ ﻛﺬﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺩﺭﺟــﻪ ﻳﻚ ﻫﻨﺪﻯ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪38‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ )‪ 3800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺑﺮﻧﺞ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﻗﻄﻌﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺷــﻜﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﻜﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻳﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﻏﻦ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳــﺎﺩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺗﻌﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻣﺎ ﺑــﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺪ ﻣﺠﺘﺒﻰ ﻣﻮﺳﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﻴﺰ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺑﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫‪ 177‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺄﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 35‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻓﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ‪ ،‬ﺯﺭﺍﻋﻰ ﻭ ﺷــﻴﻼﺗﻰ ﻭ ﺧﺮﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﺒﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭﻳﺰ ﻓﺘﺎﺡ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ )ﺭﻩ( ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻧﺶ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺩﺭﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺍﺻﻠــﻰ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭﻗﻒ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺳــﺎﻝ‪ 1329‬ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1373‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺍﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻋﻀﺎ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻔﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪ ‪ 20‬ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺧﻮﺷــﻨﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔــﻰ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻓﻮﻕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﻫﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺘﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻬﻴﻢ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﺟﺮ ﻣﻌﻨﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻳــﺰ ﻓﺘــﺎﺡ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣــﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻧﺘﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫‪ 1370‬ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺁﺭﺍﺳﺘﻪﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺟﺎﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻫﻠﺶ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﻓﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ؛ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻼﺣﻈــﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ‪350‬‬ ‫ﭘﺮﺳــﻨﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺍﻗﺸﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺿﻌﻴﻒ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺸﺄ‬ ‫ﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻭﺍﺳـﻂ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﻣﻘـﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﻫﻴﺎﺗﻰ ‪ 22‬ﻧﻔﺮﻩ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺭﺩ ﻭ ﺭﻭﻏﻦ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺟﻠﺴـﻪﺍﻯ ﺑﺎﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎ ﺳـﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺳـﻌﻴﺪ ﺍﻭﺣﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺸـﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 36‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻠﻰ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻳﻚ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺣﻀــﻮﺭ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰﺍﺵ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻋــﺮﺍﻕ ﺩﺭ‬ ‫‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺸــﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ‪3‬ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‬ ‫ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﻐﺪﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴــﺮﻭ ﺗﺎﺝ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺩﺭ ﺑﻐﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻏﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪3‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺨﺸﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺻــﺪﻭﺭ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻓﺎﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﻖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 6‬ﺗﺎ‬ ‫‪6/5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺩﺭ ‪9‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﻋﺒﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻨــﮓ ﻋﻠﻴﻪ ﺩﺍﻋــﺶ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺤــﻰ ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻳــﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺳــﻴﻠﻮ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ‪5/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺑﺮﺍﺯﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺑــﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﺮﻳﻊ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺭﺍ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺭﻳﻴﺴﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻐﺪﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﻃﺮﻑ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﻠــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻐﺪﺍﺩ ﺑــﻪ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﮔﺸﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻝﺳﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺁﺫﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪ 5‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ‪5/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﻭﺯﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿــﺎﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻛﺎﻫﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 212‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪36‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ‪36‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺒﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫــﺶ ‪ 46‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺼﻒ ﺷــﺪﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺿﺎﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﻋﺶ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻋــﺮﺍﻕ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻜــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺭﻏﺒﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﻣﻰ ﺩﺍﻋﺶ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻢﻣــﺮﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺑﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻮﺱ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻐﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺎﺗــﺮ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻮﻳﺮﮔــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻭ‪ ...‬ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﺏ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2003‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﻘﻮﻁ ﺭژﻳﻢ ﺑﻌﺜﻰ ﺻﺪﺍﻡ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 4‬ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮﺩ؛ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫)‪ ،(82 -85‬ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ )‪- 89‬‬ ‫‪ ،(85‬ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺎﻗﺒــﻞ ﺩﺍﻋــﺶ )‪ (89 - 93‬ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﻘﻮﻁ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ)‪.(93-95‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪ 90‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋــﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪149‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻟﺒﻨﻴــﺎﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﻧﺒــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ‪6‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 249‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻛﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 949‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗــﻢ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣــﺮﺯ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴــﺰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪573‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿﺎﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻣﺎﻗﺒﻞ ﺩﺍﻋﺶ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﺠﻮﻡ ﺩﺍﻋــﺶ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ‬ ‫ﺳﻘﻮﻁ ﻣﻮﺻﻞ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ‪30‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﻘﻮﻁ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻬﻢ ﺗﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﺳﻌﻮﺩﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 15‬ﺳــﺎﻝ ﺑــﺎ ‪ 13‬ﻭ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻧﺎﻇﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪19‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 93‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 95‬ﺍﺯ ‪ 51‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺷــﺪﻳﺪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺟﻨــﮓ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺳﻘﻮﻁ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼﻯ ﺳﻴﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪...‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﻣﻤﺘﺎﺯﻯ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻳﺸــﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻛﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻭ ﺫﺍﺋﻘﻪﻫﺎﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﻭ ﻣﻠﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺭﺑﻌﻴﻦ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻃﻮﻻﻧﻰ‪ ،‬ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﻭ ﺣﺴــﺎﺱ ﺑــﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‪ ،‬ﻣﺮﻍ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ ﻋﻼﻗﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺴﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺭﻗﻢ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 4 ،3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺤﻘﻖ ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺩﻯ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻗﺒﻞﺗــﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻭ ﺑﻪﻳﻜﺒــﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺎﻧﺎﻝ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻢ ﺍﺭﺯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﺶ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﻴــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪﻫﻴﭻﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺛﺒﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ؛ ﺣﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﺛﺒﺎﺕ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﭼﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﻻ‪ .‬ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺿﺮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻝﺳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﻮﻝ ﺣﻮﺍﻟﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﮔﺮﻭﻫــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻻﺭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻝﺳﻰ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮﻣﻰﺧﻮﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺿﺮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺛﺒﺎﺕ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ‪ 300‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺻﻼ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﺳﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺮ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺛﺒــﺎﺕ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﺎﺭﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 42‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﻃﻴــﺐ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﻪ ﻭﻯ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪﺍﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺮﺍﺕ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻔﺮﻭﺷﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻫﻢ ﺻﺎﺩﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻳﺴــﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﺮﻳــﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺍﮔﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻳﻚ ﺗﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻨﻴــﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻫﻢ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣــﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﻛﻴﻠﻮ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 3600‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﻻﺭﺵ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﺎ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ‪ 10‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺩﻻﺭ ‪ 10‬ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺿــﺮﺭ ﻣﻰﺑﻴﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺩﻻﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻨﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻰﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺧﺬ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﺋﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺵﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺷﺸـﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜـﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫـﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻣﻴـﻼﺩ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﺸﺴـﺖ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼـﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜـﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺷﺸـﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ«‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷـﻨﺒﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷـﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺤﻮﺭ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷـﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷﺪ ﺳﺎﺑﻖ ﺭﻳﺴﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺱ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺏ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ‪ ITIL‬ﻭ ‪ Cobit‬ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺎﭘﺮﻙ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫‪ 330‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﻪ‪330‬‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪122‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﻳﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﻣﻔﺎﺻﺎﺣﺴﺎﺏ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻤﻴﺰﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻃﻼﻉ ﻛﺎﻓﻰ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺮﮔﻪ ﻗﻄﻌﻰ ﻣﻔﺎﺻﺎ ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻮﺩﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﺮﮔﻪ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﻔﺎﺻﺎ ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻤﻴﺰﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 169‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺗﺎ ‪ 92‬ﻃﺒﻖ ﺍﺻﻞ ‪ 94‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺳﻨﻮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﮔﻪ ﻗﻄﻌﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﻗﻄﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 169‬ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 169‬ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 27‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 93‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻮﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﮔﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮﻳﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺼﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﺩﻩ ‪169‬ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺩﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﻳﺎ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻣﻮﺩﻳﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺗﺴﻮﻳﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺪﺍﺭ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﻭ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺻﻨﻒ ﻧﺼــﺐ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺪﺍﺭﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﻭﻡ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺸﻬﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﭘﻠﻴﺲ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻣﺪﺍﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﺴــﻦ ﺧﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺗﻤــﺎﻡ ﺻﻨﻮﻑ ﺑﻪ ﻧﺼــﺐ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺟﺮﻡ ﻭ ﺳﺮﻗﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺼﺪﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻫﻤﺸــﻬﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺧﺒﺮﻩ ﻭ ﺑﺎﺻﻼﺣﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺪﺍﺭﺑﺴﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺪﺍﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺁﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻣﻜﻨﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻗﺖ ﻧﻈﺮ ﻻﺯﻡ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻣﺪﺍﺭﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻫﻨﮓ ﻣﻨﺼﻮﺭﺯﺍﺩﻩ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻧﺼﺐ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻣﺪﺍﺭﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺼﺐ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻨﺒﺎﻁ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﻜﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺧﺎﻃﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻚ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼــﻚ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭼﻚ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﮔﻮﺷــﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﺷــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮ ﺣﻜﻴﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﺗﻴﺘﺮ ﺍﻣﺸــﺐ« ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪:‬ﺣﺠــﻢ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺧﺪﺷــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺗﻘﻠــﺐ ﻭ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘــﻪ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺁﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻳــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﺮﻳﺐ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻧﻪ‬ ‫ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺷﺎﭘﺮﻙ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺒﻠــﻎ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎﺗﻨﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻣﺮﻛــﺰﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ »ﭘﺎﻳﺎ« ﻫــﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺣﻮﺍﻟﺠﺎﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﭼﻜﺎﻭﻙ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻓﻴﺰﻳﻚ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﻻﺷــﻪ ﭼﻚ ﮔﺮﺩﺵ ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﭼﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺟﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﻜﻴﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻚ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬﻯ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭼﻚ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻤﺎﻥ ﻟﺤﻈﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﻚ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺷــﺎﭘﺮﻙ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ‪ 50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﻗﻌــﻪ ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺩﺭ ﻣــﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺻﺮﻑ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺣﻜﻴﻤﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻜﻴﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ‪ 30 ،10‬ﻭ‬ ‫‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﻭ ﺳــﺎﺗﻨﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻝﻫــﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺷــﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﻠﻮﻍ ﺑﻮﺩﻩ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﻌﺐ ﺧﻠﻮﺕ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺷﻌﺐ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔــﻮﺫ ﻋﺎﺑﺮﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺷــﻌﺒﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻘﺶ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪99 :‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷــﻮﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ‪ .‬ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺿﺮﻳﺐ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺮﻫﻨﮓ ﺣﺴــﻴﻦ ﺭﻣﻀﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺒﺮ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﻭ ﺻﻴﺎﻧــﺖ ﺍﺯ ﻣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ؛‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺠﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 370‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪4‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺩﺭ ﺟﺮﺍﻳــﻢ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺮﺍﻳــﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑــﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻫــﻢ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺄﻣﻴــﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺪﻳــﺪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﺋــﻢ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺵﺣﺴــﺎﺏ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﺗﻘﻰ‬ ‫ﻧﻮﺭﺑﺨــﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺵﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺄﺕ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗــﻰ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺛﻴﻘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﺴــﻴﻂ ﺑﺪﻫﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺭﻭﺍﻝ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺛﻴﻘــﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺟﺮﺍﺋــﻢ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭼﻚ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻤﺎﺭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺑﻖ ﺗﻨﻬــﺎ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳــﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺭﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﻮﺵﺣﺴــﺎﺑﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﺑــﻮﺩﻥ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻭﻁ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺟﺮﺍﺋﻢ ﻋﻨﻮﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﻗﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻬﻠﺖ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻳــﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﺍ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻘﺴــﻴﻂ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻧﻮﺭﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ‪3‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻨﺠﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺟﻬﺎﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺑﻮﻣــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻨﺠﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﻨﺠﺪﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 176‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﻨﺠــﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ‪ 34‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ‬ ‫ﻃﺎﻗﻪﺑــﺎﻑ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺒﻠﻎ ‪110‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﻋﻄﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻑ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺣﻠﻮﺍ ﺍﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﺍﺭﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﻛﻨﺠﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺮﻡ ﺍﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻩ ﺷــﻜﻼﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﻨﺠﺪﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺸﺘﻘﺎﺕ ﻛﻨﺠﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺼﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺣﺘﻰ ﺗﺎ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻃﺎﻗﻪﺑﺎﻑ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﺠﺪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﭼﻴﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪42‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺠﺪﻯ ﻭ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻦ ﺭﻭﻏﻦ ﻛﻨﺠﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪ 14 ،‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﻨﺠﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺟﻮﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺣﻠــﻮﺍﺍﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻛﻨﺠﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻏــﻦ ﺍﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺸــﺘﻘﺎﺕ ﻛﻨﺠﺪﻯ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻧﺞ ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﻧــﺞ ﺍﺯ ﺩﻭﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀــﻰ ﺷﺎﻩﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻭﺿﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪40‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 31‬ﺗﻴﺮ ﺑﺎ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻــﺖ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺳﻮﺩ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻧﺞ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺼﻠﻰ ﻭ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﻫﻢ ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻓﺴﺎﺭ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻩﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺮﻧــﺞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﺟــﻪ‪ 3‬ﻫﺠﻮﻡ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ ﻣﺸــﻮﺭﺕ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﻳﭙﺎ ﻭ ﺗﻮﻗﻒ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﻮﺗﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺩﻯﻣﺎﻩ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﺗــﺎ ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﮋﻭ‬ ‫‪ 405‬ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑــﺎ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 206‬ﺗﻴﭗ‪ 5‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪900‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ‪38‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪900‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳــﻤﻨﺪ ﺍﺱﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫‪28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻪ ‪28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻨﺪﺭ ‪ 90‬ﺍﺯ‬ ‫‪39‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪39‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺗﻨﺪﺭ ‪ 90‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺑﻪ ‪48‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻳﭙﺎ ﻧﻴﺰ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﻳﭙﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﭘﺮﺍﻳــﺪ ‪ 111‬ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﺍﻳﺪ ‪ 131‬ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻴﺒﺎ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﻨﺎ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﺍﺗﻮ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ‪88‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷــﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺭﺍﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﮔﻮﺷــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ؛ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐــﺮ ﻣﻠﻜــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﺴــﺎﺩ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﻮﺷﺖ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳﺰﺍﻯ ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﻧﺨﺮﻳﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋــﻼﻡ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻠﻜﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺟﻠﻮﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻫﻢ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﭼﻮﻥ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﺴـﺎﺋﻞ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻃﻰ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕـﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴـﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕـﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳـﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔـﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳـﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕـﻰ ﻭ ﺩﺑﻴـﺮ ﺍﻧﺠﻤـﻦ ﺻﻨﻔـﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 170‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﻫﺎﺷــﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻃﻰ ﺳــﻨﻮﺍﺕ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻫــﻪ ‪ ،80‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ ﺑــﻮﺩﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﮔﺎﺯﺳــﻮﺯ ﻭ ﺑﺮﻗﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﮔﺎﺯﺳﻮﺯ ‪ 90‬ﺗﺎ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺮﻗﻰ ﻧﻴﺰ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺑــﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﻗــﻮﺕ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳــﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻭ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﻭ ﺟــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚﺳــﻮﻡ ﻛﺴــﺎﻧﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺭﺱ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧــﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺭﺷــﺘﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺿﻌﻒﻫﺎ ﻭ ﺧﻸﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻌــﺪﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻴﺴــﺘﻤﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﺮﺧــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭﻭﻥﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻏﻴﺮﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺁﺛــﺎﺭ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻃﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺷــﺒﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻓﻠــﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺑﺮ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1404‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﻼﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﺪ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﻴــﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺳﻬﻢ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻄﻌﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻴﺴﺘﻤﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪40 ‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 4‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻛﻮﭼــﻚ‪ ،‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪1/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻮﻟﺮ ﺁﺑــﻰ ‪650‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺨﺎﺭﻯ ﮔﺎﺯﻯ ‪850‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺟﺎﻕ ﮔﺎﺯ ‪900‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻳﺨﭽﺎﻝ ‪650‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﭼﺮﺥ ﺧﻴﺎﻃﻰ ‪110‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻫﻪ ‪ 95‬ﺣﺪﻭﺩ ‪5/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ)ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳــﻮﻥ( ﺗﻮﻟﻴــﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘــﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻴــﺎﺯ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ‪ 30‬ﺗﺎ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪170‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫‪485‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫‪75‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﻮﻟﺮﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﭙﻴﻠﺖ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‪ ،‬ﻛﻮﻟــﺮ ﺁﺑﻰ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ‪ ،‬ﺑﺨﺎﺭﻯ ﮔﺎﺯﻯ ‪6/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺟﺎﻕ ﮔﺎﺯ ‪3/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‪ ،‬ﻳﺨﭽﺎﻝ ‪3/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺳﺸــﻮﻳﻰ ‪2/7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭ ﭼــﺮﺥ ﺧﻴﺎﻃﻰ ﺑﺎ ‪2/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺳﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﻛﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺨﻠﻒ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸﺸﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺫﺍﺗﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺨﺸﺶ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺨﻠﻔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﭼﻴﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﻣﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ‬ ‫ﺍﻧﺼــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﺎﻳــﻊ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ‬ ‫‪ 20‬ﺗــﺎ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺷــﺒﻴﻦ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭ ﺗﻌﺪﺩ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺼﺎﺭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻛــﻪ ﺗﻨــﻮﻉ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻇﺮﻭﻑ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺮﻳﺴــﺘﺎﻝ ﻭﻭﺳﺎﻳﻞ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑــﻪ ﻣﺎ ﺍﺧﻄﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻳﻚ ﻭ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﮔﺮﺍﻧﻔﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳــﻮﺩ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳــﻮﺍﻝ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺟﺰء ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺷﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺑــﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 86‬ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫‪80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻪ‬ ‫‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺸــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺧﺒﺮ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻄﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﻧﻴــﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑــﻰ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺗــﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺤﺎﻥﭘﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺯﺩﻳــﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺟﺎﻕ ﮔﺎﺯ ‪250‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺯﻳﺮﭘﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻭﻳــﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻧﻴــﺰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 6‬ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻨﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺷــﻬﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻮﻳــﺮﻯ ﻫــﻢ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺑﺎﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 35‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 500‬ﻧﺸــﺎﻥ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳــﻮﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ‪6‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻓﻘﻂ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻨﻞ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 6‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻨﻞ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺤﺜﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺠﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ‪CES 2017‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﻻﺱﻭﮔﺎﺱ‬ ‫»‪ «CES2017‬ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻡ ژﺍﻧﻮﻳﻪ )‪14‬ﺩﻯ( ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻴﺰﻧﺲﺍﻳﻨﺴﺎﻳﺪﺭ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺳــﺪﺱ‪ ،‬ﺏﺍﻡﻭ ﻭ‪ ...‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔــﻰ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗــﺎ ﺭﺍﺑﻂﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧــﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 9‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ‪،‬‬ ‫‪ 11‬ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺩﻩ ﺍﻭﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻈﻴﻢ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ‪ CES 2017‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓـﻮﺭﺩ ﺑـﻪ ﺩﻧﺒـﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺑـﻪ ﻛﺎﺭ ﺧـﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻣﺎﻩ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻧﺴــﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧــﻮﺩﺭﺍﻥ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ‬ ‫ﻓﻴﻮژﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ CES‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﻓﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻟﻴــﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺮﺍﻕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﺁﺷــﻜﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﻮﺭﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ‪ SYNC‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻤﺴﻰ ‪ HoloActive‬ﺏﺍﻡﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺏﺍﻡﻭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻟﻤﺴــﻰ ﻫﻮﻟﻮﺍﻛﺘﻴﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﻭ ﻧﻪ ﻟﻤﺲ ﺻﻔﺤﻪ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪ ﺑﺮﻗﻰ‪ EQ‬ﻣﺮﺳﺪﺱ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺮﺳﺪﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ‬ ‫‪ EQ‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﻧﺴﺨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺎ ‪ 500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺷــﺎﺭژ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﺑﺰﺭگ ‪ 24‬ﺍﻳﻨﭽﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻥ ﺑﺮﻗﻰ ﻭﻳﮋﻥ ﻣﺮﺳﺪﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺮﺳــﺪﺱ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻭﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑــﺎ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻋﺠﻴﺐ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻛــﻪ ﻭﻥ ﻭﻳﮋﻥ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻳﻚ ﭘﻬﭙﺎﺩ ﻛﻪ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺧــﻮﺩﻛﺎﺭ ﺣﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺑــﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤــﻞ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ‪ 270‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺷﺎﺭژ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﺮﻓـﻰ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻣﺤﺼـﻮﻝ ﺷـﺮﻛﺖ ﺟﺪﻳـﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻓﺎﺭﺍﺩﻯ ﻓﻴﻮﭼﺮ‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻴﻨﻰﻭﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﭘﺎﺳـﻴﻔﻴﻜﺎ‬ ‫‪ 2017‬ﻓﻴﺎﺕ ﻛﺮﺍﻳﺴﻠﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻻﺱﻭﮔﺎﺱ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﻔﻬﻮﻣــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﺼﺮﻓﻰ ‪ 2016‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺪﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺮﻣــﻮﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻴﺎﺕ ﻛﺮﺍﻳﺴــﻠﺮ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫‪ 2017‬ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺮﺍﻳﺴﻠﺮ‬ ‫ﭘﺎﺳﻴﻔﻴﻜﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫‪ 100‬ﻣﺪﻝ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺎﺳﻴﻔﻴﻜﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺍﻳﻤﻮ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﻳﻤﻮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺩ ﺣﺮﻛﺘﻰ ‪ 48‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮﻗﻰ ﻭ ‪ 853‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻴﺎﺕ ﻛﺮﺍﻳﺴﻠﺮ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﺴﻞ ‪ Uconnect 4‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷـﺎﻳﻌﺎﺕ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﺧـﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺮﻗـﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﻟﻮﺱﮔﻮﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺎﻥ ﻓﺮﺩﺍ ﻧﻄﻖ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﮔﻤــﺎﻥ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻭﻯ ﻳﻚ ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳــﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﻟﻴﻒﻧﻴﺴــﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻛﺎﻣﻼ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﺍﻣﻨــﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 321‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺎﺭژ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳـﻰ ﺍﺯ ﺧـﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﻔﻬﻮﻣـﻰ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺑﺎﺕﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺘﺼﻞ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳـﻰ ﻫﻴﻮﻧـﺪﺍ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧـﻪ ﺍﻭﻟﻴـﻪ ﻳـﻚ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻴﻮﻧــﺪﺍ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﻧﺴــﺨﻪ ﺧــﻮﺩﺭﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ‪ Ioniq‬ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬ﻭﻳﮋﮔــﻰ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺴــﺨﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﺒﻴﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﺴﮕﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﻳﺎ ﺍﻃﺮﺍﻑﺷــﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﺴــﺨﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﺍﻥ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍ ﺷــﺒﻴﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻋــﺎﺩﻯ ‪ Ioniq‬ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧــﻮﺩﺭﺍﻥ ‪ Ioniq‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﻻﺱﻭﮔﺎﺱ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘــﺎﺏ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻧﻼﻳــﻦ«‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﻣﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ؛ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺗﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ‪ 18‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻗﻄﻌﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﮕﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ )ﺭﻧﻮ(‪ ،‬ﺍﻃﻠﺲ ﺧﻮﺩﺭﻭ )ﻛﻴﺎ(‪ ،‬ﺁﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ )ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ(‪ ،‬ﺁﺭﻳﻦ ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﺗﺎﺑﺎﻥ )‪ ،(DS‬ﺁﺭﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎ )ﻣﻴﺘﺴﻮﺑﻴﺸــﻰ(‪ ،‬ﺍﻳﺮﺗﻮﻳﺎ )ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ(‪ ،‬ﭘﺮﺷــﻴﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭ )ﺏ‬ ‫ﺍﻡ ﻭ(‪ ،‬ﺍﻡ ﺟــﻰ ﭘــﺎﺭﺱ )‪ ،(MG‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺧــﻮﺩﺭﻭ )ﭼﺮﻯ(‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻮﺗــﻮﺭ )ﻟﻴﻔﺎﻥ ﻭ ﺟﻚ(‪ ،‬ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎﻣﻮﺕ‬ ‫)ﺍﺳﻜﺎﻧﻴﺎ(‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﻣﺎﻧﻴﺎ )‪ ،(BYD‬ﺳﺎﻳﻚ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫)‪ ،(MG‬ﺁﺫﻫﺎﻳﺘﻜﺲ )ﻣﺎﺯ( ﻭ ﺳﺮﻭﺵ ﺩﻳﺰﻝ ﻣﺒﻨﺎ )ﻛﺎﻣﻴﻮﻧﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﻨﻰﺑﻮﺱﻫﺎﻯ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ(‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺟﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﺮﻟﻴﺎﻧﺲ ﺍﺭﺱ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 26‬ﺗﺎ ‪30‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻠﺚﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ 70 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺠﻴﺪ ﻧﺎﻳﺐﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ ﺗﻌﻠــﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﺘــﺮﺍژ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﺘــﺮﺍژ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻣﺘــﺮ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻋــﺪﺩ ﺑﻪ ‪ 48‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺘﺎﺩﻋﺎﻟﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨــﺶ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺷﻜﻞ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺧﻸ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﻴﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﻴﻨﺎ ﺣﻤﺪﺁﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺗﺨﺖ ﻭ ﻛﻤﺪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﺨﺖ ﻭ ﻛﻤﺪ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺻﻔﺎﻃﺐ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﺩﻃﺐ ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﺩﻃﺐ ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪16‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺯﺍﺩﻩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔــﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻘﻄﻪﻋﻄﻔــﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺘــﺎﺏ ﺳــﺎﻝ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻋﺎﻟﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪4‬ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴــﻼﻥ ﺑــﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎﺍﻣﻴﺮﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺳــﺎﻝ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺤﻮﺭ ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭﺍﺕ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺮﭘﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺘﺐ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﭘﺪﻳﺪ‬ ‫ﺁﻭﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‪ -‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺮﭘﻮﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﻟﻴﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪﺍﻯ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺿﺪﻭﻧﻘﻴــﺾ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺻــﺪﻭﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻃﻠﻮﻋﻰ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻣﻴﺎﻥﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ‪3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺻــﺮﺍﺭ ﻭ ﭘﺎﻓﺸــﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؟ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻋﻼﻗــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﺩﺭ ﭘﺴﺖﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸــﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺎﺻﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؛ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻘﻮﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺳــﺎﻟﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻘــﻂ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺁﻥ ﻣﺮﻛــﺰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻣﺼﺎﻟــﺢ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻌﻘــﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻨﻌــﻰ ﺩﺭ ﻋﻘﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻗﺪﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻳﺎ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻇﺎﻫــﺮ ﻓﻘــﻂ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺳﺎﻟﻦ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑــﺎ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺸﺮﺩﮔﻰ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺳﺎﻟﻦ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻨﺘﻔﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺣﻞ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺻﺪﻭﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻮﺩﻥﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑـﻪ ﻟﻄﻒ ﺭﺷـﺪ ﺭﻭﺯﺍﻓـﺰﻭﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺟﻠـﺐ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﺑﻪ ﺳـﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠـﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﻫـﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺍﻍﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻫﺮ ﺳـﺎﻝ ﺷـﺎﻫﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﭼﻨـﺪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺩﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣـﺎﺕ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺷـﻌﺎﺭ »ﺭﻭﺳـﺘﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ«‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﺳـﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻳﺒﺎ‪ ،‬ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻯ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺑـﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﻮﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻼﺕ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻄﺒﻮﻉ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫»ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻨﺎ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﺑﺎﺷــﻜﻮﻩ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪ 15‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ‪ 15‬ﺩﻯ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺩﺭﻳﺲ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﺒﺮ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﻪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻳـﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴـﺖ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻳﺪ؟‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺷﺎﻣﻞ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻭ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﻳﺮ ﺷــﺪ ﻭ ‪ 9‬ﺍﻗﻠﻴﻢ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﻮﻉ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺁﺯﻣــﻮﻥ ﻭ ﺧﻄﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻮﺩ ﺗــﺎ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺗﺮﺳــﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻳﻢ ﺗــﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﻔﺮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺻﺎﺣــﺐ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪12‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﺻﻠﻰ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺷﺎﺧﺺ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﻨﺠﺶ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﻣﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﺮﺑــﺎﺯ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻏــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤــﻮﺭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺠﻤﻞ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺁﻥ‬ ‫ﺟﻠﻮﻳﮕﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻌﺪﻯ ﭘﺎﻯﺑﻨﺪﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺻﻮﻝﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺻــﻮﻝ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﻣﻨﺴــﺠﻢﺗﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺍﻟﮕﻮ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻧﻬﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ ﺭﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺩﻫﻢ ﺷــﺎﺩﺍﺑﻰ ﻭ ﻧﺸﺎﻁ ﻭ ﺳﺮﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣــﺪ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﻮﺭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩﺑــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺍﻟﮕﻮ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺳﺮﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻩ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﺵ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷـﻜﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻙ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺼﺮﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﺎ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ‪ 8‬ﻭ ‪ 9‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ 13‬ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺗﺠﻠﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺑﺨﺸــﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻞ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻳــﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﺯ ‪ 9‬ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺍﻳﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻫﺮﭼــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﻠﻴﻢﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻏﺬﺍﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺴــﺮ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪﻃـﻮﺭ ﻛﻠـﻰ ﭼﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗـﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻏﺬﺍ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺮﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﺑــﺎﺯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺷــﻌﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﺳﺘﺎ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ )ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻮﻣــﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻫــﺎ ﻭ‪،(...‬‬ ‫ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻨﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺨﺺ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ ﻭ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣــﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻭ ﺳــﻮﻳﻪ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻫﻤﻪ ‪ 31‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ‪436‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻣﺸﺨﺺ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻭ ﺳــﻬﻢﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻛﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻴﺎﻫﻮﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻴﺘﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪﻯﺭﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘﻮﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻴﺘﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺷﺐ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺮﻭﺻﺪﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻴﺎﻫﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧــﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﻣــﺪﺍﻡ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘﻮﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻯﺭﺍﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘﻮﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﻭﺍﺧﺮ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﻟﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻴﺎﻫﻮﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺮﻓﻪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻏﺮﻓﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻏﺮﻓﻪ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻗﺺﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﺧﺺﺗﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻣﺎ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻣﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ‪ .‬ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺳــﺨﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﭘﺲ ﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻴﺘﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻯﺭﺍﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻔﺮﻭﺷﻴﻢ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﻢ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ‪ 70‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻳﻚ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﺳــﻠﻮﻭﻧﻰ ﺭﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺩﻳﺪﻡ ﻛﻪ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸــﻪ‬ ‫ﭘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﺷــﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺍﺗﺎﻕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ ﻫﺮ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﺎ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫‪ 5‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ – ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴــﻢ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﮕﺸﺎ ﻭ ﻳﺎﺭﻳﮕﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ »ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ« ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺗﺌﻮﺭﻳﻚ‬ ‫)ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ( ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ )ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥﺁﮔﻬﻰ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ( ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻜﺎﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻭ ﺩﻋــﻮﺕ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﻄﺢ ﻋﻠﻤــﻰ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ – ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﺮﻓﺮﺩﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺿﺮﻳــﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﻋﺪﺩﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 74‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺛﺮﺑﺨﺶﺗﺮﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﮔﺎﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎ ﻭﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻬﺮﻩ ﻧﺒﺮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻮﺷــﺶﺩﻫﻰ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳــﻌﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻋﻄﺎﻯ »ﻧﺸﺎﻥ ﺳﺮﺁﻣﺪﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ« ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﻻ‪/‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺳﻨﺠﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫‪ (1‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫‪ (2‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫‪ (3‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫‪ (4‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫‪ (5‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺁﻣﺪ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻣﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺎﺷــﻜﻮﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ‪ 26‬ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ – ﺩﻫﻠﻰ ﻧﻮ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ‪ – CMC‬ﺑﻮﺳﺘﻮﻥ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ‪ -‬ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍﻩﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻫﻠﻰﻧﻮ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ 9 .‬ﻭ ‪ 10‬ﻣﺎﺭﺱ ‪ 19) 2017‬ﻭ ‪ 20‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ( ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻫﻠﻰ ﻧﻮ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪6500‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ‪ 31‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﺘﻠﻒ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ ﺣﻴﺮﺕﺍﻧﮕﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ‬ ‫)‪ (B2B‬ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ» ‪ «CMC‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻭﮔﺎﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺭﻭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﻮﺳﺘﻮﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ‪ 8‬ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻛﻠﻴــﺪﻯ‪ 6 ،‬ﭘﻨﻞ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺍﺯ »ﺍﻟﻒ« ﺗــﺎ »ﻯ« ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﺎﻛﺘﻴﻚﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ‪ 8‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ‪ 11‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 13‬ﺁﻭﺭﻳﻞ ‪) 2017‬ﺑﺎ ‪ 22‬ﺗﺎ ‪ 24‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ(‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺁﺳﻴﺎ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺧﺎﺹ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﺮ ‪ 2‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺁﺳــﻴﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻴﻤﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1958‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺁﺳﻴﺎ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫‪ 1200‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ )‪ (B2B‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯﻭﺍﻗﻌﻰ« ﻭ »ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺁﺳﻴﺎ«‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻨﺒﻪﺍﻯ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻟﻪ ‪ISI‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰﺍﺭﺷــﺪ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻟــﻪ ‪ ISI‬ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﺪ‪ .‬ﻓﺮﻗﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ ﻫﺪﻑﺗﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﭼﻴﺴــﺖ؛ ﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﺩﻛﺘﺮﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﻋﻼﻗــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺎﺻﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳــﻤﺶ ﺩﺭ ﻣﺠﻼﺕ ‪ ISI‬ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬ﺷــﻤﺎ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪ ‪ ISI‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪ ‪ ISI‬ﺑﺎ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ـ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰـ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﺪ ﺑﺎ ﭼﻴﻨﺶ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺪﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺘﻦ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﺳــﺮ ﻭ ﺗﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﺁﻭﺭﻳﺪ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﻧﻤﺮﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ! ﻭﻟﻰ ﻧﻮﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺠﻼﺕ ‪ ISI‬ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻟﻪ ‪ISI‬‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻜﺎﺕ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻬﺮﺳــﺖﻭﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﻤﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻟﻪ ‪ ISI‬ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ ﭼﻜﻴــﺪﻩ ﻣﻘﺎﻟــﻪ )‪(Abstract‬؛ ﭼﻜﻴــﺪﻩ ﻛﻮﺗــﺎﻩ ﻭ‬‫ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﭼﻜﻴﺪﻩ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻛﻠﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻣﻄﻠﻊ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ ﻛﻠﻤــﺎﺕ ﻛﻠﻴــﺪﻯ )‪(Keywords‬؛ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ ﻣﻘﺪﻣﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪ )‪(Introduction‬؛ ﻣﻘﺪﻣﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬‫ﻗﺴــﻤﺖ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴـﻠﻢ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺷـﻦﺗﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳـﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻧﻴـﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻬـﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑـﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺁﺷـﻨﺎﻳﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳـﺒﺐ ﺳـﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻮﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺩﻯ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺳـﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳـﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷـﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺁﻥ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ‪ 6‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺗﻘﻮﻳﺖﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻏﻨﻰﺷــﺪﻩ ﻧﻈﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻘﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻧﻈﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﺠﺮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺁژﺍﻧﺲﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺳــﻤﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺳــﻔﺎﺭﺵﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻢ ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫــﺪﻑ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﭼﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﺸــﺮ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻢ ﺩﺍﻧﺶ ﺿﻤﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻣﻴــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴــﻚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺑﺎ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﭘﮋﻭﻫــﺶ ‪Purpose of the study‬؛‬‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻛﻠﻰ ﻭ ﺟﺰﺋﻰ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺴــﻤﺖ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ‪Review on Literature‬‬‫ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶ ‪History of the study‬‬‫ ﺭﻭﺵ ﭘﮋﻭﻫﺶ ‪Methodology of the study‬؛‬‫ﺭﻭﺵﺷﻨﺎﺳﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻔﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺶ ‪Findings of the study‬؛‬‫ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺴــﻤﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ ﺑﺤــﺚ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴــﺮﻯ ‪Discussion and‬‬‫‪Conclusion‬؛ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬــﺎ ﺑــﻪ ﺑﺤــﺚ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ‪Recommendation‬‬ ‫ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ‪Acknowledgement‬‬‫ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ‪Reference‬؛ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ‬‫ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻻﺗﻴﻦ ﻭ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺴــﻤﺖ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ ﺿﻤﺎﺋــﻢ ‪Appendices‬؛ ﺿﻤﺎﺋﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷــﺎﻣﻞ‬‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻋﻜﺲ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢ‪ ،‬ﺟﺪﺍﻭﻝ‪ ،‬ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ISI‬ﻣﺨﻔﻒ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ‪ ISI‬ﻣﺴــﻠﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺘﻦ ‪ ISI‬ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺴﻠﻂ ﺑﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﻧﮕﺎﺭﺵ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪ ‪ ISI‬ﻧﻴﺰ ﻣﺴﻠﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﻣﻘﺎﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪ ‪ ،ISI‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻣﺴﻠﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻣﻬــﺪﻯ ﺑﺎﻗــﺮﻯﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺩﻭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺨﺼﺺﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺫﻛﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻧﻬــﺎﺩ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻭ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﭼــﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﻟﻤﺲ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻗﺮﻯﺯﺍﺩﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﺎﺹ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ« ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺮﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪80:‬ﺍﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ‪ ...‬ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ‪ 10‬ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺩﻫﻰ ‪5‬ﺍﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻗــﺮﻯﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺧﻴــﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺷﺮﻳﻔﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮﻳﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻮﺳــﺖ ﻣﺮﻍ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺩﻻﺭﺍﻡ ﻋﻼﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﺮﺏ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﻛﺴــﺘﺮﻭژﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻴــﻦ ﻣﻼﻣﺤﻤﺪﻯ ﻧﻮﻗﻰ ﺑــﺎ ﺍﻳﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺣﺠﻢ ﺁﺏ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﻄﺢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺪﻩ ﻓﺎﻟﻮﺩﻩﺳــﺎﺯ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ« ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍﻛﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﺗﺤﻘﻴــﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﺮﺽ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻗــﺮﻯﺯﺍﺩﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺲ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺎ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭘﻨﻞ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺮﺗﺒــﻂ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻫﺎﻟﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﻫﻤﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺩﻟﺴــﻮﺯ ﻭ ﺍﻫﻞ ﻓﻦ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻗــﺮﻯﺯﺍﺩﻩ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﭘﻨﻞﻫــﺎﻯ ﻣــﺲ‪ ،‬ﭘﺴــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ‪ 27‬ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ‪7) 2016‬ﺩﻯ( ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺭﻗﻢ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺮﻡ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺯﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﻘﻖ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﺩﻭ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻭ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫‪5‬ﺷــﺐ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕ ﺗﻠﻔﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﻮﺵ ﺷــﺎﻧﺲﺗﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻛﺴﺐ ‪46‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻗﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪11/68‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺴــﺐ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 4/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 31‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ›ﻧﻴﻮ ﺍﺳﺘﺮﻳﺖ ﺗﺎﻳﻤﺰ‹ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺧﺮﺝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ‪ 118‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴــﺖ )ﺣﺪﻭﺩ ‪ 26‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ( ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 3/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 32‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪869‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ )ﺣﺪﻭﺩ ‪ 640‬ﺩﻻﺭ( ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 10/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 37‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ )ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ( ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫‪ 5/8‬ﺷــﺐ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺑﺎ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 596‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 378‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ‪ 992‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻧﺌﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺳــﻌﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻛﺎﺭﺗﺎ ﻳﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ›ﺑﺎﻧﺪﻭﻧﮓ‹ ﻭ ›ﻣﺪﺍﻥ‹ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﭼﺮﺥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 25‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﺭﻗــﻢ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻤﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺮﺳــﻮﺩ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺮﺳﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﻴﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 13‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻓﺠﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭘﻮﻳﺎﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳـﻨﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺣﺠﺖ ﺍﻟﻪ ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻬﻤﻦﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯ ﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮﺩﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴـﺖ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﺮﺳﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫‪ ‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﭘﻮﻳــﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫــﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﭼﺮﻡ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ 303 :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 26‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 673‬ﻏﺮﻓﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻞ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﻣﺸﻬﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻋﻮﺩﻻﺟﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﮕﻮ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ‪ 22‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ )‪16‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ‪ 6‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ( ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 660‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ‬ ‫ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﻦ ﺍﺗﺮﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻠﻮﺭﺍﻧﺲ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺷﺎﻙ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺎﻥ ﺑﻠﻐﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﻨﺰﻥ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻛﻮﻧﻤﻴﻨﮓ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﻨﺮﻳﻒ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺴــﺘﻴﻮﺍﻝ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻴﻼﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻗــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺣــﺮﺍﺝ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺍﻭ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻴﺪﻛﺲ)ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ(‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺣــﺮﺍﺝ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺭﻳﻴﺴﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺑﺪﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﮔﺸﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢﺟﻠﺴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﻐﺎﺯﻩ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ‪200‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻔﺘﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤــﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳــﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻫﻠﻰ ﻧﻮ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻓﺴﺘﻴﻮﺍﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﻣﺴﻘﻂ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﺳــﻮﻏﺎﺕ ﺯﻳﺎﺭﺗــﻰ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ‪ 96‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﻦ ﺑﻴﻨﺶﭘﮋﻭﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻋﻈﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻣﺜﻞ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﻫﺸﻤﻨﺪﻳﻢ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰﺑﻮﺷﻬﺮ‪،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪:‬ﺩﺭﻣﻘﻄﻌﻰﻭﺍﺭﺩﺍﺕﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﺸﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﭼﻨﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺸﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻟﮕﻮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﺗﺴﻬﻴﻼﺕﺑﺮﺍﻯﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺮﺳﺶ ﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻠﻰﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻗﻮ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 3‬ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 8‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍﻩ ﺣﻠﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﻮﻳﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺎﺳــﺦ ﮔﻔﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻣﻄــﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻃﺮﻳﻘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻬــﺮﺩﺍﺩ ﺭﻳﻴﺴــﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﻃﺮﺡ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﺑﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺮ ﺑﺪﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﻼﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺑﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺎﻥ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻟﺰﻭﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭﺍﻡ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﻣﻰﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭼﻨﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻈــﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺴــﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﭘﺴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﭘــﻮﻝ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺍﻭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ ،‬ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻠﻨﺪ ﺑﺮﮔﺸﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻫﻴﭻﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻫﻠﻨﺪﻯ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﺍ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎﺳــﻒ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻋﺎﺑﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ »ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ«‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﺟﺎﻟﺐ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺟﺎ ﺑﻴﻔﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺷــﻬﺮ »ﻫﺎﻳﻜﻮ« ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ »ﻫﺎﻯﻧﻦ« ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺑﻰﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪3‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﭘﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 20‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ ﺷﻬﺮ »ﻫﺎﻳﻜﻮ« ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺎﻣﻰ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﭼﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺩﻳﺪﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻏﺮﻓﻪ ‪ 55‬ﻣﺘﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﭘﺎ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔــﺮﻡ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺁﺷﻨﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺰﻳــﺮﻩ »ﻫﺎﻯﻧــﻦ« ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺳﺮﺳــﺒﺰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩﺳﻴﺮ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﻸ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ »ﮔﻮﺍﻧﮓ ﺩﻭﻧﮓ« ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 150‬ﺗﺎ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜـﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺷﺸـﻤﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ« ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺤﻮﺭ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷـﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋـﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷـﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷـﺪ ﺳـﺎﺑﻖ ﺭﻳﺴـﻚ ﺷـﺮﻛﺖ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺱ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺏ ﺭﺳـﻤﻰ ‪ ITIL‬ﻭ ‪ Cobit‬ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺎﭘﺮﻙ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻰﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺗﺨﻮﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻫﻤﺎﻳﻮﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 90‬ﻭ ‪ 91‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻧﻰ ‪ 6‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 7‬ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺤــﻮﻝ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﻤﺎﻳﻮﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺤــﻮﻝ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻘﺮ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﻮﻧﻔﺮﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﺪﺍﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻴﻚ ﺷــﻬﺮﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴــﻚ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﻧﻔﻮﺫ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑــﻮﺩ‪ ITIL) .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺁﻯﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ cobit .‬ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺑــﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺩﻗﻴﻖ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪(.‬‬ ‫ﺍﺭﻳــﻚ ﻓــﺎﻥ ﺍﻳــﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺁﻯﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻙ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﭼﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻫﻴﻢ؟ ﻳﻚ ﺳــﺮﻯ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻨﺠﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳــﻢ‪ .‬ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ Cobit‬ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻓﺎﻥ ﺍﻳﺪﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻯﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻯﺗــﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﻧﻴﺰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺧﻮﺏ ﻻﺯﻣﻪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻯﺗﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﻜــﺮ ﺟﺪﻳــﺪ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﺏ ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫»ﻣﺎﻧﻰ ﺗﻮﻻﺳــﻰ« ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷﺪ ﺳﺎﺑﻖ ﺭﻳﺴﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﻳﺰﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻫﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻟﺰﺍﻣــﺎﺕ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﻳﺰﺍ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺷﺒﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻛﺴﺐ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﺎﻇﺮ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻫﺮ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎﻧﻰ ﺗﻮﻻﺳــﻰ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻧﺪﺍﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷﺪ ﺳﺎﺑﻖ ﺭﻳﺴﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﻳﺰﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭ ﺗﻘﻠﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺭﻳﻚ ﻓﺎﻥ ﺍﻳﺪﻥ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺱ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺏ ﺭﺳﻤﻰ ‪ ITIL‬ﻭ ‪Cobit‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻯﺗــﻰ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭﻯ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻭﻟﻰﺍﻟﻪ ﺳﻴﻒ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣﻨﻈﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦ ﻗﺎﺩﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺎﭘﺮﻙ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺳــﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 6‬ﺗﺎ‪ 7‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺳــﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺑــﻮﺩ ﺩﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺫﻛﺮ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺍ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺫﻛﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﺎﭘﺮﻙ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺍﺭﻡ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻳﻞ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻳﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻋﺎﻳﺪﻯ ﺟﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻗــﺎﺩﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺷــﺎﭘﺮﻙ ﺑﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻭ ﻣﺴــﻜﻮﻙ ﺑﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ‪ 4‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﺟﻤﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺛــﺮﻭﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﺎﭘﺮﻙ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ 85 :‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺯﻳﺮ ‪ 50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺎﺭژ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑــﺮ ﺭﻭﻯ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺩﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻓــﺎﺯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺭﺍ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺫﻛﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﭘﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺳﺮﻭﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺷــﺎﭘﺮﻙ ﮔﻔﺖ‪ 40 :‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪39,420‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0385‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,400‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7437‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,900‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9711‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪11,130‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,690‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2783‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,880‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1437‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0085‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪31,050‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1091‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪29,150‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2276‬‬ ‫‪0,0004‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,300‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7199‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,983,70‬‬ ‫‪14,77‬‬ ‫‪0,02‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,710,50‬‬ ‫)‪(82,71‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,270,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,497,000‬‬ ‫)‪68,000 (٪0,59‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,090,000‬‬ ‫)‪30,000 (٪0,5‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,210,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,31‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪2,060,000‬‬ ‫‪1,125,950‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,98‬‬ ‫)‪4,610 (٪0,41‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪54,98‬‬ ‫)‪1,02 (٪1,89‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫)‪(0,10‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪58,16‬‬ ‫)‪1,41 (٪2,48‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,028,10‬‬ ‫‪44,62‬‬ ‫‪0,08‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪168,295,50‬‬ ‫)‪(160,54‬‬ ‫)‪(0,10‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,25‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻴــﭻ ﻣﺎﻧﻊ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﻭﺩ ﻣﺤﻤﺪﺑﻴﮕﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﺍﺧــﺬ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﺭﻳﺴــﻜﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻣﺨﺎﻃــﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺭﻳﺴــﻜﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﻬﺮﺕ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣــﺰﺩ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻗــﺪﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﻏﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ‪.‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺼﺪﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﺩﺳﺘﻪﺟﻤﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﻴﻢﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﻜﻴﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣــﺎﻝ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﻏﻢ ﻣﺤﺪﻭﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺮ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭﻟﻰ ﻧــﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻳــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺴــﺮﻭ ﺭﻓﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺩ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺧــﻪ ‪ 1395/10/11‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﺩﻳــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑﺎ ﻧــﻮﻉ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻴﺶﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺁﻥ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 36‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻟﺤﺴﺎﺏ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻫﺎ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ‬ ‫)ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻧﻚﻣﺮﻛــﺰﻯ( ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺟﻪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺭﻭﺯ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻳــﺎ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺛﺒﺖ ﺁﻣﺎﺭﻯ‬ ‫)ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷــﺪ( ﻭ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﻋﺪﻡ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣــﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﮔﻮﺍﻫــﻰ ﺛﺒﺖ ﺁﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻨﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﺎ ﺷﺎﻫﺮﺍﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺟﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﻬــﻮﻩ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺎ ﺍﺯ ﺍﻗﺼﻰ ﻧﻘــﺎﻁ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﺮ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﻨﻴﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺳــﻔﺮﺍﻯ ‪ 11‬ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻋﺰﻡ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺟﺪﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﻧﻮﻳﺪﺑﺨــﺶ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺗﺠﺎﺭ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﺟﻬﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻧﺲ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻧﺲ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻧﺲ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸــﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 52‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﻮﺍﻥ )ﺟﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪ 40‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ( ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺁﻣــﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﻴﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺭﺟﺤﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ‪ 244‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ‪ 244‬ﻭﺍﺣــﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﺑﻴﻊ‬ ‫ﻓﻼﺡ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺴــﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ‪844‬‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸــﻜﻞ ﻳﺎ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ‪ 160‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬ﺳــﻬﻢ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓــﻼﺡ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻭﺟــﻮﺩ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭ‪ ،‬ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻪ ﺭﺷـﺪ ‪ 79‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜـﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺪﻯﺗـﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫـﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺸـﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﻳﻚ ﺗﺤﻮﻝ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴـﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺠﻢ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺰﻳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺒﺪﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺸـﻜﻠﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﺣﺘﻢ ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﻭ ﺳﺨﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻓﺮﺵ ﺭﺍ ﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 330‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠــﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓــﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻬﻴﺎ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﻴﺒﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻓﺮﺷــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺳﻬﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠــﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﻥ ‪ 156‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪79‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ‪ 81‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺴــﻴﺒﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪:‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣــﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 101‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ‪ 330‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠــﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ‪0/94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 34‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﻤﺶ ﺭﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺴــﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻮﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺷــﻤﺶ ﺳﺮﺏ‪،‬‬ ‫ﻟﺒﻨﻴــﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻓﺮﺵﻫــﺎ‪ ،‬ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫‪ 74‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﻴﺒﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 550‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭﻯ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 34‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 550‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﺎ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 80‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ‪ 34‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻴﺒﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 198‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 101‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷﻰ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ‬ ‫‪ 27‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻧﺦ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻭ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺰﺍ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺗﺮﺍﻧﺴــﻔﻮﺭﻣﺎﺗﻮﺭ ﻭ‪ ...‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ‪ 5‬ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪3 ،‬ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺶ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ‪ 15‬ﻣﻴﺰ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 22‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 350‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺒﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ‪ 22‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪3 :‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻠﻐﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 6‬ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻛﻨﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﻓﺮﺵ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺑﺎ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻴﺒﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﻓﺮﺷﺒﺎﻓﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻣﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭘﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺪﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 3‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺸــﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻓﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﻧﻘﺸــﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﻴﺒﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻟﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﺵ ﺑﺎﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻫﻮﻳﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧــﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮ ﻓﺮﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻓﺮﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻃــﻰ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪8‬‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺟﻌﻔﺮﻯ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 550‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﺎ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦ ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﺎ ﻣﺒﺪﺍ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﺑﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺁﺑﺎﻥ ﻣﺎﻩ ‪425‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻓﺮﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﭘﺸــﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻤﻰ ﺑﺎ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻤﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﭘﺸــﻤﻰ ﺑﺎ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻟﺒﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠــﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻣﻮﺗﻜﺲ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻓﺮﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻓﺮﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻓﺮﺵ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻟــﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺵ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﻬﻠﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺯﻓﻮﻝ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﻣﺴــﻴﺮﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﻣﺎﻩ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮﻯ ﺗــﺎ ‪ 15‬ﺩﻯ ‪ 95‬ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﻣﺴــﻴﺮﻯ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﭼﺎﻟﻪﭼﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﻯ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺗﻰ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻠﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﻣﺴــﻴﺮﻯ ﻭ ‪ 15‬ﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺎﻧﻪ ﺭﺻﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺑــﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺷــﺮﺍﻑ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﻫﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ‪60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﻰﺑﺎﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻮﺑﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼــﻮﺹ ﺗﻌﻠﻞ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺍﻭﻝ ﺗﺬﻛﺮ ﻛﺘﺒﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﻛﺴــﻰ ﺷﻮﺧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﺑﺎﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺯﻓــﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 5‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺧﺬ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻣﻬﻢ ﻣﺎ ﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺣﺒﻴﺐ ﺁﺻﻔﻰ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻃﺮﺡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻃﻰ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻠﻰﺍﻟﺤﺴﺎﺏ ‪ 2‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ 5 .‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎﺭﺑﺮﻯ ﺷﻬﺮ ﺩﺯﻓﻮﻝ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺳــﺮﺩﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳـﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺧﺸـﻮﻧﺖﻫﺎﻯ ﻭﺣﺸـﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺟﺒﺎﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ‪ ،‬ﻣﺪﺕﻫﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﻴﺘﺮ ﻳﻚ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﺳـﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳـﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻟﻘﺒﻰ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ‬ ‫»ﺳﺎﻝ ﻏﻤﺒﺎﺭ« ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ‪ 2016‬ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣــﺮﻭﺭﻯ ﮔﺬﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‪ ،‬ﻛﻬﻨﻪ ﺷﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺍﺯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺣﺴــﺎﺱ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ‬ ‫)ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﻴﻜــﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ( ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻳﻨــﺪﻩﺍﻯ ﺗﻮﺍﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻠﺢ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩﺍﻯ ﮔﺬﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺟــﺰﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﺭﺍ ﺳﺮﻭﺷــﻜﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳــﻚ ﻛﻠﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘﻄﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪65 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﻭ ﺑﻰﮔﻨﺎﻩ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺯﻭﺭ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﻨﮓﻃﻠﺒﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﮓﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻣﻨﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻧﺎﭼﺎﺭﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻛﺎﺷــﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﺳــﺮﭘﻨﺎﻫﻰ ﻣﺤﻘﺮ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻤﻦ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﻛﻮﻩ ﻭ‬ ‫ﺻﺤﺮﺍ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﺮﭘﻨﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺁﻭﺍﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺗﻠﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ‬ ‫‪ 2016‬ﺑﺮﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻭﻃﻦ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔــﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﮔﺮﻳﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﺻﺤــﺮﺍﻯ ﺟﻨــﻮﺏ ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻏﻠــﺐ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻨﺪ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺑــﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﺧﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓــﺮﺍﺩ »ﻧﻘﻞ ﻣﻜﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﺍﺟﺒﺎﺭ« ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻳﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻘﺶ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺠﺒــﻮﺭ ﺑﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺸﺮﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ (2 ‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳــﺲ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ‪ 118‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪194‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺘﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺍ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺴﻴﻠﻰ )ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻦ( ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪ 2016‬ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺛﺒﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺯﺍﻣﺒﻴﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻓﺘﻮﻭﻟﺘﺎﺋﻴﻚ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 6‬ﺳــﻨﺖ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺖ ﻳﺎ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻛﻠﻰ ‪ 4/7‬ﺳﻨﺖ ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺭﺷــﺪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺿﻌﻴﻒﺗﺮﻳــﻦ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﻗﻮﻉ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻋﺪﺩﻯ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺳﻜﻮﻥ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ؛ ﺑﻪﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻻ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻃﺒﻘﻪ ﺿﻌﻴﻒ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺑﮕﺮﺗﺮ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﻭﺳــﻴﻊ ﺣﻀﻮﺭﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻧﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ‪ «2016‬ﻳﺎﺩ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺮﻑﻧﻈــﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻌﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ (5 ‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 40‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻦ ﻭ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ‪ 30‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗــﺮ ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺯﻳﺮ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ‪2016 – 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻴــﻢ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻋﺒــﻮﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠـﺎﺩ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﺷـﻐﻞ ﺟﺪﻳـﺪ ﺩﺭ ‪10‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﻮﻡ ﺍﺯ ‪ 1/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻮﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺸــﻐﻮﻟﻨﺪ‪ ،‬ﻧــﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺩﻳــﺪﻥ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺴــﺐ ﻫــﺮ ﻧﻮﻉ ﻣﻬــﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻛــﻪ ‪ 2/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻟﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫‪ 10‬ﭘﺮﺩﻩ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﮔﺎﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﭘﺮﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﮔﺎﺭﺩﻳــﻦ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺑــﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪﺗﺮﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﻳﺰﺵ ﭘﻮﻧﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺍﻯ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻃــﻼ ﻭ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺷــﺒﺎﻉ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ‪13‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺸﻜﻪ ﺳﻘﻮﻁ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﻐــﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻻﻯ ﻧﻔﺖ ﺷﻴﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻭﭘﻚ ﺑﺎ ﺍﺷﺒﺎﻉ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻭﭘﻚ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻭ ﻏﻴﺮﻋﻀﻮ‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪ 57‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣــﺪ ﺩﺭ ‪ 17‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﻔﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 54‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻳﺰﺵ ﻃـﻼﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻳﻚﺳﺎﻝ ﭘﺮﺁﺷﻮﺏ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃــﻼ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻣﺤﺮﻙ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸــﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﻰ ﺍﻧﺪﻙ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻃﻼ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺯﺭﺩ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻌﻮﺩ ﺷﺎﺧﺺ ‪ FTSE‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﭘﻮﻧــﺪ ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ )ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ( ﺭﻳﺰﺵ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺩﺭ ‪ 31‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﭘﻮﻧﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻧــﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﻧﺰﻭﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭﺍﻝﺍﺳﺘﺮﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺳــﻬﺎﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺗﺎ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺝ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖﮔﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺎ ﺍﻣﻴﺪﻫﺎﻯ ﻭﺍﻝﺍﺳــﺘﺮﻳﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺻﻌﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻮﺵﺑﻴﻨـﻰ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ »ﺑﺎﻟﺘﻴﻚﺩﺭﺍﻯ« ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭ ﺧﺸﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﺳــﻨﺠﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻨﺪﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﻓﻮﺭﻳــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻟﺤﻈــﺎﺕ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺷــﺎﺧﺺ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻴﻚ ﺩﺭﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﻛــﻮﺭﺩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪ 290‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻌﻮﺩ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺎﻝ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ‪ 961‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺭﺩ ‪ 11793‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪ 2008‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻛﻨﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺷــﻮﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﺳــﺎﻝ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨــﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺣﺪ ﺍﺷــﺒﺎﻉ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺿﻌﻴﻒ ﺷــﺪﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﭘﻜــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﺪﺍﺑﻴــﺮ ﻣﺤﺮﻙ ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺻــﺮﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﻡﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭ ﺭﻳﺰﺵ ﭘﺰﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻨﺠﺶ ﺷــﺎﻧﺲ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻩ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﭘﺰﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﻓﺸــﺎﺭ ﻣﻜﺮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﺰﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻟﺤــﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺗﻬﺎﺟﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﺍﺭﺯ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺾ ﺗﺤﻠﻴﻒ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻌـﻮﺩ ﺳـﻬﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜـﻰ ژﺍﭘـﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻬــﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﭘــﻮﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺯﻳﺮﻓﺸــﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ژﺍﭘﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ‬ ‫ﻭﺍﻡﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺰﻟﺰﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﺮﻙ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺮ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﻧﺪﻙ ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳــﻮﺭﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤــﺮﻙ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻢﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﻧﺪﻙ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﭼﺎپ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧــﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﺒﻨﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭘﺮﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪0/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ‬ ‫ﻣﺤــﺮﻙ ﭘﻮﻟﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻣﺎﺭﻳﻮ‬ ‫ﺩﺭﺍﮔﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺷﺪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺖ ﻣﺘﺌﻮ ﺭﻧﺘﺰﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭘﺮﺳﻰ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﺎ‬ ‫‪11/6‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺗﻌﻠــﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪ 25‬ﺳــﺎﻝ ﻭﺧﻴﻢﺗﺮ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 36‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ‪ 29‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﻻﻯ ‪25‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺮ ﺭﺍﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮﻯ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪4‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ 1/5 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﻓﺸــﺎﺭ ﻗﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﺍﺯ ﻻﻫﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟــﺖ ﭘﻨﺠﺎﺏ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ »ﻣﺎﺗﻴــﺎﺭﻯ« ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﻂ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﺍﺯ ﻻﻫﻮﺭ ﺗﺎ ﻣﺎﺗﻴــﺎﺭﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻃﺮﺡ ﺑــﺰﺭگ ﺭﺍﻫﺮﻭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪-‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺧﻂ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻗﻮﻯ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪ 4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺫﻳــﻞ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻃﺮﺡ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍﻫــﺮﻭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪-‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻄﻮﻁ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻠــﻰ‪ ،‬ﺧــﻂ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻫﺮﻭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ‪-‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺴﻼﻣﻮﺗﻮﺭﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺑﺮﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪300‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺷــﺎﺭژ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺗﺴــﻼﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‪ ،‬ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻼ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺷــﺎﺭژ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺎﺭژ ‪ 300‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﻭ ‪ 200‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﻥ ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 80‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺗﺮﻯ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺩﻣﺎ ﻭ ‪ ...‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﻪﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻧﻴﺰ ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ ﻳﺎ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻫﺮ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺳﻴﻜﻠﺖ ‪ 1200‬ﺳﻠﻮﻝ‬ ‫ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻬﻢ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭘﻮﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳﻬﻢ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﺷــﺎﺗﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺎﭘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪63/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﻻﺭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳــﻮﻡ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻬﻢ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫‪63/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳــﻬﻢ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳﻮﻡ ‪ 2016‬ﺍﺯ‬ ‫‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﻭﻡ ﺑــﻪ ‪20/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﻬﻢ ﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 4/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ‪ 4/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳﻮﻡ ‪ 2016‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﺯ ﻭﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ‪ 1562‬ﺭﻭﺑﻞ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺎﻛﺖ ﺳــﻴﮕﺎﺭ‪14/5 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪27‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪44‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﻴﮕﺎﺭﻯ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻴﮕﺎﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﮕﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻜﺎﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺍﺳــﺘﻌﻤﺎﻝ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 45‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺳــﻴﮕﺎﺭﻯ ﻭ ‪ 2000‬ﺩﻻﺭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫‪ IT‬ﻭ ‪ICT‬‬ ‫‪ IT‬ﻭ ‪ ICT‬ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﺴﺮﻭ ﺳﻠﺠﻮﻗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﺪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩﻯ ﻭ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻛﻦ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ ﻛﺎﺭ ﺩﻗﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻴﺰﺑﻴﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩ ﻧﻮ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﺮﺍﺳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤــﻮﺭ ﺣﺮﻑ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﺤﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻣﺤﻮﺭ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻣﺤﻮﺭ ﺗﻜﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ‪ IT‬ﻭ ‪ ICT‬ﻫــﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺣﺠﻢ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺘﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺳﺖﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ‪ IT‬ﻋﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﺮﻑ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻜﻴﻪﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻼﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ‪IT‬‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮﻋﻠﻰ ﺳﻌﺎﺩﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ «IT‬ﻭ‬ ‫»ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ«‪،‬‬ ‫»ﻣﻤﻴــﺰﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ« ﻭ »ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﺠﺶ ﻭ ﭘﺎﻳــﺶ ﺩﺭﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻫﺒــﺮﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ« ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻴﺰ ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺑﺤﺚ »ﻛﻨﺘﺮﻝﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ« ﺭﺍ ﻣﺤﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ »ﺁﻯﺳــﻰﺗﻰ« ﻛﺎﻣﻼ ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﺼﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒــﺮﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﺶ ﻗﺪﻡ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺟﻠﺐ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﺤـﺮﻙ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ‪ 24‬ﺷـﺮﻛﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ‪ MVNO‬ﺷـﺪﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺁﺫﺭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﮔﺬﺷـﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸـﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻳﻚ ﺷـﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺳـﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺼﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ 15 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳـﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﻫﻔﺘــﻪ ﭘﻴــﺶ ﺻﺎﺩﻕ‬ ‫ﻋﺒﺎﺳﻰ ﺷﺎﻫﻜﻮﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻫﻮﺷﻨﮓ ﻣﺮﺗﻀﻮﻯ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﺷﺪﻧﺪ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺁﺑﺎﻥ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ )‪ (MVNO‬ﻭ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺁﺫﺭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ‪ 3‬ﺁﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻡ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﻛﻤﻰ ﺑﻌﺪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻴﺶ ﺗﻞ ﭘﺎﺭﺱ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻤﻰ ﺑﻌﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺑﻴﺴﺖﻭﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 0999‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻏـﺎﺯ ﭘﻴﺶﺛﺒﺖﻧـﺎﻡ ﺳـﻴﻢﻛﺎﺭﺕ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷﻨﮓ ﻣﺮﺗﻀﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ »ﺳــﺎﻣﺎﻥﺗﻞ« ﻭﺍﺭﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛــﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ‪ MVNO‬ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻗﺼﺪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﺩﻳﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮﺳﺪ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻫــﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴــﺰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀــﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺑــﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫‪ MVNO‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺘﻞ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﺴﻞ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻭﻝ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﻭﺳﻌﺖ ﺑﺒﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﻜﺴــﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻫﻢ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺿﺎﻯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻋﺮﺻــﻪ ﻣﻮﺛــﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻼﻥ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺭﺿﺎﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻧﻴﺰ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﻯ ﻳﺎ ﺍﻭﺍﻳــﻞ ﺑﻬﻤﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﭘﻴﺶﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻭﺳﻴﻊ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻧﻴــﺰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ‬ ‫ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕ ‪ MVNO‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺻﺪﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺳﻮﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺻﺪﺭﻯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﺨ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ 4‬ﻗﺮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﻓﻴﻦ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺍﻳﻢ؛ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻴــﺶ ﺗﻞ ﭘﺎﺭﺱ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻫﺴ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ‪ 3‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺎﺗﻞ‪ ،‬ﻫﺎﻯﻭﺏ ﻭ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺍﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺷ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺘﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺍﺭﺳ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ MVNO‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﺠﺮ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﻜﺴــﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎ ﺩﻳﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴــﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺁﻧــﺎﻥ ﺳــﺒﺐ ﺗﺤﺮﻙ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻛﻴﻔﻴــﺖ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺻﺪﺭﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗــﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫــﻢ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ‪ LTE‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﻛﻠﻴﺪ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﻳﺘﺎ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣــﺎ ﺗﻼﺵ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻤﺮ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ ‪MVNO‬ﻫﺎ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﮔﻮﻻﺗــﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﭘﺮﺍﺗــﻮﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗــﻮﺭ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑــﺎ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷــﺒﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺍﭘﺮﺍﺗــﻮﺭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ‪ MVNO‬ﻳﺎ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺍﭘﺮﺍﺗــﻮﺭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻃــﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻤــﺪﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺮﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﻜﺴــﺖﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺣﻀــﻮﺭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 24‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫‪ MVNO‬ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳﺮﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺟﺪﺍ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻴﻢﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﭘﻞ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪64GB Gold 6S Plus‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪iOS9‬‬ ‫‪26000000‬‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ‪64GB Dual SIM 2 Mi Note‬‬ ‫‪16M colors ,AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪21000000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪20300000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM Edge S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪20300000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪19720000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7‬‬ ‫‪16M colors ,Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪17900000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 64GB 8 Mate‬‬ ‫‪16M colors ,IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪15850000‬‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ‪32GB Dual SIM 5 Mi‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/15‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪15350000‬‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ‪64GB Dual SIM 5S Plus Mi‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪14900000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB P9‬‬ ‫‪16M colors ,IPS IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪14750000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB 8 Mate‬‬ ‫‪16M colors ,IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪13800000‬‬ ‫ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪4G Dual SIM 32GB One X9‬‬ ‫‪16M colors ,Super LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪9990000‬‬ ‫ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪4G Dual SIM 32GB One X9‬‬ ‫‪16M colors ,Super LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪9990000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫‪ 25‬ﺳـﺎﻝ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻫﻰﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻨﺘﻈﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺻﺒﺢ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﺳﻮﺕ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷـﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﻭ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛـﻪ ﻳﻜﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻰﺳـﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﺗﺮ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﺭﺑﻌﻴﻦ ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸـﺎﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻋﺘﺒﺎﺕ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴـﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻏﺮﺏ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺭﺍﻙ ـ ﻣﻼﻳﺮ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 90‬ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ‪ 125‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻗﻄﻌﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 180‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﻣﻼﻳﺮ ـ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ؛ ﻗﻄﻌﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﻄﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﻭﻋﺪﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﻭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳـﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 25‬ﺳﺎﻝ ‪ 37‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺭﻧﺞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 26‬ﺳﺎﻟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﻤﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 96‬ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﻏﺮﺏ ﻭ ﻭﻋﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻌﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﺳــﻮﺕ ﻗﻄﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1369‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 80‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﻴﺰﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺳﻤﻨﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﻼﻳﺮ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻬﺎﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻨﮕﺎﻭﺭ ﻭ ﺻﺤﻨﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺮﺯ ﺧﺴﺮﻭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫ﮔﻤﺸــﺪﻩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺷــﺮﻕ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ‪ ،‬ﺍﺭﺍﻙ ﻭ ﻫﻤﺪﺍﻥ )ﺑﺎ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺍﻧﺸﻌﺎﺑﻰ( ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ‪ 25‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﺭﺍ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺭﻳﻠﻰ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫــﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﺎﺯﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﻏﺮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﻋﺘﺒﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺭﻳﻞ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ‪ 605‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﻙ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﻣﺮﺯ ﺧﺴــﺮﻭﻯ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫــﻦ ﺑﻪ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺏ ﺧﻂﺁﻫﻦ‬ ‫ﻣﻼﻳﺮ ـ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻃــﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺸــﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻟﺪﻳــﻦ ﮔﻨﺪﻣﻰ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏــﺮﺏ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﻙ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 267‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺭﺍﻙ‬ ‫ـ ﻣﻼﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 89‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻼﻳﺮ ـ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪177‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﻄﻌــﻪ ﻣﻼﻳﺮ ـ‬ ‫ﻓﻴــﺮﻭﺯﺍﻥ ‪ 70‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻼﻳﺮ ـ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ‪105‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ‪42‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺯﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 98‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ‪ 37‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻋﻠﺖ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ‪70‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻴﮕﻨﺎﻟﻴﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻳﻞ ﻭ ﺳﻮﺯﻥ‪ 50 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻣﻼﻳﺮ ـ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ؛ ﺳﺪ ﺭﺍﻩ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 100‬ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﻧﻴﻚﻛﺮﺩﺍﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻗــﻮﻝ ﺩﺍﺩ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 110‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺿﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺑﺪﺗﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ‪ 168‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻋﻤﻼ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻴﻚﻛﺮﺩﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﺭﻳﻞ ﺭﺍ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﻳﻞ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻗﻄﺎﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚﺧﻄﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ‪160‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭ ‪120‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺳــﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺭﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫــﻦ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺤﻮﺭ ﺳــﻤﻨﮕﺎﻥ‪ -‬ﺍﺭﺍﻙ ـ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 267‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 263‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ ﺟﻮﻛﺎﺭ‪ -‬ﻣﻼﻳﺮ ـ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪75‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺳﻤﻨﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﻙ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻼﻳﺮ‪ ،‬ﻧﻬﺎﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻨﮕﺎﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﺻﺤﻨﻪ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺳﻼﻡﺁﺑﺎﺩ ﻏﺮﺏ‪ ،‬ﮔﻴﻼﻧﻐﺮﺏ ﻭ ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﺧﺴــﺮﻭﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ‪ 13‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺰﺭﻳﻖ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻗﻄﺎﺭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﻝﺧﻮﺵ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻮﺑﺨﺖ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻯ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﻭﻋﺪﻩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻓﺎﺻﻞ ﻣﻼﻳﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﻓﻴﺮﻭﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ﺗﺎ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﻛﻪ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﺍﻥ ﺗﺎ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻳﺎ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﺍ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏــﺮﺏ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺗﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻣﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺼــﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﻪ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪،93‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﻼﻳﺮ ﺗﺎ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ 168 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﻓﻘﻂ‬ ‫‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﺰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﭼﻨﺪ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﻔﺮ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﻰﺗــﺎﺯﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺮﺳــﻴﺪﻥ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺣﺮﻛــﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺭﻳﻞ ﺑﻪ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻛــﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰﺍﺵ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺰﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺣﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﻪ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﺗﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 3‬ﺷــﻬﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗــﺎ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ‪ 79‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 20‬ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﻬﺪ ﺗﺎ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ‪ 158‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 40‬ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﺲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻧــﺮﺥ ﺑﺎ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺣﺘﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﻧﺮﺧﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫‪ 4‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫‪ 6‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻨﻰ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫‪4‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪597,500‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪648,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪530,000‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪440,000‬‬ ‫ﻃﺒﺲ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻏﺰﺍﻝ ‪366,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪416,000‬‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪701,500‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ ‪617,500‬‬ ‫ﻗﻢ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪816,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪611,000‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻮﺍ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪877,000‬‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪847,500‬‬ ‫ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ‪411,000‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻭﺩ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺭ ﺳﺒﺰ ‪889,000‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺿﺎ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪322,500‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ‪747,500‬‬ ‫‪6‬ﺗﺨﺘﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪696,000‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪350,500‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ ‪217,500‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻨﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪246,000‬‬ ‫ﻧﻴﺸﺎﺑﻮﺭ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪252,500‬‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺭ ﺳﺒﺰ ‪917,000‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪520,000‬‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ‪443,500‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻰ ‪327,000‬‬ ‫ﺟﺎﺟﺮﻡ‪ -‬ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫* ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ‪515,500‬‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪60,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪322,000‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ‪179,500‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬ﺭﺟﺎ‬ ‫ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﻀــﻞ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺳﻌﻴﺪ ﺍﻳﺰﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻓــﺖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ… ﺑﺎ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺟــﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻬﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺎﺏﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣــﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﺳــﺎﺩﻩ ﻳﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 64‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥﺭﻭﺩ ﻭ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﺸــﻬﺪ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻤﻰ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﻣﺤﺴــﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻞ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ ﻣﻌﻀــﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻳﻢ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﻣﺮﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﺪﻭﻥ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﭘﻴﺶﻧﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻣﺮ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻟﺒــﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺟﺎﻣﻊﺗﺮ ﺑــﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﻛﺎﻟﺒﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪﮔﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻬــﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻘﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﻨﺶﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤﻮﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻣﺤﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻣﺤﻮﺭﻯ ﻣﻼﻙ ﻋﻤﻞ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪800‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﺍﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/.‬ﺍﻳﻠﻨﺎ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﻨﻴــﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ‬ ‫‪ ) BLT‬ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ( ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳــﻼﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ‬ ‫)ﺭﻩ( ﺑﻪ ‪ 48‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺑﻪ ‪ 8/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪/.‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 15‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 4‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 69‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪218‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺑﺴﺘﻦ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺸﺮ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﺴﻤﻰ ﻭ ﺭﻭﺣﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺍﺩﻣﺨﺪﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺸﻢ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺑــﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭ‪ ،‬ﺩﻭﺩ ﻫﻮﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﻭ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﺮﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨــﺪ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻣﻨﺼﺐ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻨﺞﺩﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺑــﺎﻍ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻨﻘﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩﻫــﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﻛﺒﺎﺏﺑﺮﻩ ﻭ ﺟﻮﺟﻪ‪ ،‬ﺩﻭﺩ ﻫــﻢ ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺩ ﺭﺍ‬ ‫»ﺳﻨﺎﺗﻮﺭﻯ« ﻣﻰﻧﺎﻣﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺷــﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﺞﺩﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﭼﺎﻕ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺗﺪﺧﻴﻦ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﻨﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺨﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻌﺘــﺎﺩ ﺭﺍ ﻣﺠﺮﻡ ﻣﻰﺷــﻨﺎﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺮﺩﺳــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﺨﺶﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺯﺷﺖﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺳــﻮﺥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻔﻨﻦ ﻛﻢﻛﻢ ﺍﺯ ﻫﺴﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺳــﺎﻗﻂ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺍﺩﺍﻯ ﻣﺎﻓﻴﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ‪ ...‬ﻧﻘﺶ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﺎﻙ ﻭ ﭘﺎﻙﺍﻧﺪﻳﺶ ﻭ ﺑﺎﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﭼﻴﺴــﺖ! ﻳﺎ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ؟‪ ...‬ﺁﻧﻬﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﺧﺪﺍ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ؛ ﺭﺍﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ .‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩﺷــﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﺒﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻓﻘﻂ ﻣﺨﺪﺭ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫــﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﭘﺲ ﻣﺠﺮﻡ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﻭﻝ ﺟﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳــﻨﺎﺗﻮﺭﻯﻫﺎ ﻣﺨﺘﺺ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻳﻚﺷــﺒﻪ ﻋﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﻭﺍﻥﮔﺮﺩﺍﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﺷﻴﺸﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ »ﺑﻴﻤﺎﺭ« ﻭ ﺍﻣﺎ‪ ...‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟ ﻣﺎ ﻫﻢ »ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻫﺴﺘﻴﻢ!« ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﮔﻤﺸــﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﮔﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﺎﻓﻴﺴــﺖ؟ ﭼﻄﻮﺭ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ ﻭﻗﺘﻰ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺁﺏ ﺍﻧﺒﺎﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﻥﻛﻦ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻘﺼﻴﺮﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺗﻘﺼﻴــﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﺎ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺣﻖ ﺯﻧﺪﮔــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺳــﻠﺐ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺒﻌﺎﺗﺶ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳــﻢ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﻃﺒــﻖ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺟﺎ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 200‬ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺟﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻣﺨﺪﺭ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﻔﻨﻦ ﻭ ﺗﻨﻔﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ »ﺗﻨﻔﺮ«‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﭘﻨﻬﺎﻥﻛﺎﺭﻯ؟!‬ ‫ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺯﻧﺪﮔﻰ!‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﭼﺸــﻤﺎﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻋﺠﻴﺐ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺩﺁﻭﺭ ﮔﺮﻭﻫــﻰ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻛــﻪ ﮔﺮﻓﺘــﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻔﻠــﻮﻙ ﻭ ﮔﺮﻓﺘــﺎﺭ ﺩﺭﺩ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺻﺪﺍ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﻭﺟــﺪﺍﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪﻫــﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﻮﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺳــﭙﺮﺩﻥ‬ ‫ﻋﺰﻳﺰﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﻼﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺍﻳــﻦ ﮔﻮﺭﻫــﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﺘﺮﺳــﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺮگ ﻭ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﻣﻴــﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺁﺩﻡﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﻮﺭ‬ ‫ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﺑﺎ ﺟﺴﻢ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭼﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﭼﺸــﻤﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻣﺎﻧــﺪﻥ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭﺩﻧﺎﻛﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻪ ﻛﺮﺩ!‬ ‫‪ ‬ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﮔﻤﺸﺪﻩ‬ ‫»ﻣﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﻢﺷﺪﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﺩﻡﻫــﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺯﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻢ‪ ،‬ﺑﭽﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﺟﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺷــﻤﺎﻫﺎ ﺑﺎﺷﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺪﺍﺭﻡ ﻛﻨﻴﺪ‪ «...‬ﺣﺮﻑ ﻳﻚ ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ!‬ ‫ﺑــﺎ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ ﻋــﻜﺎﺱ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷــﺐ ﺳــﺮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭﺷــﺎﻥ ﺭﻓﺘﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺻﻒ ﺍﺯ ﻫﻢ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﭘﺮ ﺍﺯ ﭼﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﺭﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺑﺮﻭﻧــﺪ‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺮﻩ ﮔﻤﺸــﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﺯ ﺁﺩﻡ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﻭ ﺣﺲ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ )ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻓﻘﻂ »ﺷﻴﺸﻪ« ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ( ﺭﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻴﻨﻰﺑﻮﺱﻫﺎﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﭼﻨﺪﻧﻔﺮﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻜﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚ‬ ‫ﻭ ﺑﻰﺑﺮگ‪ ،‬ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﺗﺶﻫﺎﻯ ﺑﻰﺟــﺎﻥ ﻣﻰﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺧﻴــﺎﻝ ﮔﺮﻳﺰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪...‬‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺻــﻒ ﺭﺍ ﺩﺯﺩﻛﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﺯ ﺧﻤﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻛﻨــﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﺎ »ﭘﺎﻳﭗ« ﺷﻴﺸــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﻭ ﻧﻴﻢﺧﻴﺰ ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺭﻳﻪﻫﺎ ﻣﻰﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﺏ ﻛﻢ ﻧﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺧﻤﺎﺭ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ ﺑﺪﺑﺨﺘﻰ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﺑﻪ ﺷﻴﺸــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ‬‫ﺳــﺎﻋﺖ ﭼﻨﺪ ﺩﻭﺩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﻤــﺎﻥ ﺟﺎ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺣﺘﻰ ﺑﻼﻳﻰ ﺳﺮ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ‪...‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺮﻑ ﺭﺍ ﻛﺴــﻰ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﭗ ﻫﻢﻧﻔﺴــﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰﻫــﺎ ﺣﺘﻰ ﺯﻳﺮ ﻛﺶ‬ ‫ﭘﻴﮋﺍﻣﻪﺷــﺎﻥ ﻫﻢ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ...‬ﻣﻰﭘﺮﺳــﻢ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؟‪ ...‬ﻭ ﻛﺴــﻰ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﺮ‬ ‫ﭼــﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﻭ ﻛﺒﺮﻳﺖ ﻭ ﻛﻔﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﻛﻴﺴــﻪﺍﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺻﺒــﺢ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻴﺴﻪﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪...‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﺻﻒ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﻭﺩ ﭘﺲﺍﻧــﺪﺍﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺱ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻧﺎﭼﺎﺭﻯ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭﺩﻣﻨﺪ‪...‬‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﮔﻮﺭﺧﻮﺍﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺼﻴﺮﺁﺑــﺎﺩ ﺷــﻬﺮﻳﺎﺭ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻗﺎﺑــﻞ ﻧﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫــﻢ ﺑﮕﻮﻳــﻢ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺳــﻴﺎﻩﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﻪ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻏﻠﻄﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻧــﺪﺍﺭﻡ ﺍﻣــﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺩﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺩﻳﻠﻤﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﻣﻮﺍﻗﻌــﻰ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻭ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺪﻑ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﮔﻮﺭﺧﻮﺍﺏﻫــﺎﻯ ﻧﺼﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺻﺤﻴﺤﻰ ﺑﻮﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺟﻮﻯ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻴﻀﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﺎﻗﻀــﺎﺕ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬ ‫ﮔﻮﺭﺧﻮﺍﺏﻫﺎﻯ ﻧﺼﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﭘﻴﺎﻡ ﺭﺳــﺎ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﭼﻨﻴــﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳــﺮ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗــﺮﺱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺱ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺪﺍﺧﻼﺕ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻄﻮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﻣﺪﻝ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﻧﺴــﺨﻪ ﺑﭙﻴﭽﻴﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﻛﻪ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺑﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳــﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﻭ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻳﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؟‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭﻫــﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛــﻪ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻧــﻮﻉ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺏﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﺳــﻴﺐ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺪﻋﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻊﻛﻨﻨــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻫﻢ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤــﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﭘﻨﻬﺎﻥﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺟﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺍﻛــﺰﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﺘﺠﺎﻫﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺲ ﺗﻔﻜﺮ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻥﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻧــﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻩ ﺣﻞﻫﺎﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻰﺑﺮﻧﺎﻣﮕﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺏﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪89‬‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺩﺍﻧﺸـﻮﺭ‪ -‬ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷـﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻡ ﺷﻨﻴﺪﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 12‬ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﺑﻰﺳﻮﺍﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪﺗﺮ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﻓﻬﻤﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺎﻫﻨﺠﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻡ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻧــﺶ ﺣﺘﻰ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﻣﻌﺘﺎﺩ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺏ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺷــﺐﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻳﺸــﻪﺍﻯ ﺣﻞ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ‪ 86‬ﺁﻣﺎﺭ ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺏﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺎﺩ ﺯﻳﺮ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ‪ 5-4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﮔﻼﻳﻪﻣﻨﺪﻡ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺗﻼﻑ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺳــﻴﺐ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻢﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺯﺭﺍﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﻌﺘﺎﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻢﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻮﺩﻛﻰ ﺳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻫﻴﭻ ﻛﺴﻰ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﺧﻮﺍﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﺳﺮ ﺯﺩﻩﺍﻡ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 60‬ﺷــﻴﺮﺧﻮﺍﺭ ﻓﻘﻂ ‪ 3‬ﻣﺮﺑﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﭼﺮﺍﻳﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺳــﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ! ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐ ﺗﻠﺦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺠﺎﻋﺖ ﺗﺎ ﺯﺑﻮﻧﻰ!‬ ‫ﺭﻭﺡ ﻭ ﺟﺴﻢﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﺑﻬــﺎ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ 10 .‬ﻧﻔﺮ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻫﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻻﺑﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺗﺮ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻧﺎﻡﻧﻮﻳﺴــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻝﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﭘﺰﺷﻚ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻋﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺯﺧﻢ ﻭ ﺳــﻮﺧﺘﮕﻰ ﻭ‪ ...‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻭﻳﺰﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﺧﻢ ﻭ ﺳــﻮﺧﺘﮕﻰﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻗﺪﻳﻢ »ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ« ﭘﻤﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ...‬ﺑﻌﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺳــﺎﻟﻦ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﺵ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻯ ﺍﻛﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺁﺏ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ ﻛﺴﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ »ﻣﮕﻪ ﮔﺮﺑﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﻰﺗﺮﺳــﻰ!؟‪ «...‬ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻯ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮ ﻭ ﻭﺿﻊ ﺑﺪﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭﺷﺎﻥ ﺍﺛﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻧﻪ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﺎﺩ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻣﻰﭼﺮﺧﻴﻢ‪ ،‬ﺷﺐ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺍﺏ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻴــﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﭘﺘﻮ ﺯﻳﺮ ﺳﻘﻔﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺎﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭘﻞ ﻋﺎﺑﺮ ﭘﻴــﺎﺩﻩ ﻭ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺨﻮﺍﺑﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﻮﻯ ﺑﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﻟﺤﻈــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﻢ‪ :‬ﺧﺐ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻣﺜﻞ ﺷــﻤﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﺧﻮﺍﺏ ﺷــﺪﻩﺍﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺟﺎ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ‪...‬‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ‪ :‬ﻣﮕﻪ ﻛﺴــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻩ؟! ﺑــﺎﺯ ﺧﺪﺍ ﭘﺪﺭﺷــﻮﻥ ﺭﻭ ﺑﻴﺎﻣﺮﺯﻩ ﻛــﻪ ﻛﻔﺶ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻠﻤﻮﻥ ﺭﻭ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﺑﺮﺍﻣﻮﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﻛﻔﺶ ﻭ ﻛﺖ ﻭ ﺷــﻠﻮﺍﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﺧﻴﺎﻝﻣﺎﻥ ﺟﻤﻊ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣــﺎ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺷــﻤﺎ ﻳــﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺷــﺪﻥﻣﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ! ﺍﺻﻼ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﻌﺘﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻫﻢ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺷــﺠﺎﻋﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ...‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﻯ ﻳــﻚ ﻋﻤﺮ ﺑﺎ ﺑﺪﺑﺨﺘﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺖ ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﺕ ﺑﮕﺬﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﻳﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﺩ!‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧــﻢ ﺍﺷــﻚ ﺑﺮﻳــﺰﻡ؟! ﺑﺨﻨــﺪﻡ؟! ﺑــﻪ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﻴﻖ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﺧﻮﺍﺏ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ؟!‪ ..‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺷﻚ ﻳﺎ ﺑﺨﺎﺭ ﺣﻤﺎﻡ؟!‬ ‫ﺑﺨﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﻍ ﺍﺯ ﺩﻭﺵﻫﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻮﻯ ﺑﺪﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺍﻳﻨﻘﺪﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﻋﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺣﺮﻑ ﻧﺰﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪...‬‬ ‫ ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺪﻫﻢ ﻗﺪﺭﺕ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺩﻡ‬‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻡ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺩ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻣــﻦ ﻣﻰﺧﻨﺪﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪﺳــﺎﺯ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺯﻥ ﻭ ﺑﭽﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻢ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺩ‬ ‫ﺷــﺐ ﺍﻭﻝ ﺧﻮﺷﻢ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺷــﺐ ﺩﻭﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺤﺚ ﻧﻜﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ ﺧﺴــﺘﮕﻰﺍﻡ ﺩﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺮﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻬﻮ ﺩﻳﺪﻡ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫــﻢ ﺻﺎﺣﺐﻛﺎﺭ ﻧﺎﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﺭﺍﻫــﻢ ﻧﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻋﻠﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﮔﻔﺖ ﺧﻮﺩﺕ ﺧﺒﺮ ﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ ‪45‬ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﻣﻴﺮﻯ!‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻫﻰ ﮔﻢ ﺷــﺪﻯ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺩﻳﺪﻧﺖ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺧﻮﻧﻪ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑﻪ ﺗﻪ ﻛﻮﭼﻪ ﺩﺍﺭﻯ ﺻﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻰ!‪ ..‬ﻳﺎﺩﺕ ﺑﺎﺷﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺮﺩﻯ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﺎﻙ ﺷــﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻦ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻫﻢ ﻧﺸﺪﻡ ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺍﺑﻢ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺌﻪ ﺷﻴﺸــﻪ ﺑﺪﻣﺼﺐ ﭼﺮﺕ ﺯﺩﻧﻪ‪ ...‬ﺣﺎﻻ ‪ 5‬ﺳﺎﻟﻪ ﻛﻪ ﻫﻰ‬ ‫ﺷﻴﺸﻪ ﻣﻰﻛﺸﻢ‪ ،‬ﻫﻰ ﭼﺮﺕ ﻣﻰﺯﻧﻢ‪...‬‬ ‫ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﻣﻴﺎﺭﻯ؟ ﻏﺬﺍ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺧﺮﺝ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪...‬؟‬‫ﺯﻳﺮ ﭼﺸــﻢﻫﺎﻳﺶ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺍﺷــﻚ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻋﺮﻕ‬ ‫ﺑﺨﺎﺭ ﺣﻤﺎﻡ‪...‬‬ ‫ِ‬ ‫ﺳــﺎﻙ ﺑﻨﺪ ﻭ‬ ‫ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﺩﺭﻫﺎﻯ ﺯﻧﻢ‪ ،‬ﺩﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺑﭽﻪﻫﺎﻡ‪...‬‬‫ﺑﺴﺎﻃﻢ ﺭﻭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺩﻡ ﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻭ ﺑﺴﺘﻦ‪ ...‬ﺗﻤﺎﻡ‪ ...‬ﻫﺮ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺑﭽﻪﺍﻡ ﻣﻰﺍﻓﺘﻢ‪...‬‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺯﻳﺮ ﺩﻭﺵ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺧﺎﻟﻰ ﺷﺪﻩ‪...‬‬ ‫ﺗﺤﻤــﻞ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻭ ﺣﺲ ﺑﻮﺩﻯ ﺑﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺜﻼ ﺣﻤﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪...‬‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﺤﻤﻠــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺘﻤﺎ ﻋــﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻤــﺎﻡ ﻭ ﺯﻳــﺮ ﺩﻭﺵﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻮﺷﻴﺪﻥ ﻟﺒﺎﺱ ﺁﺑﻰ ﺭﻧﮓ »ﭘﻴﮋﺍﻣﻪﺍﻯ« ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﻫﻴﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﻰ ﻛﻪ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺍﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﮔﺮﻡ ﺷﻮﻧﺪ‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!