روزنامه گسترش تجارت شماره 80 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 80

روزنامه گسترش تجارت شماره 80

روزنامه گسترش تجارت شماره 80

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻊ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪16‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫»ﺑﺮﺝﺳﺎﺯﻯ« ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪16‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 229‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻧﺎﮔﺴﺴﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ »ﺭﻡ« ﺗﺎ »ﺗﻬﺮﺍﻥ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﻛﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻜﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ »ﺗﻠﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﮔﻤﺮﻙ«‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑــﺎﺩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ »ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ« ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ »ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ« ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ؛ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣــﺮﺯﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳــﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣــﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣــﺮﺯﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ؛ ﺗﻠﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣــﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﺷﺮﻳﻚ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺳــﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻫﻢ ﻧﺼﻴﺒﺶ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻏﻴﺮﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺳــﻌﻰ ﺑﺮ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺭﺯﺗﺮﻳﻦ ﻣﺼﺪﺍﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻳــﻚ ﻃﺮﻓﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 1384‬ﺗﺎ ‪ 1394‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1384‬ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺸﻰ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1394‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺷــﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ‪10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻨﻰﺟﺎﺕ ﻭ ﺩﺗﺮﺟﻨﺖ )ﻗﺎﻟﺒﻰ(‬ ‫ﭘﻮﺩﺭ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺳﻮﻕ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺷﻤﺴﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﻋﻤﻖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ‪3/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ )ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﺭﺳــﻤﻰ( ﻭ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ )ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ( ﺑﻴﻜﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﻭﻻﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 750‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺭﻛﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ـ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ ﻳﺎ ﻫﻨﺪ ﺑﺎ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻫــﻢ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ـ ﻳﻌﻨﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ؟ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ؟ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﻧﺒﺴــﺎﻃﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ؟ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺰ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ‪ ،‬ﻋﺎﻳﺪﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﺪ؟ ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 42‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭ ﺳــﻮﻡ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸﺪﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻫﺮ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﻼﻥ ﻓﻘــﻂ ‪510‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﻫﺸﺘﻨﺎﻛﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ﻫﻴﭻ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳــﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺼــﺮﺍﻑ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪ 25 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ؛ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ‪ 420‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ‪) .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪(.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫‪ -1‬ﺷــﺎﻳﺪ ‪ 45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺗﺄﺛﻴﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ‪ 450‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺍ ﺍﺳــﺖ‪ -2 .‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺎﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﭼــﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺟﺎﻳــﺰﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺮ ﺷــﻐﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺍﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ -3 .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺻﺮﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻫﺪﻓﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮﻯ ﺁﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚﻣﻘﻴﺎﺱ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ! ‪ -4‬ﻣﺎ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺜﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻫﻤﻨﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫‪ -1‬ﺷﺮﻭﻉ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ؛ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺎﻫﺶ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺑﮕﻴﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪ -2.‬ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ؛‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺩﻗﻴــﻖ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ )ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﻔﺎﻑ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﻗﺒﻠﻰ( ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ‪ -3.‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫‪» editor@tejaratdaily.com‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳـﻴﺎﻥ« ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ؛‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻨﺠـﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣـﺮﺯﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺼـﺎﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳـﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺷـﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺭﺳـﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳـﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣـﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺒـﺎﺩﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳـﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣـﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ »ﺗﻠﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﮔﻤﺮﻙ« ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ؛ ﺗﻠﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻــﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨــﺪﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳــﺮ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﺪﻝ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺗﻠﻪﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﮔﻤــﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ ﺑﺎﺭ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﻛﺮﻳﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺭ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺗﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﻧﻴﻔﺴﺖ ﻛﺸﺘﻰ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺎﺧﺪﺍ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻴﻔﺴﺖ ﻛﺸــﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺗﺎﻟﻰ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻳﻚ ﺷﺨﺺ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ ﻛﺸــﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻜﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺎﻟﻰ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪ ،‬ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺠــﻚ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺗﻘﺎﻃﻊﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻴﺠﻚﻫﺎﻯ ﺟﻌﻠﻰ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺣﺘــﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﺒﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻭ ﻓﻘﻂ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﭘﻼﻙﺧﻮﺍﻥ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍﻫﺒﻨﺪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻼﻙﺧﻮﺍﻥﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻼﻙ ﻭ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺼــﺐ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻭ ﺑﺮﺧﻂ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺑﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ‪ 86‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤﻚ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺪﺍﻡ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 100‬ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪ 100‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ ‪ .‬ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺭﺍﻫﺒﻨــﺪ ﻭ ﭘﻼﻙﺧﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤــﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺭ ﺑــﺎ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺑﻪ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻭ ﺭﺻﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺳــﺘﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﻧﺶﭘﮋﻭﻫﺎﻥ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻜﺪﻩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻧﺼــﺐ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ‪36‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﺍﻫﺒﻨﺪ ﻭ ‪ 85‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﻼﻙﺧﻮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﺎﻫﻨﺮ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‪،‬‬ ‫ﺳﻠﻔﭽﮕﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ »ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛــﻰ« ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻠــﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪» ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ« ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ »ﺍﻟﻜﺴــﺎﻧﺪﺭ‬ ‫ﺩﻭﺑﺮﻳﻨــﺖ« ﻭﺯﻳــﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﮕﺎﻩ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ 2 .‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺩﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴــﺎﺕ ﺁﻟﻤﺎﻧــﻰ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ‬ ‫ﻫﻴﺎﺗــﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 30‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﻭﻡ ﺁﺑﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ‪ 6‬ﺳــﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳﻨﺪ ﻧﺨﺴﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣــﻊ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺳــﻨﺪ ﺩﻭﻡ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﻴــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﻨﺪ ﺳﻮﻡ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﻳﻤﻨﺲ ﻭ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻔﺎﻫــﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ »ﺗﺎﻟﺲ« ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴــﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻗﻢ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳﻨﺪ ﭘﻨﺠﻢ ﻭ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻳﻤﻨﺲ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻴﮕﻨﺎﻟﻴﻨﮓ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ -‬ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺭﺍ ﺭﻭﺷــﻦ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪211‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 65‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 55‬ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻃﺮﻑ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‪ 22/38 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 780‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺫﺭ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ‪ 91‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 262‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻭ ‪ 24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 867‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 50‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﭙﻨﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺯﻳﻤﻨﺲ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺠﻚﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭﺯﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﻧــﻮﻉ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻤــﺮﻙ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﻓﻌﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻧــﻮﻉ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺎﻋﺖ ﺭﺻﺪ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻭﻛﺎﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻭﻛﺎﻟﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺑﻪ ﻟﺤﻈــﻪ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻭ ﭼﻪ ﻧــﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻗﻴــﻖ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻮﺍﺻﻞ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻳﺎ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻫﺴــﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﻤﻴــﻊ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺻﺪ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻨﺸﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉﻭﻗﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﻗﻒ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ »ﺗﺎﻟﻰﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ« ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘــﺲ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻼﻙ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻜﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﺘﻰ‬ ‫)ﻣﺎﻧﻴﻔﺴــﺖ ﻛﺸﺘﻰ( ﻭ ﺗﺎﻟﻰ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﻭ ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻫﻤﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺩﺭﺝ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ ﺑﻴﺠﻚ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﺠــﻚ ﻣﻼﻙ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺧــﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﮔﻤﺮﻙ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻏﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ ICT‬ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ »ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺪﻩ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳﻴﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺧﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﻗﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻬﺰﺍﺩ ﻭﻟــﻰﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 88‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻳﻚ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺣــﺬﻑ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺁﺳﻴﺐﺭﺳــﺎﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺭﺍﻯ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩ‪ .‬ﺟﺎﻯ ﺗﺎﺳــﻒ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻦ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺻﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﺦ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫‪ 10‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ‪ 35‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ‪ 50‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ‪35‬‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﺦ‪10 ،‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻟﻰﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺧﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 88‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫‪25‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻭﺷﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﻨﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﺒﻨﺎ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻏﻨﻰ ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻏﻔﻠــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺣﺲ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺟــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻓﺎﻗﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﻐﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻃﻴﺐ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﺁﺏ ﮔﻞﺁﻟــﻮﺩ ﻣﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺘﻨــﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺳــﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﻣﻨﺎﻓﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺟــﺬﺏ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺷﺪﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺷــﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪﮔﺮﺍ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﻪ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻠﻖﺍﻟﺴﺎﻋﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺭﺍ ﻣﺴــﻤﻮﻡ ﻭ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭ ﻣﻰﺳﺎﺯﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪ »ﺍﻳﺮﺍﻥ«‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﻗﺮﺍﺑﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻛﻤﺘــﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﮕﺮﺵ‬ ‫ﺳــﻮﺩﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ ﻏﺎﻟﺐ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ )ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ( ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻳﺎ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ )ﻭ ﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ! ( ﻳﻜﻰ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﺼﺮﻑ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮگ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺎﻛﺎﻣﻰ ﻭ ﺷﻜﺴــﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ!‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳــﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻛــﻪ ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻭ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻳﻚ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﺎﻣــﻊ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺿﻌﻒ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻭ ﺗﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑــﻂ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻓﻐﺎﻥ‪» :‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ!«‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ )ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺫﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ( ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻏﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻓﻘﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺣﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﻣﻠﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻘﺶ ﻛﻢﺭﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﻣﺮﺩﻡ ﺧــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﭼﺮﺑﻰﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﻥ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧــﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﻜﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻌﺒﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻠﺒﺎﻥ ﻭ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺘﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺷﺪﻳﻢ! ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﺿﺮﺑﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺗــﻮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭼﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻥ ﺭﺍ ﻧﻔﻰ ﺧﻂﻣﺸﻰﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸــﻒ ﺷﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺟﺰ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺳﺮ ﺭﺍﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪95‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄﻠـﻮﺏ ﻭ ﺷـﺮﻳﻚ ﺍﺻﻠﻰ ﺑـﺮﺍﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧـﺪ ﺑـﺮﺍﻯ ﺣﻀـﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺳـﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻛﺴـﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺩﺭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳـﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻫﻢ ﻧﺼﻴﺒﺶ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻏﻴﺮﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺳﻌﻰ ﺑﺮ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺭﺯﺗﺮﻳﻦ ﻣﺼﺪﺍﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 1384‬ﺗﺎ ‪ 1394‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺯ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 1384‬ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳـﺎﻝ ‪ 1391‬ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺸـﻰ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ‪10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰﺟﺎﺕ ﻭ ﺷﻮﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ)ﻗﺎﻟﺒﻰ ﻳﺎ ﭘﻮﺩﺭ( ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧــﺪ ﻭ ﺑﻌــﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﻝ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ ﺳــﻮﻕ ﻳﺎﻓﺘﻪ؛ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﻼﻝﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻗﻴﻖﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺮ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻠﻘﻮﻯ‪ ،‬ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻗﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻪﻫﺎﻯ ﺁﻫﻨﻰ ﻳﺎ ﻓﻮﻻﺩﻯ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﻛﺎﻫــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﺷﻤﺴﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻋﻤﻖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 84‬ﺗﺎ ‪94‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1384‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪497‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1385‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪515‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ‬ ‫‪539‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1387‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪633‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪1002‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪1362‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪2179‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1391‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪2874‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1392‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪2417‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪2376‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ‬ ‫‪2582‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1384‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪11‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1388‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1389‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪26‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1384‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪491‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1385‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪506‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1386‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪530‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ‬ ‫‪622‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1388‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪987‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪1350‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪2169‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪2872‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪2385‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1393‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪2363‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪2556‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﺑــﺎ ﺭﺷــﺪ ‪3/6‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1386‬ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪4/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪17/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪58/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﺑــﺎ ﺭﺷــﺪ ‪35/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1390‬ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪31/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪-15/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪-1/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1394‬‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪8/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ؟‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﺮﻳــﻢﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﺩﻯ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﺎﻫﻴﻦ ﺳﻔﻴﺪ ﺍﻓﻐﺎﻥ )ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ(‪ ،‬ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﮔﻠﺮﻧﮓ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ )ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ(‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ )ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺯﺍﺑﻞ( ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻣﺤﻤــﺪ ﻗﺮﺑــﺎﻥ ﺣﻘﺠــﻮ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻳﺴــﺎ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ؛ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪1/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 1/2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ« ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ »ﺍﺑﻬﺎﻣﻰ« ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻔﺶ ﺗﺎ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻠﺦ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ‪40‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻔﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﺗﻦ ﺩﺭﺁﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﻴﺮﺍﺣﻤﺪ‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﻔﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﺦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 38‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭﺷــﺮﻳﻒ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‪66‬‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ‪ 40‬ﺧﺎﻧﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪ 3200‬ﺟﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻘﺪﻳﺮﺟﻮﺍﺩ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪3/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﻴﺦ ﻣﺼﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻨﮕﺮﻫﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ ﺍﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭﻳﻚ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 10‬ﺗﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﺮﻍ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ »ﺗﻮﺳﻌﻪ«ﺍﻯ)ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻝ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ(‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻧﻨﮕﺮﻫــﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ‪80‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴــﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻛــﻪ ﺗﺎﺑﻪﺣــﺎﻝ ‪88‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳــﻦ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺴﺮﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳــﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﻫﻨــﻮﺯ ﻫﻢ ﻛﺴــﺮﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺭﻡ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪4/6 ،1395‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻠﻴﻞ ﺻﺪﻳﻖ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺒﻠﻎ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺫﺧﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪400‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 1395‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﺮﻣﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﻗﻮﺕ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺴــﭙﻮﺭﺕ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﺷــﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺍﻣﻀــﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺩﻛﺘﺮ ﻫﻤﺎﻳﻮﻥ ﻗﻴﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻟﻴﺎﺭ ﮔﻨﻰﺍﻑ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺧﺎﺹ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺮﺍﻧﺴــﭙﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺴﭙﻮﺭﺗﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺴﭙﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ‪444/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪429‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﻫﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫــﺮﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 150‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﺮﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪320‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺬﺭ ﻭ ﻛﻮﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻫﻘﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ / 2014‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺭﺯﺵ‪ :‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺁﺏ ﺳﺪ ﺳﻠﻤﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺪ ﭘﺎﺷﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺯﺭﺍﻋﺘﻰ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪WTO‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺸــﺮﻳﺢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻤﺎﻳﻮﻥ ﺭﺳﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﻴﻦﻭﺯﺍﺭﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺤﻤﺪﻗﺮﺑﺎﻥ‬ ‫ﺣﻘﺠﻮ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﻰ ﻭ ﻣﺮﻭﺭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﻗﻨﺪﻫﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﻗﻨﺪﻫــﺎﺭ ‪41‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 850‬ﺗﻦ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚ‪) ،‬ﺍﻧﺠﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻤﺶ ﻭ ﺑﺎﺩﺍﻡ( ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪38‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪12‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻮﻩ ﺧﺸﻚ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻗﻨﺪﻫﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﻴﺶﺍﺯ ‪ 7900‬ﺗﻦ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺏ ﻣﻴﻮﻩﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺳــﺲ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺪ ﻛﻮﻛﭽﻪ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 450‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻃﻠﻮﻉ ﻧﻴــﻮﺯ‪ -‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻧــﺮژﻯﻭﺁﺏ ﺍﺯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺳــﺪ ﻛﻮﻛﭽﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻧﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺳــﺪﻛﻮﻛﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺨــﺎﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﺼﻴﺮ ﻋﻈﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﺏ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﺮﻕ ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻛﻮﻛﭽــﻪ ‪ 450‬ﻣﮕﺎﻭﺍﺕ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺁﺏ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻤﺎﻝ ﻭ ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻜﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺍﻡ ﺑﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺟــﻼﻝ ﻧﻮﺷــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺎ‬ ‫‪ 113‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﻫــﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪﻩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﺮﺟﻴﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪﻃﻠﺐ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﺩﺭﻩﻭﺯﻣﻰ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﻭ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﻄﺮﻩ ﻗﻄﺮﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﻨﮕﻔﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺣﺮﻛﺖ ﭼﺮﺥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻩﻭﺯﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻗﻤﻰ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪6‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ؛ ﭼﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﭼﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻤﻜﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﻋــﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣــﺎ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺩﺭﻳــﻎ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭﺭﺯﻳــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻩﻭﺯﻣــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﺪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻴﺚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﺤﺮﻙ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺠﺎ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺍﮔﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻃﻠﺐ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ‪ 520‬ﻭﺍﺣﺪ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ‪520‬‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪3 :‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 650‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺭﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﻧﺠﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳــﺘﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻋﺠﺒﺸﻴﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 44‬ﻓﻘﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 227‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 369‬ﻧﻔﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 476‬ﻓﻘﺮﻩ ﺑﺎ ‪3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 423‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 121‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻃــﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ‪991‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠــﻎ ‪5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 813‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺴــﻘﻴﻢ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 471‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 163‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺠﺎﺗﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 538‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 342‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ 265 :‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﺧﺼﺐ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺴــﻨﺪﻡ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‪ .‬ﺧﻠﻴﻞ ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﺧﺼﺐ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺴــﻨﺪﻡ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻐﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺧﺼﺐ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫‪ 30‬ﻏﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﻣﺘــﺮﺍژ ‪ 1500‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺍﻳﺮ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﻼﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻴﻔﻰﺟﺎﺕ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺒﺎﺷــﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 506‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 38‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺑﻪ ﺷﻌﺒﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 37 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﺎﻣﻰﻫﺎ ﺣﺎﺋﺰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻣﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ‪ 83‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙ ﻣﺴﺘﻘﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻧﺎﻣﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ 23 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻣﻰﻫﺎ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ )ﺟﻮﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ( ﻭ ‪ 77‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ )ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ( ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺠﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺎﺋﺰ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻋﻮﺩﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺳﭙﻪ‪ ،‬ﻣﻠﺖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ 515‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪520‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ‪ 101‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺟﺬﺏ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ‪ 53‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﺟﺬﺏ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 220‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻭﻝ ﺗــﺎ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ‪ 3‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻳــﻚ ﻧﻮﻉ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻢ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻟــﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺣﻔﻆ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﻮﺩ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺘﻰ ﺗﺎ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺷﺪ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﻭ ﻳﺎ ﺭﺷﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺭﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻝ ﺭﺷــﺪ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﻝ ﺑﺎ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻢ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺻﺮﻓﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻳــﺎ ﺣﺘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺪﻭﺭ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺻﺎﺣﺐ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 190‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ‪120‬‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﻧﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ‪ 21‬ﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﺰﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻــﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺯﺍﺋﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺗﻮﺯﻳــﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺩﻫﻚﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣــﺪﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻢ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﻏﻠﺒﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤــﻼ ﺩﺭ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤــﺮ ﻭ ﭘﺲﺍﻧــﺪﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺍﻓﺘﺎﺩﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻋﻤﻼ ﻧﻘﺶ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺠﺎﺳــﺖ؟ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؟ ﻣﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﻣﺘﺸﻜﻞ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﺭچﮔﻮﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺎﻣﻰ ﺍﺋﻤﻪ ﺍﻃﻬــﺎﺭ)ﻉ( ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻃﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻣﺤﺘﺸﻢ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺧﻴﺮﺍ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛــﻪ ﭘﻼﻙﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻳﺎ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ ﺗﺎ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺗﻤﻠﻚ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﺍﻳﺰﺩﻯ ـ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ـ ﻫــﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻳــﻢ ﻭﻟﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﻠﻚ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻤﻠﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﭼــﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﻼﻙﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺜﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻛﻢ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺸــﻌﺎﺑﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳــﻮﻩ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﻭﺑﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺳﺎﻛﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺘﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺑﺎ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷﺪ ﺩﻻﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻫﻦ ‪600‬‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭﻟﻰ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪3500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ‪2400‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑــﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﺳــﺎﻟﻴﺎﻧﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺴﺎﺯﺩ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﻝ ﻓﻘﻂ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺷــﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪﺍﻯ ﺑﻴــﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻬﺪﻯ ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺧﺎﺹ ﻣﺠــﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻛﻪ ﺩﻻﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻳﺎ ﺑﺮﻋﻜﺲ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻜﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻓﻮﺭﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﻤﻰ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺘﻐﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺳــﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺩﻻﺭ ﺍﺛﺮ ﻣﻌﻜﻮﺱ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳــﺪﻩ ﻧﻮﻋﺎ ﺗﺤﺖ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻫﻠﻨﺪﻯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﻳﺎ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﻰ ﻣﺴــﻜﻦ ﭼﻮﻥ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪ ‪ 50‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﺨﻠﻒ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﮔﻮﺷـﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻒ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺳـﻮﺩﺟﻮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻫﮕﺬﺭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺸـﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﺷـﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺣﺎﻛـﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﻳﺎ ﺩﺭﺝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺳﺨﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸـﻜﻞ ﺣﺎﺩﺗﺮ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﺴـﺘﻨﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷـﺪﻥ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﺨﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺤﺮﺯ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﻒ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻭ ﺑﺴﺘﻨﻰ ‪ ،‬ﺁﺑﻤﻴﻮﻩ ﻭ ﻛﺎﻓﻰﺷﺎپ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﺑﺴﺘﻨﻰ ﻭﺁﺑﻤﻴﻮﻩ ﻭ ﻛﺎﻓﻰﺷﺎپ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺨﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭ ﺁﺯﻣﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺻﻨــﻒ ﺑﺴﺘﻨﻰﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻜﻼﺕ ﻭ ﻛﻤﭙﻮﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑــﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻬــﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺴﺘﻨﻰ ﻭ ﺁﺑﻤﻴﻮﻩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﺘﻨﻰ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻨﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛﺎﻓﻰﺷــﺎپﻫﺎ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮ ﺑﺤﺚ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺧﻼﻕﻣﺪﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺁﻧﭽــﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌــﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺧﻼﻕ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺁﺯﻣﻮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺩﻟﻪ‬ ‫ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﻗﻀﺎﻭﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺎﻛﻰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﺑﺴﺘﻨﻰ ﻭﺁﺑﻤﻴﻮﻩ ﻭ ﻛﺎﻓﻰﺷﺎپ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳــﺶ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﺩ ﺷــﺪﻥ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺴﺘﻨﻰﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻮﺍ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﺩﻯ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2‬ﺑﺎﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﺧﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺟــﺰﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺸﺎﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻳﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺪﺍﺭﻛﺸــﺎﻥ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻬﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﺑﺴــﺘﻨﻰ ﻭﺁﺑﻤﻴﻮﻩ ﻭ ﻛﺎﻓﻰﺷــﺎپ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺪﺭ ﺁﺯﻣﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﻮﻃﺎﻟﺐ ﻛﺒﻮﺩﺭﺁﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺩﻟﻪ ﻣﺤﻜﻢ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻄﻌﻴﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻄﺎ ﻣﺒﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﮕﺬﺭﺩ ﺭﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺩﺭﺝ ﻋﻼﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺶ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭽﻴﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺑﻪﺧﺼﻮﺹ ﺷــﻴﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻻ ﺩﺭﺝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﺗﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺍﻣﻴﺮﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻓﺴــﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻀﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﻭ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮ ﺩﺭﺝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻓﺎﺳــﺪ ﺷــﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻃﻌﻢ ﻭ ﻣﺰﻩ ﺷــﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﻜﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﻢﻫﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻀﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺷــﻴﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻘﻠﺐ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺑﺰﺭگ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﺷﻴﺮ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺼﻮﻝ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻓﺴﺎﺩ ﺷﻴﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻘﺼﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺴــﺎﺩ ﺷــﻴﺮ ﺑﺤﺜﻰ ﻣﻴﻜﺮﻭﺑﻴﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﭼﺮﺑﻰ ﺷﻴﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷﻴﺮ ﭘﺎﺳﺘﻮﺭﻳﺰﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳــﻔﻴﺪ ﺻﺪﻓﻰ ﻳﺎ ﺧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺯﺭﺩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺷــﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻋﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻮﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻄﺒﻮﻉ ﻭ ﻃﻌﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻠﺰ‪ ،‬ﺗﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺗﻠﺨﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻃﻌﻢﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻋﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻏــﻦ ﭘﺎﻟﻢ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺭﻭﻏﻦ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﭼﺮﺑﻰ ﺷﻴﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺧﺎﻃﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﻴﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﺵ ﻏﻔﻠﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻭ ﻣﺒﺘﻼ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻗﺪ‪ ،‬ﻧﺮﻣﻰ ﻭ ﭘﻮﻛﻰ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻋﻔﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻻﺕ ﺑﻴﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﻯ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣــﻦ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻧــﺪﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻨﻰﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰﺷﺎپﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﻃﺎﻟــﺐ ﻛﺒﻮﺩﺭﺁﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﻮﺗــﻼ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺎﺯﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺪﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺷــﻜﻼﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺷﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻜﻼﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﻴﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻄﺎ ﻣﺒﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﻮﺩﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﺳﺘﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠــﻮﺯ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻨﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺒﻮﺩﺭﺁﻫﻨﮕــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺧﺎﻟﺘﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻗﻄﻌﻰ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎﻯ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﻨﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺩﻗﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻫﮕﺬﺭ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﻮﺩﺟﻮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ؛ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﻮﺩﺟﻮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺟﻨﺎﺱ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻳﻚ ﺗﺨﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻘﻴــﺪ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﺨﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺻﻼ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺭﺟﺒﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴــﺎﺕ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﭼﻨﻴــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺼﺮﻓﺶ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﺳــﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷــﻴﺮ‪ ،‬ﺯﻭﺩ ﻓﺎﺳــﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﺷــﺎﻥ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﭼﻨﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻣﻨﺸــﺎ ﻭ ﻣﺒﺪﺍ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺴــﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺨﻠﻒ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﻼﻡ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﮔﺬﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻴﻼﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻴﮕﻮ ﺑﻪ‪ 40‬ﺗﺎ ‪50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺎﻫﻰ ﻛﭙﻮﺭ ﻭ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻘﺐ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻓﺸــﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺭﺳــﻼﻥ ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺷــﻴﻼﺕ ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻣﻴﮕﻮ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻴﻼﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺧﺎﺻﻰ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻠﺐ ﻣﺎﻫﻰ ﺗﻴﻼﭘﻴﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﭼﻴﻦ ﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﮕﻮﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣــﻞ ﻭ ﺑﺎ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ‪ 2‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻗﺰﻝﺁﻻ ﻭ ﻛﭙﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﺗﻴﻼﭘﻴﺎﻯ ﭼﻴﻨــﻰ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﻻﻯ ﺳــﺎﻟﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺰﺭﻋﻪ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭﻯ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﻣﺎﻫﻰ ﻗﻔﺲ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺗﺎﻟﻮگ ﺁﻥ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ »ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﻜﻨﻴﻚ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻧﺎﮔﺴﺴﺘﻨﻰ ﺍﺯ »ﺭﻡ« ﺗﺎ »ﺗﻬﺮﺍﻥ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺑــﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﮔﻴﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﻴــﺪﺭﻯ )ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺭﺷــﺎﺩ( ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻘﺎﺭﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺛﺮﻯ‬ ‫ژﺭﻑ ﻭ ﻋﻤﻴﻖ ﺑﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺳﻔﻴﺪﻯ )ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ( ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻛﻴﻔﻰﺗﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻢﻓﻜﺮﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻤﻔﻜــﺮﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻓﻀﺎﺳﺎﺯﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺟﻠﺴﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬــﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺳﺮﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻨﺸــﻮﺭ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺮﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻔﻴﺪﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﻬﻠﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺁﺛﺎﺭ ‪7‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺒﺎﺳﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎء‬ ‫ﻳﺎﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﻬﺪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﻤﻴﻖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷــﻜﻞ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻢ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺮﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻫﺮﻣﺰ« ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻘﺪﻳــﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺎﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺑﺮﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺳﺎﻟﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺩﺑﻴﺮ ﻭ ﻣﻦ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ)‪www.‬‬ ‫‪ (karafarinanebartar.ir‬ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻜﺎﺗﺒــﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑــﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 800‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻼﻙﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺭﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺧــﻮﺩﻛﺎﺭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﺎﺋــﺰ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﺮﺗﺮ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺭﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﺭﺍﻩﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﺍﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺳــﻮﻡ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ‪ 5‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﻭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺧﺎﺹ ﺩﺭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻭ ﺧﻴﺮ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻴﻠﻢﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﺳﺎﻝ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺩﺭﺧﺸﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭﺧﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﻜﺮ ﻭ ﻧﺒﻮﻍ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﻤﻞ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻮﭘﺎ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺟﺪﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻓﻜﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪﭘﺬﻳﺮ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻟﻮﻛﺲ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻟﻮﻛﺲ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪» ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ« ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﺒﺐ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ‪ 13‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻠﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻥ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2018‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪)OIC‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺳﻼﻣﻰ( ﻫﺮ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪58 :‬‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻋﻀﻮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ‪OIC‬‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ‪14‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪680 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ‪ 2018‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﭘﻴــﺶ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺟﺎﻣﻊ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻋﺼﺮ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪27‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺨﺼﺼــﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺬﻫﺒــﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﻓﻄــﺮﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛــﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﻳﻨﻚ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠــﻮﻯ ﻧﻔﻴــﺲ ﻗﺮﺁﻧــﻰ ﻭ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻜﺘﺐ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺁﮔﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﺎﻙ ﻓﻄﺮﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﻳﻨﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺩﺍﺏ‪ ،‬ﺭﺳــﻮﻡ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﻭ ﻣﺬﻫﺒــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻳﻚ ﻣــﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺏ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻳﻚ ﻣﺪﻳــﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺩﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪» ،‬ﺳﻴﺪﺣﻤﻴﺪ ﻃﻬﺎﺋﻰ« ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰﻣﻨﻔﺮﺩ ﺳﻔﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺣﻴﻢﭘﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺁﺳــﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻴﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻌﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﺎﺻﻪ ﺑﺎ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﻨﻈﺮ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻬﺎﺋﻰ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻣﻨﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻟﺒــﺮﺯ ﺩﺭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺩﺍﻳﺮ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻋﺎﻟــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻧﻪ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﻬﻢ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻛﺸﺖ ﻓﺮﺍﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺷﺮﻕ ﺑﺎ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﺍﺯ ﻏﺮﺏ ﺑﺎ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﻠﻮﻭﺍﻛﻰ ﻭ ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﻮﺏﻏﺮﺑــﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﻟﺪﺍﻭﻯ ﻫﻢﻣﺮﺯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺁﻥ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺳــﻴﺎﻩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺁﺯﻭﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺁﻥ ﺷــﻬﺮ ﻛﻰﻳﻒ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺳــﻤﻰ ﺁﻥ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ‪ 24‬ﺍﻭﺑﻼﺳــﺖ )ﺍﺳﺘﺎﻥ(‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ‪ 490‬ﺭﺍﻳﻮﻥ‬ ‫)ﺑﺨﺶ( ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻌﻴﻦ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺮﻭﻛﺴﻞ‬ ‫ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻏﺬﺍﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﺗﺎ ‪8‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﻭﻛﺴﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ‪ 24‬ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 144‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 1700‬ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﭘــﺮﻭﺭﺵ‪ ،‬ﻋﻤﻞﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺠﻤﺪ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ‪ ،‬ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴــﺖ‪ ،‬ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪10‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 96‬ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻠﮋﻳﻚ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫـﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻨﺪ ﻫﺪﻑ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺤﻜﻴـﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻍ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻛﺴـﭙﻮ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﻥ ﺟﺪﻯ ﺷـﺪ ﻭ ﺭﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﺳـﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷـﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﭘﺲ ﺫﻫﻦﺷﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻧﺎﮔﺴﺴﺘﻨﻰ ﺍﺯ »ﺭﻡ« ﺗﺎ »ﺗﻬﺮﺍﻥ«‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻤﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻯ ‪ 1393‬ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺧﺒــﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﺵ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻌﺠﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪ! ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺍﺳﻔﻬﺒﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﺎﺳﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﻣﺎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﭘﻮﺵ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨــﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻋﻄﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﻩﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻳﻮﺭﻭ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﻭﻡ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺣﺴﻴﻦ ﺍﺳﻔﻬﺒﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻮﺑــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺒﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 2‬ﺗــﺎ ‪ 6‬ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪) 1395‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑــﺎ ‪ 22‬ﺗﺎ ‪ 26‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫‪ 2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ( ﺑــﺎ ﻫــﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺩﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﺎﮔﺴﺴــﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰﻫــﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 900‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ )ﻫﺘﻞﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ(‪ ،‬ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﻨﺰﻝ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭ‪ ...‬ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪200‬‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺪ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ »ﻣﺎﺋﻮﺭﻳﺘﺰﻳﻮ‬ ‫ﻣﺎﺭﺗﻴﻨﺎ« ﻭﺯﻳﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻣﺮ ﺁﻏﺎﺯﮔــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺭﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ‪7‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻌﻰ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ‬ ‫ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺘﺤــﺪﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻼﻗﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ )‪(B2B‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫‪ 6‬ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻳــﻰ ﭼــﻮﻥ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻧﺒﺨﺶ ﻣﻈﻔﺮ ﺳﻔﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺍﺳﻔﻬﺒﺪﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺮﻳﻜــﻮ ﺯﺍﻧﺘﻰ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﮔﻮﺋﻴﺪﻭﻓﺎﺑﻴﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻻﺗﺰﻳﻮ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺮﻇﻔﺮﺟﻮﻳــﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺍﺭﻳﻮ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻧﺪﺭﻟﻮ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟــﻮﺍﺩ ﻗﻨﺒــﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ‬ ‫ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺧﺒــﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠــﻰ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﻡ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫»ﻓﻰﻳﺮﺍﺭﻡ« ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎ ‪ 10‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﭘﺬﻳــﺮﺍﻯ ‪3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰﻫــﺎ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻴــﺰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻗﻮﻯﺗــﺮ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻗﻨﺒﺮﻯ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕﺗﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ‪ 25‬ﺗﺎ ‪ 28‬ﺩﻯ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻤﺪﻥ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻨﺎ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣــﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭﭘﻮﺵ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺷــﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻟﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺷــﻜﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻬﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺞ‬ ‫ﺳــﻠﻴﻘﮕﻰﻫﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻣﻴﺪﻛﺲ ﺑﺎ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤــﺪﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻮﺍﺯﻯﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻗﺒﻠــﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﻟﻐﻮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻳﺪﻛﺲ‬ ‫ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍﻳﺪﻛــﺲ ﺍﺯ‬ ‫‪ 27‬ﺗــﺎ‪30‬ﺩﻯ ‪ 95‬ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻭ ﺩﻭﭼﺮﺧــﻪ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺮﻗﻰ ﻭ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﺼﻼﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧــﻜﺎﺕ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻳﺪﻛﺲ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ‪ 100‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 82‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ‪ 14‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ﺻﺪﻫﺰﺍﺭﻧﻔــﺮ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﺎﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﺑﺎﺭﺯ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻳﺪﻛﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻗﺒﻠﻰ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻳﺪﻛﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺮﻗﻰ‪ ،‬ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻏﺮﻓﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻛﻤﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﭼﺮﺥ‪ ،‬ﺳﻪ ﭼﺮﺥ‪،ATM ،‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﭼﺮﺥ‪ATV ،‬ﺳــﺎﺣﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ‪ ،‬ﺳــﻪﭼﺮﺧﻪ‪ ،‬ﭼﺮﺥ ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺍﺳﻜﻮﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﻜﻴﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﺒﺮﻳــﺪﻯ‪ ،‬ﺷــﺎﺭژﻯ‪ ،‬ﻛﻢﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﭘﺎﻙ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺗﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺭﻭﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮ)ﺳــﺒﻚ‪ ،‬ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ( ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳــﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﻭ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻓﺴﻴﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺴﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻳﺪﻛﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻠﻮﻡﺷﻨﺎﺧﺘﻰ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ »ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺠﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰﺷﺮﻳﻒ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ؛‬ ‫ ﻫﻤﺴﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺨﺼﺺ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬‫ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬‫ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ ﻃﺮﺍﺣــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ ﺗﻼﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ‬‫ﻫﺪﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪4‬ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺠﺮﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﻨﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻰ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻯﺗﻰ ﻭ ﺁﻯﺳــﻰﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻫﻢ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥﻫﺎ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ‪ 13‬ﻭ ‪ 14‬ﺩﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻨﻮﻉ‬‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ‬‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ ﺣﺮﻛﺖ ﻋﻤﻠﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺍﺯ‬‫ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ‬ ‫»ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ« ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻫﺸــﺘﻢ ‪ 7‬ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻮﺩﻩ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛‬ ‫‪ .1‬ﻧﻘﺶ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫‪ .2‬ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻧﻘــﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫‪ .3‬ﻣﺪﻝﻫــﺎ ﻭ ﻣﻠﺰﻭﻣــﺎﺕ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫‪ .4‬ﺑﺮﻫــﻢ ﻛﻨــﺶ ﻭ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﻧﻈــﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﻧﻈــﺎﻡ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪ .5‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺟﺬﺏ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ‬ ‫‪ .6‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫‪ .7‬ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‪:‬‬ ‫ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ‪IPC‬‬‫‪ -‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‬‫ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬‫ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬‫ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‬‫ ﺳﻼﻣﺖ‬‫ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬‫ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬‫ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ )ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ(‬‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺴــﻤﺖ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‬ ‫ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺡ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﻝ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚ‬‫ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺻﻼﺣﻰ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ(‬ ‫ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﺪﻝ ﻧﻘــﺶ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺷــﺪﻩ ﻫﺮ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ‬‫ﻣﺸﺘﻘﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﻝ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﻠﻒ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺭﺱ‬‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﻘﺶ ﺩﻻﻝﻫﺎ)‪ (Dealers‬ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬‫ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴــﺪﻯ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻋﻠﻤﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺎﻣﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ »ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ« ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺧﻮﺩ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 500‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻃﻰ ﺁﻥ ﻧﻴــﺰ ‪ 95‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 26‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ 7‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪7‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺳــﻮﻡ‪ ،‬ﺟﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪﻯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺯ ‪ 550‬ﺗﺎ ‪ 650‬ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻨﺠﻢ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﺷــﺪ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 900‬ﻧﻔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﺩﭼــﺎﺭ ﻳﻚ ﺷــﻴﺐ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﺷﺸــﻢ ﻭ ﻫﻔﺘﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ‪ 800‬ﻭ ‪ 750‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻨﺠﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ 620 ،‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺷــﻴﺐ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﺸﺘﻢ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻧــﻜﺎﺕ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﭘﻞ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺒﺐ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺤﻜﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭﻫﻢ‬ ‫ﺟﻤــﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﺼــﺪﺍﻕ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻠﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺪﻩ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺳﻢﺷﺎﻥ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﻫﻴﺠﺎﻥﺯﺩﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﺍﻣــﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﭼــﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻭﻉ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﺷـﻨﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﺎﻟـﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﻤـﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫـﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼـﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷـﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜـﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﻫـﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﺸـﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ »ﺗﻮﺳـﻌﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺮﻳﻒ ‪7‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺭﻓﻊ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ »ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻈــﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ« ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻫﻤــﺖ »ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺮﻳﻒ« ﺩﺭ ‪ 24‬ﻭ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺒــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺠــﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻠﺴــﻠﻪ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ »ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻈــﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﺑﺮﺳﻴﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷﻤﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ؟ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻭ‪ . ...‬ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺳﺮﺩﺭﮔﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﺷــﻦ ﻭ ﺻﺮﻳﺤﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﺪﻑﺗﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻫﺪﻑ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺷــﻤﺎ ﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻻﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﭙﺮﺳــﻴﺪ؛‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺭﺩﻩ ﺳﻨﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟ ﺟﻨﺴﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷﺎﻥ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳــﺖ؟ ﺳﻄﺢ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺎﻫﻞ‪ ،‬ﺷــﻐﻞ ﻭ ﭘﺲﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻗﻮﻣﻴﺘﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯﺗﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﺪﺭ ﻧﺮﻭﺩ؛‬ ‫‪ -‬ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳﺖ؟‬‫ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼﻪ ﺗﺮﻓﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻳﺪ؟‬‫‪ -‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﭼﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺩ؟‬ ‫‪ ‬ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺣﺘﻤﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺗــﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﺪ! ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ؛ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳــﺪ‪ .‬ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻏﺮﻳﺒﻪﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷــﻮﻳﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻓﺘــﺎﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻌــﺪﻯ ﻫﻴﭻ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻮﺛﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﺗﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺷــﻤﺎ ﺁﺩﺭﺱ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺗﺸﻜﺮ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻔﺮﺳﺘﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭼﻜﻴﺪﻩ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻠﻮﻡﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻠﻮﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ )‪ ( ICCS2017‬ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﭼﻜﻴﺪﻩ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻤﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻋﻠﻮﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ‬ ‫‪ ICCS2017‬ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 14‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ‬ ‫‪ 96‬ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﺭﺍﺯﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﺼﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻥﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵﻭﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺫﻫﻦ‪ ،‬ﻫﻮﺵ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭ ﻣﺪﻝﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺗﻮﺍﻧــﻰ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺸــﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻐﺰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﻋﺼﺐﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﺑﺎﻟﻴﻨﻰ )ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻭﺗﻴﺴﻢ‬ ‫ﻭ ﺁﻟﺰﺍﻳﻤﺮ( ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻋﻠــﻮﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﻫــﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﻭﺳﺎﻻﻧﻪ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﮔــﺮﺩﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴــﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻮﻡ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺁﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﭼﻜﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺯﺑﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺳــﻤﭙﻮﺯﻳﻮﻡﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭼﻜﻴــﺪﻩ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘــﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻔﺘــﻢ ﺩﺭ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫»‪«Basic and Clinical NEUROSIENCE‬‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﺯﺁﻣﻮﺯﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﻭﺍﻥﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭼﻜﻴﺪﻩ ﻣﻘﺎﻻﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫‪ iccs.iricss.org‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﺤــﻮﻩ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧــﺎﺩﺭ ﺁﺫﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﻣﻬــﺮ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘــﮕﺎﻥ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ‪ 5‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ‬ ‫»ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ«‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻬــﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻌﻠﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪ ﺑﻪ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺑﻪ ﺁﺩﺭﺱ ‪http://registration.‬‬ ‫‪ nahadiran.ir/alumnus‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﻬﻠــﺖ ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ‪95‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻄﻴــﻼﺕ ﺁﺧــﺮ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻓﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺧﺎﺋﻒ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﻠﻴــﺎﺕ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻳﻚﻓﻮﺭﻳﺘﻰ ﺩﻭﺭﻭﺯﻩ ﺷﺪﻥ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺭﺟﺎﻉ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻨﺪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺩﻫﻨﺪﻩ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻛــﺪﺍﻡ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﻭ ﺟﻤﻌﻪ ﻳﺎ ﺟﻤﻌﻪ ﻭ ﺷــﻨﺒﻪ؟ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻃــﻼﻉ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﺩﻫﻨﺪﻩ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﻭ ﺟﻤﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻣﺠﻠﺲ‪،‬‬ ‫ﻣﻄــﺮﺡ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻌﻄﻴــﻼﺕ ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻻﻥ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﻣﺜــﻞ ﺟﻤﻌﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﻋﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﺷﻨﺒﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺭﺳﻤﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪﻫﺎ ﻭ ﺟﻤﻌﻪﻫﺎ ﻧﻴﻤﻪﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﻨﺒﻪ ﻭ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻋﻤﻼ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ‪ ،‬ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺟﻤﻌﻪ ﻭ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﺮ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﺟﻤﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺍﻛﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻓﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻋﺮﺑﻰ ﻫﻢ ﺟﻤﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪،‬‬ ‫»ﺍﺻﻐــﺮ ﻧــﻮﺭﺍﷲﺯﺍﺩﻩ« ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 600‬ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺧﺮﺩ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 574‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺗﺴــﻬﻴﻠﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ ‪ 75‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧــﻮﺭﺍﷲﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻭ ﺍﻃــﺮﺍﻑ ﻛﻮﻳﺮ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﺪ‪.‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺑﻮﻣﮕﺮﺩﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳـﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳـﺖ‪.‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟـﺰﻯ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﻳﺎﻓﺘـﻪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺳﺎﻝ ‪ 2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴـﻼﺩﻯ ‪27‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﻭ ‪ 440‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺳـﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧـﺪ‪ .‬ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﻼﻝ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﻔﺮﻳـﺢ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰﺷﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﻻﻳــﻞ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ ﻭ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺟﺰ ﻟﻐــﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ! ﻟﻐــﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻥ ﺑﺮﻭﺝ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺁﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ!‬ ‫‪2/30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2013‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻟﺬﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫»ﺑﻬﺸــﺖ ﺧﺮﻳﺪ« ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻧﺌﻰ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺝﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻗﻠﻮﻯ ﭘﺘﺮﻭﻧــﺎﺱ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻔﺘﻰ ﭘﺘﺮﻭﻧﺎﺱ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺮﺝﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻗﻠﻮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺷــﻬﺮ ﻛﻮﺍﻻﻻﻣﭙﻮﺭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻔﺮ ‪ 90‬ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻭﻳﺰﺍ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﻮﺍﻻﻻﻣﭙﻮﺭ ﺷﺸﻤﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2015‬ﻡ ﺣﺪﻭﺩ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻛﻮﺍﻻﻻﻣﭙﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺪﻑ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﻳﺰﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺍﺧﺬ ﻭﻳﺰﺍ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ‪ 58‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 90‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﻼﻝ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﻼﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺷــﻜﺎﻥ ﺑﺮﻭﺝ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺣﻼﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺣﻼﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﺣﻠﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﻼﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣــﻼﻝ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺣــﻼﻝ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻯ ﺣﻼﻝ‪ ،‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺣــﻼﻝ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‬ ‫ﺣﻼﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻋﺮﺏﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺟــﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﻼﻝ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻭﺝ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﭘﻠﻴﺲ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻗﻮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻭ ﻋﻜﺲﻫﺎ ﻭ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﻣﺨﺼــﻮﺹ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻫﺮ ﻗﻮﻣﻴﺖ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ‪10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺪﺍﻭﻡ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻣﻬﻢﺗــﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺮﻭﺝ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻴﺠﺎﻥﺍﻧﮕﻴﺰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻫﻤﮕﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻃﻼﻋﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺼﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺟﻨﮓﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺨــﺪﻭﺵ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻘﻮﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﻰﭘﺬﻳــﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ‬ ‫ﻣﻬﺴﺎ ﻣﻄﻬﺮ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺼﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻄﻬﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻼﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺼﻮﻳــﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻧﻘــﺶ ﻣﻰﺑﻨــﺪﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳــﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻘﻮﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﺨﺪﻭﺵ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﺴــﺎ ﻣﻄﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﻢ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﺳــﻘﻮﻁ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2014‬ﺩﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺍژﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺍﺻﻞ ﻋﺪﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻋﺪﻡ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺻﻞ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﺻــﺪﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺗﺼﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﺍﻣﻦ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻘﻮﻁ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻥ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭﺍژﻩﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ؛ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺼﺪﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻠﻴﺖ ﻳﺎ ﺗﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻄﻬﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺟﺎﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺣﺬﻑ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺳــﻘﻮﻁ ﻛﻨــﺪ ﺍﺛﺮ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺟــﺎﻯ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺪﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺼﻮﺭﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﺼــﺮ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﻮﺍﻻﻻﻣﭙﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙﺍﻟﻤﻨﺎﻓﻊ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺩﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺩﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﭼﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺷﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺒﻪ ﺟﺰﻳــﺮﻩ ﻣﺎﻻﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻣﺮﺯ ﺧﺸﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎﺩﻩ ﺷﻮﺳﻪ‬ ‫ﺟﻮﻫﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻨﻮﺏ ﺑﺎ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻭ ﻣﺴﺎﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪330‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺷﺪ ‪5/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺯ »ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ«‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﻭ ﺟﺎﻣﻊ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﻣﻮﺟــﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗــﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻓﺎﻗــﺪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪tourism. gov. my‬‬ ‫‪uk. businessinsider. com‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤــﻮﺭ ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺘﻨﻮﻉﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴــﭻ ﻣــﺪﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤــﻮﺭ ﻣﻨﻌﻄﻔﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﺤــﻮ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤــﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺻﻮﻝ ﻣﺘﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻓﺎﻗﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﺯ ﺯﻣﻴــﻦ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠــﻰ‪ ،‬ﺣﺲ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠــﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺤﻠــﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺗﻜﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﻚﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2013‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﺻــﻮﻝ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴــﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺳــﻄﻮﺡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺍﺯ ﺣﺬﻑ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸــﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻣﺎﺑﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺿﻤﺎﻧﺖ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻮﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤﻮﺭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﭼﻮﻥ ﺳــﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺳﻬﻴﻢﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎﻧﻴﻔﺴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻫﻤﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﺍﻥ ﺩﺭﻭﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠــﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺳﻤﻦﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉﻣﺤﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻣﺸـﺨﺺ ﺍﺳـﺖ؛ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺳـﺒﺐ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﻮﻗﺖ ﻳﺎ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻗﺴـﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺑـﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﻳﻦ ﺑﺨـﺶ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃـﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﻗﻌـﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﺳـﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻛﻢ ﻧﺸـﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸـﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﻭ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪45‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﻭ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﺑﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 110‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﻭ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻴﺮ ﺳﺎﻝ ‪64/5 ،92‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬ﻛﻪ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﺷﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺗــﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴــﺶ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑــﺎ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻥ ﺍﻳــﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﻧﺎﮔــﻮﺍﺭ ﻣﻌﻀــﻞ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ‪13/6‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1393‬ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ‪11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﻬﺎﺭ ﻧﺴــﺒﻰ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻟﺠﺎﻡﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻥ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﺟﺎﻡ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴــﺪﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻭﺻﻮﻝ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭ ﻳﺎ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﺪﻗﻴﻖ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﻣﻮﺍﺯﻳﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻛــﺮﺩ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺳﻄﻮﺡ‪ ،‬ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺷــﻌﺐ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻤﻬﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺣﺘــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺼﻠــﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﺩﺭ ﻭﺻــﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺿــﺮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻭ ﻫﻤــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻞ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺷﺸﺎﻥ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻭﺍﻡﺩﻫﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰﺷﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳــﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﻰﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻏﺎﻓﻞ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﻳﺎ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ﺍﺛﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺷﺸــﺎﻥ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴــﺎﻁ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺛﺎﻳﻖ ﻣﻌﺘﺒﺮ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳــﻦ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻀــﻞ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺍﺣﻤــﺪﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺍﻓﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﻣﻮﺍﺟﻬﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﺠﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺛﺮ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺪﺍﺑﻴــﺮﻯ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ‪ ،‬ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿــﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺗــﻮﺍﻥ ﻭﺍﻡﺩﻫﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻛﺴــﻰ‬ ‫ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﻨﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﻮﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻻﺯﻡ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﻏﻴــﺮ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑــﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺎﺑﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻧﺮﻣﺎﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺻﻼ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻴــﺎﺯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﺟﻠﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺛﺮ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ‪ 16‬ژﺍﻧﻮﻳــﻪ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﻭﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﭘﺎﺳﺪﺍﺷــﺖ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﺟﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻋﺴﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺭﺍﻳﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﮔﺰﻳــﻢ ﺑﺎﻧــﻚ ﻫﻨــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺿﻤﻦ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ‪70‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﻧﺰﺩ ‪ 17‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﮔﺸﺎﻳﺶ‬ ‫‪ 266‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ‪ 11‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﺍﺣﺴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫‪30‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻭﭘﻴﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﮔﺰﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﺑﺖ ﺧﺮﻳﺪ ‪150‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻦ ﺭﻳﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ )‪ (MOU‬ﺑﺎ ﺍﮔﺰﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴــﺮﻭ )‪ 8‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺳــﻴﻜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒــﻰ ﻛﻼﺱ ﺍﻑ( ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫)ﺧﺮﻳــﺪ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮﻫﺎﻯ ﺧــﻂ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴــﻴﺮ ﻗﻢ‪-‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ( ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻣﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﻧﻴﺰﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻪ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺍﺭﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺳــﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﻰﻣﺎﺑﻴﻦ »ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ«‪،‬‬ ‫»ﺍﮔﺰﻳــﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﭼﻴﻦ« ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺮﻗﻰﺳﺎﺯﻯ ﺧﻂ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻣﺸﻬﺪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ‪CDB‬‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ‪) ICD‬ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﻼﻣﻰ( ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻓﺮﺻﺘــﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪38,620‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0677‬‬ ‫‪0,0008‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,950‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7665‬‬ ‫‪0,0004‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,330‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9964‬‬ ‫‪0,0007‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,980‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,820‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2637‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,950‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1458‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0088‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪31,110‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1124‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,460‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2163‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪127,500‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7543‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,280,40‬‬ ‫‪196,21‬‬ ‫‪0,25‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪87,170,30‬‬ ‫‪315,37‬‬ ‫‪0,36‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,480,40‬‬ ‫‪301,40‬‬ ‫‪0,54‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪167,561,10‬‬ ‫)‪(498,97‬‬ ‫)‪(0,30‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,550,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,860,000‬‬ ‫)‪23,000 (٪0,19‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,020,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,17‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,190,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,31‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,050,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,155,010‬‬ ‫)‪4,150 (٪0,36‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,13‬‬ ‫)‪0,49 (٪0,93‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪56,57‬‬ ‫)‪0,88 (٪1,58‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,3‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺑﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪96‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﻦ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺻــﻼﺡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺭﺑﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 96‬ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺑﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪33‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻘﻬﻰ ﻭ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺁﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺧﺪﻣــﺖ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺗﻘﻠﻴــﺪ ﺩﺭ ﻗﻢ ﺭﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﻠﻴﺎﺕ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻋﻈﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﻃﺮﺡ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪-‬ﻣﻴﻠﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑــﻪ ﻋــﺮﺍﻕ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ‪-‬ﻣﻴﻠﻚ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨــﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻧﻌﻴﻢ ﺍﻣﻴﻨﻰ ﻓﺮﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﻠﺘﻮﻙ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﻠﺘﻮﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﻧﺞ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻬﻴﺎ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺪﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻧﺞ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﺧﺎﺻــﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﻧﺞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻬﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺻﻴﻔﻰ ﻭ ﺳﺒﺰﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﻣﻬﺎﺭ ﻛﺸــﺖ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺻﻴﻔﻰ ﻭ ﺳﺒﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﻭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺯﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺍﺑﻮﻃﺎﻟﺐ ﺟــﻮﺍﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻛﺸــﺖﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺸــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭﻉ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺍﺷﺒﺎﻉ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺟﻮﺍﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﺬﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﺁﺏ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺟﻠﻮﻯ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺧــﺎﺭﺝ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻔﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭﻫﻢ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺳــﻔﺮﻩ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺟﻮﺍﺩﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﺷﺪ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭﻯ ﺗﺴــﻜﻴﻦﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﺴــﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺣﺮﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑـﻰ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛـﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺳـﻬﻢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪169‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻳﻌﻨﻰ )ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪169‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ(‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳـﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳـﺘﺎ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺿﻤـﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗـﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫـﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤـﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉﺗﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺗـﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻸﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﺮﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻜﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪575‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﻭ ﻣﻐــﺰ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪ‪10 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻣﺴﻰ‪8/5 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺑﺮﻗﻰ ﻭ‬ ‫‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻫﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷــﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻗﻮﺍﻡ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺷﺮﻕ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻗﻮﺍﻡ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪602‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪306‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷﻰ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺟﻬﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻭﻝ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻴﻢ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫)ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪169‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ( ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ ‪ .‬ﻗﻮﺍﻡ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 44‬ﺟﻠﺴﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺎ ‪ 148‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺷﻮﺭﺍﻳﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 156‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪51‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺨﺸﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ‪ 137‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺼﻮﺏ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪55‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ 131 :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻗــﻮﺍﻡ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪169‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺫﺭﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺯﺣﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻛﺎﻻ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻧﺮژﻯ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻬــﺪﻯ ﻃﺒﻴﺐﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺣﺮﻑ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﮔــﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟــﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻃﺒﻴﺐﺯﺍﺩﻩ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺷﻌﺎﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﻼﻳﻪﻣﻨﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺟﻪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺘﻘﺎﺕ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻭ ﻗﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺟﻴﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫)ﮔﻤﺮﻙ( ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰﺗﺮﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻴﻠﻚ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰﺗﺮﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺷــﻜﻞ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻴــﺐﺯﺍﺩﻩ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﻣﻴﻠﻚ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻭﻝ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻃﺒﻴﺐﺯﺍﺩﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻣﻰﻛﺸــﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻔﺮﺳــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻬﻠﺖ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺯﺷــﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﺳــﺎﻥ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﺗﻼﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪1200‬ﺗﻦ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺮﻡ‬ ‫ﺟﺬﺏ ‪ 519‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺮﺩ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 1200‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺍﺯ ‪350‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎﻏﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺸــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺴــﺮﻭﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺯﺭﻭﻧــﻰ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﻣﺎﻧﺰﺍﻧﻴﻼ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺷﻬﺎﺑﻰ ﺁﻣﻴﮕﺪﺍﻝ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺟﻬﺮﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺴﺮﻭ ﻭ ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺟﻬﺮﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﻛﻨﺴــﺮﻭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺟﻬﺮﻡ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻔﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻣﻌﺘﺪﻝ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻌﺪ ﻛﺎﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮﻛﺸﺖ‬ ‫ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻫﺮﺱ ﻭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻛﺎﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 26‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺍﷲ ﻛﺎﻣﻜﺎﺭ ﻭﻟﻰ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪519‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 3‬ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺟﺪﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺻــﺮﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑــﺰﺭگ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺧﺮﺩ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﻣﻮﺭﺩ ﻏﻔﻠﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺑــﺎ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻃﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 55‬ﻃﺮﺡ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺁﺑـﺮﺍﺩﺍﺕ ﻣﺼﻼﻳـﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳـﺮ ﺻﻨﺎﻳـﻊ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ :‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﻨــﺪﻡ ﻭ ﻏــﻼﺕ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‬ ‫ﺣﺎﺋــﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﺁﺳﻴﺐﺭﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﻏﻼﺕ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺳــﻴﻠﻮﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﻴﻠﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻏﻼﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺘﻮﻧﻰ ﻭ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ‪ ،‬ﻧﻴﻤﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻭ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﻠﻮﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺣﺮﺍﺭﺗــﻰ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﭘﻮﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺳــﻴﻠﻮﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻬﻮﻳــﻪ ﻫﻮﺍﺩﻫﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 260‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﮔﻨﺪﻣﻜﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻣﻴﺮ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻭﺍﻋﻈﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺷﻴﻼﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‪:‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 460‬ﺍﺳﺘﺨﺮ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 20‬ﺍﺳﺘﺨﺮ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪ 20‬ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺰﺍﺭﻉ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻪ ‪ 500‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺰﺍﺭﻉ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﺎﻫﻰ ﺳــﺮﺩﺍﺑﻰ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻣﺎﻫﻰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺑــﻪ ‪ 9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻏﻴــﺮ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣــﺰﺍﺭﻉ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ ﺑﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎ ﺭﺍﻧﺪﻣــﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫــﻰ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮﻯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﭽﻪ ﻣﺎﻫﻰ ﺳﻔﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺪﻫﺎ‬ ‫ﺭﻫﺎﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺻﻴﺪ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺯﻥ ‪ 150‬ﮔﺮﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻭﺯﻥ ﻣﺎﻫﻰ ﺳــﻔﻴﺪ ﺳﺪﻫﺎ ﺑﻪ ‪ 300‬ﮔﺮﻡ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺳﺪ‪/.‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﺩﻫﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴـﺘﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺛﺮﻭﺕﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺛﺮﻭﺕ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻟﻔﻆ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ )ﻳﺎ ﺑﻴﻠﻴﻮﻥ( ﺩﻻﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺎﺏ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔـﺮﻭﻩ ﺯﻧـﺎﻥ‪ ،‬ﺷـﺎﻳﺪ ﺣﺘـﻰ ﻧﺎﻳـﺎﺏ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‪ .‬ﺟﻨﺐﻭﺟﻮﺵ ﺯﻧـﺎﻥ ﺍﻣـﺎ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪1980 trade@tejaratdaily.com‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷـﻜﻞ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺁﺷـﻜﺎﺭ ﺑﺮ ﺷﺘﺎﺏ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴـﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺪﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﻧﺮﺥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺯﻧــﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺘﻰ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻪ ﺻﻌــﻮﺩ ﺍﺯ ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺴــﺮ ﻛﻮﭼﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﻌﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﭘﻠﻪﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫‪ ‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺷــﺘﺎﺏ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻛﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫــﺎﻯ ‪ 80‬ﻭ ‪ 90‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪﻥ ﺯﻧــﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﺮﻫﺎ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻳﻚ ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‪ Wealth-X‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺠــﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻧﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺛﺮﻭﺗﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ) ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ( ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺛﺮﻭﺕ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺯﻧﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺯﻧﺎﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺎﺧﺖﻭﺗــﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨــﺪﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺳﻬﻢﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻧﺎﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻫــﻢ ﺩﺭﺻﺪﺟﻤﻌﻴــﺖ ﻛﻞ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻳﺎ ﭘﺮﺩﺭﺁﻣــﺪ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺳﻬﻢ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﻮﺭﺑﺲ‪،‬‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2000‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻌﻴــﺎﺭ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪﺍﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﺗﻨﻬــﺎ ‪ 11‬ﻧﻔــﺮ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫‪390‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫‪ 0/1‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻧــﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑــﻪ ‪ 190‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪) .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﺠﻠﻪ ﻓﻮﺭﺑﺲ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 320‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ Wealth-X‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﮔﺎﺑﺮﻳﻞ ﺯﻭﻛﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻛﻠﻰ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ (.‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺯﻭﻛﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺟﻨﺴــﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﻳــﻚ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1980‬ﺗﺎ ‪ 2000‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻧﻮﻋــﻰ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﻫﺮﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫)ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻳﻚﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ( ﺗﺎ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﻨﺴــﻴﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺯﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟﻤﻊ ﺑﻪ ‪9/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﺮﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺯﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻳﻚ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2500‬ﻧﻔﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺷــﻜﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻓﻘــﻂ ‪ 294‬ﻧﻔﺮ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫)ﺣﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺭﺍ ﺯﻧﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2000‬ﺗﺎ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻳﻚﺩﺭﺻﺪﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ‪ 11/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺯﻭﻛﻤﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﺳــﺎﻝ ﻃﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺸــﻴﺪ ﺗﺎ ﺯﻧــﺎﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻬﻢﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻳﻚﺩﺭﺻﺪﻯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺭﺍﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺟﻨﺴــﻴﺘﻰ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺳﺮﺁﻣﺪ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻜﺎﻑ ﺛﺮﻭﺕ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻭ ﺷــﻜﺎﻑ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺛــﺮﻭﺕ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺛﺮﻭﺕﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ‪ Wealth-X‬ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫‪ 294‬ﺯﻥ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﻓﻘــﻂ ‪ 49‬ﻧﻔــﺮ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺛﺮﻭﺕﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺗﻼﺵ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻘﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻧــﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺭﺙ ﺑﺮﺩﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺕﺷﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻠﺤﻖ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪27‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺯﻥ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻛــﻪ ﺛﺮﻭﺗﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﻘﻂ ﺛﺮﻭﺕ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺧﻮﺩﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺗﻔﻜﺮ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻓﺮﺩﻯﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻧﺎﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣــﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻧــﺎﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺛــﺮﻭﺕ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﻮﺑﻰﺍﺱ‬ ‫ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ‪ PWC‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻧــﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺟﺰﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺧﻮﺩﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺳــﻬﻢ ﺯﻧﺎﻥ ﺧﻮﺩﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭﻫﺎ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪19‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺎﺑﻞﺗﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻭ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺧﻮﺩﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺰﺍﺑﺖ ﻫﻮﻟﻤﺰ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﺎﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﺗﺮﺍﻧــﻮﺱ« ﺑﻪ ﻳﻜﺒــﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﻭﺭﻃﻪ ﺍﺗﻬﺎﻣﺎﺕ ﺭﻳﺰ ﻭ ﺩﺭﺷــﺖ‬ ‫ﺗﻘﻠﺐ ﺳــﻘﻮﻁ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﻟﻤﺰ ﺑﻪ ﻧــﺎﮔﺎﻩ ‪4/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺯﻥ ﺧﻮﺩﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﺩﺍﻳﺎﻥ ﻫﻨﺪﺭﻳﻜﺲ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺎﻟــﺢ ‪ ABC‬ﻧــﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﻞ ﺍﻭﻳﺖ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻭﻳﺴﻜﺎﻧﺴﻴﻦ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﺠﻠﻪ ﻓﻮﺭﺑﺲ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪﺭﻳﻜﺲ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ‪4/9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﭘﺮﺍﻭﻧﻴﻔﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫‪3/1‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﺯﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭ ﺧﻼﻕ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺳﺎﺧﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﻫﺮﻡ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﭘﺲ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺩﻟﻴﻞ )ﻳﺎ ﺩﻻﻳﻠﻰ( ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩﺭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍﺱ ﻫﺮﻡ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﺑﻪ ﭼــﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ؟ ﺟﻮﻟﻴــﺎ ﭘﻴﻤﺲﻟﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻟﻴﺘﻞ ﭘﻴﻢ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﺒﻌﻴﺾ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻳﻚ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺳﺮﺳــﺨﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻌﺼﺐ ﻭ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺯﻧــﺎﻥ ﻋﻤﻴﻘــﺎ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﻳﻚ ﺑﺮﺩ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺮﺩ ﻭ ﭘﻴــﺮﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻌﻨﺎ ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺤــﺮﻙ ﻭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺗﺎﻳﻤﺰ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ‪ HSBC‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﺧﻮﺩ ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻥ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 27‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺒﻌﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ‪ 190‬ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺷﻐﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻴﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﺍ ﻟﺤــﺎﻅ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺰﻧﺲ ﺍﻳﻨﺴــﺎﻳﺪﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻥ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 85 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 288‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺗﺒــﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺗﺮﻳﺶ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ‪ 71‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺷــﻮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‬ ‫‪ ‬ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 188 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 275‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ ،HSBC‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺳﻮﺋﻴﺲ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻬﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﻮﻳﻴﺲ ‪ 188‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 275‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ 97‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 419‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 112 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 820‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ ،HSBC‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 56‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻛﻤﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﻭژ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 97 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 693‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺴﺐ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫‪ ،HSBC‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 97 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 486‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻧﺮﻭژ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 10‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ ،HSBC‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺮﻭژ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ‪ 87‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 84 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 802‬ﺩﻻﺭ‬ ‫‪ 71‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻮﺋﺪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻳﻦ ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ‪HSBC‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺖ‪6 .‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 10‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺎﺭ ﻗﻮﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺘﺎ ﺧﻮﺏ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‬ ‫‪ ‬ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 138 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 641‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ 62 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺷﻐﻞﺷــﺎﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ‪ 53‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 169 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 756‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﻨﮓﻛﻨــﮓ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ ،HSBC‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 67‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﺷﻮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﻪ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﺑﺪﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 83 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 227‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻥ ﺍﺗﺒﺎﻉ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ )ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ ،HSBC‬ﺍﺗﺒﺎﻉ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ )‪ 64‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺷﻐﻠﻰ )‪62‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ( ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺤﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﺒﻌﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ 98 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 622‬ﺩﻻﺭ‬ ‫‪ 65‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺮﻳﻦ ﻳﻚ ﻛﻤﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ‪ 91‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺗﺒــﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫‪ 67‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ‪ ،‬ﭼﺸــﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻕ ﺁﺳــﻴﺎ ﻛــﻪ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ‬ ‫ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ژﺍﭘﻨﻰ ﻧﺎﻣﻮﺭﺍ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﺮﻕ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪،‬‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺳــﻮﻕ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ژﺍﭘﻨﻰ ﻧﺎﻣﻮﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫‪ (1‬ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻗﻮﻯﺗﺮﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻫﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪.‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳــﺪﺍﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ (2‬ﻭﻳﺘﻨـﺎﻡ‪ :‬ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌــﺪﻭﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨــﻮﺏ ﺷــﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳــﺪ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺭﺷــﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛــﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ (3‬ﺍﻧﺪﻭﻧـﺰﻯ‪ :‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺮﺥ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻳﺘﺪ ﺍﻭﺭﺳــﻴﺰ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴــﺪ‪ :‬ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿــﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻳﻊ ﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﻛﺎﻻﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫‪ (1‬ﻣﺎﻟـﺰﻯ‪ :‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺁﺷــﻔﺘﮕﻰ ﻧــﺮﺥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣــﺮﻩ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍچ‪.‬ﺍﺱ‪.‬ﺑﻰ‪.‬ﺳــﻰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﺗﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 74‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺭﺍ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍچ‪.‬ﺍﺱ‪.‬ﺑﻰ‪.‬ﺳــﻰ ﻣﺎﻟﻚ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ‪ 85‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻮﺭﺑﺲ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺧﺎﻟﺺ ‪ 2693‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ (2‬ﺗﺎﻳﻠﻨـﺪ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﺍﺵ ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺍﻧــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ (3‬ﺳـﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ :‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫــﺎ ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺍﺯ ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳﻮﻡ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﺒﺎﺿــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﺍﻭﺕ ‪ 2017‬ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﭼﺸﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﭘﺮﺭﻧﮕــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﺑﻌــﺎﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻔــﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺑﺤﺚ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻮﻑ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞﮔﺮﻯ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻳــﻚ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻳﻚ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﺷــﻬﺮ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻃﺮﺡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎگ ﺍچﺗﻰﺳﻰ‪ 10‬ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻧﻮﻗﺎ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺍچﺗﻰﺳﻰ‪ 10‬ﺑﺎ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻧﻮﻗﺎ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻚﺗﺎﻳﻤﺰ‪ ،‬ﺍچﺗﻰﺳﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﺍﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮﻯ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺭﻭﻯ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺗﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻧﻮﻗﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺝﺗﻰﺳــﻰ‪ 10‬ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺍﺷﻜﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸﻒﺷــﺪﻩ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎگ ﻧﻮﻗﺎﻯ ﺍچﺗﻰﺳﻰ‪10‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺍچﺗﻰﺳﻰ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﭘﺴــﺖ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺷﻜﺎﻻﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻏﻠﺐ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ‪OEM‬ﻫﺎ )ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ( ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨــﺶ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧــﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮﻓﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻳﻴﺘﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺟــﺪﺍ ﺍﺯ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻛﻮﺗــﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﺷــﻜﺎﻻﺕ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﻧﻮﻗﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫‪ 10‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻓﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻴــﭻ ﺟﺰﺋﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧــﺪﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻋﺎﻣﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﻨﺰﻝ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﮔﻮﺷﻰ ﺑﻪ ﻣﺎﺭﺷﻤﺎﻟﻮ )ﻣﺪﻝ ﻗﺒﻠﻰ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ( ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺍچﺗﻰﺳــﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻗﺎ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﮔــﻮﮔﻞ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻮﻗﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻻﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﺪﻥ ﻭ ﻧﻮﻳﺰﻫﺎﺱ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺪﻝ ‪ 7‬ﻭ ‪ 7/1/1‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻛﻠﻤﻪ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍچﺗﻰﺳــﻰ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﻮﻗﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻳــﺎ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍچﺗﻰﺳﻰ‪ 10‬ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳــﺪﻩ ﺩﻟﺪﺍﺭﻯ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍچﺗﻰﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴــﻦ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺪﻭﺯﺩ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﻮﺷﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ‪18‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺴﺨﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 19‬ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺪ »ﺝ« ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 19‬ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫‪140 trade@tejaratdaily.com‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪﺍﻯ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝﺁﻓﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺪﻩ« ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻛﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺳـﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳـﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 95‬ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﺪ »ﺝ« ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 19‬ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ ICT‬ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ »ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺪﻩ«‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ‪ 19‬ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻭﻟــﺖ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻓﺸﻴﻦ ﻛﻼﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻴــﺰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﻨــﺪ »ﺝ« ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪» :‬ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺑﻊ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪400‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ )ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪140‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻄﺮﭘﺬﻳــﺮ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺁﻓﺮﻳﻦ ﻳﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮ‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﻴﺎﻡ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻣــﻮﺭﺩ ﻫــﺪﻑ ﻗــﺮﺍﺭ ﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺷــﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴــﺰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰ ﺪ‬ ‫ﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻌﻠﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠــﻎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻭﺟــﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻼﻋــﺎﺕ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑــﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻌﻠــﻖ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺼﺮﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ ﭼﻨﺪﻯ ﺶ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺳﺎﺩﻩﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺖ‪ ،‬ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﺮﺩﻣــﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻛﻢ ﺑﻬﺮﻩ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺑﺤﺚ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺨﺘﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻭﺍﻡﻫــﺎﻯ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺭﺍ ‪140‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺬﻑ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﺭﻗﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺸــﻴﻦ ﻛﻼﻫﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺧﻮﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﻛﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﻠﺐ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻋــﺎﻡ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻦ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺷــﺪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻋﺎﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷﺎﺧﻪ ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﭼــﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﻳﺖﻫـﺎﻯ ﺣـﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻧﺪﺍﻓﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻧﺪﺍﻓﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 19‬ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪96‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﻰ ﻣﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺷــﺎﺧﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻰﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﻐﺰﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻭ ﻣﺰﻳﺖ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﻜ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺷ‬ ‫ﺷﺎﺧﻪﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻭﺩﺑﺎﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺁﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺛﻤﺮﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫‪‬ﺳ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺗــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳــﺎﻥ ‪ 4‬ﺩﻭﺭﻩ ﻓﺮﺍﺧــﻮﺍﻥ ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺭﺳ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﭘﻞ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪128GB Space Gray 6S‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪4/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪iOS9‬‬ ‫‪27400000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android OS, v‬‬ ‫‪20300000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android OS, v‬‬ ‫‪20300000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7 Dual SIM‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android OS, v‬‬ ‫‪17740000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G 64GB 6P Nexus‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android OS, v‬‬ ‫‪16000000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 64GB 8 Mate‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android OS, v‬‬ ‫‪15850000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪32GB Dual SIM XL 950 Lumia‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10 Microsoft Windows‬‬ ‫‪15800000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB P9‬‬ ‫‪IPS IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫)‪6 Android OS, v‬‬ ‫‪14750000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB 8 Mate‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪6 Android OS, v‬‬ ‫‪13800000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪32GB 950 Lumia‬‬ ‫‪AMO LED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10 Microsoft Windows‬‬ ‫‪12800000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪32GB Dual SIM 950 Lumia‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10 Microsoft Windows‬‬ ‫‪12800000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G4‬‬ ‫‪True HD -IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Lollipop 5 Android‬‬ ‫‪10740000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝﺟﻰ ‪4G Dual SIM Hammered 32GB G4‬‬ ‫‪True HD -IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Lollipop 5 Android‬‬ ‫‪10740000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺑﺮﺝﺳـﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺍﻓﺴﺎﺭﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﮔﻼﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺭ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨـﺪﻯ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳـﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﺑﺎﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ؛ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳـﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳـﻚ ﺑﻌـﺪ ﺩﻳﮕـﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﻧـﮕﺎﻩ ﻛـﺮﺩ؛ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳـﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭘﺎ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻦ ﺣﻖ ﺳـﺎﻳﺮ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳـﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ؟‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﻗﻢ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺝﺳﺎﺯﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻋﺒــﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺮﺝ ﻣﻴﻼﺩ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺑﻠﻨــﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﻋﻨﺼــﺮ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻤــﺎﺩ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 100‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺴﺎﺯﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﻭ‪ ...‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﻣﻠﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺎﺻﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﺮﺑﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻤﺘﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻣﻠﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﻇﻒ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﺑﺮﻭﻥﺭﻳﺰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻛﻤﺎﻝ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻓﻼﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺭﻳﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻛﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳﺮﺷﻜﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﻭﻥﺭﻳــﺰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻭﻥﺭﻳﺰﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﻭﻥﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺝﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﻧﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ؟ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺗﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻏﺘﺸــﺎﺵ ﺫﻫﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧــﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺨﺎﻟــﻒ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺗﺼﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤــﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺗﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻛﺎﻣﻼ‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷﻌﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ »ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟« ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻓﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺟﻤﺎﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻭﺍﻡ ﺧﺎﻧﻪﺍﻭﻟﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞﮔﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﮕــﺮ ﺩﺭ ‪9‬ﻣــﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪9‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻣﺒﺎﻳﻌﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛــﻪ ﺯﻳﺮﻗﻴﻤــﺖ ﺗــﻮﺭﻡ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﻧﮕﺮ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺑﻪ ﺷــﺮﻭﻉ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻤﻚ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻈﺎﻫﺮﻳــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﺍﻭﻟﻰﻫــﺎ ﻭ ﺯﻭﺝﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺣــﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫‪160‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﺭﻗﻢ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ؛ ﺭﻭﻯ ﺭﻳﻞ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻣــﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﻳﻠــﻰ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﺮﻗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻄﻮﻁ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 4‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺧــﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﻗــﻢ ـ ﺍﺭﺍﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻈﺮﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴــﻴﺮ ﻗﻄﺎﺭ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ـ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻳﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺴــﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻈﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺴﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 18‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻈــﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﻗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﻗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﮔﺰﻳﻢ ﺑﺎﻧﻚ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﻣــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺧﻄــﻮﻁ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﮔﺮﻣﺴــﺎﺭ‬ ‫ـ ﺍﻳﻨﭽﻪﺑﺮﻭﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻈﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺮﻗﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺠﻠــﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﻢ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺧﻂ ‪ A‬ﻣﺘﺮﻭ ﺷــﻬﺮ ﻗﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻗﻢ ﺩﺭ ﻧــﮕﺎﻩ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻢ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﺯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﺐﺍﻓﺘﺎﺩﮔﻰ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﻬﺮ ﻗﻢ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﻬﺮ ﻗــﻢ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﻬﺮ ﻗﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻫﻮﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷﻬﺮ ﻗﻢ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﻖ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻳــﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻢ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﻫﻢ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﻬﺮ ﻗﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻫﻤﺖ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺷﻬﺮ ﻗﻢ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺷــﻬﺮ ﻗﻢ ﺑﻪ ﺣﺪ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻃــﺮﺡ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ -‬ﻗﻢ ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻗﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﺣﻤﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﻤﻰﻫــﺎ ﻛﺸــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﺎ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﻤﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺯﺣﻤــﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﻗﻢ‬ ‫ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻗﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻭﺳــﻂ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻗﻢ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺣــﺮﻡ ﻣﻄﻬﺮ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺣﻮﺯﻭﻯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﻫﻦ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫ﺳﻦ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺭﻫﻦ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ‬ ‫ﺳﻦﺑﻨﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻞ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪37‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪67‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪65‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪72‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪150‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 850‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪62‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪80‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪35‬‬ ‫‪ 1,5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪96‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪422‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪60‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 1,2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪87‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪420‬‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪ 650‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪69‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪207‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪52‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪47‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪130‬‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪64‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪90‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪900‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪55‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪85‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪600‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺁﻟﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 50‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﭙﻨﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺯﻳﻤﻨﺲ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺷــﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ـ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 97‬ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺷﺎﻳﻌﻪ ﻣﻤﻨﻮﻉﺍﻟﺨﺮﻭﺝ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ‪ 321‬ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻨﺘﺴﺐ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪ /.‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻣﻌﺎﻳﻨــﻪ ﻓﻨــﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ‪ 50‬ﺗــﺎ ‪ 60‬ﻫــﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪19‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 18‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 80‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪229‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴﻰ!‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻧﻈــﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳــﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻏﻠﻂ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻄﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺗﺮﻛﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑــﻪ ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﺗﺬﻛﺮ ﺑﺪﻫﻨــﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﻭ ﻣﻘﺒﻮﻟﻴﺖ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﺳﺘﺎﺭﺍﻥ ﻗﻮﻯﺗﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪﺟﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﺎﻝ ﺗﺎﺳﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻥ ﮔﻮﺵ ﺑﺴﭙﺎﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺝ ﺗﺨﺮﻳﺐﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻤﻴﻦﻫﺎ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻛﻠﻤﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﺧﻂ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻨﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻭ ﺩﻟﺒﺨﻮﺍﻩ ﺍﺷﺨﺎﺻﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺎﻗﺪ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺯﺑﺎﻧﻰ ﻻﺯﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎ ﺍﻓﺮﺍﻁ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻭﺭﻩﻧﻮﻳﺴﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ ﻧﻮﺷــﺘﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﺎﻭﺭﻩﻧﻮﻳﺴﻰ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﺘﻮﻥ ﺧﺒﺮﻯ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺑﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻟﻄﻤﻪ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ .‬ﺯﻳﺎﻧﺒﺎﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺎﻭﺭﻩﻧﻮﻳﺴﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﻧﻮﻳﺲﻫــﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻮﺩﻙ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﭽﻪﻫﺎ ﭼﻮﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﮔﻮﻧﻪ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪﻛﺎﺭﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﻧﻮﻳﺲﻫﺎ ﺭﺍ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻏﻠﻂ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺒﻴﺮﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻰﭘﻨﺪﺍﺭﻧﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻋﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺳــﺖﻧﻴﺎﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺗﻮﻗﻊﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻤﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻛﻴﺰﻩﻧﻮﻳﺴﻰ ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻋﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴــﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺳــﺖﻧﻴﺎﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺪﺑﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ ﻫﺪﻓﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺳﻨﮓ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻧﺰﺩﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺷﻌﺎﺭ ﻧﺸــﺪﻧﻰ ﻧﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻠﺨﺘﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺳﻢﺍﻟﺨﻂ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﺍﻓﺮﺍﻁ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺍژﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺎﻧﻮﺱ ﻋﺮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﻰﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﺒﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﺮﻩﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﻌﺼﺐﻫﺎﻯ ﺯﺑﺎﻧﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﻧﻜﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﻭﺍژﮔﺎﻥ ﻣﺎﻧــﻮﺱ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﺗﻌﺒﻴﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻳﺞ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﮔﻨﺎﻩ ﻛﺒﻴﺮﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺷــﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺧﺒﺮ ﻳﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﻯ ﻣﺤﺎﻭﺭﻩﻧﻮﻳﺴﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﺍﺝ ﻧﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﮔﻮﺷــﻪ ﭼﺸــﻤﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﭘﺎﻛﻴﺰﻩﻧﻮﻳﺲ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫*ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ« ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺳﺮﻓﻪﻫﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻣﺎﺳﻚﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺍﻍ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺣﺴــﺎﺱ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻣﻐــﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫــﻮﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﻗــﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﺰﻳــﻦ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﻨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ‪ 4‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻻﻳﺤﻪ »ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﭘــﺎﻙ« ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖﺳــﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺁﻟﻮﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﻯ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﺯ ﻫــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ‪ 29‬ﺩﻯ‪» ،‬ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ« ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﺁﻣﺪﻧــﺪ ﺗﺎ ﺑــﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﻣﺮﻭﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪﺑﺨﺶﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﻃــﻮﻝ ﻋﻤــﺮ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻠﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫‪ 8‬ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻳﺪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 23‬ﺷــﻬﺮ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺣﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﺪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﺁﺗﻦ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ ﻫﻢ‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻮﻳـﺐ ﺩﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﻠﻴـﺪﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﺘﺼﺪﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﺕ ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣــﺎ ﻗﺎﺩﺭﻳﻢ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻳــﻰ ﺑﺴــﺎﺯﻳﻢ ﻛــﻪ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﻤﺎﻧﻘﺪﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﻞ ﻣﻰﺭﻓﺘﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺩﻳــﺪﻡ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺩﻭ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺣﺴﺎﺳﻨﺪ؛ ﻳﻜﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺤﻘﻖ ﻓﻘــﻂ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺮﻭﺩ ﺣﺘﻰ‬ ‫‪ BP‬ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋــﻮﺽ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ‪ 5‬ﺩﻫﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻃﻮﺭﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛــﻪ ﺻﺪﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ‪ HSE‬ﺷﺎﻣﻞ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﻞ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺤﺜﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ‪ .‬ﭘﺎﻳﺶ ﺑﺮﺧﻂ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫــﻮﺍ ﺩﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﺩﺭﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 20‬ﺷﺎﺧﺺ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ‪ 60‬ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﻤﻚ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﻜﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭﮔﺮﻧﻪ ﭼﻬــﺮﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻳﻚ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻛﺸﻨﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 60‬ﺗﺎ ‪ 65‬ﻟﻴﺘﺮ ﮔﺎﺯﻭﻳﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺣﺮﻛﺘﺶ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻟﻴﺘﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺛﺮ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰﻫﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻗــﻰ ﻭ ﻫﻴﺒﺮﻳــﺪﻯ ﺭﺍ ﺻﻔــﺮ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﻴــﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺳﻰﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻓﺠﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺧﺎﺹ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺭﻭﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳﺒﺰ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪8‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺮﺩﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﻣﻬﺮ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗــﺮﺩﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺣﺴــﻦ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﺵ ﻳﻚﺳﺎﻟﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺟﻠﺐ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈــﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠــﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻔﺎﻯ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠــﺲ ﺍﺯ ﻻﻳﺤﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﭘــﺎﻙ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﻬﺮ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺩﻋﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﻫﻮﺍﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﻬﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻋﻠﺖﻳﺎﺑﻰ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺗﻨﻔﺴﻰ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﮔﻴﺎﻩ ﻣﻬﺎﺟﻢ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﻮﻧﻮﻛﺎﺭﭘﻮﺱ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮﺱ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 28‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺼﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷﻰ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻟﻮﮔﻰ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﺎ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻌﺎﺭ »ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ« ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﺗﻼﺵ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺘﺼﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ؛ ﻧﻪ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﺍﻭﻝ ﺷﺪﻥ!‬ ‫‪11‬ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﻓﻮﺕ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺪﺭﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﻛﻪ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻔﺖ‪» :‬ﺩﻟﻢ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﻤﺎ ﺣﺘﻤﺎ ﺩﻛﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻭ ﺷــﺎﮔﺮﺩ ﺍﻭﻝ ﺑﺸــﻮﻳﺪ؛ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ‪ «.‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﻠﻪ‪ ،‬ﺁﻗﺎﻯ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺘﺎﺑﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﭘﻮﻟﺶ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻌﺪﺍ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺭﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﭘﺪﺭﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﺍﻭﻝ ﺷــﺪﻥ‪ ...‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷﺖ ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ‪11‬ﺳﺎﻟﮕﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺶ ﺩﺍﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﻮﺕ ﭘﺪﺭﻡ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺎ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ‪ ...‬ﻭﺳﻮﺳــﻪ‬ ‫ﻛﺘــﺎﺏ ﺧﻮﺍﻧــﺪﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺻﺒــﺢ ﺑﻪ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳــﻰ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﺎﻥ ﻟــﻮﺍﺵ ﺑﮕﻴﺮﻡ‪ .‬ﺁﻥ ﻣﻮﻗﻊ ‪13‬ﺳــﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﻣــﺎ ﻟﻮﺍﺵ ﺭﺍ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﻣﻰﺧﺮﻳﺪﻳــﻢ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﺯﻭ ﻭﺯﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﺁﻗﺎ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺵﭘﺰ ﻣﺤﻠﻪ ﻣﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻰﮔﻔﺖ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﺒﺢﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺑﻪ ﺍﻭ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺮﺍﺯﻭﺩﺍﺭ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﺎﺭﺵ ﺧﻴﻠــﻰ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺍﻓﺘــﺎﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺮﻑ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻡ ﮔﻔﺘﻢ‪» :‬ﻣﻦ ﻣﻰﺁﻳﻢ‪ «.‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﺎﺩﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ‪ «.‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖﻫﺎ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻫﻢ ﺭﺍ ﻣﻰﺷــﻨﺎﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ‪» :‬ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﻣﻦ‪ «.‬ﺁﻣــﺪﻡ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣــﺎﺩﺭﻡ ﮔﻔﺘﻢ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺭﺍﺿﻰ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﺻﻼ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺻﺒﺢﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺑﺮﻭﻯ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻳــﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻰ‪ «.‬ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﻣــﺎﺩﺭﻡ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼــﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻜﻨﻰ؟« ﮔﻔﺘــﻢ‪» :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﺶ‪ «.‬ﮔﻔﺖ‪» :‬ﭘﻮﻟﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻰ؟« ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫»ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺨــﺮﻡ‪ «.‬ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻢ‪«.‬‬ ‫ﮔﻔﺘــﻢ‪» :‬ﻧﻪ‪ ،‬ﺗــﻮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻰ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗــﻮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻰ ﭘﻮﻟﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻣﻦ ﻣﺠﺒــﻮﺭﻡ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻢ ﻭ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ‬ ‫ﺑﺨﺮﻡ‪ «.‬ﻣﺎﺩﺭ ﻣﻦ ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ‬ ‫ﺳــﻜﻮﺕ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﺷــﻚ ﺩﺭﺩﻧﺎﻛﻰ ﺭﻳﺨﺖ‪ .‬ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺑﭽﻪﺍﺵ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﻣﻰﺩﻳﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﻮﺧﻰ ﻭ ﺧﻨﺪﻩ ﺭﺍﺿﻰﺍﺵ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﺮﻭ!«‬ ‫ﻭ ﻣﻦ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﻭﺯﻯ ﻳﻚ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺗﻮﺟﻴﺒﻰ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﻢ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﻣﻰﺩﺍﺩﻡ ﻛﻪ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪...‬‬ ‫*ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺍﺣﻤﺪ ﭘﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺘﺮﺟﻢ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!