روزنامه گسترش تجارت شماره 83 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 83

روزنامه گسترش تجارت شماره 83

روزنامه گسترش تجارت شماره 83

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪5‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 232‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﭼﺸﻢﺑﺎﺩﺍﻣﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻚﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﮔﻮﻳﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻫﻴﭻ ﻧﻮﻉ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻭﺍﻥﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ؛ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﻳﻚ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﻭﺻﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﻧﮕﺸﺘﻪ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ!‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪IT‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪95‬‬ ‫ﻭﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﮔﻔ‬ ‫ﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺎﺭچ ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﻪ ﮔﻮﺷــﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﺒﺰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻫﻮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻫﻢ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺟﺰﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻘــﺶ ﺭﺍ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﻬﻢ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻓﻘﻂ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ 15 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﺑﺮﺝﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨــﺪ ﺩﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﻝ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺟــﺎ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻫﺮﻡ ﻓﺸﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻫﻜــﺪﻩ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﺧــﻮﺵ‬ ‫ﺁﺏﻭﻫــﻮﺍﻯ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﻫﭙﺎﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺁﻟــﭗ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻔﺮﺟــﮕﺎﻩ ﺍﻋﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﺷــﺮﺍﻓﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻔﺮﻳــﺢ ﻭ ﺍﺳــﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻫﻜﺪﻩ ﺷــﺮﻗﻰ ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻫﻜﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺎﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧــﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ »ﻛﻮﻫﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﺤﺮﺁﻣﻴﺰ« ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﻼﻭﺱ‬ ‫ﺷﻮﺍﺏ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ژﻧﻮ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺁﻟﭗ‬ ‫ﻣﺤﻤﻠﻰ ﺷــﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺗﺎ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ـ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺮﺳــﻴﻢ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1971‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ )‪world economic‬‬ ‫‪ (forum‬ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻪ ﻫﻤﻪﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻓﺮﺻﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻃــﻼﻉ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻂﻣﺸــﻰ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺳــﻬﻢ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺩﺍﻭﻭﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻰ ﭘﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﭼﻬﻞﻭﻫﻔﺘﻤﻴــﻦ ﺍﺟــﻼﺱ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺟــﻼﺱ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻬﻞﻭﺷﺸﻢ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻴــﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺑﺎ ﺻﺮﺍﺣﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟــﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﭼﻬﻞﻭﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﻁﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺟﻼﺱ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻞ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺟﻼﺱ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﻴﻠﺪﺭﺑﺮگ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺨﻔــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺛﺮﻭﺕ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮﺍﻣﺎﺳﻮﻥﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺑﻴﻠﺪﺭﺑﺮگ ﻭ ﺍﺟــﻼﺱ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻫﻮﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣﺪﻥ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻧﺨﺒﮕﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ ﻗــﺪﺭﺕ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ »ﻛﻠﻮﺱ ﺷــﻮﺍﺏ«‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺳــﻤﭙﻮﺯﻳﻮﻡ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﻛﺮﺩ‪75 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺍﺟﻼﺱ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺑﺎ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻧﺨﺒﻪﮔﺰﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺨﺒﮕﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻈﻢ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺛــﺮﻭﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺴــﻴﺮﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻭﻭﺱ‪ ،‬ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻋﻀﻮ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻧﺸــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺫﻫﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺠﻤﻌﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺠﻤﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﻭﻭﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﺍﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻯ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺠﻤﻌﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ »‪480‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺭﻭﻯ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ«‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺍﻳـﻦ ﺧﺒﺮﻯ ﺑـﻮﺩ ﻛﻪ ﭘـﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟـﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷـﺪ‪ .‬ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘـﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚﺳﻮﻯ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻭ ﺍﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺷـﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﻠﻘﻰ ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺭﺙ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‪ 50 ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺭﺩﻳــﻒ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪110‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺳﺮﻯﺩﻭﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺷــﻤﺎﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻃﺮﺡ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﺭﻫﺎﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﻰ؛ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻃﺮﺡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ‪ ،‬ﻛﻠﻨﮓ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺑــﺮ ﺯﻣﻴــﻦ ﻧﺨــﻮﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶ ﺟﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ‪ BOT‬ﻭ ‪،BLT‬‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﺼﻮﺑﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 94‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠــﻰ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟــﺶ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫــﻢ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳﻬﺮﺍﺏ ﺷــﺮﻓﻰ‪ ،‬ﻣﺪﺭﺱ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ؛ ‪ 2‬ﺩﺳــﺘﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺗﻤــﺎﻡ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘــﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺗﻤــﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺿﻤﺎﻧــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺜــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻜﺎﻥﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻯ ﻭ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗﺼﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻳﻘﻴﻦ ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﻗﻴــﻖ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﺭﻫﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺗﻨﮓﻧﻈﺮﻯ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶﻗﺪﻡ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺟــﺰ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺩﻧﻴــﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ؛ ﺑﺎﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺒﺎﻝﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤــﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ‪7‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻫﻰ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ‪7‬ﺳﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ‬ ‫‪100‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮﻯ ﻣﺜــﻞ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺍﻫﻮﺍﺯ‪ -‬ﺍﻧﺪﻳﻤﺸــﻚ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴــﺪﺍﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻭ ﻋﻮﺍﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﻭ ﻋﻤﻴﻘﻰ ﺑﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 95‬ﻭﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺳﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪800‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺪﻭ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤــﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺷــﺮﻭﻉ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﺟﻮﺍﺩ ﺻﺎﻟﺤﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 4‬ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﻔﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻛﻠﻨﮓ ﺩﻩﻫﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﻫﻴﭻ ﺗﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﭼﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﺸﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﻫﻢ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻧﻬــﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﻋﻤﻴــﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻠﻨﮓ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺭﺍﻩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‪ ،‬ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻭ ﻭﺭﺯﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺮﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻛﺴــﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﺴﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳـﻴﺮ ﺩﻭﻟـﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤـﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﻞﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ ﻭ ﺩﻫﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺻﺮﻑ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻮﻟﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟـﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻛﻠﻨـﮓ ﭘـﺮﻭژﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻤﻨــﻮﻉ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﻫﻴﭻ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻮﺩﺟـﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫـﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﺪ؟‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻳﺎ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺻﺮﻑ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺻﺮﻑ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺴــﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟـﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫـﺎ ﺍﺯ ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﻭژﻩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﺒﺎﺭﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺗﻴﻢ ﺳﭙﺎﻫﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ‪ 50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳـﻦ ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﮔﻔـﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫـﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧـﻰ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑـﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺑـﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴـﺖ؛ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴـﺪ ﺁﻳﺎ ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟـﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ ﺷــــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ ﺭﺟﻮﻉ ﻧﻤﻰﻛــﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﭼﺸـــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻴﭻ ﭘﺮﻭژﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻧﻜﻨﺪ ﺩﺭ ﺧﻮﺷﺒﻴﻨﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪15‬ﺳـﺎﻝ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳـــﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺮ ﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ ﻣﻰﺷـــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﺳـــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻋﻬــﺪﻩ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺑﻴﺎﻳــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ‪ 80‬ﻳﺎ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺳــﻨﻮﺍﺗﻰ ﻭ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺎﺋﺰ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻫﺎ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻠﻨﮓ ﺧﻮﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﻤــﺎﻡ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻓﺎﻳﺪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻧﺪﻫﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺠﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺸﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﮔـﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫـﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳــﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﻛﻪ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺗﻤﺎﻡ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻻﻳﺤــﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ‪ 15‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻳﺪ ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺸــﻮﻳﻘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪IT‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺎﺭ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﺸــﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺑﻠﻮﻍ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻛﻪ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ 3 ،‬ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺣﺎﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﻤﻴﺘﻪ »ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺪﻩ« ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ ﻛﻨﻴﺪ!‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺤﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﻼﻫﺒــﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭﻭﻏﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﻣﺘﻮﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈــﺮ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﭘﻴﺶﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳﻤﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﻧﺰﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﭘﻮﻝ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻮﺍﺭﻯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﻴــﻪﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘــﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳــﻤﻰ )ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ( ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺭﻭﺵ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ «.‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻔﺎ ﻧﺸــﺪﻥ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴــﺎﻥ ﺧﺮﻳــﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻏﻴــﺮﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻓﻮﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪،‬‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻠﻘﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺻﺤﺖ‬ ‫ﺁﮔﻬﻰﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫‪) 22058560‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ( ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺨﻤﻴــﻦ ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺁﻏــﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ ﺍﺯ ﻃﻠﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻳﺎﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻃﻠﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑــﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺠﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺪﻫــﻰ‪ ،‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫــﻰ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻫﻢ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﻗﻴﻤــﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺴــﻌﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺑﺪﻫــﻰ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻗﺴــﻤﺖ ﻋﻤﺪﻩ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑــﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫــﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻧــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨــﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻳــﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﺭﺯﺵﺩﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻫﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻫﻢ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﭼﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫــﺪ ﺗــﺎ ﺗــﻮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻋﺒــﺎﺱ ﺁﺭﮔــﻮﻥ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻳــﺶ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﺶ ﺩﺭﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻠﺒــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺳــﻮﺩ ﻃﻠﺐﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧــﺮﺥ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﮔــﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺭﮔﻮﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕﺷــﺎﻥ ﻭﺻﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺁﻣــﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﺎ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﻜــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺭﻗﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ﺑﺪﻫــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺻــﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 231‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪231‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪ 60‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺯﺭﻳﻨﻪﻛﻔﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪50‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻛﭙﻰﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺧﻄﺮ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺵ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‪،‬‬ ‫ﻋﻠــﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﭙﻰﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺿﻌﻴﻒ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺸــﺪﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻋﻠﺖ ﺍﻳــﻦ ﻛﭙﻰﺑﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺳــﺒﺐ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﺭﻳﻨﻪﻛﻔﺶ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺧﺮﻭﺝ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﻓﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻥ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 12‬ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺑﻪ ‪170‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫»‪ 26‬ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﻣﻬﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻜﺴــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻰ ﺳــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻠﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫﺎ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺷــﻌﺎﺭ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺍﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺑﻰﺩﺭﻳﻎ ﺭﻳﺎﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻞ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻪ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻳﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺸﻦ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪«.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﺷــﺠﺎﻉ ﻭ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﺖ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﻣﺘﻦ ﭘﻴﺎﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻧﺎ ﷲ ﻭ ﺍﻧﺎ ﺍﻟﻴﻪ ﺭﺍﺟﻌﻮﻥ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻏﻤﻨﺎﻙ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻭ ﻣﺼﺪﻭﻡ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﺑﺮﻛﻒ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﻰ‬ ‫ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﺎﻳﻪ ﺗﺎﺳــﻒ‬ ‫ﻭ ﺣﺰﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻰﺷــﻚ ﻣﺠﺎﻫﺪﺕ ﻭ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺧﺪﻭﻡ ﻭ ﺯﺣﻤﺖﻛﺶ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﭘﺮﺧﻄﺮ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺑﺎﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺜﺎﺭ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺿﺎﻳﻌﻪ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻏﺪﻳــﺪﻩ ﻛﻪ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥﺷــﺎﻥ ﭘﺮﻛﺸــﻴﺪﻧﺪ ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺰﻳﺖ ﻋﺮﺽ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺗﺒــﺎﺭﻙ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺭﺣﻤﺖ ﻭ ﻣﻐﻔﺮﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺒﺮ ﻭ ﺗﺴــﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﻏﺪﺍﺭ ﻭ ﺳــﻼﻣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺴــﺄﻟﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎﺍﷲ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﭘﻴﻮﺳــﺖ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﻪﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻــﻞ ‪ 44‬ﺑــﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻛــﻪ ﺍﺑــﻼﻍ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺁﻝﺍﺳﺤﺎﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨــﺶ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ‪80‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻓﻘﻂ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻢ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫــﺎ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺻــﻞ ‪ 44‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﻤﺮﻩ ﻗﺒﻮﻟﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻻﺯﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻔﻜﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺑﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻــﻞ‪ ،44‬ﻳــﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺟــﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﺻﻞ‬ ‫‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻳــﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﺴــﺎ ﻧــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺳــﺘﻦ ﺍﺯ ﺑﺎﺭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻞ‬ ‫‪ 44‬ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺁﺭﻣﻦﭘﺮﺱ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ُﻫﻮﺍﻧ ِﺲ ﺁﺯﻳﺰﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻧــﺪﻙ ﺑﻮﺩﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺯﻳﺰﻳــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﺸــﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﺠﻮﺯ ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺁﺯﻳﺰﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻳﻴﺴــﺎﻥ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻳﻜﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﻭﻝ ﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺳﺮﺍﻥ‪ 5 ،‬ﺳﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻣﺮﺯﻯ »ﻧﻮﺭﺩﻭﺯ – ﻣﻐﺮﻯ«‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﻣﻮﺯﻩﺍﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳـﻮﺍﺭﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮ ﺍﺯ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴـﻢ! ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣﻬـﻢ ﻭ ﻛﻤﻚﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺎﻡ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﮔﻮﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻫﻴﭻ ﻧﻮﻉ ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻭﺍﻥﺳـﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎﺷـﻴﻢ؛ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷـﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟـﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳـﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷـﻮﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﺮﻙ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻫﻴﺰ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻢ ﺁﻣــﺪﻩ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﮔﻤــﺮﻙ‪ ،‬ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﻭﺻﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻚ ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭﺻﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﻧﮕﺸﺘﻪ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸﺪﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 37‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﻻﻫﻮﺗــﻰ ﻋﻀــﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺻﺮﻳﺢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻁ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 37‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻓﻬﺮﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷــﺮﻭﻁ ﻣﺼﺮﺡ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﻰﺛﺒﺎﺗﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺼﻮﺏ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻏﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻭﺻﻮﻝ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺷﺮﻭﻁ ﻣﺎﺩﻩ ‪37‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺩﻳﻒ ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﺧﺎﺹ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﻣﺘﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭﺟﻮﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻛﺮﺩ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﺭﻳﺰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺟﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪...‬‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺻﻮﻻ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻴﻤﺎﻥﺳــﭙﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﻤﺮﻙ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﻧﻤﻰﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻭﺻﻮﻝ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻭﺻﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ ﻣﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻏﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺩﻳﻒ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺣﺴﺎﺏ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻧﺰﺩ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﻪﺩﺍﺭﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﺁﻳﻴﻦ ﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 37‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪:‬‬ ‫»‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭﺍﺭﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻟﻮﺍﻳﺢ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 8‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻣﺘﺒﺎﺩﻟﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﻫــﺮ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺑﻨﺪ )ﺏ( ﻣــﺎﺩﻩ )‪ (5‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﺼــﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺩﻳﻒﻫﺎﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻟﻮﺍﻳــﺢ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭﺝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 7‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 37‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪﻯ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺿﻊ ﻫــﺮ ﻧــﻮﻉ ﺣﻘــﻮﻕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﺴــﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻣــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺻﺤﻴــﺢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻳــﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﻥﺷــﺪﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻭ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﻃﺮﺡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖﻭﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻴﺪﺣﺴــﻴﻦ ﻫﺎﺷﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤــﺪ ﺁﻗﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﺮﺣﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻗﺎﻳﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ‪SME‬ﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﻫﻪ ‪ 1330‬ﻣﺒﻨﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺍﺋﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺣﺼﺎ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻃﺮﺡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ‪SME‬ﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪﺍﺟﺮﺍﺩﺭﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺳــﻪﺟﺎﻧﺒﻪﺍﻯ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪SME‬ﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪﻩ ‪51/5‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺳــﻬﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﺧﺎﺹ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺴــﻮﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ‪ .‬ﺣﺎﺋﺮﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﺮﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻧﺎﻫﻤﺴﻮﻳﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺩﮔﺮﺍﻳــﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﺖﺧﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻣﺲﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﻬﺎﺩﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﺴﺨﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ‪SME‬ﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎ ﻓﺎﺭﻍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺮ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺟﺪﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻣﺲﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﻧﺪﺍﻧﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﺮﺥ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﺁﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﻬﺪﻯ ﺳــﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻜﻮ ﻭ ﺗﺴﻴﺒﻮﻟﺴــﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﻭﺭﻭﺯﻩ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻘــﺎﻡ ﺭﻭﺱ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﺳــﻮﻡ ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺴﻴﺒﻮﻟﺴﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻳﻨﻚ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﻠﻴﺎﺑﻴﻨﺴﻚ‪ ،‬ﺍُﻣﺴﻚ‪ ،‬ﺁﺭﻟﻮﻑ‪ ،‬ﺁﺳﺘﺮﺍﺧﺎﻥ ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻏﺴــﺘﺎﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻴﺰ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻄﻌﻰ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴــﺰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻳــﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺮﺍﺧﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻋﻼﻗﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺳﻴﺒﻮﻟﺴﻜﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪79‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2016‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﻭﺱ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﻔﻘﺎﺯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪80 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﻣﺴﻜﻮ‪ ،‬ﺳﻦﭘﺘﺮﺯﺑﻮﺭگ ﻭ ﺳﻮﭼﻰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﻔﻘﺎﺯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺪ ﺭﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪3 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺗﺴﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﺁﺑﺎﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤــﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ‪17‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪3 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺗﻤﻠﻴﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﺗﻤﻠﻴﻚ ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﻳــﺎ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮﻝ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﻣﻌﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺑﺎﺩﻭﺍﻡ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ‬ ‫ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺟﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻚ ﺑﺮﮔﺸﺘﻰ ﻭ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨــﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻃــﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ‪021-6422‬‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ‪6/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺒﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻗﺘــﻰ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺳــﻮﺩﮔﻰ ﺧﺎﻃــﺮ ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺴﺎﻋﺪﺕ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻧﻴﺰ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺳﭙﺎﻩ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺷﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩﻳــﻢ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﻳﺰﺵ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪560‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ »ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻣﺸــﺐ« ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺟﺎﺭﻯ ‪100‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﺶ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ‪ 560‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ )‪ 30‬ﺩﻯ(‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺗــﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕﺩﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺪﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻏﻠﺐ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﺮﻛــﺰ ﭘﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑــﻂ ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻋــﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺭﻭﺯ ﻣﺠﻬﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻼﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭﺳﻮﺍﺱ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺿــﺎ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ ﻗــﺮﻩ ﻟﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨــﺶ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﻭﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﺎ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻼﻩ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺍﺗﺮﻳــﺶ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﺒــﻊ ﺩﺭ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﺑــﺰﺭگ ﺍﺯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻛﻢ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻣﻬﺎﺭ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺷﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﺠﻢ ﺁﺗﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭﺳﻴﻊ ﺑﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺮﺷــﻬﺮﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨﻰ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻭﺳﻴﻊﺗﺮﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺯﻟﺰﻟــﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺴــﺐ ﻫــﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻛﻤﻚﺭﺳﺎﻧﻰ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 5‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺁﺳــﻴﺐ ﺩﻳﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﺎ ‪ 400‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻔﺎﺷــﺎﻥ ﻭ ﻛﺸــﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺪﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﻭ ﭼﺮﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻨﺪ ‪ 20‬ﻣﺎﺩﻩ ‪ 55‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺮﺵﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﻳﻠﻮﻥ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺮﺵﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺁﻭﺍﺭﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺣﻴﻢ ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﻳﻠﻮﻥ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗــﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫــﺮ ﻧﻮﻉ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﺠﺎﺕ ﺟﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳــﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺮﺵﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺁﻭﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻒ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺴﺒﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧــﺎﻥ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺻﺒــﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻘﻴﻤﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﻛﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﻤﻚ ﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺪﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺴﺒﻪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻚﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ‪6/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ‪،1395‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ )ﺑﺮﻣﺒﻨــﺎﻯ ‪ ،(1390=100‬ﺩﺭ ﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻋــﺪﺩ ‪ 237/4‬ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪0/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ )ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ( ‪6/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪0/6‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ )ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ( ﺩﺭ ‪12‬ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬــﻰ ﺑﻪ ﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪9/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﺫﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪0/3‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻤﺪﻩ »ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺧﺎﻧﻴــﺎﺕ« ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 279/9‬ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷــﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺻﻠﻰ »ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ«‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ‪ 277/6‬ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺻﻠﻰ »ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ« ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪7/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗــﻮﺭﻡ ‪12‬ﻣﺎﻫــﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫‪6/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ ﻋﻤﺪﻩ »ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ« ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪7/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ‪12‬ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪6/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﮔــﺮﻭﻩ ﻋﻤــﺪﻩ »ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺧﻮﺭﺍﻛــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ« ﺩﺭ ﺩﻯ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ‬ ‫‪ 222/8‬ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪0/7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﺎﺧﺺ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ »ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ« ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪5/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫‪12‬ﻣﺎﻩ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺩﻯ ‪ 1395‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ‪6/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ‪12‬ﻣﺎﻫﻪ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺁﺫﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 0/4‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺘﺎﺏ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ »ﻟ ِ ِﺰﻛﻮ« ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺘﺎﺏ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 140‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻤــﻪ ﺍﺗﻜﺎﻳــﻰ )ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺗﻜﺎﻳــﻰ ﻳﺎ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﺠﺪﺩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺿﺮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻣﺼﻮﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ( ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗــﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺷــﺪﻥ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ‪ ،‬ژﺍﭘﻨــﻰ ﻭ ﺳﻮﺋﻴﺴــﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑــﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺁﺷﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰﺳﺨﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺳﺪ ﺭﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﺎ ﺑــﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻛﻴﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﭘﻮﺩﺭ ﺷﻮﻳﻨﺪﻩ ‪ 75‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻞ‪ 10 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﺯﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﺪﻥ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎﺑﺖ ﺁﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﭘﺲ ﺳــﻮﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺏﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺭﻭﺷﻨﻚ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺑﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﺎﺭﻩﺟﻮﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺟــﺬﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻕﻳﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳــﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺁﻥ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻋﻘﺐ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‪،‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ‪ ...‬ﻥﻳﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻔــﺲ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻴﻪﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻ ﺑــﺮﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺱﻳﺎﺳﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻥﻳﺰ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ‪ .‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﺻﻼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺤﺚ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ؟ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻥﻳﺰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻁ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﺮﻡ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴـﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳـﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳـﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭼﺮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﻥ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭼﺮﻣﻰﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‪ ...‬ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛـﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳـﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﺘﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭼﺮﻣﻰ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺗــﻼﺵ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺨﺖ ﻋﺒــﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺳــﻬﻢ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺣﺴﻴﻨﻰﺧﻮﺍﻩ‬ ‫ﺁﻭﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﺎﻳــﻊ‬ ‫ﭼــﺮﻡ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺮﻡ ﺧﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﺮﻡ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻻﻯ ﭼــﺮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﭼﺮﻡ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟــﻮﺍﺩ ﺣﺴــﻴﻨﻰﺧﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛــﻪ ﺑﺤﺚ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﻣﺠﺰﺍ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻮﺑﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻣﺸﺘﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺟﺰ ﭼــﺮﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﺧﻮﺍﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﺴــﺨﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺮﻙ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﺍﻳﻦ ﺩﺭﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﻙ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺳﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺮﺟﻴﺢﺷﺎﻥ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻫﺪﻑﺷــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻓﻜﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻮﺩ ﺑﻪ ﺫﻫﻨﺶ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﺮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻭ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ؛‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮﻋﻠﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧــﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺼﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻳــﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ .‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺘﻰ ﺩﺭﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺧﻴﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﺧﻮﺍﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑــﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﺟﺬﺏ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮﻋﻠﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺮﻕ ﭼﺮﻡ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺻﻐﺮ ﺭﺳـﺘﻢﭘﻮﺭ‪ -‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﺮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪:‬‬ ‫ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻭ ﺍﺧﺬ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺮﻕ ﺗﺮﻙﻫﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯﻫﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﭼﺮﻡ‪ ،‬ﺷــﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺗﺮﻙﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻪ ﻋﺎﺩﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮﻙﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺭﻭﻏﻦﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﺷﺎﻥ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺧﺬ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺑﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﻭ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻋــﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﺮﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻦ ﺻﺮﻳﺢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺗﻮﺳــﻂ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﻏﻠﻂ ﺑﻮﺩﻩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻗﻤﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﺍﺧﺬﺷﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻌﺘﺮﺽ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﻣﺘﻦ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺘﻦ ﺻﺮﻳﺢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻧﺎﻣﻪ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻴﺮﻣﺎﻩ ‪ 96‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭ ﻣﻮﺿﻊ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﻟﻄﻤﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺯﺩ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﭼﺮﻡ ﺩﺭ ﻭﺭﺍﻣﻴﻦ ﻭ ‪ 120‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻭﺭﺍﻣﻴﻦ ﺁﻣﺪﻳﻢ ﻭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻣﻊﻧﮕﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺍﺧﺬ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭼــﺮﻡ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﺮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳــﺶ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﻪ ﺍﻓﻜﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺑﻨﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑــﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﺎﺭﺍﻝ ﭼﺮﻡ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺭﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺭﻗﺒــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺣﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬ﭼﻮﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰﺧﻮﺍﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷــﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻗــﻰ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳــﺒﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺣﻔــﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﺮﻡ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﺮﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻞ ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭼﺮﻡ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻙﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﺣﺠــﻢ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺑــﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺭﻓﻊ ﺧﻸﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺗﺮﻛﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺗﺮﻛﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭼﺮﻡ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑﺤﺚ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 87‬ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛــﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭼﺮﻡ ﻛﺎﺭﻯ ﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﺍﻯ ‪150‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺝ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﻌﺪﻯ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﺮﻡ ﺗﺮﻙ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺭﺍﻩ ﺗﻨﻔﺲ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﻣﺒﻮﺝ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﭼﺮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﺮﻡﻫﺎ ﻭ ﭘﻮﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺏ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﻨﺪﻩ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﺮﻡ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳــﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰﺍﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪96‬‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺﻫﺎ‬ ‫ﺳﻜﻮﺕ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻋﻀﻠﻪﺳﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺍﺯ ‪25‬ﺩﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ‪ 28‬ﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺼﻼﻯ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻧﻘﻞ ﻣﻜﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺷــﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺭﻓﻊ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺁﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﭼﺸﻢﺑﺎﺩﺍﻣﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻮﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،100IMI‬‬ ‫‪4‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻧﻈﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪1377‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪ 100‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫»ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ« ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 500‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ 500 .‬ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﺎﺧﺺ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫)ﺩﺭﺁﻣﺪ( ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ‪32‬ﺷﺎﺧﺺ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻫﻢ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ »ﻣﺠﻴﺪ ﺩﺭﻭﻳﺶ« ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪33‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻯ‪ 4 ،‬ﺷــﺎﺧﺺ‪ :‬ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻞ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻞ ﻋﻮﺍﻣــﻞ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ »‪ 10‬ﺷﺮﻛﺖ ﭘﻴﺸﺮﻭ« ﻭ »ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺭﺷــﺪ ﺳﺮﻳﻊ« ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﺗﺒﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺷــﺎﺧﺺ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ 10» ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﮔﺮﺍ« ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺷﺎﺧﺺ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺷﺎﺧﺺ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﺮﻛﺖ‪،‬ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ‪ 500‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 500‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ‪ 500‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﻳﺶ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﺎﺧﺺ »ﺭﺷﺪ ﻓﺮﻭﺵ«‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 94‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺷــﺎﺧﺺ ﺭﺷﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 93‬ﺍﻓﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 500‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ‪ 19‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫‪ 500‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪94‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﻳﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ‪ 94‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺭﺷﺪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺷــﺎﺧﺺ ﻓﺮﻭﺵ )ﺩﺭﺁﻣﺪ( ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 93‬ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻓﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﺁﻭﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠــﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺭﺣﻤﺘــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﺷــﺎﻥ ﻫﻢ ﻛﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﻭ ﻧــﻮﻉ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﺎﻣﻊﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ ﻋﻠــﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ »ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺸــﺖ« ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻙ‬ ‫ﻋﻠــﻢ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻣﺎﻳــﻪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﻳﻎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﺣﻤﺘﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭼﻨﻴــﻦ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻫﻢ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻪ ﺗﻘﺒــﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫــﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺎ ﻧــﺎﻡ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ »ﺯﻧﺠﺎﻥﮔﺮﺩﻯ«‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎ ﻋﻴﺪ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺁپﺍﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﻓﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘــﻖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪20‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺤﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑــﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ )ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ(‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ‪ ...‬ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭼﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﭼﻚ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺩﺍﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭼﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸــﻰ ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﺗــﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﭼﻚ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﺍگ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺮﺍﻧﻮﺍ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﻛﺒﺮ‬ ‫ﺟــﻮﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺩﺍﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺍگ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻜﻢﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺧﺎﻧﻢ ﻛﺮﺍﻧﻮﺍ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ »ﭼــﻚ ﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ« ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭼﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻔﺮ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟــﺬﺍﺏ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺘﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻚ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﺋﻴﻦ ﺷﺐ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳــﻰ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ )ﻓﻴﺘﻮﺭ( ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺳــﻨﺘﻰ ﺷــﺐ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻩﻫــﺎ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﺒﻴﻴﻦ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨــﺪﻯ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻓﺪﺍﻳﻰﻓﺮﺩ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﺎﺛﺮ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺑﺮﺝ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﻏﻴﻮﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﺍﻧﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﺒﻖ ﺍﺧﻼﺹ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ ﮔﺮﺍﻣﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺮﺷﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺷﺎﺩﺕ ﻭ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺱ ﻓﺘﻮﺕ ﻭ ﺭﺍﺩﻣﺮﺩﻯ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﺮﺳﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻗــﻮﻯ ﻭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻓﻴﺘﻮﺭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺁﮔﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ ﻧﺎﺭﺳﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﺘﻞﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺧﻄــﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻋﺰﻡ ﺟﺰﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ »ﮔﻮﺳــﺘﺎﻭﻭ ﻣﻮﺭﺍﻟﺲ« ﺍﻳﺮﺍﻥﺷﻨﺎﺱ ﺷﻬﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺳﻴﺮ‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺗﻤﺪﻥ ﻣﺎﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﻼﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻴﻢ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻋﻬﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺛﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺘﺠﺎﻭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﻐﺎﻟﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﺷــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺍﻟﺲ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺳﻼﻡ‪ ،‬ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪-‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮ ﺗﺎﺭﻙ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺩﺭﺧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﺷــﻨﺎﺱ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺷــﻴﻔﺘﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻧﻴﻠﻮ ﺍﻭﺗﻠﻮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫»ﺍﺳﻜﺎﻝ« ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 92‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬﺪ ﻳﻚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﺶ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺎﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫»ﺍﺳــﻜﺎﻝ« ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﮕﻞ ﻧﻴﺌﺘﻮ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻗﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘﻮﺭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‪ ،‬ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﻤﻠﻜــﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳــﺐ ﺭﻳﻴــﺲ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﺼﺪﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻐــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﻼﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿــﺎ ﻏﻔﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔــﺮﻭﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺳــﻮﻡ ﺑﻪ »ﺳــﻤﮕﺎ« ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘﻮﺭ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 29‬ﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﺭﻭﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺﻫﺎ‬ ‫ﺳﻜﻮﺕ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺩﻻﻳﻞ ﻟﻐﻮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﺑــﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 11‬ﺗﺎ ‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 2‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻃﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪«.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍژﻩ »ﺻﻨﻌﺖ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻕ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﮔــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻜﺮﻳﻢ ﺟﻼﻟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﭘــﺲ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧــﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺳﻮﺍﻝ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎﺑﻊ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻬﻢ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﺑﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﺟﺎﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﺴﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺟﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠــﻰ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳــﻦ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﺗﺨﺼﺺ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻏﻴﺮﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻳﺎ ﻫﺘﻠــﺪﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﻘﺶ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻬﻢ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ -‬ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ‬‫ﻏﺮﻓﻪﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫــﻢ ﻭ ﺑــﺎ ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻼﻥﻧﮕﺮ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﻭﺯﻯ ﺧﺎﺹ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻮﺛــﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺳــﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮﻟــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪19‬‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷـﺪ‪ .‬ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺭﺯﺷـﻰ ﺍﺯ ‪25‬ﺩﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ‪ 28‬ﺩﻯ ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 15‬ﺳـﺎﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴـﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺼﻼﻯ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻧﻘﻞ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺷﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸـﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺭﻓﻊ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺁﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭﺭﺯﺵ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻋﻀﻠﻪﺳﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺍﻣﻴﺮﻯﻣﺤﺘﺸــﻢ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﺗــﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺧﻴﺎﻝﻣﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﺍﺣﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻪﺍﺵ ﮔﻔــﺖ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻠــﻪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫــﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﻫﻴﭻﭼﻴﺰ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ﺍﻧﺠﻤــﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣــﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴــﺘﻢ ﻫﻤــﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻫﻢ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ؛ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﻼ ﻭ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻧﻘﻞ ﻣﻜﺎﻥ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻛﻞ ﻭﺭﺯﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﻭ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺧﺮﺝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺧﻴﻠــﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺼﻼ ﻳﺎ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺭﺷﺪ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺷﺪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‪12‬‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﺑﺮﭘــﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺼﻼﻯ ﺍﻣﺎﻡ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﻤﻴﻨــﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺷﺪ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻗﻴﻘﻪ ‪ 90‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧــﺰﻯ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻠﻨــﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺧﺎﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺷــﺪﻳﻢ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﻣﻨﺘﻘــﻞ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺖ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻧﺼﺮﺍﻑ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ‪ 110‬ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪90 ،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 20‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﺎﺩﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻤﻪ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﻛﻔﺶ ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻫــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻴﺒﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺴــﻜﺘﺒﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪﺑﺎﻝ ﻭ‪ ،...‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻛﺸــﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺳﺘﺨﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺪﻧﺴﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺭﺯﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺑﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﺳﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻓﻜﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺷــﻨﺎ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﺁﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﻳﻘﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻜﻤﻞﻫﺎﻯ ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻭ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷــﻰ )ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﻭ‪ (...‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﭼـﻪ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﭘﺎﻳـﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻣــﺎ ﻣﻠﺰﻡ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴــﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭﺭﺯﺵ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺭﺯﺵ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﻭ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻭﺭﺯﺷﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣــﺪﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ‪ 5‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺯﻳﺮ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺩﺍﺷﺖ؛‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻄﺢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﻠﻪ‪ .‬ﺁﻗﺎﻯ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻓﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻔﺼﻠﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﺁﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺯﺣﻤــﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺗﺸــﻜﺮ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻛﻢ‬ ‫ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺑﻮﺩ؟ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴـﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﭘﺮ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺣﻀﻮﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺁﻣــﺎﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑﻣــﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﺑﺮ ‪ 80‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺝ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﻋﺒﺎﺱ ﺻﺎﻟﺤــﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘــﺎﺏ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻛﺘﺎﺏ ﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻛﺘﺎﺏﺷﻨﺎﺱ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﻴﻦ ﻛﻮﺩﻛﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﺎﻡ ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 16‬ﺷﻬﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻋﻀﻮ ﻭ ﺻﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺤــﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺤﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺷﻔﺎﻫﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﻳﺎﺭﻯ ﺭﺳﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺗﻮﺟــﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪﻩ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺷﻌﺮ ﻭ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﻪ ﺍﺭﺗﺤﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻳﺖﺍﷲ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴﻨﺠﺎﻧﻰ ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺳﺮﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﻫﻞ ﻗﻠﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﺿﺎﻳﻌﻪ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﺑﺮ ‪ 100‬ﺍﺛﺮ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 26‬ﺩﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺑﻬﻤﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ‪ 66‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ‪650‬ﻧﺎﺷﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 47‬ﻏﺮﻓﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ‪ 25‬ﻏﺮﻓﻪ ﻧﺎﺷﺮﺍﻥ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺍﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ‪ 157‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ‪ 157‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿــﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺩﺭ ﺻﺤــﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻗﺮﺍﺋﺖ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺒﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻛﺒﺮ ﺭﻧﺠﺒﺮﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ‪ 157‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫»ﺟﻨــﺎﺏ ﺁﻗــﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﻣﺤﺘﺮﻡ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪ 430‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﺘﺎﺏ ﻭ ﻋﻤﻖ ﺑﺒﺨﺸﻨﺪ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻓﻊ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﺯﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻧﺴﺠﺎﻡﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺭﻭﺳﺘﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺷﺐ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺸﻬﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ« ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 25‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﺴــﻦ ﺍﺭﻛﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺩﺭﺟــﻪ ﻳﻚ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻭ ﻛﻮﻳــﺖ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻧــﻰ ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺟــﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧــﺮﺩ ﻭ ﻣﻌﺮﻓــﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻐﻔــﻮﻝ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻴﻤﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ )ﺩﻭﻡ ﺑﻬﻤﻦ( ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ؛ ﻋﻠﻢ ﻳﺎ ﺭﻭﺵ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻳﺎ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺳﻴﺴـﺘﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﺳـﻴﺐ ﺭﺳـﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻧﻘـﺶ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴـﺎﻥﻫﺎ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺳـﻼﻣﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺳـﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴـﻪ‪ ،‬ﻗﻄﺎﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺧﻄﻮﻁ ﻟﻮﻟﻪ‪ ،‬ﭘﻞﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻜﻮﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﺍﺑـﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﻧﺴـﺖ‪ .‬ﺗﺴـﺖ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺭﺍ ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﺟﻮﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﺭﺩ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴـﺮ ﻣﻌﺮﻓـﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻥ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﺴـﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻔﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ‪3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻭ ‪ 9‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺍﺯ ﺳــﺮﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ ﺑــﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ‪500‬ﻧﻔﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 32‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫‪450‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 550‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 40‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ‪600‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻌﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻭﻡ ﺗﺎ ﺳــﻮﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺳﻮﻡ ﺑﺨﺶ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 600‬ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻭ ‪ 30‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪90 ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﻔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﻃﻰ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺍﻧﺠﻤﻦ »ﺍﻥﺩﻯﺗﻰ« ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﻴﺜــﻢ ﺑﺎﺑﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻳﻚ ﺳــﺮﻯ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﺪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻳﻚ ﺟﻨﺒــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻳﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺪﻣﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﭘــﻮﺭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺷــﺎﻳﺪ ﭘﺮﺳــﺎﺑﻘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑــﺪﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫‪ NDT‬ﻫﻴــﭻ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﺠﻮﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣــﻮﺯﻩ ‪ NDT‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻧﺠﻤﻨــﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﺪﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣــﻖ ﺭﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻥﺩﻯ ﺗﻰ‬ ‫ﺑﻰﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑــﺎﺭ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩ ﻫﻨﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻥﺍﻧﮕﻴﺰ ﻭ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺷــﻤﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺍﻟﻬﺎﻡﺑﺨﺶ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﺗﺎﻥ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻓــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﻨﺮﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻨﻰ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ ﭼﻨﻴــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺭﺩﻩ ﺳــﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ ﻓﺮﺻﺖ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻫﻨﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﻨﺮﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﺰﻳﺖ ﺑــﺰﺭگ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭﻟﻰ ﺷﺒﻜﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺁﻣﺪﻥ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺳﺮﺗﺎﺳــﺮ ﺷــﻬﺮ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻛﺴــﺐ ﭘﻮﺷــﺶ ﺧﺒــﺮﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺷــﻤﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﻧﺲ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﺁﻣﻮﺯﺷﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﻨﺮﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻜﺎﺕ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪:‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ )‪ (NDT‬ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺳــﻴﮕﻨﺎﻝ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺮﺍﮔﺬﺍﺭﻫﺎ )ﺗﺮﺍﻧﺴﺪﻳﻮﺳﺮﻫﺎ( ﻭ ﭘﺮﻭﺏﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬‫ﻭ ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ )‪ (IRNDT‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻭ‬ ‫ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻋﻴﻮﺏ ﻭ‬‫ﭘﺎﻳﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ ﻣﺸــﺨﺼﻪﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮﺍﺹ ﻣــﻮﺍﺩ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ )ﺟﻮﺷــﻜﺎﺭﻯ‪،‬‬‫ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ IRNDT2017‬ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ‪(... ،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ ‪3‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎ‪،‬‬‫‪ NDT‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ ﭘﺎﻳﺶ ﺳــﻼﻣﺖ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ‬ ‫ ﺁﻣــﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺻﻼﺣﻴــﺖ ﻭ ﺻــﺪﻭﺭ‬‫ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻚ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ :‬ﻧﻔــﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﺧﻄــﻮﻁ ﻟﻮﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍ ﻓﻀﺎ‪ - ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪،‬‬ ‫‪ IRNDT2017‬ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘــﻞ ﻭ ﺳــﺎﺯﻩ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺑﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻠﻪﻛﺎﺑﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣــﻮﺯﻩ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫‪ NDT‬ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﻋﻮﺕ ﺳﺮﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺩﺍﻧــﺶ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﻥﺩﻯﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺸــﺘﻢ ﻭ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪1386‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻫﺘــﻞ ﺍﻟﻤﭙﻴﻚ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬‫ﻗﺒﻴﻞ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻓﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛــﺮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ‬‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﻳﻠــﺮ‪ ،‬ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻭ ﻟﻮﻟﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺍﻥﺩﻯﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ‬‫ﺻﺎﺣﺐﻧﺎﻡ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻧﻈﺮﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﻃــﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ‪ :‬ﺻﻮﺗــﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﺻﻮﺗــﻰ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻮﻧــﮕﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻰ‪ ،‬ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻭﻳﻮ ﻭ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺩﺭﺍﻙ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥﺗﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺭﺍﺣﺘﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﺪ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﻫــﻢ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺳﻨﻰ‪ ،‬ﺟﻨﺴــﻴﺖ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥﺗــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷــﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻙ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻋﻼﻳﻖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻢ ﺳﻦ ﻭ ﺳﺎﻝ ﻳﺎ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺷــﺪﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺫﻫﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺧﻼﻗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺩﻩ ﺳﻨﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﻼﺱ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺑﺮﻧﮓ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘــﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺁﮔﺎﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﺩﺭ ﺣﻜﻢ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺭﺳﻤﻰ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥﺗﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ‪ :‬ﻳﻚ ﺑﻴﻮﮔﺮﺍﻓﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥﺗﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺗﺨﺼﺺ ﺷــﻤﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻄــﺮﺡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷــﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺧﺎﺻﻰ ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﻳﺎ ﻗﺒــﻼ ﺭﻭﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻋــﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻼﻗﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑــﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻼﺱ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥﺗﺎﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺗــﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺘﻦ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺤــﻮﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻳﺎ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﺗﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﻣﻬﻴﺞﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺴﺘﺒﺪ ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ!‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺧﻼﻗﻴــﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﺒﺪﺍﺩ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪﺍﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺑﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ .‬ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞﮔﺮﺍ ﻭ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺗﻴﻚ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻓﻀــﺎﻯ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﻭ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﻛﻞ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻧﺤﻮﻩ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﻓﻀــﺎﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﻮﻯ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷــﻤﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ )ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻌﻠﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ( ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﭼﻴﻨﺶ ﺩﺍﻳﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﭼﺮﺧﺸﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ ﺟﻮ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ« ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺞﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺑﻬﺰﺍﺩ‬ ‫ﻣﺮﻳــﺪﻯ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﻴﺪﺭﺿﺎﺻﺎﻟﺤﻰ ﺍﻣﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﺋﻴﻦ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ »ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳــﺖ« ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 9:30‬ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ‬ ‫)‪ 23‬ﺩﻯ( ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﻫﻤﺎﻯ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ »ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠــﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ« ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺘﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺍﺩﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺳــﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡ ﻧﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺴﺴــﺖﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺟﺰﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﺎﻟﻴﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻳﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺟﺪﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺯﺑﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺠﻠﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻴﺎﻡ ﻧﻮﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ »ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠﻰ ﺯﺑــﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ« ﺑﺎ‬ ‫ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠــﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺟﺪﻯ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﻣﻠﻰ ﻓﺘﺢ‬ ‫ﺑﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﻧﮕﻴﻦﻛﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﭘﺮﮔﻮﻳﺶﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺯﻣﻴﻦ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺮﺳﻴﻢﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﻏﺪﻏﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﺍ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺩﻩﺍﻧﮕﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻴﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ ﺯﺑــﺎﻥ ﺑﻰﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻣﻌﻨﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫــﻢ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻫﮕﺸــﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻳــﺎ ﮔﻮﻳﺶ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻠﺘﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﺪ ﺗﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﺶ ﺭﺳــﻮﺥ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺯﺑﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻠﻰ ﺩﺳــﺘﻐﻴﺐ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷــﺖ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻠﻰ ﺩﺳﺘﻐﻴﺐ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻔﺎﺧﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺮﻳﺪﻯ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﭘﻨﺞﺷﻨﺒﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪9:30‬‬ ‫ﺗــﺎ ‪» 11:30‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ« ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﻫﻤﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺮﺍﺳــﻤﻰ ﺭﺳﻤﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 16:30‬ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻠﻰ ﺩﺳﺘﻐﻴﺐ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺗﺎﻻﺭ ﺣﺎﻓﻆ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ‪ 20‬ﻧﺸﺴــﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ‪» ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠــﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﻪﻫــﺎ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺯﺑــﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ«‪» ،‬ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺯﺑــﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ«‪» ،‬ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳــﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ«‪ ،‬ﻣﺨﺘﺼﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳــﺖ ﻭ »ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﺧﺮﺩ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻛﻼﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ‬ ‫»ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ‪ ،‬ﺟﻬــﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺯﺑــﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ«‪» ،‬ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﻄﻮﺡ ﻫﻮﻳﺖ )ﻫﻮﻳﺖ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻣﻠــﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ(«‪» ،‬ﺯﺑــﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺩﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻮﻳﺘﻰ«‪» ،‬ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺯﺑــﺎﻥ«‪» ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ«‪» ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﮔﻮﻳﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻰ« ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻮﺭﺩﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪96‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧــﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻛــﻪ ﺟﻨــﮓ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﺷــﻤﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻮﺵ‪ ،‬ﺷﻮﺷﺘﺮ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻣﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺛﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻗﻄﺐ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻓﺎﻉ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺨﺼﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧــﮕﺎﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺗﻤــﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ‪،‬‬ ‫ﺗــﺎﺯﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺏ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﻳــﺎ ﻫﻤﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻳــﺎ ﺧﻴــﺮ؟ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻘﺼﺪ ﭼﻨﺪﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﺷــﻤﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻳــﻚ ﺿﻌﻒ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨــﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻴﺪ ﺳﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﭼﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﻪ ﺗﻜﺎﻟﻴــﻒ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺁﮔﺎﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﻧﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻴﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺫﻫﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؟ ﺍﺯ ﺷــﻤﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﻇﺮﻑ ﻳﻚ ﻳﺎ ‪ 2‬ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﭼــﻪ ﺭﺗﺒﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﻣﻌﺒﺮ؟‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﺒﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺟـﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺭﻗـﻢ ﻗﺎﺑـﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺑﺮﺳـﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑـﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤـﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻧﺸـﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻴﻮﻉ ﻭﻳﺮﻭﺱﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑـﺎ ﭼﺎﻟـﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ‪ 3‬ﻛﺎﺭﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻭﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﮕﻮ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺧﻮﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﭼﺸﻢﺑﺎﺩﺍﻣﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﺌﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﺩﺳﺖﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻣﺤﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺟﺎﻟــﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺗﻤﻬﻴــﺪﺍﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑــﺎ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﻠﻪ ﻣﺮﺱ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﻔﺮ ﻣــﺮﺩﻡ ژﺍﭘﻦ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻭﻝ ﺳــﻔﺮ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺳــﺌﻮﻝ ﻧﻴــﺰ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳﻴﻤﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ »ﻫﺎﻟﻴﻮ« ﻳﺎ »ﻣﻮﺝ ﻛﺮﻩﺍﻯ«‬ ‫ﻧﺎﻣﮕــﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫‪19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺷﻴﻮﻉ ﺳﻨﺪﺭﻡﺗﻨﻔﺴﻰ )‪ (MERS‬ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ‪6/8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺑﻪ ‪ 13/23‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺎﺟﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪280‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ )‪27‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪660‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭﻭﻥ( ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺴــﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪980‬ﻫﺰﺍﺭ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﺷــﺪ ‪ 40/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﻭﺩ ‪12‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪580‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭﻭﻥ )ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻛﺮﻩ( ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪0/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪194‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 277‬ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻐﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﺯ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻋﺒــﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺟــﺬﺏ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﺮﻩﺍﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪ ،2008‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺧﻂﻣﺸﻰﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨــﮓ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﺎﻳﺲﺗﻮﺭﻳﺴﻢ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﺍﻏﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪ 25‬ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻬﺎﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻣﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩ ﻭ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏﺷﺮﻗﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺴــﺎﺏ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻭﺟﻮﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜــﺎﻝ ‪40/18‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭﻭﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﻠﻰ‪ 638/84 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭﻭﻥ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻓﻴﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ‪ 220/03‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭ»ﺩ ﻭﻭﻥ« ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻣﺘــﻮﺍﺯﻥ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﻭﻥﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻭﻗﺎﺕﻓﺮﺍﻏﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺣﺴــﺎﺏ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺟﻮﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺮﻓﻴﻊ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻭﻥﻣﺮﺯﻯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﻂﻣﺸﻰ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺎﺭﺱ ‪ 2008‬ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺧﻂﻣﺸــﻰ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ‪ 2008‬ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪2010-2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ »ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﻛــﺮﻩ« ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨــﮓ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ »ﺳــﺎﻝ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﻩ« ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺰﻳــﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺝ ﻛﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﻓﺎﻧــﻮﺱ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﻩ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻭ ژﺍﭘــﻦ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﻣﻠﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻣﻮﺛــﺮ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓﻣﺤﻮﺭ ﻭ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﺎﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧــﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ »ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻﻠﺢ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ« ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣــﻰ ﻭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺁﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨــﮓ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﺭﺷــﺪ ﺳــﺒﺰ ﺑﺎ ﻛﺮﺑﻦ ﻛﻢ«‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨــﮓ‪ ،‬ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺍﻣــﺎ ﺁﻣــﺎﺭ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﺍﺯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 368‬ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2014‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 175‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺯﻧــﮓ ﺧﻄﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺳﻘﻮﻁ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺳــﺮﻳﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪4‬ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺌﻮﻝ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺧﻼﻕﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳــﻦ ﺭﺩﻩﺑﻨــﺪﻯ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﺭ ﺧﻼﻕﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺗــﻜﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‪ 50‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺒﺘﻜﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﻼﻕﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﺌﻮﻥ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺎﺧﻴﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘــﺪ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﺌﻮﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﺳــﺌﻮﻝ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺳﻌﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﺸﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺩﺭﺻــﺪﺩ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻴﻮﻧﮕــﻰ )‪ (GTO‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺎﺯﻩ ﺳــﺒﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺟﻮﻧــﮓ ﭼﻮﻝ‪ ،‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪550‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﺪﻑ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺘﻨــﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺳﺖﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺭﺳــﻤﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺮﻩ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺷــﺒﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺁﻥ ﺷﻬﺮ ﺳﺌﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫‪www.hospitalitynet.org‬‬ ‫‪export.gov.2016‬‬ ‫‪english.yonhapnews.co.kr‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦ ﻣﻬﺮﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‪ ،‬ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐﻧﺎﻡ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻫﺘﻞ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻤﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺗﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻫﺘﻞﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 17‬ﻭ ‪ 18‬ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎﺭﻯ )‪ 7‬ﻭ ‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ( ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 300‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 400‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺭﻭ ﺩﺭﻭﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺑﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪ ﻫﺘﻠﻴﻨﮓ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﻭ ﺩﻟﺨﺮﺍﺵ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻦ ﺯﺑﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶ ﻳﺎ ﺯﻳﺮﺁﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻥ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺴـﺒﻪ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺴـﺎﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻣﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ ﺑﻪ ﻛﺴـﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﻘﻂ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻭﺍﺣﺪ ﻭ‪. ...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺷـﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫـﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺧﺴـﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻫﻢ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴـﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺴﻴﺞ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨـﺪ ﻛـﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳـﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﻭﺍﻡ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳـﺖ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻋﻴﺪﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻩﮔﺸﺎﻳﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓــﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ )ﺗﻬﺮﺍﻥ( ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺍﻣﺮﻭﺯ)ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ( ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻘﺮﺭﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺍﻡ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺟــﺬﺏ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨــﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﻓﺎﻩ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭﺍﻡ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻛﻢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺗــﺎ ﻳﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﻗﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻳﺮ ﺷــﺪﻥ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﻗــﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺑــﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻭﺍﻡ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻘﺒﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﺷﻬﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻــﺮ ﻫﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪600‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ‪ 160‬ﻭﺍﺣﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪25‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻛﻞ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪4‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﺳــﺮ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻳﺴــﻚ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺰﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺘﻰ ﺑﻴﻦ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﻮﺷﺸــﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻤﻰ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﺗﻘﻰ ﻧﻮﺭﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻘﺮﺭﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺷــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﻘﺮﺭﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻛﺎﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩﺑﺎﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﺠﺮﻭﺣﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﻣﻚ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﺻﺒﺢ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻴﻪ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﻟﺰﻫﺮﺍ)ﺱ( ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺟﻮﺍﺩ ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ ﻧﻘﻮﺳﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫــﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺣﻔﻆ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺁﻭﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 500‬ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺟﻨﺲ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪600‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﺳــﺒﺐ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻏﺮﺍﻣﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻳﺎﻥﺩﻳــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺮﻉﻭﻗﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺞ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺭﺑﺨﺶ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻜﻢ ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﺷﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺗﺎ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺟﺬﺏ ‪ 3500‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻛﻔﺶ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺩﻗﻴﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺳﺎژ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺴﺒﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﺻﺒﺢ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺣﺴــﻴﻨﻴﻪ‬ ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺍﻟﺰﻫﺮﺍ )ﺱ( ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺳــﻴﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﻤﻴﻪ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻪ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﭘﻼﻙ‪ 13‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻌﻠﻢ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺯﻳﺎﻧﺪﻳﺪﮔﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺤﺴــﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﻌﻠﻢ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛــﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻟﺒﺮﺯ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺎ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪﺷﺪﮔﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﺴــﻦ ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ﺻﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﺧﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﺒﻌﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷــﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺷــﻌﺒﻪ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪300‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻯ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺳــﺖ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴــﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻒ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﻩ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺗﺪﻭﺍﻡ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺟﻬﺖ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪38,030‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0703‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,430‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7511‬‬ ‫‪0,0005‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,260‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9982‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,800‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,700‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2656‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,880‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1456‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0088‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,360‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2375‬‬ ‫‪0,0011‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪29,350‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,756‬‬ ‫‪0,0004‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,080‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪3,286‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,500,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪50,000 (٪0,43‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,693,000‬‬ ‫)‪144,000 (٪1,23‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪5,980,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,180,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,32‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,070,000‬‬ ‫)‪40,000 (٪1,97‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,143,020‬‬ ‫)‪3,690 (٪0,32‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪79,206,60‬‬ ‫)‪(175,59‬‬ ‫)‪(0,22‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪54,15‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪87,010,30‬‬ ‫)‪(323,31‬‬ ‫)‪(0,37‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,51‬‬ ‫)‪0,07 (٪0,13‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪56,436,50‬‬ ‫)‪(150,41‬‬ ‫)‪(0,27‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪167,355,40‬‬ ‫)‪(228,58‬‬ ‫)‪(0,14‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪51,45‬‬ ‫)‪0,72 (٪1,4‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺭﻗﻤﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 770‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﻴــﺪﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﻴﺪﻯ ﻭ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﻴﺪﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪60‬ﺭﻭﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ﺁﻥ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﻼ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻋﻴﺪﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺭﻗﻢ ﻋﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻴﺪﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎ ﺿﺮﺏ ﺿﺮﻳﺐ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﻋﻴﺪﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 770‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻴﺪﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ )‪ (75‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻋﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻭ ﻋﻴﺪﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺭﻗﻢ ﺁﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﺎﻏﻼﻥ‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1541‬ﺭﻳﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺿﺮﺏ ‪ 2‬ﻋــﺪﺩ ‪5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 1541‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻋﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻗﻤــﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ‪ 770‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺁﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﻋﻴﺪﻯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑــﺎ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1390‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﻴﺪﻯﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 350‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1391‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 402‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 503‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 603 ،1393‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﻴﺪﻯ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻢ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻋﻴﺪﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 688‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻴﺪﻯ ‪ 770‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 82‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﺷــﻬﺎﺩﺕ‬ ‫ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﻏﻴﻮﺭ ﻭ ﻓــﺪﺍﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﺪﻟــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺰﺑﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺟﻤﻌــﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﺎﻧــﻚ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺁﺟﻮﺩﺍﻧﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﺘﻤﺎﻳــﺰ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺟﺬﺍﺑﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺴــﻴﻦﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﻌﺐ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﺯﺗﺮﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺷــﻌﺐ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺣﺴﻴﻦﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤـﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤـﺪﻯ ‪ -‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺳﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﻄﺢ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫‪ 9‬ﻣﺮﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭﺍﻳﻼﻡ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﺯﻯ‪» ،‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﻌﺒﺎﻥ ﻓﺮﻭﺗﻦ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻓﺮﺍﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺨﺪﺭ ﻭ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺎﻟﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﺮﺯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻳﻼﻡ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠــﺖ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ‪ 8‬ﺳــﺎﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﻛــﺰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰﮔﺮﺍﻳﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻼﻡ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣــﺮﺯﻯ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﺎﺍﻣﻨــﻰ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺯ ‪ 420‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺍﻳﻼﻡ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﺎﺭ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫــﺎ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫـﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﭼﻪ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﺠــﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﻠﻪﻭﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺨــﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﺰﺭگ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧــﺎﺹ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕﻫﺎ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺿﺮﻳﺐ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻳﻼﻡ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﻤﺴـﺎﻳﮕﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﺧﺸـﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻳـﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻘﺎﻁ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﺮﺻـﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫـﺪﺍﻑ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳـﺖ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﻮﺩ‪،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺍﻭﻭﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻳﺎﻥ‪،‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳـﺰﻯ ﻭ ﺗﺪﻭﻳـﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﺳـﺘﻘﺮﺍﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺟﻬﺖ ﺍﻋﻤـﺎﻝ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻔﺎﺩ ﺑﻨــﺪ ﻳﻚ ﻣــﺎﺩﻩ ‪12‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻕ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﺑــﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ‪ 80/11/27‬ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖ ﺍﻟﻪ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ﻣﻔــﺎﺩ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 26‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﺳــﺎﻣﻰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖ ﺍﻟﻪ ﺣﻘﻴﻘــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﻛﻪ ﮔﻤــﺮﻙ ﺟﻬﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃــﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑــﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻮﺍﺯﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺤﻮﻟﻪ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ‪ ،‬ﻭﻓﻖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎﻯ ﺻــﺎﺩﺭﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺘﺎﺩﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺭﻭﻳﻪ ﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻛﻮﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻭ ﺍﻋــﻼﻡ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺼﻮﺏ ‪ 83/1/17‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺷــﺎﻣﻞ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺗﻤﺎﻡ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻣﻮﻇﻔﻨﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺴــﻠﻴﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺍﺳــﻜﻠﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﻣﺮﺯﻫــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﻛﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻬﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺟﻬﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺳــﻼﻣﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺴــﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺮﺯﻯ )ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ( ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﺼﻮﺏ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﻃﻰ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺘﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺳﻼﻣﺖ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﻣﺮﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻓﺴــﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻏﻴﺮﻓﻌــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺯﻯ‪،‬ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺴــﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﺑــﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺗﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻀــﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺯﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻻﻳــﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‪،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺑــﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮﺝ ﻭ ﻣﺮﺝ ﻭ ﻧﻘﺾ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪،‬ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﻴﻦ‪،‬ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪﻥ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﮔﻤﺮﻙ ﺗﻮﺳــﻂ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺻﺪﻭﺭ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ‪،‬ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﻳﺎ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎﻣﻮﺍﺯﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻋﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻫﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺮﻡﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻴــﻮﺍﻥ ﻛﺎﺷــﻔﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺍﻡ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺎﺭﺳﺎﻳﻰﻫﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﻭ ﺗﺒﻠﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﺤﻮﻃﻪﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﻗــﻊ ﺩﺭ ﻧﻘﻄــﻪ ﺻﻔﺮ ﻣــﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺭ ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﺗﺮﺧﻴــﺺ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺘﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﻴﻮﺍﻥ ﻛﺎﺷﻔﻰ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻭ ﺧﺮﻭﺟــﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺟﻬﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﺘﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺷــﻔﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪64‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭ ‪ 9‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﭘﻴﻠﻪﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻛﺜﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻓﺎﻩ ﺣﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺒﺘــﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪،‬ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﻭ ﺿﻤــﻦ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺮ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻﻭﻣﻤﺎﻧﻌــﺖ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺯﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺑﺮﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺗﻔﻮﻳﻀﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻫﺮﻡ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻡ ﻭ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﺴﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻍ ﺯﻧﺪﻩ ﮔﻮﺷﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺒﺲ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻦﺯﺩﮔﻰ ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻦﺯﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،94‬ﺑﻪ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺭﺳﻮﻝ ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 353‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪35‬‬ ‫ﻏﻠﻪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻫﺸﺘﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻦﺯﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ؛‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻦﺯﺩﮔﻰ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﮔﻨﺪﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺭﺩ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﻧﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﻣﻔﻴــﺪ ﻭ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﻏﻴﺮﻣﻔﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﮔﻨﺪﻡ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﺭﻳﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 550‬ﺭﻳﺎﻝ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯ ﺷﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﻟﺪ ﺟﻌﻔﺮﻯ ﻋﺪﻡ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺷﻴﻮﻉ ﺁﻧﻔﻠﻮﺁﻧﺰﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺮﻏﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺩﺍﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻦ ﻭ ﻭﺯﻥ ﻣــﺮﻍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺮﻍ ﺑﺎ ﻭﺯﻥ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﺮﺑﻰ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺮﻍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺩﺍﻥ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﭼﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻦ ﻭ ﻭﺯﻥ ﻣﺮﻍ‬ ‫ﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺷــﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻧﺸــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﻧﺎﺟﻰ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺸــﺮ ﺍﺳﺖ‪،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺮﻍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻦ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺯﻥ ﻭ ﺳﻦ ﻣﺮﻍ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻧﺠﺎﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺺ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺯﻥ ﻭ ﺳﻦ ﻣﺮﻍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺮﻍ ﺳــﺎﻟﻢﺗﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪﺗﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ / .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 177‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﻣﺮﻍ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﺘﻰﺑﻴﻮﺗﻴﻚ ﺍﺯ ﻃﺒﺲ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﺮﻍ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﺘﻰﺑﻴﻮﺗﻴﻚ ﻣﺮﻏﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻴﭻ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻼﻝ ﻫﺎﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ﺁﻧﺘﻰﺑﻴﻮﺗﻴﻜــﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻭﺭﻩ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺮﻍ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﺘﻰﺑﻴﻮﺗﻴﻚ‬ ‫ﻃﺒﺲ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ‪،‬‬ ‫ﺿﺪﻋﻔﻮﻧــﻰ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺍﻥ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﻰ ﻭ ﺩﺍﻥ ﺍﺧﺬ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺟﻮﺟﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷــﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﻨﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺁﻧﺘﻰﺑﻴﻮﺗﻴﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ ﻃﺒﺲ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ‪ 177 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺮﻍ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﺘﻰﺑﻴﻮﺗﻴﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪ 106‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺮﻍ ﻓﺎﻗــﺪ ﺁﻧﺘﻰﺑﻴﻮﺗﻴﻚ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ / .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻣﻘﺼﻮﺩﻟﻮ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳـﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﻛﺎﺭﺍﻥ ﮔﻠﺴـﺘﺎﻥ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪12‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳــﻴﺐ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺳﻴﺐ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﺐ ﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳــﻴﺐ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻧﻪ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺣﻤﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻭﺍﮔﻦ ﻭ ﻛﺸﺘﻰ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻝﺳﻰ )ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ( ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﺐ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺳﻴﺐ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻓﺼﻞ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻛﺸﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 25‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/ .‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﺍ ﺗﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺘﻰ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳـﻬﻢ ﺍﺯ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳـﻬﻢ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺑﺎﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻳﻌﻨـﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‪ ،‬ﺳـﻼﻣﺖ ﻭ ﺣـﻮﺯﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋـﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﻴﻤــﺖ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﻄــﻮﻁ ﺁﻫﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪67‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﻭ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1853‬ﺗــﺎ ‪ 1930‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺳــﻮﻥ ﺍﺯ ﺭﮔﺮﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭﻭﻧﺰﺍﻳﻰ ﻣﺪﻝ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻼﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻭ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﻓﺎﻩ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺳــﻮﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺁﻫﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑــﻪ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘــﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫‪98‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻌﻨﻰﺩﺍﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐﺗﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺳــﻮﻥ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﻄﻮﻁ ﺁﻫﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﺻﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﻭﻗﺘــﻰ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺎ ﻓﺎﻗﺪ ﻳﻚ ﺩﺭﻙ ﺩﻗﻴﻖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺑﻪ ﺭﮔﺮﺳﻴﻮﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﻰﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳــﻰ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫‪ 1861‬ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ‪ 1930‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺛﺮ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺟﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﮔﻴــﺮﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ؛ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴــﺰﻡ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺁﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺍﺣـﺪﺍﺙ ﺧـﻂ ﺁﻫـﻦ ﭼﻄـﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺗــﺎ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﻭﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺗﺎ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻴــﺰﻡ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺟﺎﺩﻩ ﻭ ﺧﻂﺁﻫﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ‪ 30‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪600‬‬ ‫»ﺩﻳﻮﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺳــﻮﻥ« ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴــﻞ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﻨﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﻛﺮﺳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﺩﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺘﻨﻔﻮﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺯﻳﺮ ‪10‬‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺳﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻬﻢ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪» :‬ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻂ ﺁﻫﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺁﻯﺍﻡﺍﻑ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ »ﺁﻯﺍﻡﺍﻑ« ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺭﻗــﺎﻡ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﻭ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭘﻮﻝ ﺗﻐﻴﻴــﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﺷــﺪ ‪3/4‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻭ ‪ 3/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2018‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬــﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛــﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠــﻰ )‪ (GDP‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 0/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 0/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 2/3‬ﻭ ‪ 2/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺸﺎﺭ ﺗﻮﺭﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﺘﺎﺏ ﻋﺎﺩﻯﺳﺎﺯﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺷــﻴﺐ ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺧﺰﺍﻧــﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﺍﺛﺮﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺭﻗﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2017‬ﻭ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﺮ ﻳﻚ ‪ 0/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟــﻰ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﭘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ‪ 7/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 7/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻗﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ‪ 0/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪ 6/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺭﺷــﺪ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻐﻴﻴــﺮﻯ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺗﻜﻴﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻬﺎﻣﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﻧﻌﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ژﺍﭘﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻗﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ )‪ (2018‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻟﻨﺪﻥ ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﻭﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ‪ 0/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2017‬ﻭ ‪0/1‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ( ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 3/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪ 3/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪﻧﺴــﺒﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺍﺳــﺖ ﻣﺼﺮﻑ ‪ 1‬ﺑــﻪ ‪ 6‬ﺳــﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻌﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻣﺰﻳﺖ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻭ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻮﺭﺩﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻓﺎﻳﺪﻩ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻫﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 67‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪98 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1861‬ﺗﺎ ‪1930‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ )ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ( ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺴــﺘﻌﻤﺮﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﻫﻨﺪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ« ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻥ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺘﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1900‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪66‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻨﺪ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻨﺪﻯﻫﺎﻯ )ﺍﻏﻠﺐ ﻓﻘﻴﺮ( ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ ﺧﺮﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺗﺪﺍﻋﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﺻﺮﻑ ﭼﻨﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺳﻌﺖ ﻛﻪ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺁﻥ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻫﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘــﻪ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﮕــﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺁﻥ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻴﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳــﻮﺍﻝ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪:‬‬ ‫ﺁﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﺸﺮﻭﺡﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 1/5‬ﻗﺮﻥ ﭘﻴﺶ ﻛﻪ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻼﻥﻧﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪:‬‬ ‫‪ (1‬ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺷــﻜﺎﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺑﻴﻦﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ (2‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻋﺘــﻼ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ (3‬ﺗﺎﺛﻴﺮﭘﺬﻳــﺮﻯ ﻧﺮﺥﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻗــﻼﻡ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺯ ﺷــﻮﻙﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﻙﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ (4‬ﺳــﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻫﻤﺠﻮﺍﺭﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ (5‬ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺭﺍﻳــﺞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ (6‬ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺑﺮ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳﻄﺢ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ – ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ – ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻚ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﻗﺎﺩﺭ ﻣﻰﺳــﺎﺯﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﭼﺮﺥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪Asia Research centre :‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑــﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻭﺍﻥ ﻳﺎﻧﮓ ﮔﻮ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ‪ 1500‬ﻧﻔــﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻘﺘﺪﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘــﺎﺯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﻼﻗﻰ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺷــﺮﻕ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺍﺧﻴﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﻜﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﻇﺮﻳﻒ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺧﻠﻖ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻥﻳﺎﻧﮓﮔﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ 60 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ‪ 75‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻓﻜﺮﻯ‪ 80 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﭼﻴﻦ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﻣﺠﻠﺲ ﺑــﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻥ ﻳﺎﻧﮓ ﮔﻮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2012‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2013‬ﺑﻪ ‪30‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﺳﺨﺖ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﻋﺼﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﻭﺣﺸﺖﺯﺩﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 32‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺳﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪﭘﺮﺳــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻳﺎ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﻧﺪ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﻭ‬ ‫‪2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻳﻦ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫‪ 1/20‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺷﻜﺎﻑ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺮﻭﺝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 0/4‬ﺗﺎ ‪ 3/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 1‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 0/8‬ﺗﺎ ‪ 3/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺧﻴــﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺧﺮﻭﺝ ﺳــﺨﺖ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺎﺭﺱ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 50‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻟﻴﺴــﺒﻮﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺳــﻤﻰ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ »ﺏﺍﻡﻭ«‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧــﻰ »ﺑﻰﺍﻡﻭ« ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺑﻠﻴﺪ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺑﻰﺍﻡ ﻭ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻰﺍﻡﻭ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺳﻦ ﻟﻮﺋﻴﺲ ﭘﻮﺗﻮﺳﻰ ﻣﻜﺰﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻰﺍﻡﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻰﺍﻡﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺳــﺪﺱﺑﻨﺰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺭﻭﻟﺖ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ؛ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻭ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2014‬ﺑﻪ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ ‪ 500‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪40‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ‪ 100‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺗﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷــﻬﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻭ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﺍﻥ ﻳﺎﻧﮓ ﮔﻮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ‪ 4‬ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ‪ 47‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺷــﺪﻳﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺍﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬــﻞ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﺠﻤــﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺳﻮﺋﻴﺲ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑــﺮﻯ ﺩﺭﺟﻬﺎﻥ ﺁﻏــﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺟﻼﺱ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ‪15‬ﺩﺭﺟﻪﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻛﻮﭼﻚ ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﻦ ﺍﺟــﻼﺱ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﻏــﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺍﻭﻭﺱ‪،‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﻰﺟﻰﭘﻴﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺟــﻼﺱ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﻼﻭﺱ ﺷﻮﺁﺏ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻫﻴﭻ ﺩﻋﻮﺗــﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﺮﺑــﺎﺯﺩﻩ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻧــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻧﺪﺍﻓﻴﻮﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﻭ ﻣﻮﺿــﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻓﺎﻭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻘﺶ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺁﻧــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ‬ ‫ﭼﺎﻟﺸــﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻰﮔﺮﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ؛ ﻛﻤﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﺤــﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻙ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻨﻮﻁ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﭻ ﻭ ﺧﻢ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﮔﻢ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﻝ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻥ ﻣﻨﺼﺮﻑ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺪﻧــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﭼﻨﻴﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﮔﺮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻗﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺴـﻴﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺎﺭ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﺸـﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸـﻢ ﺗﻮﺳـﻌﻪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴـﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴـﻴﺮ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻛﻪ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ 3 ،‬ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺣﺎﻣﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ »ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷـﺪﻩ« ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪IT‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫــﺎ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﻳﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺍﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺘﺎﻓﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ )ﺻﺤﺎ( ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩ ﺳــﻮﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺨﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻛﻪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ »ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ«‪» ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ« ﻭ »ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ« ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﻳﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ‪ IT‬ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺩﻭ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ )ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ( ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻧﻔﻮﺫ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﺗﺴــﺮﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺪﻗﻴﻖﮔــﺮ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﻓﺮﺍﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‪،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺻــﺪﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻝ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻳﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﭘﻞ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺎﻟﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﻣﻚﺑﻮﻙﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺛﺒﺖ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ! ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ‪ ،Computerworld.com‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﭘﻞ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ‪ Netapplication.com‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻋﺎﻣﻞ ‪ macOS‬ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪9/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ‪6/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻘﻮﻁ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺳــﻬﻢ ‪ 6/1‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻚﺑﻮﻙ ﺩﺭ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻚ ﺩﺭ ﺍﻭﺕ ‪ 2011‬ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫‪ Computerworld.com‬ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻚﺑﻮﻙﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﺍﭘﻞ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫‪4/9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻣﻚ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻚﺑﻮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﭘﺸﺖﺳــﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ‪ IDC‬ﻭ ‪،Gartner‬‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻛﻞ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻚﺑﻮﻙﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﭘﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ‪ 8‬ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ‪ 10‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺩﻣﻮﻧﺪ ﻭ ﺧﺒﺮ ﺑﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﭘﺮﺗﻴﻨﻮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻛﻤﻚ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ‬ ‫ﻇﻬــﻮﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺳﻌﻴﺪ ﻧﺠﻴﺒﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻻﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺿﻤﻦ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺭﻭﺍﻝ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶﻧﻴــﺎﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺧﻼﺻﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺒﺨﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﺩﻳــﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒــﻪ ﻣﺘﻮﻟﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺷﻌﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺗــﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻣﻚﺑﻮﻙ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻮﻣﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨــﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘــﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﻟﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺳﻴﺪﺳﻌﻴﺪ ﻧﺠﻴﺒﻰ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﮔﺎﻫﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ »ﺍﺳﺘﻮﺭﻳﺰ« ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺘﻮﺭﻳﺰ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣــﺮﺯ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺷــﺎﻣﻞ ﻋﻜﺲ ﻭ ﻭﻳﺪﺋﻮﻫــﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺘﻮﺭﻳﺰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﻨﭗﭼﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺘﻮﺭﻳﺰ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺯﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﺒﺮ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻮﺭﻳﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﻜﺲﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻃﻮﻝ ‪ 5‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪ 15‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺘﻮﺭﻳﺰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻧﺒــﻮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻛﺎﻧﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺰﻳﻨﺲ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻮﺭﻳﺰ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻧﺎﭘﺨﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺷــﺘﺎﺏ ﺭﺷﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﻮﺭﻳﺰ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻛﺘﺒــﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺳﺘﻮﺭﻳﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ‪2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻴﺪ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺩﺍﺷــﺖ‪،‬‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻮﺭﻳﺰ ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳــﺶ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‬ ‫ﺍﻛﺎﻧﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺰﻳﻨﺲ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺰﻳﻨﺲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺍﻛﺎﻧﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺰﻳﻨﺲ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﻼﻓﻪ ﻭ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﻦ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴــﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ‪ 1000‬ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﻳﻚ ﻭﻳﺪﺋﻮﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ‪3‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻠﻴﻚ ﺭﻭﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴــﻎ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺟﻴﻤﺰ ﻛﻮﺍﺭﻟﺰ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻭ ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭘﺸﺖ ﺳــﺮﻫﻢ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻮﺭﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﻫﻢ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﻮﺭﻯﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺒﻚ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻮﺭﻳﺰ ﺍﻳﻨﺴﺘﺎﮔﺮﺍﻡ ﻧﻴﺰ ﻛﭙﻰﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺍﺳﻨﭗﭼﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-1TB-8GB-i7 Ideapad Y700‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 Ideapad Y700‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪33050000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2Gb-1Tb-12Gb-K556UB i7‬‬ ‫‪2Gb-1Tb-12Gb-Asus K556UB i7‬‬ ‫‪ 12‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28490000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24500000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪21850000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-6GB-K556UF i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-K556UF i5‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i5 300 Ideapad‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i5 300 Ideapad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19290000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﺮ ‪2GB-1TB-4GB-i3 575-Aspire E5‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-i3 575-Aspire E5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪17600000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i5 310 IdeaPad‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 310 IdeaPad‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-500GB-4GB-X554LJ i5‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-X554LJ i5‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15750000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-500GB-4GB-i5 E5180‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-i5 E5180‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪15250000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪1G-500-4-X554LD i3‬‬ ‫‪1G-500-4-X554LD i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪13900000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺩﻝ ‪2G-500-4-i3 3542 Inspiron‬‬ ‫‪2g-500-4-i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪13850000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-500GB-4GB-X540LJ i3‬‬ ‫‪2GB-500GB-4GB-X540LJ i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪10200000‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺎﺭچ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﺒﺰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻋـﻼﻭﻩ ﺑـﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﺷـﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫـﻢ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﺍﺣﺴـﺎﺱ ﻫﻮﻳﺖ ﺷـﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻫﻢ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺟﺰﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻓﻘﻂ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺳـﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪15 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﺍﺳـﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺭﺩﻩ ﺑـﺎﻻﻯ ﺣـﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺩﺑﻴﺮ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳـﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳـﻬﻢ ﺑﺮﺝﻫﺎ ﻭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﻝ ﺷـﻬﺮ ﺭﺍ ﺟﺎ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺷـﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺍﻫﺮﻡ ﻓﺸـﺎﺭﻯ ﺷـﺪ ﺗﺎ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻼﺵﻫـﺎ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﻨﺸـﻴﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳـﺎﺯﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪» :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺝﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻫﻮﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸـﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗـﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳـﺎﺧﺘﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷـﻮﺩ‪ « .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎ ﺗﻮﻗﻒ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳـﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺳﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻬﻢ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ!‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻮﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺩﻯ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻫﻮﺍ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻧﺴــﻴﻢ ﺍﺯ ﻛﻮﻩ ﺑﻪ ﺩﺷــﺖ ﻭ ﺩﺷﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻮﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﺳــﺎﻟﻢ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﻟﺤﻦ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩﻯ ﺗﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺝﺳــﺎﺯﻯ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳــﺮﻳﻊ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‪66‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨــﺪ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺥ ﻧــﺪﺍﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻫــﻮﺍ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻬــﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ! ﺍﻣﺎ ﻧﻘﺶ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺭﺍ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺁﺯﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻫﻢﺩﻳﺪﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ﺟﻮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻃﻮﺭﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺳﻮﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﻮﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﻒ ﺯﻣﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺣﺒﺲ ﻫﻮﺍ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﻘﺎﻧﻰ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺣﻨﺎﭼﻰ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪12‬ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 5‬ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺧﺘــﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ‪3‬‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺸــﺎﻉ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪ 0/8‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺣﻔــﻆ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺣﻘﺎﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﺴــﺎﺯﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ِ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺟﻤﺎﻉ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻗﻒ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺍﻭﻭﺩ ﭘﺮﻫﻴﺰﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻫﻮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻧﻮﻉ ﻭ ﺟﻨﺲ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻫﻮﺍ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﻮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﻮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻫﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﺮﺡ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺯﻭﺝ ﻭ ﻓﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 22‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ »ﺷــﺶ ﺗﻨﻔﺴــﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻚ ﻭ ﻫﻢﺩﻳﺪﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻜﺪﻩ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﻠــﻮﻡ ﺟــﻮﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺎﺩ ﺍﺯ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻧﻘــﺶ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﺳــﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ )ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻃﺒﻘﻪ( ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻧﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﻘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪» :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻜﺘﺴــﺒﻪ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﻬﺪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ‪ ،‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ ‪ 5‬ﻭ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﭘﻴﺶﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﺗــﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﻜﺎﻥﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪«.‬ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺣﻨﺎﭼــﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪12‬ﻃﺒﻘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺎﺩﻩ‬ ‫‪ 5‬ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﻨﺎﭼﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﻫﺮ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻰﺿﺎﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺨﻠﻒ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﻰﺿﺎﺑﻄﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣــﺪ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮﺟﺎ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺨﻠﻒ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﭘﻴﭽﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﻫﻦ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫ﺳﻦ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺭﻫﻦ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ‬ ‫ﺳﻦﺑﻨﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻞ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪37‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪67‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪65‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪72‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪150‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 850‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪62‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪260‬‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪80‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪35‬‬ ‫‪ 1,5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪96‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪422‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪60‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 1,2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪87‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪420‬‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪ 650‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪69‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪207‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪52‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪47‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪130‬‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪64‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪90‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪900‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪55‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪200‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺑــﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫــﻮﺍ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺳﺒﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ‪ 198‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻟﻴﺘــﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﻭ ‪ 19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ‪ 74‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫‪ PM 10،SO 2،CO، NOX‬ﻭ ‪ HC‬ﺑــﻪ ﻫــﻮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﺘــﺮﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻛﻨﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺘﺮﻭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﺮﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺰﺭگ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻋﻠــﺖ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺒﺮﻳــﻢ‪ .‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﻭ ﺑﻪ ‪450‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻠﻴﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺘﺮﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻫﻮﺍ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺧﻄــﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺣﻮﻣــﻪﺍﻯ ﻭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭﺍﺭﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺮﺝ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 3/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﻔﺮ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﺳــﺖ‪80 .‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠــﻰ ﺣﻮﻣﻪ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺘــﺮﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻄــﻮﻁ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ‪ 1400‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﺘﺮﻭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺟــﺪﺍ ﺍﺯﺧﻄﻮﻁ ‪ 6‬ﻭ ‪ 7‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻄﻮﻁ ‪ 9 ،8‬ﻭ ‪ 10‬ﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻫﺮ ﺧﻂ ﻣﺘﺮﻭ ﺑــﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔــﺬﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻧﺼﺎﺏ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺧﺖ ﺧﻄﻮﻁ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ -‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﻗﻔﻘﺎﺯ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻏــﺮﺍﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻃﻮﻝ ﻣﺴﻴﺮ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ‪ 148‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫــﺮ ﺗﻦ ﺣﻤﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 123‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﻣﺪﺕﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻞ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ‪ 23‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻦ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺗﺎ ‪ 94‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ‪529‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﻪ‬ ‫‪750‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪435‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻏــﺮﺍﻭﻯ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪546‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 85‬ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﺧﺲ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒــﺎﺱ ‪86‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﻋﻜﺲ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﺯﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﺧﺲ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺳــﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪23‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 22‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 83‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪232‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪states@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠـﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧـﮋﺍﺩ‪ :‬ﻇﺮﻳﻔــﻰ ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻛﻠﻤﻪ‬ ‫»ﺁﺯﺍﺩﻯ« ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﻛﻠﻤﻪ ﻳﺎ ﻛﻠﻤﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺣﺮﻭﻓﺶ ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪﭼﻰﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻴﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎ »ﻫﻮﺍﺧﻮﺭ«‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭ ﭼــﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﺧﻮﺭﻯ ﮔﺎﻩ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻓﺶ ﻗﻠﻢ ﻭ ﻗــﺪﻡ ﺯﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺁﻥ ﺳﻮﻯ ﺁﺏ ﺩﻭ ﻣﺴﺘﻨﺪﺳﺎﺯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺧﻮﻛﭽﻪ ﻭ ﺳﮓ ﺁﺑﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﻈﻪ ﺗﻮﻟﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺧﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻗﻔﺲﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﻛﻪ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻔﺲﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﮓﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻭﻛﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻧﺴﺎﻧﺶ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳــﻮﺍﺭ ﺑﺮ ﻗﺎﻳﻖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳــﮓ ﺁﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺏ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳــﮓ ﺁﺑﻰ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﻭﺳﺖ ﻫﻤﻪ ﺯﻧﺪﮔﻴﺶ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻗﺎﻳﻖ ﻣﻰﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻰﻟﻴﺴــﻴﺪ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺪﺍﻳﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻗﻔﺲ ﺩﻭﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺳﮓ ﺁﺑﻰ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺏ ﭘﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﺮﺥﺯﻧــﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺵﻛﻨﺎﻥ ﻗﺎﻳﻖ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺟــﻮﺍﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛــﺮﺩ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﺎﻝ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺣﺮﻑ ﻣﻰﺯﺩ ﺳﮓ ﺁﺑﻰ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺏ ﻣﻰﭼﺮﺧﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ ﮔﻮﻳﻰ ﻫﻤﻪ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺭﻓﻴﻖ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺷــﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺳﻮﺕ ﺯﺩ ﻭ ﺟﻴﻎ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﻬﻤﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺎﻳﻘﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺳــﮓ ﺁﺑﻰ ﺍﻭﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﮔﻪﮔﺎﻩ ﺩﺳﺖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻟﻤﺲ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻓﺎﻗﺖ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﻴﻮﺍﻧــﺎﺕ ﻫﻢ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﺑﻪ ﻧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻳﺶ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﮓ ﺁﺑﻰ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺗﺮﻫﺎ ﺳﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺟﻴﻐﻰ ﻛﺸﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﺩﻭﻣﻰ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻮﺍ ﭘﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﻭ ﻫﻢ ﺟﻴﻐﻰ ﻛﺸﻴﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺩﻭﺳﺖﺩﺍﺷﺘﻨﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺣﺲ ﺑﻮﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﻭ ﺳﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﻧﺰﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﭽــﻪ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺑﺮﻛﻪ ﺑﺰﺭگ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻭ ﮔﻴــﺎﻩ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ ﺑﺎﺯ ﺩﻳﺪﻧﺪ‬ ‫ﻣﻌﻄﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻫﺴﭙﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﻃﻌﻢ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺷﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺵﻣﺰﻩﺗﺮﻳﻦ ﻃﻌﻢﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻏﺬﺍ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻫﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﻮﺩﻙ ﻛﻪ ﺁﺗﺶ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻰﻫﻴﭻ‬ ‫ﻫﺮﺍﺳﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﻌﻠﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻠﻌﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﻭﻗﺘﻰ ﻧﺸﻨﺎﺳﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻨﺎ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺯﻫﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻗﻄﺮﻩ ﻋﺴﻞ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻋﺴﻞ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻋﻘﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﻳﻜﺎﺗﻮﺭﻳﺴﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﻧﻪ ﻓﺮﺽ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺮﺳــﻚ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﺮﺳﺎﻧﻨﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﻨﺠﺸﻚﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﺷﺎﻧﻪﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻜﺎﺭﭼﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺜﻼ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺳﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻗﻔﺲ ﺩﺍﻡ ﺍﻭﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺳﺎﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻩ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻳــﻒ » ُﻋﺮﺿﻪ« ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ »‪...‬ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﻰ‪ «...‬ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺣﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﻞ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺗﺎ ﺷﺐ ﺯﺣﻤﺖ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺭﻭﺯﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻃﻠﺐ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺲ‪ ...‬ﻭ ﺧﺪﺍ ﻫﻢ ﻛﻤﻚﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻤﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ُﻋﺮﺿﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷــﺎﻥ ﻫﻢ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺣﻮﺻﻠــﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷــﺐ ﺧــﻮﺩ ﺯﺣﻤﺖ ﺑﻜﺸــﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﺗﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻳــﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷــﻨﻴﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻪﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﻓﺮﺩﺍﻳﺶ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺼﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻌﻪﻫﺎ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻋﺼﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﻫﻤﻴﺸــﻪ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ‬ ‫ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻃﻰ ﻛﻨــﻢ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺩﻩ‬ ‫ﻃــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﻫــﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﻮﻥ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺳــﻮژﻩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻜﻮﺕ ﻭ ﺧﻠﻮﺗﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪﭘﺲﻛﻮﭼﻪﻫﺎ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻟﺬﺕ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤﻌﻪ ﺫﻛﺮ ﺷــﺪﻩ ﻫﻤﻴﻦﻃــﻮﺭ ﺟﻠﻮ ﻣﻰﺭﻓﺘﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰﻫــﺎﻯ ﻫﻔﺖﺗﻴﺮ ﺁﺩﻡ ﻗﻮﻯ ﺟﺜﻪ ﻭ ﺗﻬﻤﺘﻦ‬ ‫ﺻﻮﻟﺘﻰ ﻳﻜﺮﺍﺳــﺖ ﺗﻴﺰ ﻛﺮﺩ ﻃﺮﻑ ﺳــﻴﻨﻪﺍﻡ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﻟﻘﻤﻪ ﺑــﺰﺭگ ﺭﺍ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻣﻰﺑﻠﻌﻴــﺪ؛ ﻟﻘﻤﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻳﻚﻧﻴﻢ »ﺑﺎﮔﺖ« ﭘﺮ ﺍﺯ ﺧﺮﺕ ﻭ ﭘﺮﺕ ﻛﻪ ﭼﺮﺑﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﻮﻯ ﺩﻫﺎﻧﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻟﺬﺕ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﭗ ﻛﺸــﻴﺪﻡ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻧــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺳــﻮﺍﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻡ ﻭ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺍﺩﺍﺵ‬ ‫ﻳﻪ ‪ 5‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻳﺎ ‪ 10‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﺪﻯ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺣﺞ ﺭﻓﺘﻰ‪ ...‬ﺗﻌﺠﺐ ﺯﺩﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺖ ﺭﻓﺘﻢ ﻭ ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﺩﺍﺩﺍﺵ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺯﻧﺪﮔﻰﻣﻮ ﺩﺭﺑﻴﺎﺭﻡ‪ ،‬ﭼﻪ ﺟﻮﺭﻯ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻯ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺒﺨﺸﻢ؟‪...‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺐ ﻭﺍﺳﻪ ﺭﺿﺎﻯ ﺧﺪﺍ‪...‬‬ ‫ﮔﻔﺘــﻢ‪ :‬ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ ﺧﺪﺍ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﺷــﻪ ﻳﻜﻰ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﻪ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﻪ ﻣﻔﺘﻜﻰ ﺣﺎﻝ ﻛﻨــﻪ؛ ﺑﺮﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﻦ‪،‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ ﺳﺘﻮﻥ ﺑﺪﻧﺖ ﻫﻢﺳﺎﻟﻤﻪ‪...‬‬ ‫ﺣﺮﻓﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺩ ﺣﺴــﺎﺑﻰ‪ ،‬ﮔﺪﺍ ﻫﻔﺖ ﺟــﺪ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺗﻪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺗﻮﻫﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﻰ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻰ ﭼﺮﺍ ﭼﺮﺕ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺕ ﻣﻰﮔﻰ؟! ﻭ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﻭ ﺁﻥ ﺯﻭﺭﮔﻴﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧــﻰ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺑﺎ‪،‬‬ ‫ﻏﺬﺍﺕ ﺭﻭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺎ ﮔﺮﻓﺘﻰ‪ ،‬ﻳﻪ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ‬ ‫ﻛﺮﺩﻯ ﺗــﻮ ﺟﻴﺒﺎﺕ‪ ...‬ﺩﻳﮕــﻪ ﺯﻭﺭ ﮔﻔﺘﻨﺖ ﭼﻴﻪ؟ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻓﻌﻪ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺸﻰ ﻭ ﻧﻮﻥ ﻭ ﭘﻮﻝ ﻣﻔﺖ ﺑﺨﻮﺍﻯ‪...‬‬ ‫ﻣﻰﺩﻭﻧﻴﻢ ﺑﺎﻫﺎﺕ ﭼﻪﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﻭ ﺑﺬﺍﺭ ﺑﺎﺩ ﺑﻴﺎﺩ‪ ...‬ﺩﺭ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪﻫﺎﻯ ﺑﻐﻞ ﮔﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻔﺮﺷــﺎﻥ ﺗﺸﻜﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﻫﺎﻳﻢ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﻰ ﭼﻪ ﻛﺴــﻰ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟــﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺣﻼﻝ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﺴــﺎﺏ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻨــﺪ؟ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻤــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻮﺷﺶ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺳــﺖﻭﭘﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻗﺪﻋﻠــﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؟ ﺁﻧﻜﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺵ ﻳﻚ ﺟﻌﺒﻪ ﭼﻮﺑﻰ ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﻫﮕﺬﺭﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺗﺎ ﻛﻔﺶﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﻛﺲ ﺑﺰﻧﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻰﺁﺑﻰ‬ ‫ﻳــﺎ ﻛﻢﺁﺑــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻨــﺎﺭ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺎﭼــﺎﺭ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻭﺑــﺮ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻧــﺎﻥ ﻭ ﺁﺑــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻻﺍﻗــﻞ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺑﻔﺮﺳــﺘﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺯﻣﻴﻦﺩﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﺩ ﻭ ﭼﺎﻩ ﺁﺏ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ ﻭ ﺧﻴﺎﻟﺶ ﺭﺍﺣﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺳــﺒﺪﺑﺎﻑ‪ ،‬ﺭﻧﮕﺮﺯ ﭘﺸﻢ ﻭ ﻛﺮﻙ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﺯﻳﻠﻮ ﻭ ﻗﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﻟﻴﭽــﻪ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺍﺭﻗﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﻣﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺭﺳــﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﻛﻨﻨﺪ! ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻻﻝﻫﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺎﻟــﻰ ﻭ ﻗﺎﻟﻴﭽﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﺒﺘﻰ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻢ ژﺍﻟﻪ ﻃﺎﻫﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺎﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻔﺎﻟﻜﺎﺭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﻠﺪ ﻛﻪ ﺗﺮﻙ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﻢ؛ ﻧﻈﺮﺍﺗﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪:‬‬ ‫ـ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺑــﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫»ﮔﻴﻮﻩ« ﺍﻳﻦ ﭘﺎﭘﻮﺵ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻜﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺸــﻤﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺯﻳﺮﺍﻧﺪﺯﻫﺎﻯ ﺿﺨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺣﻤﺖ‬ ‫ﻭ ﮔــﺮﻩ ﺯﺩﻥ ﻧﺦﻫــﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺑﺎﻓﺖ ﻗﺎﻟــﻰ ﻭ ﻗﺎﻟﻴﭽﻪ‬ ‫ﻭ ﮔﻠﻴــﻢ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﮔﻠﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻧﺦ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻛﻤﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻛﻤﻚﺧﺮﺝ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺍﺯ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﻤﺠﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ!‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺮ ﻭ ﭘﺴــﺮﻡ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﺍﻫﻞ ﻗﺒﻮﺭ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﭘﺴــﺮﻡ ﮔﻔﺘﻢ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﮓﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷﺎﻥ ﺑﻨﻮﻳﺴــﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﭙﺲ »ﺷــﻤﺎ ﻛﻪ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻧﻴﺴــﺘﻴﺪ« ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴــﺎﺕ ﻭ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﻡ ﻧﻮﺷــﺘﻢ ﻭ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﻭﺍﻳﺘﻰ ﺳــﺎﺩﻩ ﻭ ﺻﻤﻴﻤﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﻗﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻢ‪.‬‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺧﻮﺩﻡ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻧﻜﻨﻢ ﻭ ﺻﺎﺩﻗﺎﻧﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺘــﺎﺏ ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﻋﺮﺑﻰ ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺳﻮﻡ ﺑﺮﺳﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻗﻠﻢ‬ ‫ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺻﺪﺍﻗــﺖ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻓﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﺛﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻠﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭﻭﻍ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﻛﻪ ‪ 3‬ﭼﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻳــﻦ ﻭ ﻣﺬﻫﺐﻣﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺴــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳــﻔﺮﻩ ﺩﻟﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺣﺘﻤﺎ ﺟــﺮﺍﺕ ﻭ ﺟﺴــﺎﺭﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺛﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺗﻤﺠﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﺷــﺎﺭ ﺍﺯ ﻫﻮﺵ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﻪ ﺳﺮ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻖﺷﺎﻥ ﻇﻠﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰﻧﺎﻣــﻪ »ﭘﺎﺑﺮﻫﻨﻪﻫﺎ« ﻧﻮﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻜﻮ ﺑﺎ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺍﺣﻤﺪ ﺷــﺎﻣﻠﻮ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫* ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻫﻮﺷﻨﮓ ﻣﺮﺍﺩﻯﻛﺮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻧﻘﺪ ﺁﺛﺎﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻧﺸﻴﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﺦ ﻭ »ﺟﻮﺍﻟﺪﻭﺯ« ﻭ ﺭﻧﮓﺯﻧﻰ ﻧﺦﻫﺎ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻓﺖ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﻧﺎﻥﺭﺳﺎﻧﻰ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻳﻚ ﺯﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﭼــﻪ ﭘﻴﺮ ﻭ ﭼﻪ ﺟﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﻻﺍﻗﻞ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﻔﺖ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﮔﻴﻮﻩ ﻣﻰﺑﺎﻓﺪ ﻭ ﺳﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻫﺎ ﺭﺟﻮﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺦ ﻭ ﺩﮔﻤﻪ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺧﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨــﻰ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪﻫﺎ ﻫﻢ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻭﻗﺘــﻰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﻭ ﻛﻢ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﺶ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺣﻖ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺳﺨﺘﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳــﻰ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻢﻻﺍﻗﻞ ﻧــﺎﻥ ﻭ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺳﺖﻛﻢ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻤﻪﭼﻴــﺰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﻏﺮﺏ ﭘﺎﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ّ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﭘﺎﻙﺳﺮﺷــﺖ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻻﻝﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻳﻚ ﭼﺸــﻢ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭼﺸــﻤﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﺧﺎﻣــﻮﺵ ﻛــﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺣﻮﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺜــﻞ ﻣﺎﺳــﻮﻟﻪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺩﺑﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﺁﺩﺭﺍﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺁﺑﺎﺩﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﻛﻪ ﻻﺍﻗﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺁﺏ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺳﺖ ﻭ ﺳﺮﺷﻴﺮ ﻭ ﻛﺮﻩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﺒﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ‪ ...‬ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﻫﺠﻮﻡ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﺒﺪﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻣﺒﻮ ﻭ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺧﺘــﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﭘﻨﺒﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺧﺪﺍ ﺭﺣﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫــﺎ ﻻﺍﻗﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻟﺒﻨﻴﺎﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﻳﺪﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻨﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺸﺘﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﺭﺩ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻏــﻦ ﻭ ﺷــﻜﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻧﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﻣﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻓﻄﻴﺮ ﻭ ﻧﻈﺎﻳــﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺎ ﻏﺮﻭﺏ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻥﻫﺎ؛ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺩﻭﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺳﻴﺎﺏﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻫﺎﻭﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺑﻰﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺧﺖ ﺧﻴﺮﻯ ﻧﺪﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺎﺧﻪ ﺩﺭﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫»ﮔــﺰ« ﻭ »ﺧﺮﻣــﺎ« ﻭ »ﻣــﻮﺯ« ﻭ »ﺍﻧﺒــﻪ« ﺑﻠﻮﭼﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﺒﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺩﺑﺰﻥ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺟﺎﺭﻭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!