روزنامه گسترش تجارت شماره 77 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 77

روزنامه گسترش تجارت شماره 77

روزنامه گسترش تجارت شماره 77

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 226‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﺮﻛﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 2‬ﻭﺯﻳﺮﺩﺭﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ »ﻛﻮچﻧﺸﻴﻨﻰ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ »ﺻﻨﻒ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﻬﻴﺮﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ ﻳﻜﺴــﺎﻟﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ« ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷــﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﻧﮓ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺶﻭﻗﻮﺱﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺷــﺎﻳﺪ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﻗﻮﻯﺗﺮﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﻛﺴﻴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ‬ ‫»ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ؛ ‪280‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻬﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺴﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﺎ‬ ‫»‪ «Obama Care‬ﻣﻌﻄﻮﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ژﻧﺮﻳﻚ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍﺿﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ »ﺩﻳﻮﺍﺭ«‪» ،‬ﺑﺎﻣﺎ« ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ »ﺍﺳﻨﭗ« ﻭ »ﺗﭙﺴﻰ«‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﺗﺎﻛﺴﻰﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺷﻬﺮﺍﻡ ﺷﻴﺮﻛﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﺒﺪﻝ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳــﻦ ‪ 3‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻤﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﭼﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺍﻛﺜــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺫﻋــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﮔﺮ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺎﺩﻝﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪﺷﺎﻥ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷﺎﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺤﻜﻤﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻐﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻗﻢ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤــﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻏﻔﻠﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺭﻓﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻜﺎﻫﺪ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺒﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫــﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ‬ ‫ﺣــﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻛــﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻭ ﺩﺭﺁﻣــﺪﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻧﺴﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻛﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺣﻘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻃﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ؛ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻﺑﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻤﻢ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﭘﻴﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ! ﺩﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﺩﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 70‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷـﺪﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ؛ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ ﺭﻭﺍﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ »ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭ ﻳﻜﻤﻴﻦ« ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻯ ‪ 95‬ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻧﻔﺮ ‪45‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 24:00‬ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 26‬ﺩﻯ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭﺍﺭﻳﺰﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺏ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺳـﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺣﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺯﻋﻢ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺳـﻨﮓ ﺑﻨﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻛﺞ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸـﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺪﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ ؛ ‪280‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻗﺴﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ‪ 1387‬ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ‪1388‬ﺑﺎ ﺑﺎﻻﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ؛ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻈﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺤﻮﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪.‬ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ‪ 27‬ﺁﺫﺭ ‪ ،1389‬ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭﻗﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺻﺒــﺢ ﺭﻭﺯ ‪ 28‬ﺁﺫﺭ‪ ،‬ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫‪ 16‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺣــﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺑﻨﺰﻳﻦ‪ ،‬ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺷــﻜﺮ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﺷــﻴﺮ ﺣﺬﻑ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﻇﻒ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﻘــﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻫﺮﻣﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻣﺪﻫﺎ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺖ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ‪135‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﺗﺎ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 92‬ﺩﺭ‬ ‫‪37‬ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪135‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ‪95‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﻢﻛﻢ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻪ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﺘﻪﺭﻓﺘﻪ ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺝ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑــﺎ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﺮﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻗﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺎﻟﻰﺍﺵ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ ‪5700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺁﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻭﺍﺭﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻫﺎ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩﻫﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺼﺮﺍﻑ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﺠﻢ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺣﺘﻰﻫﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﺗﻮ ﺟﻴﺒﻰﺷﺎﻥ ﺑﮕﺬﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 1394‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺑﮕﻴﺮ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 1395‬ﻧﻴﺰ ﻓﻀﺎﻯ ﺳــﺨﺖﺗﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ‪24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 1395‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺗﻴﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺤﺚ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ )ﺗﻴﺮ( ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﻫــﻢ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﻣﻚ ﺑﻪ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑــﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩ ﭘﻴﺎﻣﻚ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪8 ‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎ ﺍﺯ ﺣــﺬﻑ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺑﮕﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻚﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﻫﻚ ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 88‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺑﮕﻴﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ‪6‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪280‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻇﺮﻑ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫‪6‬ﺳــﺎﻝ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻮﻩ‬ ‫ﻣﺠﺮﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 1400‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ؛ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺟﺪﻭﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﻮﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﺎﺟﻰﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴــﻖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮ ﻭ ﮔﺮﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ‪ 80‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻞ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪ ‪ 41‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﺍﻭﻟﻰ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﻨﻮﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺎ ﻫﺮ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺎﺟﻰ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻣﺎ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﻟﺺ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 104‬ﺭﺍﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ‪ 47 ،‬ﺭﺍﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ‪4 ،‬‬ ‫ﺭﺍﻯ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 195‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴــﺒﻰ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 1400‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 2 ،1‬ﻭ ‪ 3‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﺕ ﺍﻧﺮژﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺠــﻰ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻗﻄﻊ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ‪ 6‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻣﺎﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪400‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﺑﻴﻦ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪70‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﻁ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ‪ 6‬ﺳﺎﻟﮕﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﭘﻮﻝ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺷﺪ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﺤﻤﺪ ﺩﻫﻘﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻃﺮﻗﺒﻪ ﻭ ﺷــﺎﻧﺪﻳﺰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﻳﻚ ﺑﻨﺪ ﺑــﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪40‬ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟــﺪﻭﻝ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺣﺎﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﻼﻡ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﻮﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﻨــﺪ؛ ﺍﻟﻒ‪ -‬ﻛﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰﻫــﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺏ‪ -‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺝ‪-‬ﺳــﻬﻢ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻫﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩ‪ -‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘــﺪﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 1390‬ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫‪ .1386‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻳﻚ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 49‬ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﺳﻬﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭﺝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻜﻢ ﺗﺼﺮﻑ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺒﺼﺮﻩ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺎﺩﻩ ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺍﺳﺖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺭﺍ ﻫﺮ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻛﻪ ﺍﺳﺎﺳــﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻘﺸﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﺮﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺑﺎﺭ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟــﻰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺣﺬﻑ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫)ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﺠﻠﺲ( ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺣﺬﻑ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﺭ ﻛﺠﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻢ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﺭ ﻛﺠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻝ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ‬ ‫»ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﻛﺴﻴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺮﺟﺎﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﮔﺌﻰ ﺭﻳﺎﺑﻜﻮﻑ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺷﺪ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ‪3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﺎﻟﻰ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺎﺑﻜــﻮﻑ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻳــﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺑﻴــﻦ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‪ 5+1‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧــﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻭ ﻋﺰﻡ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻗﺎﻃــﻊ ﻭﻻﺩﻳﻤﻴــﺮ ﭘﻮﺗﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺳــﺮﮔﺌﻰ‬ ‫ﻻﻭﺭﻭﻑ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ‪ ،5+1‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﻨــﻪ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻳﻚ ﻫــﺪﻑ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻳﻜﺴــﺎﻟﻪ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﺎﺑﻜﻮﻑ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺭﺷﺪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻫﻤﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺣﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﻭﻣﻨﻈﻮﺭﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﺯ ﻭﻛﺎﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﻗﺎﺑﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺴﻜﻮ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻬﺪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻣــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻧﻴﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﻳﭽﻪﻭﻟﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 17‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌــﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌــﻪ‪ 24 ،‬ﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﻮﺧﻮﻡ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﺩﻭﻳﭽﻪﻭﻟﻪ ﻓﺎﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺡ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻚ ﻭ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻮﺧﻮﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻣﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺁﻳﻜﻮﻑ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻭﻫﺮﻣﻮﻧﺘﺎﻥﮔﺮﻭپ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺭﻭﻫﺮ ﻣﻮﻧﺘﺎﻥ ﮔﺮﻭپ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺗﻮﻧﻞ ﻭ ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺭﻳﻢ ﺯﻳﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﻭﻫﺮ ﻣﻮﻧﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭپ ﺑﻪ ﺩﻭﻳﭽﻪ ﻭﻟﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺘﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﻮﺧﻮﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺟﻤﻊ ﺷــﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺁﺷﻨﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻧــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﻭﻫﺮ ﻣﻮﻧﺘﺎﻥ ﮔﺮﻭپ ﻛﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺧﺮﺳــﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﻮﺧﻮﻡ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺷــﻨﺎ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺯﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 5+1‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺳــﻮﺩﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺣﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻻﺯﻡ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺎﺑﻜﻮﻑ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﻤﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﻳﺎﺑﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻳﻜﺠﺎﻧﺒــﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺬﻑ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻜﺴﺘﻦ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﮓ ﻭ ﺳﺨﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺿﺪﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺁﻣﻮﺯﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﻭﺳــﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﺎﻛﺎﻡ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺷﻜﺴﺖ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺎﺑﻜﻮﻑ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴــﻜﻮ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﺮﺳــﻨﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﻄﻮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ‪5+1‬‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻃﺮﻑﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺷﺪﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﺍﷲ‬ ‫ﺍﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺧﻴﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﺬﻑ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﭘﻴﺎﻣﺪ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘــﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺧﻮﺍﻩﻧﺎﺧــﻮﺍﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺹ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺣــﺬﻑ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺹ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺷﺪﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺹ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺍﺧﻴــﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷــﺪﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻑ ﺷﺪﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﻨــﺪﻡ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻘﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻭ ﺗﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺎ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻭ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﻠﻞ ﺩﺭ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻋﻠﺖ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼــﺎﺭﻑ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﺯ ﻳﻜﺴــﻮ ﺑﺪﻫــﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺻﻔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞﻫﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪76‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﻳﺰ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻮﻝ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻴــﻢ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪71‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻫﻢ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬‬ ‫ﺗﺎ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ -‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ -‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺷﻮﻙﻫﺎ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ‬ ‫ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﻗﻮﻝﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻛﻨﻨــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳــﻂ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ؛ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﻌﻠﻞ ﺩﺭ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﺣﺬﻑ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺷــﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺳــﺘﺨﻮﺵ ﺗﻜﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺳﺮﻛﻮﺏ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻓﻨــﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺭﺯ ﺭﻫﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﻣﺴــﺘﻨﺪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4170‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4000‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻋﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺁﻥ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﺪ؛ ﭘﺲ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺤﺮﻛﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻫﻤﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻟﻄﻤﻪ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﻧــﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ‪ 3900‬ﺗﺎ‬ ‫‪4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻻﺭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻧﺮﺥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﻓﻨﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺭﻫﺎ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺸﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻧﺒــﻮﺩ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓــﺖ ﻭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻋﻴﻨﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺭﺯ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﻪﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻫﻤﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﮕﺸﺎﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪-‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻳــﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑــﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳــﻰ‬ ‫»ﻧﻴﭽﺮﺍﺱﺁﺭﺍﻝ« ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺸــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﭘﻼﺯﺍ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﭽﺮﺍﺱﺁﺭﺍﻝ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻭﭘﺮﻭ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺎﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﻭﭘﺮﻭ ﻧﻴﺠﺮ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻭﭘﺮﻭ ﻧﻴﭽﺮ‬ ‫ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗــﻰ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺁﻓﺖﻛﺶﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻭﭘﺮﻭﻧﻴﭽــﺮ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗــﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2020‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺻــﺪﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﺠــﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻧﻮﺣﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻭﭘﺮﻭ‬ ‫ﻧﻴﭽﺮ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻏﻨﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻋﻘﺐ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻏﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ‪ 870‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻓــﻮﺭﻭﺍﺭﺩﺭﻯ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣــﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﺗﺮﺧﻴﺼﻴﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺻﺤﺖﺳــﻨﺠﻰ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ ﻛﺎﻻ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺗﺮﺧﻴﺼﻴــﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺎﻻ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺻﺎﺣــﺐ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺗﺮﺧﻴﺼﻴﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠــﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﻮﺭﻭﺍﺭﺩﺭﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ‪ 870‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ »ﺻﻨﻒ ﭘﺰﺷـﻜﻰ ﻭ ﻓﻌـﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷـﻜﻰ ﺑﺎﻭﺟـﻮﺩ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ ﻳﻜﺴﺎﻟﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ« ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺷﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﻧﮓ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺶﻭﻗﻮﺱﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺭﻭﺷـﻦ ﺷـﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺷﺎﻳﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﻗﻮﻯﺗﺮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺳﺘﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺴﺘﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫»ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤــﺖ« ﻳﺎ »‪ «Obama Care‬ﻣﻌﻄﻮﻑ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ژﻧﺮﻳﻚ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﺴــﺎﺱ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻗﻮﺕ ﻣﻰﺑﺨﺸــﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 1/3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪97‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﻛﻨــﺶ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺁﻥ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺳﻴﺪ ﻣﻬﺪﻯ ﺳــﺠﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻣﻄــﺮﺡ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﻴﻮﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫»ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺸﺘﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ« ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺳﺠﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﺎﺭﻍ ﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﻬﺪﻯ ﺳﺠﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﺠﻔﻰ ﻋﺮﺏ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺭﻳﺎﺣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5/5‬ﺗﺎ‬ ‫‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻃﻠﺐ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ‬ ‫»ﺟﻰﺍﻡﭘﻰ« ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﺮﺍﻥﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻧــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺭﻳﺎﺣﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ‪ ...‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺑﻴﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺩﺭ ‪ 15 ،10‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﺴﺐ ﺷﺪ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑــﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻫﻨــﻮﺯ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﺎﺣﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻣﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ »ﺟﻰﺍﻡﭘــﻰ« ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪ ﺍﻣﺎ‪...‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴــﻦ ﻫﺎﺷﻤﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺁﺑﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ‪ 4‬ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻃﻠﺐ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺷــﺪﻳﻢ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩﻣــﺎﻥ ﻭ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺸــﻜﺮ ﻛﻨﻢ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻧﺪ ﺯﻳــﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ‪ 2‬ﺗــﺎ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﺣﻘــﻮﻕ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺖ ﻳﺎ ﭘــﻮﻝ ﺍﺟﻨﺎﺱ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘــﻪ ﺷــﺪﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻗﻄﻊ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺣﻘﻮﻕﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸــﺪ ﺍﻣــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺧﺪﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺟﺪﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 5/5‬ﺗﺎ ‪6‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﻃﻠﺐ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﺗﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺧﺪﺍﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻧﺠﻔﻰ ﻋــﺮﺏ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﻳﻚ ﺗــﺎ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻞ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫)ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺨﺶ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ‪(...‬‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭﻭ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ‪ 7‬ﻭ ‪ 8‬ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰ ‪ 5/5‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻣﺎ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻳﻢ؛‬ ‫ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧــﺖ‪ .‬ﻧﺠﻔﻰ ﻋﺮﺏ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻳﻚ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﻣﻌﻴﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ؛ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻃﻠﺐ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪...‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ » :‬ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻡ‬ ‫ﻣﻮﻻ ﻋﻠﻰ)ﻉ( ﺍﺳﺖ‪ «.‬ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻧﻘﺸــﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﻴــﺎ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﻃﺮﺡ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻛﻢ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺯ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 97‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩﺷﺎﻥ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻳﺌــﻮﺍﻭﻥ ﺗﻴﻦ«‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺻﺘــﻰ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻭ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧــﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭﻭ‪ 800‬ﻋﻀﻮ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 48‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﺌﻮ‬ ‫ﺍﻭﻥ ﺗﻴﻦ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺟﻨﺒﻪﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺯﻳﺒﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻣﺸــﺘﺎﻕ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍﺿﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﺩﻣﻰ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺭﺧﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‪،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺳـﺨﺘﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻛﺴـﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺷـﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺸـﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﭘﻴـﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﺗﺤﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨـﺎﺭ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧـﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻃﻰ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺑـﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺴـﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳـﺘﻪﻫﺎﻯ ﺷـﻐﻠﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ »ﺩﻳﻮﺍﺭ«‪» ،‬ﺑﺎﻣﺎ« ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸـﻦﻫﺎﻯ »ﺍﺳﻨﭗ«‬ ‫ﻭ »ﺗﭙﺴـﻰ« ﻭ‪ ...‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴـﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳـﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﺗﺎﻛﺴـﻰﺩﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷـﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺎﻳﻠــﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑــﺮ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻴﺪﺭﺣﻴﻢ ﻣﻘﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 100 :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺳــﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﻬﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﺟﺮ‪ ،‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ‪ ،‬ﺳــﻘﻒﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﻭﺍﻧﻰ ﻭ ﭘﺮﻳﺰﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺻــﻮﺭﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪. .‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﻮﺏ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﻔﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻭ ﻻﺳــﺘﻴﻜﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻛﻔﺎﺷــﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻔﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻗﻄﺐ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ ﻋﻠــﻰ ﺍژﺩﺭﻛﺶ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﻔﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﻭ ﻻﺳــﺘﻴﻜﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻛﺒﺮ ﺯﺍﻫﺪﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﻔﺎﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﻔــﺶ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻔﺶ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺻﻮﺭﺕﺣﺴﺎﺏ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻌﻔﺮ ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺍﻳﺒِﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪49‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪ ﻣﻮﻇﻒ ﺷﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻃﻰ ‪10‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺑﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﺎﺩﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﻃﻰ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 510‬ﺗﺎ ‪ 515‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴـﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺸـﻤﻮﻻﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻫﻚ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻫــﻚ ﺍﻭﻝ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﻫــﻚ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ )ﺑﺴــﻴﺠﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺤﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﺑﻬﺰﻳﺴــﺘﻰ( ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 87‬ﻭ ‪88‬‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ‪،40‬‬ ‫‪ 80‬ﻭ ‪ 120‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻛﺴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴـﻦ ﺗﻜﻠﻴـﻒ ﻭﺍﺭﻳـﺰ ﻣﺎﺑﻘـﻰ ﺳـﻬﺎﻡ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﻮﺋﻴﻔﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ‪ 25‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ‪ 100‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺳــﻮﺋﻴﻔﺘﻰ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫»ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﭘﻨﺎﻫﻰ« ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺳــﻘﻒ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻳﻮﺭﻭ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘــﻮﻝ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻳﺎ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻌﺐ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ »ﭘﻰﺍﻝﺳــﻰ«‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﮔﺖ ‪ 2‬ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ‪ 2‬ﺷــﻌﺒﻪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻗﺼﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ‪ 510‬ﺗﺎ ‪ 515‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ ﻛﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺳﻮﺩ ﺳﻬﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟــﺖ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﺸــﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺗﺎ ‪ 10‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻻﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﻩﻫﺎ ﺳــﻮﺍﻝ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺎﺳﺦ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺳﺦﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺒﺤﺎﻧﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﺍﺧــﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎﻩ ﻳﺎ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻣــﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﻧﻮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﭘﻴــﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺤﺴﻦ ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺍﻳﺮﺑــﺎﺱ ‪ 211-A321‬ﻭ ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﺛﺒﺘــﻰ ‪ ،EP-IFA‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪194‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻭ ‪ 10‬ﺧﺪﻣﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑــﺪﻭ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺻــﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﻻﺯﻡ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑــﺎ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧــﻮﻉ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﻴﻤــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﺳﺮﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺛﺎﻟﺚ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳــﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻛﻞ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻓﺮﻭﻧﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪،‬‬ ‫ﻳﻮﻧﺲ ﻣﻈﻠﻮﻣﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﻔــﺎﻯ ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰﺍﺵ ﻳــﺎﺭﻯ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺒﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻛــﻮﺭﺩﺩﺍﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷﺪﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﮔﻮﺩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻛﺎﺭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻘﺶ ﻧﻬــﺎﺩ ﻧﺎﻇــﺮ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺿﺮﻳــﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮﻯ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﻌﻤﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺼﻮﺑﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻘﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻏﺎﻓــﻞ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺗــﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺳﺒﺐ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻟــﺰﻭﻡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﻴﻤﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻋﻤــﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤــﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺟﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺠــﺰﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﻋﻤــﺮ ﻭ ﻏﻴﺮﻋﻤﺮ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳــﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩﺑﻪﺧﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻰ ﻛﺎﺭﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 87‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ‪،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻣﻮﺗﻤﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ‪ 3‬ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 17‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻛﺴــﺎﻧﻰﻛﻪ ﻓﺎﻗﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻰﺑﺎﺷــﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﻤﻮﻝ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﺎ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻰﻗﺎﻧﻮﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺭﺳﻤﻰ ﻳﻚ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺍﺧﺬ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﮔﺮ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨــﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺧﻼﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻫﻴﭻﻳــﻚ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻛﺴــﺎﻧﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻃﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ‪ 206‬ﺗﻴﭗ ‪ 2‬ﻣﺪﻝ ‪ 33 ،96‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﻣــﺪﻝ ‪ 206‬ﺗﻴﭗ ‪ 38 ،5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻤﻨﺪ ﺍﻝﺍﻳﻜﺲ ‪ 32‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﻧﺎ ‪ 45‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﻤﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﻌﻰ ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺍﺣﺴــﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻠﺰﻡ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﻨﺎﻗﺼﺎﺕ ﺟﺰﺋﻰ ﻭ ﻋﻤﺪﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﺗــﺎ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﻘﻴﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤــﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﺎﻋﺪﺗﺎ ﺭﻭﺵ ﺍﻣﻨﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺿﻤﺎﻧﺘﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻫﻮﺷــﻴﺎﺭﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﭘﺮﻫﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻗﺮﻭﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺴﺘﺮﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫـﺎﻯ ﻧﻮﻳـﻦ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔـﻰ ﺁﺩﻣـﻰ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺭﺧﻨﻪ ﻛـﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺑـﺪﻭﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‪،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺳـﺨﺘﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺸـﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﺗﺤﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻃﻰ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳـﺘﻪﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺳـﻨﺘﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﺸـﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ »ﺩﻳﻮﺍﺭ«‪» ،‬ﺑﺎﻣﺎ« ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸـﻦﻫﺎﻯ »ﺍﺳﻨﭗ« ﻭ »ﺗﭙﺴﻰ« ﻭ‪ ...‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﺗﺎﻛﺴﻰﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷـﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍﺿﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻛﺴــﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﻼﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺗﻠﻔﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺳــﻨﭗ ﻭ ﺗﭙﺴــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰﺧﻮﺍﻩ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺗﺎﻛﺴﻰﻫﺎ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﻨﭗ‬ ‫ﻭ ﺗﭙﺴــﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻭ ﮔﺬﺭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻛﺮﺍﻳﻪﺍﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﺧﺬ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰﺧﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻣﺠــﻮﺯﻯ ﻛﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰﻧﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺗﻮﺭﻳﺴــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﭘﻼﻙ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺳــﻨﭗ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﭙﻰ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺼﺐ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺍﺳﻨﭗ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺗﻮﺭﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺳﻨﭗ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻛﺜﺮﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺗﻮﺭﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻮ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺭﻭﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻰﺣﻜﻤﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻰﺧﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺳــﻨﭗ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﻭ ﺣﺠﻢ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﻨﭗ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﻧــﺮﺥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﺮﺍﻳــﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﻑ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‪92‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎﻧﻊ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﺷﺪﻥ ﭼﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺨﻠﻒ ﺯﻳﺎﺩ ﺷــﺪ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺪ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﺗــﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺨﻠﻒ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺪ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻗﻠﻰ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﻨﭗ ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻮﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺟﺒﺎﺕ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻭﺭﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺎﻛﺴﻰﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺳﺮﺧﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻓﻰ ﻣﺎﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺧﺎﺻﻰ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ! ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻰﺧﻄﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﺘﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻭﺍﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻰﺧﻄﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺤﺚ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻧﺮﺥ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ؟ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺻﻼﺣﻴﺘﺸﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺧﻔﺎﺵ ﺷــﺐ ﻧﺒﺎﺷــﺪ! ﭘﺲ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﺍﺳــﻨﭗ )ﺗﺎﻛﺴﻰﻳﺎﺏ( ﻳﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴــﻴﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻧﺎﻥ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭﺩﺭﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺗﺨﻠﻒ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﻨﭗ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﺮﺟﻊ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﺭﻭﻥﺷﻬﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺣﻖ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺎ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺷﺨﺼﻰ ﺗﺨﻠﻒ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 700‬ﻭﺍﺣﺪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺎ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﺎﻣﻪ ﭘﻠﻤﺐ ‪15‬ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻰﺧﻮﺍﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪3‬ﺳﺎﻝ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺮﺥﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻧﺮﺧﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺷــﺐ ﺍﺯ ﻧــﺮﺥ ﺭﻭﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﻳﺰﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﻼﻙ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ ﺁﮔﻬﻰ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ؛ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻗﻠﻰ ﺧﺴﺮﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛــﺪ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻗﻮﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺒﺨﺸﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺪ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨــﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺎﻧﻊ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﺷــﺪﻥ ﭼﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﻭ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﻳﺒــﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻫﻢ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﻨﭗ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﮔﻼﻳﻪ ﺗﺎﻛﺴﻴﺮﺍﻥﻫﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﻨﭗ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎﻯ ﺍﺳﻨﭗ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧــﺮﺥ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﺧﻮﺏ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨــﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﻀــﻮﺭ ﻳﺎﺑﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﻛﺴﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﻨﭗ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺎﻣﺎﻫﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﻼﻙ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺩ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷــﺪﻥ ﻧﻘﺶ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻰﻧﺼﻴﺐ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺴــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺷــﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﺪﻝ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺪﻭﻥ ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﺴــﻮ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎﻧﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﺪﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺭﻓﺎﻩ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭼﺎﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣــﺪﻭﺩ ‪87‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎﺑﻘﻰ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭼﺎﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻭﻟﻰ ﺭﻭﺯﺑﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪202/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﻤﻌﺎ ﺑﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪87‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺑﻘــﻰ ﻃﻠﺐ ‪13‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺮﻋﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﭘﺸﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻬﺎﻯ ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪137‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪234‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺍﺯ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻬــﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪﺯﺭﺍﻋﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭼﺎﻯ ﺑﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ »ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ«‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﺮﻛﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 2‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻣﻨﺰﻝ‬ ‫ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓــﺎﺭﺱ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 185‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻــﺮ ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺣﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺴﻘﻒ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ‪ 500‬ﻏﺮﻓــﻪ ﺩﺍﺋــﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻣﻨﺰﻝ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﺧــﻮﺍﺏ‪ ،‬ﻛﻤﺪ ﻭ ﻛﺎﺑﻴﻨﺖ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻟﻤﻴﻨﺖ ﻭ ﻛﺎﻏﺬ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ ،‬ﻟﻮﺳﺘﺮ ﻭ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺯﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﺒﻞ ﻭ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‪2 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ »‪«Gaul‬ﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺭﺍ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ »ﮔﻞ«ﻫﺎ ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪ .‬ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ‪ Gaul‬ﻳﺎ‬ ‫‪ Gallia‬ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻭﺳــﻴﻊ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﺳﻠﺘﻴﻚ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﺎﻳﻞ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﻟﻮﻛﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳــﻚ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻫﻠﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ ﻭﺳــﻄﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻮﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺑﻪ »ﺩﻳﺮﻛﺘــﻮﺍﺭ« )ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺍﺯ ‪ 1795‬ﺗﺎ ‪1799‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﺍ ﺩﻭﻧﻮﻓﺸــﺎﺗﻮ ﻛﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻭ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 1798‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷﺎﻧﺰﻟﻴﺰﻩ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1801‬ﺗﺎ ‪1849‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭژﻳﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻛﺎﺭ ﺑــﻮﺩ(‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ‪10‬‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘــﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1798‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ 100‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1849‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﺷﺪﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 452‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﻛﻠﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪» :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﻣﺒﺘﻜﺮﺍﻧﻪ«؛ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﻔﻬﻮﻡ »ﺳﻦ ﺳﻴﻤﻮﻧﻰ« ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻋﺠﺎﻳﺐ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺍﺭﺝ ﻣﻰﻧﻬﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺮ ﭘﺎ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌــﺪﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺤــﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭﻡ )ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ‪ 1848‬ﺗﺎ ﻛﻮﺩﺗﺎﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1851‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ ﺑﻨﺎﭘﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩ( ﺍﻳﺪﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪1849‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﺪ ﭼﻮﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﻮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰﻫﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻫﻤﻪ ﻣﻠﻞ« ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪1851‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻟﻨــﺪﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪» :‬ﻛﺮﻳﺴﺘﺎﻝ ﭘﺎﻻﺱ ﺑﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺟﻮﺯﻑ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﻮﻥ«‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻟﻨــﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺘﻰ ﺑﺰﺭگ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻭ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﻮﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﻠﻴــﻦ‪ ،‬ﻧﻴﻮﻳــﻮﺭﻙ‪ ،‬ﻧﻴﻮﺍﻭﺭﻟﺌــﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﻧﻴــﺦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺧــﻂ ﺑﻄﻼﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﺑــﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴــﺮﻭﺍﻥ ﻣﺎﻟﺘﻮﺱ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ ﺑﻨﺎﭘﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺳــﺒﺰ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1852‬ﺗــﺎ ‪1855‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫»ﭘﺎﻻﺱ ﺩﻭ ﺍﻛﺴﭙﻮﺯﻳﺴــﻴﻮﻥ«‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ )‪1854‬ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﺑﻪ »ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ« )ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪ 1855‬ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﮔﺸــﻮﺩﻩ ﺷﺪ( ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﻠــﻖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺷــﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﺟﺮﻭﻡ‬ ‫ﻧﺎﭘﻠﺌــﻮﻥ‪ .‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻗﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﺮﻳﻤﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴﺘﺎﻝ ﭘﺎﻻﺱ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺟﺸﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﻫﺮ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺣﻞ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ‬ ‫‪ 27‬ﻣــﺎﺭﺱ ‪) 1852‬ﺻﺒــﺢ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻟﻨﺪﻥ( ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻜﻤﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷﺎﻧﺰﻟﻴﺰﻩ ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﺗــﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻜﺘﻮﺭ ﺍﻭﺭﻭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻈﺮﻯ )ﺗﺌﻮﺭﻳﻚ( ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻩ ﺑﺰﺭگ ﻓﻠــﺰﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﺑــﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻃﺮﺡ ﻭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺖ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻫﻴﺘﻮﺭﻑ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺷﺎﻧﺰﻟﻴﺰﻩ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ ﺳــﻮﻡ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺁﻟﻜﺴــﻰﺑﺎﺭﻭ )ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻼﻳﻖ ﺳﻦﺳــﻴﻤﻮﻧﻰ( ﻋﻼﻗﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺩﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭ‬ ‫)ﻭﻳﻞ ﻭ ﺩژﺍﺭﺩﻳﻦ( ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﺎ‬ ‫‪ 250‬ﻣﺘﺮ ﻃﻮﻝ ﻭ ‪ 180‬ﻣﺘﺮ ﻋﺮﺽ ﻭ ﺩﻭ ﺭﺍﻫﺮﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1853‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﺎﺥ »ﮔﺮﺍﻧﺪﺍﻧﺪ ﭘﺘﻰ«‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺷــﺎﻧﺰﻟﻴﺰﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻓﻠﺰ ﻭ ﺷﻴﺸﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﺳﻘﻔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻈﻤﺖ ﺑﺮ ﭘﺎ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 35‬ﻣﺘﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﻒ‬ ‫ﻭ ﺳﻨﮓ ﺳﺮ ﻃﺎﻕ‪ ،‬ﺩﻳﺪ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﻤﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻩ ﻓﻠﺰﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺟﻠﻮﻩ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺨﻔﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻤﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺁﻥ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺁﻫﻨﻰ ﻭ ﭼﺪﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻩ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫‪ 408‬ﭘﻨﺠﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﻭ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻤﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻳﻚ ﻃﺎﻕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎ ﺳــﺘﻮﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﻣﺮﻣﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺠﺴــﻤﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺯﺷــﺖ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺯﺷﺘﻰ ﮔﻨﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ‪ 5/5‬ﻫﻜﺘﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪24‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻨﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ )ﮔﺎﻟﺮﻯ ﺩﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ( ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﺍﻧﻪ ﺭﻭﺩ »ﺳــﻦ« ﺑﺴــﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺪﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1839‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻫﻴﺘﻮﺭﻑ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﮔﺎﻟﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢ ﻭﺻﻞ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ »ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ« ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪90‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺟﺮﻭﻡ ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻦ ﺳﻴﻤﻮﻧﻴﻨﻴﺴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﻘﺪﺱ ﺑﻮﺩﻥ ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﺳﻦﺳﻴﻤﻮﻧﻴﻨﻴﺴــﻢ )ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻗــﺮﻥ ‪ 19‬ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴــﻢ ﺍﺷﺮﺍﻓﻰ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﺻﻠﻰ ﭘﺸﺖ ﭘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻭﺿــﺎﻉ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﻴﻦ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﻠﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻛﺘﺸــﺎﻓﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻚ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷــﺖ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩ ﺍﺷــﺒﺎﻉ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎﻳﻜﻞ ﺷــﻮﺍﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻭ ﺷــﻌﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1855‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1855‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﺁﻧﻜﻪ ﺭﻗﺒﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻋﻼﻗﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺟﻨﮓ‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﺪﻳﺲ ‪40‬ﺳﺎﻝ ﺻﻠﺢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﻭﺍﺗﺮﻟﻮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺭﺥ ﺑﻜﺸــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺟﻨﮓ ﻛﺮﻳﻤﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺘﺤﺪﺍﻥ ﺑــﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺑﺮ ﻭﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻮﺩ ﺑــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ )ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺟﻨﮕﻰ ﺑﺰﺭگ( ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻨﺎﻗــﺾ ﺍﻭﺿــﺎﻉ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺗﻮپﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺳــﻴﺎﻩ ﻣﻰﻏﺮﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺷــﻮﺭﺵ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﺍ ﺑﻪ ﺯﺍﺭﺍﮔﻮﺯﺍ ﻭ ﺑﺎﺭﺳــﻠﻮﻧﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺪﺍﻟﺖ‪ ،‬ﺗﻤﺪﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺟﻨﮕﻨﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻛﺎﺥ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺗﺎﻟﻮﮔــﻰ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ )ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﺜﻞ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻟﻨــﺪﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1851‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﻤﻴــﻦ ﻭﺿﻊ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ(‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻠﺢ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﻗﻴﺒﺎﻧــﻰ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﻛﺮﻳﻤﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺗﻤﺎﺷﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺎﺷﻜﻮﻫﺶ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺨﺘﺮﻋــﺎﻥ ﻛﻮﭼﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺩﻳﺪ ﻋﻤﻮﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﻝ ‪1855‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻭﻳﻜﺎﺕ« ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻼﺕ ﺁﻫﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ )ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ(‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ »ﻟﻤﺒﻮﺕ« ﻗﺎﻳﻖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺘﻦ ﺁﺭﻣﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﻘﺸــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻗﻬﻮﻩﺟﻮﺵ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳــﺘﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻟﻮﻳﺴــﻞ ﻛﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻮﺩ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﻨﺠﺎﻥ ﻗﻬﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻨﻄــﻮﺭ ﻛﻼﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﺍﻡ‬ ‫ﭘﻠﻪﻣﺎﺭﻳــﻦ ﻳﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﻮﻟﻮﺩﻳﻮﻥ )ﺳــﻠﻮﻟﺰ ﻧﻴﺘﺮﺍﺕ( ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻋﻜﺲ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻭ ﺷﻴﺸﻪ ﺷﻴﺮ ﻧﻮﺯﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺯﻳــﺮ ﻳﻚ ﺳــﻘﻒ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕﺷــﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‪ ،‬ﺟــﺪﺍ ﺍﺯ ﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1867‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻫﻨــﺮﻯ ﺟﻠﻮﻩ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪1798‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪1851‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻟﻨﺪﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﻨﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺭﺍ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻫﻨﺮﻯ ﻫﻤــﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺎﺭﻳــﺲ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﺮﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ ‪18‬ﺳــﺎﻟﻪ ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ ﻭ ﻣﻠﻜــﻪ ﻭﻳﻜﺘﻮﺭﻳﺎ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺻﺪ ﺳــﺎﻟﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺧﺎﻧﺪﺍﻥ ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻗﺪﻡ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﻣﻠﻜﻪ ﻭﻳﻜﺘﻮﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ‪13‬ﺳﺎﻟﻪ ﻭﻟﺰ )ﻛﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺩﻭﺍﺭﺩ ﻫﻔﺘﻢ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪ( ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺎﺭﻳﺲ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1855‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻭ ﺳﻔﺘﻪﺑﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺁﺭﻳﺴﺘﻮﻛﺮﺍﺳــﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺗﺸــﻴﻠﺪ ﻭ ﭘﺮﻳﺮ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺷﻬﺮ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳــﻦ ﺧﻂ ﺟﺪﻳﺪ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻳــﻚ ﭘﻞ ﺭﻭﻯ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻦ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺷﻜﺴﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﻓﻘﻂ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺩﻭﻡ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﭘﻮﻳــﺎ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ‬ ‫ﻗﻠﻤــﺪﺍﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺣﻴﺪ ﻃﻴﺒﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﺮﻳﺎﻥ ﺣﻴﺎﺗــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ‪ 50‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺭﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ!‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤــﺚ ﻭ ﮔﻤﺎﻧﻪﺯﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻰﺛﻤﺮ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺠﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻫﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺻﻨﻌــﺖ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﺑــﺮﻯ )ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ(‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ‪ ...‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻧﺮﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩﻓﺮﻳﺒﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﺷﺪ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺮﺳــﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﮔﺬﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻭﺯﻣﺮﮔﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷــﻤﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠــﻮ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻟﻮﺳــﺘﺮ ﻭ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨــﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﭘﺮﻳﺴــﺎ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠــﻮ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻟﻮﺳــﺘﺮ ﻭ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨــﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ‪ 80‬ﻏﺮﻓﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪20‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 20‬ﻏﺮﻓﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻟﻮﺳﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻟﻮﺳــﺘﺮ ﻭ ﭼﺮﺍﻍﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻼﻧﺘــﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ‪ 100‬ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺎ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﭘﺎﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ »ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ«‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﻚ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺳـﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻏﻴﺮﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻟﻐﻮ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫‪3‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷﻰ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺘﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳـﺎﻋﺖ ‪10‬‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ‪ 6‬ﻋﺼﺮ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻫﻤـﺮﺍﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ‪ 3‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻳﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻋﺖ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪» .‬ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻯ ﻣﺎﻩ ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 3‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﺮﻛﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 2‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴــﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﻌﻮﺩ‬ ‫ﺳﻠﻄﺎﻧﻰﻓﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﺍﺳﻔﻬﺒﺪﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ »‪ « B 38‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻠﺰﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺭﺍ ﭘﻴــﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻟﮕﻰ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪110‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 90‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻢ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﻫﻢ ﻓﻀﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺮﺳﻰﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺣﻖ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻫﻢ ﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣــﻦ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪15‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸــﻴﺒﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻥ ﭼﻨﺪ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺻﻮﻟﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳــﻚ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻣﺘﺮﺍژ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺘﺸــﻢﺍﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭﺭﺯﺵ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 12‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ‪ 110‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 90‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 20‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻮﺷــﺶ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺪﻧﺴــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ژﻳﻤﻨﺎﺳــﺘﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻣﻜﻤﻞﻫﺎﻯ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺼﻼﻯ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺷــﻜﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﺍﻣﺎ ﮔﺮﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺘﻨﻰ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰﻓﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺘﺸﻢﺍﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻜﺮﻳﻢ ﺟﻼﻟﻰ‬ ‫ﺯﻳﻦﺍﻟﻌﺎﺑﺪﻳﻦ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻟﮕﻰ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ‪110‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺘﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘﺸــﻢﺍﻣﻴﺮﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻗﺎﻯ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻓﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺭﺯﺵ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﻭ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﺭﺯﺵ ﻣﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒــﻰ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻴﺪﻛﺲ؛ ﺑﺮﻭﺯ ﻭ ﭼﺸﻢﻧﻮﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴــﻪ ﺭﺍ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺣﻨﺎﭼﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﭘﺮ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻛﻪ ﻫﻴﺎﻫﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭﺭﺯﺵ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑــﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺳﭙﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻜﺮﻳــﻢ ﺟﻼﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻴﺪﻛﺲ ‪2017‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺪ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﻭ ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻟﻐﻮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸــﺪﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﻋــﻮﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﻣﻴﺪﻛﺲ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﺩﻳﺮ ﺧﺒﺮ ﻟﻐﻮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﺸــﺪﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻭ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻟﻐﻮ ﺷﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻳﻮﻓﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻢﺷﻜﻞ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﻼﻟﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺪﻛﺲ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭﻟــﻰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘــﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘــﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫»‪ «Cementex‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺣﻴﺚ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺘﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﻧــﮓ ﻭ ﺑﻮﻳﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ‪) .‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻔﺤــﻪ ‪ 15‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ( ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺯﻳﻦﺍﻟﻌﺎﺑﺪﻳﻦ ﻫﺎﺷﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻧﻬﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺘﻦ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭﻭ ﺑﺘﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺘﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﺮﻭﺟﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻋﻼﻗﻪ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ )ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‪ ،(...‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟــﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻬﺒﻮﺩﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﺮﻗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻄــﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻭ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻛﻠﻰ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺍﻧـﺮژﻯ ﺩﺭ ﺣﻴـﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﻮﺍﻣﻊ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳـﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨـﺎ ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛﺎﻓﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﺮﺱ ﺑﺎﺷـﺪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺴـﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﺳـﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻈﺎﻡﻫـﺎﻯ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺧﻮﺷـﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈـﺮ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑـﻪ ﻋﻠﺖ ﻗـﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻓﺴـﻴﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷـﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷـﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﺷـﺪ ﺑﻬﺮﻩﺑـﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﻧﻴـﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶﻫـﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻧﺸﺮ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻭ‬‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬‫ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺁﺣﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ‬‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﺳــﺎﺗﻜﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻞ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﻧﺮژﻯ ‪ 10‬ﻭ ‪ 11‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﻣﻘــﺎﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧــﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻋﻠﻤــﻰ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﭼﺎﻟﺸﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻛﻪ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺗﻜﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻨﺪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﺷــﻤﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻠﺐ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻧﻈﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﻔﻜــﺮﺍﺕ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻏﻨﻰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳــﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﻋﻠﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺧﺎﺻــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣــﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻗﺎﺭﻩ ﺁﺳﻴﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺳــﺎﻧﺎ‪ ،‬ﺑﻨﻴﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺗﺌﻮﺭﻳﻚ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺿﻌﻴﻒ ﻣﻴﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺣﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﺻﻼ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﻟــﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﭘﻴﻮﻧــﺪ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻴﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺟﺒﻬﻪ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀــﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺒﻬﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺒﻬﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻨﻔﺲ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧــﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻛﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﺻﺎﻟﺤــﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻭ ﺩﻭﺭﻫﻤﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺳــﻮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﻞ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺭﺍ ﺑﺤﺜــﻰ ﻣﻬــﻢ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﮔــﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﺤﺚ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺤﺚ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ؟‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻓﻘﻂ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺿﻤﻦ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﻭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛‬ ‫ﺍﻟــﻒ‪ :‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻳــﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺍﺻﻠــﻰ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ‪ -‬ﻣﻌﺎﻣﻼﺗــﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺼﻮﺏ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺏ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎ ﻳــﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻳﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ‪ -‬ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻔﺎﻫﻢﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ‪ -‬ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻳﺎ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺴﺎﻋﺪﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻟﻒ‪ -‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﺨﺼﻴﺼﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﺏ‪ -‬ﻭﺟﻪ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺝ‪-‬ﻛﻤﻚ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 10‬ﻭ ‪ 11‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺳﺎﺗﻜﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋــﻼﻡ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺮﺧــﻰ ﭼﻬﺮﻩﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﻴــﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻗﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺁﻥ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐﻧﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻋﻠﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺣﻀــﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤــﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ژﻭﺭﻧﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻄــﺮﺡ ‪ ISC‬ﻣﺎﻧﻨــﺪ ‪ ،JREE، JOAPE‬ﺑــﺮﺍﻯ ﭼﺎپ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺮﺗﺮ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ‪7‬ﻣﺤــﻮﺭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳــﺮ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬــﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺟﻤــﻊ ﺑﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺩ‪ -‬ﺟﺬﺏ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻩ‪ -‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ‪ -‬ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺟﻨﺐ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺯ‪ -‬ﺟﻠــﺐ ﻛﻤﻚ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺷﻬﺮ )ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺁﺳﺘﺎﻥ ﻗﺪﺱ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﻥ‪ ،‬ﻫﻼﻝﺍﺣﻤﺮ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ( ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻟﻒ‪ -‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻳــﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺏ‪ -‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻛﻨﮕﺮﻩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ) ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ‪( ...‬‬ ‫ﺝ‪ -‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﻻﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﭘﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ) ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺁﺭﻡ‪ ،‬ﭘﻮﺳﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻏﺬﺍﺧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﻊ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺴــﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻣﺪﻋﻮﻳﻦ ﻭ‪ .(.. .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺳــﺮﺟﻤﻊ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﺼــﻮﺏ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﺁﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩ‪ -‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ‪ -‬ﻛﻤــﻚ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ) ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺞ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ‪( ....‬‬ ‫ﺯ ‪ -‬ﭘﺮﻫﻴــﺰ ﺍﺯ ﺗﻘﺒــﻞ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻌﺎﺭﻑ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻭﻗﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﻧﺸــﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺗﺎ ‪ 25‬ﺩﻯ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﻣﻘﺎﻟــﻪ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺸﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻮﺭﺕ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻬﻠﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺗﺎ ‪ 25‬ﺩﻯ‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﻣﻄﻠﺒﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓــﻖ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺧﻸﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺸﺮ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻋﻼﻡ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫»ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺸــﺮ«‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻠﺒﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﺤــﻮﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳــﻰ ﺑــﺮ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ ﻛــﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﺪﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧــﻰ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻭﻳــﺞ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺗﻄﺒﻴﻘــﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺑﺮ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻄﻠﺒﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘــﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸــﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ‪ 24‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﻍ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫــﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻋﻠﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺁﺯﻣﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﺸــﺮ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻠﺒﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻠﻔﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻧﻈــﺮﻯ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻋﻤﻠــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻻﺕ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺷــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻋﻤــﻮﻡ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪70‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻄﻠﺒﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ‪ 2‬ﺩﺍﻭﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺷــﺪﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺎﻻﺗــﻰ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤــﻰ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣــﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﺪﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴــﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺸﺮ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﺳــﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻼﻑ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﻪﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﻫــﻢ ﻳــﻚ ﻛﺎﻻﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫــﻢ ﺑﺒﻴﻨﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻡ ﺯﻳــﺮﺍ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺘﺤﺮﻙ ﻫﻮﻳﺖ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﻻﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻟﺒﺎﺳﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻮﻳــﺖ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﺪﻣﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎ ﭼﻘــﺪﺭ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺣﺲ‬ ‫ﻫﻮﻳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺧﻪ ﻓــﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻳﻢ ﻛــﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺪﺍﻳﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﻣﺪﻭﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺘﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺷــﻤﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴــﺎﺝ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﭼﺮﺍ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﺪﺍﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﻳﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺮﺧــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ‪ 35‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺭﺗﺒــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺷــﻤﺎ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪70‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺷــﻤﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻬﺮﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺛﺒﺖﻣﻠﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻳﺖﺍﷲ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺛﺒﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺄﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺛﺒــﺖ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨــﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﻧﻈﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺛﺒﺖ ﺧﺎﻧــﻪ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻳﺖﺍﷲ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺄﻥ ﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻛﻪ ﭼﻬــﺮﻩﺍﻯ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺛﺒﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭﻯ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑــﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ؛ ﻗﺎﺑﻞ ﺛﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﻳﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻛﻮچﻧﺸﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﺳـﻨﺘﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﻧﺸـﻴﻦ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺎ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺩﺳﺖﻧﻴﺎﻓﺘﻨﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳـﺘﺮﺱ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻣﺪﺭﻥ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ ﻧﻌﻤﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻧﺸـﻴﻨﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺳـﻔﺮ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻮچﻧﺸـﻴﻨﻰ ﻭ ﻋﺸـﺎﻳﺮ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻮﻗﺖ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪﺭﻭﺯﻩ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺮﺱﻫﺎ ﻭ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺣﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﻼﻗﻪ ﻭ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻨﻮﻉ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻋﺸـﺎﻳﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺸـﺎﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻨﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻛﻮچﻧﺸـﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻮچ ﻋﺸـﺎﻳﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﻴﻼﻗﻰ ﻭ ﻗﺸﻼﻗﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ »ﻛﻮچﻧﺸﻴﻨﻰ«‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻘﻄﻌﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺛﻤﺮﻩﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﺘﺒﻰ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺑــﻪ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺍﻃﻼﻕ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻮچﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻭ ﻳﻴﻼﻕ ﻭ ﻗﺸــﻼﻕ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫ﺳﺮﺥﭘﻮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻳﻴﻼﻕ ﻭ ﻗﺸﻼﻕ ﻭ ﻛﻮچﻧﺸﻴﻨﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺁﺫﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻛــﺮﺩﻯ ﺻﺤﺒــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺟﻮﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻐﻞ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨــﮓ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺶ ﺳــﻨﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻦ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢﻫﺎﻯ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺧﻮﺍﺳﺘﮕﺎﺭﻯ ﻭ ﻋﺮﻭﺳﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻮﻫﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻴﻼﻕ ﻭ ﻗﺸﻼﻕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺮﺗﻊ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻥ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻧﺸــﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﻟﺶ ﻭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍﺣﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻮﻫﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﻭ ﻭﺭﺯﺷﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰ ﺳــﻔﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺟﻮﺍﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻟﻪ ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻳﻴﻼﻕ‪ ،‬ﻗﺸــﻼﻕ ﻭ ﻛﻮچ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﻮچ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﺸــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻯ ﻫﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳــﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻌﻴﺸــﺖ ﻣﻜﻤﻠــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻛﻔﺎﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺑــﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﻮﻣﮕــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺷــﺎﻣﻞ ﻧﻤﺪﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺦ‪ ،‬ﭘﺸــﻢ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺳﻔﺎﻟﮕﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺳــﺒﻚ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻮﺭﺍﻙﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺼﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻛﻮچﻧﺸﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﻮچ ﻛﺮﺩﻥ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﺟﺎﻣﻊ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﻘﺸــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟــﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻧﻴــﻚ ﻭ ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﺑﻪ ﻓــﺮﺩ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻰﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺠﺖﺍﻟﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻳﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻗﻮﻣﻴﺘﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﺎﻩ ﺟﺎﺩﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﻧﻘﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻘﺸﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺸﺎﻳﺮﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻗﺸــﻘﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺪﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻤﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭼﻮﺑﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺩﺳــﺖﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺁﺳــﻮﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻪ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ »ﻛﻤﭗ ﺯﺩﻥ« ﺩﺭ ﻛﻮﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﻛﻤﭙﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﺘــﻦ ﺑﻪ ﻗﻠﺐ ﻳــﻚ ﺟﻨﮕﻞ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻳﺎ ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻳﺎ ﺧﻮﺷــﮕﺬﺭﺍﻧﻰ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﭙﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺷــﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻟﻤﺲ ﺗﻤــﺎﻡ ﺟﻠﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎﻳﻰ ﻛﻮﻳﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻮﻟﻪ ﺑﺎﺭ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺟــﺎﺩﻩ ﺑﺰﻧﻴﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻳﻚ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻛﻮﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﻟﺬﺕﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﻛﻮﻳﺮ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻳــﺎﺩ ﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦﺗﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺑﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﻧﻤﻰﺑﺮﻳﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺷــﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻮﻳﺮ ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﻴﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻮﻳﺮﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻴﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﻫﻴــﺪ ﻛﻤﭙﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﻴــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﭙﻴﻨﮓ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻳﻢ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻤﭙﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻤﭙﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﭘﺲ ﺩﺭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻳﻚ ﻛﻤﭗ ﺩﺭ ﻛﻮﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫* ﺍﮔﺮ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻣﻘﺎﺻــﺪﻯ ﺑﺮﻭﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﭙﻴﻨﮓ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﻤﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺎﺯ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪2‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬ ‫* ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻮﻳﺮ ﺑﺎ ﺳــﻜﻮﺕ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺨﺸــﺶ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﻤﭗ ﺩﺭ ﻛﻮﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺑﺮﻭﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﻫﻤﺴــﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﻭ ﻫﻢ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﻧﻔﺮﻯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﭗ ﺩﺭ ﻛﻮﻳﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫* ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻓﺼﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻛﻮﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﭙﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﺰ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺑﻬﺎﺭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻮﻳﺮ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻟﺬﺕ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯﺗﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫* ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﻤﻞ ﮔﺮﻣﺎ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺴﻨﺠﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻣﻘﺼﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺍﻡ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ؟!‬ ‫* ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﺩﻳﻔﺮﺍﻧﺴﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫* ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺑــﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑﺎ ﻛﻢ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﺑﺪﻥ‪ ،‬ﮔﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﻤﻮﻣﻴﺖﻫﺎ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺴﻔﺮﺍﻥﺗﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻄﻠﺐ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫* ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻴﺖﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﻗﻠﻴﺖﻫﺎ ﻳﺎ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﺳﺎﻛﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳﻮﻡﺷﺎﻥ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺨﻮﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫* ﺑــﺮﺩﻥ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻛﻮﻳﺮ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﻜﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺮگ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻭﻳﺰﺍ ﻛﺎﺭﺕ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺷﻌﺐ ﺷﻬﺮﻧﺖ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻼﻳﻪ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬ﺧﻮﺍﺳـﺘﺎﺭ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻭﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺍﻓﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺑﻮﺭﺳـﻰ ﺭﻭﺯﻫـﺎﻯ ﺑﻬﺘـﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺗﺼـﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸـﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻰﺗﺤﺮﻛﻰ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﻮﺭﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻬﻨﺎﻡ ﺑﻬﺰﺍﺩﻓــﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ ﺍﺯ ‪ 17‬ﺁﺫﺭﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﻠﻪ ‪ 81342‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪7/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺣﺘﻰ ‪9/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ‪ 50‬ﻓﺼﻞ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﺼﻮﻝ ﺁﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻃﺒﻴﻌﺘﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎﺣﺼﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺭﺷﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻬﺰﺍﺩﻓﺮ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻋﺪﻡ ﺍﻓﺖ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 50‬ﺩﻻﺭ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺸــﺘﻘﺎﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺘﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 3450‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪4000‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩﺍ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧــﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫‪ 4000‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺛﺎﺑﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﺍﻓﺖ ﺩﺭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﻋﻼﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺭﻣﻀﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻬﻨﺎﻡ ﺑﻬﺰﺍﺩﻓﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻼﺝ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ ﺗﺎ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﻋﺪﻡ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺩﺍﻣﻦ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻣﻀﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴــﺒﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﺷﻔﺎﻑﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮﻯ ﺑﺴﺘﻦ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﺮﺗﻔﻮﻳﺸــﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﮕــﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻥ ﺭﻭﻧــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎﺭﻗﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﺮﻙ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺪﺍﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫــﺎﺩ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺩﺍﺭ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻥﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﻣﻮﺝﺳــﻮﺍﺭﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻫﺠــﻮﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﻬﻢ؛ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻡ‪ ،‬ﻋﺪﻡ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﻮﺭﺳﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺑﻨﺪﻩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻃﻰ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ‪ ،‬ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ ﻫﻢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ ﻭﺍﮔﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺴــﺒﺘﺎ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻼﺝ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ؛ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺍﺩﺍﻣﻪ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﻮﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﻙ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻣﺜﺒﺖ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺗﺼــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳــﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ؛ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺛﺒﺎﺗﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺧﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﺣﺘﻢ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮ ﺳﺮﺭﺍﻩ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﻮﺭﺱ ﺧﻮﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪39,570‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0645‬‬ ‫‪0,0005‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪43,180‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7626‬‬ ‫‪0,0005‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,800‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9915‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪11,210‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪11,090‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2687‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,990‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,145‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0087‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪31,430‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1123‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,850‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2175‬‬ ‫‪0,0017‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,270‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪3,2849‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,876,20‬‬ ‫‪254,18‬‬ ‫‪0,32‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,705,90‬‬ ‫‪478,90‬‬ ‫‪0,56‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,113,70‬‬ ‫‪167,89‬‬ ‫‪0,30‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪167,152,10‬‬ ‫‪612,03‬‬ ‫‪0,37‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,660,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪10,000 (٪0,09‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,885,000‬‬ ‫)‪118,000 (٪0,99‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,105,000‬‬ ‫)‪5,000 (٪0,08‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,250,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,31‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,070,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,154,780‬‬ ‫)‪4,380 (٪0,38‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪52,65‬‬ ‫)‪0,21 (٪0,4‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,61‬‬ ‫)‪0,1 (٪0,18‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪51,46‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺻــﺪﻭﺭ ﻭﻳﺰﺍ ﻛﺎﺭﺕ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﻌﺐ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻧﺖ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﻗﺎﺋﻤﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺷــﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺷﻬﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭﻳﺰﺍ ﻛﺎﺭﺕ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻭﻳﺰﺍ ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺷﺘﺎﺏ ﻭﻳﺰﺍ ﻛﺎﺭﺕ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻗﺎﺋﻤﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﻴﻮﺳﻚﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻧﺖ ﻭﻳﺰﺍ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻓﺎﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻝ ﻛﺎﺭﺕ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺒﻠﻐﻰ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷﺎﺭژ‬ ‫ﻣﺠﺪﺩ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑــﺎ ﻭﻳــﺰﺍ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴــﺎﺏ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻗﺎﺋﻤﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﻼ ﻓﺎﺯ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻭﻳﺰﺍ ﻛﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﻳﺰﺍ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﭘﻮﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﻭﻳﺰﺍ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺗﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﻙ ﻓﻀــﺎﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺩﻯﻣﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪6 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺟﺮﺍﻳــﻢ ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﺗﺎﺩﻳــﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻳﻜﺠﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺨﺸــﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳــﻢ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻧﻮﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺪﻫﻰ ﻣﻌﻮﻕ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﻋــﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﻣﻌﻮﻗﺸﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻧﻮﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﻇﻒ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺁﺣﺎﺩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﺎﺯﺍﺩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﻨﻮﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻜﻠﻒ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻻﺯﻡ ﺟﻬﺖ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺳﻬﻢ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺑﻪ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺟﺬﺏ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫‪300‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤــﺪﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﻗﺪﺭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﻠﺖ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﺑﻪﺳــﻮﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﺮﻭژ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ‪ 6‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻭﭘﻚ ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﺪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻈﻴــﺮ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺗﺎﻳــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﺣﻖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻝ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻮﻓﻴﻖ‬ ‫ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺗﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺵ ﻣﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻣﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺎﺳــﺎﻟﻤﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺑــﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺑﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــﻦ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻭﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﺼﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﻋﺒﺪﺍﻟﻜﺮﻳﻢ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺍﺭﺩﻛﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺎﺳــﻴﺲ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﺗﺎﺑﻊ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ‪ 51‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﻬﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ‪ 49‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﻧﻤﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺍﺭﺩﻛﺎﻧــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ‪ 102‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﺼﺪ ﻭ ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻃﻰ ﺭﻭﺍﻝ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺍﺭﺩﻛﺎﻧــﻰ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ‪ 7‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟـﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ ‪ 233‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻣﺸـﺎﺑﻪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﺎ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ﺑﺎ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭﺣـﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺻﻴﻔﻰﺟﺎﺕ )ﺧﻴﺎﺭ‪ ،‬ﮔﻮﺟﻪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳـﺮﺩﺭﺧﺘﻰ(‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳـﺒﺰﻯ‪ ،‬ﺧﺸـﻜﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺷـﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺩ ﻭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗـﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣـﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺸـﻜﻞﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺿﻤـﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗـﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳـﺖ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻫﺸﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳـﺘﺎ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺳﻼﻳﻖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩﺍﻯ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺰﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴــﻼﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ‪،‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 406‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 689‬ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪233‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 46‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 760‬ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ‪25‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﺗﻼﺵ ﻭ ﻛﻮﺷــﺶ‬ ‫ﺑﻰﺩﺭﻳــﻎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺒﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 118‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪45‬‬ ‫ﺗــﻦ ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 344‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 701‬ﺩﻻﺭ ﺍﺯﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ؛ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻓﻀﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻴﻮﻯ‪ ،‬ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﭼﺎﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺮﻏﻮﺑﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ‪ 41‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ‪162‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺯﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴــﻼﻥ ﺭﺍ ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻏــﻼﺕ‪ ،‬ﭼﻮﺏ ﻭ ﺗﺨﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﺮﻗﻰ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ژﺍﭘــﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺤﺚ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ؛ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻓﻀﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻛﻢ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻴﺰ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪ ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺍﺻﻐﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻛﻴﻮﻯ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻛﻴﻮﻯ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴــﻼﻥ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﭘﻮ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭﻟــﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﻴﻮﻯ ﻣﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻴﻮﻯ‪ ،‬ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻭ ﭼــﺎﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺮﻏﻮﺑﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ‪8‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺮﻣﺎﻯ ﺯﻭﺩﺭﺱ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﮔﻴﻼﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﭘﺮﻭﺭﺷﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﺻﻐﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻴﺰ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﻻﻳﻞ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﺪﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺣﺼﺎء ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺮ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴــﻚ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺍﺻﻐﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺞ ﺭﺍﺗﻮﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻭ ﻣﺮﻍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣــﺮﻍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻗﺒﺎ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺁﻧﺘﻰﺑﻴﻮﺗﻴــﻚ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﺻﻐﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺻﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌــﺪﻯ ‪ 7‬ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉﺗﺮ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﭘﺴــﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺮ ﻃــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺳــﻼﻳﻖ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 1500‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﻏﺴــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﻭﺳﻌﺖ ﺑﺎﻏﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 3800‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻛﻠﻰ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪2600‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 1500‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﻏﺴــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫‪ 4500‬ﺧﺎﻧــﻮﺍﺭ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻏﺴــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪3‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﺴــﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﻛﻨﻴﻦ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﻭ ﻃﺎﻗﺖﻓﺮﺳﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺭﻗﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺩﺍﻡ‪ ،‬ﺯﺭﺩﺁﻟﻮ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻭ ﻭ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﺁﺏ‬ ‫ﻓﺼﻠﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻏﺴﺘﺎﻥ ﮔﺰﻳﻨﺶ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺑــﺮﻭﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺧﺒﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﭘﺸﺖ ﻣﻴﺰﻯ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ ﻓﺎﻳﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻟﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻟﻴﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗﻰ ﺍﺧــﺬ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺖ‪.‬ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ ﻛﺮﺩ‪،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺍﻛﻴﭗﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣــﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﻭ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 964‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 593‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 723‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪.‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻳﻮﺳﻔﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ‪ 24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 571‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺎﺭﺱ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻥ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 43‬ﻭ‬ ‫‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﺩﻯ ﺍﺗﻴﻠﻦ ﮔﻼﻳﻜﻮﻝ‪ ،‬ﻛﻮﺩ ﺍﻭﺭﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺗﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭﭘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﺭﺍﺯﺍﻳﻠﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻮ ﻭ ﺗﺮﻯ ﺍﺗﻴﻠﻦ ﮔﻼﻳﻜﻮﻝ‪ ،‬ﻫﻮﻯﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻠﻰ ﺍﺗﻴﻠﻦ ﺳﺒﻚ ﻭ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ‪،‬ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺎﻧﻮﻝ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪ 29‬ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻋـﺎﺩﻝ ﻣﺤﺘﺸـﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺴـﺌﻮﻝ ﺟﻬـﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﻳﺸـﻤﻮﻙ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺩﻳﺸﻤﻮﻙ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺟﻮ ﺭﻓﺖ‪.‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﻳﻢ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺟﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﻳﺮﻛﺸﺖﮔﻨﺪﻡ ﺭﻗﻢﺳﻴﺎﻩﺭﻳﺸﻚﻣﺤﻠﻰﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﻳﺸﻤﻮﻙ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﻃﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣــﺰﺍﺭﻉ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺬﺭ ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺗﺨﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺷﻴﺐﺩﺍﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﺪﻩ ﮔﻨﺪﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻘﺮ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻋﺪﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺬﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻭ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﻛﺰ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﻳﺸﻤﻮﻙ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺩﻳﺸﻤﻮﻙ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴـﺎﻥ ﺗﻤـﺎﻡ ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻋﺮﺻـﻪﺍﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑـﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮﻛﺴـﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳـﻦ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺳـﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷـﺖ ﺗﺎ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳـﻂ‬ ‫‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﭘﺴﺎﺑﺮﻛﺴﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﺑــﺪﻭﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‪90 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﺰﺍﺭﻉ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺳــﻘﻮﻁ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ )‪ (CAP‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺳــﺨﻨﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟﻐﻮ ﺷﺪﻥ‬ ‫‪1962‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻢﭘﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻮﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑــﻖ ﺭﻭﺍﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻭﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻗﻮﻟﻰ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻋﻈﻴﻢ ﻛﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﻋﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮچ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺗــﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺟﻮﺍﻧﻪ ﺯﺩﻥ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫‪60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻗﻮﻯﺗﺮ ﻭ ﺩﺳــﺖﻭﭘﻨﺠﻪﻧﺮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻗﺎﻳﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ )‪(CAP‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺳﺮﺍﺳﻴﻤﻪﻭﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮﻯ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﻠﻚ ﺧﻮﺩﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﻣﻔﺼــﻞ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺟﻬﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ ﻛــﻪ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺯﺭﺍﻋﻰ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﻓﺮﺍﻧﺪﻭﻡ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ« ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﻴﻦﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻭﺳﻴﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺗﻤﻠﻚﺷــﺎﻥ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻧﻘﺪﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺰﺭﻋــﻪ ﻧﻴﻮﻣﺎﺭﻛﺖ ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑﻪ ﺧﺎﻟﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﷲ ﺁﻝﺳﻌﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻧﻰ ﻣﺎﻟﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮ‬ ‫»ﺍﺳﺐ ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻧﻜﻞ« ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ‬ ‫‪ 400‬ﻫــﺰﺍﺭ ﭘﻮﻧﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻟﺮﺩﺁﻳﻮﻭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﻼﻙ ‪ 22‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 486‬ﻫﺘﻜﺎﺭﻯ ﺍﻝﻭﺩﻥ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻮﻓﻮﻟﻚ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ ‪ 900‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﻮﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑــﺎ ﻣﻤﺎﻟﻚ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫‪ ‬ﻏﻠﻴﺎﻥ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳــﻴﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻛﻪ ﺑﺤﺚ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺟﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻛﻤﺘــﺮ ﻭ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺗﻔﻜــﺮ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺳﺎﻳﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺩﻳﺘﺮﻭﻳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺟﺪ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺩﻳﺘﺮﻭﻳﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﻳﺘﺮﻭﻳﺖ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﻓﺮﻭﺵ ‪17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪550‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﻴﻜﺎپﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﺗﺐﻭﺗﺎﺏ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻗﻮﻯ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻣﻨﺘﺨــﺐ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﺯ ﻓﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺟﻨــﺮﺍﻝ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ‬ ‫ﺑﻜﺸــﺎﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ‪ ،‬ﺳــﺪﺍﻥ ﻛﻤــﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2002‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳــﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻫﻮﻧﺪﺍ‪ ،‬ﻣﻴﻨﻰﻭﻥ ﺍﻭﺩﻳﺴــﻪ ﺟﺪﻳﺪﺵ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺟﻨﺮﺍﻝ ﻣﻮﺗﻮﺭﺯ ﺍﺯ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﺎﺳــﻰﺑﻠﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ‪ GMC Terrain‬ﻭ ﺷــﻮﺭﻭﻟﺖ ﺗــﺮﺍﻭﺭﺱ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻴﺴــﺎﻥ ﻫﻢ ﻣــﺪﻝ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺷﺎﺳــﻰﺑﻠﻨﺪ ﺭﻭگ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌــﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻓﻮﻟﻜﺲ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻴﮕﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ‪ GAC Group‬ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﺷﺎﺳﻰﺑﻠﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺷﮕﻔﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻛﻴﺎ ﻳﻚ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﺳﭙﺮﺕ ﻫﺎﻯﻓﻮﺭﻣﻨﺲ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫‪ GT‬ﺧﻮﺩ ﺷﻮﻛﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺶ ﺳﻜﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳــﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻫﻤﺎﻳﺸــﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﻰ ﺩﻯ«‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻰ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺪﻟﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﻛﺴﺎﻟﺖ ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺁﻫﺴﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ .‬ﻭﺍﻳﻤﻮ )ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩﺭﺍﻥ ﮔــﻮﮔﻞ( ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻴﻨﻰﻭﻥ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻓﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﺮﺍﻳﺴــﻠﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭ ﻋﻤﻠﻰ ﺷــﺪﻥ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻴﺞ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻭ ﺑﻪ ﻏﻠﻴﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻥ ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻛﺴﻔﻮﺭﺩ )‪ (OFC‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺟﺮﺝ ﻣﻮﻧﺒﻴﻮﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳــﻰ ﺑــﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﻴﻨﺖﺑﺘــﺮﺯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻘﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴﺎﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻣﻮﻧﺒﻴﻮﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻓﻘــﺮ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻭ ﺧﻄﺎﺏ ﺑــﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺘﺮﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ »ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻛﻼﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻘــﺪﻯ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﺿﻰ ﻫﺴــﺘﻴﺪ« ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻠﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎﻟﺤﻨﻰ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪﺁﻣﻴﺰ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫)ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ( ﺑﺎ ﭘﻮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺘﺮﺯ ﺳــﭙﺲ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺵ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺳــﺦ‪ ،‬ﻣﻮﻧﺒﻴــﻮﺕ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﺒﻬﻮﺕ ﻭ ﭼﺸــﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺗﻌﺠﺐ ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺯﺩﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟! ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺁﺳﻴﺐﺯﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺻﺪ ﻳﺎﺭﺩ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻜــﻰ »ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺍﻛﺴــﻔﻮﺭﺩ )‪ «(ORFC‬ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻳﻚ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻛﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﻣﻄﻠــﻖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣــﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ‪ -‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﻭ ﺳﻮژﻩ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ – ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﺒﺮﺳﺎﺯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻓــﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻟﺒﻨﻰ ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻧﻴــﺰ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺣﺴــﺎﺱ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺗﺮﺩﻳﺪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻛﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺗﻚﺗﻚ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺯﻳﺮﻟﻮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻻﺑﻰﮔﺮ ﺑــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﭼﺸــﻢ ﺩﻭﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻫﻴﭻ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣــﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑــﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﺮﺩ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﻮﺷــﺖﻫﺎﻯ ﮔﺎﻭ ﻭ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻭ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺖ ﺧﻮﻙ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺭﻭﺍﻧــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺷﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺷﻮﻳﻢ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪ 50‬ﺗﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﺻــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺑــﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻﻛﺴﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﻰﺑﻰﺳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺗﺎﻳﻤــﺰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﺘﺮﻭ ﻟﻨﺪﻥ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﺼﺎﺑﻰ ﻓﻠﺞﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﻄﻌﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ‪48‬ﺳﺎﻋﺘﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖﻛﻢ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺧﺪﻣــﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮ ﻭﻳﺰ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮ ﺧﺪﻣﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺳــﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴﺮ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺩﺳﺖﻛﻢ ‪ 48‬ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮ ﻭﻳﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻋﻰﺍﻧﺪ ﺣﻘﻮﻕﺷﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﻳﻮﻧﺎﻳﺖ ﺑــﻪ ﻧﻴﺎﺑﺖ ﺍﺯ ﺧﺪﻣــﻪ ﻣﻌﺘﺮﺽ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻧﺶ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 21‬ﺗﺎ ‪ 25‬ﻫــﺰﺍﺭ ﭘﻮﻧﺪ ﺑﭙــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻣﺎﺭﻛﺲ ﺍﻧﺪ ﺍﺳﭙﻨﺴﺮ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴــﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳــﺰ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻳﻮﻧﺎﻳﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4500‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻋﺘــﺮﺍﺽ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭﻯﺷــﺎﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﻭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺸﻴﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﺷــﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺸﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﻴﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳﺰ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 39‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺣﺎﻣــﻞ ﭘﺮﭼﻢ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 31‬ﻣﺎﺭﺱ ﺳــﺎﻝ ‪1974‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑــﻪ ‪ 183‬ﻣﻘﺼﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ‪ 2011‬ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ »ﺁﻳﺒﻴﺮﻳــﺎ« ﺍﺩﻏــﺎﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ »ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺸــﻨﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﺮﻻﻳﻨﺰ ﮔﺮﻭپ« ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﻴــﺶ ﺍﻳﺮﻭﻳــﺰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ‪ 268‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺟﺖ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 421‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﺘﺮﻭ ﻟﻨﺪﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻜﺴــﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻋﺼﺮ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ ﺍﻋﺘﺼﺎﺑﻰ ﻓﻠﺞﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺮﻭﻉ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﻟﻨﺪﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﺳﻪﺭﻭﺯﻩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﺧﺘﻼﻝ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺻﺪﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺎ ﻋﻜﺲ‬ ‫ﻭﻯ ﭼﺎپ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﮔﻠﻒﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ‪ 14‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ ،2016‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﺳﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻜﺲ ﭘﺎﺩﺷــﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 26‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻜﺲ ﻭﻯ ﭼﺎپ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺳﻌﻮﺩﻯ ﮔﺎﺯﺕ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﺎﺑﺮﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﻌﻮﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺭﻛــﻮﺭﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ »ﺭﺍﺷــﺎﺗﻮﺩﻯ«‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ« ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻗﺎﺭﻩ ﺳــﺒﺰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺭﻛــﻮﺭﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫»ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ« ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪6‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪615‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥﻭ ‪ 500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺒﻰ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺑــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺑﺎﻭﺭﻧﻜﺮﺩﻧﻰ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 614‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 600‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﻜﺴﻰ‬ ‫ﻣﻴﻠﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻯ ﺣﺎﻛﻢ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﻮﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﻠﺮ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺣﺠﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻓﻌﻠــﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﺎﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ 179 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪361‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺠﻮﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻢﻧﻈﻴﺮﺗﺮﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺑﺰﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪361‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﭘــﺎﻙ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺳــﻮﺧﺖ ﭘﺎﻙ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﭼﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﻙ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺁﺑﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺮﻭﺟــﻰ ﺁﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﭼﻴﻦ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﺳﻤﻰ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 72‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﻣﺮﺟــﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺁﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪﺗﺎﺯﮔــﻰ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳﻮﺍﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺿﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﺼﻤﺪ ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﺩﻳﻦﺳــﺘﻴﺰ‬ ‫ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻠﮕــﺮﺍﻡ ﺭﺍ ﻓﻴﻠﺘــﺮ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑــﺎ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﮔﻨﺎﻩﺷــﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ؟ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻛﺎﻧﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﮔــﺮﻭﻩ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﮔﺮﻭﻫﻚ ﻣﻨﺎﻓﻘﻴﻦ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻚﻫــﺎﻯ ﺿﺪ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﺩﻳﻦﺳــﺘﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺮﻣﻦﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻛﻨﺪ؛ ﺣﺎﻻ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﻨﺎﻩﺷــﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻜﺮﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘــﺮ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳــﺎﺕ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻧﺶ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﺕ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 20‬ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺳــﺮﭘﻴﭽﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﻣﻨﺎﻓﻊﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻻﺍﺑﺎﻟﻰﮔــﺮﻯ ﻭ ﺑﻰﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻮﻣﻰ ﻭﻗﺖﻛﺸﻰ ﻭ ﻏﻔﻠﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻛﺎﻓﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫»ﺳﻮﭘﺮ ﻣﺎﺭﻳﻮ ﺭﺍﻥ«‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺳــﻮﭘﺮﺩﻳﺘﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﺎﺯﻯ ‪Super‬‬ ‫‪ Mario Run‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻳﻮﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺳﻮﭘﺮ ﺩﻳﺘﺎ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻮﭘﺮ ﻣﺎﺭﻳﻮ ﺭﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫‪60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 12‬ﺗﺎ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﮔﻴﻤﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑــﺎﺯﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﻦ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺋﻢ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺁﻥﻗﺪﺭ ﺳــﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺩﻗﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﻴﻨﺘﻨﺪﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﺎﻡ ﺗﻌﻄﻴــﻼﺕ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺳــﻮﭘﺮﺩﻳﺘﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﻮﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻫﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺳﻮﭘﺮ‬ ‫ﻣﺎﺭﻳــﻮ ﺭﺍﻥ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﺎﻡ ﻣﺎﺭﻳﻮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ‪ 10‬ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺴــﺨﻪ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﺴــﺨﻪ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ‪ 10‬ﺩﻻﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺳــﻮﭘﺮﺩﻳﺘﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻴﻨﺘﻨــﺪﻭ ﻛﻪ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻴﻠــﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻳﻜﺒــﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻳﺶ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺳﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻳﻮ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨـﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﺭﮔـﺮﻭﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻔـﻆ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺳـﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷـﺪﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﻧﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻭﻗﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﻭ ﺳـﺎﻝ ﭘﻴـﺶ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳـﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫـﻢ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺳﺎﻝ ﻭﻋﺪﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺣﺮﻑ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﺨﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ‬ ‫ﺳـﺒﺤﺎﻧﻰﻓﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴـﺲ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ »ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ«‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ‬ ‫ﺍﺧﺘــﻼﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻭ ﻭﺻﻞ ﺷــﺪﻥﻫﺎﻯ ﻣﻜــﺮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺤﺼــﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺑﺎﺑﺎﺩﻯﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺣﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﻨﻬــﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﻘﺼﻴﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨــﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻮپ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻴﺪ ﻛﻴﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺭﺧــﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪» :‬ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﺍﻧﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ‪ FCP‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﻄﻌــﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﻨﺸــﺄ ﺳــﺮﻭﻳﺲ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻋﻤﻠــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﻛﻨﻮﻥ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺑــﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺑﺎﺑﺎﺩﻯﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧــﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﻪ؟ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﻓــﺮﻭﺵ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺷــﺒﻜﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺿﺮﻳﺐ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﻛﺎﻣﻼ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻟــﺰﻭﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻧﺤﺼــﺎﺭﻯ ﺑــﻮﺩﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺁﻧﭽــﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺥ ﻣــﻰﺩﺍﺩ ﻭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧــﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﺑﻮﺫﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻼﻑ ﺍﺻﻞ‪44‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺫﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﺎ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺷــﺒﻜﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ؟ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﻧﺎﻇﺮ ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﺘﻈﺮﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍ ﺑــﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪10‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺟــﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺻﻮﺗﻰ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻴﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﻔﺲﮔﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﻮﮔﻞ ﻭ ﺍﭘﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭﺻﻮﺗﻰ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﻭﻧﭽﺮﺑﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺻﻮﺗﻰ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ ﻛﻮﺭﺗﺎﻧﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴــﺎﻡ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﻙ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﺴﺘﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻛﻮﺭﺗﺎﻧــﺎ ﺭﺍ ﻣﻤﻜﻦ ﻛــﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻫــﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻛﻮﺭﺗﺎﻧﺎ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﮔﻮﮔﻞ ﻫﻮﻡ ﻭ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺍﻛﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻭﻯ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻻﺕ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺁﺏﻭﻫﻮﺍ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺳــﻨﺪﻫﺎﻯ ﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﻓﻴﺲ ﺭﺍ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻤﻜﻦ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﺕ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺮﻭﺭﮔﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﻮﺭﺗﺎﻧﺎ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﺻﻮﺗــﻰ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻮﺭﺗﺎﻧﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﺻﺤﻴﺢ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﻛﻠﻤﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﻧﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺻﻮﺗﻰ ﻛﻮﺭﺗﺎﻧﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﭘﻞ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪128GB Gold 6S‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 4/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪iOS 9‬‬ ‫‪25300000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G 64GB 6P Nexus‬‬ ‫‪16M colors ,AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪(Marshmallow) Android OS, v6,0‬‬ ‫‪16000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Premium 32GB Z5‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v5,1,1‬‬ ‫‪15250000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G5‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪(Marshmallow) Android OS, v6,0,1‬‬ ‫‪14450000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G4‬‬ ‫‪True HD -IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Lollipop 5 Android‬‬ ‫‪10740000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Plus Dual SIM 32GB Z3‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android Lollipop 5,0‬‬ ‫‪9900000‬‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچﺗﻰﺳﻰ ‪4G Dual SIM 32GB One X9‬‬ ‫‪16M colors ,Super LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪(Marshmallow) Android OS, v6,0‬‬ ‫‪9750000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝﺟﻰ ‪4G Dual SIM 16GB X Cam‬‬ ‫‪IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android Marshmallow 6,0‬‬ ‫‪7990000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 16GB Lite P9‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪(Marshmallow) Android OS, v6,0‬‬ ‫‪7450000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝﺟﻰ ‪4G 16GB 2 Stylus‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪(Marshmallow) Android OS, v6,0‬‬ ‫‪6790000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝﺟﻰ ‪4G Dual SIM 16GB X Screen‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 4/93‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪(Marshmallow) Android OS, v6,0‬‬ ‫‪6640000‬‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچﺗﻰﺳﻰ ‪Dual SIM 16GB ONE E9‬‬ ‫‪16M colors ,Capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫)‪Lollipop) Android OS, v5,0‬‬ ‫‪6150000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪Lite 16Gb Dual SIM P8‬‬ ‫‪16M colors ,IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫)‪Lollipop) Android OS, v5,0,2‬‬ ‫‪5450000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﮔـﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺘﻦ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ‪38‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻠﻌﺪ؛ ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻻﻳـﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺻﺮﻑ ﺣﻮﺯﻩ ﺳـﻴﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺩﺳـﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﻣﺼﺮﻑ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻗﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻗﻴﺮ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺮﻙﺧﻮﺭﺩﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ« ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﻛﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻥ ﭘﺎﻭﺭﭘﻮﻳﻨﺖ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1900‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳــﻴﺮ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪4‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻦ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﭼــﻮﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﺍﺷﺒﺎﻉ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﻣﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺘﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ‪ 38‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺮﻑ ﺗﻬﻴﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻣﻴﻢ ﺭﻭﻳﻪ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﺑﺘﻨﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻧﻴﻮﺟﺮﺳﻰﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺘﻨﻰ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﻣﺎﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻰ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﻣﻰﺩﻫﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﺩﻫﻰ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺎ ‪37‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺣﻤﻞ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻰ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻋﻤــﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻋﻤﺮ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺘﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ‪ 38‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺮﻑ ﺗﻬﻴﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻬﻢ ﻣﺎ‪ ،‬ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺣﻤﻞ؛ ﻣﺎﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺟﻌﻔﺮ ﺳــﺮﻗﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﺷــﺪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻪ ‪75‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ‪2/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺭﺷــﺪﻯ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺭﺷﺪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬ﺳﺮﻗﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1404‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﺤﻘﻖ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺴﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1404‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥ ‪3/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪1/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ‪ 5‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﮔﺎﺯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻗﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺣﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﺑﺘﻨﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺘﻨﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺑﺘﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻤﺮ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺰﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺭﻏﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ ﻫﺪﻑ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺳﻮﺩ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺸــﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺗﺎﺑــﻚ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 422‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﭘﺮﺣﺠﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺗﺎﺑﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻫﻪ ‪ 80‬ﺣﺪﻭﺩ ‪170‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺁﺫﺭ ‪ 95‬ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﺑﻚ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻔﺖﺧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺍﺯ ‪18‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻪ ‪15‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻘﺎﺻــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻛــﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ 94 ،‬ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻋﻤﺮ ‪ 47‬ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ‪ 14‬ﻧﻮﻉ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﺎ‪ ،‬ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺎﺑﻚ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺭﺷــﺪ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻃﻮﺭﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺳﻮﺩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ‪ 1200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪94‬‬ ‫ﺑﻪ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﻮﺩ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻞﺳﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﺑﻚ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻭﻯﺁﻯﭘﻰ )‪ 25‬ﻭ ‪ 26‬ﻧﻔﺮﻩ(‬ ‫‪ 44‬ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪330000‬‬ ‫‪200000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪600000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪680000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪680000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫‪495000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪860000‬‬ ‫‪510000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ‬ ‫‪450000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪460000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺭﺷﺖ‬ ‫‪485000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪530000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫‪435000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪575000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫‪460000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫‪380000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻳﺰﺩ‬ ‫‪490000‬‬ ‫‪290000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫‪185000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪690000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻞ )ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻴﺮﻭﺯﻛﻮﻩ(‬ ‫‪43500‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪payaneh.ir :‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﭼﺎﻟﻮﺱ‬ ‫‪425000‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‬ ‫‪320000‬‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺭﻳﻞ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺑﺘﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﺩﭼــﺎﺭ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻨﻮﻉ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﻫــﻪ ‪ 80‬ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻨﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﻥ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﻼﺕﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﺗﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﻠﻨﺖﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕــﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗَﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭼﺴــﺐﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻮﺏ‪ ،‬ﺁﻫﻦ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1404‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻫــﻪ ‪ 70‬ﻣﺎ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻣﺎﺯﺍﺩ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺣﺎﻻ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1404‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﭘﺎﺷــﻨﻪ ﻗﺒﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭼﺮﺧﻴﺪ‪ .‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﻨﻄﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﻪ ﻣﻨﻄﻖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﻖ ‪120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1404‬ﺑﺮﺳﻴﻢ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﺗﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫‪100‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﮔﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 13‬ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ‪100‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﮔﺎﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺩﻻﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﻫﻢ‬ ‫ﺯﺩﻥ ﻣﻨﻄــﻖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻴــﭻ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩﻭﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﺩﺭﻳﻎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺘﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺟــﺎﺩﻩ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ ﻧﻴــﺰ ﻫﻤﻴﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﺑﺎﻧﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺘﻦ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﮔﻔﺖ‪470 :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻤﻠﻚ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪380‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﻪ ‪ 5‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺭﻳﻠــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺟﺒﺎﺭ ﻋﻠــﻰ ﺫﺍﻛﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪470‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﻠﻚ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ‪ 5‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﻳﻞ ﻭ ﺳﻮﺯﻥ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫‪470‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪380‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ‪ 5‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﺳﺎﻭﻩ‪-‬ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ‪-‬‬ ‫ﺭﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﻪ‪-‬ﺑﺴــﺘﺎﻥﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻏﻪ‪ -‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 198‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ‬ ‫‪ 22‬ﺑﻬﻤﻦ ﻭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 26‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 16‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 15‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 77‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪226‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺁﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡﻗﺪ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺪﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭگﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﻰﭘﺮﺳــﻴﺪﻯ ﺗﺤﺼﻴﻼﺗﺖ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺟــﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺑﻠﺪﻡ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺨﻮﺍﻧﻢ ﻭ ﻣﺤﺘﺎﺝ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﻧﺒﺎﺷــﻢ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪﻯ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﻛﻠﻴﻠﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﻣﻨﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻡ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﻨﻮﺯ ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﻛﻠﻴﻠﻪ ﻭ ﺩﻣﻨﻪ ﻳﺎ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻋﺒﻴــﺪ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﻫﻴﭻ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺮﺟﻊ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ »ﻫﻜﺮ« ﺧﻮﺑﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻠﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﻌﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﻭﻗﺘﺶ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺣﻮﻡ‬ ‫ﭘﺪﺭﻡ ﻳﻜﺴــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺩﺍﺋﻤﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﮔﺬﺍﺷﺖ‬ ‫ﺟﻠﻮﻳــﺶ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻭﻗﺘﺶ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻭ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺷــﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻣﺘﺤﻴﺮ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﭼﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻤــﻪ ﺗﻌﺠﻴﻞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻰﺗﺮﺳﻢ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳﻢ ﻭ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻤﻴﺮﻡ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻴﻢ‪ :‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺵ ﺳﺎﻳﻪﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺳﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺧﺪﺍ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻠﻴﻠﻪ ﻭ ﺩﻣﻨﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻡ‪...‬‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺻﺎﺩﻕﺗﺮﻳﻦ ﺩﻭﺳﺖ ﺁﺩﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻰ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﺣﻮﺻﻠﻪﺍﺕ ﺳﺮ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺧﻂ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻂ ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﺑــﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮ ﺭﻓﺎﻗﺘﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻰ‪ ...‬ﻳﺎﺩﻡ ﻫﺴــﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺠﻠﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺗﺮﻗﻰ« ﻫﺮ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﻓــﺮﻡ ‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﭼﺎپ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﻛﻨﻰ‪ ...‬ﻣﻦ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻪ ‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪﺍﺵ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﭼﺎپ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭ ﺻﺤﺎﻓﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺪﻯ ﻛﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻳــﻚ ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺻﺤﺎﻓﻰ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩﻡ‪ 8 ،‬ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻪ ‪ 8‬ﺻﻔﺤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢ ﺩﻭﺧﺘﻢ ﻭ ﺳﺮﻳﺶ ﺯﺩﻡ ﻭ ﺟﻠﺪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﻓﺮﺩﺍﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻣﺤﻜﻢ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 6‬ﻋﺼﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎ ‪ 4‬ﺻﺒﺢ ﺭﻫﺎﻳﺶ ﻧﻜﺮﺩﻡ‪ .‬ﻟﺬﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻜﺴــﺮﻩ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺶ ﺑﺮﺩﻡ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺍﺳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ »ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺭﻡ« ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻛــﺮﺩﻩﺍﻡ ﻭ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 3‬ﺑﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻦ ﻧﺒﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﻣﻐﺰﻡ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺳــﻢ ﺑﻮﺩ‪ ...‬ﻫﺮ ﻛﺘﺎﺏ ﻳﻚ ﺁﻳﻨﻪ ﺳــﻨﮕﻰ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﺮﻣﺎﻥ ﭘﺮﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻰ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ‪،‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﺮﺍﻍ ﻭ ﻧﻮﺭ ﻭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒــﻞ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳــﻔﺮ ﻳﻚ ﻛﺘﺎﺏ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻴــﻢ ﻭ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﺗﻤﺎﻣﺶ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻗﺼﻪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻣﺨﻠﻮﻃﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﺎ‪...‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻧﻈــﺎﻡ ﭘﺎﻳــﺶ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‪ 65 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻀﻮ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ‪ 59‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺎﻳــﺶ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨــﺎﻯ ﻧﻈــﺎﻡ ﭘﺎﻳــﺶ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ‪ ICT‬ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪94‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﻛﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪ 59‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰﺍﻧﺪ ﻭ ‪ 71‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﻳﺮﺍﻳــﺶ‪ 3 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺻﻔﺤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ‪ 6 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺘﻦ‪ ،‬ﻋﻜــﺲ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻭﺑﻼگﻧﻮﻳﺴﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪ 13‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 37/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ‪ 42‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ‪ 2‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫‪ 4/5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺭﺍﻳﺎﻧﺶ ﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪74/7‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻨﻰ‬ ‫‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 29‬ﺳــﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ‪27/3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻨﻰ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪ 89‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﻨﺴﻴﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺮﺩ ﻭ ﺯﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪1/9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ‪25/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺖﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﮔﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ!‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻣﻌــﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﺳــﻪﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳﻴﺮﻭﺱ )ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺷﺪﻩ( ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻋﻮﺩﻻﺟﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻯﻧﺸــﻴﻦ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﻨﺼﺐﻫــﺎ ﻭ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑــﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﺧﺎﻃﺮﻩ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤــﻪ ﺁﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺒــﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺠﺮﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺭﺍﺳــﺘﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻫﻨﮕﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺠﺪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻭﻑ )ﺍﻣﺎﻡ( ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﭘﻨــﺎﻩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﺜﻞ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺎﻗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﺳــﺎﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻠﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻋﻮﺩﻻﺟﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻬﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺭﻭﺱ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭘﺎﻣﻨﺎﺭ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺁﻫﻨﮕﺮﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺥ ﻣﻰﻛﺸــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﮕﺮﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺭﺍﺳــﺘﻪ ﻛﺎﻏﺬﻓﺮﻭﺵﻫــﺎ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻏﺬﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻏﺬﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﻮﺍﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﻤﻪﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻯ ﮔﺮﻳﺰﺭﺍﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺠﺪ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﺳﺒﺰﻩﻣﻴﺪﺍﻥ ﺟﻠﻮﺧﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﻪ ﺁﺟﻴﻠﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﺟﻴﻞﻓﺮﻭﺵﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺎﻏﻼﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺮﻭﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴــﻴﺮ ﻫﻨــﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﭼﻪﭘﺲﻛﻮﭼﻪﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﭘﺪﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﻫﺎ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﺬﺷــﺖ؛ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﭙﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﷲ ﺧﺎﻥ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﻤﻪﺁﻫﻨﮕﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﮕﺮﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻏﺬﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻛﻮﺩﻛﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﻰ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺳﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ؛‬ ‫ﺁﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺩﻫﻨﻪ ﺩﻛﺎﻥ ﺑﻴﺎﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫‪ 10‬ﺳﺎﻟﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻛﻪ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺍﺯ ﺷﻴﻄﻨﺖﻫﺎﻳﻢ‬ ‫ﺧﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺪﺭﻡ ﻟﺒﺎﺱ ﻣﻰﭘﻮﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻛﺎﻧــﺶ ﺑــﺮﻭﺩ ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﻰ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺻﺤﺒﺖ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﭽﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺷــﻠﻮﻍ ﻣﻰﻛﻨﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻯ ﺧﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﻧﻤﻴﺸــﻪ‪ ،‬ﺣﺎﻻﻡ ﻛﻪ ﺗﺎﺑﺴــﺘﻮﻧﻪ ﻭ ﻧﻤﻴﺸﻪ ﻭﻟﺶ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﺩ ﺑﻜﻨــﻪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺎﺭ ﺧﻮﻥﺩﻣﺎﻍ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻓﺘــﺎﺏ ﺗﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﺑﺴــﺘﻮﻧﻪ‪ ...‬ﺍﮔﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﻧــﻰ‪ ...‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﻧﻰ‪ ...‬ﺍﻭﻧــﻮ ﺑﺒﺮ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩ‪ ،‬ﻫﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻩ‪ ،‬ﻫﻢ ﺗﻮ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎ ﻭﻝ ﻧﺒﺎﺷﻪ‪...‬‬ ‫ﭘﺪﺭ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﻟﻢ ﻫﺮﻯ ﺭﻳﺨﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴــﻦ‪ ،‬ﻫﺮ ﻭﻗﺖ ﺍﻭﻧﻄــﻮﺭ ﻣﻰﺧﻨﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺩﻭﻧﺴــﺘﻢ ﻳﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﻦ ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﻣﻴﺎﺭﻩ‪...‬‬ ‫ﺑــﻪ ﭘﺪﺭ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺍﮔﻪ ﺑﺬﺍﺭﻳﻦ ﺑﺮﻡ ﻛﻼﺱ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭﺱ ﻣﻰﺧﻮﻧــﻢ‪ ،‬ﻫﻢ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻧﻴﺴــﺘﻢ ﻭ ﭘــﺪﺭ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﺕ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺷــﻴﻄﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﻳﺎﺩﺕ ﺑﺮﻩ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻗﻄﻌﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ...‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﮔﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﭘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺁﻭﻳﺰﻫﺎ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺭﻭﻳﻪﻛﻮﺑﻰ ﻣﺒﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﮔﻮﻧــﻰ ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﭼﺘﺎﻳﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ‪ ...‬ﺩﺍﻻﻥ ﺩﺭﺍﺯ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﺗﻮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻫﻨﮕﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ ﮔﻮﺵﻫﺎﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﺮﺳــﻢ ﺭﻳﺨﺖ ﻛﻪ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻭﺳﻴﻊ ﺑﺎﺑﺎﻡ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﻳﻪ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﻢ ﻗﺎﺳﻢ‪ ،‬ﻣﻨﻮ ﺑﻪ ﺍﻭﻥ ﺳﭙﺮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻛﻪ ﺍﻭﻧﺠﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻫﻤﻪ ﭼﻰ ﺭﻭ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻡ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﻫﻢ ﻧﺎﻣﺮﺩﻯ ﻧﻜﺮﺩ‪ ،‬ﻳﻪ ﺁﻓﺘﺎﺑﻪ ﻣﺴﻰ ﺩﺍﺩ ﺩﺳﺘﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻪ ﺟﺎﺭﻭﻯ ﺗﺒﺮﻳﺰﻯ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻣﺜﻼ ﻛﻮﭼﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺭﻭ‬ ‫ﺟﺎﺭﻭ ﻛﻨﻢ ﻭ ﺁﺏ ﺑﭙﺎﺷﻢ‪.‬‬ ‫ﻣــﻦ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻥ ﺍﻫﻞ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﻛﻪ ﻫﻤــﻪ ﻋﻼﻗﻪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﺷــﻌﺮ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﺧﻮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺟﺎﺭﻭ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﻭﺳﻂ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺳﻪﺩﻫﻨﻪ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬﻓﺮﻭﺷــﻰ ﭘﺪﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﺤﻈﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺮﺩﺩ ﻣﺎﻧﺪﻡ‪ ،‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺁﻓﺘﺎﺑﻪ ﻭ ﺟﺎﺭﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻪﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﮕﺮﻳﺰﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﺷــﺪﻥ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻻ ﻧﻮﺭﺍﷲ ﺧﺎﻥ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺑــﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺷــﺎﮔﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭ ﻛﺎﻏﺬﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﭘــﺪﺭﺵ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺩﺭﺵ ﻭ ﺩﻭ ﺷــﻮﻫﺮ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﺻﻔﻰ ﻋﻠﻴﺸــﺎﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻫﻨــﻮﺯ ﻫــﻢ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﭘــﺪﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﻗﺎﺏ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﺰﺭگ ﭘﺪﺭﺵ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻏــﺬ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﻼ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺟﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺮ ﻛﺲ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﺠﺮﻩﺩﺍﺭﺍﻥ »ﺩﺍﻟــﻮﻥﺩﺭﺍﺯ« ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺵ ﺍﺯ ﺷــﺎﮔﺮﺩﻯ ﭘﺪﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭼﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﻮﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠــﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺣﺮﻑﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﺪﺭ‬ ‫ﻭ ﺑــﺮﺍﺩﺭﻡ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺑــﻪ ﻃﺮﻑ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺭﻯ ﻭ ﺳــﻪﺭﺍﻩ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪﻳﻢ‪ ،‬ﭘﺪﺭﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﺎﺟﺮ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻭ ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰﺍﺵ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﺸــﻢ‬ ‫ﺩﻭﺧﺘــﻦ ﺑﻪ ﺍﻃــﺮﺍﻑ ﺳــﻪﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ ﮔﻮﻧــﻰ ﻭ ﭼﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺟﻠــﻮﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫــﺎ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺣﺠﺮﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﺭﻭﻯ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﻫــﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻓﻘﺮﻩ ﮔﻮﻧــﻰ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﮔﻮﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﺮﺩﻳﻢ ﺩﺍﺧﻞ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻭ ﺑــﺎ ﻛﻮﺑﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻨــﻪ ﺩﺭﺧﺖﻫــﺎ ﺧﺎﻛﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻛﺜﻴﻒﺷــﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺁﺏ ﻭ »ﭼﻮﺑﻚ«‬ ‫)ﻧﻮﻋﻰ ﺷﻮﻳﻨﺪﻩ ﭘﻮﺩﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺍﺩﻩ ﻧﺮﻡ ﭼﻮﺏ ﻧﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﭘﻮﺩﺭ ﺷــﺪﻩ( ﻣﻰﺷﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧــﺖ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﻟــﺐ ﺗﺎﺭﻣﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﺮﺩﺑــﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺧﺸــﻚ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻳﻚ ﮔﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﻳﺪﻳﻢ ﻭ ‪ 12‬ﻗﺮﺍﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺧﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤــﻪ ﮔﻮﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻛﻨﻒ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻳﺎ ﻛﻴﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺿﺨﻴــﻢ ﻧﻮﻋﻰ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺩﻭﺍﻡ ﻭ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﻠﻐﻢ ﻭ ﺗﺮﺏ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ‪ ...‬ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﻭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﮔﻮﻧﻰﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﻛﻨﻒ ﻭ ﭼﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﺍﻧﻪ ﻛﻪ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺯﻙ ﻭ ﻣﺤﻜﻤﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﻫﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺳﺮﺯﻧﺪﻩ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﮔﻮﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﺍﺯ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﭘﻴﻠﻦ ﺑﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻣﻨﺪﺭﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﺜﻞ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻟﻄﻤﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﮔﻮﻧﻰﺑﺎﻓــﻰ ﻭ ﺩﻭﺧــﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ‪ 20‬ﻭ ‪ 50‬ﻭ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ‪80‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻭﻟﻴــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﮔﻮﻧﻰﺑﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺭﺷــﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺭﻭﻳــﺶ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺁﻥ ﮔﻮﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻧﻮﻉ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰﺍﺵ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻧﻈﺮ ﺷﺎﻟﻴﻜﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺞﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﭘﻮﻙ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﻧﺞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﮔﻮﻧﻰ ﻛﻨﻔﻰ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﺯﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 5‬ﻭ ‪ 10‬ﻛﻴﻠﻮﻳــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻴﺴــﻪﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﮔﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺭﺗﻨــﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡ ﺗﻨﻈﻴﻒ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻣﻞﻣﻞ ﻭ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺳــﺖﭘﺎﻛﻦﻛﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﻳﻢ ﺑــﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﻮﻧﻰﺑﺎﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻓــﺶ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺩﺭ ﻣــﻮﺭﺩ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﺩﺍﻟــﻮﻥﺩﺭﺍﺯ«‪ .‬ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻻﻥ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺣﺠﺮﻩﻫﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺠــﺮﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ ﻭ ﻗﻔﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺩﺳﺖﺳــﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺍﺛﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺎﺟــﻰ ﻳﺨﭽﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﭘــﺪﺭ ﺩﺭ ﭘــﺪﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺸﻪﺷــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻭ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻛﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰﺍﺵ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺩﻭ ﺩﺧﺘــﺮﻡ ﺭﺍ ﺟﻬﻴﺰﻳــﻪ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﺑــﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪ ﺑﺨﺖ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﭘﺴــﺮﻡ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﺠﺰﺍ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻡ‪ ،‬ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﺎﺩﺭ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﺭﻓﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺧﺮﺝ ﻭ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺁﺧــﺮﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺻﻴﺖﻧﺎﻣﻪ ﻣﻬﺮ ﺷﺪﻩﺍﻡ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻡ‪ ،‬ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﻭﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺑــﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﺎﻥ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﻦ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺒﺮﺩ‪ ،‬ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻋﻮﺽ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺼﻴــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﺩﺭﻭﻍ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺩﻏﻞﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻭﺻﻞ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﭼــﻪ ﻛﻨﻒ ﻭ ﺯﺍﺋﺪﻩﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬ﺳــﺎﻟﻰ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺦ ﻭ ﭘﺸــﻢ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﻓﺖ ﻗﺎﻟﻴﭽﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔــﻰ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻳﺎ‬ ‫ﻫﻤــﺎﻥ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻓﺖ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﮔﻠﺪﺍﻥﻫــﺎ ﺩﺭ ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﮔﻴــﻼﻥ ﻭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺟﻨــﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻨﻒ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺣﺼﻴﺮﺑﺎﻓﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﻩﺩﻭﺯﻯ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻰﺑﺎﻓﻰ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺟﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺑﺎﻓﺖ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻛﻨﻔــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭼﺘﺮ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺣــﺎﻻ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﻗﺪﻳﻢ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!