روزنامه گسترش تجارت شماره 70 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 70

روزنامه گسترش تجارت شماره 70

روزنامه گسترش تجارت شماره 70

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﻪ ‪3‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 16‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﻧﺎﭘﺨﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﻯﻫﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪4‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 70‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 219‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑﮔﺎﺯﻯﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﻋﺸﻖﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺩﺍﻭﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸــﻴﺒﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻳــﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺻﺪﻫــﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻨﻌﻜــﺲ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺗﺎ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻗﻠﻢ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ »ﭼﺮﺗﻜﻪ ﺧﺒﺮ«‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺴــﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻜﺸــﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻴﺮ ﻭ ﺩﻭﻧﺸﺎﻥ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4-3‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺳـﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑـﻪ ﺷـﺪﺕ ﺍﺯ ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ ﻧـﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗـﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻧـﮕﺎﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻧـﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺑـﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺎﺟـﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﺁﺳـﻴﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳـﺘﺎﺭ ﺛﺒـﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺘـﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳـﺎﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧـﻪ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺣﺮﻛـﺖ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧـﺪ‪ .‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔـﻰ ﻧﻴـﺰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧـﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋـﻪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻥ ﺑـﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻧﻮﺳـﺎﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣـﺪﺕ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻳﺎ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ؛ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺍ ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﻴﺮ ﻭ ﺩﻭﻧﺸـﺎﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛـﻪ ﻫﻢ ﺑـﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨـﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻴﺸـﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﺑﺮﻛﺴـﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴـﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﻻﺯﻡ ﺍﺳـﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛـﺰﻯ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻭ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ »ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺭﺯ ﺑـﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ« ﻭ »ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻣﻰ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ« ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺣﻮﻝ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺩﻭﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻻﺭ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩ‪ ،‬ﻛﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 16‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /70‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪219‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻧﺎﭘﺨﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ؛ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﺑــﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﭘﺨﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﻯﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬ ‫ﮔﺎﻫــﻰ ﺩﺭ ﺍﺻــﻼﺡ ﻗﻴﻤــﺖ‪ ،‬ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻓﺮﻭﻏﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ؛ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤــﺖ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺁﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺣﻘﻴﻘﺘــﻰ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﺁﺏ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺻــﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺧــﺎﻙ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫــﻢ ﺩﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺁﺏ ﻣﻘﻮﻟﻪﺍﻯ ﺳــﻬﻞ ﻭ ﻣﻤﺘﻨﻊ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻰﺍﻧﮕﻴﺰﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪﭘﺬﻳﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺏ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺁﺏ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﺍﻧﻔﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺷﻜﻞ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺰﺭگ ﺷﺪﻩ؛ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﺭﺳﺖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﻠﻘﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺻﻼ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻭ ﻫﺪﻓﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻧﻴﺰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺏ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺗﻚﺗﻚ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺟﺰﺍ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﻣﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﺣﻴﻒ ﻭ ﻣﻴﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺭﻓﻊ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑــﺎﺯﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﺎﺯﺩﻫــﻰ ﺁﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺑــﺎﺯﺩﻩ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫــﺮ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ‪ 2/5‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪﻳﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺁﺏ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺸــﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻓﻖ ﺭﻭﺷــﻦﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﻙ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﮔﺸــﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳــﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﺣﻞ ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ‪100‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻳﻚ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻧﺎﭘﺨﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﺁﺏ ﺑﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ‪ 96‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻝ ‪ 1396‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳــﻌﻴﺪ‬ ‫ﻣﻮﺗﻤﻨــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻳﻚ ﻋﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﻣــﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺪﻝ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ )‪ (1395‬ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ ﺑﺎ ﭘﻼﻙ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫـﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻬﻢ ﺩﺭﺑﺨﺶ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣـﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﻭﻟـﺖ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺳـﻮﺩ ﺳـﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‪ ،(...‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﻣﻨﺒـﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻧﻮﺳـﺎﻧﻰ ﻭ ﺑـﺮﻭﻥﺯﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬـﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺯﻳﺎﻧﺒﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 110‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ‪ 72‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ‪74‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪48‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳـﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ‪112‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 103‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺻﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺛﺮﻭﺕ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺷــﺨﺎﺹ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺍﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺛــﺮﻭﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻘﻖ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺻﻮﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﺮﻛــﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪112‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪127/1‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺼــﻮﺏ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1/038) 1395‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ( ﺍﺯ ﺭﺷــﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 8/6‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧــﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﻭﺻﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ )ﺭﻭﻧﺪ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ( ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻞ ﻭﺻﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ )‪ (1395‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 930‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫)ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ( ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺭﺷــﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪21‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﺶﺑــﺮﺁﻭﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺟــﺰﺍ ) ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ(‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1396‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ‪ 10/25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ )ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 93‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ( ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺛﺮﻭﺕ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺛﺮﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ )ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ( ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 955‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﻣﺼﻮﺏ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪﺗﺮﺗﻴﺐ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 18‬ﻭ ‪ 27‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪554‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺙ‪ 6/5 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‪822 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ‪653 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ‪446 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ‬ ‫‪472‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻖ ﺗﻤﺒﺮ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﻞ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﺛﺮﻭﺕ ﻓﻘﻂ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2/5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺛﺮﻭﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 25‬ﻭ ‪ 32‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺛﺮﻭﺕ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1396‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺻﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 7/8‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ‪ 96‬ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻃﺮﻳﻘﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﻭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻚ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼــﻚ ﺩﺭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑــﺮ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺳــﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳﻮﺍ ﭘﭙﻠﻮﻙﭼﻮﻣﺒﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳﻔﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻴــﺎﺕ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﭘﺮﺍگ ﺗﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺳــﻔﻴﺮ ﭼﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻧﻮﻳﺪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﻛﻪ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﭘﺮﺍگ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺟﺪﻯ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﺁﺷﻨﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﮔﺮﮔــﻮﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻚ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﮔﺎﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻋﺸﻖﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻋﻮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﺧﻼﻑ ﺻﺮﻳﺢ ﻣﻔﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑــﻮﺩﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺮﻛﻤﻦ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨﺪ ﺩﻭﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻣﻔــﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺻﻮﻝ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﺣــﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺧﺎﻟﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺟﺬﺏ ‪ 69‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ »ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ« ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ :‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 63‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺳﻬﻢ ‪ 27‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺪﻯ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﻧﻴﺎﺭﻛﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ »ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ« ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ؛ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺸﻜﻞﺩﺍﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪70‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻃﺮﺡ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ :‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺁﺑﻔﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 170‬ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1389‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺁﺏﺷﻴﺮﻳﻦﻛﻦ ﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺳﻴﺪﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻛﺸﻔﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺗﻌﺪﺩ ﻃﺮﺡﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻛﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1389‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺼﻤﻢ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﺷــﻴﺮﻳﻦﻛﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ‪BOO‬‬ ‫)ﺑﻰ ﺍﻭ ﺍﻭ( ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻋﻮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺧﻼﻑ ﺻﺮﻳﺢ ﻣﻔﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛــﺮﺩ‪.‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ؛ ﻋﺸــﻖﺁﺑﺎﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪9‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﻗﺒﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺴﺘﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺎﺵ ﻧﻜﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺳـﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻳﺎ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒﻪ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ؛ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻴﺮ ﻭ ﺩﻭﻧﺸﺎﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴـﺖ ﻛﻨﺘـﺮﻝ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴـﺘﻘﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﻌﻴﺸـﺖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﺑﺮﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴـﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫»ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ« ﻭ »ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ« ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﻭﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻻﺭ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩ‪ ،‬ﻛﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻣﺤﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻴﺮ ﻭ ﺩﻭﻧﺸﺎﻥ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﻤــﺎﻥ ﭘﻮﻟــﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺁﻥ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻏﺮﺏ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫــﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺪﻛﻤﺎﻝ ﺳﻴﺪﻋﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺩﻳﺮ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﻛﺎﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﺕ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﺟﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﻮﻝ ﺭﺍﻳﺞ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺳــﻴﺐ ﻣﻰﺑﻴﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻪ ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪ؛ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻟﻄﻤﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺭﺍ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺟﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯﻗﺎﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺭﺍﺯﻗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯﺑﺎ‬ ‫ﻣﺎﻫﻢﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﻠــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺸﻮﺩ ﮔﺸﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺭﺍﺯﻗﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺁﻗﺎﻯ ﺳﻴﻒ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪...‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻫﺮﻡﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻠﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﻓﺸــﺎﺭ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺧﺎﻟﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺣﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺴــﺎﺭﺕ ﺣﺬﻑ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﺎﭘﺨﺘﻪ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻳﻚ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺎﭘﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯﻗﺎﺟــﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﻠــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﻮﺭﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻢﻋﻘﻴﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣــﺬﻑ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﺟﺐ ﻃﻴﺐ‬ ‫ﺍﺭﺩﻭﻏــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺍﺯ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻏﺮﺏ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻰﺍﺛﺮ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﺟﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺁﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻋﺮﺍﻕ ﮔﻔﺖ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻴﺮﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻭﻟﻴــﺪ ﺍﻟﺤﻠﻮ« ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﮔﺸــﻮﺩﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧــﻮﺏ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﺮﺍﻕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻳﺤﺘــﺎﺝ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻴﺮﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺍﻕ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺤﻠﻮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺳــﻴﻠﻮ ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺭﻭﻯﺷــﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺿﺎﺑﻄﻪﻣﻨﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺸــﻴﻦ ﻛﻼﻫﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﻣﻼ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻧﻮﻋﻰ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﭼﻨﻴــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‬ ‫‪ 16‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /70‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪219‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒــﻞ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻟﺤــﺎﻅ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑــﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺠــﻮﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﻴــﺮ ﻭ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﻼﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺻﻨﻮﻑ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺻﻨﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﺑﺤﻖ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻋﺘﺮﺽﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻴﻒ ﺳــﻨﺘﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻫﺎ ﻭ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺟﻠﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺁژﺍﻧﺲ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﮕﻴﺮﺩ؟ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‪ IT‬ﻭ‪...‬‬ ‫ﻛﻼﻫــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪ IT‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺷﺎﻥ ﻧﻮﻋﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻀﺎ ﻭ ﺣﻤﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻛﺴــﻰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺮﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺍﺳﺖ؟ ﻣﮕﺮ ﻣﺎ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻛﺶﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﻛﺶﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻛﺴﻰﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺎﻛﺴﻰﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﺠﺎ ﺳﻮﺍﺭ ﻭ ﻛﺠﺎ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻭﺏ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺷﺨﺼﻰﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻫﻢ ﺭﻭﻯﺷﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁژﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑــﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ ﺭﻭﻧــﺪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤــﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭﻣﻠﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺟﻨﺎﻳﺘﻜﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴــﻢ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﻧﺒــﻮﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻧﺎﺭﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑــﻂ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻫــﺪﻑ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻧﻴﻬــﺎﺕ ﺯﻳﺒﻜﭽــﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻫﻢ ﺿﻤﻦ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﻘــﺪﻡ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺛﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻔﺎﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻓﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻀﻤﻴــﻦ ﻗــﻮﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻣﻠﺰﻡ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﻌﻒ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻃﺮﻓﻴــﻦ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻗﻼﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺿﻤﻴﻤﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 16‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /70‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪219‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺍﺷــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ‪،‬ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺷﺮﻑ ﺍﻓﺨﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻼﺻﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ‬ ‫ﺗﺨﺼﺺ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻳﺮﺑــﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻋﺮﺿﻪ )ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ( ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ‪ ...‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻘﺶ ﻧﻬﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻛﻼﺳــﻴﻚ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﺭﺍﻫﺒﺮ ﺩﺭ ﺧﻠﻖ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﻮﭘــﺎ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﺷــﺘﺎﺏ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﺿﺪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ )‪،(startup‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺴــﻮﺭﺍﻧﻪ )‪،(venture capital‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ)‪ (network banking‬ﻭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ )‪ (Social banking‬ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻫﺮﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳـﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺑﻴـﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺳﺨﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺒﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳـﺎﻳﺮ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﻫﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺍﺭﺯ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﻭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺬﻑ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺳﺒﺪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻠﻄﻪ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﭘﻮﻟــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻪﺗﺎﺯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺭﮔﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪﺳــﺎﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺣــﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎﺣﺪﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺬﻑ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺭﮔﻮﻥ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦﻫﺎﻯ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻠــﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥﺭﻭﺍ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﺭﮔﻮﻥ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺤﺚ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻭﺍ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻧﺎﺩﻳــﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﻰﺑﻴﻨــﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻢ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺠﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﺟﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﻡ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺨﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﻡ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺴــﺨﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪ 6/1‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﻡ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ‪ 4‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 1،3،4‬ﻭ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ‪ 4/4‬ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺴــﺨﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑــﺎﻡ ﻣﻠﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻭﺟﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺷــﺘﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺟﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻗﺒﻮﺽ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺭﻛﺪﺧﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﭼﻚ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻣﺸﻮﻕ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺗﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ؛ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻘــﺎﺭﻥ ﻭ ﻣﻴﻤﻨﺖ ﻣﺎﻩ ﺑﻬﻤﻦ ﻭ ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﭘﻴــﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺴــﺎﻋﺪﺕ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﻛﻪ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺩﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﺰﺩ ﺷــﻌﺐ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺻﺪ ﺩﺭ ﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻭ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﺮﺍﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﺗﺎﺩﻳﻪ ﺑــﻪ ﻫﺮ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺷــﻌﺒﻪ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻳــﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 021-24809‬ﺗﻤﺎﺱ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﻨﺪ؛ ﭼﻮﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕﺷــﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑــﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﺍﺭﺯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻳﺎ ﻳــﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻟﻴــﺮ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻛﻤﻜــﻰ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺻﻼﺣﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺁﺳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻻﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻰ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻮﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺻﻼﺣﻰ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﻤــﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺣﺘــﻰ ﺍﮔﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻮﻝ ﻣﻠــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﻳــﻮﺭﻭ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﺍﺭﺯﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥﺭﻭﺍ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭘﻠﻴــﺲ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺳﺮﺩﺍﺭ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺳــﺮﻗﺖ ﭘﻠﻴﺲ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺟﻤــﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﻴــﺎﻥ ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺭﺻــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻃﺮﺣﻰ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﻼﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺳﺮﻗﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺮﻗﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳــﺎﺭﻗﺎﻥ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳﺮﻗﺖ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﺣﺠﻤﻰ ﻭ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻭﺯﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻋﻤﺪﻩ ﺳــﺎﺭﻗﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳــﺮﻗﺖ ﻃــﻼ‪ ،‬ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠﻮﻓﺮﺵ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻋﺘﻴﻘﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﻼﻡ ﺣﺠﻤﻰ ﻧﻤﻰﺩﺯﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻃﻼ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺟﺰﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﻗﺖ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺭﻗﺎﻥ ﺭﺑﻮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﻌﺒﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺍﻳﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﭘﻠﻴﺲ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪39,270‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0432‬‬ ‫‪0,0008‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,350‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7477‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,650‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,975‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪11,050‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,570‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2795‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,880‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1441‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0085‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,730‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1095‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪28,850‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2273‬‬ ‫‪0,0006‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,850‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7261‬‬ ‫‪0,0006‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,350,000‬‬ ‫)‪80,000 (٪0,71‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,560,000‬‬ ‫)‪3,000 (٪0,03‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,040,000‬‬ ‫)‪30,000 (٪0,5‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,200,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,31‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪2,040,000‬‬ ‫‪1,132,180‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,98‬‬ ‫)‪460 (٪0,04‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,991,30‬‬ ‫‪7,58‬‬ ‫‪0,01‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪52,76‬‬ ‫)‪0,51 (٪0,98‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,713,10‬‬ ‫‪2,60‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪0,00‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,88‬‬ ‫)‪0,45 (٪0,81‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,030,60‬‬ ‫‪2,52‬‬ ‫‪0,00‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪168,328,50‬‬ ‫‪33,49‬‬ ‫‪0,02‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,3‬‬ ‫)‪1,05 (٪2,01‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻨﺠﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﻼﺡﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺭﺯﻣﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﻭ ﻣﻘﺘﺪﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻪ ﺍﻣﺎ ﺑﺤﺚ ﻛﻤﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺳﻠﻮﻝﻫﺎ ﻭ ﺗﻚﺗﻚ ﻟﺤﻈﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻧﻔﻮﺫ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﻚ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷـﺪ‪ .‬ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺁﮔﺎﻩ ﺷـﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺸـﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔـﻰ ﺩﺭ ﻫﻤـﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫـﺎ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔـﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤـﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳـﺎﺧﺖ« ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ »ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ؛ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ«ﺍﺯ ‪16‬ﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 18‬ﺩﻯ ﻣﺎﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳــﺰ ﻛﺮﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﭼﺮﺍ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤــﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺳــﻮﺍﻝ ﺫﻫﻨﻰ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ‪ 3‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻣﺮﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻣــﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻘﺶ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2900‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺻﻒ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻘــﺪﻡ ﻭ ﻛﻤﻚﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺘﺎﺩ ﺩﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻧﻘﺸﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻨﺮﻣﻨـﺪﺍﻥ ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ«‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ« ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳــﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻣﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻠﻄﻰ ﺟﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻓﺨﺮﻓﺮﻭﺷﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻭﺍﺝ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ(‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺑﺨﺶ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷــﻨﻴﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ‪ 523‬ﺍﺛﺮ ﺑﻪ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ‪ 134‬ﺍﺛﺮ ﺑــﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪796‬‬ ‫ﺍﺛــﺮ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺭﺳــﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ‪ 339‬ﺍﺛﺮ ﺑﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ‪ 883‬ﺍﺛﺮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ ﻭ ‪87‬‬ ‫ﺍﺛــﺮ ﺑﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ 504 .‬ﺍﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ ﻛﻪ ‪ 18‬ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻮﺍﻳﺰ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻋﻠــﻢ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪15‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﻳــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺩﻳﭙﻠﻢ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻧﻘــﺪﻯ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺛﺮ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﻤﻚﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻣﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺛﺎﺭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻠــﻢ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺧﻠﻖ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 5‬ﺗﻴﺰﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻩ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ ﭘﺨﺶ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻪﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﻳــﺪﻩ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻨﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 15‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴــﻪ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴــﻪ ﻧﻴــﺰ ‪ 18‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺪﺍ ﻭﺳــﻴﻤﺎ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 17:30‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻨﺮﻯ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ« ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ »ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ«‪» ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‪» ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ ﻭ ﺍﺭﺝ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ« ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ »ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺳــﺎﺯﻯ )ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ( ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ«‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺴــﻤﻰ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷــﻨﻴﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﻭ ﺍﻳﺪﻩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺑﻴﺮﻛﻠﻰ ﭘﺮﻭﻳــﺰ ﻛﺮﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﻃــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴــﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻬﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻇﻬﻮﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 96/02/11‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻦ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﺑﻨﺎﻡ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺎﻭﺍ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻪﺍﻳﻦﻭﺳــﻴﻠﻪ ﮔﺎﻣﻰ ﻧﻮ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳــﺮﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻠﻰ ﻧﻮ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻋﻤﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮﻕ ﻭ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﻌﻤﻖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﻧﻴﻞ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫‪ -1‬ﺿﺮﻭﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻡﺷﻨﺎﺳـﻰ ﺷـﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ ﺍﻳﺪﺋﻮﻟــﻮژﻯ‪ ،‬ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻭ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ‪ :‬ﺷــﻬﺮ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪،‬‬‫ﺷﻬﺮﺧﻼﻕ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﺍ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ‬ ‫‪ 16‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /70‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪219‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻨﺮﻯ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ« ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫»ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ« ﺑــﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻔــﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﺿــﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰ ﻛﺮﻣﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻝ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭ »ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ؛ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ« ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺟﺮﻳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻔــﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﺿــﺮﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺭﺷــﺪ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ‬‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺳﻨﺠﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‬‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﺮﻭﻳﺲﺩﻫﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ‬‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻼﻕ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ -2‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ‪ -‬ﻣﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬‫ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺸــﺮﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬‫ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺩﻟﻴﺮﻯ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ‬ ‫»ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ« ﺍﺯ ‪ 16‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺩﻟﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻒ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻟﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺷﻦ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻨﺪ ﺩﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﻭﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻳــﻚ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺧــﺎﺹ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻬﻞﺗﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻤــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣــﻞ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ‪ 30‬ﺩﻯ ‪ 1395‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﻣــﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺴــﻴﻦ ﻋﻠﻰﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﻳﺎﺭ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻫﮕــﺬﺭ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥﺳــﺎﺯ ﺍﺳــﻼﻡ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻣﺪﻇﻠﻪ ﺍﻟﻌﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺁﺛﺎﺭ ﻭﺯﻳــﻦ ﻋﻠﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻜﻮﻩﺗﺮ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻠﺖ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 15 ،24‬ﺩﻯ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻭ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺷﺘﻪﺍﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﻬــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﻧﺮﻡ‪ ،‬ﺳــﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫‪ http://icmpe.ir‬ﻳــﺎ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺁﺩﺭﺱ‬ ‫@‪ icmpe95‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺕ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪28 ،27‬‬ ‫ﻭ ‪ 29‬ﺩﻯ ‪ 1395‬ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﭼﻴﺖﭼﻴﺎﻥ )ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ(‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺕ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴــﺮﻭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺍﻧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺮﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺮﻕ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑــﺮﻕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ‪3‬ﺭﻭﺯﻩ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﭽﺴــﺘﺮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻧﺸــﺮﻳﻪ »‪ «Elsevier‬ﻭ‬ ‫‪ 8‬ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫‪ 9‬ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺠﺮﺏﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪ 6‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ‪ 4‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﻨﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪ -‬ﻓﻨﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 16‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /70‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪219‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺧﻮﺵﻓﻜﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﻣﺸـﺎﻭﺭﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ؛‬ ‫ﻣﺸـﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻧﻪ‪ .‬ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻣﻴﺪﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑـﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑـﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺮﻭﺯ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺯﻧﻮﺯ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﻤﻰﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻘﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨـﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴـﺮﺩ‪ .‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺯﻣﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻬﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺑﺎﺭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻮﻕ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﻛﻤﺮﺷﻜﻦ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺑـﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳـﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴـﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷـﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﺎ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻏﺮﺏ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭼﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭﺧﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺳﺮﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺪﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳـﺎﻝ ‪ 90‬ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ «.‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ؛ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺯﻧﻮﺯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺳﺘﺎﻭﻳﺰ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺑـﺎ ﺩﻛﺘﺮ ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻫﺎﺩﻯ ﺯﻧﻮﺯ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸـﻢ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛـﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫‪ ‬ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻣﺎﻟﻮﻑ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻦ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻛﺎﻣﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻳﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﻮﻡ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﻏﺘﺸــﺎﺵ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻫﻤﺘﺎﻳــﺎﻥ ﺍﺻﻮﻟﮕﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺗﻔﻜــﺮﺍﺕ ﺿﺪ ﻟﻴﺒﺮﺍﻟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻤﻼ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻳﻚ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺗﻔﻜﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻏﺎﻟﺐ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴﺘﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻕ ﻭ ﻏﻴﺮﻋﻤﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺷﺪﻳﺪ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺑﻨﺪﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭ ﺣﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬﻴﺪﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺭﺍﻧﺖ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﺑــﺮﺍﺩﺭ ﻧﺎﺗﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﻋﺎﻳﺪﺍﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻭﻗﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ‪ 5/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻤﻴﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﺵ ﺑﺎ ﻏﺮﺏ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑــﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﺍﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻯﻫﺎﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺪﻝ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺟﺰﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴــﺖﻫﺎ ﻫﻤﺨﻮﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺯﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﺟﺎﻯ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻛﺎﻣﻼ ﺧﻼﻑ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻃﻰ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﻣﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻋﻤﻼ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‪1395- 1399‬‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺩﻳﻒ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻏﻠﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﺷــﻜﻨﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺼﺪﻯ ﺁﻗﺎﻯ ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻠﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺭﻯﻓﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ‪ GDP‬ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 55‬ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺭﻫﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻔﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﻟﻴﺒﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺧﺎﺻﻰ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻚ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﻏﻢ ﺁﻥ ﺍﺧﻴﺮﺍ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺍﻧﺤﻼﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻻﺯﻡ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﺳـﻮﻡ ﻃﺮﺣـﻰ ﻣﻄـﺮﺡ ﺷـﺪ ﺗﺤـﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﺳﺎﺳﺎ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻛﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺪﺗﺎ ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻮﻳﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻪ ﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺸـﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸﻰ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﻛﺶ ﺑﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻼﻥﺑﺨﺸــﻰ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ‪ 4‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺠﺰﺍ ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺋﻦ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺴــﺘﻌﺠﻞ‬ ‫ﻣﺤﺾ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻬــﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻗــﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﻓﺎﻗﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ‪5‬ﺳـﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﮔﺮ ﺭﺷــﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻰ‪ ،‬ﺟــﺪﺍﻭﻝ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴـﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﺵ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﺠﻠــﺲ ﺩﺭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺭﻡ ﻳﻚ ﺭﻗﻤﻰ ﺩﺭﺻﺪﺩ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﺟﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﻓﺎﻗﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﺍﺧﻠــﻪ ﻧﻤﺎﻳــﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺻﺤﺖ ﻭ ﺳــﻘﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺯﻣﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭﺍﺯﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻟﻐﻮ ﺷــﻮﺩ؛ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺸﻰ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺣﻴﻄﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻭ ﻧﻮﺑــﺖ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﺣﻜﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﻝ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘــﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻬﻴــﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻨﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﻨﺶ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﻧﻈﺮ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﺎﻻ ﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻣﻄﺎﻟــﺐ ﻧﺎﻫﻤﺨــﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻬﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺨــﺶ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺿﻤﻨﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫــﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴــﻢ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﺎﺭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﺪﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻪ ‪ 5/3‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻌﻮﻕ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺘﻨﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﺑــﺮﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺳــﺎﺑﻖ ﺑﺮﻧﮕﺮﺩﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷــﻜﻨﻰ ﻭ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺮﺷﻜﻦ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪69‬‬ ‫ﺛﻤﺮﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﻣــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﻢ ﺁﻥ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴــﺖﻫﺎ ﻭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻨﺰﻳــﻦ ﻭ ‪ 16‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺘﻰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺎﻓــﻞ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑــﺎﺯ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻫــﻢ ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﭼﻮﻥ ﻧﺎﻓﻰ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺫﺍﺗﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﺯﺍﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻗــﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﻨﺰﻳــﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺩﻭﺩ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺧﻴــﺮﺍ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔــﺖ ﮔﻔﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺴــﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ‬ ‫ﺯﻳــﺎﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺴــﻮﺯﺍﻧﻴﺪ‪ .‬ﻧﻴﺴــﺎﻥ ﺩﺭ ﻫــﺮ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ‪ 20‬ﻟﻴﺘــﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺗﻨﮓ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﺴــﺒﺘﺎ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﻭﺩﺯﺍﻳﻰ ﻭﺣﺸــﺘﻨﺎﻛﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﭼﻘﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻭﻝ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭﺑﻪ‬ ‫ﺑــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺎﻛﻢ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﻭﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺎ ﺗﻌﺎﺭﺿﺎﺕ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺷﻜﺮ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺯﻯ ﺷﺎﻛﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﺮ ﻛﺲ ﻛﻪ ﺍﻧﺪﻙ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﻛﺸﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺩﺳﺖ ﺷﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳﺮﺷﻤﺎﺭﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺟﻬﻨﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺮﻕ ﺷﻮﺩ؟ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫‪ 1385-1390‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻓﻘﻂ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺧﺎﻟﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1316‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﻳﺪﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺳﻮﻡ ‪ :1342-1346‬ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻫﻢ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﻭﻋﺪﻩ ﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 11‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻮﻡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺸــﺘﻤﻞ ﺑﺮ ‪ 8‬ﻓﺼﻞ‪ 37 ،‬ﻣﺎﺩﻩ‪ 7 ،‬ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﺣﻜﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻳﻚ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1341‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺳــﻴﺪ‪) .‬ﻛﺮﺩﺑﭽﻪ‪ (1387 ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺭﻭ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻣـﻰ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑـﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺍﻣـﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻞ‬ ‫ﺭﻳﻴﺴــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟــﻮﺯﺭﺍ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻋــﺖ‬ ‫ﻓﻼﺣﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺁﻥ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳـﺖ؛ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺴــﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻓﻼﺣﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﭙﻪ ﻭ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺘﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 4‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﺩﺯﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﻤﻰ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴﺖﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺧﻮﺩ )ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺭﺿﻰ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﻧﺎﺟﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﻴﺮ ‪ (1316‬ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ ﺁﻥ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺴﻰ ﻣﻨﻜﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﭼﻬﺎﺭﻡ ‪ :1347-1351‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺩﺭ ‪ 27‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻡ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻡ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻛــﻪ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻢ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻊ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺍﻳﻼﺕ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1346‬ﺩﺭ ‪8‬ﻓﺼﻞ‪ 38 ،‬ﻣﺎﺩﻩ‪ 10 ،‬ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 86‬ﺣﻜﻢ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﻬــﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪7‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ« ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﻭﻗﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫)ﻛﺮﺩﺑﭽﻪ‪ (1387 ،‬ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻛﻤﺮﺷﻜﻦ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﻭﻝ ‪ :1327-1334‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1326‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﮔﺬﺷﺖ‬‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻣﻠﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺍﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿــﻰ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻧــﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﻧﻴﺎﻣﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻔﻜﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺧﺎﻟﺖﻫﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ ﻭ ﻣﻬﻢﺗــﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 26‬ﺑﻬﻤــﻦ ‪ 1327‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪ‪) .‬ﻧﺎﻣﻎ‪(1386 ،‬‬ ‫ﻧﻬﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻧﮕﻴﺰﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻏﺮﺏ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻭﻝ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﭘﻨﺠﻢ ‪ :1352-1356‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﭘﻨﺠﻢ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 22‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ‬‫ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ .‬ﻫﻨﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﻭﺧﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺳــﺮﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻩ ﻭ ‪ 4‬ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻭﻝ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﻠﻰ ﺷــﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻗﻄﻊ‬ ‫‪ 1351‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﺩﻩ ﻭ ‪ 2‬ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺳﻴﺪ‪) .‬ﻛﺮﺩﺑﭽﻪ‪(1387 ،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺭﺳﺖ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﻭ ﻋﺪﻡ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﺍﻯ ﻋﺮﺽ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﻧﻴﺎﻣﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‪) .‬ﻧﺎﻣﻎ‪(1386 ،‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻉ ﻣﺪﺍﺧﻼﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺩﻭﻡ ‪ :1334-1341‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪7‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﻭﻡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 8‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ )ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ( ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 1334‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺸــﺘﻤﻞ ﺑﺮ ‪ 21‬ﻣﺎﺩﻩ ﻭ ‪ 10‬ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺩﻋﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﻧﮕﺮﺵ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺻﺮﻑ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺷﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠــﻂ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺳﻮﺩﭘﺮﺳــﺘﻰ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩ‪) .‬ﻧﺎﻣﻎ‪(1386 ،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ -‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺣﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪) .‬ﻧﺎﻣﻎ‪(1386 ،‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻛﻮﺩﻛﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫‪ 1391‬ﻭ ‪ 1392‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺗﺎ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺒﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﻗﻠﻢ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ »ﭼﺮﺗﻜﻪ ﺧﺒﺮ«‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﺹﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻜﺸــﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺻــﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺷﺎﺧﺺ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺭﺷﺪﻯ ﻛﻢﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 14‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 16‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /70‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪219‬‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮﺑﻮﺩ‪.‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺮﻳﺰﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ‪ .‬ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻃﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﺮﻭﺡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺗﺎ ﺍﺩﺍﻯ ﺩﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﻮﻳﺮ ﻟﻮﺕ‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ ﺩﻻﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﻣﺮﺯ ‪4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻯ ‪4130‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓــﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩﺗــﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺭﺷﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺑﻬﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‪،‬‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ‪،‬ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ ﻭ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩ؛ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻭ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻰ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺍﻧﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮓ ﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﻮﻳﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺣﺠﺖﺍﷲ ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﻟﻮﺕ« ﺭﻭﺯ‬ ‫‪ 14‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﻣــﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺟﺒﺮﻳﻴﻞ ﻧﻮﻛﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻯ ﺩِﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ -‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ »ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﻟﻮﺕ« ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺤﺚ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 110‬ﺍﺛﺮ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺛﺎﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﻴﺎﺑــﺎﻥ ﻟﻮﺕ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ‬ ‫‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 13‬ﻭ ‪14‬‬ ‫ﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﺣﺠﻢ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭ‬ ‫»ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ« ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫‪ 14‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪ 11‬ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 12‬ﺳﺨﻨﺮﺍﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳﻴﻒ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺮﺩﺵ ﺩﺭﺁﻭﺭﻧــﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﺍ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺮﺩﺵ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻮﻟــﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪3 :‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﻘﺐ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪﺍﻯ ﺿﻤﻦ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻣﺲ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺁﻫﻦ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﺯ ﻣﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﻛﺮﺩ ﻇﺮﻑ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻃﺮﺡ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺻﺒﺢ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻌﻔﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻧﺸﺴﺖ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻃﻰ ﺁﻥ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 29‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﺘﻈﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻭﺯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ‪20‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳــﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻡﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺑﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕﺳﺎﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ‪ 9‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪» ،‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻧﻮﺭﻯ« ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺴﻠﻂ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺍﺑﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﮔﺮﺍﻧﻔﺮﻭﺷﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻮﺍﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻠــﻮﻙ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﻯ ﻣﻬﻠﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺍﻗﺴــﺎﻁ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﭘﻴﺮﻭ ﻗﻮﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﻠﺶﺁﻑﻛﻠﻨــﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪﻣﻴﻦ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﺰﺍﻳﺪﻩ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ‪ 11‬ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﺎﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺷﺎﻩﻋﺒﺎﺳﻰ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻯ ﮔﺒﺮﺁﺑﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻠﻌﻪ ﭼﺎﻟﺸﺘﺮ ﻭ ﻗﻠﻌﻪ ﺩﺯﻙ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﻋﻤﺎﺭﺕ ﮔﺮﺍﻧﺪﻫﺘﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻡ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺨﺎﻟﻖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻗﺎﻳﻰﺯﺍﺩﻩ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻴﻪ ﻭ ﺍﻣﺎﻡ ﺟﻤﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻮﺭﻯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻣﺎﻡ ﺟﻤﻌﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ‪3‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻴﻪ ‪ 4‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﻠﺶﺁﻑﻛﻠﻨﺰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺭﻓﻊ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻋﻠﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﻼﻝ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻋﻠﺖ ﺭﺍ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪ ،‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻗﻄﻊ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺳﻴﻤﻜﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﻰﻫﻮﻳﺖ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﺍﻧﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻋﻮﺍﻳﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪FC‬ﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺧﻂ ﻭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﺑــﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5000‬ﺩﻧﺒﺎﻝﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻳﺰﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ‪ .‬ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳــﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻃﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻭ ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺟﺒﺎﺭﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪ 496‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪103‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻋﺒﺪﺍﻟﻜﺮﻳﻢ ﺑﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪438‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 640‬ﺩﻻﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ‪ 109‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺑﺎ ‪124‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ‪ 3‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﺻﻌﻮﺩ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ‪14‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪﻯ ﻛﻢﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 14‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﺧﺺ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﺭﺷــﺪﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻻﺭ »‪ «DXY‬ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺒﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻟﻰ ﻋﻤﺪﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻧﺎﻳﻤﻜﺲ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪103/820‬‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ‪ 2002‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺷﺪ ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻﺮﻑﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪10/5‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻣﻞ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﺭﺷﺪ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﻬﺎﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻳﻮﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ‪1/0342‬ﺩﻻﺭ ﺳﻘﻮﻁ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺖ ﺷﺪﻳﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺛﺒﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ‪14‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2002‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ )ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ( ‪ 3‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﭘﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫‪25‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘــﺮ ﻣﺮﺑــﻊ ﻓﻀــﺎﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫‪ B 41-41-A 40- 40-31B-31A-27-7-6‬ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻪ ‪ 31‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ 436‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 16‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 5‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 70‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪219‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺯﻧﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭﺟﺎﻳــﻰ ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺍﺩﺍﻯ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﺧﻴﻠــﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﺩﻳــﻢ ﻭ ﻫﺮﻛﺲ ﭼﻴﺰﻯ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻨﺪﻩ ﺧﺪﺍﻳﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﻫﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺁﺭﺍﻡ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺣﺴــﺎﺏ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍژ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻫﻴﭻ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﻩ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻠﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺭﻭﻯ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺳﺮﻋﺖ ‪ 60‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ‪ 30‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ﮔﺎﺯ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺑﻨﺪﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻫﻢ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﭗ ﻭ ﺭﺍﺳﺖﺷــﺎﻥ ﺳﺒﻘﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻧﺎﻣﺶ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺭﻭﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﻳﻚ ﺁژﺍﻧﺲ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻳﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ ﻭ ﻓﻦ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻔﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﻫﻤﻴﻦ ﺁﺷﭙﺰﻯ؛ ﺁﺷﭙﺰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺩ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﺁﺷﭙﺰﻫﺎﻯ ﺳﺮﺷﻨﺎﺱ‪ ،‬ﻣﺮﺩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻠﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﺪ ﺧﺒﺮﻩﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧﻠﺒﺎﻥﻫــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﺟﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﻠﺒﺎﻥ ﺧﺎﻧﻢ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺭﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﭘﺪﺭ ﻳﺎ ﻫﻤﺴﺮﺷــﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‪ .‬ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﻧﺨﺒﻪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻳﻚ ﺁﻗــﺎﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻫﻢ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻔﺶﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﭙﻮﺷــﺪ ﭘﺮﻳﺪ ﻭﺳــﻂ ﻛﻪ ﻛﺠﺎ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﺪ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺵ ﻳﺎ ﺳﻮﺳــﻚ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺎﺭﻭ ﻳﺎ ﺩﻣﭙﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﻨﺪ؟ ﺩﻗﺖ ﺧﻮﺏ ﭼﻴﺰﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺯﻥﻫــﺎ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻧــﻮﺭﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻰﺁﺯﺍﺭ ﻓﻘﻂ ﺟﻴﻎ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺟﻴﻎ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻫﺎ ﺑﺎ ﺷــﺠﺎﻋﺖ ﺗﻤــﺎﻡ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﻗﺘــﻰ ﻣﻮﺵ ﻭ ﺳﻮﺳــﻚ ﺭﺍ ﻻﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﺮﭼﻴــﺰ ﺩﻳﮕﺮ ﻟﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺸــﺮﻩﻛﺶ ﻳﺎ ﻣﻮﺵﻛﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺳﻤﭙﺎﺷﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﻢ ﺻــﺪﺍﻯ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﺩﺭﺁﻣــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﺭﻯ ﺳــﺨﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺮﻓﻰ ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺧﺒﺮ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺎﺵ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﺁﺭﺍﻳﺸﮕﺮ ﺁﻗﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﻐﻞ ﺧﺎﺹ ﺯﻧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺁﺭﺍﻳﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺻﻼﺡﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﻭ ﻗﺴــﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺯﺑﺎﻧﻢ ﻻﻝ ﻣﺮﺩ‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺸــﮕﺮ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﺪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﺮ ﭼﻪ ﻣﻨﻮﺍﻝ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻼﻑ ﺁﺏ ﺷــﻨﺎ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ »ﺁﻗﺎ«‪»،‬ﺁﻏﺎ« ﺑﺨﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﻫﻢ ﻧﻜﻨﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥﻣﺎﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭﻛﺶﻭﻗﻮﺱ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﻭ ﺯﻧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺘﺤﻴﺮ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻣﻨﺪﻩ ﻋﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻢ ﺩﺭ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﺍﺵ‬ ‫ﻣﮋﻩﻫﺎ ﺭﻭ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍﺩﻯ!!!؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻯ ﻣﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻣﻰﻛﺮﺩ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻯ ﺑﺮﻑ ﭘﺎﺭﻭ ﻛﻨﻰ؟‪...‬‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺑــﺎ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺭﺍﺑﻄــﻪ‬ ‫ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﻴﻨﻤﺎﮔﺮﺍﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺧــﻸ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢﻫــﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺧﻸ ﺳــﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻓﻴﻠﻢﻫــﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻋﻈﻢ ﺭﺍ َﻭﺩﺭﺍﺩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺷﺨﺼﻰ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺛﺮ ﻫﻨــﺮﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜــﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻫﻨــﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﺭﻙ ﻭ ﺻﺮﻳﺢ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻭ ﺗﺤﻠﻴــﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﻨﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺮﻓﺶ ﺑﻴﺶ؛ ﺧﺮﺟﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ!‬ ‫ﺻﺒﺢﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻓﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺻــﺪﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺍﺻﻼ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺧــﻮﺍﺏ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﻰﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﭘــﺎﺭﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻭﺵ ﺩﺭ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ »ﺑﺮﻑ ﭘﺎﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ «...‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍ ﻛﺸﺪﺍﺭ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺩﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻗﺪﻡ ﭼﻨﺪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﺮﺗﺮ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻑﭘﺎﺭﻭﻛﻦﻫــﺎ ﻛﻤﻚﺣﺎﻝ ﭘﺪﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭﻫــﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺎﺩﻯﺷﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭﻳﺪﻥ ﺑﺮﻑ؛ ﺯﻭﺩﮔﺬﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﻳﺎﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘــﺎﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﺭﻩ ﺑﭙﻮﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﺮﻑﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭘﺸﺖﺑﺎﻡ ﺑﺮﻭﻧﺪ؛ ﻟﺒﺨﻨﺪﺷﺎﻥ ﺗﻪ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ‪ .‬ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻛﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﭘﺸﺖﺑﺎﻡﻫﺎ ﮔِﻠﻰ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﻳﺮ ﻣﻰﺟﻨﺒﻴﺪﻧﺪ ﺳﻘﻒ ﻧﻢ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﻄﺮ ﺭﻳﺰﺵ ﺳﻘﻒ ﻫﻢ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ »ﺑﺮﻑﭘﺎﺭﻭﻛﻨﻰ« ﺍﺯ ﻳﺎﺩﻫﺎ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﺍﺻﻼ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﮔﻨﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻣﻬﺠﻮﺭﻳــﺖ ﺑﺮﻑﭘﺎﺭﻭﻛﻦﻫﺎ ﻫــﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﻘﻒ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﻣﺼﺎﻟﺤــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺮﻑ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫــﺎ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺳــﻮ ﻭ ﻧﺎﻳــﺎﺏ ﺷــﺪﻥ‬ ‫»ﺑﺮﻑﭘﺎﺭﻭﻛﻦﻫﺎ« ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺮﻑ ﺍﺯ ﭘﺸــﺖ ﺑﺎﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻐﻠﻰ ﻟﻮﻛﺲ ﺑــﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺑﺮﻑﭘﺎﺭﻭﻛﻦﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻢ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺛــﺮ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﺮﻑﺭﻭﺏﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻜﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﻑﺭﻭﺑﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻓﺼﻠﻰ ﻭ ﻧﺎﻳﺎﺏ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﺗﻰ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﻑ‬ ‫ﻧﺮﻣــﺶ ﻭ ﮔﺮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪﻥ ﺳــﺮ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﺍﺳﺘﻨﺸــﺎﻕ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟــﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭘﺎﺭﻭ ﺯﺩﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﻑ ﺷــﺮﻭﻉ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﻑ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻓﺮﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺧﺴﺘﮕﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻔــﺲ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺑﺮﻑ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺯﻭﺭ ﻧﻔﺲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻴﻨﻪ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﮔﺮﻡ ﺷــﺪ؛ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺒﻜﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﭘﺎﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﺧﻴﻠﻰ ﮔﺮﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻐﻞ ﻫﺴﺖ؟ ﺷﻐﻞ ﻧﻴﺴﺖ؟!‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻑﺭﻭﺑﻰ ﺍﺯ ﭘﺸﺖﺑﺎﻡﻫﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ! ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﻑﺭﻭﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫‪ ‬ﻣﺮگ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ ﺑﺮﻑﭘﺎﺭﻭﻛﻦﻫﺎ!‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﺭﺵﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻑ ﭘﺎﺭﻭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﻧﺎﻳﺎﺏ ﻭ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺧﻄﺮ ﻣﺮگ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺷــﺪ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺭﻧﺘﻮ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﻐﻞ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫‪ 19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ »ﺳﻢ« ﺗﻨﻔﺲ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑﺸﻨﺎﺳــﺎﻧﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﺮﺍﺩﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﻗﻮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﻗﻮﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻤﻴﻖ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫــﻢ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ژﺍﻧﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﻀﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻧﻴﺰ ﻫﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻤــﺎﺕ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫــﻮﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ﻃﺮﺡ ﺯﻭﺝ ﻭ ﻓﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ! ﻣﺤﻤﺪ ﺣﻘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﻄﻮﻁ ﻗﺮﻣــﺰ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻧﻮﺭﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺁﻻﻳﻨﺪﮔﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺳﻔﺒﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 10‬ﺷﻬﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳﻔﻨﺎﻛﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ 9 :‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ 3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ 10‬ﺷــﻬﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﺳﺘﻨﺸــﺎﻕ ﺍﻛﺴــﻴﮋﻥ ﺳــﻢ ﺗﻨﻔﺲ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻨﻔﺲ ﺳﻤﻮﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻯ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﻠﺒﻰ ﻭ ﺭﻳﻮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﻘﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺳــﺮﺑﻰ ﺭﻧﮓ ﺁﺑﻰ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺳــﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳﻼﻣﺸــﻬﺮ‪ ،‬ﻧﺴﻴﻢﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺷــﻬﺮ ﻗﺪﺱ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻧﻴــﺰ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺮﺝ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ ‪ 4‬ﮔﻮﺷﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﻙ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻮﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺳﻨﻨﺪﺝ‪ ،‬ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺑﺠﻨﻮﺭﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺷﺪﻳﺪ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻭ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﺘﺎﻥ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻫﻮﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻤﺪ« ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺎﺷﺪ »ﻣﺨﻞ« ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ » ُﻣ ّ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻑ‪ ،‬ﻓﺸــﺎﺭﻯ ﻏﻴﺮﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺮ ﻗﻠﺐ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﺷﺨﺺ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺭﻧﺘﻮ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﭘﺎﺭﻭ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺮﻑ ﺑﺮ ﺳﻼﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻣﻦﺗﺮ ﭘﺎﺭﻭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻑ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺟﻚ ﮔﻮﺩﻣﻦ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﻭﺭﺯﺵ ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺧﻮﻥ ﺳــﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻄﺮ ﺣﻤﻠﻪ ﻗﻠﺒﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﭘﺎﺭﻭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻑ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﺣﺮﻛﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻗﻠﺒﻰ ﻋﺮﻭﻗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻭ ﻗﻠﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻰﻛﺸــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈــﺖ ﺍﺯ ﻗﻠﺐ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ »ﻭﺭﺯﺵ ﺷــﺪﻳﺪ« ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻭ‬ ‫ﺯﺩﻥ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻧﺮﻣﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻘﻖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑــﺮﻑ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﻑﺭﻭﺑﻰ ﻳﺎ ﭘﺎﺭﻭﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻑ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷــﻐﻞﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﻑﺭﻭﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷــﻐﻞ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﻧــﻪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻗﺎﻃﻊ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺘــﺮﺍ ﺯﻧــﺪﻯ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻑﺭﻭﺑﻰ ﻳﺎ ‪Shoveling‬‬ ‫‪ snow‬ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺛﺒﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﭘﺸﺖﺑﺎﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻓﮕﻴﺮ‪ ،‬ﺳﻔﺎﻟﻰ ﺷﻴﺐﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻑ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻑﺭﻭﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺯﻧﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻏﺎﻟﺐ ﺷﺪﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺑﺮﻭﺯ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﻐﻞ ﻓﺼﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺱ ﺷﻐﻞ ﺑﺮﻑﺭﻭﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻐﻞ ﺛﺒﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺮﻑﺭﻭﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﻮﺭﺍﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﺸﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﻑﺭﻭﺏﻫﺎ ﺑﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎ ﺗﻜﺜﻴﺮ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑــﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺗﻜﺜﻴﺮ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﭘﺪﻳﺪﺁﻭﺭﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﭼﺎﭘــﻰ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﭼﻨﺪﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﻋﺒﺎﺱ ﺻﺎﻟﺤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺘﺎﺏ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺸﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺿﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻠﻜﻰ ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺸــﺮ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻮﻟﻔﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﭼﺮﺧﻪ ﻧﺸﺮ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﺸــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺤــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺣﻀــﻮﺭ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺻﻨﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺩ ﺻﻨﻮﻑ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻳﻚ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻋﺎﺟﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻣﻌﺎﺵ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺧﺎﺹ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻥ ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺍﻳــﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺿﺮﺭﻫﺎﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺸﺮ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!