روزنامه گسترش تجارت شماره 81 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 81

روزنامه گسترش تجارت شماره 81

روزنامه گسترش تجارت شماره 81

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪20‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 81‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 230‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞﻫﺎ ﺍﻛﺘﻔﺎ ﻧﻜﻨﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ »ﮔﻤﺸﺪﻩﻫﺎﻯ«‬ ‫ﺧﻮﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪4‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪8‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷــﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺭﺍﺑﻄﻪﺍﻯ ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 88‬ﺗﺎ ‪94‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪77‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪107 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪101 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪177 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫‪146‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪304 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪375‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 7‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴﺰ ‪390‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ ،88‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪88‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺑﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻼﻯ ﺟﺎﻥ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﻣﻠﻚﺳﻮﻯ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸــﻴﺒﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ »ﭼﺮﺗﻜﻪ ﺧﺒﺮ« ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﺹﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻜﺸﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺻﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ »ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ« ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ »ﺁﻯﺳــﻰﺗﻰ«‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 3‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻫﻔﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﭘﻠﻴﺲ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /81‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪230‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﭘﻠﻴﺲ ﺁﺏ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺁﺏ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳــﻮﻡ‬ ‫ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻟﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻓﻬﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎﺍﻳــﻦ ﻫﻤﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺏ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫــﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺁﺑﻔﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺏ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺁﺏ ﻛﺎﻻﻳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺒﻮﻻﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺁﺣﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫــﻢ ﺍﻳﻨﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺁﺏ ﺷــﺮﺏ ﺷــﻬﺮﻯ ‪7800‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺁﺏ ﺷــﺮﺏ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻌﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 1490‬ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺪﻫﺎ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳــﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫‪ 1500‬ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﻬﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻴﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 120‬ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺁﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺻﺮﻓــﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺨﺸﻰ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳﺖ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨــﻪ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧــﺮﺩﻩ ﻣﺎﻟﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ‪93‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻫﻴﭻ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺁﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨــﺶ ﺁﺏ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴــﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺰﻭ ﺍﻧﻔﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﻘﺎﺑﻪ ﻳﺎ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭘﺎﺭﺍﺩﻭﻛﺲﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺞﺳــﺎﻟﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺁﺏ ﻭ ﭘﺴــﺎﺏ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺁﺏ ﺷــﻴﺮﻳﻦﻛﻦﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻚﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺁﺏ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺭﺳــﻤﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﭼﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺩﺧﺎﻟــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻟﺠﺎﻡ‬ ‫ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺴــﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﭘﻠﻴﺲ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺣﻞﺷﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻪﺷـﻨﺒﻪ ﻋﻤﺎﺩ ﺧﻤﻴﺲ‪ ،‬ﻧﺨﺴـﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳـﻮﺭﻳﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﻔﺮﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳـﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣـﻮﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴـﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺳـﻮﺭﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﻭ ﻛﺸـﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺷﺪ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎ‬ ‫ﺷـﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳـﻔﺮ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳـﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳـﻮﺭﻳﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻤﺎﺩ ﺧﻤﻴﺲ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﻫﻤﺘﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳـﻰ ﺭﺷـﺪ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻴﻢ‪ .‬ﻧﺨﺴـﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺳـﻮﺭﻳﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺳـﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺑﺨﺸـﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺷﺪﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳـﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ‪ 5‬ﺳﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺳــﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻣﺸﻖ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻤــﺎﺩ ﺧﻤﻴــﺲ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺩﺭﺟﻬﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ‪ 5‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ‪ 5000‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﺰﺭگ ﻓﺴــﻔﺎﺕ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﮔﺎﻭﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺍﻥﺷﺎءﺍﷲ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺧــﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﻋﺼﺮ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗــﻮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﻑ ﺳﻮﺭﻯ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺧﻂ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺑﻞ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﺳﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻋﻤﺎﺩ ﺧﻤﻴﺲ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻭﺭﻳﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻳﻚ ﺟﺎﺩﻩ ﺩﻭ ﻃﺮﻓﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻋﻤــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﻢ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺷﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﺷــﺪ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ -‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺟــﺰﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ -‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ؛ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺁﻻﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻭ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻄــﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 2‬ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠــﺐ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺮﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﻢﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺿﻤﻦ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻦ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﻜﺴﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻞ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻣﻬﻨــﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳــﺮﻳﻊ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺴﺎﻋﺪﺕﻫﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﻧﺮﺧﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻋــﺮﻑ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻗﺼﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﺮﺻــﺖ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑــﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﺘﺎﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ‪ 34‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻳﻚ ﺳــﺘﺎﺩ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 34‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺳﻔﻴﺮ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻳﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩ ﺩﻭ ﻃﺮﻓﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘــﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺑﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺷــﻬﻴﺪ ﻗﻨﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺏ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺷﺎﻣﮕﺎﻩ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺳﻪ ﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪5 ،‬ﺳــﻨﺪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ‪ ،‬ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺳﻮﻡ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳﻮﺭﻳﻪ‬ ‫‪ ‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻐﺪﺍﺩ ﻭ ﺩﻣﺸــﻖ ﺭﺍ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪» .‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻈﻔﻴﺮ« ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺳﻮﻡ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺳﻮﻡ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈــﻰ« ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﭘﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﺳﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻧﺪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﺳﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ »ﺍﺩﻳــﺐ ﻣﻴﺎﻟﻪ« ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧــﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﻓﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 750‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﺤﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﻛﺸﻒ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺳــﻮﺭﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺩﻳﺐ ﻣﻴﺎﻟﻪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻨﺪﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ /‬ﻣﻬﺮ ‪ -95‬ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺳـﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷـﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﺮﺷـﺎﺭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ ﺷـﺪ ﻭ ﺑـﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻓﻌـﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﻤـﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺭﺍﺑﻄﻪﺍﻯ ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ ﺭﺍ ﺷـﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 88‬ﺗﺎ ‪ 94‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪77‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪107 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪101 ،‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪177 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪146 ،‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪304 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫‪375‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 7‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴﺰ ‪390‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪8‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻋﻤــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ‬ ‫‪237‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪75 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪73 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫‪61‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪75 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪66 ،‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫‪32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ﻣﻬﺮ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻋﻤﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺳﺎﻝ ‪،88‬‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 88‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﺒﺎﺱ ﻋﺒﺪﺍﻟﺨﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺳﻮﻡ ﺁﺫﺭ‪ ،‬ﺍﻭﻝ‪ ،‬ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻭ ﺳﻮﻡ ﺩﻯ ‪ 95‬ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪7‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺯﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ ﺑﻪﺟﺰ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪ ﻣﻮﻟﺪ ﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺧﺎﻟــﺺ‪ ،‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺁﻫﻨﻰ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻠﻮﺧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺗــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻠﻮﻟﻪ ﻭﺣﺒﻪ‬ ‫ﻭﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﺁﻫﻦ ﻳﺎ ﻓﻮﻻﺩ ﻏﻴﺮﻣﻤﺰﻭﺝ‬ ‫ﺗﺨﺖ ﻓﻘﻂ ﮔﺮﻡ ﻧﻮﺭﺩﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﻣﺎﺭ ﺑﺎ ﭘﻬﻨﺎﻯ ‪600‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﻗﻴﺮﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺗﺪ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻛﺎﺗﺪ ﺍﺯ ﻣﺲ‬ ‫ﺗﺼﻔﻴــﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﻤــﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺯ ﺁﻫــﻦ ﻳﺎ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻤــﺰﻭﺝ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺯﻧﻰ ﻛﺮﺑﻦ ﺑﺎ ﻣﻘﻄﻊ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﮔﻮﺵ ﺑﺎ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮﺍﺯ ﺩﻭﺑﺮﺍﺑﺮ ﺿﺨﺎﻣﺖ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ ﺍﺯ ﺁﻫــﻦ ﻳﺎ ﻓــﻮﻻﺩ ﻏﻴﺮﻣﻤــﺰﻭﺝ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺮﺑﻦ ﻛﻪ ﺩﺭﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺍﺯﺁﻫﻦ ﻳﺎ ﻓﻮﻻﺩ ﻏﻴﺮﻣﻤﺰﻭﺝ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ ﻛﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺿﺨﺎﻣﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺷﻤﺶ ﺍﺯ ﺁﻫﻦ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﻏﻴﺮﻣﻤﺰﻭﺝ ﻛﻪ ﺩﺭﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﺁﺫﺭ ﭘﺮﻭﭘﻮﺯﺍﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻋﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻋﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺛﺎﺛﻴــﻪ ﻣﻨﺰﻝ ﻭ‬ ‫ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻯ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻋﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﻗﻢ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻛﺴﭙﻮ‪ ،‬ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺁﻗﺎﻯ ﺳﻌﻴﺪ ﺍﻟﻜﻴﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻘﻂ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺑﻬﻤﻦ ‪ ،95‬ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺧﻤﻴﺲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺳــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺳﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ)ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ( ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺕﻫﺎ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻋﻤﺎﻧﻰ ﮔﺬﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘــﻪ ﺩﻭﻡ ﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻋﺒﺪﺍﻟﺨﺎﻧﻰ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﺠﺮﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤــﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺭﻭﻯ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺩﻋﻮﺗﻨﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺳﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭﺩﻳﺰﻝ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﻭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻨﺪﻡ)ﺧﺼﺐ(‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻋﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﻳﺰﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷــﻴﻼﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻋﻤــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺟﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺳــﻮﻡ ﺩﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺼــﺐ ﻋﻤﺎﻥ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛــﻪ ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻋﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻨﺪﻡ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘــﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻤﻴﺪﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑــﺎ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑــﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻘﻂ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻋﺒﺪﺍﻟﺨﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺳــﻮﻡ ﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻋﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳــﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 30‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /81‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪230‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺗﻚﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ »ﺑﺮﺟﺎﻡ«‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺮﻓﺼﻞ ﻭ ‪ 21‬ﺑﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺎﺗﺎ؛ »ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺑﻨﺪ؛‬ ‫»ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺩﺭ ‪ 4‬ﺑﻨﺪ؛ »ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺩﺭ ‪4‬ﺑﻨﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ »ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ« ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ‪ 6‬ﺑﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ؛ ﺩﺭ ﺳﺮﻓﺼﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﻭ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫)ﺭﺷــﺪ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ‪ 9‬ﻣﺎﻩ(؛‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ )ﺭﺷﺪ ‪38‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ(؛ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪205‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪24‬ﺩﺭﺻﺪﻯ؛‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪51‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ؛ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻋﺎﺩﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ؛ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭﺣﻀــﻮﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺻﺪ ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺮﻓﺼﻞ »ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ« ﺩﺭ ‪ 4‬ﺑﻨﺪ ﻧﻜﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ‪ 64‬ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪5/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ؛ ﺍﻣﻀﺎﻯ ‪ 117‬ﻣﻮﺭﺩ ﺳﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 63‬ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ؛ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1392‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻰﺑﺎﺷﺪ )ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ( ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /81‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪230‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻛﺴــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺘﻤــﺎﻥ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻝﺳــﻰ‪ ،‬ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺁﻣــﺪ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺳﻴﺪﻧﺒﻮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﺮﻛﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝ‪ ،‬ﻛﻮﻟﺮ ﻭ ﺑﺨﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺩﺍﻡ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻋﻤﺪﻩ ﻓﺮﻭﺷﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷــﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺳﺮﺩﺁﺑﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻗﺰﻝﺁﻻ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻗﻮﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳــﻔﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﺍﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷــﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻃﻰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻗﻄﻊ ﺷﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺁﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻌﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﺯﻧﺠﻴﺮ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞﺩﻫﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪12‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ‪،‬ﻣﺤﻤــﺪ ﭘﻮﺭﻓﺨــﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ‪19‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻨــﺎژ ﻭ ‪21‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫‪12‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪767‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 880‬ﺗﻦ ﻣﺤﻤﻮﻻﺕ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ‪206‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 18‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﺭﻓﺨﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺳﻬﻢ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ ﺗﻮﺳﻂ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﺩﻩ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪74‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 129‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪49‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 43‬ﺗﻦ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ‪13‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﭘﻮﺭﻓﺨﺮﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪131‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 889‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪718‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 837‬ﺗﻦ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﮔﻦ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻨﺎژ ‪23‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ :‬ﺍﻫﻢ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺲ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻭﺕ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﺧﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻝ ﻭ‪ ...‬ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ‪39‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪TEU 454‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ‪69‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ TEU 431‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ‪76‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪75‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ‪102‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻣﺤﻘﻖ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ‪ 35‬ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻫـﺪﻑ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑـﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪80‬ﺩﺭﺻـﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳـﺘﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞﻫﺎ ﺍﻛﺘﻔﺎ ﻧﻜﻨﻨﺪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮ ﻭ ﻣﻌﺘﺪﻝ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﺍﮔــﺮﺱ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﻭﺵ ﻧﻈﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻏﻰ ﻭ ﺩﺍﻣﻰ‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪ 2‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻟﺒﻨﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪75‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪599‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻭﺵ ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺣﺪﻭﺩ ‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫‪102‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ‪ 35‬ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻣﻐﺰ ﺑﺎﺩﺍﻡ‪ ،‬ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﻏﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﻣﻮﻛﺖ ﻭ ﻇﺮﻭﻑ ﭼﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 15‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﻈﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪54‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪469‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 24‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪ ‬ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺎﺭچ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﭘﺴﻨﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﺳــﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻫﻠﻮ‪ ،‬ﺑﺎﺩﺍﻡ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻭ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕــﻮﺭ ﻭ‪ ...‬ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻈﺮﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭘﺴــﻨﺪﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪﺻﺮﻓﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺭﻡ‪،‬ﻋﻠﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻓﺮﺵ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻬﺮﺕ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻧﻈﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺷــﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻣﻰﺑﺎﻓﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻓﺮﺵ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻮﻧﻘﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﺭﺳــﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 90‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‪ 40 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻭ ‪ 50‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﺮﺵ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﺗﺨﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 200‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﻬﻤﻮﺭﺙ ﻓﺘﺎﺣــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺎﻟﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ‪225‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 2‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﺁﺑﺰﻳــﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴــﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪70‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺳــﺮﺩﺍﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ‪ 3 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺘﺎﺣــﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ‬ ‫ﻃﻬﻤﻮﺭﺙ ﻓﺘﺎﺣﻰ ﻣﺎﻫﻰ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻗﻄﺐ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻛﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺳــﺮﺩﺍﺑﻰ ﻭ ﻗﻄﺐ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺎﺭچ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻦ ﻗﺎﺭچ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ‪ 28‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺎﺭچ ﺑﺎ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ‪ 600‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻭ ‪ 150‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺎﺭچ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ‪ 150‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺎﺭچ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﻗــﺎﺭچ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ‪ 160‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺟﻮ‬ ‫‪3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 421‬ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻳﻜﻬﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 515‬ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 627‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺷــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻻﻭﺭ ﺣﻴﺪﺭﭘﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 31‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﺭﺍﻛﺪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻜﻬﺰﺍﺭﻭ‬ ‫‪ 500‬ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺯﺭﺍﻋﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷــﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ 72 .‬ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪15‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺞ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺑﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‪ ،‬ﻛﻴﻮﻯ‪،‬‬ ‫ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻩ‪ ،‬ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻴﻼﺕ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ﺳﻮﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 314‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 385‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺰﺭﻳﻖ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻃﻠﻮﻋﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ‪ 759‬ﻧﻔﺮﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪ‪.‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 314‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 102‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺗﻴﻢ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻭ ﺭﺻﺪ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ‪ 61‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻀﻼﺕ ‪ 15‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻋــﺪﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠــﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪/‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺏ ﺑــﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﻣﺰﺭﻭﻋﻰ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﻗﺼﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸﻰﻫﺎ ﻇﺮﻑ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﻘﻔﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ﺯﺭﺍﻋﻰ ‪ 96‬ﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺑﻪ‬ ‫‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺏ ﺑﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ‪4/1‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻫﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪160‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺟﻮ ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮ ﺟﻮ ‪ 280‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻣﻼﻧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ‪:‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﻧﻴﻤــﻰ ﺍﺯ ﺩﻯ ﻣﺎﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺤﺚ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻌﻰ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻜﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭﻩ ﺭﺍﮔﻪ ﻭ ﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺯﺍ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﮔﺮﺍﻥ ﺁﺑﺎﺩﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺣﻴﺎﮔﺮﺍﻥ ﺁﺑﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫‪ 30‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /81‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪230‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﻳﻮﻓﻰ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻧﻴﺴﺖ!‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻳﻴﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻴﻬﻤﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ ﺑﺪﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻼﻯ ﺟﺎﻥ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻏــﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺯﻫــﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨــﺶ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺍﻳــﺮﻩ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺫﺍﺋﻘﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﺪﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻭ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫‪3‬ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺨــﺶ ﺟﺪﺍﻳﻰﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺛﻤﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﻫﻮﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﺘــﻞ ﻭ ﻫﺘﻞ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻫﺘﻞﻫــﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩ ﻫﺘــﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﺰﺩ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﺘﻞﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺿﺮﻳﺐ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﻋﺒﺎﺱ ﺑﻴﺪﮔﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﺪﺩ ﺳــﻠﻴﻘﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‬ ‫ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺳﻠﻄﺎﻥﻣﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ‪،‬‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﺭﺍﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ‪،‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺳﻴﺎﺩﺗﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1404‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ‪20‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ‪ 4‬ﻭ ‪ 5‬ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﻗﺎﻧﻌــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ‪ 53‬ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 210‬ﻫﺘﻞ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻫﺘــﻞ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺳﻠﻄﺎﻥﻣﺮﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺭﺍﻣﺴﺮ ﺑﺤﺚ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ ﻣﺘﻀﺮﺭ‬ ‫ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺮﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪﺗﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻮﻉ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻻﺯﻣﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺣﺼﺎ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻴﺠﺎﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻣﻮﺣﺪ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻤﺎﻳـﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴـﺎﻥ ﺧـﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺭﻳﻴﺴــﻰ ﺩﻫﻜــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻼﻗﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮ ﺑﺬﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺱ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺳــﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ« ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﭼﻨﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺧﺎﺹ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﻞ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻛﻨﻰ ﺑﺎ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺣﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻨﻴﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻳﺪ؟ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﺪ؛ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺴﻴﺮ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻨﻴﺪ؟ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺤﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻥ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺁﺭﺯﻭ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ ﻫﻢ ﺑﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﻔﺘﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻳﺪ‪ .‬ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻨﻴﺪ ﺭﺍ ﻣﺮﻭﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫‪ (1‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺎﺩﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕــﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺨﺺ ﻳﺎ ﺍﺷــﺨﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺯﻭﻣﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺎﺩﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﺯﺑﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﺴﻠﻂ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺩﻫﻴﺪ ﻭ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ (2‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﻟﻮﺍﺯﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺳﺎﺯﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﻳﺎ ﻃﻮﻝ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻔﺮﻭﺷﻴﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺏ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺟــﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺟﻨﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ (3‬ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻳﺎ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻋﻼﻗﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﭘﺎﺭﻩﻭﻗﺖ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺨﺪﻣﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺭﺯﺭﻭﺍﺳﻴﻮﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ (4‬ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻋﻜﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ ﻟﭗﺗﺎپ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯﺗﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ (5‬ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻣﻬﻢ؛ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻨﺪ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻘﺸﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﺳــﺖ ﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﻢﺳﺎﺯﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻥ ﺭﺯﻭﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻘﺸــﻰ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﻛــﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼــﺮﺍ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﻌﺼﻮﻣﻰ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﻳﻮﻓﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔــﻰ ﺿﻌﻒ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ )ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺧﺼﻮﺻﻰ( ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺳــﺎﻥ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺭﻭﺣﻴــﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﭘﺬﻳﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺭﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻋﻠﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺪﻓﻮﻥ ﺷﺪﻥ ﻋﻠﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪﻥ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻮﻓﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﭘﻴﺶﺭﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺑﻪ ﺻﺮﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ!‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﭼــﺎﺭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﺤﻖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻳﻚ ﺳﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺁﻥﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺎ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺍﺷــﺎﻋﻪ ﺁﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﻣﺤﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ ﺟﺮﺝ ﺑﺎﻳﺮﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍﻭﻧﺰﺑﺮگ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ »ﺍﻯﺍﻡﺩﻯ« ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻣﺪﺭﻙ ﻗﺎﺏ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺴــﻨﺪﻩ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﻣﺤﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺪﺭﻙ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺯﻭﺍﺭﻩ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺭﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺯﻭﺍﺭﻩ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻭﺍﺭﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺭﺩﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺯﻭﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭ ﻣﻄﻠﻖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫــﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــﺲ‪ ،‬ﻏﻴﻮﺭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺩﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻳــﺪﻭﻥ ﺍﻟﻠﻬﻴﺎﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻣﻴﺮﺍﺙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺰﻳــﺰﻯ ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﭘﻴﺮﻭ ﺟﻠﺴــﻪ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺯﻭﺍﺭﻩ ﻛﻪ )ﺁﺫﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ( ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻞ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺣﻮﻝ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤــﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠــﻖ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓــﻮﺭﻯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺯﻭﺍﺭﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟــﻰ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺷــﺎﻏﻼﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﻭ ﻳﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒــﺎﻥ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺭﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺩﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺯﻭﺍﺭﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪﻫﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /81‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪230‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺻﺎﺣﺐﻣﻨﺼﺒﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻓﺪﺭﺍﻝ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 30‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗـﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ‪ 50‬ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴـﻮ ﺩﻳﺰﻟـﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﭙﻨﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺯﻳﻤﻨﺲ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﭼﻨﺪ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀــﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 50‬ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﺩﻳﺰﻟﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﭙﻨﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺯﻳﻤﻨﺲ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ‪ 165‬ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴــﻮ ﺩﻳﺰﻟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ‪ 130‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ‪ 70‬ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﺑﺮﻗﻰ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ‪ 70‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺴــﺎﻧﺪﺭ ﺩﻭﺑﺮﻳﻨﺖ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠــﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺣﻤــﻞ ﻭ ﻧﻘــﻞ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻳــﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻧﻴــﺦ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔــﻮﺭﺕ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻟﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺍﻫــﻮﺍﺯ ﻭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑــﺰﺭگ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮ ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨــﻰ )ﺭﻩ( ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻳــﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻭﺯﺭﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﭘــﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻴﺦ ﻭ ﺩﻭﺭﻧﻴﺮ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺭﺣﻤﺖﺍﻟﻪ ﻣﻪﺁﺑﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻔﺎﻥ ﺷــﻮﻟﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻓﺮﺍﭘﻮﺭﺕ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 7‬ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺭﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻯﺗﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺁﺑﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ‪6‬‬ ‫ﺳــﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﻨﺪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻔﺎﻫــﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺳــﻨﺪ ﺩﻭﻡ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺳﻮﻡ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﻳﻤﻨﺲ ﻭ ﺳﻨﺪ ﺑﻌﺪﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﺗﺎﻟﺲ« ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻗﻢ‪-‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻨﺪ ﭘﻨﺠﻢ ﻭ ﺷﺸــﻢ ﻧﻴﺰ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻳﻤﻨﺲ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻴﮕﻨﺎﻟﻴﻨﮓ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ -‬ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻓـﺖ ﻭ ﺁﻣـﺪ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﺸﺴـﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﺎﺳـﺖ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭ ﮔﻮﺷـﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺪﺍﻭﻝﺗﺮﻳـﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺟـﺎﻡ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳـﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺍﻧﻌﻘـﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺳـﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻳـﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻓﺖﻭﺁﻣـﺪ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ‪ ،‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﮔﻮﺩﺭﺯ ﻣﺤﺒﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷـﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷـﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻮﺩﺭﺯﻯ ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺎ ‪ 3‬ﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﺪﺭﺍﻋﻈﻢ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨـﺎﺏ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺗﺎﺛﻴـﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ »ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻄﺢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﻟﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻋﻼﺋﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰﺍﺵ ﺑﺎﺷﺪ ﻭﻟﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﺳﺎﻧﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﺵ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺭژﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘـﻰ ﺑـﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻳﻜﺴـﺎﻥ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﻣﺜﻼ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ »ﺗﺮﺍﻧﺲﭘﺎﺳـﻴﻔﻴﻚ« ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻮﺩﺟـﻪ ﻧﺎﺗﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻘﺒـﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻭﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ؟‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺁﻗــﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺛﺮﻭﺗﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺭﺙ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1970‬ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺁﻏــﺎﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺗﺎﺟﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺗﺎﺟﺮ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻳــﻰ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﺑﺎ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷــﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺳــﺨﺖ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯﺷﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺩﻭﻡ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫‪ ‬ﺳـﻄﺢ ﺭﻭﺍﺑـﻂ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﻛﻨﻮﻧـﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺁﻟﻤـﺎﻥ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴـﺪ؟ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﭼــﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺸــﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺘﺎﻁ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻄﺢ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻻﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﻄﺢ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻫــﺎ ﻭ ﺗﻜﺎﻟﻴﻔﻰ‬ ‫ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﺮﻣﺲ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪500‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻃﻠﺐ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﻛﺎﺭ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﺮﻣــﺲ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭﻟﻰ ﺳــﺮﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺑـﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣـﺪﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻜــﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻊ ﺳـﺨﺖﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟـﺎﻡ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫـﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳـﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﻮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎ ﺍﻳـﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴـﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﻭ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑــﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭﻟﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻛﻠﻰ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭘــﻮﻝ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺟﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﻄﺢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﺁﻗﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ‪ 3‬ﻭﺯﻳﺮ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺒــﻼ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺻﻔﺮ ﺑــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪6‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺩﻳﺪﻡ‪.‬‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺻﻼ ﺭﻳﺸﻪ‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﻣﻮﺍﻧـﻊ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫـﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﺍﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ژﻧﻮ ﭼﻨﺪ ﻫﻴﺎﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻗﺒﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺣﺠﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﻇﺮﻑ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﻭ ﻣﻨﻈﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭﻻ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭘﻮﻝﺷﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﻨﺸﺎ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﻗﺒﺎﻝ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ‪ ،‬ﺻﻤﻎ ﻭ ﺭﺯﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﻛﺎﺋﻮ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﭼﺎﻯ ﻭ ﻗﻬﻮﻩ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺛﺎﻧﻴﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻢ ﺭﻳﺴﻚ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳــﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳــﺒﺰﺟﺎﺕ ﺟﺰﻭ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﻴﺰ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺭﺁﻛﺘﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻏﻼﺕ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﻋﻜﺴﺒﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ‪ ،‬ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ‪ ،‬ﻛﺎﻏﺬ‪ ،‬ﻓﻴﺒﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺩﻳﺮﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜــﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫‪1999)1384_1377‬ﺗﺎ‪2006‬ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﺭﺍﻳﺞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪2007)1392_93‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ( ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 578‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 3/604‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ‪ 174‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﻛﺎﻻ ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺛﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2006) 1392-93‬ﻣﻴﻼﺩﻯ(‪ 64،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻧﺤﻮﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1386‬ﺗﺎ ‪ 2008) 1394‬ﺗﺎ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ(ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪927‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ 4 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪810‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ 4 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪322‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ 3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪69‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ 2 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪715‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‪ 3 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪545‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪628‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻋﻤﻞ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻟﻤﺎﻥ ‪ 130‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 90‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ‪ 130‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 41‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺭﻧﻪ ﻫﺎﺭﻭﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﻄﺢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭﻣﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﭘﻠﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻗﺒﻠﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﻗﺖ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺘﻦ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ‪ 16‬ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻭ ‪ 3‬ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺍﻳﺎﻟﺖ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1384_85‬ﺑﻪﺟﺰ ﻳﻚ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺰﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺮﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﻧﮕﺮﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺪﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺟﺮﻳﻤﻪﻫﺎ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﻜﻨﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻠﻤﻮﺱﺗﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ـ ﻛﻪ‬ ‫ﻣــﻦ ﺑﺎ ‪ 3‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﻮﺩﻩﺍﻡ ـ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗﺼﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫــﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺧﻮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻧﮕﻠﺴـﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﺭﺕﻳﺎﺑﻰ ﺭﺍﺳـﺖﮔﺮﺍﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺷـﻤﺎ‬ ‫ﺁﻳﻨـﺪﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳـﻪ ﺍﺭﻭﭘـﺎ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ؟ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺁﻟﻤـﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑـﺮﺍﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘـﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻠﺘﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫــﺎ ﻫﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺸــﺖ ﺳﺮﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 70‬ﺗﺎ ‪ 80‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻧﮋﺍﺩﭘﺮﺳﺘﻰ ﺳــﻮﻕ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﺎﺑﻮﺷﻜﻨﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻣﺎﺭﺗﻴــﻦ ﻟﻮﺗﺮﻛﻴﻨﮓ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺯﺣﻤﺖ ﻛﺸــﻴﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﻭﻟــﻰ ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶ ﻛﻮﭼﻜــﻰ ﻣﺜﻞ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﻮﻫﺎ‬ ‫ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﺣﺰﺏﻫﺎﻳــﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﺍﺳــﺖﮔﺮﺍ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﭼــﻮﻥ ﻣﻐﺰﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻔﻜﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﺗﺮﺳــﻨﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ‪ 46‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍﺳــﺖﮔﺮﺍ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺗﺮﻳﺸــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺭﺍﺳﺖﮔﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍﺳﺖﮔﺮﺍﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷـﺪ ﺭﺍﺳـﺖﮔﺮﺍﻫﺎ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺮﻛﻞ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺧﺎﻧــﻢ ﻣﺮﻛﻞ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺁﻗــﺎﻯ ﻫﻠﻤﻮﺕ ﻛﻬﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺸــﻜﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﻭ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺳﺮﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻻﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺎ ﺭﻓﺘﻦ ﺁﻗﺎﻯ »ﻣﺎﺗﺌﻮ ﺭﻧﺘﺴــﻰ« ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻫﻢ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺎﻣﻼ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩﺵ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﻏﻮﺵ ﺑﺎﺯ ﺑﺎ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻠﺖ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍﺳــﺖﮔﺮﺍﻳﻰ ﻛﻪ ‪ 70‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﻣﺮﻛﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬﺎ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻣﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻭﻟﻰ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻔــﺖ ﺩﺭ ﭼﻪ ﭼﻴــﺰﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ؟ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﭼﻴــﺰﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺮﻛﻞ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺁﻗﺎﻯ ﮔﺎﺑﺮﻳﻞ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻗﻴﺐ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺮﻛﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺣﺘﻰ ﺳﻮﺳــﻴﺎﻝ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺕﻫﺎ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﮔﺎﺑﺮﻳﻞ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﻣﺮﻛﻞ ﺭﺍ ﺷﻜﺴﺖ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻝ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺕﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻗﺎﻯ »ﺍﺷﺘﺎﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻳﺮ« ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻢ ﻣﺮﻛﻞ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻘــﺪﻡ ﺁﻗﺎﻯ ﮔﺎﺑﺮﻳﻞ ﻳﺎ ﻣﺎﺭﺗﻴﻦ ﺷــﻮﻟﺘﺰ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﺮﻛﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺁﺗﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺧﺎﻧﻢ ﻣــﺮﻛﻞ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸـﻴﺒﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﺍﺗﻔـﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣـﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴـﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻗﻠﻢ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ »ﭼﺮﺗﻜﻪ ﺧﺒﺮ« ﺳﻌﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﺹﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻜﺸـﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺻﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﮔـﺰﺍﺭﺵ ﻧﮕﺎﻫـﻰ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻳـﻢ ﺑـﻪ ﺳـﺎﻟﮕﺮﺩ ﺍﺟـﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟـﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫»ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ« ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫»ﺁﻯﺳـﻰﺗﻰ« ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 3‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳـﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠـﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﻀـﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻫﻔﺘﻪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘــﻪ ﺟــﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻨﺸــﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻳــﺪﺍﷲ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ؛ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺭﺟﻴﺴــﺘﺮﻯ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ؛ » ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﺴــﺘﻴﻢ«‪ .‬ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻛــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ‪ 23‬ﺁﺑﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻛﺪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﮕﻰ ‪ 19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺣﻠﻘﻪ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻴﭻ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﭻ ﺷﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻴــﺮﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺷــﺪ‪ 3 ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺑﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪ ﻣــﺪﺭﻥ‪ ،‬ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺠــﺎﺭﻯ »ﻣﻴﺪﻛــﺲ« ﻭ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻬﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺘﻦ ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫»‪ «Cementex‬ﺑــﺎ ‪ 20‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻓﻀــﺎﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺗﺎ ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺍﻳــﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ‪ 27‬ﺩﻯ ﻣﺎﻩ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﻳﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺴﻌﻮﺩ‬ ‫ﺳﻠﻄﺎﻧﻰﻓﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺳــﺎﻝ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺴﺎﻟﮕﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﻗﺮﺍﺋﺖ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﻭﻳﻦ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ ﻭ‬ ‫ﻓﺪﺭﻳــﻜﺎ ﻣﻮﮔﺮﻳﻨﻰ )ﺭﻭﺯ ‪ 26‬ﺩﻯ( ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻔﺎﺩ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ‪ 27‬ﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ‪ 12‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﻴﺎ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﻝ ﻧﻮﭘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻌﻪﺻﺪﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ »ﻧﻘﺸﻪﺭﺍﻫﻰ« ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻭ ﺧــﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻴــﺮﺭﺱ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻧﻮﺑﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖﺭﻓﺘﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻣــﺪ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯﻫﺎ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻓــﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻔﺘﻜﺶﻫــﺎ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﻮﺋﻴﻔﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻪ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺷﺘﺎﺏ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ؛ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ »ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ« ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺘﺒﻮﻋﺶ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪» .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ« ﺩﺭ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻫﻮﻳــﺖﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻀﻮ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻥ ﻫﻮﻳﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﻀﺎ ﻭ ﺑﺴﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ »ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ« ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴــﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 30‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /81‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪230‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ‪ 4‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺭﺟﻴﺴﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻠﻂ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﭘﺪﺭﺍﻡ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﮕﺮﺍﻣــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻣﺴﻌﻮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ؛ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﻣﻰﺁﻳﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺤﺮﻛﺎﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻃﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷــﺖ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺧﻠﻴﻞ ﻗﺎﺳــﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﻗﻢ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺷﻬﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤــﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻂ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣــﺮﺯﻯ ﺑﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ‪86‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻭﻗﺘــﻰ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺒــﺪﺍ ﺑﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫــﺎﻯ ﺑﻪ ﻋﻤــﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻤﻚ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺪﺍﻡ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 100‬ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪ 100‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ ‪ .‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻒ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ« ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ »ﺍﻟﻜﺴــﺎﻧﺪﺭ ﺩﻭﺑﺮﻳﻨﺖ« ﻭﺯﻳﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻣﮕﺎﻩ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ‪ 6‬ﺳﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻠﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﻨﺪ ﻧﺨﺴﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺳــﻨﺪ ﺩﻭﻡ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻨﺪ ﺳﻮﻡ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﻳﻤﻨﺲ ﻭ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ »ﺗﺎﻟﺲ« ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻟﺴﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﻗﻢ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻨﺪ ﭘﻨﺠﻢ ﻭ ﺷﺸــﻢ ﻧﻴﺰ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻳﻤﻨﺲ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﻴﮕﻨﺎﻟﻴﻨﮓ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ -‬ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ -‬ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﭘﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻴﺦ ﻭ ﺩﻭﺭﻧﻴﺮ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣــﻪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻓﺮﺍﭘﻮﺭﺕ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺭﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﻥﺳﺎﺯﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻯﺗﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 30‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫‪20‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 19‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 81‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪230‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺣــﺪ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻳﺎ ﻛﻤﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪230‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪6‬ﺳــﺎﻝ ﻧﺼﻴﺐ ﻫﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻋﺎﺩﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻠﺖ ﺯﺣﻤﺘﻜﺶ ﻭ ﻋﺎﺷﻖ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧــﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﻛﺴــﻰ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻻﺑﺪ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻫﻤﺎﻥﻗﺪﺭ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﻭﺟﻬﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ؛ ﺍﺯ ﻛﺮﻩ ﻭ ﻣﺎﺳــﺖ ﻭ ﭘﻨﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﺭﺩﭼﻮﺑﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎﻯ ﻳﺦﺯﺩﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﻳﺨﺘﻨﻰ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻭ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻧﻈﺎﻳــﺮ ﺁﻥ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪3 ،2‬ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻣﺎ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﺳﺮﺑﻪﺭﺍﻩ ﮔﻬﮕﺎﻩ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺑﮕﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺗﺎ ﻋﺮﻕ ﺷــﺮﻡ ﺑﺮ ﭘﻴﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﻧﻨﺸــﺎﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ‪45‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ ...‬ﺭﺍﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻛﻼﻩﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﻗﺎﺿﻰ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ﺧﺮﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪6‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺮ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ؟ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﺟﺪﺍ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺟﺪﺍ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﭼــﺎپ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼــﺎپ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 5‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻓﺮﺳــﺘﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﺭﺍﺣﺖ ﺩﺭ ﻗﻮﻃﻰﻫﺎﻯ ﻛﻤﭙﻮﺕ ﮔﻼﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﺑﺪﺑﻴﻦ ﻧﻜﻨﻴﻢ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﻪ ﺩﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺩﻭﺍ ﻧﻜﺮﺩ‬ ‫ﻛﺎﺵ ﺧﺮﺝ ﺑﻴﻤﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﮔﺮﺍﻣـﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨـﻮﻥ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 230‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻫﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 230‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﮔﻢﻛﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻘﻴﻢ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ »ﮔﻤﺸﺪﻩﻫﺎﻯ« ﺧﻮﺩﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺳﺎﻟﻦ ﺑﺰﺭگ ﺗﺨﺖﻫﺎﻯ‬ ‫‪3‬ﻃﺒﻘﻪ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﺮ ‪3‬ﺗﺨﺖ ‪3‬‬ ‫ﻓــﺮﺩ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺳــﺎﻟﻦ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ‪9‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺍﺯ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻫﻢ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺯﻳﺮ ﭘﻞﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁﻫﻦ ﺳــﺮﺩ ﭘﻞ ﻋﺎﺑﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺩﻭﺵ ﻭ ﺣﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺑﻮﻥﺯﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻤﺎﻣﺶ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﻮﻟﻪ ﻭ ﺧﺸﻚ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﻭ ﺷﻠﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﺭﻧﮓ ﻳﻚﻓﺮﻡ ﻭ ﻳﻚﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺩﻭﻧﺪ ﺟﻠﻮﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩﻫﺎﻯ ﻫﻴﺘﺮ ﺑﺮﻗﻰ ﻭ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﺏ ﺑﺪﻧﺸــﺎﻥ ﺧﺸﻚ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﺎﻟﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺗﺎ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻗﺒﻠﻰﻫﺎ ﭘﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻯ ﺷــﺒﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﭼﺮﺥ ﺣﺎﻭﻯ ﭘﺘﻮﻫﺎﻯ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻳﻚﺭﻧﮓ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﻳﻚ ﭘﺘﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺍﺯ‪ ،‬ﻳﻚ ﭘﺘﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘــﺶ ﺑﺎﻟــﺶ ﻭ ﻣﺘﻜﺎ ﻭ ﻳﻚ ﭘﺘﻮ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻓﻀﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺗﺼﻮﺭ ﮔﺮﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻓﻘﻂ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺘﻮ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺮﮔﺮﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﻻﺕ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻏﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪ ﻫﻤﺴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﻰ‪ .‬ﺑــﻪ ﻗﻮﻝ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻒ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎ ﻣﻰﻟﺮﺯﻳﺪ »ﺣﺘﻰ ﻗﻴﺎﻓﻪ‬ ‫ﺯﻧــﻢ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ ﺍﻣﺎ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺟﻠﻮﻳﻢ‬ ‫ﺳﺒﺰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪«...‬‬ ‫ﺩﻭ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻳﻚ ﭘﺴﺮ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺰﺭگ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﺭﺳﻪ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﭘﺪﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻖ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪» ،‬ﺷﻴﺸﻪ« ﻭ‪ ...‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﻢ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻣﺮﺍ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺴﺮﻡ ﺭﺍ ﺑﻴﭽﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﭘﺪﺭ ﻫﻤﺴﺮﻡ ﻛﻤﻚ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﺒﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﭘﺴــﺮ ﺟﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﮔــﺮ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺻﻄﻬﺒﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﻭ ﺳــﻪ ﻧﻔــﺮﻯ ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺏﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻦﺧﻮﺍﺏﻫــﺎ ﻛــﻪ ﺧﻴﻠــﻰ ﻫــﻢ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻨﺪﻧــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺟــﻮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﻳﺪﻡ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﻪ ﻟﭗ‬ ‫ﭼﭙﺖ ﭼﻴــﺰﻯ ﺭﺍ ﻗــﻞ ﺩﺍﺩﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﻫﺎﻧﺖ‪ .‬ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ؟! ﻃــﺮﻑ ﻟﺒﺨﻨﺪﻯ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺤﺚ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻮﺽ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﺳــﻌﻰ ﻛﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﻭ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻯ‪...‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ »ﻛﺎﻧﺎﭘﻪ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺗﻠــﺦ ﻣﻰﺩﺍﻧــﻢ ﺍﻣﺎ ﻳــﻚ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺗﻠﺨــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻃﻨــﺰﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻫﻤــﻪ ﻣــﺎ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻴﺎﻧﻮﺵ ﻋﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﻭ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻓﻴﻠﻤﺴﺎﺯ‬ ‫ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺑﮕﻮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ »ﻛﺎﻧﺎﭘﻪ«‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﻫﻰﻫﺎ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‬ ‫ﻭ ﻓﻘﺮ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻓﻴﻠﻢ »ﻛﺎﻧﺎﭘﻪ« ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻤــﻪ ﺑﺤﺚﻫــﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ‬ ‫»ﻛﺎﻧﺎﭘﻪ« ﺑﻪ ﺣﺠــﺎﺏ ﻭ ﻛﻼﻩﮔﻴﺲ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺟﺎﺩﻭﻯ ﺳــﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ ﻣﺜﻞ ﻣﻮ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻫﻤــﺎﻥ ﺩﻗﺎﻳﻖ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺷﻮﻙ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ »ﻛﺎﻧﺎﭘﻪ« ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻡ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻩﺍﻓﻜﻨــﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺩﺭﺍﻡﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴــﺘﻢ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﺴﺘﮕﻰ ﻭ ﺩﻟﺰﺩﮔﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻴﺪﻡ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮ ﻋﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻣﺜﻞ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﺵ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢﻫــﺎﻯ ﭘﺮﻓــﺮﻭﺵ ﺑــﺎ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔــﻰ ﭘﺎﻳﻴــﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻨﺠــﺪ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﭼﻨﺪ ﺍﺳﭙﺎﻧﺴﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﻛــﻪ ﺟﻤﻌــﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﻛــﺮﺩﻡ ﻭ ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﺍﺳﭙﺎﻧﺴــﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻢ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻢ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻛﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﺑﺮﺍﻳﻢ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻳﻚ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻮﺩ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻦ ﺍﺯ‬ ‫‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺨﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﺑﻴﻦ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﻬﺎﺏ ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻴﻠﻢ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻠﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻛﺮﺍﻥ ﻓﻴﻠﻢ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻜﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻛﻪ ﺍﻛﺮﺍﻥ »ﻛﺎﻧﺎﭘﻪ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻴﻠﻰ ﺩﺷﻮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻛﺮﺍﻥ ﻧﺸﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻴﻠﻤﻰ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﺍﻛﺘﺮ ﻣﻮﻧﺚ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻳﺎ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻡ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻡ‬ ‫ﺳﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ »ﻛﺎﻧﺎﭘﻪ« ﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫*ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﮔﻴﻼﺱ ﺟﺎﻯ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺮﻋﻜﺲ‪ ...‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ‪ ...‬ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﺧﻮﺩﻡ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻡ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻴﺴﻜﻮﻳﺖ‪ ،‬ﻣﻘﻮﺍ ﺟﺎﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‪ ...‬ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‪ ...‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﺒﻰ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺳﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻓﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺳﻨﺠﻴﺪﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ »ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﻫﻢ« ﻗﻨﺪ ﺗﻮﻯ‬ ‫ﺩﻝ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺁﺏ ﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﮔﻔﺘﻦ ﻭ ﻧﻮﺷﺘﻦ »ﺍﻟﻒ« ﺣﺮﻭﻑ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﻪ »ﺏ« ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ »ﺕ« ﻭ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺪﺍﻡ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ؟!‪ ...‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﺮ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﭼﻪ ﺣﺎﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺎﻕ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﻘﻔﻰ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﺸﺪﻩ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺁﺭﺍﻡ ﺯﻣﺰﻣﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ »ﺍﺯ ﻃﻼ ﮔﺸﺘﻦ ﭘﺸﻴﻤﺎﻥ ﮔﺸﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻤﺖ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﺲ ﻛﻨﻴﺪ‪ «...‬ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺑﻰ ﺩﺭ ﻭ ﭘﻴﻜﺮ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﮔﻔﺘﻨﺪ »ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﺲ ﻛﻨﻴﺪ«‪ ...‬ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺳــﺖ ﻣﺜــﻞ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺣﺮﻓﻰ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭﺍﻣﻰ ﺭﺍ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺸــﺘﺎﻗﺎﻥ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻳﺮ ﺳــﻘﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪.‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻫﺮ ﻣﺮﺣﻤﺘﻰ ﻣﺴﺎﻭﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺯﺣﻤﺘﻰ‪45 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪90‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺑﻪ ﻫﻮﺵ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺮ »ﺍﻋﻄﺎﺋﻴﻪ«ﺍﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺫﻭﻕ ﻧﻜﻨﻴﻢ؛‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻫﺮ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻠﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﺑﺨﺘــﻰ ﺍﻣﺜــﺎﻝ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻰ ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻴﺸــﻪ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﻫﻴﭻﻭﻗــﺖ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩﻣﻮﻥ ﻣﻴﺎﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﺬﺭﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺨﺪﺭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﻮﺧﻰ ﻛﺮﺩ‪...‬‬ ‫ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﺎﻟﻦ ﻛﻪ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻛﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﻫﻴﺘﺮﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻏﺬﺍ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﻧﺴﺘﻦ‬ ‫ﻏﺬﺍﻯ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﻪ ﺭﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺩﻯ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺘﻮﻥ ﻗﻮﻝ ﻣﻰﺩﻡ ﺍﮔﻪ‬ ‫ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﺧﻴﺮ ﻭ ﻧﻮﻋﺪﻭﺳــﺘﻰ ﻛﻪ ﭘﺘﻮ ﻣــﻰﺩﻥ‪ ،‬ﻏﺬﺍ ﻣﻴﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﻟﺒﺎﺱ ﻣﻴﺪﻥ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﻪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺖ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺭﺍﻩ ﺑﻨﺪﺍﺯﻥ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺪﻥ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺁﺩﻡﻫﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎﻙ ﺷــﺪﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺸﻦ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﻧﻦ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺧﻮﻧﻪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺪﻥ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﻡ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﺒــﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﺁﺷــﻨﺎ ﺑــﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺘــﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﻣﺨﺎﻧــﻪ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﮔﻤﺸــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﻢ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺎﻙ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪ ،‬ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻮﺛﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻭﺍﻣﻰ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺵ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﺩ!‬ ‫ﻃﻰ ﺩﻭ ﺳــﻪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪200‬ﻧﻔﺮ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﺶ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳــﻬﻢ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯﺍﻯ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﺎ ﺳﻮﺩ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍ ِﺩ ﭘﺎﻙﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﺷﻨﻰ ﭼﺮﺍﻍ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻗــﺎﻯ ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ‬ ‫ﺭﺿــﻮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑــﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﻳــﻢ؛ ﻓﺮﺩ ﭘــﺮﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻨــﻮﻉ ﻗﻮﻣﻴﺘــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣــﮋﺩﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻭﺍﻡ ﻣﺘﻌﻠﻘﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﭼﻨﻴــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﻝ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺒﻠــﻎ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﺮﺍﻍ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﻭ ﺧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﺧﻮﺍﺑﻰ ﻭ ﺗﻜﺪﻯﮔﺮﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﻨﮕﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺷﻜﺎﺭﺗﺮﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻤــﺎﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺣﻔﻆ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍﻩ ﮔﻢ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻧﻴﻤﻪ ﺷــﺐ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺁﺭﺍﻡﺁﺭﺍﻡ ﺳﻜﻮﺕ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻣﺎﻯ ﻣﻄﺒﻮﻉ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﺧــﻮﺍﺏ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺳــﺮﮔﺮﻡ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ‪8‬ﺻﺒﺢ ﻓﺮﺩﺍ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳــﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺷــﻬﺮ ﺭﻫﺴﭙﺎﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﺳﭙﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻛﻴﺴﻪ ﻭﺳﺎﻳﻠﺸﺎﻥ ﺯﻭﺩﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺷــﻨﺎ ﻭ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺩ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺯﻳﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﺐ ﺗﻴﺮﻩ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻣﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺯﻣﻴﻦﺷــﻮﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺘﻮﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺴــﻰ ﺩﺭ ﺷﺐ ﺳــﺮﺩ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﺯﻭﺩﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺮگ ﻭ ﻳﺦ ﺯﺩﻥ ﺯﻳﺮ ﭘﻞ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﻳﺎ ﺩﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻦ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ »ﮔﻤﺸﺪﻩ«ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺤﻠﻪ ﻭ ﺷــﻬﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺸﻨﻮﻳﻢ‪...‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ‪ 200‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 500‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 200‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻰ ﻧﻴﺎﺳﺮ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 155‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﻬﺎﺭﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ‪4‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ‪ 58‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ‪ 58‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ‪ 42‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺧﺎﻧﻢ ﻭ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺁﻗﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻳﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ 46/8 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫‪ 5/86‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺎﻳﻪ‪5/69 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ 30/19 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪4/35 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ‪ 7/83‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﻫﻨﺮ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2007‬ﺗﺎ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ ISI‬ﻣﻨﺘﺸــﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ‪35‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 100‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﻭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!