روزنامه گسترش تجارت شماره 82 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 82

روزنامه گسترش تجارت شماره 82

روزنامه گسترش تجارت شماره 82

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖ ﻭ ﮔ‬ ‫ﻮﻯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ‪...‬‬ ‫ﺎﻓﻰ‪...‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺁﻯ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺷﺎﺩ ﻭ ﺧﻨﺪﺍﻧﻴﺪ‪...‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 231‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺳــﻄﺢ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﮕﺎﻝ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻚﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺧﻮﺍﺳﺘﻦ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﻤﺘﻰ ﺟــﺪﻯ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ »ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ«‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺖ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ‪ 53‬ﺳﺎﻟﮕﻰ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺳــﻮﺧﺘﻦ ﻭ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪ 560‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺷﻮﻙ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺴــﺒﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺴــﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺟﻠﻮﻯ ﭼﺸﻢﺷــﺎﻥ؛ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮ ﺑﺎﺩ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﮔﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪16‬‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺴﺒﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺟﺰﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺎﺳــﺎژﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒــﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣــﺎ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪﻭ‪...‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺁﮔﻬﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺮﻗﻔﻠﻰ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﺁﮔﻬﻰﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺷﻤﺎﺭﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺖﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺴﺎﺑﻰ ﺳﺮ ﺍﻧﮕﺸﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ »ﺁﮔﻬﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ‪ 38‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ« ﻭ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻠﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻭﺟﻪ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻛﺎﻻ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﻏﻢ ﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪ ،‬ﻣﻮﺝ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺪﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺽ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﻯ ﺳــﻜﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﻜﻪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ »ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺌﻠﻪ « ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫؛ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ‪ 29‬ﺩﻯ ‪ 1392‬ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻰﻏﻔﻠﺘﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻴﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻭﻧﺪﻯ‪/‬ﺟﺎﻡﺟﻢ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﭼﺎﻭﻭﺵ‬ ‫ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﻧﻔﺴﮕﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﻗﻠﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻗﻄﻌﻰ ﺍﺯ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺑﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴــﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑــﻮﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫»ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻗﺮﻣﺰ«ﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻯ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺎﺣﻞ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺷﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﻨﺪﺍﻧﻴﺪ‪...‬‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﻧﻔﺴﮕﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺘﻪ‬ ‫»ﺍﺯ ‪ 590‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺝ ‪ 17‬ﻃﺒﻘﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪150‬‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ« » ﺗﻮﺻﻴﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ« »ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻋﻤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ «‪» .‬ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺳﻔﻴﺮ ﺻﻠﺢ ﻫﻼﻝﺍﺣﻤﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ«‪» .‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺵ ﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺑﺎﻓﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﭘﻼﺳﻜﻮ « »ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﺰﺵ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ« ﻭ‪ ...‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺭﻭﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﻋﻤﻖ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﻧﺸﺴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫‪ 17‬ﻃﺒﻘﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ ﭘﻴﺶ ﻗﺪﻣﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﻡ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ »ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ« ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﺏ ﻋﻜﺲﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺎﻃــﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﻠﺐ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻴﺦ ﮔﻮﺵ ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻳﻤﻦ ﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑــﻪ ﺍﺧﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺷﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻀﺎﻭﺕ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺑــﺮﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻊ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺁﺗﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‪...‬‬ ‫ ﭼﻤﺮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺧﻄﺒﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬‫‪ 14‬ﺑﺎﺭ ﺍﺧﻄﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ :‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ‬‫ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1/5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ / .‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺯﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻳﺰﺵ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬‫ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺷــﻮﻙ ﺯﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ( ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ / .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ ﺷﻬﺪﺍﻯ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﭘﺮﭼﻢﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﻴﺎﻫﭙﻮﺵ ﺷﺪ‪.‬‬‫ ﻃﻴﺒﻪ ﺳﻴﺎﻭﺷﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﻪ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻣﺠﻤﻊ‬‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻃﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﺎ ﻓﺮﺩﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ / .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﺪﻩ ﺗﺮﺩﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬‫ﺣﺪﻓﺎﺻﻞ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺣﺎﻓﻆ ﺗﺎ ﺳــﻌﺪﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﺣﺪ ﻓﺎﺻﻞ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ ﺗﺎ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺩﻭﺳــﻰ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺗﺎ ﺍﻃﻼﻉ ﺛﺎﻧﻮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺮﺩﺩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ /.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﻴﻢ ﺳــﻼﻣﺖ ﺭﻭﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﻭﺍﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ / .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳــﺒﺐ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻳﮕﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﻧﻘﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﮕﺸــﺖ ﻧﻬﺎﺩﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﭼﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﺧﻮﻥ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴــﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﺒﺮﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩ ﺧﺒﺮﺳــﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﺧﺒﺮﻯ‪ ،‬ﭘﺮﻫﻴﺰ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﻨﮓ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﺣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎ ﺟﻨﮓ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ »ﻭﻟﻰ ﺍﷲ ﺳــﻴﻒ« ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥ ﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻧﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻌﻰ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﻴﺮﻯ ﻧﻤﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺩﺍﺩﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻒ ﻋﻤﻞ ﻭ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺣﻔــﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺍﻣﺎ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﻗﻮﻑ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺮﻫﻮﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻃﺮﺡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻧﺴﺠﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺁﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﻧﺎﺑﺠﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻒ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﻣﺎﻧﻊ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺭﺷﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺪﻣﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺛﺒﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺎﻳﻌﻪﭘﺮﺍﻛﻨﻰ ﻭ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻣﺨﺎﻃــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺠﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﺒﺐ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﺭﻳﺰﺵ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮ ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰﺗﺮ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻋﻠﻞ ﺑﺮﻭﺯ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﻭ ﻣﺪﻓﻮﻥ ﺷﺪﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻛﻒ ﺷــﺪ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﺰﺩ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﺰﺍﻯ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ؟! ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭ ﮔﺮﻳﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘــﺮﺍﻡ ﻛــﺮﺩ؟! ﺍﻣــﺎ ﺣﺘﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻫــﻢ ﺑﮕﺮﻳﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻯ ﺍﺣﺘــﺮﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﻣــﺮﺩﺍﻥ‪،‬ﺁﻥ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻤﺴــﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺸــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﭘﺎﺷــﻰ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﭘﺎﺷــﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻓــﺮﻭ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑــﺎ ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ ﻧــﻮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﻤﺎﺩ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺳﺴــﺖ ﻋﻨﺼﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻪ ﺑﺮﺟﺎﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻣــﻞ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻋــﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺁﻭﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻥ ﺧﺮﺍﺏ ﻧﺸﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﻬﻢ ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻧﻤﻰﺭﺳــﻴﻢ‪ .‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﻭﺯ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﻔﺎﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺿﺎﻳﻌﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﻔﺒﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺑــﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺯﻳﺎﻥﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ -‬ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻫﻤﻪﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﺳــﺮﺑﺎﺯ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﺪﺍﺩﮔﺮ ﻭ ﺩﻛﺘﺮ ﻭ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭ ﻭ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﺭﻓﺘﮕﺮ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭ ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻪﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪﺳﺒﺰ ﺳﭙﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺡ ﺑﺰﺭگ ﻫﻤﻪ ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻏﻤﺒﺎﺭ ﻃﻠــﺐ ﺁﻣﺮﺯﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺣﺘﻤﺎ ﻋﺎﺷــﻘﺎﻥ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻨﻮﻉ ﺭﺍ ﺁﻣﺮﺯﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥﺷــﺎﻥ ﻃﻠﺐ ﺻﺒﺮ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺎﻣﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺎﺹ ﺑﻪ ﻧﻴﻜﻰ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﺸــﻖ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺳﻼﻣﺘﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﭼﺸﻤﺪﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﮔﻤﻨﺎﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﻮﺵ ﺩﺭﺧﺸﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻧﻴﻜﻰﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻟﺤﻈﺎﺗﻰ ﺳﻜﻮﺕ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺁﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧــﻪ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷــﺎﻛﻰ ﻭ ﻣﺘﺸــﺎﻛﻰ‬ ‫ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؟ ﭼﻪ ﻛﺴــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﮔﻠﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟ ﭼﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﻫﻨﺪ؟‬ ‫ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺗﺎ ﺳــﻴﻞ ﻭ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻣﺪﺗﻰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻔﺘﻦ ﻭ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﺎ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻫﻢ ﻧﺸــﻮﺩ ﮔﺮﺩ ﻏﺒــﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺫﻫﻦﻫﺎ‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺗﺮ ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻧﻤﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﻏﻠﻂ؟ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻏﻠﻂ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﺸــﻮﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؟ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺳﻜﻮﺕ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﺬﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻓﺮﺽ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻯﻧﺎﻛــﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻳﻚﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺗﺼﺎﺩﻓــﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻳﺎ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﺳﺨﺖ ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ؟ ﺍﺻ ً‬ ‫ﻼ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﮔﺎﺭﺩ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺞ ﻣﺮﺩﻣــﻰ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﻢ؟ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ؟ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻛﺪﺍﻡ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻟﺤﻈﻪ ﻏﺎﻳﺐ‬ ‫ﺻﺤﻨﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺧﺼﻰ ﻳﺎ ﻣﺄﻣﻮﺭﻳﺖ ﺑﻮﺩ‪،‬ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺍﻭ ﻛﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺎﺟﻌــﻪ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﻮﺋﻴﻦﺯﻫﺮﺍ ﺗﺎ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﻢ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻝﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺡ ﻭ ﺫﻫﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻯ ﻫﺮﺳﺎﻟﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﻞﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺮﻑﻫﺎﻯ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻣﻠﺖ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺿﻌﻒ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻧﮕﺮﻓﺘﻦﻫﺎﻯ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻭ ﻣﻮﻋﻈﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﺭﻭﺯﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺗﺼﺎﺩﻓﻰ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻗﻒﻫــﺎﻯ ﺑﻰﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻛﻨﺪﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﻟﺤﻈﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻛﻪ ﺑﻰﺷــﺒﺎﻫﺖ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﭙﻴﻤﺎﻳﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺳــﺎﻝ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺠﻮﻡ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﺤــﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﻛﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳﺎﻧﻰ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ ﻳﺎ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ »ﻫﺮ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﻳﻚ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ« ﺑــﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻩﺍﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺎﺭﻳﻜﺎﺗﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻏﺮﻕ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺻﺪﻫﺎ‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﭘﺮﻳﺪﻥ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻭ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻏﺮﻳﻖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻯ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺷﺎﺩ ﻭ ﺧﻨﺪﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺳﭙﺎﺭﺩ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﻯ ﺩﺍﺋﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺗﻨﺪ ﻭ ﺗﻴﺮﻩ ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺴﺖ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﻝ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﺷﻤﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﭘﻨﺪﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﺳﺘﻴﺪ ﺩﺳﺖ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺭﺍ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﺭﻳﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺗﻨﮓ ﻣﻰﺑﻨﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﻤﺮﻫﺎﺗﺎﻥ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻣﻦ ؟‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺟﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻥ‬ ‫ﺁﻯ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ ﺑﺴﺎﻁ ﺩﻟﮕﺸﺎ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻩ ﺟﺎﻣﻪﺗﺎﻥ ﺑﺮ ﺗﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ‬ ‫‪...‬‬ ‫ﺍﻭ ﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻬﻨﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﭘﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻛﻤﻚ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫… ﺁﻯ ﺁﺩﻡﻫﺎ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﮔﻬﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺳـﺮﻗﻔﻠﻰ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮﻯ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰﻫـﺎﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫـﺎﻯ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸـﺎﺭ ﻧﻴـﺰ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺴـﺎﺑﻰ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﮕﺸـﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴـﺎﺏ »ﺁﮔﻬﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ‪ 38‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ« ﻭ ﺍﺣﺘﺴـﺎﺏ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺭﺳـﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫـﺎﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻠﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1200‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻭﺟﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻛﺎﻻ ﻭ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺩﭘﻮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺟﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﻏﻢﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺟﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪ ،‬ﻣﻮﺝ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺽ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺭﻭﻯ ﺳﻜﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻜﻪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ »ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺌﻠﻪ « ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ؛ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫‪ 29‬ﺩﻯ ﺳـﺎﻝ ‪ 1392‬ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤـﻰ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻤـﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﺍژﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮﻯ ﻛﻪ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺎ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷـﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺁﻭﺍﺭﻯ ﺳـﻨﮕﻴﻦ ﺑﺮ ﺳـﺮ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻔﺤﺎﺕ ‪ 16،15،14،13،11،01،8،6‬ﺍﻳﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﻓﺎﺟﻌﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ‪ 9‬ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﭘﻠﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﻴﻤﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺟﺎﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫ﺗﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺑﻪ ﺟﻨﺐ ﻭ ﺟﻮﺵ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻧﻮﺷﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺸﺘﮓﻫﺎﻯ »ﭘﻼﺳﻜﻮ«‬ ‫ﻭ »‪ «Tehran‬ﺑــﻪ ﺗﺮﻧﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﺧﺒﺮ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﮔﻮﻳﺎ ﺑﻪ ﺷــﺮﺡ ﻭﺍﻗﻌﻪ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺧﻴﻞ ﺯﻳﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻏﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻝﺑﺎﺧﺘﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺗﻬﻴﻪ ﻋﻜﺲ ﻭ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﺠﻮﻡ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺳﻴﻞ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﺍﻫﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺗﻨﻬﺎ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻣﺪﺍﺩﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪!...‬‬ ‫ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺤﺴـﻮﺏ ﻣﻰﺷـﺪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﺻـﺪ ﺩﺭ ﺻﺪ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﺧﺒـﺮﻯ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﮔﺬﺷـﺖ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻬﻪ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺁﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺘﺮﻙ )ﺑﺮﺟــﺎﻡ( ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺳــﻴﺮ ﻋﻘﺒﮕﺮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺭﺷــﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 1389‬ﺗﺎ ‪ 1392‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺭﺷﺪ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﺍﻧﻀﺒﺎﻃﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻓﺴــﺎﺩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺘﺎﺑﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﻘﺮ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺳﻘﻮﻁ ﺣﺘﻤﻰ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1385/86‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2012 ،2011‬ﻭ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ (1389-92‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ‪ ،2‬ﻣﻨﻔﻰ ‪ 1/9‬ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 1/9‬ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﻭﺭﻗﻤﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2011‬ﻭ ‪ 2012‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ‪ 21/5‬ﻭ ‪30/5‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ‪ 34/7‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻜﻢ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻜﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 12/2 ،12/3‬ﻭ ‪ 10/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2011‬ﺗﺎ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪ ،3/9‬ﻣﻨﻔﻰ ‪ 6/6‬ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ‪ 1/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺴــﺎﺩ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 177‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 144‬ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺕ ﺳــﺎﻝ ‪) 2012‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ (1391‬ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺷــﻮﻙﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺑﺮ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺷﻮﻙﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯﺍﻧــﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﻭ ﺗﺸــﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺿﻌﻴﻒ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﺩ؛ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻻ ﺳــﻘﻮﻁ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﭘﻠﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﻴﻤﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺟﺎﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻳــﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﺬﺷــﺖ‪.‬‬ ‫‪6‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺳــﺮ‬ ‫ﻧﺎﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻼﺵ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 9‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬؛ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﻭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 38‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ؛ ﺷﺮﻭﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 205‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 24‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻪ ‪ 51‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ؛ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻋﺎﺩﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ؛‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪200‬ﻫﻴــﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻩﻫﺎ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝﻫﺎ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪42/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺭﻗﻢ ‪ 52/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﻣﺎﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ‪ 95‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ‪31‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 593‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﻋﻴﻨﻚ‬ ‫ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮ ﭼﺸﻤﺎﻥﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻑ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ؛ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻴﻨﻜﻰ ﻛﻪ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻳﻜﺴﺎﻟﮕﻰ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﻻﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺧﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻴﭻ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﻮﺑﺖ ﺳــﻪﻣﺎﻫﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺟﻨﺲ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺋــﻢ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻣﺎ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻋﻴﻨﻜــﻰ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻯ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑﻜﻨﻨﺪ‪« .‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺗﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﻋــﺰﻡ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﺸﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺪﺍﻕ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺭﺑﻄﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻭﺍﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ‪1700‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫‪11‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ‪12‬ﺑﺎﻧﻚ ﻋﺎﻣــﻞ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺍﻣﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﺎﺳــﻴﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺭﺷﺪ ﻛﻨﺪ؟ ﺟﻬﺶ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻣﺸــﻮﻗﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ؟ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺪﻓﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﻳﺪ؟ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻣﻨــﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳــﻰ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﺮﺍﺏ ﻧﺪﺍﺷﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴــﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻜﻨﺪ؛ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺩ‪ . . .‬ﻓﺮﻗﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻳﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭﻡ!‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺯﻣﺴـﺘﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﻔﻞﻫﺎﻯ ﺑﻪﺟﺎﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﺎﮔﺸـﻮﺩﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻫﻨـﻮﺯ ﻛﻔﻪ ﺗﺮﺍﺯﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈـﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪،‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳـﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﻔﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻥﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺭﻓﻊ ﺗﻨﺶﻫـﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﻬﻢﺗـﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴـﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺣﺬﻑ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺗﻠﺨﻰ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﻭ ﻣﻘﺒﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﻔﺲﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳـﻴﻨﻪ ﺣﺒﺲ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳـﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠـﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺎﻧﻮﻧﻰ ﺗﻮﺟﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺗﻔﺼﻴﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺮﺁﺷﻮﺏ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺎﻛﻴﺪﻫﺎ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻨـﻮﺯ ﺟﺎﻳـﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑـﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺳـﺘﺤﻘﺎﻕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨـﺪﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺳـﺘﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﭘﺎﺳــﺦ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﻨﻈﺮ ﺩﺍﺩ؛ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻃﻰﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟! ﻭ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﺍﻡ ﺑﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﻨﺪ؟!‬ ‫ﮔﺮﭼﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺮﺳﺶ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻰ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ؛‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﭘﺮﺳــﺶ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺤﺴــﻴﻦﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﺑﺨــﺶ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﻄــﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﺭﺽ ﻇﺮﻳﻒ ﻧﻤﻰﺷـﻮﻡ! ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛﺘﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎ – ﭼﻪ ﺍﻗﺘﻀﺎﻳﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺍﻳﺠﺎﺑﻰ‪-‬‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﻏﻠﻂ؟‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺍﻓﻘﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻳﻜﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻳﻜﺴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﮕﻮﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ! ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺗﻤﺴــﻔﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻔﺲ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻔﺎﮔﺮ ﭼﻪ ﻧﻘﺸـﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻚﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺻﻠﺢﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﺍﻭﻳﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺰﻭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺸــﺎﺭ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪12‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰﺷــﺪﻥ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﻭﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺗﻨﺶ ﺯﺩﺍﻳﻰ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﺷــﻴﺮﻳﻦﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﻮﺩ ﺁﻛﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﻬﺪﻳﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺧﻄﺮﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺁﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﻫﺪﺕﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﻳﻪﺍﺵ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺩﻣﻮﻛﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺗﺎ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻤﺎ ﺗﻮﻗﻌﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﻫﻢ ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ! ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻳﻜﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻭ ﭼﺸــﻢﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﻴﺐﺟﻮﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﻠﻂﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ!‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻣﻴﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻣﻐﺮﺿﺎﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺳﻘﻒ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻭﺍﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙﺗﺮ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷـﻤﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﺶ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﻓﻀﺎ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﺩﺭﺳــﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺧﻴﺮ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺛﺮﻭﺕ ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﻧﺼﻴﺐ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻰﻧﺼﻴﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﻋﻜــﺲ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﺩﺍﺭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺳﻄﺢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻋﺰﻡ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺩﻫﺪ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺑﺎ ﻛﺎﺑﻮﺱ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﻙ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫‪ ‬ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﭼﻨـﺪ ﺳـﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻭﭘﻚ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻨﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻴﺘﺮﻭﺍﺭ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 578‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ‪8‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ‪ 246‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻠﻖﺍﻟﺴــﺎﻋﻪ ﺩﺭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫‪ 123‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩﺩﻻﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﻮﻙﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻜﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 103‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺷــﺖ! ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1360‬ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﺗﻌﻬﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫‪ 1011‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪8‬ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻬــﻢ ﻭ ﺩﻫــﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ‪ 31‬ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 57‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣــﻰﺩﺍﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ‪ 57‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ )ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ( ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ‪ 3‬ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ّ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ )ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ( ﺭﻭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺵ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 433‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ‪ 6‬ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻏــﺎﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻜﻮﻓﺎ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺍﺭﺯﻯ ﻏﻨﻰ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ؛ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﻧﻔﺲ ﻧﺸــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻌــﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ ﺭﺳــﻴﺪ ﻓﻘﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﻣﻨﻈﻢ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ )ﺭﻭﺳــﻴﻪ( ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺰﻭﻯ ﻭ ﭘﺮﺁﺷــﻮﺏ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﻴﺮﻩ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺟﻨــﻮﺏ )ﻋﻤــﺎﻥ( ﻭ ﻧﻴــﺰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﻨﻈــﻢ ﺗﻬﺮﺍﻥ –‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺗﻮﺍﻡ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺁﺳــﺘﺮﺍﺧﺎﻥ؛ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﻫــﺮ ﺑﺨﺶ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻳﻜﺘﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺸــﺎﷲ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺜﺎﻝﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﺷــﻤﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﺸﻢﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ؛ ﻭ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻣﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ – ﭼــﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ )ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺭﺯ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﭼــﻪ ﺻﻮﺭﻯ – ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﻩ ﻭ ﻋﻴﺐﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻃﻼ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺁﺯﺍﺩ(؛ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻏﻠﻂﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻤــﻮﺩﺍﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺶ ﺿﻤﺎﻧﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﻳﻚ ﺭﺷــﺪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ!‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ؛ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳــﻘﻮﻁ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻠﺦﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺣــﺬﻑ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺳــﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ؛ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﻗﺖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺠﺪﺩ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻰﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﻓﻜﺮﻯ ﻭ ﻣﺎﻟــﻰ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻒ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﻗﺖ؛ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻗﻀﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻐﺮﺿﺎﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ؛ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺣﺬﻑ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷــﻤﺶ ﻃﻼﻯ ﺍﺳــﺘﺤﺼﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ؛ ﺍﺻــﻼﺡ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﻗــﺖ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ؟‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ؛ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻳــﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭼﻨﺪﻭﺟﻬﻰ ﻭ‬ ‫‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥﺯﺩﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺩﺭﻭﻥﺑﻨﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺑﺮﻭﻥﺑﻨﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘــﻖ ﻫﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﻭﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻳﻌﻨﻰ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨـﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑـﺎ ﺣﻔـﻆ ﺗـﺮﺍﺯ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ« ﭼﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣــﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ﺭﺷــﺪﻯ ‪32‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣــﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﻧﻴﺰ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺑﻮﺩﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷــﺪ ﺗﺮﺍﺯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺎﻳﻪ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻭﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ‪ 5/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ ﺻــﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ‪ 34‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﺮﺯﻯ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫‪ 30‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻭﺩﻯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻗﺎﭼﺎﻕ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻻﺳــﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻤﻮﺩﻫﺎﻯ ﻋﻴﻨﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ‪ (...‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻻ )ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻗﺎﭼﺎﻕ( ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎ ﺍﺛﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧــﻪ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻗــﻼﻡ ﺍﺯ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ )ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘﻪ(‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ‪4‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ )ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺧﻼﺻﻪ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺷﻨﺎﺳــﻪ ﻭ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ(‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪4‬ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ -‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻰ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﻬﻤﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺳــﺎﻳﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﻳﻨﻚ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩﻳــﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺟﻬﺎﻧﻰ )‪Global‬‬ ‫‪ (Value Chains‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧــﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻳﻚ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﮔﻮﻳــﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﻫﻮﻳــﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ -‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﺤﺪﺍﻥ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻏﻔﻠﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺼﻴــﺐ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻣﻌﺎﻧﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺣﻮﻝ ﺍﻳﻦ ‪4‬ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻤﻰ )ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩ( ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﻳﺠﻰ )ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻭ‪ ( . . .‬ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳـﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺲ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﺳــﺨﺖ ﺭﺍ ﭘﻴــﺶ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺳــﻄﺢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﮕﺎﻝ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺗﻚﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻦ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺘﻰ ﺟــﺪﻯ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺟﻬﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﺨﺖﻛﻮﺷــﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﻣﻠﻰ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭽﻜــﺲ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻓﺮﺩﻯ ﻳﺎ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻳﻚ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺑﻼﻍ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻳﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻃﻠﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﺳــﻬﻤﻰ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺷﺴــﺘﻦ ﭼﺸﻢﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺁﺳــﺎﻥ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﻬﻨﮕﺎﻡ ﺷــﻮﻻﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫»ﻫﻒ«‬ ‫ﺻﺎﺩﻗــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺑﺎﻫﻤﺮﺍﻫــﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺷــﻌﺐ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫»ﻫــﻒ« ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‪1364‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺳــﻤﻮﻡ‬ ‫ﺩﻓــﻊ ﺁﻓﺎﺕ ﻧﺒﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺣﺸــﺮﻩﻛﺶﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕــﻰ‪ ،‬ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻒ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ‪120‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ‪400‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻒ ﺩﺭ‬ ‫‪9‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻋﻼ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻛﻮﺛﺮ ﺳﻨﻨﺪﺝ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻛﻮﺛﺮ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪﺝ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺳﻴﺎﻣﻚ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﻨﻨﺪﺝ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ‪ 540‬ﺗﺨﺘﺨﻮﺍﺑﻰ‬ ‫ﻛﻮﺛﺮ ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﺑﺎ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﻋﻤﻞ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻳﺎﻟﻴﺰ‪ ،‬ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺭﺍﺩﻳﻮﻟﻮژﻯ‪ ،‬ﻛﻠﻴﻨﻴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ CSR ،‬ﺁﻣﻔﻰ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﺎﻟﻴﺰ‪ ،‬ﺁﻯﺳﻰﻳﻮ‪ ،‬ﺭﺍﺩﻳﻮﻟﻮژﻯ‪ ،‬ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭼﺸــﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻗﺒﻞ ﻳﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻭﻗــﺖ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺟﻬﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩﻫﺎﻯ ﻳﻜﺪﺳﺖ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﻤﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻈﻴﻢ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻛﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﻠﻴﻨﻴﻚ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻌﺜﺖ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺖ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺎﻣﻴﺎﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﻫــﮕﻼﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻗﺮﻭﻩ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﻧﺪﺭﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻮﻣﻦ ﻗﺼﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﻚﺳــﺮﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻧﻮﺍﻗﺺ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻼﻣﺖ‪،‬‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﺟﺰ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ 650‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﮔﺬﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺤﺒﻮﺱ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ‪ 650‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳــﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﮔﺬﺷــﺖ ﻭ ﻟﻐــﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺿﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻣﺴــﺘﺤﻖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﺳﻨﮓﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻪ ﭼﺎﻟــﺶ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻻﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﺳــﻤﻰ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪ؛ ﺟﺮﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ‪ 5+1‬ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ﮔﺮﭼﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺣــﺪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1385‬ﻳﻌﻨﻰ ﺯﻣﺎﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ‪ 633‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ‪ 50‬ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 238‬ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 238‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 650‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻣﻔﺎﺩ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﻌﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭﻗﻔﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺒﺪﻳﻼﺕ ﺍﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﻭ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺮﺳﻴﺪﻥ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﻼ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﺷــﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭﺻﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺁﻥﻃــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﺣــﺪﻯ ﺩﭼــﺎﺭ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻫﺮﺍﺱ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﻭ ﺁﻥ ﻃــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻧﺸــﺄﺕ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷــﻜﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗــﺎ ﺣﺪﻯ ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻓــﻊ ﺑﺮﺧﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻧــﻜﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷــﻴﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺍﺳــﺒﻖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﺎﺭﺷــﻜﻨﻰﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻬﺎﻧﻪﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣــﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻚﻗﻄﺒﻰ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻳﻌﻨــﻰ ﺣﺘﻰﺍﻻﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﻌــﺎﺩﻝ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﻕ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‪.‬ﺷــﻴﺒﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻭ ﺻﺒﻮﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻴﺠﺎﻥﺯﺩﻩ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪:‬‬ ‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻴﺪﺣﻤﻴﺪ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﺎﻩﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﺰﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺣﻤﻴــﺪ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﺠﻠﻴــﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻧﺎﺭﺳــﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‪ ،‬ﻓﺤﺸــﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧــﺮﺩ ﻣﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺎﻓــﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮ ﻧﺒــﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑــﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻼﻧﺘــﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑــﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫــﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﻚﺳــﺮﻯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔــﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻫﺪﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ ﺿﺮﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺭﻭﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺳﻮﺩ ﺳﺮﺷﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻼﻧﺘــﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻣﺎ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻋﺘﻼﻯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺟﻨﺒﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺗﻮﺟــﻪ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻘﻴﻢ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻗﻤﻰ« ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪955‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﺍﻛﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑــﺎ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻛﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﺗﻌــﺪﺍﺩ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺭﺷــﺘﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﻏﻤﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺁﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺎﺟﻌﻪﺍﻯ ﻏﻤﺒــﺎﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺳﺪﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﺮﻭﺯ ﻳــﻚ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻭﺟﮕﻴﺮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ 54‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺧﺘﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﻭ ﺗﻜــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﺎﺯﻝ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﻛــﻪ ﻛﻠﻴﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺼــﺮ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﻧﺸﺴــﺖ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻋــﺰﺍﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﻟﺤﻈﻪ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺖ؛ ﻫﻨﻮﺯ ﻋﺰﻳﺰﺍﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻛﻠﻴــﺪﻯ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻣﻦ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﻮﺭﺁﺑﺎﺩ( ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﻪ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗــﺎ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﺁﻥ ﻫﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﺎﻝ ﺗﺎﺳﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﭘﺮﺗﺮﺍﻛﻢ ﻭ ﭘﺮﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ) ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ( ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺷﻬﺮ ﻭ ﻧﻘﺎﻁ ﭘﺮ ﺗﺮﺩﺩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺭﺍ ﺷــﺪﺕ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺭﻳﺴﻚ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﭘﻮﻯ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻘﺎﻃــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑــﺎﺭﻭﺕ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻌﺎﻝﺯﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﺁﻥ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛــﻪﺍﻯ ﺍﺳــﻔﻨﺎﻙ ﺭﺍ ﺩﺍﻣــﻦ ﻣﻰﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺳــﻮﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﻧﻮﻉ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻭ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳــﺎﻧﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺪﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﻟﻰ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛــﻪﺍﻯ ﻧﻘﻄــﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ﻓﺎﺟﻌﻪﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺷــﻬﺮ ﻛﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺑﺎﺭﻭﺕ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻋﻤﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺧﺒــﺎﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺧﻄﺮ ﺳــﺮﺍﻳﺖ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﺣﺘــﻰ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺣــﺪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺷــﺎﻳﻌﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻧــﮓ ﺧﻄﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﭘﻮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻗﻠﺐ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻭﻯ ﺩﺳــﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺷــﻬﺮ ﺑــﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺷﻬﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﭘﻼﺳــﻜﻮ )ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻭ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺩﭘــﻮﻯ ﻛﺎﻻ( ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﭼﻨﺪﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ »ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺖ«؛ ﺟﻤﻠـﻪﺍﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﻣﺎ ﺑـﺎ ﻋﻤﻖ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺯﻳـﺎﺩ‪ .‬ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺁﺗﺶﺳـﻮﺯﻯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣـﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺯﺑﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶ ﻳﺎ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺟﻰ ﺍﺯ ﻏﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ‪54‬ﺳﺎﻟﮕﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺷﻮﻙ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺒﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺴﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺟﻠﻮﻯ ﭼﺸﻢﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﺮ ﺑﺎﺩ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷـﻐﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ ﺭﻓﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﮔﻢ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳـﻤﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﺽ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﻪ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 550‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺷﺎﻏﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﺎ ‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳـﺒﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺳـﺎژ ﻣﺸـﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 0/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﻣﺠﺘﻤﻊ ‪ 17‬ﻃﺒﻘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺳﻬﻢ ﺑﺴﺰﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺴﺒﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﻳﻚﺷــﺒﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﻓــﺮﻭ ﺭﻳﺨﺘﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺩﻧﺎﻛﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﻗﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫــﻢ ﺑﺮﺝﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻗﺪﻣﺘﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖﺷــﺎﻥ ﺑــﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪600‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺯﻧــﮓ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻘﺼﺮ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﺴﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﻬﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﺘﻬﻢ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﺭﺽ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﺯ ﭼﻨــﺪ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﺴــﺒﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﻯ ﻭ‪ ...‬ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻌﻼ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻈﺮ ﻗﻄﻌــﻰ ﺩﺍﺩ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﻮﻑ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺗﻠﺦ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﻮﻑ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯﺗﺮ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺷــﺘﻌﺎﻟﺰﺍ ﺳﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳــﻢ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺷــﺘﻌﺎﻟﺰﺍ ﺳــﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﺎﻏﻞ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﻄــﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻫﻢ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻛﺴﺒﻪ »ﭘﻼﺳﻜﻮ«‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﺍ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻟﺒﺎﺱﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻳﺶ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺳﺎژ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﭘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻛﻮﺍﺭﻳﻮﻡ ﻣﺎﻫﻰﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺑﻪ ﺗﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺣﺎﻻ ﺳﻘﻒ ﺩﺧﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷــﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺳﺮﺷﺎﻥ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺷﺒﺎﺣﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺗﺎ ﺩﻭﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﻰﭼﺮﺧﻨﺪ‪ .‬ﺯﻥ ﻭ ﺑﭽﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﻛﻨﺎﺭﺷﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﺷﺐ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻏﻮﻝ ﺁﻫﻨﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳــﺰﺵ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﺎﻭﺭﻛﺮﺩﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺁﺫﺭﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﻋﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﺗﺎ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺟﻨﺲ ﺩﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﭘﻮ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﺒﻘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺟﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺍﺯ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﻣﺤﺮﻡ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﺷــﻠﻮﺍﺭ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﻣﺤﺮﻡ ﻭ ﺻﻔﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﺶ ﺭﻭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻢ‪ .‬ﺑﺎﻗﻰ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻴﺪ ﺩﭘﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻭﻟﻰ ﺣﺎﻻ ﻫﻤﻪﺵ ﭘﻮﺩﺭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﻫﻢ ﭘﻮﺩﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﻪ ﻫﻔﺘﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻳﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﻧﺬﺍﺷﺖ ﺑﻤﻴﺮﻡ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺑﺮﻡ ﻭ ﭼﻚﻫﺎ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﺧﻮﻧﻪﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻡ‪«.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﺍ ﻣﺴــﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥﺩﺍﺩﻥ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺧﻮﺩ ﻛﻤﻰ ﺟﻠﻮ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺳﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﺨﺶ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﻴﺸﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻫﻤﻪ ﭼﻚﻫﺎ ﻭ ﺣﻮﺍﻟﻪﻫﺎ ﺩﻭﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻫﻮﺍ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭﻩ ﻫﻤﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺑﺸﻦ ﻭ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺑﺪﻩ‪«.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪» :‬ﻇﻬﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﻡ ﺑﻪ ﺯﻭﺭ ﻣﻨﻮ ﺑﺮﺩﻥ ﺧﻮﻧﻪ ﺍﻣﺎ ﻳﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒــﺮ ﺭﻭ ﺩﻳﺪﻡ ﺍﻋﺼﺎﺑﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﻳﺨﺖ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻥ ﻣﺎ ﺭﻭ ﻣﻘﺼﺮ ﻛﻨﻦ‪ .‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﺷــﺪﻡ ﺍﻭﻣﺪﻡ ﺍﻳﻨﺠﺎ‪ .‬ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﻳﻤﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﻣﻦ ﻳﺎﺩﻡ ﻧﻤﻴﺎﺩ ﻛﺴــﻰ ﺍﻭﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻪ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻣﻦ ﻭ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺑﺪﻩ ﻳﺎ ﮔﻴﺮ ﺑﺪﻩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ‪ .‬ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻫﻢ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻤﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻇﺎﻫﺮﺍ ﭘﻮﻝ ﺧﻴﻠﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻦ ﻭﺍﺳﻪ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ‪«.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻓﻮﻗﺎﻧﻰ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﻟﺒﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻚﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻋﻤﺪﻩ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﺷﻠﻮﺍﺭ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻧﺪﮔﻴﻢ ﺩﻭﺩ ﺷﺪ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺳﺮ ﻛﺎﺭ ﺍﻭﻣﺪﻡ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺷﺪﻡ ﺩﻭﺩ ﺭﻭ ﺩﻳﺪﻡ ﻭ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﺭﻭ ﻫﻢ ﺩﻳﺪﻡ‪.‬‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩﻣﻮ ﺑﻪ ﭘﺎﺳــﺎژ ﺑﺮﺳــﻮﻧﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﻳﺪﻡ ﻛﻪ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻣﻰﺯﻧﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﻮﻧﻮ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻰﻛﻨﻦ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺭﻳﺨﺖ‪ ،‬ﭼﺸﻢ‪ ،‬ﭼﺸﻢ ﺭﻭ ﻧﻤﻰﺩﻳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﻫﺰﺍﺭﺗﺎ ﭼﻚ ﺗﻮﻯ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻣﻰﺧﻮﺭﻩ ﻭ ﺳﻨﺪﻯ‬ ‫ﻭﺍﺳﻪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣﻦ ﭘﻮﻝ ﺭﻭﻯ ﻫﻮﺍ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻩ‪«.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﭘﺮﻳﺸــﺐ ﻳﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻭﻣﺪ ﻣﻐﺎﺯﻩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺎﺏﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﻫﻴﺎﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻛﻪ ﮔﻴﺎﻩﺧﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺭﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺯﻡ ﺑﺨﺮﻩ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫‪7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﻦ ﻫﻢ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﻟﻢ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﺸﺪ ﺑﻔﺮﻭﺷﻤﺶ‪ .‬ﺷﺐ ﺍﻭﻣﺪﻡ ﺧﻮﻧﻪ‪ ،‬ﭘﺸﻴﻤﻮﻥ ﺷﺪﻡ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻫﻰ ﺭﻭ ﺗﻮﻯ ﺗﻨﮓ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻯ؟«‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻧﻤﻰ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺣﺮﻑ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺝﻫــﺎ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺪﻳﻤﻰﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻳــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪،‬ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﻔﺶﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻫﻢ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﻤــﻪ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴــﻢ ﻭﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺟﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺴﺒﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺗﺎﺳﻒ ﻭ ﺗﺎﺛﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺴــﺒﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻗﻔﻠﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺍﺳــﻨﺎﺩ‪ ،‬ﻭﺟﻮﻩ ﻧﻘﺪ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺎﺟﻌﻪ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺘﺎﺩ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﺎﺳــﻒﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﻭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﻭ ﺻﺒــﺮ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎ ﻭ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﻸ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﺘﺎﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻛﺴــﺒﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﺑﻨﻜــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﺨــﺶ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻋﻴﺪ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺳــﺘﺎﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ﺗﻼﺵ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﻸ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺭﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪) 1341‬ﺣﺪﻭﺩ ‪54‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ(‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 560‬ﻭﺍﺣﺪ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓــﺮﻭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 17‬ﻃﺒﻘــﻪ ﺧﻮﺩ ﺟــﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻭ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺩﻗﻴﻖ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﻭﺟﻪ ﻧﻘﺪ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻳﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﻪﺍﻯ ﺩﻟﺨﺮﺍﺵ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻛﺎﻓــﻰ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣــﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﻳــﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻚﺗﻚ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﻜﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﻧﺒﺮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻮﺍﺱﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﺝﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺯﻳﺒﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺻﻼﺑﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ« ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫‪ ،‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻭﻡ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻌﻨﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻮﻏﺎﺕ ﻣﻌﻨــﻮﻯ ﻫﺪﻳﻪ‬ ‫ﺑﺒﺮﻧﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻗﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﻆ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﺣﺮﻡ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ)ﺱ( ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺛﺮﻭﺕ ﻣﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ ﻭ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻨﺎ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﮕﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﮕﻮ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖﻫﺎﻯ ﻏﻠﻄــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺛﺮﻭﺗﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺁﻭﺍﻫﺎ ﻭ ﻧﻐﻤﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻟﺒﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻫﻨﺮﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﻭﺍﻫﺎ ﻭ ﻧﻐﻤﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻴﻨﻰ ‪ 23‬ﮔﺮﻭﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 8‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺟﻤﺸــﻴﺪ ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺷــﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ ﻗﺸــﻢ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﺘﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﺘﻞﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻏﻔﻠﺖ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻞﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺼﺪﻯﮔﺮﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯﺳﻨﺠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺳــﻮﻕ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﻛﺰﻫﺎﻯ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻠﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺮﻛﺰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺳــﻪﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﺸﻢ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪13‬ﮔﺮﻭﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ‪ 14‬ﮔﺮﻭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 8‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫‪ 6‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ‪ 12‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻟﺒﺎﺱ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﻗﻮﺍﻡ« ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻋﻜﺲ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻜﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻣﺰﺍﺭ ﺷﻬﺪﺍﻯ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺪﺍﻯ ﻣﺪﺍﻓﻊ ﺣﺮﻡ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﮔﻞ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﺷــﺎﻣﺦ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺪﺍ ﺍﺩﺍﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ »ﺷــﻜﻮﻩ ﺍﻧﻘﻼﺏ« ﻣﺠــﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻮﻡ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﻨﻈﺮ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺳﺎﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺳﺒﺎﺭﺍﻥ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﺁﺭﻳﺎ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢﻫــﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺩﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫»ﻣﻨﻈــﺮ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ« ﻭ »ﺍﺭﺳــﺒﺎﺭﺍﻥ« ﻛــﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺯﻫــﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀــﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺮﻫــﺎﺩﻯ ﻗﺮﻩﺳــﻴﺪﺭﻭﻣﻴﺎﻧﻰ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻬﻤــﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠــﻖ ﻣﻌــﺎﻭﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﻭ ﻓﻴﻠــﻢ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺩﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫»ﻣﻨﻈﺮ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ ﺳﺎﺳﺎﻧﻰ« ﻭ »ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﺭﺳﺒﺎﺭﺍﻥ« ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﻣﻨﻈﺮ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ ﻓــﺎﺭﺱ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻴﺸﺎﺑﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﻭﺳﻴﻊ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﺥ‪ ،‬ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻏﺎﺭ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺍﺭﺳــﺒﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﮔﻨﺒــﺪ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﻗﻴﻖﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺩﺍﻳــﺮﻩﺍﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓــﺮﺩ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‪ ،‬ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻣﺴﺘﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺮﺧﻮﺍﻧﺪﮔﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﻬﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﭘﻴﻤــﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺮﺧﻮﺍﻧﺪﮔــﻰ ﺑﻴــﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑــﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻴﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺟﺎﺳــﻢ ﺟــﺎﺩﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻔﻴﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺍﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺮﺧﻮﺍﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﭼﻨﻴــﻦ ﭘﻴﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺻﻴــﺪ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻭ ﻣﻴﮕــﻮ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﺰﺭﻋﻪ ‪ 5000‬ﻫﻜﺘﺎﺭﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﻴﮕﻮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟــﺎﺩﺭﻯ ﺑــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏــﻰ ﻭ ﺻﻴﻔﻰ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓــﺮﺩﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺧﺮﻣﺎﻯﭘﻴﺎﺭﻡ ﻭ ﻧﺎﺭﻧﮕﻰ ﺳــﻴﺎﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪3 :‬ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻨﮕﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﮕﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴــﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 6‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ‪ 8‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴــﺰ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺳﺎﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳــﺪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑــﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯﻫﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻗﻢ ﻗﺪﻣﺘﻰ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻗﻢ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻏﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻗــﻢ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷــﻬﺮ ﻗﻢ ﺩﺭ ‪2‬‬ ‫ﻧﻮﺑــﺖ ﺻﺒﺢ ﻭ ﻋﺼﺮ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺩﺍﺭ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻘﻂ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺗﻮﺗﻮﻧﭽﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻋﻤﺎﻧــﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺼﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﻳﮋﻩ »ﺍﻟﺪﻗﻢ« ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 23‬ﺗﺎ ‪ 27‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﺠﻢ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪90‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺴﻘﻂ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﺤﺴــﻦ ﺿﺮﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺗﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻂ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻭ ﻟﻴﻔﺘﺮﺍﻙ ﻭ ﺑﺎﻻﺑﺮ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﻮﺵ ﻭ ﺑﺮﺵ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﺘﺎﻟــﻮﺭژﻯ ﻭ ﺭﻳﺨﺘﻪﮔﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪4‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 21‬ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﺍﻫﺴﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ ﺳــﻮﻕ ﺩﺍﺩﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ ﺩﺍﻳﺮ ﺷــﺪ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺠﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻣﻬــﺪﻯ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻤﺮﺍﻫــﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‬ ‫‪100‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪8‬ﻏﺮﻓﻪ ﺑﺮﭘﺎﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻙ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﭘﺎﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﭘﻤﭙﺎژ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺸﺖ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻘﺶ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﻗﺪﺭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻤﻦ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻫـﺮ ﻗﺪﺭ ﻫﻢ ﻛـﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺎﺧﺖ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﺳـﺘﺤﻜﺎﻡ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺳـﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸـﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷـﻬﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺩﺭ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑـﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳـﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴـﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ »ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻗﺮﻣﺰ«ﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭﻗﻮﻉ ﻳﻚ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﻴﻞ‪ ،‬ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻳﺎ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺳﺮﻳﻊ ﻳﻚ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺿﻤﻦ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺭﺩﻳﻒ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﻢ ﺭﺩﻳﻒ ﭘﻮﻟﺴــﺎﺯﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻠﻴﺨﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻟﻨﺪﻥ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺻﺎﺣﺐ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ‪ ExCeL‬ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ‪30‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﻳﻜﻢ ﺗﻴﺮ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ »‪ «IFSEC‬ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻫﻤﮕــﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪3‬ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫‪ ExCeL‬ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﺘﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺟــﺎﻥ ﻣﺼﺪﻭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣــﺪﺍﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﻭ‪ ...‬ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﺍﺭﺷﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻥﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﻭ‪ ...‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ‪ ،‬ﺗﻔﺮﻳﺢ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺮ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ «IFSEC» .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 800‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‪ ،‬ﺿﺪ ﻧﻔﻮﺫ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺤﻴﻂ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺁﺗﺶ‪ ،‬ﺗﺸﺨﻴﺺ‪ ،‬ﻫﺸﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺁﺑﭙﺎﺵ‪ ،‬ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ IFSEC‬ﻭ ‪FIREX‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻗــﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺻﺪﻫﺎ ﻧﺎﻡ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ‪ 650‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻮﻣﺘﺮﻳﻚ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ‪ ،IP‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻨﺘﺮﺳﻚ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﻭﺑﻰ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﺑﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ «Intersec» .‬ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﺷــﺪ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﺳﻚ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻬﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻓﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻃﻴﻒ ﻣﺘﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﮔﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﺠﺰﺍ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫»ﺍچﺍﺱﺍﻯ‪) «HSE‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍچﺍﺱﺍﻯ‪ ،‬ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ )ﺳﺎﺯﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳــﺎﺯﻯ(‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍچﺍﺱﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﻭ ﺳﺎﻟﻦ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 100‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ 1395‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 1200‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪118‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﺳﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺪﺍﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﺳــﻚ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 31‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﺳــﻚ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺎ ‪ 12‬ﺳــﺎﻟﻦ ﻭ ‪ 51‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺑﻰ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻦ‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﺗﻰ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ »‪ «Securika Kazakhstan‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ﻳﻜﻢ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﻭ ﺩﻭﻣﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﺣﻔﺎﻇــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ« ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯﻫــﺎ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺣﻔﺎﻇــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴــﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺭﻙ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﻃﻴــﻒ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﻧﺠﺎﺕ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﮔﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺠﺮﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﺴﺮﺕ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‪ ...‬ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻫﻨﺪ )‪(safety India‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻤﺒﺌﻰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 17‬ﺗﺎ ‪ 19‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺠــﺎﺭﻯ )‪ (safety India‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪4 .‬ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺑﻤﺒﺌﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻋﻤﺮ »‪ «safety India‬ﺯﻳﺎﺩ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﺪﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ »ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﻨﻴﺖ« ﻫﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺝ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ‪8‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺭﻭﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻫﻨﺪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﻣﺪﺍﺩﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺣﺮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻛﺴــﺐ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻋﻄﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻭ ﺣﺮﺍﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻤﺒﺌﻰ‬ ‫ﻗﺎﺩﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﻴﻤــﻪ‪ ،‬ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻼﻙ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﮔﺎﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮﺩﻯ‪ ،‬ﻧﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺎﻓﻆ‪ ،‬ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪ilikevents. com‬‬ ‫‪intersecexpo. com‬‬ ‫‪aips. kz‬‬ ‫‪secutechindia. co. in‬‬ ‫‪ifsec. co. u‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷـﻬﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺷـﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺷـﻬﺮﻯ ﺯﻳﺒﺎ‪ ،‬ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺻﻼﺑﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴـﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ« ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺩﺍﺷـﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ‪ ،‬ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷـﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸـﻮﺭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻭﻡ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸـﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻡ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻓﻀﻠﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫‪ ‬ﻻﻳﺤﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻧﻘﺸــﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﻮﻓﻖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ؛ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻠــﻰ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﻖ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ِ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﻛﻠﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤــﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤﻠﻰ ﺳــﺒﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﻮﻩ ﻣﺠﺮﻳﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﻄﺒﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭ ﻟــﺰﻭﻡ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎ ﻭ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﻻﻳﺤﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 173‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺳــﻤﺖﺩﻫﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺩﻫﻴﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ »ﻻﻳﺤﻪﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ«‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺗﻄﺒﻴﻘﻰ ﺩﺭ ‪18‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ‬ ‫ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﺫﺭ ‪ 1392‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭ ﻓﺸــﺮﺩﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺴﺨﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺳــﻌﻰ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺫﺍﺗــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺻﻮﻝ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺿﻤﻦ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺘﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻻﻳﺤﻪ ﺣﺎﺿﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒــﺮﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﻧﻮﻳﺲ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺩﻫﻴﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻫﻤﻴﺎﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ« ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎ ﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻭ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻓﺶ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﮔﺎﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚ ﻋﻠﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻧﻘﺸــﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺷﻰ ﺁﻥ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ »ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ« ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺏ‬ ‫ﺍﻣﻴﻦ ﺳﺎﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻓﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺑﺎ ﻭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫‪ ‬ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑـﺎ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺁﺷﻨﺎ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ؛ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﻰ ﭼﻨﺪ ﺭﺷﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻴﻞ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ‪ 18‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‪ ،‬ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻃﻠﺒﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺟﺪﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺮ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷﮕﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫‪ ‬ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ«‬ ‫ﻭ ﺗﻨﺎﻗﻀﺎﺕ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻭﻇﺎﻳﻒ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﻛﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻪﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺰﺭگ ﺷــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫــﺎﻯ ﻗﻮﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﻠﺪﻳﻪ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻔﺮﻕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺧﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺪﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻜﺼﺪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫‪ 1334‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺩﻫﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺗﻨﺎﻗﻀﺎﺕ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻭﻇﺎﻳﻒ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺰﺭگ ﺷــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﻗﻮﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺻﻮﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺤﻠــﻰ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷﻮﺭﺍﻫﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻗﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﮔﺎﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻓﻜﺎﺭ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧـﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷـﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﻟـﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﻤـﻦ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﭼﺮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﻻﻳﺤﻪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ« ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪26‬ﻭ‬ ‫‪ 27‬ﺁﺑــﺎﻥ ‪ 1394‬ﻭ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷﺪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮ ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﻘﻨﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ؛ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻻﻳﺤــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴــﺶﺭﻭﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻻﻳﺤﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﮕﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﻳﺤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺩﻳﮕـﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳـﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﻮﺭ ﻭ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺷــﻬﺮ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ« ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﺷــﻬﺮ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ« ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤـﻰ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻧﺒـﻰ ﻧﻴـﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻣﺴـﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻗﺒﺎ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﺑــﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮﺭﺿﺎ ﺣﺴﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻼﺕ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺑــﻪ ﻭﻗــﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻨﮕــﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ‪9‬‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 60‬ﺗﺎ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪8‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺩﻭﺭﻧﻤــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﻭﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﻭ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻨﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻳﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ‬ ‫‪3‬ﭘﻨﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻨﻞ ﺍﻭﻝ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ ،96‬ﭘﻨﻞ ﺩﻭﻡ‪:‬‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ )ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ(‬ ‫ﻭ ﭘﻨﻞ ﺳــﻮﻡ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳــﺮ ﻭ ﺭﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ )ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﭘــﻮﻝ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ(‪ ،‬ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ(‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺁﻗﺎﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺻﻐﺮ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻨﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﻣﺼﻠﺤــﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﭘﻴﻤــﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻌــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺩﻳﻮﺍﻧــﺪﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﭘﻮﺭﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﻃﻬﻤﺎﺳــﺐ ﻣﻈﺎﻫﺮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﺑﺎﻗﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﻛﻨﻌﺎﻧﻰﻣﻘــﺪﻡ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﺻــﻞ ‪ 44‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﺍﺣﺴــﺎﻥ ﺧﺎﻧﺪﻭﺯﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠــﺲ‪ ،‬ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ ﺧﻠﻌﺘﺒــﺮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻳــﺎ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰﻳﺰﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺭﻧﺠﺒﺮ ﻓﻼﺡ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳــﻢ ﺭﺣﻴﻤــﻰ ﺍﻧﺎﺭﻛــﻰ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻣﻠﻜﻰ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﺭﺯﻣﻰ ﺣﺎﻣﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ «1396‬ﺩﺭ ‪ 19‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺗــﺎ ‪ 20‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪﺑﻬﺸﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫»ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ«‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﺠﻮﻡ ﺍﺑﻦﻫﻴﺜﻢ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﺻﺪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﺠﻮﻡ ﺍﺑــﻦ ﻫﻴﺜﻢ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﻴﺮﻭﺱ‬ ‫ﺑــﺮﺯﻭ‪ ،‬ﻣــﺮﻭﺝ ﻋﻠﻮﻡ ﻓﻀﺎ ﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘــﻢ ﺑﻬﻤﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﺻﺪ ﺁﺳــﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﺠﻮﻡ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻣﻨﺠﻤﺎﻥ ﺁﻣﺎﺗﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﻼﺱﻫــﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﻧﺠﻮﻡ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﺠﻮﻣﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﺎﺭﺑــﺮﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﺑﻨــﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻴــﺮﺍﺙ‬ ‫ﺭﺟﺒﻌﻠﻰ ﺧﺴﺮﻭﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳــﻦ ﺣﺠــﻢ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﻣﺼﻮﺑﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻫﺘﻞ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﻯ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﻫﺘﻞ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﻫﺘﻞﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﺮﻑ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺣﺮﻳﻖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻃﻔﺎﻯ ﺣﺮﻳﻖ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻧــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻘﻒ ﺁﺏ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺣﺮﻳﻖ ﻣﻰﭘﺎﺷــﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻣﺪﺭﻥ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﺻﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﺁﺑﮕﻴﻨﻪ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺏ ﺗﺮﻛﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺒﺎﻧــﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬــﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﺯﻩ ﺁﺑﮕﻴﻨﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﻣﺖ ﺗﺮﻙﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 7‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﺑﮕﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻓﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺭﺟﺎﻉ‬ ‫ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﻮﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻓﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻳﮕﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ‪ 24‬ﺳــﺎﻋﺘﻪ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫــﺎ ﻭ ﺑﺤﺚﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﺗﻤﺎﻡﻓﻠﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺖ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺿﻠﻊ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝﺷـﺮﻗﻰ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 17‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺑﻨﺎﻯ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺷـﺖ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺴﺒﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻐـﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺣﺘـﻰ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻧﻤﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻛـﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺟﺰﻭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺎﺳﺎژﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺎ ﺷﻜﺴﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﺑﺮﺝ ‪54‬ﺳﺎﻟﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩﻳــﻦ ﻭ ﻳﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻧﻤﺎﺩ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻫﻪ ‪ 40‬ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﺴﺎﻡﺍﻟﺪﻳﻦ ﻧﺮﺍﻗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺝﻫﺎﻯ ‪ 90‬ﻳﺎ ‪ 100‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪﺳﺎﻝ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﺿﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﺣﺖ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﺎﻡﺍﻟﺪﻳﻦ ﻧﺮﺍﻗﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﻨﻴﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺷــﻬﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻟﺒﺎﺱ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻭ ﺭﺍﺿﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺮﺍﻗﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﺎﻝ ﻭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺧﻼﻕﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ‪ 150‬ﻣﻐــﺎﺯﻩ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺣﺎﻝ ﭘﺮﺳــﺶ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺑــﺎﻻ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺟﺰﻭ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺍﻗﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺭﺍ ﺗﺨﻠﻴــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻳﻤﻦ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﮔــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﻮﺩﻯ ﻓﺮﻭ‬ ‫ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻃــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺑــﻮﺩ ﺭﻭﻯ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻳــﺎ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺑﺮﻳﺰﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺍﻗــﻰ ﺑــﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺭگﺑﻢ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷــﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﺸــﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻤﻦ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺍﻗــﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻﻳــﻚ ﺍﺯ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻳﻤﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫‪ 140‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺮﺍﻗــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻰ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻟﻴﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺸــﺖ ﻭ ﮔﻞ‬ ‫ﻳﺎ ﭼﻮﺏ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻰﺳﺎﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺎﻓﻈﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﺤﻴﻂﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻤﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 55‬ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩ ﻭ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧــﻖ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺛﻤﺮﺍﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﻓﻀــﺎﻯ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻀــﺎﻯ ﺑﻪﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﺛــﺎﺭ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻭ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻫــﺪﺍﻑ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑــﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺿﻤﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻛﺎﻣﻼ ﺻﻠﺢﺁﻣﻴــﺰ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺣﺮﻳــﻖ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻮﻳﺘﻰﻫﺎ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﺤﻴﻂ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﺍﻭ ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳــﻦ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻃﻔﺎءﺣﺮﻳﻖ ﻭ ﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻓﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﻟﻮﻯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺗﺶﺯﺍ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﻄﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺴﺎ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﺘﻴﻘﻪ ﻓﺮﻭﺷﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﺮﻳﺐﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫــﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﻃﻔﺎﺣﺮﻳﻖ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻧﻔﺖ ﻣﻨﺒــﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳــﺎﺩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﻨﺎﺕ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺛﺮ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻗﻨﺎﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﻨﺎﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰﺗﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻮﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺷــﻬﺮ ﺍﺭﺍﻙ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻔﺮ ﻗﻨﺎﺕ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺛﺒــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻨﺎﺕ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢﺁﺑــﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻓﺮﺻــﺖ ﻫــﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫــﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻨﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺛﺒﺖ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺳــﺎﻳﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣــﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻓﻨﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ؛ ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺍﻟﻪﻳﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﺳﻰ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺍﺳﻨﺎﺩ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻛــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺎﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠــﻰ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻋﺼــﺮ ﺻﻔــﻮﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺻﻔــﻮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺟﻠــﻮﻩﮔﺎﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻭﺻﻒ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﺭ ﺗــﻼﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴﻬﻦﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﺍﻣﺎﻡ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑــﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﻳــﻦ ﻭﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻪﻳــﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳــﻦ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 77‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﭼــﻮﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﭼــﻮﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻧﺎﻣﻠﻤﻮﺱ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺯﻩ ﭼﻮﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻬﻴــﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﺯﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺗﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﺼﻮﻳــﺐ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺛﺒﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣــﻮﺯﻩ ﭼــﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝﻏﺮﺏ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﺥ ﭼﻬﻠﺴﺘﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤــﻮﺭ ﻏﺮﺑﻰ ﺗﺎﻻﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺗﻴﻤﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻓﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﺁﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪4‬ﺳﺎﻋﺖ ﺗﻼﺵ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪54‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 17‬ﻃﺒﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﻣـﺪﺭﻥ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺟﺰﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﺰﺭگ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪﺷـﻤﺎﺭ ﻣـﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻃﻌﻤﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪560‬‬ ‫ﻭﺍﺣـﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺁﻧﻬـﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﻩ ﻭ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷﺪ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﻗﻢ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫»ﺑﻴﻤﻪ« ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻥﮔﻮﻧــﻪ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؛ ﺍﺯ ‪560‬‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪100‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦ ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧــﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﻭﺍﺣــﺪ ‪350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺟﺎﻧﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺘﺒﻮﻋﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻧﻴــﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺤﻞ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺼﺪﻭﻣﺎﻥ ﻭ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺠﺰﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻓﻘﻂ ‪ 100‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﺮﺍ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺳــﺮﺑﺎﺭ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﭘﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻏﻴﺮﻣﺘﺮﻗﺒﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻳــﻚ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼــﺮﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﻮﺍﻝ ﻭ ﺟﻮﺍﺏ ﺁﻥ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺧﺒﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﺮ ﺁﻥ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﺟﺮﻗﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻣﻬﻴﺐ ﻭ ﻫﻮﻟﻨﺎﻙ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳــﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻳﺎ ﻧﺸــﺖ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﺑﺮﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺛﻤﺮﻩ ﻳﻚ ﻋﻤﺮ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺩﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻫﻤﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺗﻠــﺦ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﺗﺎﺣــﺪﻯ ﺍﻟﺘﻴﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻏﻴﺮﻣﺘﺮﻗﺒﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻗﺖ‪ ،‬ﺯﻟﺰﻟﻪ‪ ،‬ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﮔﻮﻳــﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﻮﺍﺏ ﻧــﺪﺍﺩﻩ ﻭﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﻟــﺖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻘﺶ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﻣﺒﻠﻎ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻛــﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﻔﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻭﻗﻔﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭﺻﻨﻔﻰ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﮔﻮﻳﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻄﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻸ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿﺎﻳﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺟﺎ‬ ‫ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻳﻚ ﻧــﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻗﺒــﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺎﭼﻴﺰ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻏﻴﺮﻣﺘﺮﻗﺒﻪ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻧﺮﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻳﻚ ﺯﻧــﮓ ﺧﻄﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗــﺎ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣــﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﺍﺯ ﺫﻫﻦﻣﺎﻥ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﻴﻔﺘﻴــﻢ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﻭ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻴﻤــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻛﻞ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺷﺎﻏﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻭ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺷﺎﻏﻼﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺣﺒﻴﺒﻰ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺭﺱ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺗﻤــﺎﻡ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳــﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠــﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔــﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑــﺮﻭﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺩﻳــﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺒﻴﺒﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺣﻴﺎﻧﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪23‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻬﻢ‬ ‫‪3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪38,240‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0638‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,780‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,749‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,400‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9922‬‬ ‫‪0,0005‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,830‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,550,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,837,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪5,980,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,170,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,030,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,146,710‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,382,20‬‬ ‫‪101,80‬‬ ‫‪0,13‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪51,98‬‬ ‫)‪0,58 (٪1,13‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪87,333,60‬‬ ‫‪163,27‬‬ ‫‪0,19‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪54,91‬‬ ‫)‪0,68 (٪1,25‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,586,90‬‬ ‫‪106,52‬‬ ‫‪0,19‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪167,584,60‬‬ ‫‪23,63‬‬ ‫‪0,01‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,17‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,720‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2616‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,900‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1456‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0087‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪31,000‬‬ ‫ﺭﻭﭘﻴﻪ ﻫﻨﺪ‬ ‫‪0,0147‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,200‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2288‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,02‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪126,500‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,7536‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻜﻪ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﻴﻤﻪﺗﻌﻄﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻛﺮﻛﺮﻩﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻫﺪﺍﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﻌﻄﻴــﻞ ﻭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﻠﺦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻜﻮﻥ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪﺍﺕ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﺪ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺩﻭﺳــﻰ ﻭ ﺣﻮﺍﻟﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻻﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺿﻤﻦ ﺗﺸــﺮﻳﺢ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻋﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﻗﻒ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻧﮕﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺨﺘﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﺎﺛﻴــﺮﻯ ﺑﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻃﻼ ﻭﺳﻜﻪ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 15‬ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻛﺸﺘﻰ ﺁﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﺭﺍﻣﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﺸﺖﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 198‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 185‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰ ﺁﺭﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺒﻌﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺳــﻮﮔﻨﺪ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺗﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﺤﺖﺷﻌﺎﻉ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﭼــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘــﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﮔــﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﺒﻊ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻄﻮﺭﻛﻪ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻌﻄﻴﻠــﻰ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﺎﺛﺒﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪ 3800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ‪ 3824‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻳــﻮﺭﻭ ‪4232‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫‪ 4278‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻫــﺎ ﭘﻮﻧﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ‬ ‫‪4840‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 1072‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﻫﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪1083‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‪ ،‬ﺳﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 183‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻴﻢ ﺳﻜﻪ‬ ‫‪ 598‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺑﻊ ﺳﻜﻪ ‪ 317‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﮔﺮﻣﻰ ‪203‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 32‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪631‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 256‬ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ)‪(TEU‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﺷــﺪ ‪ 32‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻳــﻦ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺍﻟﻪﻣﺮﺍﺩ ﻋﻔﻴﻔﻰﭘﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳــﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪58‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨــﺪﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺭﻭﻧﻖ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ 57 :‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 826‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨــﺪﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺭﺷــﺪ ‪ 22‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ‪38 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 261‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 953‬ﺗﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 29‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻭ ‪ 19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 564‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 547‬ﺗــﻦ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑــﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻔﻴﻔﻰﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻛﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 219‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 631‬ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 353‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 108‬ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﻨﺪﺭ ﻛﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 415‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 936‬ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻓﻴﺪﺭﻯ )ﺣﻤــﻞ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ( ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ‪ 72‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻔﻴﻔﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺑﻮﺗﺎژ )ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﺪﺭﻯ( ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 73‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 823‬ﺗﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 67‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪36‬‬ ‫ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺭﺟﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﺷــﺪ ‪ 41‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪334‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 957‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺩﺍﺷــﺖ‪2 :‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 320‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 119‬ﺗــﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ‪ 55‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 45‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﺑﻮﺗﺎژ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 854‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪426‬‬ ‫ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﺑﺎ ﺗﻨﺎژﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﭘﻬﻠﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 435‬ﻓﺮﻭﻧﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ‪ 110‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺫﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻡ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪110‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺫﺭﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻫﺎﺩﻯ ﺳﻼﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪251‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺫﺭﺕ ﺗﺮ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ‪198‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺫﺭﺕ ﺧﺸــﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺫﺭﺕ ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪110‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺫﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻂ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ‪ 1036‬ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺧﺮﻳﺪ ﺫﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪ 710‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﻝ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻇﺮﻑ ‪ 48‬ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳــﻂ ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻭﺟﻪ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳﻼﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺫﺭﺕ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺸــﻚ ﺷــﺪﻥ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺫﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺫﺭﺕ ﺍﺯ ‪ 26‬ﺁﺑــﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﺩﺭ ‪ 6‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﻮﺵ‪،‬‬ ‫ﺩﺯﻓﻮﻝ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻳﻤﺸــﻚ‪ ،‬ﺷﻮﺷــﺘﺮ‪ ،‬ﮔﺘﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻬﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪95‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺫﺭﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ‪ 37‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 40‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺧﺸﻚﻛﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 694‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷـﻰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪32‬‬ ‫ﺩﺭﺻـﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳـﻦ ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﺣﺘﻢ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﻣﺸﺘﺮﻙ )ﺣﺪﻭﺩ ‪ 460‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ( ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫‪4‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ )ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ( ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳـﺖ‪3 .‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﺭﺷـﻚ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻨﺎﺏ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺮﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻓﻜﺮﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﺳـﻨﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﺛﺒﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷـﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺍﺭﺳـﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﺭﺷﻚ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﺏ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 996‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪ 694‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ‪ 3‬ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﺧﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪ 32‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻭﺯﻥ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 972‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﺎﻣﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻦ‬ ‫ﺳﺒﻚ ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻃﻴﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻛﻮﺩ ﺍﻭﺭﻩ‪ ،‬ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪ ،‬ﺭﺏ ﮔﻮﺟﻪ ﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﻣﻨﺠﻤﺪ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻋﻤــﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺎﺩﻩ ‪116‬‬ ‫)ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ(‬ ‫‪8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 243‬ﻓﻘﺮﻩ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺎﺷــﻰ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 554 ،116‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﻭﺯﻥ ﺁﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 274‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻭﺯﻥ ‪ 173‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻰ ‪32‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﺪﻑﻫﺎﻯ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸﻴﻢ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 116‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺣــﻮﺯﻩ ‪ ،116‬ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻦ‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﻭ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺷــﻰ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪ ،‬ﺷﻴﺸﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﻐﺎﻧﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ‪3‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 93‬ﻳﻚﺟﺎﻧﺒﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻼﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣــﺮﺯﻯ ﻳﺰﺩﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻳﺮﻛﻮﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 7‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺁﻣﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷﻰ‬ ‫‪32‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻣﺮﺯ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪945‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ‪465‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺘﺤﻔﺎﻇﻰ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 240‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺷــﻬﺮ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﺍﻩ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ‪ 150‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﺍﺯ ﺗﻴﺮﻣﺎﻩ ‪ 88‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺮﺯ ﺭﺳﻤﻰ ﻣﺎﻫﻴﺮﻭﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ‪27‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﻧﺸــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻫﺪﻑﻫﺎﻯ ﻣﻌﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸــﻴﻢ‪ .‬ﻣﺤﺴــﻦ ﺍﺣﺘﺸﺎﻡ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﺍﻭﻝ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﮕﺎﻫﻤﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻋﺼﺮ ﻛﻨﻮﻧــﻰ‪ ،‬ﻋﺼﺮﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﺼــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺯ ﺣﻠﻘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺣﺘﺸﺎﻡ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺗﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‪ 7 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 650‬ﻣﺮﺯﻧﺸــﻴﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﻭ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﺭﻳﺴﺖ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺣﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺣﺘﺸﺎﻡ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ 3 :‬ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺯﺭﺷﻚ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﻧﺪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﺣﺘﺸﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ‪ 27‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻥ ﺑﺴﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺳﺨﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺣﺘﺸــﺎﻡ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﻩﻫﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺯﻯ ﺑــﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑــﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﻣﺰﻳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺳــﻄﺢ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻓﺸــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺳــﻼﻳﻖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺸﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﺎﻣﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺷﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺷــﻨﻮﻳﻪ ﺑــﺎ ‪ 32‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻏﻴــﺮﺍﺯ ‪ 3‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺷــﻨﻮﻳﻪ ﺑﻘﻴﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺳﻌﺪ ﺧﻀﺮﻯ ﻧﺒــﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﭘﺎ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﺷــﻨﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ 90 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷــﻨﻮﻳﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﻮﻝ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺷــﻨﻮﻳﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺷﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 82‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﻌﺒﺮ ﻭ ﻣﺮﺯ ﺑﺎﺯ ﻫﻤﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺷﻨﻮﻳﻪ ﺗﺤﺖﺍﻟﺸﻌﺎﻉ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻣــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻣــﺪﺭﻥ ﺑﺎ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﻭ ﺑﺎﻏﻰ؛ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﭘﺮﺍﻛﻨﺶ ﺳﻴﻠﻮﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺳﻴﻠﻮ‪ ،‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﻴﻠﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻭ ﻧﻮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﻛﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺷﺪﻩ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻃﻬﻤﺎﺳﺐ ﻏﻼﻣﭙﻮﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﺑــﺎﻻﻯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻩ ‪ 95‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪ 110‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺗﻮﺳــﻂ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺟﺬﺏ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ‪ 36‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪14‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒـﺮ ﻣﺘﻘﻰﻓـﺮﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ :‬ﻃﺒﻖ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫‪20‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻭ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪82‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺴﺘﺮ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪36‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ‪ 4500‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫‪ 1600‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﻭ ‪ 2500‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 30‬ﺗﺎ‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ‪4/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻰﺷﻚ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﻓﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﺠﺎﺕ )‪ (CTIF‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻫـﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻭ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ‪ C T I F‬ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫‪ 20‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ« )‪(CFS‬‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﻳﺮ‪ ،‬ﺍﺯﺑﻜﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻮﺑﺎ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 21‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ«‬ ‫ﭼﻚ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺻﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺟﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ‪.‬‬ ‫ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‪ ،‬ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻧﺲ‪ ،‬ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺮﻭﺍﺳــﻰ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴــﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ‪15‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﺮﻛــﺰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻴــﻦ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﺎ ‪10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﺮﺣﺴــﺐ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 220‬ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ‪14‬ﺳﺎﻟﻪ ‪2001‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﺷﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺎ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫‪150‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗــﺎ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ – ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺁﻧﻬﺎ‪ -‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ 2010‬ﺗﺎ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫‪64‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻡ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭﺝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﻭﻟﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 6‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫‪ ‬ﺁﻣـﺎﺭ ﻛﺸﺘﻪﺷـﺪﮔﺎﻥ ﺣـﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 452‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻣــﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺟــﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻻ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﻴﻦ ‪ 1300‬ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺸــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫‪600‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ‪ 20‬ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ‪ 9285‬ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻧﺎﻡ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫‪220‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺸﺘﻪﺷﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ .‬ﺩﺭ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﻭﻡ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﮔﺮﻭﻩﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2010‬ﺗﺎ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ‪13‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﻴﻦ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺎﻥﺷﺎﻥ‬ ‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪5‬ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪21‬‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺸــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2010‬ﺗﺎ ‪ 2014‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻴﻦ ﻳﻚ ﺗﺎ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ‪ 20‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ژﺍﭘﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﻫﻠﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2010‬ﺗﺎ ‪ 2014‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻴﻦ ‪ 200‬ﺗﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪ ،‬ﺑــﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻟﻴﺘﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻟﺘﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 100‬ﺗﺎ ‪ 200‬ﻛﺸــﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 11‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻟﺪﺍﻭﻯ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪ 180 .‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺻﻔﺮ ﺗﺎ ‪100‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ )ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺷﺎﻣﻞ ‪54‬ﻛﺸﻮﺭ( ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺠﺰﺍ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2001‬ﺗﺎ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻡ ‪ 54‬ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ )ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ( ﻛﻞ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ 64‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪14‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻫﺸــﺘﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪54‬ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﻡﺑﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪794‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 425‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪193‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 795‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ )ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﺩﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩ( ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 54‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ‪231‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪60‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﺮﺩﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺼﺪﻭﻣــﺎﻥ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻧﻴﺰ ‪18‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪146‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 458‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 332‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‪12 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 883‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 491‬ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 525‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺧﺪﻣﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 49‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 541‬ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﻩﻭﻗﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 321‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 852‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 630‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﻘــﻂ ‪ 130‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻳﻌﻨﻰ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻭﻃﻠــﺐ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻟﺰﻭﻡ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻣﻰﺷــﺘﺎﺑﻨﺪ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﻩﻭﻗﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻭ ژﺍﭘﻦ ‪3‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪319‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‪ 144 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 218‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻔﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒﻫﺎﻯ ﺩﻭﻡ ﺗﺎ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 47026 ،55150‬ﻭ ‪1706‬‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎ ‪155150‬‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﻫــﻢ ﺭﻓﺘﻪ ‪ 69150‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ‪700‬ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪140‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 750‬ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪354‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻤﺎﻡﻭﻗﺖ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻘﻴــﻪ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 786‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 150‬ﻧﻔــﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ژﺍﭘﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﻠﺐﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ‪ 47026‬ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ژﺍﭘﻦ ‪ 1706‬ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪17100‬‬ ‫ﻭ ‪ 21954‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ‪ 520‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 900‬ﻧﻔﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 551‬ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ‪14‬ﺳــﺎﻟﻪ ‪ 2001‬ﺗﺎ ‪2014‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ‪64‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪452‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ 1300 ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻭ ‪ 20‬ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ ﻭ ‪9285‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭ ﺟﺪﻭﻝ‪cti f.org :‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﻣﻌﺮﻭﻑﺗﺮﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻧﺠﺎﺕ)‪ (CTIF‬ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪1900‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫)ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻭ‪ (..‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﺸﻜﻴﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻣﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫)ﭼﻪ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻋﻤﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻼﻳﺎ( ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻫﻰ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳــﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﺯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻼﺗﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻭ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺑﻼﻳﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﺩﻫﻰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 16‬ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻛﻞ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻋﺎﻟﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﺗﺶ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺼﻮﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﻳﺎ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺗﻰ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﻳــﺎ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬ﻭﺳــﻌﺖ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ‪ 35000‬ﮔﺮﻭﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 1/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪100‬ﺩﺳﺘﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ )ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 20‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻋﻀﻮ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ( ﺩﺭ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺗﺶ ﻭ ﻣﺘﻤﻢﻫﺎ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺄﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎ ‪ 2‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻧﺮﺩﺑــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﺿﻄــﺮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺣﺎﻣــﻞ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪ 2/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺎﺭﻙ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺑﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺍﻭﻃﻠــﺐ ﻭ ‪ 1/4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30/25‬ﻣﺎﺭﻙ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺟﻬﺎﻥ )‪(2001-2014‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ )×ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮ(‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﺮﺩﺑﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﭘﺎﺭﻩ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﻛﻞ‬ ‫ﭼﻴﻦ‬ ‫‪1321852‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪130000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪7500000‬‬ ‫‪7630000‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫‪318907‬‬ ‫‪55150‬‬ ‫‪69150‬‬ ‫‪7000‬‬ ‫‪354600‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪786150‬‬ ‫‪1140750‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪144000‬‬ ‫‪47026‬‬ ‫‪17100‬‬ ‫‪1600‬‬ ‫‪370000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪150900‬‬ ‫‪520900‬‬ ‫ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪128130‬‬ ‫‪1760‬‬ ‫‪21954‬‬ ‫‪1204‬‬ ‫‪161204‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪864347‬‬ ‫‪1025551‬‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫‪86000‬‬ ‫‪169‬‬ ‫‪345‬‬ ‫‪62‬‬ ‫‪10579‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪920729‬‬ ‫‪931308‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫‪82218‬‬ ‫‪33460‬‬ ‫‪41216‬‬ ‫‪2414‬‬ ‫‪44574‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1023345‬‬ ‫‪1067919‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫‪66030‬‬ ‫‪7296‬‬ ‫‪8533‬‬ ‫‪1221‬‬ ‫‪53100‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪193800‬‬ ‫‪246900‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪64000‬‬ ‫‪452‬‬ ‫‪1300‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪9285‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪9285‬‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫‪61370‬‬ ‫‪2053‬‬ ‫‪2900‬‬ ‫‪235‬‬ ‫‪40100‬‬ ‫‪19000‬‬ ‫‪1400‬‬ ‫‪60500‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫‪61000‬‬ ‫‪902‬‬ ‫‪2330‬‬ ‫‪307‬‬ ‫‪28870‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪20060‬‬ ‫‪48930‬‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫‪49000‬‬ ‫‪144‬‬ ‫‪2220‬‬ ‫‪145‬‬ ‫‪30000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪87000‬‬ ‫‪117000‬‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫‪43001‬‬ ‫‪894‬‬ ‫‪3601‬‬ ‫‪334‬‬ ‫‪55241‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪156664‬‬ ‫‪211905‬‬ ‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪38492‬‬ ‫‪16907‬‬ ‫‪19447‬‬ ‫‪717‬‬ ‫‪30154‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪262512‬‬ ‫‪292666‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪23800‬‬ ‫‪193‬‬ ‫‪426‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪8928‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪11338‬‬ ‫‪20266‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ ‫‪22450‬‬ ‫‪544‬‬ ‫‪959‬‬ ‫‪197‬‬ ‫‪8180‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪26500‬‬ ‫‪34680‬‬ ‫ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫‪20121‬‬ ‫‪291‬‬ ‫‪546‬‬ ‫‪103‬‬ ‫‪28096‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪113618‬‬ ‫‪141714‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪17000‬‬ ‫‪421‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪15431‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪15431‬‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ‬ ‫‪16829‬‬ ‫‪1206‬‬ ‫‪1500‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪25223‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪20155‬‬ ‫‪45378‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﺵ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑﺎ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺭﺑﺎﺕ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﻨــﻮﺍﻥ ‪ 20 TAF‬ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻳﻮﻳﺪ ﺍﻟﻴﻮﺕ ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ِﮔ ِﺮگ ﻣﻮﻟﻴﻨﺰ ﻛﻤﻴﺴــﺎﺭﻳﺎﻯ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﻮ ﺳﺎﻭﺕ ﻭﻟﺰ ﺩﺭ ﺳﻴﺪﻧﻰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪ‪.‬ﺭﺑﺎﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺑﺎ ﺷﻠﻴﻚ ﺁﺗﺶ ﻭ ﻛﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﺑﻴﻦ ﺭﺑﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺷــﻠﻴﻚ ﺟﺮﻳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎ ﺑﺮﺩ ‪ 90‬ﻣﺘﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﭙﺮﻯ ﻛﻒ ﺗﺎ ﻣﺴﺎﻓﺖ ‪ 60‬ﻣﺘﺮ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻓــﻦ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻫﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 20 TAF‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﻭﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻳﻚ ﺍﺗﺎﻕ ﭘﺎﻛﺴــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻟﻴﻨﺰ ﺿﻤﻦ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺍﻳﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺑﺎﺕ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ‪ Mashable‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‪ 20 TAF :‬ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ )ﺗﺎ ﻣﺴﺎﻓﺖ ‪ 500‬ﻣﺘﺮﻯ( ﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﮔﺴﻴﻞ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺗﺶ ﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﻔﻆ ﺟﺎﻥ ﺁﺗﺶ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻳﻚ ﺗﻴﻐــﻪ ﺑﻮﻟﺪﻭﺯﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﺗﻮﻧﻞ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺮ ﺭﺍﻫﺶ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﮔــﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻭ ﻧﺨﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮﺵ ﭘﺎﻛﺴﺎﺯﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻓــﺮﻭ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ CNN،NBC .‬ﺁﺳﻮﺷــﻴﺘﺪﭘﺮﺱ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻳﭽﻪﻭﻟﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺰﻳــﺮﻩ‪ ،‬ﻳﻮﺭﻭﻧﻴﻮﺯ ﻭ ‪ BBC‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﻬﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰﺯﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻳﺰﺵ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺷــﻮﻙ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻰﺑﻰﺳﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻯﻧﻴﻮﺯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﺠﻴﻊ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﻳﺰﺵ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻭﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 17‬ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪«.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻟﺲﺁﻧﺠﻠﺲ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﺑﻬﺖ‬ ‫ﻭ ﺷــﻮﻛﻪ ﺷــﺪﻥ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺘــﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ( ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻓﻴﻠﻢ ﻭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮﻯ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺘﺎﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺧﺒﺮ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪».‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪50‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻌﻠﻪﻫﺎﻯ ﺁﺗــﺶ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨــﺖ« ﻭ »ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻥﺧﺮﺍﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺖ« ﺗﻴﺘﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﻧﻴﻮﺍﺳــﺘﺮﻳﺖ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﺗﻴﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﻴﻢﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠــﺎﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻓــﺮﻭ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ« ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺗــﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻋﻜﺴــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﺭﻳﺰﺵ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﺗﻴﺘﺮ »‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ! ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ! « ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟــﺮﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﺒﻴﻪ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2000‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦﭘﺴﺖ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻮﺷﺖ‪» :‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 17‬ﻃﺒﻘﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﺰﺵ ﺁﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻬﺖ ﻭ ﺷﻮﻙ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻗﺎﻳﻖ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺠــﺎﺕ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺳــﻌﺖ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻭﺍﺭ ﺍﻣﺪﺍﺩﮔﺮﺍﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺷــﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﭼﻨﺪ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﻔﺮ‬ ‫ﺗﻮﻧﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻮﺳﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺘﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺳﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺭﻳﺰﺵ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬ ‫»ﺑــﺮ ﺍﺛﺮ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻭﺍﺭ ﺑﻪﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺭﻳﺰﺵ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﻔﺮ ﺗﻮﻧﻞ ﺍﺯ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺣﻀــﻮﺭ ﺳــﺮﺑﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﮔﺮ ﻭ‬ ‫ﺳــﮓﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩﻳﺎﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪﺑﺨﺶ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧــﻮﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻒ ﺍﺯ ﻭﻗــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺩﻟﺨــﺮﺍﺵ ﻭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺳــﻰﺑﻰﺍﺱﻧﻴﻮﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻣﺠﺮﻭﺣﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﺒﺲ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺁﻭﺍﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺗﺶ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺻﻠﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻳﺰﺵ ﺷﺪ‪«.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻭﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ‬ ‫ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑـﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺟﻨﺐ ﻭ ﺟﻮﺵ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺧﺒﺮ ﺁﺗﺶﺳـﻮﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺁﺳـﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻪ ﺳـﻮﻯ ﺗﻠﮕـﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺗﻮﺋﻴﺘـﺮ ﻭ ﺍﻳﻨﺴـﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺭﺍﻫﻰ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺠﻢ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻧﻮﺷﺘﻪﺷـﺪﻩ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﺸـﺘﮓﻫﺎﻯ »ﭘﻼﺳﻜﻮ« ﻭ‬ ‫»‪ «Tehran‬ﺑﻪ ﺗﺮﻧﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪ ﻭ ﺧﺒﺮ ﻓﺎﺟﻌـﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﺵ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳـﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻓﻀـﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺳـﺎﻧﻪﺍﻯ ﮔﻮﻳﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﻴﻞ ﺯﻳﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻏﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺎﻝﺑﺎﺧﺘﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺗﻬﻴﻪ ﻋﻜﺲ ﻭ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﺠﻮﻡ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺳﻴﻞ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﺍﻫﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﻣﺤﻞ ﺗﻨﻬﺎ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷـﺖ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻣﺪﺍﺩﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴـﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷـﺎﻳﻌﺎﺕ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﻫﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻫﺎﻥ‬ ‫ﮔﺸﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ ﻧﺎﺟﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺮﺝ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻠﺰﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﭼﺮﺧﻴﺪﻥ ﻓﻴﻠﻢﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﭼﻬﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻟﻨﺪﻥ ﻭ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺋﻴﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺟﻌﻪ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒـﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨـﮓ ﻭ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜـﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺷﺎﻳﻌﻪﭘﺮﺍﻛﻨﻰ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻟﺤﻈﻪﺑﻪﻟﺤﻈﻪ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻥ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﻫﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻫﺎﻥ ﮔﺸﺖ‪ .‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗــﺎ ﻟﺤﻈﻪ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﻨــﻮﺯ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﺘﻪﺷﺪﮔﺎﻥ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺳــﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺷﺪﻥ ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ ﻧﺎﺟﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻭﺍﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﻛﻤﺎﻝ ﻫﺎﺩﻳﺎﻥﻓﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺎﻫﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﺠﻤﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺸﻮﻳﺶ‬ ‫ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻟﺖ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺻــﻞ ﺁﻥ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺨﺶ ﺷﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ ﺑﺰﺭگﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺷــﺎﺋﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻣﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻠﻔــﺎﺕ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﺎﻳﻌﻪﭘﺮﺍﻛﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺟﺮﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 18‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻫﺮ ﺷﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺍﺿﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﻳﺎ ﺗﺸــﻮﻳﺶ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻳﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻳﺎ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺍﻛﺎﺫﻳﺒﻰ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻟــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺣﻘﻴﻘــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻗــﻮﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺻﺮﻳﺢ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺤﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺤﺎ ﺿﺮﺭ ﻣﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﺍﻋﺎﺩﻩ ﺣﻴﺜﻴﺖ )ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ(‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺒﺲ ﺍﺯ ‪91‬ﺭﻭﺯ ﺗﺎ ‪2‬ﺳــﺎﻝ ﻳــﺎ ﺟﺰﺍﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﺍﺯ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺎ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﻛﻨﺶ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺧﺼــﻮﺹ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﭘﺴــﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﻟﺨﺮﺍﺵ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺼﺪﻭﻣﻴﺖ ﻭ ﻛﺸــﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺷﺪﻡ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷﺪﮔﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ ﻧﺠﺎﺕ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣــﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﺣﺪﺍﺩ‬ ‫ﻋﺎﺩﻝ ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤــﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺍﺩﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺴﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻣﺠﻤﻊ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﺎﺭﻑ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺳﻴﺪﺣﺴﻦ ﺧﻤﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﻴــﺎﻡ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﺍ ﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎﺳــﻒ ﻭ ﺗﺎﺛﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻓﻮﺭﻯ ﺑــﻪ ﻣﺠﺮﻭﺣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﻻﻳﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﺣﺪﺍﺩﻋﺎﺩﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭ ﭘﻴــﺎﻡ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ »ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﻴﭻ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗــﺪﺭﺩﺍﻥ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ « .‬ﻭ »ﺻﺪﺍﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﺴﺎﺭﺕﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺯﻧﺪﻩ ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻼﻣﺘﻰ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﻋﺎ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﺮﻭ‬ ‫ﺭﻳﺨﺖ‪ « .‬ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﺎﺭﻑ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﻧﻮﺷﺖ‪» :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﻭ ﺩﻋﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﺸــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺁﻥ ﺩﺍﻍ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﺷــﻨﺎﺱ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺟﻌــﻪ ﻣﺼﻴﺒﺖﺑﺎﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺷــﻬﺮ ﻟﻨــﺪﻥ ﻭ ﮔﺮﻯﮔﺮﺍﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻏﻢﺍﻧﮕﻴﺰ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺸﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﺸﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺴﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺋﻴﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑــﺎ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻧﻴﻜﻼﺱ ﻫﺎﭘﺘﻮﻥ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﻧﻮﺷﺖ‪» :‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻏﻢﺍﻧﮕﻴﺰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﺪﺭﺩﻯﺍﻡ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻫﻤــﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨــﻢ‪« .‬‬ ‫ﺗﻮﺑﻴــﺎﺱﺍﻝﻭﻭﺩ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ‪» :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻢ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺁﺗﺶ ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﻙ ﻭ ﺳﻘﻮﻁ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪«.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﻮﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺳــﻴﻞ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺷﻮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻏﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﻜﺲ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳــﻠﻔﻰ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎ ﺻﺤﻨﻪ ﺩﻟﺨﺮﺍﺵ‬ ‫ﻓﺮﻭﭘﺎﺷــﻰ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﺤﻨﻪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭﺣﺸﺘﻨﺎﻙ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻠﻨﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﺠﻮﻡ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﺤﺒﻮﺱﺷﺪﮔﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﻭﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺟﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻛﺎﺳﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪BMS‬‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺩﺍﻣﻦ‬ ‫ﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﺳــﻴﺐ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﻤﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻏﺪﺍﺭ ﺟﺎﻥﺑﺎﺧﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﭼﺎﺭ ﺷﻮﻛﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺷﻤﺎﺭﺵ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺟــﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳـﺎﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﻛﺴـﺒﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﻮﺍﻟﻰ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﻗﺪﻡ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻓﺮﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺨﺸـﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺧﺒﺮ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﭘﻨﺠﺸـﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺗﻮﻓﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﺳـﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟـﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻓﺎﺟﻌﻪ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻓﺮﻭﻧﻨﺸﺴـﺘﻪ ﺍﺳـﺖ؛ ﻭﻗﺘﻰ ﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳـﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺖ ﺗﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺁﻭﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﻟﺤﻈﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﻬﺎﺩﺕ ‪ 2‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﻯ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻠﺦﺗﺮﻳﻦ ﺷـﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺪﺭﻗﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﻣﻰﺭﻳﺨﺖ‪ ،‬ﺿﻌﻒ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳـﺎﻟﻤﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻭﻗﻮﻉ ﺁﺗﺶﺳـﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻤﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻓﺎﺟﻌﻪﺍﻯ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻰﺩﻓﺎﻉ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ »ﭘﻼﺳﻜﻮ« ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯ ﺑﺮﺗﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺟﺮﻗــﻪ ﻭ ﺑﻰﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻰ‬ ‫ﺁﺗــﺶ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﺑــﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺳﺮﺍﻳﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻭﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﭘﻮﺭﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻓﺎﺟﻌــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻦ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪،‬‬ ‫ﻟﻨﺪﻥ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺳﺎﻝ ﻗﺪﻣﺖ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻗﺪﻳﻢ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺯﻳﺮ ‪ 5‬ﻃﺒﻘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﺗﺶ؛‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﺷﻤﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪4 ،1380‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 442‬ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭﻗﻮﻉ ‪ 2/12‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1380‬‬ ‫ﺑﻪ ‪ 9/14‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺳــﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪9 ،85‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 156‬ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪25‬‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،93‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪21‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 558‬ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 55‬ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﺤﻤﺪ ﺷــﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺸﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻓﻨﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺑﺮ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺨﺮﻳﺐ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﻄﺢ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ؛‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺗﺶ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭼﻨﺪﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻪ ﺳﻄﺤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﺗﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺟﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺭﺥ ﻧﺪﻫﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺷــﻜﺮﭼﻰﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻫﻢ ﺍﮔﺮ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻓﻨﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﺭﺳـﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺳﻴﺴـﺎﺕ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﻮﻳﺎ ﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﭘﻮﺭﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻴﻦ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻳﻌﻨﻰ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﻜﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﻮﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﻭﻛﺶﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳﻴﻢﻛﺸﻰﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻧﺸﺘﻰ ﺍﻧﺪﻙ ﮔﺎﺯ ﻳﺎ ﺟﺮﻗﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﻭﺯ ﻳﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‪ ،‬ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺮﻭﺯ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺭﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻗﺪﻳﻢ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻣﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﺯﻙﻛﺎﺭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩ ﺗﺎ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﻢﻛﺸــﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳﻴﻢﻛﺸــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻄﺮﺳﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﺑﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺗﻬﺪﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻓﻌﻠﻰ ﺗﺮﺩﺩ ﻭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻚﺳــﻮﻡ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗــﺮﺩﺩ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﺳﺎﺯﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺭﻳﺰﺵ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ‬ ‫ﻋﻤﻮﺩﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﺭﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﺿﻌﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻗﺴﻤﺖ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﺗﺮ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺴﺖ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻃﺮﻑ ﺍﺳــﻜﻠﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺭﺑﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺳﺘﻮﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪1/5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧــﻰ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺘﻮﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﺸﺎﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻡﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳــﻮﺍﻧﺤﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺭﻭﺍﻧﺸﺎﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻪﻧﮕﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻧﭽﻪ ﭘﻮﺭﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﺮﻭﺯ ﻓﺎﺟﻌــﻪ ‪ 30‬ﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻬﺪﻯ ﺭﻭﺍﻧﺸــﺎﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻠﺰﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﺍﻛﻨﺶ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 500‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳــﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﻣﺎ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣــﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘــﻰ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﻪ‬ ‫‪700‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰﮔﺮﺍﺩ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﻧﺼﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﺭﻳﺰﺵ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺷﺮﻭﻉ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 39‬ﺷﻤﺴــﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 88‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﺒﺤﺚ ‪ 22‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻬــﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺴﻦ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﺍﻧﺸﺎﺩﻧﻴﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒــﻪ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺯﻳﺮ ‪ 5‬ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺸﻢ‬ ‫‪ 1,872,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫‪ 1,448,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫‪ 2,508,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 2,084,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻳﺰﺩ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 1,978,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺖ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﺶ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫‪ 2,190,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫*ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻏﻢﺍﻧﮕﻴﺰ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﻏﻴﻮﺭﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﺎﺳــﻒﺑﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺁﺯﻣﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﻭﻻﺩ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﭼﻨﺪ ﮔﺴﻞ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﮔﺴﻞﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﺎ ﭼﻘﺪﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ؛ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﭼﻪ ﺳﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟ ﺭﻭﻯ ﻧﻘﺸﻪ ﺑﺎ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻳﻚ ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﺩﻗﻴﻖ ﺷﻮﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﻰﺩﻓﺎﻉ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻠﻜــﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺑﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﺎﺯﺳﻨﺠﻰ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺩﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﻴﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻭﻗﻮﻉ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻭ ﺑــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻴﻢ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬‬ ‫ﺳﺮﻓﺼﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺁﺷﻨﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺳﺘﭙﺎﭼﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺱ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌــﻪ ﺭﺍ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ »ﻣﻨﺎﺳــﻚ« ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ! ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺳــﻚ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻃﺮﺡ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳــﻚ ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺗﻴﻚ ﺑﺰﻧﻨﺪ!‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﭘﺪﺍﻓﻨﺪ ﻏﻴﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﺳــﺖ! ﺳﺎﻧﺤﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﭘﺪﺍﻓﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻮﻋﺶ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭘﺮﺳﺶ ﺑﺮﺩ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﻚ ﻫﺴﺘﻴﻢ!‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪2/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺳﺎﺯﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻜﻨﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺼﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻏﻴﺮﻣﻘﺎﻭﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪،1405‬ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻋﺰﻳﺰﺍﻟﻪ ﻣﻬﺪﻳﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺴﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪28 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻜﻨﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬــﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺼﻠﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺸﻜﺴــﺎﻟﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺮﻙ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻜﻨﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪22‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 21‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 82‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪231‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺎﻥ ﺷﻬﺮ ﭘﺮﺍﺯﺩﺣﺎﻡ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ :‬ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ ...‬ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﺧﻄﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺳﺮﻳﻊ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺯﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻋﻈﻴﻢ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴــﺎﻡ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﻭ ﻧﺨﻰ ﻭ ﭘﺸــﻤﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺁﻓﺮﻳﺪ‪...‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻧﻤﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﻢ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﭘﻠﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﻮپﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼــﻪ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﭼﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﺗﺎ ﻟﺤﻈﻪ ﻭﻗــﻮﻉ ﻓﺎﺟﻌﻪ‪ ،‬ﻓﻜﺮ ﺑﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺣــﺎﻻ ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺯﺣﻤﺘﻜﺶ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻏﻢ ﻭ‬ ‫ﻭﺣﺸــﺖ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺳــﺮﺍﺯﻳﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﺠﻴﺐﺗﺮﻳﻦ ﻭﻗﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻬﻢ‬ ‫ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﮔﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﺳﻴﺮﻙ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ! ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﻳﺎ ﺩﻭﺵ ﻭ ﻛﻮﻝ‬ ‫ﺭﻓﻘﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﻗﻔﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻧﺎﺏ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻧﺎﺏ ﺁﺗﺶ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﻫﻦ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻠﻮﻏﻰ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﻛﻤﻚﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﺮﻳﺎﺩﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺑﻰﺍﺭﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻋﻜﺴــﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ! ﺩﺳﺖﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺛﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ...‬ﻋﺠﺒﺎ! ﻛﺪﺍﻡ ﺧﺎﻃﺮﻩ؟! ﺍﺯ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺗﻔﺎﻕ؟!‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻫﻤﻪ ‪ 15‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎ ﺫﻭﺏ ﺷﺪﻥ ﺳﺘﻮﻥﻫﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫»ژﻟﻪﺍﻯ« ﻓﺮﻭ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻣﻰﮔﺮﻳﺰﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺑﺎﻳﻞﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺗﺮ‬ ‫ﺯﻭﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺭﻭﻯ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺪﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﻫﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﺩﻟﺴﻮﺧﺘﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻳﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺠﺮﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗــﺎﺏ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺣﺪﻭﺩ ‪15 ،10‬‬ ‫ﻧﻔــﺮﻯ ﻛﻪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﺴﻮﻯ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺟﺎ ﻋﻮﺽ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﺩﺭ ﻛﺎﺩﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫــﻢ ﻭ ﺑﻬﻢ ﺑﺨﻨﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﻨﻢ ﺁﺗﺶ ﻭ ﻣﺮگ ﻭ ﺁﻭﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ!‪...‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺭﺩﺁﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 162‬ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺳــﺎﻛﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﺼﺒﻰ ﻭ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺸــﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺩﻭﺳــﺖ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻯ ﻣﺜﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﭼﻄﻮﺭ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺗﺎﺳﻒﺑﺎﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﭼﺎﻕ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻭ ﻋﻴﻨﻜﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻤﮕﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﺯﻳﺮ ﺗﺎﺑﻮﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻒ ﻧﻤﺎﺯ ﻣﻴﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻭ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻥ‪...‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺑﻰﺩﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻣﺠﻨﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﮔﻮﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺗﺸﻴﻴﻊ ﺷﻬﺮﺕ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ»ﺑﻠﻨﺪﻗﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺖ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺪﻓﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﻭﺍﺭ »ﭘﻼﺳﻜﻮ«‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰﻫﺎ ﺍﺧﻄــﺎﺭ ﺑﻰﺛﺒﺎﺕ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻚ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺳــﻠﺐ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺷﻨﻮﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻟﺤﻈــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺗﺶ ﻭ ﺧــﺎﻙ ﻭ ﺁﻫﻦﭘﺎﺭﻩﻫﺎ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻃﺒﻘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺩﻭﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﭼﺸــﻢ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﺪ ﺩﺭﺩﺁﻭﺭ ﻭ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﮔﻢ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫‪ ‬ﺧﺒﺮﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎ‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﻳﻨﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺗﻴﺮﺁﻫﻦﻫــﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺩﺍﻍ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻗﺪ ﺧﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﺸﻬﺮﻳﺎﻥ ﻋﺎﺷﻖ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﻭ ﻋﻜﺲ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﺻﺤﻨﻪﻫﺎ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻫﻤﻨﻮﻋﺎﻥﺷﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﺟﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻴﻦ ﺁﻫﻦ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﮔﻢ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻳﻜﺴﺮﻩ ﭘﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻏﻢ ﻭ ﺷــﺎﺩﻯ ﻭ ﺁﺗﺶ ﻭ ﻣﺮگ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﻜﺲ ﻭ ﻓﻴﻠﻢ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻣﺠﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺭﻳﺰﺵ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺗﺮﺱ ﻭ ﻭﺣﺸﺖ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦﻫــﺎ ﺑﻪ ﻛﻨﺎﺭ؛ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻫــﻢ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﺷﺎﻥ‬ ‫ﻋﻜﺴﻰ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻗﻀﻴﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﻔﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺳﻤﺎﻧﺨﺮﺍﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺗﻤﺪﻥ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ »ﭘﻼﺳــﻜﻮ« ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺁﻫﻦ ﻭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨــﺪ ﺍﺯ ﭘﻠﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﺎﻧﺴــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺵﺷــﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺁﻭﺍﺯﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳــﻼﻣﺒﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺁﻣﺪﻧــﺪ ﻭ ﻟﺬﺕ ﻣﻰﺑﺮﺩﻧــﺪ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻴﺶ ﺁﻣــﺪﻩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨــﻚ ﺁﻧﭽــﻪ ﺑﺮ ﺟﺎﻯ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺗﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻫﻦ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺠﺮﻭﺣﺎﻥ ﻭ ﺳﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻋﺖ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺑﻬﻤﻦ‪ ،‬ﻗﻠــﺐ ﻳﻚ ﻣﻠﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻰﺗﭙﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ...‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﻤﺎﺱﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﺯﻳﺮﻳﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺣــﺎﻻ ﻓﻘــﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺩﻋﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﺎﻧــﺪﻥ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺣﺸــﺖ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻳﻚ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻳﻚ ﻣﺎﻧﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺳﻜﺎﻧﺲ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺮﺍژﺩﻯ ﺁﺧﺮ ﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ -1‬ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺖﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﻣﻰﺳﻮﺯﺩ ﻣﻴﻠﻪﻫﺎﻯ ﺣﻔﺎﻅ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺟﻠﻮ ﭼﺸﻢ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﻤﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺳﻘﻮﻁ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 29‬ﺩﻯ ‪ 1392‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﻭﺍﻡ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﮓ ﺁﺗﺶ‪ ،‬ﺑﮕﺮﻳﺰﻧﺪ‪ ...‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ ﻧﮕﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭ ﻓﻴﻠﻢ ﺯﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺧﺒﺮ ﻭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺩﺭﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﺮﺍژﺩﻯ!؟‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫‪ -2‬ﺧﺒﺮ ﺗﻠﺦ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﻢ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺷــﻮﺏ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﻝﻧﮕﺮﺍﻧﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻰﺩﻓﺎﻉ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ ﮔﻴﺮ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 30‬ﺩﻯ ‪ 1395‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ‪ 92‬ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗَﻠﻰ ﺍﺯ ﺁﻫﻦ ﻭ ﺩﻭﺩ ﻭ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻴﺎﻝﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻋﻜﺲﻫﺎ ﻭ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺷــﻌﻠﻪ ﺁﺗﺶ ﺭﺍﺣﺖ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺗﺠﻤﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺧﻴﺎﻝ ﺭﺍﺣﺖ ﺍﺯ ﺁﺗﺶ‪ ،‬ﻋﻜﺲ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ...‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺩﺭﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﺮﺍژﺩﻯ؟!‬ ‫‪ -3‬ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ـ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺧﺸــﻤﮕﻴﻨﺎﻧﻪ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻣﻰﺯﻧﺪ ـ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺻﺒﺢ ﻭﻗﺘﻰ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺳــﺮﺍﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺍﺧﻄﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﭼﻚ ﻭ ﺳــﻨﺪ ﻭ ﺍﺟﻨﺎﺱﺷﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺳﺨﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺰ ﺗﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﻭ ﺩﻭﺩ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻧــﺪﻩ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺗــﺎ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‪ ،‬ﺣﺲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1341‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺝﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻗﺮﻕ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ‪ 17‬ﻃﺒﻘﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺝ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﻜﻠﺖ‬ ‫ﻓﻠــﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺁﺳﺎﻧﺴــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺪﺭﻧﻰ ﻛﻪ ‪ 29‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺯﻳﺮﺑﻨــﺎ‪ ،‬ﺣﻮﺽ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺴــﺘﻦ ﻭ ﻭﻗﺖﮔﺬﺭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﭼﻬﺮﻩ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫــﻢ ﻣﻰﺭﻳﺨﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﻠﻴﻤﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﻼﻣﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺎ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪600‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻟﺒﺎﺱ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻛﻴﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﺑﺰﺭگ ﻟﺒﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺁﺷﻨﺎﺗﺮﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺁﻣﺪ؛ ﻛﻴﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻟﺒﺎﺳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻭﺳــﻴﻊ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺁﻭﺍﺭﻯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺸﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺗﺶ ﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻧﮓ ﺧﻄــﺮ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺩﺭ ﭘﺮﺑﺎﺭﺗﺮﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﺩﺕ ﻣﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻟﺤﻈﻪ ﺑــﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻭﻗﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﺻﺪﺍﻯﻣﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺻــﺪﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺨﺎﻟــﻒ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰﻛﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻔﻌﺖﻃﻠﺒﻰ ﺷــﺨﺼﻰ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﻓﻘﻂ ﮔــﻪﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺁﺯﻣﻮﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ؛ ﻣﺜﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﻮﺭ ﺧﻄﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺠﺮﺩ ﺑﺤﺚ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ؛ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ!‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺗﻜﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﺗﻠﺦﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﻧﻮﺷﺘﻨﺶ ﺷﺪﻡ‪ .‬ﺩﺭﺩ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺑﺮ ﺩﻝﻫﺎ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻰﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮﺍﻥ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﻭ ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺨﺖﺗﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﻢ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺁﻣﺒﻮﻻﻧﺲﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺠﻬــﺰ ﺑﻪ ﭘﻠﻪ ﻭ ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ ﻣﻴــﺎﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﮔﻴﺮ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﺪﺍ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﻧﻤﻰﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳــﻮﺧﺘﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﺮ ﺷــﺪﺕ ﺁﺗﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﺩﻫﻪ ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺁﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺟﺬﺏ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻛﻢﻛﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﺧﻴﺎﻃﻰﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻗــﻮﻝ ﻋﺎﻣﻪ ﺗﺮﻳﻜﻮﺩﻭﺯﻯﻫﺎ‪ ...‬ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﺗﺘﺮﻭﻥ ﻭ ﭼﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺵ ﻭ ﺩﻭﺧﺖ ﺟﺪﻳﺪ‪ ...‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺧﻄﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﻭ ﺻﺪﻣﻪ ﻭ ﺟﺮﺡ ﻭ ﻓﻮﺕ ﻭ ﺯﻳﺮ ﺁﻭﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻋﺒــﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﭘﻠﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴﺎﻡ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻳﻜﻮﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻪ ﻳﺎ ﭼﻬﺎﺭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﭼﻨﺪ ﺩﺳﺖ ﮔﺸــﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﺮ ﺗﻮپ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺗﻮپ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﺸــﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﭼﺴﺐ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺩﻭﺯﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﺯﻟﺰﻟﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭ ﻣﺮگ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ‪7/59‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 11:30‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ...‬ﻳﺎﺩﻡ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﻳﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﮔﻔﺖ» ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﻣﻰﺳــﻮﺯﻧﺪ« ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺸــﻰ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺮ ﭼﻬــﺮﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﻧﻪ‪...‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺩﺭﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﺮﺍژﺩﻯ؟‬ ‫‪ -4‬ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ ﻋﺠﻠﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺧﻮﻥ ﻧﻤﻰﺭﺳــﻴﻢ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺻﻒ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻯ ﺧﻮﻥ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﺻﺎﻝ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﺠﻤﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻠﻮ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺧــﻮﻥ ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺧﻮﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ...‬ﺗﺠﻤﻌﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﻟﭽﺴﺐ ﺑﺎﺷﺪ؛ﺍﮔﺮ ﭘﺴﺮ ﺟﻮﺍﻥ ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺧﻮﺩﺵ ﻭ ﺻﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﺏ ﺳﻠﻔﻰ ﻧﻤﻰﮔﻨﺠﺎﻧﺪ‪ ...‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺩﺭﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﺮﺍژﺩﻯ؟!‬ ‫‪ -5‬ﺟﻠﻮ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻴﻨﺎ ﺷــﻠﻮﻍﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﺭﺩ ﺷــﻮﻯ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻯ ﻭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﺪﻭﻣﺎﻥ ﺑﭙﺮﺳــﻰ؛ ﺑﻴﺎ ﺭﺍﻩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺞ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﮔﺮﺩﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﺩﻭﺩﻯ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻣﻰﻛﺸــﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺁﺭﺍﻡ ﺁﺭﺍﻡ ﭘﺸــﺖ ﺧﺮﺍﺑﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﻏﺮﻭﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻧﻮﺭ‬ ‫ژﻧﺮﺍﺗﻮﺭ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻭﺍﺭ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﻣﺤﺒﻮﺱ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﭘﻠﻴﺲ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﺳﺖ ﺗﺨﻤﻪﻫﺎﻯ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﻛﻮﭼﻪ ﺑﺮﻟﻦ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﺟﻤﻌﻰ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ...‬ﭘﻴﻜﺮ ﺑﻰﺟﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﻭﺩ ﺳــﻔﻴﺪ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﻣﻤﺘﺪ ﺁژﻳﺮ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺧﺴﺘﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﺤﻨﻪ ﺭﺍ ﺩﻟﻬﺮﻩﺁﻭﺭﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ...‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺩﺭﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﺮﺍژﺩﻯ؟‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﻋﺰﺍﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪﺍﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻭﻡ ﺑﻬﻤﻦ ﺭﺍ ﻋﺰﺍﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺘﻦ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺴﻢ ﺍﷲ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ‬ ‫ﺍﻧﺎ ﷲ ﻭ ﺍﻧﺎ ﺍﻟﻴﻪ ﺭﺍﺟﻌﻮﻥ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﻠﺦ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻫﺒﺎﺭ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺧﺘﻦ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐ ﺩﻳﺪﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﻭ ﭘﺮﺷﻬﺎﻣﺖ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺗﺎﺳﻒ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﻭ ﺗﺎﺳﻒ ﺑﺎﺭ ﺟﻠﻮﻩﺍﻯ ﭘﺮﺷﻜﻮﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﺜﺎﺭ ﻭ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺷﺠﺎﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻣﻠﺖ ﺭﺷــﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺬﻝ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﻰ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺟﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺳــﺮﺑﻠﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺮﺁﻣﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺠﻠﻴــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺰﺭگ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﺜــﺎﺭ ﻭ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻭﺣﺎﻥ ﻭ ﺗﺴﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷــﺖ ﺟﺎﻥﺑﺎﺧﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻭﻡ ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬ﺭﺍ‬ ‫ﻋﺰﺍﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪«.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!