روزنامه گسترش تجارت شماره 72 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 72

روزنامه گسترش تجارت شماره 72

روزنامه گسترش تجارت شماره 72

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺴﺨﻪ‬ ‫ﻋﻼﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ‪ 3‬ﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 221‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﻼﻡ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ‪39/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ »ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﻨﺠﻰ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺶ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﻴﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ ﺭﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟﻼﻝ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺷﺎﻩﻛﻠﻴﺪ ﺑﻘﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺷﻠﻮﻍ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﭙﻰ ﺗﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ »ﮔﺮﻳﻪ«‬ ‫ﺑﺮ ﺩﺭﺩ »ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ« ﺩﻭﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪16‬‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪ 365‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﻨﺠﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪206‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻓــﻮﻻﺩ‪3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪661‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﭼﺮﻡ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﺮﻣﻰ‪3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪678‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻼﻝﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؛ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺍﺯ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺤﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﻞ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﭼﻤﺪﺍﻥﻫﺎ ﻭ ﻛﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﺗﻠﻨﺒﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻭﻳﮋﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﻫﻢ َ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺑﻜﺸــﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﻤﺪﺍﻧﺖ ﺁﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﮔﻢ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩﺕ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭﺩﺳــﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺷﻠﻮﻍ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﺭﺍ ﺑﮕﺮﺩﺩ؛ ﺑﻪ ﺟﻌﺒﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﻴﻒ ﻣﺸﻜﻮﻙ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺧﺎﺻﻮﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻡ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻛﻴﻒ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﻢ ﭘﺲ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻨﺪﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ‪ .‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻮﺧﻰﺑﺮﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ ...‬ﭼﺎﻧﻪ ﺯﺩﻥ ﻓﺎﻳﺪﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻘﻮﻟﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻘــﺎﻁ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻧﺠﻒ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨــﺪﻯ ﻓــﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥﻣــﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻮﻋــﻰ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﺸــﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻣﻮﻧﺘﺴــﻜﻴﻮ‪ ،‬ﻣﺘﻔﻜﺮ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﺭﻭﺷــﻨﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻠــﻮﻡ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻃﺮﺡ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜــﻪ »ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺷﻴﺎء ﻫﺴﺘﻨﺪ« ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻴﺎﻥ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ )ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻜﺮﻯ( ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺷﻴﺎء )ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺤﻴﻂ( ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺘــﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺩﻳﮕــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺧﻂﻛﺸــﻰ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺣﺘﺮﺍﻣــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺧــﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻓﺎﻩ‪ ،‬ﺁﺳــﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ؛ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﺧﻄﺎ ﻭ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺕ‬ ‫ﮔﺎﻫــﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﻣﺎﻝ ﻭ ﺟــﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﭘﻴﻜــﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺷــﻚ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺻﺤﺖ ﻭ ﺩﻗﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭ ﺧﻄﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ؛ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺧﻄﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻭﻗﻮﻉ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣــﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ ﻋﻤﻴﻘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﻻﻯ ﺧﻄﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫــﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﺣﺴــﺎﺱ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺭﺍﻫــﻮﺭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻜﺎﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻭ‬ ‫ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﻌﺎﻉ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻒ ﭘﺮﻫﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﺼﺐ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻃﻰﻣﺴــﺎﻓﺖ ﺑﻴــﻦ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ِ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻣﺘﺨﻠﻔــﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦﺟﺎ‬ ‫ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻫﻢ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺟﺎﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﻼﺕ ﺟﺮﻡﺧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻳﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻛﺸــﻒ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺁﻧﺠﺎ ﻛــﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃــﺮﻩ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ؛ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻫﺮﻡﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻴﺴــﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﺻـﻮﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﻭﺍﻡ‪ ،‬ﺍﺳـﺘﻘﺮﺍﺽ ﻳﺎ ﺟـﺬﺏ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑـﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬـﺎﺩﺍﺭ ﻳﺎ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫـﺪﺍﻑ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﺟﺬﺏ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷـﺪﻥ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﺷﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑـﻪ ﺻـﻮﺭﺕ »ﭘﺮﺗﻔﻮﻯ« ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﻭ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳـﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﭼﻨـﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻣﺤﺴـﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺳـﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺯ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﺴـﺎﺏ ﺍﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪782‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺪ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﮔﻮﺍﻩ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺷــﺪﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻼﺵ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﺎﺧﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ؛ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻳﻜﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟــﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺯﺑﺎﻥ ‪ XBRL‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺯﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺸــﺘﻘﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﺗﻰ ﺍﺭﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺗﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ‪ ISO‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪ ،ISO‬ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﭘﻴﺶ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺗﺎﻻﺭ ﺣﺎﻓﻆ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻴﺐﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﺣﻤﻴﺪ ﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨــﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺧــﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫــﺎﻯ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻪ ﺧﻂﻣﺸــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬ﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑــﺎﺯﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻋﺎﺋﻠﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺴــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﮔﺮﭼﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻋﺎﺋﻠﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﻧﺴــﺒﺘﻰ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﻧﻘﺶﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺟﻼﻝﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﻧﺮژﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 8/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫‪750‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ )ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 4 /6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ( ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺸﻜﻪ ﻧﻔﺖ ‪55‬ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ ‪3300‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 170‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻳﺎ ﻣﺘﺠﺎﻭﺯ‬ ‫ﺍﺯ ‪560‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻓﺮﺍ ﻧﺴﻠﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪1 /75‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ )ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﺒﻠﻎ ‪ 320‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ( ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺁﻥ )ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫‪240‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻣﺮﻓﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯﺑﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺪﻧﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻼﻓﻰ ﺳﺮﺩﺭﮔﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳــﻪ ﺿﻠﻊ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﺮﺑﻪ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺎﺑﺠﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﺑﻜﺸﻴﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪95‬ﺗﺎ‪400 (94‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ )‪ 170‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ( ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ‪ 43‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﻭ ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 25‬ﻭ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ )ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﻭﭘﻚ(‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺛﺮ ﻣﺨﺮﺏ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﻮﺩ ﻭﺿﻊ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 40‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻓﺴﻴﻠﻰ ‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 50‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺩﻭﺭﻗﻤﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻓﺴﺎﺩ ﺳﻮﻕ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﺑﻪ ‪37‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻧﺮﺥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻢ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻬﻴﻨﻪﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﮔــﺮﺩﺵ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻴﺮﻣﻌﻴﻨﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﺎﭼﻴﺰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻪ ﺯﻣــﺎﻥ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣــﺎﻥ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧــﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤــﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﻓــﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻓــﻊ ﻛﺎﻣــﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛــﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪782‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ ‪1392‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪397‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫‪782‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ‪12‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪321‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻓﻼﺡﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫‪398‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪2‬ﻫــﺰﺍﺭﻭ ‪846‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺤــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧــﺮﺩ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺳﻮﺍﺩ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻜﻮﻙ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ‪5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪3‬ﺑﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪877‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ )‪387‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﺯ ‪2‬ﺑﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪445‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫)‪244‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪1391‬‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪6‬ﺑﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪881‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫)‪688‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ‪ 10‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ 96‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻃــﺮﺡ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬــﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻞ ‪ 10‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﻳﻦ ‪ 10‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﺁﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﻤــﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺧﻴﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺻﻐﺮﻯﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺷــﻚ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻼﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻫﻤﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ 10 .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻼﻡ‪ ،‬ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻗﻢ‪،‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺪﺍﻣﻨﺪ؟‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﭙﻰ ﺗﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻻﺯﻣﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻓﻀــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻂ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻳﺎﻝ ﻣﺴﺘﻮﻓﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻋﻤﻞ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﭘﻴﺶﮔﻔﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻠﻤــﻮﺱ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗــﻢ ﻗﺎﺑﻞﺫﻛﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺣﺴﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻳﻚﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﻬﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮﻫﺎ ﭘﻴﺶﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﮔﺮ ﻫﻴﭻ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ؛ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﻘﻂ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺍﮔﺮ ﺭﻳﺴﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺴﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻗﺒﺎﻟﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻳﺎ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﻠﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘــﺲﺍﺯﺁﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨﻰ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺁﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻣﺎﻳﺶ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﻭﻭﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻳﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺗــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻧﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺸــﻜﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻘﺎﻁ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣــﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﺧﻢ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻋﻤﻴﻖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﺧﻢﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﻤﻴﻖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﺯﺧﻢﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﺭژﺍﻧﺴــﻰ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﺭژﺍﻧﺴــﻰ ﻏﺎﻓﻞ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺿﻤﻦ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺸــﻜﺮ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮ ﻟﻮﺡ‬ ‫ﺳﭙﻬﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻯ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻧــﻮﻙ ﭘﻴﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﺍﻋﺪﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺯﻯ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺗﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻘﺸﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ /.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺳــﻮﺋﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺟﻴﻞ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﻧﻪ ‪ 50‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﻭژ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻗﻄﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﭘﺴﺘﻪ‪160 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻛﺸــﻤﺶ‪150 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﻣﻐﺰ ﮔﺮﺩﻭ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻳﺴــﺖ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺧﺮﻣﺎ‪35 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺍﻧﺠﻴﺮ‪50 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﺎﺩﺍﻡ ﺩﺭﺧﺘﻰ‪330 ،‬ﺗﻦ ﻟﻮﺑﻴﺎ‪90 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻋﺪﺱ‪300 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻧﺨﻮﺩ ﻭ ‪270‬ﺗﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻣﻴﺎﻧﺒﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﺶ ﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﻴﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ ﺭﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﺑﻌـﺎﺩ ﺑﻪ ﺑﺤـﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨـﺪ‪ .‬ﺟﻼﻝ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔـﻮ ﺑﺎ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳـﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 365‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣـﺎ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﻨﺠﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑـﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺣﻤﻴﺪ ﺯﺍﺩﺑﻮﻡ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﺩﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﻼﻡ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ‪39/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ »ﺑﺎﺯﺍﺭﺳﻨﺠﻰ«‬ ‫ﻭ ﺳــﻬﻤﻴﻪﻫﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺳــﻬﻤﻴﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﺕ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﻼﻡ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺗﺴــﺮﻯ ﺣﺬﻑ ﺳﻬﻤﻴﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫) ‪ 140‬ﺭﺩﻳﻒ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ( ‪27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪132‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪39/5‬‬ ‫ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻙ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﺭ ‪ 107‬ﺭﺩﻳﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﺨﻔﻴﻒ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻙ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫‪ 140‬ﺭﺩﻳــﻒ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻄﺎ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﺗﺨﻔﻴــﻒ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺁﻣــﺎﺭ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑﺪﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﻼﻡ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ)‪ 125‬ﺭﺩﻳﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ(‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ )ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫‪813‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪469‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ( ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪40/3‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﺍﺩﺑﻮﻡ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺘــﻰ )ﺳــﻴﻒﮔﺎﺭﺩ( ﻃﺮﻑ ﺗــﺮﻙ ﺑﺮ ‪5‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ‪50‬ﺭﺩﻳــﻒ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺣﻔﺎﻇﺘــﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺟﻼﻝ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣــﻪ ﻣﺘﻔﻖﺍﻟﻘﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ‪ 74‬ﺭﺩﻳــﻒ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪5‬ﺭﺩﻳﻒ ﺍﺯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2000‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﻣﺎ ﻭ ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﻛﺸﻮﺭ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻘﺎﻡ ﻋﺎﻟــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺻﻴﻔﻰﺟﺎﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺩﻳﮕﺮﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺮﻫﺎﺩﻯ ﺳــﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺣﺴﻴﻦ ﻧﻈﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺳﻔﺮﻯ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﻰ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫‪30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺯﻳﺒﻜﭽﻰ‬ ‫ﻳﻜﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻴﻬﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻫﺮ ﺩﻭﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﺗﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻣﻼﻗﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻳﻚﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮﺭﺍﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﻭﻛﺸــﻮﺭ )ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑــﺎﺯﺭﮔﺎﻥ‪ -‬ﺩﻭﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺭ ‪ 15‬ﺁﺑﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺳــﺖ( ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺩﻭﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﻓﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ)ﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭﭘﻨﺠﻢ( ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪8‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ‪ 25‬ﺁﺫﺭ ﺩﺭ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ‪ ،‬ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 60‬ﻗﻠﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻃﺮﻑ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻣﺠﻤﻊ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫)‪(TIM‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄــﺮﺡ ﻛﺮﺩ؛ ﻳﻜﻰ ﻣﺸــﻜﻞ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺩﺭ ﺳــﻔﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪24‬ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪48‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳﻨﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺏ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺨﻔﻴﻔﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﺴﻮﻟﻰ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺍﮔﺮ ﺳﻨﺪﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪24‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻣﻌﻄﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪ ﭼﻮﻥ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻬﺮﻫﺎﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺑﺮگ ﭘﻠﻤﺐ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭﻳﻚ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭘﻠﻤﺐ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺗﺮﻙ ﭘﻠﻤﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺮﺧﻴــﺺ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻋﻠﻰﺁﺑﺎﺩﻯ ﺗﻤﺎﺱ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻗﻮﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﻠﺴــﻪ ‪16‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ‬ ‫ﺩﻭﻛﺸﻮﺭ )ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺩﺭ ﺁﻧﻜﺎﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ( ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺗﺮﻙ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ ﺯﻳﺒﻜﭽﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻴــﻢ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩﺍﺵ ﮔﻔﺘــﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﺒﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺷﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻃﺮﻑ ﺗﺮﻙ ﺿﻤﻦ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ )ﻧﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﺕ( ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﺮﺩ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﻧﻴﻬﺎﺕ ﺯﻳﺒﻜﭽﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺑﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺧﻄــﺎﺏ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺗــﺮﻙ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺮﻣﺎ ﻭ ﺳــﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﻭ ﻛﻤﻰ ﻫﻢ ﺻﻴﻔﻰﺟﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟــﻼﻝ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪21‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺧﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺭﺍﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺍﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻬــﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺎﻛﻮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻫــﻪ ﻓﺠﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪365‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻣﺠﺒــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ »ﺳﻰﺁﻯﺍﺱ« ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﮕﺬﺭﻧﺪ‪،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺣﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻛﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪206‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻓﻮﻻﺩ‪3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪661‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﭼــﺮﻡ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﺮﻣــﻰ‪3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪678‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺴﺨﻪ ﻋﻼﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻨﻬــﺎ ﻧﺴــﺨﻪ ﻋﻼﺝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻤﺘــﺮ ﻭ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺡ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻋﻈــﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ‪ 24‬ﺑﻨــﺪ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﺍﺻــﻮﻝ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫‪24‬ﮔﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺭﻭﻥﺯﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺮﻭﻥﮔﺮﺍﻳﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻋﺪﺍﻟﺖﻣﺤﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻝ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪950‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ‪ 1395‬ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻮﻳﺪﺑﺨــﺶ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﻕ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺣﻤﻠــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺴﺘﺮ ﻓﻌﻞ ﻭ ﺍﻧﻔﻌﺎﻻﺕ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﻧــﻮﺭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﻣﺎ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ‪ 200‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺿﻤﻦ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﻢ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﺎﺣﻰ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻠﺖ ﺭﺍ ﺧﺪﺷﻪﺩﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ‪AFTF‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺩﺍﻧﺶﻣﺤﻮﺭﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭ ﭘﻨﻞ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺿﻤﻦ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺑــﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ‪ 1000‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ ،‬ﺳﻴﺪ ﻧﻌﻤﺖﺍﻟﻪ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ‪ 2000‬ﻃﺮﺡ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ‪ 3‬ﻭﺍﺣﺪ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻋﻈﻴﻢ‪،‬‬ ‫‪ 2‬ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ 3 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺒﺎﺗﻰ‪3 ،‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺗﻴﺮﺁﻫــﻦ ﻭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻓــﻮﻻﺩﻯ‪ 16 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ 2 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺷــﻜﺮ‪16 ،‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺭﺩ‪5 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﮔﭻ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ 7 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﺩﺍﻡ ﻭ‪ ...‬ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ‪700‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺳﻴﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻣﻨﮕﻨﺰ‪ ،‬ﻣﺎﺭﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟﻮﻣﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻫﻚ ﻭ‪ ...‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﻨﮓ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺮﺳــﻴﻦ ﻭ ﻓﺮﺍﻣﺎﻥ ﺷــﻬﺮﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺴﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺳﻨﻨﺪﺝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻳﺎﺭﻯﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺯﺍﺭﻋﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺰﺭگ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺭﻯﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺯﺍﺭﻋﻰ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺁﻯﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻗﺸﺮ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺎﺯﻙﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﺵ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺳﻨﻨﺪﺝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺯﺩ‪ .‬ﺯﺍﺭﻋﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻭﺭﺍﻣﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻫﺘﻞ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻻ ﺍﺧﺬ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﺩﺍ‪،‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺍﺭﺟﺎﻋﻰ ‪54‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺳﺎﺑﻘﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪39‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪12/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺻﻔﺮ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻋﺪﻡ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺹ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮﺍ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻣﺰﺑﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﺰﻭﻡ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑــﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﻣﻨﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺁﺗــﻰ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫــﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺻﺤﺒــﺖ ﺧﻮﺍﻫــﻢ ﻛــﺮﺩ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﺻــﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻔﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻋــﺪﻡ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺬﻛــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑــﻪ ‪85‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺒــﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑــﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﻮﺩﻳــﻊ ﻭﺛﺎﻳﻖ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻣــﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻨــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ‪16‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖﺩﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻛﺎﻣﻼ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫــﻢ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻋﻤﻞ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺯﻳﺘﻮﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻏــﻦ ﺯﻳﺘــﻮﻥ ﻭ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺷــﻮﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺎﻳﻴــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﻃــﺮﺡ ﺍﻟﺼــﺎﻕ‬ ‫ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡ ﺑــﺮ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻭ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﭘﺮﻭﺭﺩﻩ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻫﺎﺗﻔﻰ ﻣﻴﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻜــﺮﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﻏــﻦ ﺯﻳﺘﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺠﻤــﻦ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﻭﻏﻦ ﺯﻳﺘﻮﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺷــﻮﺭ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﭼﺴــﺐ‪ ،‬ﻫﻔﺖ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﺮﺍﻕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺭﻣﺰ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﭼﺎپ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺁﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﻌﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﻫﺮ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡ ﻛﺪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺁﻥ ﺑﻴﻀﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺩﻭ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻋﺒــﺎﺭﺕ »ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻭ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺷﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻭ ﺯﻳﺘﻮﻥﺷــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻏﻦﺯﻳﺘﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻋﺒــﺎﺭﺕ »ﭘﻮﻣﺲ«‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻏﻦ ﭘﻮﻣﺲ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻟﻪ‬ ‫ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻼﻝﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﺭﻭﻏﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﺮﻃﺎﻧﺰﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺭﻭﻏﻦ ﺧﺎﻡ ﺯﻳﺘــﻮﻥ‪ ،‬ﻟﻴﺘﺮﻯ ‪ 4‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺭﻭﻏﻦ ﺗﻔﺎﻟﻪ ﺯﻳﺘــﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺷــﻴﻮﻩ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ﺯﻳﺘﻮﻥﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺳــﺎﻟﻢ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﺯﻳﺘــﻮﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺼﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺭﻭﻯ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻛﺪﻯ ‪16‬ﺭﻗﻤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻛﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ‪ ttac.ir‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻧﺸــﺎﻥ »ﺳﻴﺐ ﺳــﻼﻣﺖ« ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﺟــﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻭ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺷــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 02188954370‬ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺰﻳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺑــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻓــﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺮﺁﻥ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺩﺭﺧﺸﺪ ﻭ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻣــﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﺳــﻴﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﺵ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺑــﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﺯ‬ ‫‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺪﻣﺖ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻛﺜﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﺎﻻﺗــﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻏﺮﻓﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧــﺪﻥ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺲﮔﻴﺮﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑــﻪ ﻃﺮﺡ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧــﻰ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﭘﺲﮔﻴﺮﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺤﻀﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ؛ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻋﻠﻴــﻪ ﺑﺎﺑﻚ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺟــﺪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺩﻋﻮﺍ ﻭ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻛﻴﻔــﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻮﺍﻳﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺷﻌﺒﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩﺳــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ )ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﺳﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ( ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺷﻜﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺯ ﺑﻬﻤــﻦ ﻣــﺎﻩ ‪ 1392‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻭ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻴﻔﺎﻯ‬ ‫ﻫــﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﻠﺖ ﺷــﺮﻳﻒ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺲﮔﻴﺮﻯ ﻭﺟﻮﻩ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳﺘﻌﻼﻡﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻡ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺍﺣﻞ‪ ،‬ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻔﺎﻑ ﺷﺪﻥ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﺗﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﭘﺮﺱ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺸــﻒ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺤﻜﻮﻡ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺗﺸﻜﺮ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺩﺍﺩﺳﺮﺍﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺩﺭ ﺧﺮﻳــﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨــﻰ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ؛ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﺮﺗﻀﻮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣــﻼﻙ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴــﻦ‪ ،‬ﮔﻠﻮﺗﻦ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﻜﺲ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺗﻀﻤﻴﻨــﻰ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺍﺻﻼﺣﺎﺗﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻼﻙ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻝ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﮔﻨﺪﻣﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻧﺮﻡ ﻭ ﮔﻨﺪﻡ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺩ ﻭ ﺑﺪﻝ ﺷــﺪﻭ ﻣﻄﺎﺑــﻖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻳﻚ ﺟﺪﻭﻝ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗــﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺏ‪ ،‬ﻧﺎﻣﺮﻏﻮﺏ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ 2 ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫــﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؟ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺬﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻨــﺪﻡ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﻏﻮﺑــﺖ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑــﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﻄﻖ ﺣﻜﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺑﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﻧﺎﻣﺮﻏﻮﺏ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻨﺪﻡﻫــﺎﻯ ﻣﺮﻏــﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﻭﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻼﻡ‪ ،‬ﻣﺎﻫﺪﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻟﺒــﺮﺯ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻣﺮﻏــﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﮔﻨــﺪﻡ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎﻡ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﻠﻮﺗﻦﺷــﺎﻥ ‪ 26‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺟﺰء ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺳﺨﺖ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖﺷﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﭘﺎﻛــﻰ ﮔﻨــﺪﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫــﺎ ﻧﻴﺰ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﻨﺪﻣﻰ ﻛﻪ ﻋﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻴﺎﻫﻚ ﺍﺳــﺖ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺮﻏﻮﺑﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺎﻩ ﻛﺸﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ‪ 2‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺁﺭﺩ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺳﻮﺑﺴﻴﺪ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮﻛﺸﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﻭﻡ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺪﻭﻟﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪2‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨـﺪ ﺳـﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﮔﻨﺪﻣﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺘﻰ ﺑـﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷـﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘـﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺩﺳـﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻛﻼﺱ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳـﺎﻝ ‪ 96‬ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ‪ 3‬ﺷﺎﺧﺺ ﮔﻠﻮﺗﻦ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﻜﺲ ﮔﻠﻮﺗﻦ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷـﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺎ ﺁﻧﺠــﺎ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﻃــﺮﺡ ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﮔﻨﺪﻣﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻘﻠﻰ ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﻠﻮﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘــﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻘﻠﻰ ﻗﻮﺍﻧﻠــﻮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑــﺎﻻ ﺑــﺮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻣــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﮔﻨــﺪﻡ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﮔﻨﺪﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﮔﻠﻮﺗﻦ ﮔﻨــﺪﻡ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻗﻮﺍﻧﻠﻮ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﮔﻠﻮﺗﻦ ﺑﺎﻻﻯ ﮔﻨﺪﻡ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻨﺪﻣــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴــﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﮔﻨﺪﻣﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﻨﺪﻣﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺷﻴﺮ ﭘﺮﭼﺮﺏ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺷﻴﺮ ﻛﻢﭼﺮﺏ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻠﻮﺗــﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﭼﻨﻴــﻦ ﺧﺎﺻﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﮔﻠﻮﺗــﻦ ﺩﺭ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﺗﺮ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻓﻘﻂ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 380‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺧﺮﻳــﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 250‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﭼﻴــﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘــﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻫﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﻠﻮﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﮔﻠﻮﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻧﺎﻣﺮﻏﻮﺏ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳـﻬﺮﺍﺏ ﺳـﻬﺮﺍﺑﻰ‪ -‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴـﺘﺎﻥ‪ :‬ﮔﻨﺪﻣﻜﺎﺭﺍﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪330‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 350‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 330‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪100‬ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻧﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 390‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻜﻮﻯ ﺩﻭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻠﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺬﻭﺭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﻓﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪620‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 100‬ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﻠﺰﺍ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺟﻮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺬﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﺬﻛﺮ ﺷــﻮﻡ ﻛﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻓﻘــﻂ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺑﺬﺭ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺖ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻠــﻮ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘــﻦ ﺑﻬﺎﻯ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺗــﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﻨﺪﻣﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﻨﺪﻣﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺳــﻌﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﮔﻨــﺪﻡ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﻣﻄــﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺑﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﺣﺠﺘﻰ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﻨﺪﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﺸــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺷﺪﻥ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻪ ‪ 2‬ﮔﻮﻧﻪ ﺩﻳﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻡ ﺩﻳﻤﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻳﻢ ﻛﺎﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻫﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺁﺑﻰ ﻛﺸﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ ﺯﻣﻴــﻦ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺷﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﻛﺎﺷﺖ ﺩﻭﻡ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﭼﻮﻥ ﺳﻮﻳﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺗﻮﻥ ﻭ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺗﻮﺗﻮﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﺎﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﺍﻭﻝ ﺁﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﻥ ﺳــﻨﮕﻜﻰ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﻓﺎﺭﺱ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﻮﺑﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺭﺩ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻈﺮﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﺮﻏــﻮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻧﺎﻣﺮﻏﻮﺏ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴــﻦ ﮔﻨــﺪﻡ ﻧﺎﻣﺮﻏــﻮﺏ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻈﺮﻧﮋﺍﺩ ﺳــﺒﻮﺑﺲﮔﻴﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺮﻏﻮﺏﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﻧﮋﺍﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺁﺭﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺁﺭﺩ ﻧﺎﻥ ﺳــﻨﮕﻚ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢ ﺍﻻﻳﺎﻡ ﺁﺭﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺨﺖ ﻧﺎﻥ ﺳــﻨﮕﻚ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺧﻤﻴﺮ ﻧﺎﻥ ﺳﻨﮕﻚ‬ ‫ﻧﺮﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﺭﺩ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺮﺏ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮﻯ‬ ‫ﻟﻌﺎﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻪﺁﺯﺍﺩﭘﺰﻫﺎﺍﺯﺁﺭﺩﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﻥ ﺳﻨﮕﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﮔﻨﺪﻡ ﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﻪ ﻣﺮﻏﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﻥ ﺳﻨﮕﻚ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﮔﻠﻮﺗﻦ ﻧﺎﻥ ﺳﻨﮕﻚ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ‪ 25‬ﺗﺎ ‪ 28‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪40‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩﭘﺰ ﻧﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺁﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﻧﮋﺍﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷــﺨﺼﻰ ﻛــﻪ ﺁﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﺭﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﺯﺍﺩﭘﺰﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﺁﺭﺩ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘﺮﺽ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﮔﻨــﺪﻡ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﺭﺱ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦﺭﻭ ﮔﻨﺪﻣﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻃﺮﺣﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﮔﻨﺪﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺯﻭﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻓﺮﻭﻛﺶ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﺤﺖ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻣﻬﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻳﻊ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺯﻳﻨﻌﻠﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺎ ‪ 4150‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪4000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻓــﺮﺽ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺑــﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻛﻤﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺳﺮﻳﻌﺎ ﺍﺛﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺍﺛﺮ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﺮﻙﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺮﻙ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳﻤﻰ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﺎﺻﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻫﻨﺪ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻭ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻨﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺳــﻜﻮﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺍﻣﻨﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﺎﻻ ﻧﺮﻭﺩ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺍﻓﺘــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺍﻣــﻮﺭ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺟﺰء ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﺘﻈﺮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﺴــﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﻫﻴــﭻ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﻙ ﻗﺒﻞ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﺒﺎﺿﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻜﻨﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺭﻧﺸــﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﻳﺨﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﺒﺎﺿﻰ ﺭﻛﻮﺩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺍﻣﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺿﺮﺑﺘﻰ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﻟﻮﻛﻴﺸــﻦ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﺠﻮﻡ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻧﺒﻮﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻃﻰ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻻﺯﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﻣﻌﻄﻞ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﺎﻟــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭﺻﻞ ﺑﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﻳﺰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺪﺍﻓﻊ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺷﺎﻩﻛﻠﻴﺪ ﺑﻘﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺟﺬﺏ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﺣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺟــﺬﺏ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻳــﻦ ﻓﺮﺷــﭽﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻴــﻦ ﻣﻌﺎﺭﻓــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﺮ ﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺷــﭽﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺷــﭽﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﭘﺮﻫﻴــﺰ ﺍﺯ ﺷــﺘﺎﺏ ﺯﺩﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﻔــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ‬ ‫ﻫﺮﺳﺎﻝ ﻓﺮﺻﺖ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺴﻴﺤﻴﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﻭ ﺍﻳﺎﻡ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺟﺸــﻦﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﻛﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺸﻦ ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺗــﺮﻙ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﺫﺑﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺟﺸــﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺗﺎ ‪10‬ﺭﻭﺯ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺎﻡ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫»ﻟﻮﺳﻴﺰﻥ« ﻳﺎ »ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ« ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴــﻢ ﭘﻮﺭﻓﺮﺝ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻧﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻫﺎﻯﺳــﻴﺰﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻟﻮﺳﻴﺰﻥ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺳﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺼﻞ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺼﻞ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﺪﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻬﺮ ﻭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻈــﺮ ﺭﺍ ﺍﻛﺒﺮ ﻏﻤﺨﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ ﻓﺼﻞ ﻛﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻬﻨﺪ ﻋﻘﺪﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖﮔــﺮﺩ ﺑــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗــﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻓﺼﻞ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﻭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﺘﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﻳﺮﮔﺮﺩﻯ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻨﻈﺮﻧﮋﺍﺩ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﻤﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻭﺍﻗﻔــﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺎﻡ ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﻩ ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﻛﻼﺳﻴﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﻥ ﺁﻗﺎﻟﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﻳﺰﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺟﺸﻦﻫﺎﻯ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﻭ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺜﻞ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺟﺸﻦﻫﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻧﻮ ﺷﺪﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻫﻴﭻ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ! ﭘﺲ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻢﻭﻃﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﻰ ﺧﻮﺩ؟‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻳﺎﺣﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﻛﻮ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﭘﻮﻝ ﺧــﺮﺝ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭﻳﺰﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻛﻨﻨــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ ﻧﺎﺍﻣﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊﻫﺎﻯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻛﺮﻳﺴــﻤﺲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺟﺸــﻦ ﺑﮕﻴﺮﺩ! ﺍﻣﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻰﻧﺼﻴﺐ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﺝ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻴﻜﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻘﻴﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺍﻧﺶﻣﺤﻮﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ‪ 19‬ﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 9:0‬ﺗﺎ ‪ 15:30‬ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻟﻤﭙﻴﻚ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻄﻮﺡ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﭘﻴﺎﻡ ﻭ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻴﺎﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻣﻬﺪﻯ ﺑﺎﻗﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻣﻬــﺪﻯ ﻣﻈﺎﻫــﺮﻯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ‪ ،‬ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴــﻦ ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪ ﺭﺿــﺎ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ ﺑﺸﻴﺮ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﻣﺪﻳﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺣﺴــﻴﻦ ﻗﻮﺍﻣﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷــﺪ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪ ﺧﺰﺍﻳﻰ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩﭘﮋﻭﻫﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺍﻛﺒﺮ ﺟﻼﻟﻰ ﭘــﺪﺭ ﻋﻠﻢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺮﺳﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺴﻦ ﺑﺸﻴﺮ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭﻋﻀﻮ ﻫﻴﻴﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺻﺎﺩﻕ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﻢ ‪ 96‬ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 6‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﺳﻴﺪﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﻤــﻪ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ )ﻳﻮﻓﻰ(‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 6‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻘــﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺁﻓﺘــﺎﺏ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 3‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺧﻸ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺪﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﮔﺮﺩﻯ ﻓﺼﻮﻝ‬ ‫ﺳــﺮﺩ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﻴــﺮ ﺑﺎﺭﻛﺰﻫﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﮔــﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭﮔﺮﺩﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻓﺼﻮﻝ ﺳﺮﺩ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺩﻭﺑﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺁژﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭﮔﺮﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺭﻛﺰﻫﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻥ ‪6‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻏﻠــﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻘﻴﻪ ﻓﺼﻮﻝ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪2‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻏﻮﺍﺻﻰ‪ ،‬ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﻗﺎﻳﻖ ﺳﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺎﺗﻞ‪ ،‬ﺟﺖ ﺍﺳﻜﻰ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ‪50‬ﻏﺮﻓﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻓﺎﺧــﺮ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻃﺒﺦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‪ 70‬ﻧﻮﻉ ﻏﺬﺍﻯ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻗﻠﻌﻪ ﭘﺮﺗﻐﺎﻟﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﮔﻞ ﺍﻓﺸــﺎﻥ‪ ،‬ﻏﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻮﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﻳﺨﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻮﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺳﺎﺣﻞ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺪﺍﻓﻊ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍﻧــﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺍﻧﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭﺟــﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺗﻨﺪﮔﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺎﻧــﻊ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻡ ﺑــﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻧﻴﺴﺘﻢ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺴﺎﺯﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﻪ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﺮ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺌﻮﻝ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﻋﻠﺖ ﻗﻔﻞ ﺷــﺪﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﺘﺎﺏﺯﺩﻩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﺘﺎﺏﺯﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺷﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺴــﺎﺯﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻭﻥﺳﭙﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﺳــﺎﺧﺖ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 1700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺧﺖ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻏﻠﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺳــﺎﻳﺘﻰ ﺑﺎ ‪ 1700‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺘﺮﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺘﻰ ﻣﺜﻞ ﺳﺎﻳﺖ ﺳﺌﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 70‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 95‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺌﻮﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺳــﺌﻮﻝ‪ 320 ،‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﻭ ‪ 60‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺪﻣــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺷــﺮﻃﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺑﻠﻜــﻪ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﺮﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺟﺪﻭﻝ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﻤﻚ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻣﺴﻘﻒ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﮔﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺴﻘﻒ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﻞ ﻣﺘﺮﺍژ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﺎ ﻓﺎﺯ ‪ 3‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺯ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﺘــﻞ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﺵ »ﺑﻰﺍﻭﺗﻰ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻦ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﺍﺯﺍﻯ ﺁﻥ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﺌﻮﻝ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺻﻨﻌﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺳﺌﻮﻝ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺩﮔﻰﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺳﺌﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻭ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺳﺌﻮﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻌﻀﻞ ﻣﺎ ﺷــﻐﻞ ‪ 320‬ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺪﺍﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰﻛﺎﺭﻯ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ‬ ‫ﻋﺠﻮﻻﻧﻪ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏﺯﺩﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻭ‪ ...‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺩﻭﺭ ﻳﻚ ﻣﻴﺰ ﺑﻨﺸــﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻓﺮﺿﻴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺻﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺷﺪﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﻭ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻏﻴـﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺷـﻌﺎﻉ ﻗـﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺍﺳـﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴـﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻘﺼﺮ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻓﻨﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳـﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑـﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ‪ 13‬ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻃﻌﻢ ﺗﻠﺦ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﭼﺸـﻴﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺘﺮﺍژ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺳـﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳـﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺮ‬ ‫ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸـﻴﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﻃﻰ ﻛﺮﺩ‪» .‬ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺩﻯ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪ 13‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪3 ‬ﺳﺎﻝ ﻣﺒﻬﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 130‬ﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1383‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ ﺁﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﻭﻯ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ 13 .‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒــﻞ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺷﺪ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺭﻧﮕﻰ ﺑﻪ ﺻﺮﻑ ﺭﻧﮕﻰ ﺑﻮﺩﻥﺷﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺎﺹ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻄﺢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣــﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺛﺒﺖ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻫــﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ! ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻳــﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﻣﺘﻮﻟﻴــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 84‬ﻭ ‪ 85‬ﻫﻢ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳــﻰ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺳﺎﻟﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺁﻳﺘﻢﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 86‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﺩ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﺍﺯ ‪ 330‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ ﻫﺪﺍﻳﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻋﻼﺋﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺣﻀﻮﺭﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﭼﺎپ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 12‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ ‪ 87‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 110‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺐﺯﺍ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﻟﺒﻨــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩﻋﺮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 150‬ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫‪2‬ﺳﺎﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ‪ 3‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣــﻮﺯﺵ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪88‬‬ ‫ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺗﻜﻨﻴﻚﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻛﻠﻴــﺪ ﺧــﻮﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻯ ‪ 126 ،‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ‪7000‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌــﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺤﻴﻄــﻰ‪ ،‬ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻳــﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﻋﻼﺋﻢ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﭼــﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﺭﭘــﺮﺩﺍﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪،‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺒﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻧﻮﻳــﻦ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ‪ 22‬ﺗﺎ ‪ 25‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1389‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ؛ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻬﻢ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﺎﻣﻼ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵﻫــﺎ‪ ،‬ﻓﻨﻮﻥ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳــﻚ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‪ ،‬ﺳــﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 220‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ‪8‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻧﻮﻳﻦﺗﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳــﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ »ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ« ﻭ »ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻓﻨﻮﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺁﻥ« ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 240‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﺴﺎﺑﻰ ﻧﺸﺎﻥ)ﺑﺮﻧﺪ( ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺁﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﺝ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﻛﻤﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻃــﻰ‪ ،‬ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪،‬‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ‪ ،‬ﻣـﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺟﻤﻌﻰ )ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺷــﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭﻯ(‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﺸﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﺒـﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓـﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺳﻤﭙﻠـﻴﻨﮓ‪ ،‬ﭼـﺎپ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨــﺪﻯ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﭘــﺮﺩﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﭘــﺮﺩﺍﺯﻯ ﻭ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺻـﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻟﻴﺰﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﻮﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﻜﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 330‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕﻣﺘﺤﺪﻩﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺳــﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫‪ B 41-41-A 40- 40-31B-31A-27-7-6‬ﻭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ )ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻃــﻰ‪ ،‬ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ(‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﭼﺎپ‪،‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺟﻤﻌﻰ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ‪ ،‬ﻋﻼﺋــﻢ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻌـﺎﻟﻴﺘﻬــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳـﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺤﻘﻴــﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻴـﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺒـﺮﺩ ﻓــﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴـﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺎپﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣـﻰ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨـﺪﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳــﻰ ﭼــﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻌــﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺒــﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻜﺲ »ﻧﻠﺴﻮﻥ ﻣﺎﻧﺪﻻ«‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﻴﻠﻢ »ﻧﻠﺴــﻮﻥ ﻣﺎﻧﺪﻻ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ« ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﻣﻴﺜﻢ ﺷﺎﻩﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠــﻢ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﻮﻡ ژﺍﻧﻮﻳﻪ )ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ‪6‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺩﺍﻳﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﻋﻜﺲﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺎﺷﻜﻮﻩ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻧﻠﺴــﻮﻥﻣﺎﻧﺪﻻ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤــﺪ ‪18‬ژﻭﺋﻴــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﻻ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺜﻢ ﺷــﺎﻩ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻜﺴﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻗﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺜﻢ ﺷﺎﻩﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﺧﺖ ‪ 20‬ﻓﻴﻠﻢ ﻣﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫»ﻣﻦ ﻳــﻚ ﻧﺸــﺎﻧﻪﺍﻡ«‪» ،‬ﺧﻴﺎﻝ ﻣﻨﻈﺮ ﺩﻭﺳــﺖ«‪،‬‬ ‫»ﺯﻧﺪﮔــﻰ‪ ،‬ﺟﻨﮓ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻫﻴﭻ«‪» ،‬ﺷــﻬﺮ ﻣﻦ«‪،‬‬ ‫»ﺑﻰﻣﻜﺎﻥ ﺑﻰﺯﻣﺎﻥ« ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺷﺎﻩﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻩ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺴﺘﻨﺪﺳﺎﺯﺍﻥ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ‪ ،EDN‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻋﻜﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺧﻮﺍﺭﺯﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‪ ،‬ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻛﺮﺍﻣﺖ ﻭ ﻣﻨﺰﻟﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﺪﺍﻗــﺖ ﻭ ﮔﺸــﺎﺩﻩﺭﻭﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻧــﺖﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺘﮕﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺣﺘــﺮﺍﻡ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ ‪ -2.‬ﺣﻔﻆ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻋﻤــﻮﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ -4 .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺧﺪﻣﺖ ﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺫﻯﻧﻔﻌــﺎﻥ ﻭ ﻋﻤــﻮﻡ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -7‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﺑــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﻨﻴﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -8‬ﺷﺮﻛﺖ ﺿﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﻭﻳــﺞ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺁﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻬﻴﻨــﻪ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﺟﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -9‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ -10 .‬ﺳــﻨﺠﺶ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻈﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﻰﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺳﻮﺍﺑﻘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺴﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﺷﻔﺘﻪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺳـﺎﻳﺮ ﻓﻨﻮﻥ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺭﺳـﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺎ )ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ( ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﻬـﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺼـﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣـﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻋﻠﻤﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩﻯ ﻭﺳـﻴﻊﺗﺮ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺎﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﺍﻥﺷﻨﺎﺳـﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳـﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺷـﻨﺎﺧﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳـﻮﻡ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﻪ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑـﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺎﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺛـﺮﺍﺕ ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑـﻪ ﺟﻠﻮ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺟﺎﻣﻌـﻪ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﻠﻤﻰﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﮔﺎﻩﺳﺎﺯﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺷﺎﻩﻛﻠﻴﺪ ﺑﻘﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﻋﻠﻢ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﺸﻒ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻋﻨﺼﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫‪ -2‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻧﺸﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫‪ -3‬ﭘﻴﺎﻡ‪ ،‬ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﻯ‬ ‫‪ -4‬ﺑﻮﺩﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫‪ -5‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫‪ -6‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫‪ -7‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﺛﺮ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫‪ -8‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻋﻠﻮﻡ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫‪ -9‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻧﻘﻄﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫‪-10‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻋﻀــﻮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻼ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻘــﻂ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻘﻂ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻌﺎﺭ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﺸﻒ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜــﺎﻝ ﻧﻮﺭﻭﻣﺎﺭﻛﺘﻴﻨﮓ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧــﻜﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻛﺘﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺒﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻟﻄﻤﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﺑﻜﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣــﺪﻝ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺎﻟــﺖ ﺑﺪﻥ ﻭ ﻳﻚ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﺻــﻞ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﺳــﻮﺍﻝ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻣﺤــﻞ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑــﺎ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﻣــﻮﺭﺩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﺿﺮﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻥ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺒﺨﺸــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻋﻠﻢ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﺷــﻨﺎ‬ ‫ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻧﺸﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻣــﺮﺩﻡ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺁﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺑﻘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃـﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑـﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻛﻴﻤﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﻴﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻴــﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑــﻪ ﻫﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺼﻮﺭ ﺫﻫﻨﻰ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻴﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﭘﻴﺎﻡ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺠﺎﻣﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﻚ ﺫﻫﻨﻴﺖ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻋﻨﺼﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻗﺮﻋﻪﻛﺸــﻰ‪ ،‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﺟﻮﺍﻳﺰ‬ ‫ﻛﻮﭘﻦﻫﺎﻯ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻨﺼﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺣﻀﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻋﻨﺼﺮ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻤﻴﻞ‪ ،‬ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﭘﺴــﺖ ﻭ… ﻭﻗﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﻘﺎﻁ ﺗﻤﺎﺱ ﻳﻚ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻫﺎﺭﻣﻮﻧﻰ ﻭ ﺍﻧﺴﺠﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻤﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻧﺎﻣﺘﺠﺎﻧﺴــﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺎﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻳﻚ ﭘﺎﺯﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺷﻔﺎﻑ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻜﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﺯﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻡ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﮔﻴﺞ ﻭ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻣــﺮﻩ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺷﻤﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻛﻮﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺳﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﺳــﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺷــﻤﺎ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻗــﺖ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺣﺘﻴــﺎﺝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﭼﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﻤﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺷﻤﺎ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻦ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪:‬‬ ‫ ﺁﻳﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬‫ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﮔﺮﺳــﻨﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺣﻮﺍﺱﺷﺎﻥ ﭘﺮﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ ﺁﻳﺎ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﺳــﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺳــﺒﻚ‬‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧــﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﺗﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺁﻳــﺎ ﻣﺒﻠﻤﺎﻧﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺳــﺎﻟﻦ ﺷــﻤﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺁﻳﺎ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻴﺰﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴــﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎ ﻭ ﻳﺎﺭﻯﮔــﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ »ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ« ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑــﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳــﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﺗﺌﻮﺭﻳﻚ)ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ( ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ)ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ( ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻜﺎﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺄﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﻄﺢ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﻘﻮﻳﺖﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻏﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻧﻈﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙﮔﺬﺍﺭﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻘﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺩﺍﻧﺶ ﻧﻈﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﺠﺮﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺮﻳﻊ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺳــﻤﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻢ ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺑــﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻫــﺪﻑ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺿﻤﻨــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺷــﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ ﺁﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻫﻤﺎﻥ‬‫ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺁﻳﺎ ﺳــﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﺘﺎﭘﺮﻭژﻛﺘﻮﺭ ﺳﻘﻔﻰ‪ ،‬ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻤﻌﻰ ﺑﺼﺮﻯ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ ﺁﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﺳﺎﻟﻦ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﻮﺍﺻﻞ‬‫ﺩﻭﺭ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺩﮔﻰ ﻗﺎﺑﻞﺩﺳﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫‪ ‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻳﺎﺩﺷـﺪﻩ ﺷـﺪﻩ ﺑﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺛﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﻭ ﻣﺪﻝ ﺳﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎ ﺍﺛﺮﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﺑﺮ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺷــﻤﺎ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺳﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺷــﺄﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥﺗﺎﻥ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺩﻗﺖ ﻭ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺎ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺲ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻴﺴــﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻴــﺰ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻟﻦ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ ﻭ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰﻫﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﻪﺷــﻜﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﺲ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﮔﺮﮔﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﭘﻮﺷﺶ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﭼﻮﻥ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﮔﺮﮔﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﻭ ﻣﺤﻮﺭ ﻛﻼﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺟﻨﺒﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰﻭﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪ 15‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺮﻗﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ »ﺁﮔﺎﻫﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻋﺎﻟــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ«‪» ،‬ﺗﺮﻭﻳــﺞ ﺩﺭﺳــﺘﻜﺎﺭﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﭘﺮﺷﺘﺎﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ«‪» ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺳﺘﺒﺮﺩ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ« ﻭ »ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻠﻢ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ«‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ‪6‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ »ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻗﺖ ﻋﻠﻤﻰ«‪» ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‬ ‫ﺳــﺮﻗﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ«‪» ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺳــﺮﻗﺖ ﻋﻠﻤﻰ« ﻭ »ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻗﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ«‬ ‫ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠــﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﻛــﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺳﺮﻗﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺷــﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 15‬ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪ ﻋﻠﻮﻡ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺣﺴﻦ ﻛﺮﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻧﺼﻴﺮﺍﻟﺪﻳﻦﻃﻮﺳــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪5‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ‪6‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺁﻳﺮﻭﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻚ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﺍﻧﺶ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻓﻀﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻚ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﻮﺍﺟﻪ ﻧﺼﻴﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻬﻠﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻔﺎﻫﻰ ﻳﺎ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻛﺮﻳﻤﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﻳﺠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺳﺎﻝ ﺳﻮﻡ ﺩﺑﻴﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﻄﻊ ﭘﻴﺶ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﺒﻰ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎﻯ »ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭ«‪» ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﻨﺠﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺍﻯ«‪» ،‬ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺣــﺎﻝ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ« ﻭ »ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭﻗﻒ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬‫ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ« ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺨﻠﻒ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ!‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺧﻨــﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘــﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﻀــﻮﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺨﻦ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺳــﺒﺐ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻫﺘﻞ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺳــﺎﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﻮ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﺣﻤﺖﺍﷲ ﺫﺑﻴﺢﻣﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﻭﺱ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻴﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﻀﻮﺭﺷﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧــﻮﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺫﺑﻴــﺢ ﻣﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 10‬ﺍﻗﺎﻣﺘــﮕﺎﻩ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﭼﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻫﻔﺖ ﺗﻴــﺮ ﻭ ﻣﻄﻬــﺮﻯ ﻭ‪ ...‬ﻭ ‪ 2‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺭ‬ ‫ﻟﻴــﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺗــﻮﺭ ﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﻭﺍﻧﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺗﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﺗﻨﻬﺎ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﻴﺰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﭼﻴﻨﻰ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﻧﻔﻮﺫ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺁﻧﻜــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺘﺮﺟﻤﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻓــﺰﻭﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭼﻨﺎﻧﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻭﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻃﺮﻑ ﭼﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺟﻨﺲ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﮔﺮﺍﻧﺘﺮ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻔﺮﻭﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺣــﻖ ﺩﻻﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺘﺮﺟــﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﮔﻴﺮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺫﺑﻴﺢ ﻣﻨﺪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺗﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺗﻮﺭ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺗﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﺗﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﺨﺖ ﺟﻤﺸــﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤــﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻠﻴﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﻠﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤــﻮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍﻩ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﻗﻴﻒ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣــﻰ ﻭ ‪ ...‬ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺟﻠﻮﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ‪ 30‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺳﻮﺍﻝ ﺩﺍﺭﺩ!‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺑﻪ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴـﺖ ﭘﻴﺸـﻴﻦ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﻴﺴﺖﻭﻫﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷـﺪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﭽﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻔﺘﻢ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖﻭﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫‪ 5‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻧﺸﺴﺖ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺤﺴﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﺠﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻧﻴﺰ ﺟﻨﺒﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣــﺪﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻚ ﺷـﻐﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ‪ 11‬ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‪ ،‬ﻳﻌﻘﻮﺏ ﺍﻣﻴــﻦﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ؛ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﻦﺯﺍﺩﻩ ﺿﻤﻦ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﻗﻴــﻖ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻳﻚ ﺷــﻐﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ ‪ 11‬ﺷــﻐﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ؛ ﺍﺟﻤﺎﻉ ﺑﻴــﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻣﻴــﻦﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻋﻤﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ﻳﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻴﻨــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻧﺎﺯﻝﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻑ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻫﺮ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 203‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 987‬ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪674‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 30‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻮﺝ‬ ‫ﺣﻤﻼﺕ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﭼﺸــﻢ ﺍﻣﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺩ‪ ،‬ﺣﻤﻠﻪ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﺧﻮﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣــﻜﺎﻥ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ »ﺭﻳﻨﺎ« ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ ﻛﻠﻮپﻫﺎﻯ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺣﻤﻠﻪ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﺷﺐ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺯﻣﻴﺮ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﺼﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﻴﺮﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺳﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭﻟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ژﻭﺋﻦ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ‪35/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ژﻭﺋﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2000‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 10/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺭﺍ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪7 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫‪5/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻧﻰﻫﺎ‪4 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪3/9 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯﻫﺎ‪3/5 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‪3/2 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺍﺗﺒﺎﻉ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ‪3/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻨﻰﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﺘﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻨﺒﻴﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ‪ .‬ﺩﻭ ﺗﻘﻮﻳﻤﻰ ﻭ ﻧﺎﺑﻪﺳﺎﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻓﺼﻠﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻋﻀﺎ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻛﺒــﺮ ﻏﻤﺨﻮﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺍﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﭼﻨﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻛــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗــﻜﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﺧﺎﺋــﻒ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻀﻮ ﺍﻳــﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻏﻤﺨﻮﺍﺭ ﻫﻢ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺨﺺ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺻــﺮ ﻋﻨﺪﻟﻴــﺐ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺍﺗــﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺴﻨﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺠﻴﺪ ﺣﺒﻴﺒﻰﻛﺮﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭ‬ ‫ﻧﻈﻴﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﺪﺷــﻪﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳﺮ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻮﺍﻗﺺ ﺭﺍ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻬﺮﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﺍﺣﺼﺎ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻛﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻣﻬﺮﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳــﺖ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺟﻮﻳﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺟﻤﻊ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺷﺪ‪:‬‬ ‫‪ .1‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ .2‬ﺭﻓﻊ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫‪ .3‬ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﻔﺘــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ .4‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫‪ .5‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪.‬‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺼﻴﺼﻪ ﺑﺎﻓﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﻭ ِ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺣﻨﺎﭼﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﺑﺎﻓﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻴﺼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺛﺮﻭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺭﺍ ﺑﺮگﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺳــﻨﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺟﻬﺖ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻴﺒﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺧﺼﻴﺼﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻋﻤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺘﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻨﺎﭼﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻥ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻣﻠﻰ ﺣﻞ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻼﺋﻢ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺣﺮﻳﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺟﺴــﺘﻦ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻏﺬﺍ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ژﺍﭘﻦ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻦ ﺳﻨﺘﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﻳﻴﻦ ﭼﺎﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺸﻨﺎﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻏﺬﺍ ﺣﺘﻰ ﭘﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍﺟﻮﻳﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﺟﻮﻳﺎﻧﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺍﺯ ‪ 281‬ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺁژﺍﻧﺲ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﺯ ‪ 54‬ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3300‬ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻔﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍﺟﻮﻳﺎﻧﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻏﺬﺍ ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﻭ ﻋﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺪﻧﻰ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻟﺬﺕ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ 51 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﺟﻮﻳﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺴﻤﻰ ﻭ ﻟﺬﺕ ﭼﺸﻴﺪﻥ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻔﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍﺟﻮﻳﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﭘﺮﻭ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻠﻨــﺪ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻬﺮﻩ ﺟﺴــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻗﺪﻡ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻏﺬﺍ ﻭ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺁﺷﭙﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻨﺖﻫﺎﻯ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ »ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻏﺬﺍ« ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑــﻞ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻬــﺮﻩ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺩﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻴﻢ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺸﺖﺯﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﺑﻮ ﻭ ﻋﻄﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﮔﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﺩﻭﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺸــﺖﺯﻧﻰ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻟﻄﻒ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺩﻭﻳﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺸــﻴﺪﻥ‬ ‫ﻃﻌﻢ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻛﻪ ﻳﺎ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻭﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺭﺳﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺩﻭﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻏﺬﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ‬ ‫)‪ (UNWTO‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬ﻡ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺎﻣﺖ‪ ،‬ﻏﺬﺍ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺷــﻴﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻔﺮﻳﺤــﺎﺕ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻻﻫــﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 245‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ )ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 937‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ( ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 3,7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﻠﺴـﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴـﻪ‪ ،‬ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑـﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫـﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛـﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳـﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸـﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺷـﺪ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺩﻻﺭ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ‪ 3‬ﻣﺤﻮﺭ ﻣﻬﻢ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ‪AFTF‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﻣﻴﺮﺩﺍﻣﺎﺩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻫﻢ ﺑﺮﺳﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻻﺭ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺎﻥﺳــﭙﺎﺭﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﻠﻠﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﻨﻴﻢ ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻗﻮﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺭﻗﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﺴــﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯ ﺻﺮﺍﻓﻰ ﺍﺭﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻭ ﺩﻻﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﻻﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ ﺳﻪ ﻧﻔﺮﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺭﺻﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺧﻼﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪.‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳــﺖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺣﻞ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 600‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻧــﺮﺥ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻻﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺒﻜﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺨﻨﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺛﺒــﺎﺕ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺷــﺮﻁ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺰ ﺩﺷــﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺟــﺰﺍﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1389‬ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺗﻮﺳــﻂ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺳــﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻳﻚ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻧﻈﺮﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺟﻬــﺖ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺛﺒــﺎﺕ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ‪ 3‬ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫»ﺣﻔﻆ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ«‪» ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ« ﻭ »ﺣﻔﻆ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ« ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺛﺒــﺎﺕ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻏﻴﺮﺗﻮﺭﻣﻰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻋﻤﻞ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻫﻴﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺗﺴــﻠﻂ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﺑــﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ ﻛــﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻌــﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﺴــﺮﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷــﻮﻙﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺑــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭ ﻭ ﺣﺬﻑ‪ ،‬ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺑــﺖ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﻘــﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺤﺚ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﻡﺑﺨﺸــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﺍﻥ ﻗﻮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﺭﺍﻧﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﻃﺒﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺗﻤﻠﻴﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﻤﻚ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﻫﺪﺭ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ ﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻧﻜﻨﺪ ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 19‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻠﻰ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺼﻮﺹ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤﻜﻰ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﻟــﻰ ﺑﻌﻀﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻋــﺰﻝ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺗﻨﺰﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﻭ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺴــﻠﻂ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻫﺪﻑ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫)ﺗﻮﺭﻡ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕ( ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻳﻜﺴــﻮﻧﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻗﺘﻀﺎﺋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻯ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﻞ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺭﻡﻫﺎﻯ‬ ‫‪2‬ﺭﻗﻤﻰ ﺟﺰ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺭﻡ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷــﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺷــﻮﻙﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪7/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻏﻴﺮﺗﻮﺭﻣﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪39,480‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0534‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,700‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7556‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,880‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9827‬‬ ‫‪0,0004‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪11,050‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,510‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2747‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,980‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1446‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0086‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪31,080‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ ‫‪0,0312‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,000‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2285‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪10,650‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7304‬‬ ‫‪0,0007‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ‪ AFTF‬ﺣﺎﺋــﺰ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻠﺶ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﮔﻴﺮﻭﺑﻨﺪﻫﺎ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﺭﺽﺍﻗﺪﺱ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺍﺧــﻞ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪﻧﺪ‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ‪ AFTF‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 128‬ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺷــﻮﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻜﻪ ﻋﻤﻼ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰﺭﻏﻢ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﺯﻯ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻝﺳــﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻀﻮ ‪ AFTF‬ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻫﺸــﺘﻢ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺮ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﺳــﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺎﺳــﺎ ﺧﻮﺩﺵ ﻗﺮﺑﺎﻧــﻰ ﺗﺮﻭﺭﺳــﻴﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺮﻭﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻻﻥ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﺳﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﻠﻴﺪ ﺩﺍﻋﺶ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻻﻥ ﻣﺎﻧــﻊ ﺍﻳﺠﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛــﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻋﺎﻗﻼﻧﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺤﺚ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻳــﺎ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﺷــﻨﺎﺱ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺜﻼ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,826,50‬‬ ‫)‪(163,83‬‬ ‫)‪(0,21‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,492‬‬ ‫)‪(219,29‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,500,000‬‬ ‫)‪100,000 (٪0,88‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,807,000‬‬ ‫)‪67,000 (٪0,57‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,060,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,33‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,200,000‬‬ ‫)‪30,000 (٪0,94‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,050,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,49‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,141,400‬‬ ‫)‪460 (٪0,04‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,72‬‬ ‫)‪0,04 (٪0,07‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫)‪(0,25‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪56,79‬‬ ‫)‪0,04 (٪0,07‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,956,90‬‬ ‫)‪(72,39‬‬ ‫)‪(0,13‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪167,733,30‬‬ ‫)‪(595,72‬‬ ‫)‪(0,35‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,13‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ‪96‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ )ﺍﻳﺒِﻨﺎ( ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻰﺳــﻰﺑﻰ )‪(JCB‬‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻳﻮﭘﻰﺁﻯ )‪ (UPI‬ﭼﻴــﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺴــﺘﺮ ﻭ ﻭﻳﺰﺍ ﻛﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃــﺮﺡ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺮﻕ ﮔﻠﺒﺮگ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺮﺑﺖﺣﻴﺪﺭﻳﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺮﺑﺖﺣﻴﺪﺭﻳــﻪ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺤﺼﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋــﺮﻕ ﮔﻠﺒﺮگ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻘﻄﻴــﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺣﻤﺪﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﻠﺒــﺮگ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺹ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓــﺮﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧﻮﺍﺹ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭼﺎﺷــﻨﻰ ﻏﺬﺍ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺹ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺗﺮﺑﺖﺣﻴﺪﺭﻳﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻋﺮﻕ ﮔﻠﺒﺮگ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﻠﺒﺮگ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎﻟﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﻮﺍﺹ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻳــﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻋﺮﻕ ﮔﻠﺒﺮگ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﮔﻼﺏ ﻭ ﻋﺮﻗﻴﺎﺕ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪300‬‬ ‫ﺗﻦ ﻛﻼﻟﻪ ﺧﺸــﻚ ﻭ ‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻞ ﺗﺎﺯﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻛﻼﻟﻪ ﺧﺸﻚ ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻋﻈﻢ ﮔﻞﻫﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻼﻟﻪ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻳــﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪70‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸــﺘﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪،‬‬ ‫‪8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﺮﺑﺖ ﺣﻴﺪﺭﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ‪117‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﻛﺸــﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪15‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺮﺑــﺖ ﺣﻴﺪﺭﻳﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺗﺮﺑﺖﺣﻴﺪﺭﻳﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ 220 ،‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻼﻧﻜﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﻟﻰ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴــﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻫــﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﷲ ﻣﻬﺎﺟﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮﻳﻼﻧﻜﺎ ‪21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪90‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧــﻮﺏ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﻭ ﺁﺑﺰﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳــﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺷــﺮﻗﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻼﻧﻜﺎ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥﻧﺸــﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪6/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ ﻭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﻍ ﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﭼﺎﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻞ ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﻞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻭﻝ ﻳﺎ ﺩﻭﻡ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻭﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ ﺣـﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳـﻮﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷـﻬﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺮﻓـﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﻣﺸـﻐﻮﻝ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﻮﻯ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍ‪ ،‬ﻣﺤﻼﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷـﺪ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﺩﻫﺪ ﺍﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺷـﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻧﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺣﻀـﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﻛﻨـﺪ ﻭ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤـﺖ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴـﺎﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺤﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺩﺧﺎﻟﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻭ ﻧﻮﻳــﻦ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣــﺎ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﻞﻭﮔﻴــﺎﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﮋﻣﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﮔﻞﻭﮔﻴــﺎﻩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻠﻰ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﻛــﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﻼﺕ ﺑﻠﻜﻪ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺎ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘــﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺗﻮﻗﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻄﺢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺍ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﭘﮋﻣــﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﮔﻞ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺁﻥ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳــﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻋﺒﻮﺭ ﻭ ﻣﺮﻭﺭ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺭﺍ ﺁﺳﺎﻥ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﮔﻞ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺣﺴــﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻠــﻰ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺯﻳﻨﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻞ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﮔﻞ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣــﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻼﺻﻪ ﺷــﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﻨﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻠــﻰ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺯﻳﻨﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﮔﻠﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﻞ ﻫﻠﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﺤﻼﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻞ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﺖ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ‪ 990‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻞﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻏﭽﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﻪ ﺑﺮﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺬﺭ‪ ،‬ﻧﻬﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺖ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﭽﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﺒﺰ‪ ،‬ﺑﺎﻏﭽﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘﭽﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺯﻳﻨﻰﻭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻭﻝ ﻳﺎ ﺩﻭﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻣﺤﻼﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻭﻝ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﺤﻼﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 12/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺤﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺮﻓﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺯﻳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺯﻳﻨﻰﻭﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻓﻀــﺎ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺯﻳﻨﻰﻭﻧﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻜﺎﻧﻴــﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻞ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﺏ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﺍﻛﺜﺮ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺳــﻨﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﻼﺕ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﮔﻞ ﻣﺤﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﻄﺒﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰﻯ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳــﺎﻳﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﻮﻯ ﻣﻄﺒﻮﻉﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﮔﻞ ﻣﺤﻼﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﻤــﻚ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻞﻭﮔﻴﺎﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﭼﻮﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻣﺰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫‪106‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺎﺏ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺫﺍﻛﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷــﻮﺩ‪4 .‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻤــﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﻴﺮﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﻢ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 106‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈــﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 512‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ‪ 364‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺬ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺷﻬﻼ ﻋﻤﻮﺭﻯ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰﺍﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪220‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫‪200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﻭﻧﺪ ﻃﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻌﺘﻤﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﺗــﺐ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﻭﻧﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟــﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﭘﺮﺳــﻨﻞ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺟﺒﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪/ .‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﺘﻴﺎﺭ ﺭﺍﺯﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷـﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘـﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳـﺘﺎﻥ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ‪90‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﺎ »ﺍﻯﺍﻡﺳــﻰ«‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺴﺮﺳﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺩﺍﺩﻟﻮﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻋﻤﻞﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻧﺒﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺯﺭﺍﻋﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻏﻰ‪ ،‬ﺷﻴﻼﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞ ﻭ ﻣﺮﺗﻊ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩ ﻓﻮﺍﻳﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻠــﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻘﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﺍﺯ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠــﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻋﻠـﻰ ﻫـﺎﺩﻯ ﭼﮕﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴـﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‪ :‬ﻋﻠﻰﺭﻏﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﻨﺪ ﺁﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ‪ ...‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻇﻬﻮﺭ ﻳﺎ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﺎﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ‬ ‫ﺷـﺎﻳﺪ ﻫﻴﺠﺎﻥﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠـﻰ‪ -‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻳﺴـﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ -‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻔﺖ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﺗﻴﻎ ﺩﻭﻟﺒﻪ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﻋﻤـﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻭﺟـﻮﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻜﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﭼﻨﻴـﻦ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻣﻌﻤـﻮﻝ ﻋﺎﻣـﻞ ﺟﺬﺏ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴـﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣـﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺘﺮﺍﺩﻑ ﺑﺎ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﻳﺎ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺪﺍﻣﻨﺪ؟‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺟﺬﺏ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﻣﺮﻭﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳــﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫــﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔــﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭﺝ ﻭ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻫــﺎﻯ ﺑﺎ ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﺮﻳﺪﻫــﺎﻯ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺑﻞ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﻣــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻳﻚ ﺷــﺮﻁﺑﻨﺪﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻮﺍﻧﺐ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﺮﺧــﻰ ﻋﻼﻳﻖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ‪ UBS-AG‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﭘﻮﻝ ﺭﺳــﻤﻰ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﻴﻄﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﻰ ﺭﻭﺑﻞ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺟﻮﺍﻧــﺐ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺣﻴﻄﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﺑﺎﻟﻘــﻮﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺩﻩ‬ ‫‪2017‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪26‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ‪12‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺒﻮﺏ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺮﺿﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺰﻭﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤــﺖ ﻣﻜﺰﻳــﻚ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﻊ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ‪ 2017‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﺎﻻ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺳــﻮﺩ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ‪ 2017‬ﺩﺭ ﺣﻮﻝ ﻭ ﺣﻮﺵ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻛﻤﻚ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻣﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ »ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺷــﺎﺧﺺ ﻭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ« ﺑــﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ؛ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻭﺑــﻪ ﺍﻓﻮﻝ ﺟﺎﻛﻮﺏ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺯﻭﻣــﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿــﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺗﻨﺰﻝ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﭘﺲ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﭘــﻮﻝ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻻﺗﻴﻦ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﭘﺰﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﺴــﻮﺭ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩﻃﻠﺐ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻧﺮﻳﻜﻪ ﺩﻳﺎﺯ ﺍﻟﻮﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﺴﻚ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺮﻛﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺒﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻨﺪﺧﻮﻯ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨــﺶ ﻭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪﺟﻮﻳﺎﻧﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﭘﺰﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿــﻪ ﭘﺘﺮﻭﺑﺮﺍﺱ )ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠــﻰ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﺯﻳﻞ(‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ »ﺑﺎﻧﻜﻮ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺯﻳــﻞ« ﻳــﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ‬ ‫»ﻛﻮﻛــﻮ« ﺳــﻴﺮ ﺻﻌــﻮﺩﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﻴﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻟــﻮﺱ ﮔﺮﻳﺒﻞ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺩﻻﻟﻰ ﺳــﻬﺎﻡ ‪ Andbanc‬ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ »ﺳــﺎﻣﺎﺭﻛﻮ« ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﻟﻚ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﻗﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻮﻳﺪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻴﻠﻰ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﻣﻠــﻰ ﺷــﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺲ ﻭ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ »ﺗﺠﺎﺭﺕﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ« ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺭﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻨﻠﻰ‪ ،‬ﺟﻰﭘﻰﻣــﻮﺭﮔﺎﻥ ﭼﻴﺲ ﻭ ‪BTG‬‬ ‫ﭘﺎﻛﭽﻮﺍﻝ ﮔﺮﻭپ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺷﻴﻠﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﺮﮔﻴﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎﻯ ﺯﻳﺮﻧﻈــﺮ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺁﺳﻴﺎ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺭﻧﺪﺭﺍ ﻣﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺻﺮﻑﻧﻈــﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﻫﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺳﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺑﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻳﺎ ﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺩﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﻭ ﻧﻴــﻜﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺑﺎﻗــﻰ ﺑﻤﺎﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﻗﺮﺿﻪ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺁﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻛﺴــﺮﻯ ﺣﺴــﺎﺏ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‬ ‫ﻓﺎﻳﻨﻨﺸﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤﺰ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ‪2017‬ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﻭ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﻳﻨﻨﺸﻴﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤﺰ؛ ﺧﻄﺮﺍﺕ ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻓﺮﺩﻯ ﭼﻮﻥ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮ ﻣﺴــﻨﺪ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﭼﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪﺁﻣﺪ؟ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﺎﺳــﺦ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺷﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﮕﻔﺖ ﺁﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻫﻪ‬ ‫‪1950‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺷﺎﻳﺪ ﭘﺮﺷﺘﺎﺏﺗﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻳﻚ ﺍﺷﻜﺎﻝ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﺷﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1900‬ﺗﺎ ‪1947‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻚ ﭘﻨﺠﻢ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﻨــﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻡ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺷﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﭘﺸــﺖ ﭘﺮﺩﻩ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻗــﻮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺮﺗﺒﻄﻨﺪ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﺯﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺸــﻬﻮﺩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺗﻮﺃﻡ ﺑﺎ ﺍﻏﺮﺍﻕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﻦ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1978‬ﺗﺎ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 23‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺷﮕﺮﻑ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﺁﻥ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﻧﺼﻒ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻴﻦ ﺍﻣﺮﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﻪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺩﻫﻢ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪.‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻫﻪ ‪1950‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﻧﺪﺭﺕ ﺯﻳﺮ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1900‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮ‪ 3 ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﺟﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﺷــﻮﻙﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺷــﻮﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺧﻄﺮ ﻭﻗــﻮﻉ ﺩﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻑ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‪ .‬ﻫﻴﭻﻳﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻏﻴﺮﻣﺤﺘﻤﻞ ﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻓﺮﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺧﻄﺮﺍﺕ ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺘﺮﺗﺐ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺎﺭﻳﻦ ﻟﻮﭘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﻴﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻨﻪﻭﺭﺯﻯ ﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻡﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭﻻﺩﻳﻤﻴــﺮ ﭘﻮﺗﻴــﻦ‪ ،‬ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﻭ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﻄﺮ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻳﻚ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺭﺯﻡ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﮕﺮﺍ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﻄﺮ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻭﺯ ﻳﻚ ﺟﻨﮓ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﻮﺗﻴﻦ ﻫﻢ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻧﮕﺬﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻓﺮﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺛﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ‪2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳــﻦ ﺧﻄﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﻨــﮓ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺟﻨﮕﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺁﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺟﻬﺎﻥ )ﺗﺮﺍﻣﭗ( ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﺣﺮﻓﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﺻــﻪ ﺁﻧﻜﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﻮﻝﮔﺬﺍﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺷــﺎﺧﺺ ﺳﻘﻮﻁ ﺭﺷﺪ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﺍ ‪ .‬ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ‪ .‬ﻣﺎﻳﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﻣﺘﺮﺗﺐ ﺑﺮ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪ ‪ 3/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻻﺭﺍﺳﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 3/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻪ ‪ 3/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻳﻮﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﻢ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﺬﻑ ﺳــﻠﻄﻪ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﺗﺎ‪15‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 430‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺩﻳﻠﻰ ﺻﺒﺎﺡ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺭﺟــﺐ ﻃﻴــﺐ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻣﺎﻩ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﭘﺎﺳــﺦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻫﻴﭻ ﻣﺎﻧﻊ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺭﺩﻭﻏﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﭘــﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﻴﻦ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﻴﻤــﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ‪ 30‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ‪ 2016‬ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫــﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟــﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﻴﻤــﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻏﺮﺏ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻰﺍﺛﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻧﺸﺪﻥ ﺟﺪﻯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫‪ 23‬ژﻭﺋــﻦ ‪ 2016‬ﺗــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻤﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺨﺮﺏ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺎﻳﻨﻨﻴﺸﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎﻳﻤﺰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ‪ 122‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻩ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﻻﻟﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺳــﻮﺍﻝ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﺗﺮﻯ ﺣﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻳﻜﺴــﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻓﺎﻳﻨﻨﻴﺸﺎﻝ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺩﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻓﻴﻠﻴــﭗ ﻫﺎﻣﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ ﻣﺎﺭﺗﻴﻦ ﻭﻳــﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﻛﺎﻟــﺞ ﻟﻨﺪﻥ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﭘﻮﻟــﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ‪ 3 ،2‬ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑــﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺷﻚ ﻭ ﺷــﺒﻬﻪﺍﻯ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺨﺮﺏ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﻧﺴــﺒﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳﻰ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺑﺎ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﻓﻮﺭﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ‪ 9‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳــﺪ ‪ 47‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﻈﺮ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴــﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧــﺪﺍﺩﻩ ﻭ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺪﺑﻴﻨﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺗﻨﻬــﺎ ‪ 13‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﺷﺎﻫﻴﻦ ﻃﺒﺮﻯ‬ ‫ﻛﻤــﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶ ﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺟﺰﺋﻰﺗــﺮ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﻔﻞ ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﻭ ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﻔﻞ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟــﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦﺍﺳﺎﺱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻴﺎﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳـﻤﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 79‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫـﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺻﺮﻑ ﺑﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﮔﻮﺷـﻰ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺯﻯﻫـﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑـﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺳـﻬﻢ ‪1/2‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺸـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎﺯﻯﺳـﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻓﻊ ﻧﻴـﺎﺯ ﮔﻴﻤﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳـﺮﺍﻍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﭘﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯﺳـﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﻛﭙﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺻﻞ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺣﺘﻰ ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻧﻬﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻮﻛﻤﻮﻥﮔﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳـﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﭙﻰ ﺗﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪23‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺑﺎﺯﻳﻜﻦ )ﮔﻴﻤﺮ( ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﻛﺸﺶ ﻭ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺟﻌﻔﺮﻯ ﻣﻨﻔﺮﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻤﻰ ﭘﺎ ﭘﺲ ﺑﻜﺸــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳﺎﺯﺩ ﺗﺎ ﻧﺒﺾ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻳﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﮔﻴﻤﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﻣﺪﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺹ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺭﺷــﺪ ﻛﻨــﺪ؛ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﭘﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻛﭙﻰ ﺗﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﺟﻌﻔــﺮﻯ ﻣﻨﻔﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑــﺎﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻮﭘﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻫﺮ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻮﭘﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺸــﺎﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎ ﻣﻨﻜﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﭙﻰﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺴــﺨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺷــﻤﺎ ﻫﻢ ﺟﺰﻭ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﮔﻢ ﺷــﺪﻥ ﻛﻠﻴﺪﻫﺎﻳﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﺠــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﺩﮔﻴﺮﻯ ﺣﺮﻛﺎﺕ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺳــﺘﻪ ﻛﻠﻴﺪ ﮔﻤﺸﺪﻩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺪﺳﺖ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺳــﻜﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺤﻴــﻂ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﻪ ﻛﻠﻴﺪ‪ ،‬ﻛﻴﻒ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻳﺎ ﺍﻗﻼﻡ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﮔﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻬﻢ ﮔﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﻜﻦ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﻫﺪﺳــﺖ ﻫﻮﻟﻮﻟﻨﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﺪﺳــﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺭﺩﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭘﺸــﺖ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻠﺪﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻗــﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻳﻚ ﻛﻠﻴﺪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻳــﺎ ﻛﺘﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﻫﺪﺳــﺖ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﻣﺪﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﻗﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺩﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻯ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﻼﻗﻴــﺖ ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﺪ ﻧﺮﻡﺗﺮﻯ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺍﻧــﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﭘﻮﻛﻤﻮﻥﮔــﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤــﻮﺭ ﺗﻌﻠــﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺟــﺰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻞ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻭﺟــﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﺵ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺿﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﺑﺮﻭﻣﻨﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺡ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﮔﺴﺘﺮﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺗﻘﺴــﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺩﺭﻭﻥﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳــﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻔﻮﺫ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﺯﻯﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺮﺧﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎﺯﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺮﺍﺷﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﻠﻴﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻣــﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴــﺰ ﺑــﻮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ ﺑﺮﻭﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺑﺎﻭﺭ ﻋﻤﻮﻡ ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺯﻯ ﺍﻧﮕﺸﺖﺷﻤﺎﺭ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺟﻠﺐ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﭘﻞ ﺍﺯ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺮﺍﺷﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﺮﺍﺷــﻪﻫﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺑﺎ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺮﺍﺷﻪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﺮﺍﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺻﺤﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺑﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﺍﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﺮﺍﺷــﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻗﺪﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﭘﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺗﺮﺍﺷﻪ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﭘﻞ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﻤﻪﺭﺳﺎﻧﺎﻯ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ )‪(TSMC‬‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ ﺗﺮﺍﺷﻪ ﺑﺴﺎﺯﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻟﻄﻤﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺮﺍﺷــﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ‪ TSMC‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥ‪ 7‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻮﻕ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻯﺍﻡﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻧﻮﻳﺪﻳﺎ ﻭ ﻛﻮﺍﻟﻜﺎﻡ ﺗﺮﺍﺷــﻪ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺴﻼ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺮﺍﺷﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪1TB Xbox One S‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪13500000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰ ﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 1TB Region Slim PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪13500000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰ ﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 500GB Region Slim PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪13400000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰ ﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ‪2 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪13000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰ ﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 1TB Region PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪12000000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪500GB Xbox One S‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪11800000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰ ﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪11500000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰ ﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪3 1TB Region PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪11500000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪320GB Slim 360 Xbox‬‬ ‫‪ 320‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪IBM PowerPC‬‬ ‫‪10200000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰ ﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪3 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Cores 8 - AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪10000000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪250GB Slim 360 Xbox‬‬ ‫‪ 250‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪IBM PowerPC‬‬ ‫‪9100000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪500GB Xbox One‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Eight-Core AMD Jaguar CPU‬‬ ‫‪7900000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰ ﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪320GB Slim PS3‬‬ ‫‪ 320‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪GHz 3,2 PowerPC-Bace Core‬‬ ‫‪7500000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﭼﻤﺪﺍﻥﻫـﺎ ﻭ ﻛﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺳـﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻜـﺲﺭﻯ ﺍﺻﻠـﻰ ﺭﺩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﺗﻠﻨﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻭﻳﮋﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﻫﻢ ﻛﺎ َﺭﺕ ﻃﻮﻝ ﺑﻜﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻤﺪﺍﻧﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﮔﻢ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺷﻠﻮﻍ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ‪ ،‬ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﺭﺍ ﺑﮕﺮﺩﺩ؛ ﺑﻪ ﺟﻌﺒﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﻴﻒ ﻣﺸـﻜﻮﻙ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺧﺎﺻﻮﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻡ ﺍﻣﺎ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻛﻴﻒ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﭘﺲ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﻴﺴـﺖ؟ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ‪ .‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻮﺧﻰﺑﺮﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ ...‬ﭼﺎﻧﻪ ﺯﺩﻥ ﻓﺎﻳﺪﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﺭﺍ ﺑـﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﮕـﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨـﻢ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳـﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ!‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺷﻠﻮﻍﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﭘﺮﺗﺮﺍﻓﻴﻚﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺷــﻠﻮﻍ ﺷــﺪﻥ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ‪ 13‬ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ‪10‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻓﻀــﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﭘﺮﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 13‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻛﺎﻧﺘﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ 6 ،‬ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ )ﺩﻭﻟــﺖ( ﻭ ‪ 7‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑــﻪ ﺍﺭﺗﺶ‪ ،‬ﺳــﭙﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺻﺒﺢ ﺯﻣﺴﺘﺎﻧﻰ ﺷﻠﻮﻍ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻀــﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻼﺵ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎﻧﻰ ﺑﻨﻰ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ‪ ،‬ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻣﺎﻧــﻰ‬ ‫‪ 120‬ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺍﺯ ‪ 13‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﮔﺮ ‪ 10‬ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﭘــﺮﻭﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺳــﻬﻢ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﭘﺮﻭﻥ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳــﻮﺍﺭ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﺨﻠﻴــﻪ ﺑﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﭘﺴﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﻮﺧﺘﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮ‬ ‫‪ 9‬ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﭘﺮﻭﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪40‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪250‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺷــﺪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﻛﺎﺭ ﻋﻼﻣﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻗــﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﻣﺎﺟــﺮﺍ ﺭﺍ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺮﺩﺩ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ‪ 290‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 5‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻥ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﻮ )ﺑــﺎﺭ( ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪700‬‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺷــﺪ ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﻣﻨﻈﻢ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﺘﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺷﻠﻮﻏﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺭ ﮔﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ ﻭ ﻭﺍﺭﺳﻰ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻛﻴﻒﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺎﺋﺒﻪ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﻨﺘﺮﻝﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺮﺍﺑﻰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻤﻚﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﻯﻭﻯﺍﻭﺁﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺁﻯﺍﻝﺍﺱ )ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩ( ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ ﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﻏﺒﺎﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺁﻯﺍﻝﺍﺱ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﺎﻧــﺪ‪ ،‬ﺩﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺑﻪ ‪ 800‬ﻣﺘﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪ ﺟﻮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺪﻫﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫــﻰ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﮔﻼﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺳــﺮ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ‪ 10‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 9‬ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﻨﻔﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻻﺯﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴــﺮﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳــﻞ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻏﻴﺮﺑﻮﻣﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﻬﺪ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 10‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1340‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﭘــﺮﻭﺍﺯﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺷﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﻨــﺪﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﻨــﺪﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﻗﺎﻳﻘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻋﻈﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭﻙ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 1430‬ﻣﺘﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﺰﻭﻳﻦ ـ‬ ‫ﺭﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺩﻯ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺧﻴﺮﺍﻟﻪ ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻗﺰﻭﻳﻦ ـ‬ ‫ﺭﺷﺖ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﺒﺮ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 86 :‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ‪ 60‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺩﻣــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺖ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺮﻫﻮﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﺸــﺘﻜﺎﺭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺍ ﺣﺎﻓﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺣﻔــﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﺠﺪﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺩﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﻞ ﻣﻨﺠﻴﻞ ﺭﻭﻯ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﻣﻨﺠﻴﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ‪ 1430‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ -‬ﺭﺷﺖ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺷﻤﺎﻝ‪ -‬ﺟﻨﻮﺏ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻂﺁﻫﻦ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪-‬‬ ‫ﺭﺷﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻗﻔﻘﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺷﺒﻪ ﻗﺎﺭﻩ ﻫﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺑﺎﻃﻮﻣﻰ ﻭ ﭘﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺳﻴﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺸﻢ‬ ‫‪ 1,872,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫‪ 1,448,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫‪ 2,508,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 2,084,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻳﺰﺩ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 1,978,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺖ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﺶ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫‪ 2,190,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫*ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 450‬ﭘﺮﻭﺍﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﻥ ﻓﻀــﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺍﻣﻦ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻳﻤﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺭﺣﻤﺖﺍﻟﻪ ﻣﻪﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﻬــﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺧــﺪﺍﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺪﻧﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺤﺖ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺭﺍﺩﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮﻟﺮ )ﻣﺮﺍﻗﺐ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ( ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻓﻜــﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 7500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﺭﺍﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ 19 ،‬ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 5‬ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪14‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﮔﻠﻮﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻝ« ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺎﻁ ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺣﻞ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺧﻄﺮﺁﻓﺮﻳﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺭﺷــﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺭﺩ ‪ 1161‬ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻋﺒــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﻛﻞ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻠﺢ‬ ‫ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟــﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺑﺤﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻃﺮﺡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼــﺮﻑ ﻗﻄﻌﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻫﺮﺩﻭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺪﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﭘﺪﺍﻓﻨﺪ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻋﺒﻮﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒــﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﻗﻤﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻋﺒﻮﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺷﻴﻜﺎﮔﻮ ﺣﻖ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛــﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻗﻤﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪15‬ﺳــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﭘﺸــﺖ ﺭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﻄﺎﻯ ﻧﺎﺑﺨﺸــﻮﺩﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﻧﺸــﻴﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺧﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻧﺎﻇﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻣــﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﺣﻖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺻــﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻓﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻫﻴﭻ ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮﻛﺲ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺟﻨﺲ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﺪﺍﻓﻨــﺪ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻧــﻮﻉ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﻛﺎﻻﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳــﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺳﭙﺎﻩ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ‪53‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺎﻩ ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ‪45‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﭼﻨﻴــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻓﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﺪﻫﻴــﻢ؟ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻓﺎﻋﻰ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 19‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 8‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 72‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪221‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺑﺒﻴﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺩﺭﺩ ﺗﻮ ﭘﻬﻠﻮﻫﺎﺕ ﻧﺪﺍﺭﻯ؟‬ ‫ﻳﻪﺳﺖ ﭼﺎﻗﻮﻯ ﺟﺮﺍﺣﻴﻤﻮﻥ ﮔﻢ ﺷﺪﻩ‪....‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﻜﺮ ﻣﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺸــﺖ ﺯﻫﺮﺍ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺩﻛﺘﺮ ﺭﺍ ﻧﻔﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻌﻀﻰﻫــﺎ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻳﺶ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ...‬ﺍﻣــﺎ ﭼﺮﺍ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺗﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؟! ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳــﻢ ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﺑﻌﻀﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺸﻤﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺰﺷــﻚ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﻞ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭﻣﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻗﻴﭽﻰ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻣﻌﺎء ﻭ ﺍﺣﺸﺎء ﻭﻯ ﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺨﻴﻪ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﻭﺍﻧــﻪﺍﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 18‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺩﺭﺩ ﻣﺰﻣﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻠﺶ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﻓﻬﻤﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺰﺷــﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﻋﻜﺴــﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ »ﻗﻴﭽﻰ« ﺟﺮﺍﺣﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺷﻜﻢ‬ ‫ﺑﻴﻤــﺎﺭ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺟﺎ ﺧﻮﺵ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧــﻮﻉ ﺧﻮﺏ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻗﻴﭽﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺳــﻮﺯﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 18‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺩﺭ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻼﻣﺖ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺗﺎ ﻛﻰ؟! ﭼﺮﺍ ﻳﻚ ﺗﻮﺭ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻚ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪ ...‬ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺟﺰﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻭﻓﻖ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ!‪...‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻗﻴﭽﻰ ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 18‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺷﻜﻢ ﻳﻚ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﻛﻴﺪﻫﺎﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺘﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻫﺎﺩﻯ ﺍﻳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻧﻴــﺰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺤﺚﻫﺎ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﻣﻌﺘﺎﺩ ﻭ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥﺷﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻃﻼﻕ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻃﻼﻕ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺟﺎﻣﻊ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻛﺎﺭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻭﺝﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺭﻭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﺸﻰ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺖ ﺟﻨﺴــﻰ‪ ،‬ﺷﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺴﻴﺞ‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻋﺪﺩ ﺭﺷــﺪ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‪ ،‬ﻃﻼﻕ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﮔﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻓﻘﺮ ﻭ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻫﻨﮓ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳﺨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺟﺮﺍﺡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻴﺎﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻃﻨﺰ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ! ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﺟﺮﺍﺡ )ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﻫــﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ( ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﻭ ﻣﻠﻚ ﻭ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺧﺴــﺘﮕﻰ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﭘﻮﻟﺴــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﻠﻜﺴﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻣﻘﻄﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﺁﺷﻨﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﻚ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺗﻨﮕﻰﻧﻔﺲ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭﻯ ﺣﺘﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻯ »ﭘﻨــﻰ ﺳــﻴﻠﻴﻦ« ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﻭ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﭘﺴــﺮ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺨﺖ ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ ﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ »ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﭘﻨﻰﺳﻴﻠﻴﻦ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻟﻄﻔﺎ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷــﻴﺪ« ﭘﺰﺷﻚ ﻛﺸــﻴﻚ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺧﻄﺎﺭ ﺑﺎ ﻋﺼﺒﺎﻧﻴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺪﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪» :‬ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ« ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﭘﺴﺮ ﺟﻮﺍﻥ ﺣﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺑﻪ ﺳــﺮﻓﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺳــﺘﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻪ ﺩﻛﺘﺮ ﺧﺒــﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻰ ﺷــﺪﻩ ﭼﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ؟!‪ ..‬ﻭ ﭘﺰﺷــﻚ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ‬ ‫ﻏﻮﻃﻪﻭﺭ ﺑﻮﺩ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﻓﻌﻼ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﻰﺳــﻴﻠﻴﻦ ﺑﺰﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺧﻮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﻢ‪ ...‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﺳــﺘﺎﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﺧﺒــﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﻭ ﺭﺍ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺣــﺎﻝ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑﻪ ﻛﻤﺎ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ »ﮔﺮﻳﻪ« ﺑﺮ ﺩﺭﺩ »ﺑﻰﭘﻮﻟﻰ« ﺩﻭﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫــﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺁﺩﻡﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻛــﻪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺁﺏ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﻟﺒــﺎﺱ ﻭ ﻏﺬﺍ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﺸــﺎﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﻋﺠﻴﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺒﻰ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻧﺎﻣﺸــﺎﻥ‬ ‫ﮔﻨﺠﺸــﻚ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺷﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﭼﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺨﻮﺍﻥ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻜﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻗﺒﺎﻝ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﻻﻝﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﻻﺑﺪ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﻧﻮﺍﻳﻰ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﺨﺺ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺘﺨﻮﺍﻥ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﻫﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺳﻬﻤﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻜﺴــﺘﻦ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﺎﺭﻩ ﺷﺪﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻭ ﺯﻳﺮ ﭼﺸﻢ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻋﻤﺮ ﺯﺷﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛــﺮﺩ؟! ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻛﺮﺍﺕ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﭼﺮﺍ؟ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﻐﻞ ﻭ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﺎﻟﻪﻫﺎ ﮔﻔﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺁﺩﻣﻰ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺁﺩﻡ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﻛﺘﺮﺍ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﻢ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺁﺩﻣﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺯﺣﻤﺖ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺁﻗﺎﻯ ﺩﻛﺘﺮ! ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﭘﺰﺷﻚ‪،‬‬ ‫ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻦ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﺑﮕﻴﺮ‬ ‫ﺣﺘﻤﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﺮﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﻰ ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻳﺪ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺟــﺰﻭ ﻳﻚ ﺩﺍﺭ ﻭ ﺩﺳــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺷــﻚ‬ ‫ﺑﺮﻳﺰﻧــﺪ‪ .‬ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ»ﮔﺮﻳــﻪ ﻛﻦ ﺟﻤﺎﻋــﺖ« ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻻﻝﻫﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻃﺒــﻖ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﺮﻳﻪﻛﻦ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻓﻴﻠﻢ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺎﻡ »ﭼﻨﺪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻯ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻨﻰ؟« ﻣﻌﺘﺮﺽ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺟﺎ ﺍﺳــﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﻯ ﻭ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻣﻰﺷﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩﺵ ﺳﺮﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺣﻖ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ؛ »ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﺮﺭﺷــﺘﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻦ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻫﺴــﺘﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺣﺴﻦ‪-‬ﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎ ﺳﻴﺎﻩﻟﺸﮕﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻏﺬﺍ ﻭ ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ‪،‬‬ ‫ﺧــﺮﺝ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣــﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺑﺨﻮﺭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻗﺎ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻴﻤﺎﻥ ﺑﮕﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺎﺏ ﺣﺴﻦﺁﻗﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﻚ ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ 30-20‬ﻧﻔﺮﻩ ﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺎ ﻭ ‪ 30‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺳــﺖ ﺑﺰﻧﻴﻢ ﻭ ﮔﻞ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻧﺶ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻛﻰ ﺑﻮﺩ؟ ﭼﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺍﺷﺖ؟ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻡ‪ ،‬ﻳﻚ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﺳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭ ﭼﻤﺪﺍﻥ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺁﻣﺪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻢ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪«...‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺘﻤﺎ ﻣﻰﺩﺍﺩﻳﺪ؟‬‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷﻔﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬‫ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﮔﺮﻳﻪ ﭼﻪ ﺟﻮﺭ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ؟‬‫ﺑــﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﺑﻌﺪ ﻣﺜﻞ ﻳــﻚ ﺭﺍﺯ ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﮔﻮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺁﻗﺎ ﺣﺴــﻦ ﺭﺍ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺷــﻨﺎﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺁﺩﻡ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎ‪ ...‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻭ ﺁﻗﺎ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻦ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﻧــﻦ ﺧﻮﺏ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻨﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻴــﻢ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻴﺸــﻪ ﺑﻰﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺮﺩ! ﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎ ﮔﻔﺖ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻳﮕــﻪ ﺑﻪ ﻭﻗﺘﺶ ﮔﺮﻳــﻪ ﻛﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺨﻨﺪﻯ‪ ...‬ﻓﺮﺍﺭ ﻛﻨــﻰ‪ ،‬ﻛﺘﻚ ﺑﺰﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺘﻚ ﺑﺨﻮﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺗﻮ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺟﻠﻮﻯ ﺩﻭﺭﺑﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺟﻠﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻓﺮﻗﻰ ﻧــﺪﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻬﺘﻮﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺯﻧﻴﻦ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﮔﺮﻳﻪ‪ ...‬ﻫﻤﻴﻦ! ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩﺗﻮﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻩ‪ ،‬ﻫﻢ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻴﻮﻩ‪ ...‬ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺳﺮ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺳﻮﻡ ﻭ ﻫﻔﺖ ﻭ ﭼﻠﻪ‪ ...‬ﺩﻳﮕﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪﻣﻮﻥ ﺷﺪﻳﻢ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﻦ‪....‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻘﻂ ﮔﺮﻳﻪ!‬ ‫ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻌﺮﻭﻓﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﮕﻦ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎﺳــﺖ؟ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺍﺻﻼ ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻳﻚ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎ‬ ‫ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻛﻪ ﺑﻠﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺿﺮﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺨﻮﺍﻥ ﭘﺎ ﺭﺍ ﺑﺸــﻜﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻢ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ! ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﻨﺪﻯ ﺷــﻨﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﺤﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻚ ﺁﺷــﻨﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﺮﻋــﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﻮﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺁﻣﺪﻡ ﺗﺮﻣﺰ ﻛﻨﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻳﺎﺩﺵ ﺑﻪ ﻫﻮﺍ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ﻳﺎﺩﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺁﻳﻨﻪﺍﺵ ﺷﻜﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﺷﻠﻮﺍﺭﺵ ﺧﻮﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺯﺩ‪ ...‬ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺳــﺮﻭﺻﺪﺍ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﮔﻮﺷــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻡ ﻛﻪ ﺯﻧﮓ ﺑﺰﻧﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺩﻧﺶ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﭘﺮﻳﺪﻧﺪ ﻭﺳﻂ ﻭ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﺁﻗﺎ ﺣﺎﻻ ﻳﻪ ﺗﺼﺎﺩﻓﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﻫﻢ ﺧﻮﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﭼﻪ‬ ‫ﮔﺮﻳﻪﺍﻯ ﻣﻰﻛﻨﻪ؟ ﺗﻠﻔﻦ ﻧﺰﻥ‪ ...‬ﺣﻠﺶ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﻌﺠﺐﺯﺩﻩ ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﭼــﻰﺭﻭ ﺣﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﺻﻼ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻡ‬ ‫ﺑﻔﻬﻤــﻢ ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗــﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﻃﺮﻓﺶ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﮔﺮﻳﻪ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻴﻨﻪﺍﺵ ﻭ ﻧﻔﺲﻧﻔﺲﺯﻧﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻠﺒــﻢ‪ ...‬ﻗﻠﺒﻢ ﺩﺭﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪...‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺩﻟﺴﻮﺯ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻯ ﺑﮕﻰ ﭼﻰ‪ ،‬ﺧﺮﺝ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻳﺶ ﺭﻭ ﺑﺪﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﺁﻳﻨﻪ ﺷﻜﺴــﺘﻪﺵ‪ ...‬ﺳــﺮﻳﻊ ﺑﺮﻭ‪ ...‬ﺣﻮﺻﻠﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻯ ﺑﻤﻮﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﻯ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﻭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﻛﻠﻰ ﺩﻧﮓ ﻭ ﻓﻨﮓ ﺩﻳﮕﻪ؟‪...‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭼﻨﺎﻥ ﻣﺮﺍ ﺗﺮﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﻭ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﺝ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺼﺪﻭﻡ‬ ‫ﺻﺤﻨــﻪ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻓﻜــﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻭﺟﺪﺍﻧﻢ ﭼﻪ‬ ‫ﻛﻨﻢ‪...‬‬ ‫ﺷــﺐﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﺻﺤﺒﺖ ﻛــﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩﺍﺵ‬ ‫ﺁﺯﺍﺭﻡ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻌــﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘــﺪﺭ ﺁﻣﺮﺯﻳﺪﻩ‪ ...‬ﺍﻭﻻ ﺑــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺟﻮﻧــﺖ ﺭﻭ ﺧﻼﺹ ﻛﺮﺩﻯ‪ ...‬ﭼــﻮﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﺣﻮﺻﻠــﻪ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﻭﻛﻴــﻞ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻴﺎﻩﺑﺎﺯﻯﻫﺎ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻃﺮﻑ ﻛﻤﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﻮﭼﻪ ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻣﺪﻝ ﺑﺎﻻ ﺍﻭﻣﺪﻩ ﺧﻮﺩﺕ ﺭﻭ ﺑﺮﺳﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺷﻴﺸــﻪ ﻭ ﺁﻳﻨﻪ ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻴﺴﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﺜﻼ ﺧﻮﻥ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻊ ﺭﻧﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ ﺑﻌﺪﻫﻢ ﺑﺎ ﺳــﻮﺭﺍﺥ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻴﺴــﻪ »ﻫﻤﻮﮔﻠﻮﺑﻴﻦ« ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﻣﺜﻼ ﺍﺯ ﭘﺎﺩﺭﺩ ﻣﻰﻧﺎﻟﺪ‪ ،‬ﻭﺣﺸــﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻧــﺖ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻫﻢ ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﻭ ﺳــﻪ ﻧﻔﺮ ﻫﻤﺪﺳﺘﺶ ﺟﻠﻮﺗﺮ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ‪ .‬ﺧﺮﺟﺸﺎﻥ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩﺷﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻳﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﭘﺎﺩﺭﻣﻴﺎﻧــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ﻓﺮﺩﺍ‪...‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ! ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺳــﺖ ﺑﺎﻭﺟﺪﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺩﺍﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﻰ ﭘــﺎﺭﻙ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﺷــﻨﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻋﻰ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﺩﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺩﻳﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﭘﺸــﺖ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻫﺮﺍﺳﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥﺷﺎﻥ ﺩﺍﺩﻡ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺘﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭﺧﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻴﺮ ﺑﺮﻗﻰ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﭼﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫‪ 10‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻧﮕﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻡ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻼﻣــﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﻳﻚ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺏﺍﻡﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻣﻰﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗــﺎ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻭﻳﺮﺍژ ﻋﺠﻴﺐ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻫــﻮﺍ »ﻣﺜﻼ« ﻣﻰﭼﺮﺧﻴــﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﺩﻭﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺑﺮﻭﻡ ﻃﺮﻓﺸﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﻭﺳﺘﻢ ﺩﺳﺘﻢ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻯ ﭼﻰ؟ ﺑﻬﺸــﻮﻥ ﺑﮕﻢ ﺣﻘﻪﺷــﻮﻥ ﺭﻭ ﻓﻬﻤﻴﺪﻡ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﻋﺼﺒﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺩ ﺣﺴــﺎﺑﻰ‪ ،‬ﻳﻘــﻪﺍﺕ ﺭﻭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃــﺮ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻣﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻴﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺩﻳﮕﻪ ﻫﻢ ﻣﻴﺎﺭﻥ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻮﺍﺭ ﻛﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻳﺦ ﺣﻖ ﺑﺎﺯﻳﺶ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺩﻭ ﺩﻭﺳــﺘﺶ ﺍﺯ ﺟﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺎﻟﻰ ﺧﻮﻥ ﺭﺍ ﻣﺜﻼ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﮔﺮﻳﻪ ﺗﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬــﺎ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﺷــﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺯﺣﻤﺘﻜﺶ ﺑﺎﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﻮﻝ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻻﻝ ﺁﺩﻡ ﺟﻤﻊﻛﻦ؛ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﺷــﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﺳــﺮﻳﺎﻝ ﻳﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻮﭘﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻨﺮﺷــﺎﻥ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﺣﻔﻆ ﺁﺑﺮﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻋﺰﺍ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻛﻮﭼﻜﺸــﺎﻥ ﻳﺎ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑــﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﻭﻯ ﻛﻒ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻊ ﻛﻨﻰ‪ ...‬ﻛﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﺩﺳﺖ ﻛﺎﺭﺑﻠﺪﻫﺎ ﻭ ﺩﻻﻝﻫﺎﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ‪...‬‬ ‫ﺧﻠﺴﻪ‬ ‫ﻓﻀﻴﻠﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﭼﻴﺰ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩﻥ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﻗﻠّﻚ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺪﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺟﻤﻊ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻮﻝ ﭼﻘﺪﺭ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﺍﺯ ﺧﺮﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ...‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻗﻠّﻚ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺷــﺘﺒﺎ ِﻩ ﻣﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﭽﻪﻫﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴﺘﻰﻣﺎﻥ‪ .‬ﻳﻚ ﻓﻀﻴﻠﺖ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻗﻠّﻚ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺧﺮﺝ ﺷﺪ‪ّ ،‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻏﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻮﻟﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ...‬ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻀﻴﻠﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﭼﻴﺰ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﻴﻠﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺁﻣﻮﺧﺖ‪ .‬ﻧﻪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺭﺍ؛ ﻛﻪ ﺳــﺨﺎﻭﺕ ﺭﺍ ﻭ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺭﺍ؛ ﻛﻪ ﺷــﻬﺎﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻘﻴﺮ ﺷﻤﺮﺩﻥ ﺧﻄﺮ ﺭﺍ‪ .‬ﻧﻪ ﺯﻳﺮﻛﻰ ﺭﺍ؛ ﻛﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ‪ .‬ﻧﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ؛ ﻛﻪ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﻫﻤﻨﻮﻉ ﻭ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ‪ .‬ﻧﻪ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺭﺍ؛ ﻛﻪ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺭﺍ‪...‬‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ »ﻓﻀﻴﻠﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﭼﻴﺰ«‪ ،‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺎﺗﺎﻟﻴﺎ ﮔﻴﻨﺰﺑﺮگ‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﻻﻳﺤــﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧــﺎﻥ ﺿﻤــﻦ ﺗﻜﻤﻴــﻞ‪ ،‬ﻫﻔﺘــﻪ ﺁﻳﻨــﺪﻩ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳــﻢ ﺻﺤﻨﻤﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺷــﺪ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺿﺎﺭﺑــﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧــﺎﻥ ﻭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﻭﻧــﺪ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﻣﺠﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺪﺍﻯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪20 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻳﺜﺎﺭﮔﺮ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻋﺸﻖ ﻣﻰﻭﺭﺯﻧﺪ‪ .‬ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺷﺎﻛﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻭﺗﻘﺪﻳﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺰﺕ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺭﺷــﺎﺩﺕﻫﺎ ﻭﺩﻻﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﺧﻠﻮﺹ‬ ‫ﻧﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻬﺎﺩﺕ ‪3‬ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‪ ،‬ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﺿﻤﻦ ﺗﻜﻤﻴﻞ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺻﺤﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺁﻥ ﺍﺷﺪ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺿﺎﺭﺑﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺑﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﻠﻒ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻜﺎﺭ ﻭ ﺻﻴﺪ ﻭ ﺍﺑﻄﺎﻝ ﺟﻮﺍﺯ ﺳﻼﺡ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﻼﺡ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!