روزنامه گسترش تجارت شماره 71 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 71

روزنامه گسترش تجارت شماره 71

روزنامه گسترش تجارت شماره 71

‫ﺳﺎﻟﺮﻭﺯ ﻣﻴﻼﺩ ﺧﺠﺴﺘﻪ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺎﻡ ﺣﺴﻦ ﻋﺴﻜﺮﻯ ﻋﻠﻴﻪﺍﻟﺴﻼﻡ ﻓﺮﺧﻨﺪﻩ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭﻭﺭﻯ ﻧﻬﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ »ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﻣﻠﻰ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 220‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍﻳﻰ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻌﻪ ﺻﺪﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺭﺷﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺸﺎﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﺭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺳﺨﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﭘﻮﺭﺗﺎﻝ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﻭﺑﻞ ﻳﺎ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ‪ -‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﻇﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻣﺴﻜﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭼﺮﺧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ‪IT‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﻛﺖ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻜﻮﻓﺎ ﻧﺸﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﺒﺾ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻗﻼﻡ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪ 3‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺼﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺎ ﻧﺼﻒ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫» ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﻯ‪ ،‬ﺩﻻﻟﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺍﻳﻰ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻌﻪ ﺻﺪﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧــﻰ‪ ،‬ﭘﺸــﺖ ﺩﻭﺭﺑﻴــﻦ‬ ‫ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﺭﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺩﻻﻳﻞ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺧﺎﻟﺺ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺨﻦ ﻭ ﮔﻔﺖ ﺑــﺎ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ؛ »ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘــﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ‪ «.‬ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﻠﻴﺪ ﻛﺎﺥ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻋﻤﻞﮔﺮﺍ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺧﻢ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻌﺎﺭ ﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﺧﻄﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺲ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﮔﺬﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻓﺎﺣﺸﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺳــﻪ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻫــﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﻭﻧــﺪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺧﻄﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﺱ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻰﺷﻚ ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺗﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻳﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻓﺎﻉ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺭﺷﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺁﻥ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺯﻳﺮ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ؛‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺷــﻌﺎﺭ ﺍﻭﻟﺶ »ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ«‬ ‫ﺑﻮﺩ‪،‬ﺍﻧﺼﺎﻓــﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻛﺜﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫)ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ‪ (...‬ﺍﺻــﻮﻝ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻳﺶ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷــﺎﻧﺪ‪.‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﻓﺎﺣﺸــﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺸﻰ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺩﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﭼﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪﺗﺎ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺮ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺁﺛﺎﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﺮﻩ ﺑﺨﻮﺭﺩ؟ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻻﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑﻰﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﺳــﺘﻴﻦ ﺑﺎﻻ ﺯﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺷــﻌﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺷــﺪ؛ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﻛﺴﻴﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻨﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻳﻨﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯ ﺑﺎ ﺳــﻌﻪﺻﺪﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑــﻪ ﻓﺮﺩﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳــﺮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ »ﻧـﺮﺥ ﺭﺷـﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼـﺎﻯ‪ ،‬ﺩﻻﻟﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳـﺮﺍﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻋﻠﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻭﺳـﻴﻠﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺳﺎﺩﻩ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳـﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺧﺎﺹ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﻪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ )‪ (GNP‬ﻳﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ )‪ (GDP‬ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻧﺎﺷـﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺧﺒﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺛﺒﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 5/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ‪ 9/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴـﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﻘﺪﻫﺎ ﻭ ﺷـﺒﻬﻪﺍﻓﻜﻨﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻧﻤﺎﮔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺷـﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴـﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻯ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻡ ‪ 7/6‬ﻭ ﺭﺷـﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪7/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪12/3‬ﻭ ﺭﺷﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ‪19‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻛﺸــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﺎ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1383‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1384‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ‪6/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻧﻔﺖ ‪ 8/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1385‬ﻭ ‪ 1386‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪6/1‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ‪7/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ‪ 0/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﻪ ‪1/3‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺗﻨــﺰﻝ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑــﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪71/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1387‬ﺑﻪ ‪ 67/7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 50/9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺩﻫﻪ ‪ ،80‬ﺭﺷﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1389‬ﻭ‬ ‫‪ 1390‬ﺑﺎ ﺟﻬﺶ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑــﻪ ‪ 61/3‬ﻭ ‪ 85/4‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫‪ 6/5‬ﻭ ‪ 4/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1390‬ﻭ ‪1391‬‬ ‫ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻮ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 6/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻘﻮﻁ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1391‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻔﺖ ﻣﻨﻔﻰ ‪0/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﻧﻴﺰ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫‪ 1/9‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪1394‬‬ ‫ﺭﻗﻢ ‪1/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻧﺰﻭﻟــﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ‪ 74/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﻪ ‪25/7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻠﻴﺪ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰﻫﺎ‬ ‫‪ ‬ﻋﺎﺩﺕ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻨﺪ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺎﭼﻴﺰﺗﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﻟــﺪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﻨﺠﺎﻣــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﺪﺍﻥ ‪ 3 ،2‬ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺷﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰﻫﺎ ﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﻰﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺮﺗــﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﺭﺷــﺪ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﻪ ‪3‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﻻﻯ ﺭﺷــﺪ ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﺭ ‪2‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪70‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺸــﺒﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻳﻚ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺙ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺯﻧﺪ‬ ‫ﻋــﺎﺩﺕ ﺑﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺭﺗــﺰﺍﻕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻮﺷــﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﻯ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻳــﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻭ ﻛﻮﺷــﺶ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 3‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﻳﺸﻪﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪:‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺎﺷﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻭ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﺘﻮﺭﻡ ﺷــﺪﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻫــﻪ ‪ 50‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻫﻠﻨﺪﻯ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻛﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻣﺼﻮﻥ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈــﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺴــﻰﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰﻫــﺎ ﺑﺮ ﻫﺪﻑ ﺭﺷــﺪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﭘﺎﻓﺸــﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪1404‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﺪﻑ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪﻩ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻋﺪﺩ‬ ‫‪7/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻃﺮﺡ ﺩﻭ ﺧﻄﻪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺻﺒﺢ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ‪ 16‬ﺩﻯ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﺷــﻬﻴﺪ ﺻﺪﻭﻗﻰ)ﺭﻩ(‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻳــﺰﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣــﻮﺭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ‪-‬ﭼﻮﭘﺎﻧﺎﻥ‪ 43‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﻭ‬ ‫ﺧﻄﻪ ﺷﺪﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻳﺰﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ‪ 89‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻫﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ‪44‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻔﺖ‪ ،‬ﺍﺑﺮﻛﻮﻩ ﻭ‬ ‫ﺳﻮﺭﻣﻖ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﺒــﺮ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﻳﺰﺩ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺳﻮﺧﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻭ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻳﺰﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰ ‪101‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻭ ﻋﺮﺽ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ‪11‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪300‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ‪-‬ﭼﻮﭘﺎﻧــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪593‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻂ ﺩﻭﻡ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺎﻓﻖ – ﺯﺭﻳﻦﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺷــﻜﺬﺭ ﺑﻪ ﻳﺰﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻄــﻮﻁ ﺍﻳﻦ ﻣﺤــﻮﺭ ‪792‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪59‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﻔﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺳــﻮﺭﻣﻖ ﻳﻚ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺷﻤﺎﻝ ﺷــﺮﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 192‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪5/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻧﻤﺎﮔﺮﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 1395‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪5/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺮژﻯ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪3/544‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻔﺖ ‪ 4/9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ‪12/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫)ﺑﻬﺎﺭ ‪ (94‬ﺭﺷــﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫــﺎ )ﺑﺨﺎﺭﻯ‪ ،‬ﮔﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭼﺮﺧﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‪ ،‬ﺁﺑﻰ‪ ،‬ﺩﻳﺰﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺗﻤﻰ(‬ ‫‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺮﻕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 94‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎ ‪19/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ :‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺘﻰ؛ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﭘﺮﺳــﻨﻞ ﺩﺍﺭﻧــﺪ )‪ (1390=100‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 89/9‬ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ‪2/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﻮﺍﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪111‬‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺭﺷــﺪ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 6/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 298‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺟﺬﺏ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 36/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 1094‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪81/9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪10/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪ 230/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪21/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ‪15/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ‪12/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮﻯ ‪1/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 33/3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻞ ﺣﺠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ‪151/3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ‪23/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭼﺮﺧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ‪ IT‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﻧﻮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﺧﺖﮔﻴﺮﻯ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﻟﻴﺮ ﺩﺭ ﻗﺒــﺎﻝ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺭﺟﺐ ﻃﻴﺐ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰﺷــﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﻧﻬﺎﺩ ﺯﻳﺒﻜﭽﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺧﺎﻙ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﻟﻴــﺮ ﻭ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ‪10‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻟﻴﺮ ﻭ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻗﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻬﻴــﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﻭﺵ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 140‬ﻣﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪ 125‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ‪ 60‬ﻗﻠﻢ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺯﻧﻪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗــﺎﻡ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺑــﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺮﻙ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺗﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺭﺍ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣــﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻛﻞ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻙ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﻔﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺯ ‪ 5/3‬ﺗﺎ ‪ 5/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑــﻞ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪30‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺿــﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺟــﺰﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺮﺍﻯ ‪6‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺿــﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻟﻴﺎﻑ ﭘﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺮ‪ ،‬ﺷﻴﺸــﻪ ﺟﺎﻡ ﻭ ﻇﺮﻭﻑ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪ ﻫﻢ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﺘﻘﺎﺑﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﺮﻙ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﻨﺼﺮﻑ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﻋﺎﺩﻯﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺮﻳﻊ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﻭ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻙ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛــﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻙ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺳــﻮﺧﺖﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﺳﻮﺧﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﭘﺬﻳــﺮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺘﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺘﻪﺍﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺗﺤﻮﻝ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﻑ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ؟‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﻫﻤــﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻜﻤﻞ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺩ ـ ﺑﺮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﭼﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻜﻤﻞ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻙ ﻣﺎﻳﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺟﺰﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ‪3 ،2‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺭﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻟﺤــﺎﻅ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻫــﻪ‬ ‫‪ 50‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻞ ﺳــﺒﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺳــﺒﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪70‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻗﺪﻳﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﻮﻯ ﻧﻔﺖ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺧﺎﻡ ﻧﻔﺖ ﺭﺍ ﺻــﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻟﺒﺎﺱ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﻌﺎﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻬﻦ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺟﻬﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﻤﺪﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻤﺪﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﺧﻂ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻔﺎﮔﺮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻘﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻣﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺪﻝﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺪﺭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎ ﺭﺍ ﻓﺘــﺢ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺎ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻄﺮﻧــﺎﻙ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻭﺍﻳــﻞ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣــﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻮﻯ ﻭ ﺑﺮﺯﻥ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺷﻬﺮﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻘﻴــﺎﺱ ﻣﺎ ﻓﻘــﻂ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺠﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺑﺮﻭﻧﮕﺮﺍ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳﺒﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ‪ 55‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪27‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺩﻓﺘﺮ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ‪ 19‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺁﺳﺘﺎﺭﺍ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ‬ ‫‪ 10‬ﺗــﺎ ‪ 12‬ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﺮﺽ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺻﻔﺮ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺁﻳــﺎ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺁﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻄــﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣــﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﻗﻄﺮﻩ ﭼﻜﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺶ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ ﻓﺸــﺮﺩﻩ ﻣﺪﺍﻡ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ‪300 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ‪16‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺤــﺚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻨــﺪﻡ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻠﻮﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺣﺠﺘﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﭘﻴﺮﻭ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﮔﻨــﺪﻡ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺛﺒــﺖ ﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﺗﻤﺪﻳــﺪ ﻣﻬﻠﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃــﻪ ﻣﺠﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻤﻴﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﻣﺒــﺎﺩﺭﺕ ﺑــﻪ ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 92 ،91‬ﻭ ‪ 93‬ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺮﺥ ﻣﺮﺟﻊ ‪ /‬ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣــﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺒﺪﺍ ﺣﻤﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺣﻤﻞ ﻣﺒﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﺎﻻ( ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫‪ /‬ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﻭﺯ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ) ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ(‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﺟــﺎﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﻳﺎ ﻭﺻﻮﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺫﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺭﻭﻏﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺮﺟــﻊ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﻭﺯ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻬﻠﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/.‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺷﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣــﺪﺕ ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﻮﻗﻒ ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘــﺲ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﻛﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ »ﮔﻤﺮﻙ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺟﻠﻮ« ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻂ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﻭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻂ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻴــﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻋــﺎﺭﻑ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺮﻛﻨﺴﻮﻟﮕﺮﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺮﺍﭼﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤــﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻬــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻧﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻗﺎﺋﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳـﺎﻳﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﮔﺸﺎﻳﺸـﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺷـﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﺭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺳـﺨﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﭘﻮﺭﺗﺎﻝ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﻭﺑﻞ ﻳﺎ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟـﺐ ‪ 140‬ﭘـﺮﻭژﻩ ﻓﻴﺰﻳﻜـﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ‪5‬ﺳـﺎﻟﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻥ ﻧﻘﺸـﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ‪ -‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪5‬ﺳـﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳـﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻣﺘﻨﺎﻇﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﻭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺳـﻴﺪ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ‪ ...‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ‪ 70‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳـﻴﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺸـﻪ ﺭﺍﻩ ﭘﺮﻭژﻩﻣﺤﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺘﻨﺎﻇﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳـﻤﻰ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺁﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺸـﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ‪ 140‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﺯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘــﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙﺍﻟﻤﻨﺎﻓﻊ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﻣــﻞ ﺑــﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺁﺳــﺘﺮﺍﺧﺎﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﻴﻠﻪﺳــﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻃﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻓﺼﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺮﻫﺎﺩ ﭘﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 570‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺳﺎﻣﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺍﻏﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻓﺮﻡ ﺁ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﺮﺧﺲ ﻭ ﺑﺎﺟﮕﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺴﻜﻮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﻯ ‪ 95‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﻜﺮﺭ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎ ﺍﺑﻴﺪﻳﻨﻮﻑ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﭙﺲ ﺑﺎ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺧﻮﺟﻴﻠﻰ ﻭ ﺷﺎﻭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﺁﻻﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺨﺎﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻓﺮﻡ ﺁ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻳﺎﻻﻡ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺴــﻜﻮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﺯ ﻛﺸﻤﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺍﻛﺎﻝ ﻭ ﻃﻰ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺻﻔﺮ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺴﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰﺷﺎﻥ ﭼﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺟﻬﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﭘﺮﻧــﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻧﻮﻭﻣﺴﻜﻮﺳــﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻓــﺮﻡ ﺁ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﻃﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺷﺖ ﺑﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰﺗــﺮ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻭﻝ )ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺷــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ( ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛــﻢ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻗﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﺱ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺁﻗﺎﻯ ژﻭﻛﻮﻑ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ـ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺛﺒــﺖ ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﮔﻤﺮﻛــﻰ‬ ‫‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻋﻘــﺪ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ »ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫـﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺩﻋﻮﺗﻨﺎﻣــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﻳــﺰﺍﻯ ﺭﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ« ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺳﺮﻓﺼﻞ‬ ‫»ﺁﺳــﻤﺎپ« )ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ( ﻭ »ﺍﻳﺘﺴــﺎ« )ﺍﻧﺠﻤــﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﻭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ(‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑــﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺳﻮﻻﺭ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺩﻋﻮﺗﻨﺎﻣﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻓﺮﻳــﺖ ﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻂ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺧﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺜﻴﺮﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺮﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣــﺪﺭﻥ ﻫﻠﻨﺪﻯ ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﺮﻧﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﺸــﺪﻥ ﻣﻬﺮ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﺒﺪﺍ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻠﻨﺪﻯ »ﮔﺮﻯ ﻧﺎﮔﺮﺍ« ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﻮﻑ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺁﻟﻤﺎﺯ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺑﻰﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴــﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻌﻄﻠــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﺧﺎﺫﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﮔﺮﻯﻧﺎﮔﺮﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﺸﺪﻥ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﺒﺪﺃ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺷﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻳﺎ ﺷﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷــﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺱ ﻓﺮﺍ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻳﻚ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺧــﺮﺩﺍﺩ ‪ 95‬ﻫــﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻚ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬‬ ‫ﺁﺳﺘﺮﺍﺧﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻈﻢ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺮﺍﺧﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﺒﺪﺃ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺷــﺖ ﻭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺳﻔﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﺁﺳﺘﺮﺍﺧﺎﻥ ﺭﺍ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺍﻳﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻜﻨﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺳــﺘﺮﺍﺧﺎﻥ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺧــﻂ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﺶ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﮔــﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻴﺮﻓﺖ )ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺴﻜﻮ ﻭ ﺁﺳﺘﺮﺍﺧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳــﺒﺰﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺳﻴﺒﺮﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺠﻮﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺸﻬﺪ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺧﺮﻳـﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﺳـﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﻮﺋﻴﻔﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺳــﺮﻳﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﮔﺸﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ )‪ (L C‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ )ﺭﻭﺑﻞ ﻳﺎ ﻳﻮﺭﻭ( ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﭘﻮﺭﺗــﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩ ﻣﻴﺮﺑﻴﺰﻧﺲ ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺭﻭﺳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻴﺴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻤــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﻭﺕﺏﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﻭﻧﺶ ﺍﻛﻮﻧﻮﻡ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺍﮔﺰﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭﻡ ﺳﻮﻳﺎﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻣﻴﺮ ﺑﻴﺰﻧﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ )ﺑﻪﺟﺰ ﺍﺯﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﺳﺖ(‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﺒﻜﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ژﺍﭘــﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺭﻭﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﭘﻮﺭﺗﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺭﻭﺑﻞ ﻳﺎ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﻴﻤﺎﺑﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻳــﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﻳــﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﻠﺮﻳﻨﮓ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻰﻣﻴﻠﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻴــﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﻮﺗﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ‪ 9‬ﺩﻯ ‪ 1395‬ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻴﺴﻮﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﻣﺴــﻜﻮﻗﺼﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﻰﺩﻗﺘﻰ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﻣﺎﻯ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸﺪﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺮﺟﻮﻉ ﺷــﺪﻥ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻴﮕﻮ‪،‬‬ ‫ﻓﻠﻔﻞ ﺩﻟﻤﻪﺍﻯ ﻭ ﺷــﻴﺮ ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻟﻄﻤﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﻴــﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ )ﺗﺎ ‪ 27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪78 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻼﺭﻭﺱ‪508 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﺑــﺮﺍﻯ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ‪1/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ( ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﻗﺎﺑــﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﺭﻭﻧﻴﻜﺎ ﻧﻴﻜﻴﺸﻴﻨﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻛﻠﻰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪83/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻏﺬ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺑﺮﻗﻰ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪) .‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﭘﺮﺍﻳﻢ ‪9‬ﺩﻯ ‪(1395‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﺒــﺮ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻠﻴــﻞ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻬﺪﻳــﺪﺍﺕ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺩﻗــﺖ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎﺕ ﺗﻌﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﻼﺣﻈــﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻻﺩﻳﻤﻴــﺮ ﭘﻮﺗﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﺧﺎﻙ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻮﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﭘﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ‬ ‫ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﻨـﺪﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪:‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘــﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺍﺻﻐﺮ ﺟﻤﻌــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻧﺴــﺠﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﻏﻨﺎﻯ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﭘﺘﺎﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺮﻭﺩ ﺭﺍ ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻧــﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳــﺖ ﺑﺎﻧــﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮﻩﺑﺮﺍﻧﮕﻴــﺮ ﺧﻮﺍﻧــﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎ ﻗﻮﻝ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻋﻤﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻌﻪﺍﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻨﻔﻌــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻓﺘﺮ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﻧﻴﺎﺯﺳــﻨﺠﻰ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﻨﺴﺠﻤﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﻗﻢ ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺫﻛﺮ ﺍﺳــﺖ ‪ 102‬ﻃﺮﺡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫‪15‬ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻــﺮ ﻫﻤﺘــﻰ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﻳﻮﻧﺲ ﻣﻈﻠﻮﻣﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍﺯﻯ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺗﻴﺪ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻﺮ ﻫﻤﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ 110 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺘــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﻬﻢ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺗﻔﻮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺘﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺿﺮﻳﺐ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﻭ ﻧﺸﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺩﺭ ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪3/5‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﺘﻰ ﻧﺮﺥﺷﻜﻨﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻌﻘﻮﻝ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺰ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﺷﺘﻪ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪ 90‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑــﻪ ﺿﺮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 24‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻣﺠــﺪﺩﺍ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻡ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﻯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺿﺮﻳــﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰﺯﺩﺍﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﮔﺮﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﺯﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻧﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻮﻧــﺲ ﻣﻈﻠﻮﻣــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻧﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺛﺎﻟﺚ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻧﻰ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﺗﻔﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻈﻠﻮﻣــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1348‬ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻧﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍﺯﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺣﺮﻓﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻈﻠﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻧﺶ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﻤــﻪ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻈﻠﻮﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻔﺮﻭﻅ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﺪﻧــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻤــﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺑﻴﻤــﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺷﺨﺎﺹ‪ ،‬ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺘﺎ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤــﻪ ﺭﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺩﺯﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺼﺎﺩﻑﻫﺎﻯ ﺻﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﺎﺻــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺖ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻳﺤﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺵ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳﻪﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻧﺒــﺎﺭ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷــﻮﻡ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺟﻬﺖ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳــﺒﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﺸﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷﻮﻡ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺍﺳــﺖ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻔﺘــﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ؛ ﺍﺳﺪﺍﷲ ﺭﺍﺯﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺭﺷﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻋﺮﺍﻗﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺎ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺮﻑ ﻋﺮﺍﻗــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﭘﺸﺖ ﻣﺮﺯ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧــﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺗﺎ ‪ 6‬ﻏﺮﻭﺏ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺯﺍﻧﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋــﺪﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻃﺮﻑ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺁﻥﺳﻮﻯ ﻣﺮﺯ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻡ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻗﻠﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯ ﺑﺎﺷﻤﺎﻕ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﻤــﺮﻙ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﺎ ﭘﻼﻙ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻋﺪﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧــﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻫﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺠﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺯﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯ ﺑﺎﺷــﻤﺎﻕ ﻭ ﺣﺎﺝ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﻬﻮﻟﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣــﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺑﺎﺷﻤﺎﻕ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﺝ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺭﺷﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎ ﺗــﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻔﺘــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻــﺪﻭﺭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻃﺮﻑ ﻋﺮﺍﻗﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺎﻳﻞ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘــﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺧﺬ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﻇــﺮﻑ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻳﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺗﻰﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻛــﺮﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﺒﻞ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ »ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻭﻝ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻛﻪ ‪ 600‬ﺗــﺎ ‪ 700‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ‪100‬‬ ‫ﮔﺮﻣــﻰ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼــﺮﻑ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻃﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﻛﺮﻩ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ‪ 100‬ﮔﺮﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 2500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ‪ 3200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺗﺨﻠــﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛــﺮﻩ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﺷــﺎﻥ ﺑــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺮﻩ ﺟﺰﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺸــﺎﻫﺪﺍﺕ‪ ،‬ﻛﺮﻩﻫﺎﻯ ‪ 100‬ﮔﺮﻣــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﺤــﺖ ﻋﻨﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ‪3200‬‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﺎﺑﻖ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪3200‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿــﺎ ﺑﺎﻛﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1392‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ‪ 1226‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2457‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻧﺮﺥ ﻛﺮﻩ‬ ‫‪ 100‬ﮔﺮﻣﻰ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 1200‬ﺑﻪ ‪2500‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰﺭﻏﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ‪ ...‬ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﻰ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺮﻩ ﺍﺯ ﺗﻨﻰ ‪ 2750‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪5170‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺮﻩ ﻧﻴﺰ ﻃﻰ ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻛﺮﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻨﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺻﻨﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺮﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺣﻚ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﺮﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﻭﻝ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻛﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﻟــﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻭ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺮﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﻯﺻﻼﺡ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺮﻩ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻳﺮﮔﻰ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛــﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻮﺳـﺎﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻗﻼﻡ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫـﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳـﻪ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﻫﻢ‪ ،‬ﻃﻰ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑـﺎ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔﺬﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧـﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛـﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷـﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﻼﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 150‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﻻﺭ ﻃﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻪ ﺯﻳـﺮ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣـﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧـﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺸـﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﻼﻣﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‪،‬ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻴﺴـﺖ ﻭ ﭼﺮﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﺭ ﺭﺷـﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻧﻮﺳـﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ؟ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﻭﻛﺶ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺒﺾ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺑــﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻃﻰ ﻣــﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻃﻰ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻗﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﻜﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻰﺛﺎﺛﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺭﺷﺪﻯ ﻫﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺮ ﻓﺮﻫﻤﻨﺪﺟﻢ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﻧﺞ ﻫﻨﺪﻯ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺒﻌﻴــﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻤﻰ ﺑﺎﻻ ﻛﺸــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺻﺪﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻚﺷــﺒﻪ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﻚﺷﺒﻪ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﻼﻡ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ‪ ،‬ﺭﺷــﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 200‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫــﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺎﺑﻌﻰ ﺍﺯﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻤﻨﺪﺟــﻢ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻢ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻫﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﻫﻢ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﺪﺱ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮔﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﻋــﺪﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﻢ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﻛﻪ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻋﺪﺱ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻛﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺍﺭﺯ ﻃﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮﻋﻠﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﻮ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻧﺘﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻠﻮﻯ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺸﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘــﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴــﺒﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻬﺶﻫﺎﻯ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻻﻛﭙﺸــﺘﻰ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑــﺎ ﻧﺮﺥ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺟﻬﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻻﻥ ﻫﻢ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻤﺲ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺮ ﻓﺮﻫﻤﻨﺪﺟﻢ‬ ‫ﻗﺎﺳﻤﻌﻠﻰ ﺣﺴﻨﻰ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻳﻚ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﺎﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺭﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﻴﺎﺑﺪ‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺏ‪ ،‬ﻗﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻜﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺭﺏ ﮔﻮﺟﻪ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷــﻜﺮ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻏﻦ ﺧﻮﺭﺍﻛــﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻤﻨﺪﺟــﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛــﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﻠﺘﻬﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺑﻰﺛﺎﺑﺘﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺛﺒــﺎﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻮ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺣﺎﻛــﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ‪،‬ﺍﺟﻨﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻫﺮﻡ ﻓﺸــﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻳﻚ ﺭﻭﺍﻝ ﻋﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻜﻠﻴﻔﺶ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﻙﻫﺎ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺻﻼ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺯﺭﺱ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﻙ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻫــﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳــﻤﻌﻠﻰ ﺣﺴــﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺎﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻃــﻰ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻜﺎﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺒﻴﻨﺪ؛ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺴــﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑــﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﺎﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫــﻢ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺭﺱ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻧﻔﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﺯﺳــﻮﺯ‪ ،‬ﻧﻔــﺖ ﺳــﻮﺯ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳــﻚ ﻫﻢ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳــﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺗــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﻣﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻫﺪ ﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﻋﺪﺗﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﻻﺭ ﻇﺮﻑ ﻳﻜﻰ ﺩﻭﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﮔﻤﺎﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒــﻞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻛﺴــﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻃﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺣﺪ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪600‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝﻫــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺟﻠــﻮﻯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻫﺮﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻤﺮﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﻢﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻣﺎﺷــﻴﻦ‬ ‫ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳﻰ ﺭﺍ ‪ 300‬ﺩﻻﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻤــﺮﻙ ‪ 100‬ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ‪ 100‬ﺩﻻﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﻮﻩ ﮔﺮﺍﻥ ﻧﺸﺪ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺒﺰﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﻴــﻮﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﻴــﺎﺱ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﻮﻩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ؛ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﺟﺒﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ ﺷﺪﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺻﺤﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﺷﺪﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻛﺮﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﺎﺑﻖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷــﻴﺮ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺤﺴــﻮﺱ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﻭﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻫﻢ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺛﺮ‪ ،‬ﺗﺎ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﺎﺑﻖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻ ﻧﺮﻭﺩ ﻛﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺍﻳﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ« ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ »ﺟﺮﻳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ«‪» ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‪» ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭ ﺍﺭﺝ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ« ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ »ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺳﺎﺯﻯ )ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ( ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ«‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺴــﻤﻰ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷــﻨﻴﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭ »ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ« ﺍﺯ ‪15‬ﺩﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺳﺒﺎﺏﻛﺸﻰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﻳﻴﺲ!‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 18‬ﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ »ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻠﺚ« ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺼﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺎ ﻧﺼﻒ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴــﻪ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ )ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻠﺚ(‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﮔﻔﺖ‪ 50 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ؛‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻭ ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﻦ؛ ‪15‬ﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﻴﮕﻠﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 750‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺳﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺟــﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﻴﮕﻠﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻙ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻣــﺪﻝ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑــﺎ ﻓﺮﻣﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥ ﻣــﺮﺯﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﺻﻠــﻰ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻤــﻚ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻧﻘــﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﻣﺮﺍﻭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺩﻋــﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻠــﺰﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻮﻝ ﻧﻈﺎﻡ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺍﺻﻐــﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻋﻘﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻮﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴــﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺷــﺎﻫﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺯ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻐﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺭﺍ ﺗﻘﺒﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻰ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻠﺚ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﻠﺚ‪ ،‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻠﺚ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻛﻴﻔﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺳــﻮﻝ ﻣﺤﻘﻘﻴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﮔــﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧــﻮﺩ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻛﻢﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﻏﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺝ ﻧﻬــﺎﺩﻥ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﻼﺷــﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻯ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺰﺷﻚ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﺰﺍﻑ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻬﻴﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻘﻘﻴﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﺤﻮﻝ ﺳــﻼﻣﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍ ﺑــﻮﺩﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﺳــﺎﻟﻢ‪ ،‬ﭘﻮﻳــﺎ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺒﺎﺏﻛﺸــﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑــﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭﻟﻨﺠــﻚ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﻟﻐﻮ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺟﻴﻬــﻪ ﻗﺎﺳــﻤﻰ ‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﺪﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺟﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ)ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻳﻼ(‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻃﺒﻘــﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﻟﻨﺠﻚ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﺶ ﺷﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ »ﺭﺿﺎﺧﺎﻥ« ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ )ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﻭﻳﻼ( ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫»ﺭﺿﺎﺧﺎﻥ« ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﺯﻧﺪﻩ ﺳﻔﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﻟﻨﺠﻚ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ 400 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﺟﺰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﻟﻨﺠﻚ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﻛــﻮﻩ‪ ،‬ﺭﺑﺎﻁﻛﺮﻳﻢ ﻭ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺟﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺣﻘﻮﻗﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻯ‪-‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ ﺑﻬﻤــﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠــﻖ ‪ -‬ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‬‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ‪ -‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ‪ -‬ﻧﻴﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﻗﻄﻌﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ‪-‬‬ ‫ﻣﻴﺮﻫﺎﺩﻯ ﻗﺮﻩ ﺳﻴﺪ ﺭﻭﻣﻴﺎﻧﻰ ‪ -‬ﺑﻪ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺟﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻓﻌﻼ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺒﺎﺏﻛﺸــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﻟﻨﺠﻚ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺮﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻣﻴﺎﻧــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻀﺎﻋﻒ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ‪15‬ﺩﻯ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﻳﻼ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻟﻨﺠﻚ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ‪ -‬ﺣﺴﻴﻦ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ‪ -‬ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻃــﻰ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺘــﺮﻡ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺷــﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ‬ ‫ﻭﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺠﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺳﺮﭘﺎ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﻢ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺳﻮﺩ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼــﻮﻥ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﺎ ‪ 20‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ‪300‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻭ ‪50‬ﺷﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺗﻠﻘﻰ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺑﺰﺭگ ﺷﺪﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺪﻝ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻰ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄــﻊ ﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﻛــﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﺸــﻜﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﺹﺗﺮﻳـﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫـﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺳـﺎﻝ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴـﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﻭﺳﺎﻟﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ! ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻦ ‪ 8‬ﻭ ‪ 9‬ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﺮ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻧﻮﻉ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﺪ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺻـﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﭼﻴﺰ ﺯﻳـﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻀﺎ ﻣﻤﻠﻮ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻰ ﺳـﻨﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻗـﻼﻡ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﻗﺺ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺳـﺎﺯ ﻭ ﺁﻭﺍﺯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﮔﺎﻟﺮﻯﻫﺎﻯ ﻋﻜﺲ ﻭ ﻓﻴﻠﻢ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪﻥ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﺪﺕ ﺷﻮﺭﻭﺷﻌﻒ ﺳﺮ ﺍﺯ ﭘﺎ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﻣﺪﺍﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺛﺒﺖ ﻟﺤﻈﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺑﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ؛ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ‬ ‫ﺳﻴﺪﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺛﺮﻳﺎ ﺷﺎﺭﻭﻗﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﺷﺮﻓﻰ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺷــﻬﺎﺏﺍﻟﺪﻳﻦ ﭼﺎﻭﺷــﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪» .‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻛﻢﻭﻛﻴﻒ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ‪3‬ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻳــﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﭼــﻪ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪16‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ‪ 30‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 436‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺟﻠﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﻗــﻼﻡ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ‪ 16‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺭﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻮﺍ‪ ،‬ﺍﺳﻼﻣﺸﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﺩﻣﺎﻭﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻴﺮﻭﺯﻛﻮﻩ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺪﺷــﺖ‪ ،‬ﭘﺮﺩﻳﺲ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﭼﻚ‪ ،‬ﻭﺭﺍﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ‪ ،‬ﻗﺪﺱ‪ ،‬ﺭﺑﺎﻁﻛﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺷﻤﻴﺮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﻼﺭﺩ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ‪ 12‬ﻭ ‪13‬‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻢ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸـﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﺶ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺳــﻴﺪﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺭﺿــﻮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤــﻊ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺳﻌﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻳﺒﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﻮﺍﻡ‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻭ ﺍﻳﻼﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﺑﺎﺭﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭘﺮﺷﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺤﻠﻰ ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻼﺕ ﮔﻮﺷــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﻠــﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺁﻳﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﺒــﻮﻉ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ »ﺑﻪﻣﻨﺰﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ« ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺭﺍﺋــﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ‪ ،‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﭼﺎﺩﺭﻫﺎﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻞ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻜﺲ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﭘﺨﺶ ﻓﻴﻠﻢ‪ ،‬ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﻔﺮﻩﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﭼﺎﻳﺨﺎﻧﻪ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﻛﻮﺩﻙ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﭼﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥﺍﻓﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺩﺍﺗﻜﺎﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﺳﺘﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻭ ﺍﻳﻼﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰﺷــﺪﻩ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫»ﺑﻪﻣﻨﺰﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ«‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭼﻬــﺎﺭ ﺭﻭﺯﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺩﺭﻳﺲ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭﺳﺘﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫‪ 31‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻣﺸــﺨﺺ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤــﻮﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻧــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬــﺎﺩ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﻬﻢﺩﻫﻰ ﺑــﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ )ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺁﺩﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻫﺎ‬ ‫ﻭ‪ ،(...‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺸــﺎﻫﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻗﺸﺮ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻣﺮﺯﺑﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺻﻔــﻮﻑ ﺍﻭﻝ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤــﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ ﺳﻴﺪﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﻜﻮﻧﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺁﺑﺎ ﻭ ﺍﺟﺪﺍﺩﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻗﺸــﺮ ﻣﻮﻟــﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﮔﻴﻼﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﮔﻴــﻼﻥ ﺩﺭ ﻏﺮﻓــﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 8‬ﺑﺎ ‪ 172‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﺮﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫‪200‬ﻣﺘﺮ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ ﺳــﻴﺪﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 22‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺷﻴﻼﺗﻰ‪ ،‬ﭼﺎﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪﺑﺎﻓــﻰ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻩ ﺯﻳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺘﻮﻥ‪ ،‬ﻓﻨﺪﻕ‪،‬‬ ‫ﻋﺴﻞ‪ ،‬ﻛﻠﻮﭼﻪ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻧﺎﺯﻙ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﭼﻮﺏ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﻯ ﺟﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻨﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺭﺏ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻧــﻜﺎﺕ ﺑﺎﺭﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﭘﺮﺷــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺤﻠﻰ ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻧﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﮔﻴــﻼﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺑــﺎ ﺷــﻌﺎﺭ‬ ‫»ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ« ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ‬ ‫ﺧﻴﺮﻳــﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻴﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻬﻠﺖ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻓﻀﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺳﻰﻭﺳــﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻘﺮﺭ ﺑﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳﺌﻮﻝ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺗﺎ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺳــﺌﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﻳﻚ ﺟﻠﺴــﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻨﻈﻢ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺣﺘﻰ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺩﻭ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻳﺎﻡ ﺧﺎﺹ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﻧﻘﻄــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﺳﺖ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﻄﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺣﻮﻣــﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧــﻰ ﻓﻀﻠــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻫﺮ ﻣﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠــﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖﺩﺍﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺟﺮﻳﻤﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﻣﺮﺗﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻫﺮ ﻛﻤﻜﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ‬ ‫)ﺳــﻴﻤﻔﺎ( ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ ﺑﺰﺭگ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 450‬ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﻧﻘﺼﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻤﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺮﺩﺩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺷﺐ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺭﻭﺯ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻓﻀﻠــﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭﻭﺭﻯ ﻧﻬﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫»ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﻣﻠﻰ«‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻨﺮﻯ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ« ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫‪» ‬ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺳـﺎﺧﺖ«‪ ،‬ﮔﺎﻣـﻰ ﻣﻮﺛـﺮ ﺩﺭ ﺍﺷـﺎﻋﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻠﻰ‬ ‫‪ ‬ﻣﺼـﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻘـﻂ ﺗﻮﺻﻴﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻋﺎﺩﺕ ﻧﻜﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺑﻰﺷــﺎﺋﺒﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎﺗﺮ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼــﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﭼــﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﺛــﺎﺭ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺳــﻮء ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﺩﺕ ﻧﺎﭘﺴــﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻫﻢ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺟﻬﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺻﻴﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﺪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺑﺸﻤﺎﺭﺩ ﻭ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﺟﻨﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳــﻴﻄﺮﻩ ﺑﻼﻣﻨﺎﺯﻉ ﻭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻋﺎﺩﺕ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫‪» ‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺳـﺎﺧﺖ« ﺗـﻼﺵ ﺩﺭ ﻣﺴـﻴﺮ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳــﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺍﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻣﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺮ ﻣﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺤﻮﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻠﺖ ﺑﺎ ﺯﻳﻮﺭ ﻫﻨﺮ ﺑﻪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺁﺭﺍﺳــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺳﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﻫﻮ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻏﺒﺎﺭﺁﻟﻮﺩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺳﻮء ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺥ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺧﻮﺩﺑﺴﻨﺪﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻏﻨﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻤﺘﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺴــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺷﺒﻬﻪﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻚ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ« ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ »ﺟﺮﻳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻀـﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳـﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴـﺎﻥ«‪» ،‬ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺍﺯ ﺧﺪﻣـﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴـﺪﺍﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴـﺎﻥ ﺳـﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ »ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻭ ﺍﺭﺝ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ«‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ »ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺳﺎﺯﻯ )ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ( ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ«‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴـﻤﻰ‪ ،‬ﺭﺳـﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷـﻨﻴﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘـﺎﻝ ﻭ ﺍﻳـﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺳـﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ »ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ« ﺍﺯ ‪15‬ﺩﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 18‬ﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﺷـﺪﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺎ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﺮﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻠﻰ ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻘﺶ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﭘﻮﺭﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺍﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﺴﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﺒﻬﻪﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺻﺮﻓﺎ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺒﺪﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺯ ﺭﻫﮕﺬﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻴﺨﺘــﻪ ﺑــﺎ ﺫﻭﻕ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﻩ ﻭ ﺷﻜﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﭘﻴﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻛﺮﺍﻥ ‪ 7‬ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ«‬ ‫‪ 3‬ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺴﺘﻨﺪ »ﻛﺎﺭﺳﺘﺎﻥ« ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ‪ 4‬ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺟﻨﺒﻰ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ« ﺭﻭﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ 3 ،‬ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺴﺘﻨﺪ»ﭘﻨﺒﻪ ﺗﺎ ﺁﺗﺶ«‪» ،‬ﻃﺒﺮﺳﺘﺎﻧﻰﻫﺎ«‬ ‫ﻭ »ﻣﺎﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ« ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺴــﺘﻨﺪ »ﻛﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ« ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺟﻨﺒﻰ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ« ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 4‬ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪ »ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﻕ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻣﻠﺒﻮﺱﺑﺎﻑ‪» ،‬ﻏــﺰﺍﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻭﺣﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺟﻰ‪» ،‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﭼﻴﻮﺍﻳﻰ ﻭ »ﺁﻓﺮﺍﻧﺪﻥ« ﻛﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺩﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺴــﺘﻨﺪ »ﭘﻨﺒﻪ ﺗﺎ ﺁﺗﺶ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺑﻬﺮﺍﻡ ﻋﻈﻴﻢﭘﻮﺭ ﺭﻭﺍﻳﺘﮕﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﺻﻐﺮ‬ ‫ﺣﺎﺟﻰ ﺑﺎﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻴﺎژ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﻓﺮﺍﺯﻭﻧﺸﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﻤﻌﻪ ‪ 17‬ﺩﻯ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 17‬ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺷــﻬﻨﺎﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪» .‬ﻃﺒﺮﺳــﺘﺎﻧﻰﻫﺎ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻣﺤﺴﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 16‬ﺩﻯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 17‬ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺷــﻬﻨﺎﺯ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺭﻭﺍﻳﺘﮕﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻃﺒﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻄﻮﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﺍ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺴــﺘﻨﺪ »ﻣﺎﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻣﻬﻨﺎﺯ ﺍﻓﻀﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﺎﻳﺪﻩ ﺷﻴﺮﺯﺍﺩﻯ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﻓﻦ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﭘﺴﻤﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﻮﻛﻤﭙﻮﺳﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻮﺩ ﺁﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﻧﻴﺰ ‪ 15‬ﺩﻯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 17‬ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ »ﻛﺎﺭﺳﺘﺎﻥ« ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺛﺒﺖ ﻭ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺧﺸﺎﻥ ﺑﻨﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ‪ 3‬ﻓﻴﻠﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ« ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺛﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ‪ 15‬ﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﻕ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺑﻬﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﻠﺒﻮﺱﺑﺎﻑ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 16‬ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺷﻬﻨﺎﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻛﻪ ﭼﻬﺮﻩﺍﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻰﺑﺨﺸــﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺘﻨﺪ »ﻏﺰﺍﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻭﺣﻴﺪ ﻓﺮﺟﻰ‬ ‫‪16‬ﺩﻯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 18:30‬ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﻳﺘﮕﺮ ﺗﻼﺵ ﭼﻨﺪ ﻧﺨﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪» .‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ« ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﭼﻴﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 17‬ﺩﻯ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 16‬ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺴﺘﻨﺪ »ﺁﻓﺮﺍﻧﺪﻥ« ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺩﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻧﺤﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺧﻼﻕ ﻭ ﻣﺒﺘﻜﺮ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺳــﻮﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺟﻤﻌﻪ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 18:30‬ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠــﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﻼﺵ ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻮﻕ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰ‪،‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺭﺯﻭﻯ ﻋﺰﺕ ﻭ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻘﻮﻳـﺖ ﺣﺲ ﻣﻠﻴﺖ ﺑـﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﭘﻮﺭﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻋﺠﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺣﺲ ﻣﻠﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻍ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﻣﺤﻤﺪﻯ ﻫﻨﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻨﺮ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺣﺲ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺒﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻘــﺶ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻬﺘــﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺑــﺮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺿﻤﻦ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﺬﺍﺑﻴــﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﺎﻣﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺷـﺪﻥ ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﺨﺒﺮ ﺩﺯﻓﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻔﺘﺨﺮﻳــﻢ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴــﻢ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻣﺪﻋﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻋﻴﺐ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﺺ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﻫﻢﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺁﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻤﺎﻯ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ‪ 32‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛــﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺘﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺼﺐﺍﻟﻌﻴﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﻴﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﻳﺎ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺑﺪﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻣﺎ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻘﺪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪ ﮔﺮﺍﻥﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻢ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ ﻭ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺪﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺥ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻜﺸﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻬﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﻳﺪﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺗﻤﻨﺎ ﻛﺮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺎﺑﺠﺎﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﺗﻜﺜﺮ ﺩﺭ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﺍﺑﻄﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺨﺒﺮ ﺩﺯﻓﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﻻ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﻧﻮﻳﺪﺑﺨﺶ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺫﺍﺕ ﻛﺎﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺫﺍﺕ ﻛﺎﺭ ﻋﻠﻤــﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻠﻄﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﻟﺸــﻮﺭﻩﺁﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻣﻰ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﺮﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻨــﺲ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﻭ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺭﻧﺎ ﺳﺘﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨــﺮﻯ »ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ«‪ ،‬ﺑﺮﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺭﻧﺸﺴــﺘﻦ ﻧﻬــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺎﻑ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ؛ ﺯﻳﺮﭘﺎﻯ ﻣﺎ‪ ،‬ﭼﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﺩﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻭ ﺳــﻴﻤﺮﻍ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻐﺰ ﻣﺎ‪ .‬ﻛﻴﻤﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻤﻴﺎﺏ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻋﺮﺻﻪ ﺳــﻌﺎﺩﺕ ﻣﻬﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺖ ﻛﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺷــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺨﺼــﺺ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎ ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﺮ ﺍﺯ ﮔﻮﻫﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺗﺮ ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ ﻓﻜــﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﮔــﺮ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻭﺍﻻﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺩﺍ ﺭﺍ ﺑﻰﺩﺭﺩﺳﺮ ﺩﺭﻣﻰﻧﻮﺭﺩﺩ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺷﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨﮓﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﮔــﺮ ﺩﺭﺳــﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺖﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺧﺮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎﺳﺖ؛‬ ‫ﺧﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ؛ ﺍﺯ ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻠﺨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺖﻫﺎﻳﺶ‪ .‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﺎ‪ ،‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺗﻜﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻋﻈﻤﺖ ﺑﺒﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻣﺤﺼﻮﻝﺷــﺎﻥ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺳــﺖﻣﺎﻥ ﭘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻏﻴﺮﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺴــﺎﺯﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎ ﻋﺮﻭﺝ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺟﻤﻨﺪﻯ ﻣﺪﺍﻡ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻠﻪ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰﻭﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﮔﻼﻳﻪﺍﻯ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻭ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻰﺟﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﻣﻨﻔﻌﺖﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﻤﻊ ﻫﻤﺴــﻮ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺣــﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺵﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻰﺣﻀﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻮﺏ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪» .‬ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ« ﻫﻢ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻍ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺟﺎﻥ ﭘﺮﻧﻮﺭﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫»ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ« ﮔﺎﻣﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﺷﻨﺎﺳــﺎﺯﻯ ﻋﻤﻮﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤﺮﻙ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻮﻡ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩﻭ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺳﺎﺯ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﻛﻮﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰﻣﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺳﻜﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺘﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻫﻨﺮ‪ ،‬ﺷﻮﻕﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺻﺪﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨﺮ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻨﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻣــﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻗﻤﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼــﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﭘﺮﻧﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺹ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺳﺎﺧﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﻫﻨﺮ‪ ،‬ﺭﺍﻩﮔﺸﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺳﻮﺥ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺯﻳﺴﺖﺑﻮﻡ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻫﻢ ﻳﺎﺭﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻮﻯ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻛﺮﺧﺖﻣﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﻖ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﮕﺎﻣــﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻛﺮﺧﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﺴﺘﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺌﻮﺭﻳﻚ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺷﻌﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻜﺜﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭ ﺷــﻮﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﻤﻚ ﻭ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺧﻴﻠﻰ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻛﺮﺧﺘﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻢ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻘﺎﺻــﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪96‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻠﻰ ﺳﻔﺮ ﻛﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻢ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪3‬ﺳــﺎﻟﮕﻰ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺳــﻔﺮ ﭼﻪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜــﺎﻝ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ‪ ،‬ﭘﻠﻴــﺲﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻫﻼﻝﺍﺣﻤــﺮ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﻫﻴــﭻ ﺗﻔﺎﻭﺗــﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ‪ 12‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ‬ ‫ﻳﻚ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻳﻚ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑــﺮ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭼﺎﺑﻚﺗﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﻠﺐ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺗﻨﻮﻉﺑﺨﺸﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴـﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﺳﺮﺍﺳـﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧـﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻀـﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪ 14‬ﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﺑﻬﻤـﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠـﻖ ﻣﻌﺎﻭﻧـﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﭘﻮﻳـﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳـﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳـﺖ ﺩﻓﺘـﺮ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳـﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺟﻰﺷـﻴﺰﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺑـﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷـﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﺸﻜﺮ ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳـﻔﺮ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺁﻓﺮﻳــﻦ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻭﻓﻮﺭ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻣﻴــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﻓﻘﻂ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺳﺮ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺮﺍﺳﺮﺱ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﺁﻏــﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻤﺎﻥ ﺷــﺎﻩﻣﺤﻤﺪﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ ﺟﺰﺋﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻣﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﻮﺯﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻰﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺷــﺎﻩﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺷﺎﻏﻼﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ‪ 1919‬ﻧﻔﺮ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻩ‪ 1550 ،‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 833‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ‪ ،‬ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻣــﻮﺯﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴــﻼﻥ ‪130‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ‪ 345‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﻌﻬﺪ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴــﺖ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒــﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻗﺸﺮ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﺑﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻫﻴــﭻ ﺳــﺮﻓﺼﻞ ﻣﺪﻭﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻴﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴــﻎ ﻭ ﻣﻌﺮﻓــﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻳﺎﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻴﮕــﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﻢ ﺑــﻮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻗــﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﺟﺬﺏ ﺣﺠــﻢ ﺍﻧﺒــﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺑﻴــﺖ ﻛﺎﻻ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺟــﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺿﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻫﺎ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧــﺪﻥ ﻭ ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻓﺎﻗﺪ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻣــﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻢ‬ ‫ﺷــﺎﻩﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺟﻌﻔﺮﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻋﻤﻞ ﻛﺎﻓﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣــﺮﺯﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺬ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻓﺮﺷﺎﺩ ﺑﻪﺁﻓﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮﺯﺍﺩﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺭﺻــﺪ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺣﻴــﺎ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﻞ ﺍﻧﻘﺮﺍﺽ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﺪ‬ ‫ﺑﻬﻤــﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴــﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ‪ ...‬ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﻢﺑﻮﺩﻥ ﻛﺸــﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺎﻧﻢ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺩﺕ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺸــﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺩﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻧﻤﻰﺍﻧﮕﻴﺰﺩ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﺿﻌﻴﻔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻭ‪ ...‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻨﻔﻚ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺯﻳــﻮﺭﺁﻻﺕ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ ‪ 15‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳــﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺑــﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺳﻴﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪20‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﻠﻮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﺵ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺪﺍﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﺳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﻭ ﻓــﺮﺵ ﻫﻴﭻ ﻣﻌﺎﻭﻧﺘــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺁﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﻭ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﻗﻊ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﻮﻗﻊ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠــﻖ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺳــﻨﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻈــﺮﺍﺕ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑــﻪ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻳــﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﻭﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ )ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ( ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻬﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﻌﻬﺪ ﻣﺎ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺸــﺮ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺿــﻊ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺮﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺤــﺚ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 30‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻇﺮﻑ‬ ‫‪ 3‬ﻳــﺎ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﻌﻒ ﻧﻈﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻠــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻓــﺮﻭﺵ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﻧﺪﺍﻧﺴــﺘﻦ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺤﺚ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫‪ 96‬ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﻮﺯﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻓﺎﻗﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧــﻞ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻـﺪ ﻣﻰﺩﻫـﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺳـﺒﺪ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻙ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﺘﻈﺮﻧﺪ ﺍﺧﺒـﺎﺭ ﺧﻮﺵ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﻧﺮﺥ ﺗـﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﺭﺷـﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﮔﺸـﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﻣﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳﻔﺮﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻟﺒﺨﻨﺪ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﺸﺘﺸـﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﺒﺎﻧﺸﺎﻥ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ؛ ﻟﺒﺨﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳـﺖ ﺩﺭ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍﺿﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻣـﺮﺩﻡ ﺷﺎﻳﺴـﺘﻪ ﺯﻧﺪﮔـﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬـﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛـﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳـﻦ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺷـﻦ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺩﺳﺖﻳﺎﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻠﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻤﺪﻥﺳـﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺶﻗﺮﺍﻭﻝ ﺭﺷـﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻤﺪﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻃﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﺘﻦ ﻏﻠﺒﻪ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻫﺪﻑ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻫﺪﻑ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪﻯ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺏ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺭﺷﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﻛﺖ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺣﺎﺟﻰﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴــﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﺎ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺷــﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻋﻠﻰﺭﻏــﻢ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﺴﻮﺱ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﻬﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﺍﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺟﺪﻯﺗﺮﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺪﻩﺁﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﺟﻰ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭼﺮﺧﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺷــﺪﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺎﺟﻰ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺯﻣﺎﻧﺒــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﺣﺎﺟﻰﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺧﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭼﺮﺧﻴﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺻﺮﻓﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻋﻼﺋﻢ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻮﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨــﺪﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯﺍﻳــﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﺧﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻــﺎﺩﻕ ﻋﻠﻰﭘــﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 91- 90‬ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻏﻠﻂ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺑﺤﺚ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺧﺪﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻌﺎﺩﻟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺳﺒﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻳﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳــﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺳﺒﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺳﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺧﺪﺍﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺳــﺒﺪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻋﺪﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﻼﻙ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫‪ 5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺻﺮﻓــﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﺍﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﻜﺎﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺒﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﺪﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺗﺸــﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺳﻬﻤﺸــﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻠﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪39,360‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,06‬‬ ‫‪0,0007‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,600‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7557‬‬ ‫‪0,0004‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,800‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9889‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪11,070‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,620‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2771‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪31,000‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1445‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,000‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0087‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪10,650‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,111‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,200‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2378‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﺑﺎﺕ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪1,170‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7353‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,990,30‬‬ ‫‪6,63‬‬ ‫‪0,01‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,711,30‬‬ ‫‪0,78‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,400,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,740,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,080,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,230,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,060,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,140,940‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪54,23‬‬ ‫)‪0,54 (٪1,01‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫‪0,00‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪57,4‬‬ ‫)‪0,59 (٪1,04‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,029,30‬‬ ‫‪1,18‬‬ ‫‪0,00‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪168,329,40‬‬ ‫‪34,33‬‬ ‫‪0,02‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,13‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻭ ﻣﻠــﻰ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻤﻮﻡ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﺒﺪﻝ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﺰﺩﺧﻮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺣﺴــﺎﺱ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺷﺨﺼﻰﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻣــﻼ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺭﻗﻢ‬ ‫‪7/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﺨﺼﻰﺷﺎﻥ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺭﺷﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﺨﺼﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺁﺷﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺸــﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻨــﻮﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﺎﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺯﻳــﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻩ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﺭﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺑﻜﺎﻫــﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻮﻓﻴﻘــﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻬــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﻻﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺿﺪﺗﻮﺭﻣــﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﺪﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺷــﻬﺮﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺗﻮﺭﻣــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘــﺖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻧﺮﺳﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺷــﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ ﺧﻨﺜﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﺮﺍﺯﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﺶ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻩ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺭﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷﺎﻥ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﺰﻝﺁﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻫــﻰ ﻗــﺰﻝﺁﻻ ﺟــﺰء ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﺩﺍﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﭘﺮﻭﺭﺷــﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺁﺏ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻴﮋﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻠــﻮﻝ ﺁﻣﻮﻧﻴــﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺘﺮﻳــﺖ ﻭ ‪ ...‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺒﻌﻠﻰ ﺳﻴﺴﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺷﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫)ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ(‬ ‫ﺟﺰء ﺍﻣﻦﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﻗﺰﻝﺁﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣــﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﭽﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫــﻰ ﻗﺰﻝﺁﻻ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺿﻤﻦ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﻪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﺬﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﺰﻝﺁﻻ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻏﺬﺍﻯ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺷــﻤﺎﻝ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠــﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏــﺬﺍﻯ ﺩﺍﻡ ﻭﻃﻴــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺷﻴﻼﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﺎﺭﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﺰﻝ ﺁﻻ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺨﺮﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ‪ 8‬ﺿﻠﻌﻰ ﻧﻴﻤﻪﻣﺘﺮﺍﻛﻢ ﻭ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻛﻢ‬ ‫‪ 20‬ﺗــﺎ ‪ 15‬ﻗﻄﻌﻪ ﺑــﺮ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﻌــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺨﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺟﻬﺶ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﻄﺢ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 15‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺑــﺮ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺎ ﺟﻤﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 2‬ﺗﻦ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺨﺮ ‪ 150‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻌﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﻳﺪﺑﺨﺶ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺁﺑﺰﻯ ﭘﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ ﺑﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻭﻟﻰ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎﻯ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ‪ ،‬ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻭﺍﻡ ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻫﺮﺱ ﻛﻔﺒﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻫﻜﺘﺎﺭ‪ 60 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﻣﺪﺕ ﺁﻥ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺑﺎ ﺗﻨﻔﺲ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺳﻮﻡ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮﺱ ﻛﻤﺮﺑﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻫﻜﺘﺎﺭ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮﺱ ﻛﻔﺒــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺁﺫﺭﻣﺎﻩ ﻭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻯ ﻣﺎﻩ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭﺭﺯﻳﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ ﻣﺒﻠــﻎ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭼﺎﻳﺴــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻳﻜﺼﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ 28 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎﻍ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﭼﺎﻯ‪ 150 ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭼﺎﻳﺴــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ ﻋﻤﻞﺁﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﭼﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 139‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 340‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﻮﺳﻂ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﭼﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺎﻳﺨﻴﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﺴـﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭘﺴﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻨﺰﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺵﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﺳـﻴﺲ ﺗﺎﻻﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﭘﺴـﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﺮﺩ ﻭ ﭘﺴﺘﻪﻛﺎﺭﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﺴـﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺴﺘﻪﻛﺎﺭﺍﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴـﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳـﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺸـﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺎﺳـﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺭ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺴـﺘﻪ ﺭﻗﻢ ﺑﺨﻮﺭﺩ ﻭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺧﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ﺗﺎ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﻓﺠــﺮ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻛﺮﻣــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻣﺪ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧــﺮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﻭ ﭘﺴــﺘﻪ ﻛﺎﺭﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪﻛﺎﺭﺍﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻳﺎ ﺗﻠﻔﻨﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺑــﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﻗﻴﻖ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ‪6500‬‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪﻛﺎﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘــﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻃﺒﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴــﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺨﺘــﺺ ﭘﺴــﺘﻪﻛﺎﺭﺍﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩ ﭘﺴــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﻈﻴﺮ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺷــﻌﺐ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺸﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﭘﺴــﺘﻪﻛﺎﺭﺍﻥ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺴﺠﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﻮﻡ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺧﺮﻣﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺮ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺷﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺗﺎﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺳــﺮﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻭﻫﺎﻯ ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻳﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﭘﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺭﺱ ﭼﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 533‬ﺗﻦ ﭘﺴﺘﻪ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ‪ 466‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪525‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 596‬ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﺎﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗــﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻃﻴﺐﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺧﺮﻣﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫــﺮ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺴــﺘﻪ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺧــﻮﺭﺩ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻘﻂ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻘﺪﻯ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﺴــﻴﻪ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻃﻴﺐﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻞ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺳــﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ‪،‬ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﺎﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺎ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭﻛﺮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴــﺘﻪ ﺭﺗﺒﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺰﻳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺴــﺘﻪ ﻃﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﺗــﺎﻻﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﺮﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺰﻳــﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻻﺭ ﭘﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﻓﺮﻭﺵ ﺧﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺤﺚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈــﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻤﻰﺭﺳــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺴﺘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴــﺪﺍﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑــﻪ ﻓﻜــﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭﻯ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻃﻴﺐﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﮔﺸــﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻴﺮ ﻭ ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺴﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎﻻﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﺎﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‪،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻭﺳﻴﻊ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱﻛﺎﻻ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻳــﺎ ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻭﻫﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌــﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻭﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫‪ 60‬ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻛﻮ‪60 ،‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻛﻮ ﻭ ﻧﺨﺠﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻯ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﻰ ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺰﺑﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺮﮔﻪ ﺗﺮﺩﺩ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺑﻴﻠﻪﺳﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﮔﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺮﮔﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺮﺩﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺑﻴﻠﻪﺳــﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺗﺎﺝﺍﻟﺪﻳﻨﻰ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﻣﻴﻮﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻣﺴﻦ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯﺗــﺮ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﺑــﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺭﺍﻧﺪﻣــﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻫﺮﺱ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺳﻌﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻫﺮﺱ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﻏﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪360‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﺻﻠﻪ ﺩﺭﺧﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺘﭽﻪ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﻪ‬ ‫ﻋﺰﻳﺰﺍﷲ ﺷﻬﻴﺪﻯ ﺑﺮﻳﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺯ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺯﭼﻪ ﻭ ﻧﺸﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﻞﻫﺎﻯ ﺷــﺎﺧﻪ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻧﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺳــﻄﺢ ﺯﻳﺮﻛﺸــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﻭ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 980‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴــﺘﻪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻏﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ‪ 480‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻩ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 7/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 6‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺍﮔـﺮ ﺳـﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺳـﺎﻟﻰ ﻣﻤﻠـﻮ ﺍﺯ ﺷـﻮﻙﻫﺎﻯ ﺗﻜﺎﻥﺩﻫﻨـﺪﻩ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ‪ 12‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﺳﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳﺎﻟﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺁﻳﻴﻦ ﺳـﻨﺘﻰ ﺳـﺎﻻﻧﻪ )ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺎﻝ ﻧﻮ‬ ‫ﻣﺴـﻴﺤﻰ( ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﺟﻬـﺎﻥ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻳـﻦ ﻧﻮﺷـﺘﺎﺭ ﺗـﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫـﺎﻯ‬ ‫ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨـﺪﻩ ﻭ ﻣﻬﻤـﻰ ﻛـﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉﺷـﺎﻥ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﻣـﻰﺭﻭﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﻭﻗﻮﻉ ﻣﻰﭘﻴﻮﻧﺪﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺿﻌﻴﻒ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﻤﺎﻉ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﻗﻮﻉ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪.‬‬ ‫ﻳــﻚ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﻋــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ »ﺑﺎﻧﻚ ﺁﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﻣﻤﻜــﻦ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﭼــﻮﻥ‬ ‫ﻣﺮﻳﻞ ﻟﻴﻨﭻ« )‪ (BAML‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﻨﺒﻞ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﻋﻼﻳﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻫــﺪﻑ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪4‬‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﺑﻌــﺪﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻯ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﻣﺤﺮﻙﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﻪ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﻟــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻛﻤﻚ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿــﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭﺍﻳــﻞ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﻭﺑــﻪ ﺍﻓﻮﻝ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﻮژﻩ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ‪1/6‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ ﺁﻥ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺍﮔــﺮ ﺩﻭﻟــﺖ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻋــﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣــﺬﻑ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭ ﺷﺪﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ )ﻓــﺪﺭﺍﻝ ﺭﺯﺭﻭ( ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺩﺍﺩ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﻝﺍﺳﺘﺮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﺻﻼﺡﮔﺮ ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺴــﻂ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺪﻯﻫــﺎ ﻫﻢ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ ،‬ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ‪ 10‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑــﺎﻻ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 1/5‬ﺗﺎ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻧﺮﺥﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿــﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺭﻫﻨﻰ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻪ ﻣﺤــﺾ ﺍﻋﻼﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﺩﻩ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻳــﻰ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﻭ ﻭﺍﺭﻭﻧﻪ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻣــﺎ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻘــﻮﻩ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻳﻚ ﺷﻮﻙ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻢ ﭘﺎﺷﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴــﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﭘﻴﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤــﺪ)‪،(OECD‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ‪ 1/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻗﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳــﺒﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ ﺍﻣﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﮕﺮﺩﺍﻧﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻛﻤﻰ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺳﻘﻮﻁ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻧﻈﺎﺭﻩﮔﺮ‬ ‫ﺟﻬــﺶ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﻫــﻰ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﻗﺮﺿﻪ‪ .‬ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻓﻠﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻃﻼ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻃــﻼ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﺯ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪3‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﮔﺎﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪ؟! ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪...‬‬ ‫ﻓﻮﺭﺑﺲ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺎ ﺍﻭﭘﻚ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ؟‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ﻓﻮﺭﺑﺲ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺧﻴﺮ ‪ 12‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻚ ﺑﻪ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ )ﺍﻭﭘﻚ( ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﻭﻻﺩﻳﻤﻴﺮ ﭘﻮﺗﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑــﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻓﻮﺭﺑــﺲ‪ ،‬ﭘﻮﺗﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺧﺒﺮﻯ ‪ 23‬ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ‪3) 2016‬ﺩﻯ ‪(1395‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴــﻜﻮ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪ ﺧﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻭﭘﻚ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﻮﺡ ﻓﻌﻠﻰ )ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 55‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺸــﻜﻪ(‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 40‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﺶ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ‪ 50‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺸــﻜﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ‪ 1750‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻭﺑﻞ‬ ‫)‪29‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 900‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ( ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﻓﻮﺭﺑﺲ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺷــﮕﻔﺖ ﺁﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﻇﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ )ﺁﺫﺭ‪-‬ﺩﻯ( ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻭﭘﻚ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﻧﻔﺖ ﺍﻭﭘﻚ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻚ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2001‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻛﺎﻥ ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻜﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻓﻌﺎﻻﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺍﻭﭘﻚ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ‪ 30‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ )‪ 10‬ﺁﺫﺭ( ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 1/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻜﻰﻫــﺎ ﻧﻴــﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨــﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻓﻮﺭﺑــﺲ‪ 10 ،‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌــﺪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻚ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 558‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻭﭘﻚ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺗﻌﻬﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 12) 2017‬ﺩﻯ(‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻜﺎﻫﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ‪ ،‬ﭘﻮﺗﻴــﻦ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺭﺑــﺲ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ‪ ،‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﺮﻣﻠﻴﻦ ﻳﻚ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣــﺎﺭﺱ ‪) 2017‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ (1395‬ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻮﺗﻴﻦ‪ ،‬ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻩ ﺍﻛﺘﺒﺮ‬ ‫‪) 2016‬ﻣﻬﺮ‪-‬ﺁﺑﺎﻥ ‪ (1395‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 247‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺒﻨﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ؛ ﺳﻄﺤﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺗﺤــﺎﺩ ﺟﻤﺎﻫﻴــﺮ ﺷــﻮﺭﻭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺭﺑﺲ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧــﻮﺩ ﺑﻜﺎﻫﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍﺑــﻪ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 47‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺳﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 947‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﻭﺋــﻦ ‪)2017‬ﺧﺮﺩﺍﺩ‪-‬ﺗﻴﺮ ‪ (1396‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻓﻮﺭﺑﺲ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻣﺠﺮﻯ ﺯﻳﺮﻛﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻮﺗﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﻭﺷﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺗﻨﻬــﺎ‪ ،‬ﭼﻴﺰ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻓﻮﺭﺑﺲ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺕ ﭘﻮﺗﻴﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺮﺩ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺵ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻧــﺪﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺮﻋﻜــﺲ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺎﺩﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻳــﻚ ﻭﻳﺘﻨــﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺨــﺶ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻧﻔــﺖ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳﻮﺳــﺎﻳﺘﻪ ﺟﻨﺮﺍﻝ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﻰﻧﮕﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﻣــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﭘﻮﺗﻴﻦ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻔﺘــﻰ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺭﻭﺱﻧﻔﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﭘﻮﺗﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺯﻳﺮﻓﺸــﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺳﺘﻜﻢ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺳــﻨﺠﻰ ﻓﻴﭻ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﺮﻣﻠﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﮔﺎﺯﻯ ﻭﺳﻮﺳﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻓﻴﭻ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺗﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﻧﻘﺾ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﺳﻄﺤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺳــﻨﺠﻰ ﻓﻴﭻ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺷﻮﺩ؛ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺭﻳﺴﻚ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺷــﻴﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻳــﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﻄﺢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺭﺑﺲ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﭘﻮﺗﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﭘﻚ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺭﺳــﻤﻰ ‪ 30‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ )‪ 10‬ﺁﺫﺭ(‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﺯﺍﺩ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﻄﺢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻭﭘﻚ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻜﺎﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 12‬ﺩﻯ(‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭﭘﻚ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ‪ 10‬ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ )‪ 20‬ﺁﺫﺭ( ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻚ ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻮﻟﻴﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻜﺰﻳــﻚ‪ ،‬ﺑﺤﺮﻳــﻦ ﻭ ﺑﺮﻭﻧﺌــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻔﺖ ﺧــﻮﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻭﭘﻚ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻭﭘﻚ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2001‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﻗﺎﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ‪ 31/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2000‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺯﻣﻴــﻦ ﮔﺮﻣﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ‪ 4/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪3/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2014‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﻜﻢ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 0/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2000‬ﺑﻪ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺳﻮﺯﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 58/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2000‬ﺑﻪ ‪ 49/1‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 14‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺯ ‪ 1/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 10/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺎﺯ ﻣﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﻴﻮﮔﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2000‬ﺑﻪ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2014‬ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﻗﺎﺑﻰ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺎﺑــﻰ ﺍﺯ ‪ 31/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2000‬ﺑــﻪ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2014‬ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺯﻣﻴﻦﮔﺮﻣﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪4/7‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2000‬ﺑﻪ ‪ 3/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﮔﺎﺭﺗﻨﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2021‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﭘﻮﺭﺗﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺎﺭﺗﻨﺮ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺑــﺰﺭگ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺁﻣــﻮﺯﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗــﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2021‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 29‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺎﺭﺗﻨــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﺁﻓﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺨﺮﺏ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣــﻮﺭ ﻭ ﺧﻠﻖ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﺍ ﻣﺘﺤــﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻭﺑﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺎﺭﺗﻨﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺎﺑﻌﻪﺍﺵ ﻛﻴﺎﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 8/25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﺍﻧﺪﻛﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗــﺮ ﺍﺯ ﻫﺪﻑ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 8/13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﻛﻴﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﻨﺪﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭼﻮﻧﮓﻣﻮﻧﮓﻛﻮ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻡ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺷــﺪ ﺍﻧﺪﻛــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺁﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸــﺪﻥ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺷﺎﺳﻰ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﺳــﻰﺑﻠﻨﺪﻫﺎ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ‪ 5/08‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﻛﻴــﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ‪ 3/17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫»ﺳﺮﻓﻴﺲ ﭘﺮﻭ«‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺒﻠﺖ ﺳــﺮﻓﻴﺲ ﭘــﺮﻭ ‪ 5‬ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ‪ Ultra HD‬ﻭ ﺷــﺎﺭژ‬ ‫ﺑﻰﺳﻴﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻓﻴﺲ ﭘﺮﻭ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺳــﺮﻓﻴﺲ ﭘﺮﻭ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺮﻓﻴﺲ ﭘﺮﻭ ‪4‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻓﻴﺲ ﭘﺮﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺗﺎﻳﻮﺍﻧﻰ‪،DigiTimes‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺳــﺮﻓﻴﺲ ﭘــﺮﻭ ‪ 5‬ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺻﺤﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ﺷــﺎﻫﺪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺳــﺮﻓﻴﺲ ﭘﺮﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ DigiTimes‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺮﻓﻴﺲ‬ ‫ﭘــﺮﻭ ‪ 5‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺯﻭﻟﻮﺷﻦ ‪ 38402160‬ﭘﻴﻜﺴﻞ ﻭ ﺷﺎﺭژ ﺑﻰﺳﻴﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻤﻜــﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﻓﻴﺲ ﭘــﺮﻭ ‪ 5‬ﺭﺍ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ Pegatron‬ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ ﺳــﺮﻓﻴﺲ ﭘﺮﻭ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫‪ Quanta Computer‬ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ‪Quanta‬‬ ‫ﻭ ‪ Pegartron‬ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻳﻜﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻓﻴﺲ ﭘﺮﻭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻻﻳﺤــﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪ ‪ 96‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ« ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ ﻧﻮﻋﻰ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﭘﻮﺭﺧﺼﺎﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺁﻥ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﻴــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺭﺷﺪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺑﻰﺍﻃﻼﻋﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﺻﻠــﻰ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺑﻌﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻃﺮﺣﻰ ﻣﻨﺴــﻮﺥ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺯﻳﺴﺖﺳــﻨﺠﻰ ﻇﻬــﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﺑﺎ ﻋﻼﻳﻢ ﺯﻳﺴﺖﺳــﻨﺠﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﭼﺸــﻢ‪ ،‬ﺩﻫﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗــﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻃﺮﺣﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻨﺴــﻮﺥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺣــﺎﻻ ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﻮﺩ ﭼﻪ ﺑﺴــﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺻــﺎﺩﺭ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻮﻋﻰ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺷﺨﺼﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﻭ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻯ ﺑﺎﺧﺖ ﺑﺎﺧﺖ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺯﻳﺴﺖﺳــﻨﺠﻰ ﺭﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻫﻴﭻ ﺧﺪﻣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﻭﺭﻭﺩ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘـﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺳـﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈـﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺑﺮﻣﺒﻨـﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷـﻴﻪ »ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ« ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳـﻴﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻛﻤﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻧﺎﺻﺮﻋﻠﻰ ﺳـﻌﺎﺩﺕ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭼﺮﺧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ‪ IT‬ﻛﺸـﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭼﺮﺧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ‪ IT‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻴﺰﮔــﺮﺩ »ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘــﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑــﻪ ﻓﺮﺍﺑــﻮﺭﺱ« ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 15‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧــﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻫﺎﻣﻮﻧﻰ‬ ‫»ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ« ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺮ ﻫﺎﻣﻮﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺎﺻﺮﻋﻠﻰ ﺳــﻌﺎﺩﺕ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺷــﻬﻼ ﺍﺻﻮﻟــﻰ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞﮔﺮﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎﻯ ﻓﺎﻭﺍ‬ ‫ﻭ ﻋﻠــﻰ ﻧﻘﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪ ﺗﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﭼﺮﺧﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻘﺪﻣﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﻫﺎﻣﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻧﮕﺎﻩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥﺩﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎﻯ ‪ IT‬ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎﺑﻠﻮ »ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ« ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺑﻠﻮ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺁﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺎﻥﺩﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ‪ ،‬ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺁﺷﻴﻞ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﭘﺎ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﺷــﻨﻪ ﺁﺷــﻴﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﻫﺮﻣﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺧﻄﺮ ﺳﻘﻮﻁ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﻣﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺨﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ؛ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺯﻭﺩ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺻﺒﻮﺭﺍﻧﻪ ﮔﺬﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻁ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔــﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺨﻨﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺑﺰﺭگ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳــﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺁﺭﺯﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﻴﺎﺑﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑــﻮﺭﺱ ﻧﺼﺐ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑــﺎ ﻋﻤﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﻙ )ﺣﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺻﻮﻟــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞﮔﺮﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎﻯ ﻓﺎﻭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﻙ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞﮔﺮﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘــﺎﻯ‬ ‫ﻓــﺎﻭﺍ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ »ﻓﺎﻛﺴﻜﺎﻥ« ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ LCD‬ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻓﺎﻛﺴــﻜﺎﻥ ﻭ ﺷﺎﺭپ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 8/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻝﺳــﻰﺩﻯ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺷــﺎﺭپ ﻭ ﻓﺎﻛﺴﻜﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻝﺳﻰﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪8/8‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻳﺠﻴﺎﺗﻮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ‪ Sakai Display Products Corp‬ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺷﺎﺭپ ﻭ ﻓﺎﻛﺴــﻜﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺴﻞ‬ ‫‪ 10/5‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺍﻝﺳﻰﺩﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﻨﻴﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﺎﻛﺴــﻜﺎﻥ ﻭ ﺷــﺎﺭپ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺍﻝﺳﻰﺩﻯ ﺳﺎﻳﺰ ﺑﺰﺭگ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺍﻝﺳــﻰﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪8/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻓﺎﻛﺴــﻜﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﺭپ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺍﻝﺳﻰﺩﻯ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺰ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮﻋﻠﻰ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣــﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 7‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮ )ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ( ﺯﻳــﺮ ﻧﻈــﺮ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺑﻪ ‪14‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻀﻮ ﺧﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺍﻝﺳــﻰﺩﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﻞ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻝﺳﻰﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻤﻪ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺍﻝﺳﻰﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻥ ﺷﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ‪ BOE Technology‬ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺴﻞ ‪10/5‬‬ ‫ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺍﻝﺳﻰﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺍﻝﺳﻰﺩﻯ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻴﻢ ﻫﻮﺁﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﻧﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺁﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻮﺷــﻰ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻣﻴﺖ ‪ 9‬ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻣﻴﺖ ‪ 9‬ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺳــﺮﮔﺮﻡﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﺍﻳﻦ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯ ﺟــﺬﺍﺏ »‪ «MOBA Legends‬ﻭ »‪The‬‬ ‫‪ «Arabian Nights‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻫﻮﺁﻭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ﺷﺨﺼﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻣﺨﺎﻃﺐ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﭘﻞ ﻣﻚ ﺑﻮﻙ ‪Pro MF841‬‬ ‫‪Intel-128-8-i5 841-Retina MF‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 512‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‪SSD +‬‬ ‫‪55900000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28900000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4-1-8-i5 500 Ideapad‬‬ ‫‪4-1-8-i5 500 Ideapad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24600000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4GB-1TB-6GB-K550JX i5‬‬ ‫‪4GB-1TB-6GB-K550JX i5‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24400000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪21850000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-K556UB i7‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-K556UB i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20710000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-6GB-X555LI i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-X555LI i5‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19990000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ﺍﺳﭙﺎﻳﺮ ‪2GB-1TB-8GB-i7 561-V5‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 561-V5‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19750000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16850000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﺳﭙﺎﻳﺮ ﺍﻳﺴﺮ ‪2GB-1TB-6-572G i5-E1‬‬ ‫‪2GB-1TB-6-572G i5-E1‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪1GB-500GB-4GB-X554LJ i5‬‬ ‫‪1GB-500GB-4GB-X554LJ i5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15900000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i5 B5180‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 B5180‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15090000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴـﺎﻓﺮ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣـﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴـﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷـﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳـﻰ ﺑﻴﻔﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺤﺜﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺴـﺘﺎﻥ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ«ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺳـﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﮔﺬﺷـﺖ ﺣـﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻠﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻬﻠﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺭﺍﻩ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺧﻼﻑ ﺟﻬﺖ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ؟ ﭘﺎﺳـﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ ﻫﺮﭼﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﻋﻤـﺎﻝ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 14‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻳﻚ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟــﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺟــﺬﺏ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺑﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫‪ 175‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺎﺭﺗــﺮﻯ )ﺩﺭﺑﺴــﺘﻰ( ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨــﺶ ﺩﺍﺧﻠﻰ ‪140‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ‪ 175‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ‪50‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺗﺎﻛﺴــﻰ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‪ ،‬ﭼﺎﺭﺗﺮ ﻭ ﺑﺎﺭ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺳــﺮﺍﻍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﻬﻠﺖﺧﻮﺍﻫﻰﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻠﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻋﺎﺑــﺪﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﺤﺚ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺿﻤﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﻧﺪ ﺷﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﻁ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻳﺎ ﺷﺮﻁ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ؟‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﺯ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻣﻌﺮﻭﻑ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩﮔــﺮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺮﻭﺯ ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷــﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺑﺤﺚ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺖﻭﭘﺎﮔﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﺮﺣﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭﺍﻡ ﻳــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺭﻗﺎﺑﺖ‪ ،‬ﺳﻤﺖ ﻭ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺷــﻦ‬ ‫ﺷﻮﺩ؛ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﺎﻃﻊ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻛﻨــﺪ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑــﺎ ﻭﺿﻊ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻛﻔﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧــﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻫﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﻴﺪﺭﻳــﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻫﻤــﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺣﻴﺪﺭﻳﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪...‬‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎﺑــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺧﺎﻟــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﮔﺮﺩﺍﻥ ﺍﻣﺮﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺴــﺒﻰ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺷﻨﺎﻭﺭﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﭘﺲ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟــﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﺪ؛ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﻣﻔﻴﺪ ﻳﺎ ﻣﻀﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ‪ 5‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺟﻮﺩ ﮔﻠﻮﮔﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﮔﻠﻮﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﺣﻤﺖﺍﷲ ﻣﻪﺁﺑــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪5‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻪﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪100‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 5‬ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺳﻬﺎﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﻮﺩﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻋﺘــﺮﺍﺽ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺸﻢ‬ ‫‪ 1,872,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫‪ 1,448,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫‪ 2,508,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 2,084,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻳﺰﺩ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 1,978,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺖ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﺶ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫‪ 2,190,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫*ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ‬ ‫ﺁﻥﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻣﻨﻈﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻂﻣﺸــﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰﺷــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺍﻣﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‪ ،‬ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﻣﺤــﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‪،‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﺍﺭﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺛﺒــﺎﺕ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻃــﻮﻝ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻌﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﻗﻢ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺷــﺮﻁ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺍﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒــﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺷــﺪﻳﺪﺗﺮ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﻤــﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ)ﺍﻳﺮﺍﻥ(‪-‬‬ ‫ﺁﺳــﺘﺎﺭﺍ)ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ( ﺩﺭ ﺳــﻤﺖ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺧﺒــﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ 40 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﻋﻘــﺪ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺣﺮﻡ ﺗﺎ ﺣــﺮﻡ ﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ـ‬ ‫ﻣﺮﻧــﺪ ـ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪/.‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪ 76‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ -‬ﺷﻤﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪5‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 6‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺳﻤﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 18‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 8‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 7‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 71‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪220‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺷــﺐ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﺼﻪﻫﺎﻯ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ ﻳﺎ ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭگ ﻭ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺘﻦ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﺩﻭﺭ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻫــﺎ ﺩﻛﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻢﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺧــﺖ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻨﻘﻞ ﻭ ﻛﺮﺳﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﻏﺬﺍﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻭﺳﻊ ﻭ ﺭﺯﻕ ﻭ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﺮﻑﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻭ ﻳﺎﺩﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎ ﺁﻣﺪﻥ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺭﻭﻯ ﺗﺎﻗﭽﻪﻫﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺑﺎﻭﺭ ﻛﺮﺩﻧﻰ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ‪ .‬ﺑﭽﻪﻫــﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺻﺤﺒــﺖ ﻭ ﺑﺤــﺚ ﻣﺠﺮﻯﻫــﺎ ﻭ ﻗﺼﻪﮔﻮﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺒﺮﺧﻮﺍﻧــﻰ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨــﺪ ﭘﺸــﺖ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺗــﺎ ﺁﺩﻡ ﻛﻮﭼﻚﻫــﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﻦ ﺟﻌﺒﻪ ﺑﺸﻮﻧﺪ ﺑﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻭﺭﺷﺎﻥ ﻧﻤﻰﺷﺪ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻫــﻮﺍ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﺘﻦ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﻌﺒﻪ ﭼﻮﺑﻰ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎ‪...‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻭﺑﭽﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺻﺪﺍﻯ ﺁﻭﺍﺯ ﺑﻨﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﻟﺸــﺎﻥ ﺗﺎﺏ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻃﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻳﻚ ﻓﻘﺮﻩ‬ ‫ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗــﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﺴــﻂ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻗﺴــﺎﻃﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻛﺎﻥﺩﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺷــﻨﺎﺧﺘﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺩﺏ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻨﻮﺷﺘﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﻣﻰﺁﻳﺪ؟‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻨﻈﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ‬ ‫ﺭﺳــﻢﺍﻟﺨﻂ ﻛــﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺻﻐﺮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﻫﺎ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺁﺭﺍ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴــﻰ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴــﻦ‬ ‫ﻧﺠﻔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻭ ﺭﻭﻯ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺠﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧــﻮﺩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻴــﺰﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﮔﻮﻳــﺶ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧﺪ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﻄﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻚ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻧﺠﻔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﺎﻡ ﻭ ﭼــﻪ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺍﺩﺏﻓﺎﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫﺎﻯ ﺁﺛــﺎﺭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪ ﺭﺳــﻢﺍﻟﺨﻂ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺑﻌﻀﻰ ﻛﻠﻤﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺟﻤﻌﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﺮ ﻧﺎﺷﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺳــﻢﺍﻟﺨﻄﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻳﻜﺪﺳــﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ ﺭﺳــﻢﺍﻟﺨﻂ ﺩﺍﺭﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﻧﻮﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺩﮔﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺣﻞ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺷــﺨﺎﺻﻰ ﻣﺜﻞ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ‬ ‫ﻧﺠﻔﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺻﻠﺢﺟﻮ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﺳﻢﺍﻟﺨﻂ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕﻧﻈﺮ ﺟﻤﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻭ ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺁﺳﻴﺐ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻧﻨﻮﺷﺘﻦ ﺗﺸﺘﺖ ﺁﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻭﺍژﻩ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺯﺑﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺸﺘﺖ‬ ‫ﺁﺭﺍ ﺷــﻮﻳﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻭﺍژﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺁﺳــﻴﺐ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﻞ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻡ ﻟﻐﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺳﺮ ﻛﻼﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺴــﻞ ﻳﻚﺳﺮﻯ ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻡ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﺮ ﻧﺴــﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻳﻚﺳﺮﻯ‬ ‫ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ ﻭ ﻳﻚﺳﺮﻯ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻭ ﻭﺍژﻩﻫﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﻗﺴــﻄﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺣــﺎﻻ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻣﻰﺷــﺪ ﺑﻌﻀــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺑﺮﻗﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻕ ﺁﻣــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﺩﻳﻮﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﻫﻤﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﭘﺴﺘﻮﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻗﻔﻠﻰ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺷــﺪ ﻏﺼــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺼﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭگﻫﺎ ﺩﻳﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﺐ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭘﺮﺳﻮﻧﺎژﻫﺎ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺣﺮﻑ ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻫﺎ ﺩﻟﭙﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭ ﻭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻣﺤﻠﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﺁﻧﺘﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگﻫﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭگﻫﺎ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼ ﺳــﻜﻮﺕ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﮔﻮﺷﻪ ﺣﻴﺎﻁ ﻭ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﺷﻮﻳﻪ ﺣﻮﺽ ﻣﻰﻧﺸﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺭﻭﻯ ﺗﺨﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻭﻳﺪﺋﻮ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﭘﺨﺶﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﻭ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻴﺮ ﺧﻼﺻﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺮ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻋﺮﻭﺳــﻰﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﺍﻧﻜﺮﺩﻩ ﻋﺰﺍﻫﺎ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻛﺴــﻰ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﺪ ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﻧﻤﻰﺷﺪﻯ ﻭ ﻧﻤﻰﺷﻮﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﭼﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﻧﻜﺮﺩ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ!‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺳﺒﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻠﻪﻫــﺎﻯ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺵﺧﺒﺮﻯ ﻭ ﺧﻮﺵﺍﺧﻼﻗﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻮﺩ‪:‬‬ ‫ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺭﺕ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﭼﺮﺧﻪ؟‬‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﺮ ﻭﻓﻖ ﻣﺮﺍﺩﻩ؟‬‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ ﻏﻢ ﻭ ﺩﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﺪﺍﺭﻯ؟‬‫ ﻳﻪ ﻧﻮﻥ ﺑﺨﻮﺭ‪ ،‬ﺻﺪ ﺗﺎ ﻧﻮﻥ ﻧﺬﺭ ﺳﻼﻣﺘﻰ‬‫ﺑﭽﻪﻫﺎﺕ ﺑﻜﻦ‪...‬‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺑﺮﺍﺗﻮﻥ ﺩﻋــﺎ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻴﺘﻮﻥ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﺧﻮﺵ ﺑﺎﺷﻪ‪.‬‬ ‫ ﻣﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭﺑﺴــﺘﻪ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﺗﻮﻥ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻯ‬‫ﺧــﻮﺏ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ...‬ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﺍﻥ ﮔﺬﺷــﺖ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺳــﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‪ ...‬ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻮ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﺸﺴﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮﻯ ﺯﻧﮓ ﻭﺭﻭﺩ ﺯﺩﻩ ﺑﺸﻪ ﺩﻭﺭﺗﺎﺩﻭﺭﺕ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻪﺷــﻮﻥ ﺳــﺮﺩﺭ ﺟﻴﺐ »ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ« ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ‪ ...‬ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﺯﺣﻤﺖ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺟﻮﺍﺏ ﺳﻼﻣﺖﺭﻭ ﺑﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺧﻨﺪﻩﺕﺭﻭ ﺑﺪﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺯﻩ ﻭﻗﺘﻰ ﺣﺮﻑ ﻣﻰﺯﻧﻦ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ ﺁﻣﺪﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻟﻬﺠﻪ ﻗﺸــﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺧﻮﺩﺷﻮﻥ ﺭﻭ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺁﻟﻮﺩﻩﺗﺮ »ﺗﻬﺮﺍﻥ« »ﺗﻬﺮﻭﻥ ﺗﻬﺮﻭﻥ ﻛﻪ ﻣﻴﮕﻦ ﺍﻳﻨﻪ« ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺮﻑ ﺍﻭﻟﺸــﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﻭﻥ ﻣﻴﺸﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺑﻴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺻﻼ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺘﻮﻧﻰ ﻋﺎﺷــﻖ ﺑﺸﻰ‪ ،‬ﺩﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﺑﺒﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﺕﺭﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭﺕ ﺳﻴﺎﻩ ﻛﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺜﻞ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﺷﺐ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﻭ ﭘﺎ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻰ ﻭ ﺷــﺐ ﻳﻪ ﻟﻘﻤﻪ ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺳــﺮ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻩﺍﺕ ﺑﮕﺬﺍﺭﻯ‪ ...‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻳــﺎ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻼﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﺮ ﭼﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﺮ ﻧﺘﺮﺱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻰ ﻧﻮﻧﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﻯ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﻏﻮﻃﻪﻭﺭ ﻣﻴﺸﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻳﻚ ﺷﺒﻪ ﻣﻴﺘﻮﻧﻰ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺑﺸﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﭘﺎﻯ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪﺕ ﺟﻮﺭ ﺑﺸﻪ!‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺗﻮﻯ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﻴﺸﻰ‪ ،‬ﺗﻮ ﺳﻠﻤﻮﻧﻰ ﻣﻴﺸﻰ ﺣﺎﺝ‬ ‫ﺁﻗــﺎﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺩﺭ ﺧﻮﻧﻪﺕ ﻣﻴﺸــﻰ ﻳﻪ ﺩﺳــﺘﻪ‬ ‫ﮔﻞ‪ ،‬ﺁﻗــﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧــﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﭼﺸــﻢﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻧﺖ ﻫﺴﺘﻦ ﻭ ﺷــﺐ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﺧﻮﺍﺏﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺧﻮﺵ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ‪ ...‬ﺑﻠﻪ‪ ...‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻓﻘﻂ ﺧﻮﺍﺏ ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻮﺱ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺎ‪ ،‬ﺁﺭﺯﻭ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻥ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪﻥ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺟﺎﻯ ﺍﺻﻞ ﺯﻧﺪﮔﻴﻪ‪...‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻝﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻭﺭ ﻭ ﺯﺣﻤﺖ ﻭ ﻧﺨﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻳﻚ ﮔﻮﺷــﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺧﺮﻯ ﻭ ﻗﺎﻃﻰ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﻳﻜﺪﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﺮﻧﮓ ﻣﻴﺸﻰ ﻭ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻯ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻬﺮﻭﻥ ﺗﻬﺮﻭﻥ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻦ ﻫﻤﻴﻨﻪ!‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻫﺎ ﻛﻪ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺗﻨﻮﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺷﺎﻥ ﻫﺴﺖ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺯﻥ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪70‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻫﺶ‬ ‫ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ :‬ﺗﻬﺮﻭﻥ ﺗﻬﺮﻭﻥ ﻛﻪ ﻣﻴﮕﻦ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎﺳﺖ؟‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﺎﻟﻮگ ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺟﻌﻔﺮ ﻭ ﮔﻠﻨﺎﺭ‪ ...‬ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎ‬ ‫ﮔﺮﻳﺨﺘﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﻭ ﺁﺏ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻫﻴﭻ ﺟﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺁﺩﻡ ﻧﻤﻴﺸﻪ!‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧــﺪﻩ ﻧــﻪ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﭘــﺲ‪ ...‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻣﻌﻤﺎﺭ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺟﺎﻟﺒﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﺼﻠﺢ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ )ﺗﮕﺰﺍﺱ(‪ ،‬ﺩﻭﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺩﻭ ﺑﺮﺝ ﺁﺳــﻤﺎﻧﺨﺮﺍﺵ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 1960‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺪﻡ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳــﻢ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳﺮﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﮕﻴﺮﻡ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻡ‪ .‬ﺁﻧﺠﺎ ﻓﻘــﻂ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺭﺱ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪﻡ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻧﻤﻰﺁﻣﺪﻡ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻫﻢﻣﻴﻬﻨﺎﻧﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﺍﻫﻪ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺟﺎ ﻣﻰﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺧﻮﺵ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺻﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﻤﺴــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﺎﺳﺎ‬ ‫ﻭ ﻫــﺮ ﺟﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩﻧــﺪ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻣﺸﺘﺮﻯﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻭ ﺷﻬﺮﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﺼﻠﺢ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺴــﺮﻡ ﺩﺭ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﻥ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻡ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﺭﺍﺿﻰ ﻭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻒ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭ ﺟﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻥ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺠﺒــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻥ ﻋﺪﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻣﺘﺮ ﺳﺎﺣﻞ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺏ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﻭﺵ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻬﺎﺭﻓﺼﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﻭ‬ ‫ﻟﺬﺕ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ‪،‬‬ ‫‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﻨــﻮﺏ ﻭ ﺟﺰﻳﺮﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﺍﺳﺖ ﻣﻬﻢﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ؟!‬ ‫‪ ‬ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻛﺎﺭ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﺒــﺖ ﺑــﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺭﻳﻴﺴــﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﺮﻕ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﺍﺯ ﻫﻤــﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢﺁﻭﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻗﻰ ﺷــﻬﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻫــﻢ ﻋﻤﻞ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪﻫﺎﻳﻢ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥﻛﺎﺭﻫﺎ ﭼﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺠــﺎﻯ ﺩﻧﻴــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻴﺴــﻪ ﻭ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻻﻝ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﺜﻼ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ؟ ﻳﻌﻨﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﺭﺍﻋــﻰ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻭﻗﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﭼﺎپ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ؟ ﺯﺍﺭﻉ ﺯﺣﻤﺘﻜﺶ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺷــﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﮔﻞ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺸﻚ ﻧﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳــﻦ ﺑﻬﺎ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﭼﻪ ﻛﺮﺩﻩ! ﺑﻌﺪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺯﺣﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﻛﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﻧﺎﻳﻠــﻮﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻓﻠﻪ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻴﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻔﻴﺪ »ﭼﻠﻮﺍﺭ« ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻭﻗﺖ ﻫﻢ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﮔﭽﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺴــﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﺵ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻓﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﭼﻨﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ »ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﻭ ﺷــﻠﻮﺍﺭ ﻭ ﻛﻔﺶ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻭ‪ «...‬ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻻﻝﻫﺎﻯ ﻋﺮﺏ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺒﺎﺱﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﻟــﻮﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﻟﻮﻯ ﭼﺎپ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺑﻰ ﻭ ﻣﻜــﻪ ﻭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﻋﺮﺍﻕ »ﻟﻴﺒﻞ«‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺗﻮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻌﺘﺮﺽ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺳﭙﺎﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﺁﺷﻔﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﻍ ﺭﺍﻫﻰ ﺁﻧﺘﺎﻟﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺮﻭﺳﺎﻣﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﻪﺗﺒﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤــﻪ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻴﺶ ﺑﺸــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺟﺎﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﺜﻞ ﻛﻴﺶ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻳﺮ ﺑﻪ ﻳﺮ ﻫﻢ ﺑﺸﻮﻳﻢ‪...‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺧﺘﺮ ﺧﺎﻟﻖ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﻧﻴﻮﻳــﻮﺭﻙ‪ ،‬ﺍﺻﻐﺮ ﻓﺮﻫــﺎﺩﻯ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻣﻠﻰ ﻧﻘﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﺑﻜﺎ ﻣﻴﻠﺮ‪ ،‬ﺩﺧﺘﺮ‬ ‫ﺁﺭﺗﻮﺭ ﻣﻴﻠﺮ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﻨﺎﻣﻪ »ﻣﺮگ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ«‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻫﺎﻟﻴﻮﻭﺩ ﺭﻳﭙﻮﺭﺗﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺭﺑﻜﺎ ﻣﻴﻠﺮ ﺍﺻﻐﺮ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫»ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ« ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻠــﻰﺍﺵ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺟﺎﻳــﺰﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻳﺰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺭﺍ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺭﺳــﻤﻰ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﻓﻴﻠﻢ »ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ« ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺭﺑــﻜﺎ ﻣﻴﻠﺮ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺑــﻪ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺻﻐﺮ ﻓﺮﻫــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻳﺶ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻟﺤﻈﻪﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺑﺎ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻦ‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻫﻤﺪﻟــﻰ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻧﻴﺰ ﻫﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﻨﺎﻣﻪ »ﻣﺮگ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ« ﭘﺲﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠــﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌــﻪﺍﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸــﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ‪» .‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ« ﻧﻴﺰ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺯﻣﺎﻧﻪﺷﺎﻥ ﺑﻠﻌﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻓﻴﻠﻢ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻔﺘﺨﺮ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﻯ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪«.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!