روزنامه گسترش تجارت شماره 87 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 87

روزنامه گسترش تجارت شماره 87

روزنامه گسترش تجارت شماره 87

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 3‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪27‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 87‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 236‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻣﻜﻤﻞ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪8‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫»ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ« ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻏﺬﺍﻯ ﺣﻼﻝ ﭼﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻧﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 11/9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ‪ 7/49‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻔﺖ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻏﺬﺍﻯ ﺣﻼﻝ ﭼﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﻣﺼﻮﺏ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻭ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ‪37‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪32‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻫﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪ ‪13/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 20‬ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺘﻞﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮﻓﺮﺍﺯﻭﻧﺸــﻴﺒﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫»ﭼﺮﺗﻜﻪ ﺧﺒﺮ« ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻜﺸــﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﻠــﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺻﺪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﻛﺸــﻨﺪﻩ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﻳﻞﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ‪5‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ؛ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪ 20‬ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺘﻞﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺳــﺎﺧﺖ ‪ 10‬ﻫﺘﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺪﻭﻥ ﺭﻓﻊ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺪﺭﻯ ﺣﻮﺻﻠــﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭘﺮﺑﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ‪ 37‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺰ ‪ 10‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﻳﺰﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /87‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪236‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻣﻜﻤﻞ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﺴﻮﺳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﻣﺠﻴﺪﺭﺿﺎ ﺣﺮﻳﺮﻯ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻓﺖ ﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﻐﻴﻴــﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻣﺸﺘﻘﺎﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻴﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﭘﻨﺪﺍﺷﺖ ﺳــﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺗﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺭﻧﮓ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻜﻤﻞ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺍﻳﺮﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﺩﺭﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺳﻬﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺷﺎﻛﻠﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﻜﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻏﺬﺍﻯ ﺣﻼﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﭼﻴﻦ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﺮﺭﻧﮕﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﭼﻪﺑﺴــﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻃــﺮﻑ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺴــﺘﻪ ﻭ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳـﺎﻝ ‪ 2016‬ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻧﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷـﺪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 11/9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷـﺖ ﻛﻪ ‪ 7/49‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻧﻔﺖ ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 2016‬ﻭ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤـﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ‪37‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺁﻥ ‪32‬ﺩﺭﺻـﺪ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻧﻴﺰ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻫﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪ ‪13/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳـﻴﺪﺭﺿﺎ ﺳـﻴﺪﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﻭ ﻋﻠﻰ ﺩﻫﻘﺎﻧـﻰ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺳـﻴﺪﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺷـﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮﻯ ﻣﺘﺸـﻜﻞ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻧـﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺣﻀـﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳـﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴـﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫـﺎﻯ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﻭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫـﺎﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫـﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻏﺬﺍﻯ ﺣﻼﻝ ﭼﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺩﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻏﺬﺍﻯ ﺣﻼﻝ‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺕﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ 2017‬ﭼﻴﻦ)ﺳــﻴﭽﻮﺍﻥ( ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣــﺎﺭﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﭼﻴﻦ )‪ (CCPIT‬ﺷــﺎﺧﻪ ﭘﻜﻦ ﻭ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﻭﻩ ﻭﻳﺘﻮﻭ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪CCPIT‬ﭘﻜــﻦ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻳــﻚ ﻫﻴــﺎﺕ ‪ 10‬ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﻛﺎﻟﺲ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ﺁﻭﺭﻳﻞ)ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‪ -‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ‪(96‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫)‪ (CCIEE‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔــﺮﻭﻩ‪ CNYD‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺳﻔﻴﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻤﻞ ﺳﻨﮓ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺸﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺭﻭﻣﭽﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ‬ ‫ﻛﻮﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻮﻳﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺑﻴﺶ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮ ﺭﻭﺩﻭﻧﮓ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ‪1000‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺗــﺎ ﻗﻄﺎﺭ ﺍﻳﻮﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻨﮓ ﻣﺮﻣﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﺮﻣﺮ‬ ‫ﺑــﺎ ﺧﻮﺩ ﺣﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺍﻳﻜﺎﻙ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﺤﻠــﻰ ﺍﺭﻭﻣﭽــﻰ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ‪ 10‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺻﻮﺭﺕﺟﻠﺴــﻪ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺁﻗﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﺳــﻮﻡ ﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻼﻗــﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺳﻴﺪﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ feng yong، ma zhijun‬ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﮔــﺮﻭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻏﺬﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺭﻭﻳﺎﻝ ﺟﻴﻨﮓ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪ‬ ‫ﺣﻼﻝ ‪ 2017‬ﭼﻴﻦ)ﺳــﻴﭽﻮﺍﻥ(‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﻛﺎﻟﺲ‪،‬‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﻭﻩ‪،CNYD‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﻯ ﺑﻪﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫)‪ (ECCAC‬ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﮔــﺮﻭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺭﻭﻳﺎﻝ ﺟﻴﻨــﮓ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔــﺮﻭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺧﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﺶ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻠﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ )ﻛﺎﻭﺍ( ﺳﭙﺮﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔــﺮﻭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﮔــﺮﻭﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﻨﻮﻣﺎﻙ ﭼﻴﻦ ﺍﺳﺖ؛ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﻓﻮﺭﻳﻪ )‪ 26‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 29‬ﺑﻬﻤﻦ( ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ‪60‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ )ﻛﺎﻭﺍ( ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ‪ ،‬ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﺎﻭﺍ ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺮﺍﺗــﺐ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ‪4‬ﻧﺴــﺨﻪ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻨــﺎ ﺑــﻪ ﺩﻋــﻮﺕ ﮔــﺮﻭﻩ ‪Royal Resource‬‬ ‫‪ (Group(RCG‬ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪1000‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋــﻼﻡ ﺭﻳﻴﺲ‪، RCG‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﭼﻨﺪﺳــﺎﻋﺘﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫‪ RCG‬ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺁﻥ )‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ( ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺛﺒﺘﻰ ‪ 10‬ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺛﺒﺘﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵﺩﻫﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻨﮓ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻃﻠﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻭﺻﻮﻝ ﻧﺸﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﭼﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﻭ ﺗﻤﺎﺱ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‪ CCPIT‬ﭼﻴﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻬــﻰ ﺑــﻪ ﺍﻭﻝ ﺑﻬﻤــﻦ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﻳﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻜﺎﺗﺒﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ‪ ،‬ﺧﻄﺎﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻛﻮﻧﻠﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭ )ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺳﺘﺎﻥ ﻗﺪﺱ ﺭﺿﻮﻯ( ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﺸﺪﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳــﻮﺭﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﺪ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺭﺍﻳﺰﻧــﻰ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺧﺘﻼﻓﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ‪sorsa‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﻳﮋﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻫﻘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺰﻡ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺷﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺭﺩﻗﺒﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﻪ ﻋﻤﻞﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎ‪ :‬ﺳــﻴﺪﺭﺿﻰ ﻣﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻫﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻤﻨــﻮﻉ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺣﺠــﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ :‬ﻣﺎﻩﺳــﻴﻮﻛﺌﻮﻧﮓ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻧﺎﺧﺸــﻨﻮﺩﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﻭ ﺳــﻮﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ )ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ(‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪1/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ‪179‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪5‬ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ‪5/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺴـﻨﻴﻢ‪ :‬ﻋﺒــﺎﺱ ﻣﻌﺮﻭﻓﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺸــﻜﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ »ﺩﺳﺖﺑﺴﺘﻪ« ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻛﺮﻩ‬ ‫‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺍﻛﺒﺮ ﺗﺮﻛﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﻨﻞ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳــﻮﺍﺣﻞ‬ ‫ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑــﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗــﺮﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﺸﻜﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﭘﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﻞ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻣﻠــﻰ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﻮﻳــﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ﻛﺮﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺳــﻨﮓ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﭘﻨﻞ »ﻟــﻰ ﻳﻮ ﻳﻴﻨﮓ« ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘــﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ‪ cacc‬ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ‪ CACC‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﻞﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬــﺎﺭ ﻭ ﻛﻨﺎﺭﻙ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﻭﮔﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭ)ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ(‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺷﻴﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﻨﻞﻫﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺸﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﻞﻫﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﺳــﺶ ﻭ ﭘﺎﺳــﺦ ﻭ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻓﺎﻉ ﻭ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻠﺢ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺭﺗﺶ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﻣﻜﺮﺍﻥ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 645‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﻧﮕﻮﺭ‪،‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺷــﺘﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﻼﻥ‪ 6 ،‬ﺩﻫﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ‪438‬‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 7‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /87‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪236‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /87‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪236‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ‪ 82‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺷــﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﻣﻮﻛــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺩﺍﻡ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺘﻴــﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ 70 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪105‬ﮔﻤﺮﻙ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 47‬ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺮﺯ‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴــﻞ ﻭ ﻛﻬﮕﻴﻠﻮﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﻳﺮﺍﺣﻤﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ‪ ،‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺳــﻴﺎﻭﺵ ﻧﻈــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﻗﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﺤــﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧــﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﻓﻘــﺪﺍﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻦ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﻭ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻮﻟــﻮژﻯ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺮﻏــﻮﺏ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻳـﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﺎﺑــﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛــﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺻﺮﻓــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺳﻨﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳــﺮﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫـﺶ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳـﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺁﻳﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﺠــﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﺒﺰ‬ ‫)ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ( ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪104‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ‪ 34‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺟﺰء ‪ 6‬ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫـﺎﻯ ﺗﺮﺧﻴـﺺ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕـﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﺳـﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺳـﺘﺎﺩﻥ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﻣﺤﺴـﻮﺏ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪،‬ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟــﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺎ ﻫﻢ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻫﺎﺷﻢﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷﺮﻁ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 76‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻗﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 2‬ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 100‬ﻧﻔــﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﻠﻔﭽﮕﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻣﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﭘﺴﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤــﺪ ﻫﺎﺷــﻢﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪466‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪96‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ »ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺟﺰء ‪ 6‬ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪104‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ‪316‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ‪ ...‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗــﻢ ﺑﻪ ‪ 34‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻢ ﺟﺰء‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﻗﻢ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ )ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ( ﻳﻌﻨﻰ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻫﺎﺷــﻢﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﮔﻤﺮﻙ ﻗﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺮﺧﻴﺺﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻗﻢ ﺩﺭ ﻧﺠﻒ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻯﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻧﺠﻒ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋــﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻛﺎﻫــﺶ ﺳــﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴــﺐ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻄﺮ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻢﻣﺮﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻏﺒﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳــﻮﺩ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺎﺷﻢﺯﺍﺩﻩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ »ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ« ﺧﻮﺏ ﺑﺎﻳﺪ »ﺗﻮﻟﻴﺪ« ﺧﻮﺏ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻣــﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﺍﺯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻓﻌﻠــﻰ ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ؛ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ‪ ...‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺫﺍﻛــﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﭼﻨﺪ ﻫﻴــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻭ ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭﺻﺪﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪9‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺟﺰﺍ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﺳﻴﻜﻠﺖ‪ ،‬ﭘﻜﻴﺞ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﺍﻩﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻏﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺎﺳــﺘﻪ‪ ،‬ﻛﻔﺶ ﻭ ﺻﻨﺪﻝ‪ ،‬ﭼﺴــﺐ‪ ،‬ﺁﻧﺰﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻧﻤﻚ‪ ،‬ﮔﻮﮔﺮﺩ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺫﺍﻛﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﭘﺴــﺎﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺻﺪﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﻭ ﻛﻨﺴــﺮﻭ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺫﺍﻛﺮﻯ‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻻ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺫﺍﻛﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺯﻳــﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﻮﺟــﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 305‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 135‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫‪ 305‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺎﻟﻎ ﺑــﺮ ‪27‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪679‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺎﺷﻢ ﻭﻟﻰﭘﻮﺭ ﻣﻄﻠﻖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪370‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩﻳﺎﺭﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪891‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪417‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 135‬ﻧﻔﺮ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 725‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺁﺏ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻃﻰ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫‪ 220‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﺏ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻗﺎﺋﻨﺎﺕ ﺑﺎ ‪80‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺳﺮﺑﻴﺸﻪ ﺑﺎ ‪ 55‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﺸﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭﺻﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺧﺪﺍﺑﺨﺶ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻼﺵ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﭘﺎﺭﺱﺁﺑﺎﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺳﻌﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 53‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻬﻴﻦﻳﺎﺏ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺭﺯﺍﻗﻰ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ‪ 33‬ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪ 33‬ﻃﺮﺡ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ‪135‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ ﻭ ‪210‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪ‪.‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ﺷــﺎﻟﻰﻛﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﺨﺸﺪﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪505‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺑﺎﻏﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺑﻠﺴــﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ‪ 456‬ﺑﺎﻏﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﷲ ﺟﻌﻔـﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ :‬ﻃﻰ ‪9‬ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻟــﻎ ﺑﺮ ‪27‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 429‬ﺗﻦ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪456‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ‬ ‫‪529‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺮ‪ ،‬ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺸﻤﺶ‪ ،‬ﺭﺏ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺟﻮﺟﻪ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ ﻭ ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ‬ ‫ﻧﻄﻔﻪﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ 21 .‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺗــﺎ ‪ 7‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬ﺳﻄﺢ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ‪816‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ‪3/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﻣﻴـﺮ ﻻﻫﻮﺗﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﺟﺎﺭﻯ ‪970‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 294‬ﺗﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳــﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺳــﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪318‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﺳــﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﻪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ‪12‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪998‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿــﻰ ﺯﺭﺍﻋــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﻛﺸــﺖ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫‪442/3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﺳــﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻧﻪ ﻭ ‪527/9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﭘﺎﻳﻴﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﺪ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪5/11‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺳﻄﺢ ﺍﺯ ‪38/5‬ﺗﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ‪41/61‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﻰ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ »ﭘﻼﺳﻜﻮ« ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺯﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻏﻢﺍﻧﮕﻴـﺰ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳـﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﻓﺎﺟﻌﻪﺍﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺷـﺪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻭ ﺳـﻴﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﺗﺸﻰ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻭﺍﺭﻯ ﻣﺮﮔﺒﺎﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ؛ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺧﺒﺮﻫﺎ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﻏﻤﺒﺎﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﻟﺤﻈﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻳﺎ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﺏ ﻋﻜﺲﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻬـﺮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﺟﻌﻪ ﭘﻼﺳـﻜﻮ‬ ‫ﻋـﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺱﻫـﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫‪ 3 ‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻓﻊ ﻓﻮﺭﻯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪:‬ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ‪ 3‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﺑــﺎ ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‪ 6 ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻤــﺎﺕ ﻭ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺟــﺮﺍ ﺩﺭﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﻨﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 3‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤــﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪3 :‬ﻧﻘﻄﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻗﺪﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻟﻮﻯ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻥ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ‪4‬ﻣﺎﻫﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺟﺰﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻗﺪﺱ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﻟﻮﻯ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻟﻴﻌﺼﺮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺯﺭﺗﺸﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻫﻮﻳﺘﻰ ﻭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻚ‪ ،‬ﺳﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﺎ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺿﻤﻦ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺷﻤﺮﺩﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺷــﺐ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﺎﺯﻩ ﺁﻥ‬ ‫‪ ‬ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻌﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﺎﻇﻢﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ‪11‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺒﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﮔﻔﺖ‪4 :‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺯ ‪11‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺷــﻌﺒﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫‪ 7‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /87‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪236‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﺭﺱ »ﺍﺧـﻼﻕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ« ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗـﺎ »ﺁﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ«‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ‪ ...‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷـﺖ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺯ ﻓﺎﺟﻌﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺐ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺴﺒﻪ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻴﺮﻭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻭ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻭ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﺎ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻭ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑـﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺩﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻤـﺎﻡ ﻣﺎﻝﺑﺎﺧﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﻥﺑﺎﺧﺘﮕﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺴـﺒﻪ ﻭ ﺍﺻﻨـﺎﻑ ﺻﺪﻣـﻪ ﺩﻳـﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻓﺎﺟﻌـﻪ ﺍﺩﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻭﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻼﻥ ﺷــﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﭼﻜﻤﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻩ ﭘﺸﺘﻰ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﻪ ﻣﺠﺰﺍ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻩ ﺑﺮﺝ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ‪4‬ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻋﻈﻢ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﺳــﺎژ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺑﺮﺝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺴــﺒﻪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 570‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 200‬ﺗﺎ ‪ 270‬ﻭﺍﺣﺪ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺟﺰﺋﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﺸﺘﻰ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺎژ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ‪4‬ﻃﺒﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻩ ‪4‬ﻃﺒﻘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻴــﻦ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺩﻳﺪﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ‪4‬ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺴﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﺮﺝ ﻭ ﻣﺮﺝ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫‪ 7‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﺎﻭﻯ ﻭﺟﻮﻩ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﻭﺛﺎﻳﻖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ‪ 7‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎﺟﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻌﺒﻪ ﻛﻪ ﺻﺮﻓــﺎ ﻭﺟﻮﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺷﻌﺒﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺫﻯﺻﻼﺡ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪،‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻛﺸــﻒ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺁﻭﺍﺭﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﻃﻰ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺷﻌﺒﻪ ‪ 270‬ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻼﺳــﻜﻮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺒﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷــﻨﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﻬﻤﻦﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﻌﺒﻪ ﺳــﻌﺪﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺪ ‪ 262‬ﺑﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﻌﺪﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ‪-‬ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻣﺨﺒﺮﺍﻟﺪﻭﻟﻪ‪ -‬ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺳــﻴﻨﮕﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺴﺒﻪ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ؛ ﻛﺴﺒﻪ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻛﺮﻳﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻧﺨﺴــﺖ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﺘﺬﻛﺮ ﺷﺪ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰﻛﻪ ﭘﻠﻴﺲ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺳــﻴﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﺗﺎ ‪ 700‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩﻯ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ‪ 7‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺧﺴــﺎﺭﺕﺩﻳﺪﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺎﻏﻼﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫)ﺩﻳﻮﻥ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ( ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻻﺯﻡ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺍﺳﺘﻤﻬﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺿﻤﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭼﻚ ﻳﺎ ﺳﻔﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻥ )ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ( ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻓﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /87‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪236‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺣﻠﻘﻪ ﮔﻤﺸﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺧﺒﺮﻯ ﺯﻫﺮﺍ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎ ﺍﺻﺤــﺎﺏ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ ﮔﻤﺸــﺪﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺣﻠﻘﻪ ﮔﻤﺸﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺸﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺪﻧﻰ ﺁﻥ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻁﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﺩﻳﺪﻧﻰﻫــﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧــﻞ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺨﺮﻳﺐﻫﺎ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥﺷﻜﻨﻰﻫﺎ ﻭ ﺧﻄﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻨﺴــﻮﺥ ﻭ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻧﻘﺶ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺟــﺪﻯ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﺨﺮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻰﺩﻗﺘﻰ ﻭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻜﺬﻳﺐﻫﺎﻯ ﭘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘــﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴــﺎﻥ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺴﻰ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺑﻜﻮﺑﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﻳﻚ ﺭﻳﻴﺲ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪3‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺴﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳــﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻫﻤﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻦ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺗﺨﺮﻳﺐﻫﺎ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥﺷﻜﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﺷــﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫــﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧــﻮﺩ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻘﺼﺮ ﺁﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻓﻌﻠﻰ ﻫﻴﭻ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑــﺎ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻗﻮﻝ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻭﻋﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺧﻴﺎﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺮﺍﺣﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺒﺮ ﭘﻴﺸﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻫــﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫــﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻗﺒﻠﻰ ﺑﺴﻨﺠﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﺨﺮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚ ﺭﻳﻴﺲ ﺭﺍ ﺑﺴــﻨﺠﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﻯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺗﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺪﻳﺮ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻫﻢ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻴﭻ ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﻧﻘﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻘﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻞ ﻣﻨﻜﺮ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺏ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮﺟﺎﻳﻰ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺪ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻳﻚ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺣﻖ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ‬ ‫ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺧﺒﺮﻯ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺭﻭﺯ ﺳﻪﺷـﻨﺒﻪ ‪ 5‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻓﺠﺮ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺭﺳـﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﻭ ﺁﻧﺎﺗﻮﻟﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﺒﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳﻰ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﺸﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 20‬ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺘﻞﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺍﺭﺗﺤــﺎﻝ ﺁﻳﺖﺍﷲﺍﻛﺒــﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺗﺎﺳــﻒﺑﺎﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﮔﻔــﺖ‪ .‬ﺯﻫــﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷــﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺭ ﺩﺑﻴﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺑﻴﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪﻧﺪ ﭼﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ؛‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﻦ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﺍﺩﻡ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺷﻮﻡ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻓﻊ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺪﺭﻯ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭘﺮﺑﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻨﻮﻉ ﻗﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺗﻤﺪﻧﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺗﻤﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ‪ 37‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺰ ‪ 10‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭﻳــﺰﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺮﺍﺳﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪8‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﻧﻔــﺮ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻬــﺮﻩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺸــﺨﺺﺗﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ‪3‬ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺍﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺨﺼﺺ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﺑﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺑﺤﺚ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍ ﺳﺮﻟﻮﺣﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﺍﻣﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪﻯ ﺍﻣﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣــﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟــﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻـﺪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳـﻦ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫‪ ‬ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻳﻜـﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺩﻧﻴـﺎ ﺍﺯ ﻧـﮕﺎﻩ ﻧﺸـﺮﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫‪1404‬‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺸــﺮﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﺻــﺪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻤﺪﻥ ﻛﻬﻦ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻤﺠﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻜــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﭘﺮ ﺭﻧﮓ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ ﻭ ﻣﻨﺰﻟﺖ ﻛﺎﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻨﻮﺏﻏﺮﺑﻰ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﺯﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 20 ‬ﻫﻴﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺘﻞﺳﺎﺯﻯ ﺁﻣﺪﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ‪ 20‬ﻫﻴــﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺘﻞﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﭘﻴﺸﺘﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺳﺎﺧﺖ ‪ 10‬ﻫﺘﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻔﺎﻫﻢ‬ ‫‪ ‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﻠﻘﻪ‬ ‫ﮔﻤﺸــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺭﺍ ﺳﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﺑﻴﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻳﻢ ‪500‬‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘــﮕﺎﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﻋﻮﺗﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭼﻴﻦ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﻭﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 37‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ‪15‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ‪ 90‬ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻭﻳﺰﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳــﺎﺧﺖ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻫﺘﻞﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﺳﻨﺠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻤﺎﺕ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻴﻔﺘﺪ؟‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺟﺪﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺑﺴــﺎﺯﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺁﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺭﺍ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺗﺮﻙ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﭘﻴﺸــﺮﻭﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼــﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺷــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘــﺮﻭﺍﺯﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ‪KLM‬‬ ‫)ﻫﻠﻨﺪ( ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺠﻠــﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﻋﺰﻡ ﺁﻥ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪1404‬‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺸــﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ‪2017‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪300‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣــﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻤﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﻣﺴﻌﻮﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﻣﺴــﻌﻮﺩﻳﻪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻛــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻭﻝ ﺍﺳــﻔﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺳﻨﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑــﻪ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻪ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖﻫﺎ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻳﻚﺷﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭﻓﺮﺳــﻮﺩﮔﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺷــﺪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﻮﻯ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻛﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺥ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ -‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧــﻼﻑ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻯ ﺍﺯ ﻫﻴــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﻧﺪ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﺛﺮﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰ ﻭﻯ ﺑــﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣــﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷــﺪﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻴﺮﺍﺛﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭﺑﻨﺪﺭﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ »ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺁﺭﺍﻣﺶ «‬ ‫ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺁﺭﺍﻡ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺩﺭﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻛﻴﺶ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻭﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﻃﺮﺡ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﻭ ﻓﺎﺭﻭﺭ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻛﻴﺶ ﺍﻟﺤﺎﻕ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻧﻴﺰ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﺭﺳﻔﺮﺑﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﻭﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮﻭﺍﻣﻴﺪ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﺩﺭﺳــﻔﺮ ﺁﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭﺑﻨﺪﺭﮔﺎﻩ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻔﺮﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺍﻳــﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺑﻜﺮ ﻭﻣﻬﺠﻮﺭ ﻋﺰﻡ ﺧﻮﺩﺭﺍ ﺟﺰﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﺮﻭﻋﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻰ ﺷﻚ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺩﺭﺁﻏﺎﺯ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺁﺭﺍﻣﺶ« ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻴﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺪﺭ ﻭﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﺖ ﺩﺭﻫﻤﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺭﻳﺰﻯ ﻫﺎ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩ ﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻃﻮﻝ ﺑﺎﻧﺪ ‪ 1450‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﻓﻮﻛﺮ ‪ 50‬ﻭ ‪ ATR‬ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺗﺎ ‪ 40‬ﻧﻔﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 4‬ﺑﻬﻤﻦ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﻧﺪ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ ‪ y12‬ﺑﺎ ‪ 18‬ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 13‬ﺍﺯ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻛﺮﺩ ﻭﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 12‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﺭﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻫﻨﺪﻭﺭﺍﺑﻰ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮﻓﺮﺍﺯﻭﻧﺸــﻴﺒﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻫﻔﺘﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻨﻌﻜــﺲ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗــﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﮔﺰﻳﺪﻩﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﻗﻠﻢ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ »ﭼﺮﺗﻜﻪ ﺧﺒﺮ« ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻜﺸــﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺻﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﻛﺸــﻨﺪﻩ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺭﻳﻞﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ‪ 5‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 7‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 27‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 26‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /87‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪236‬‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺭﻳﻞﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﻛﺸﻨﺪﻩ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﻭﻝ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﻳﻞﭘﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﺧﻄﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﻞﻫﺎ ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﺧﻄﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪-‬ﻭﺭﺍﻣﻴﻦ‪-‬ﮔﺮﻣﺴﺎﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﻂ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺧﻂ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺗﺎ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻥﻳﺎﺑﻰ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺛﻘﻞ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫‪ 30‬ﺷﻬﺮ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻭﻥ ﻭ ﺑﺮﻭﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺑﺎﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﻛﺸﻨﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻣﺎﻣﻮﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪65‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﻛﺸﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻟﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ‪65‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﻣﻮﺕ ﻭ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻓﻌﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻟﻴﺘﺮ )‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﮔﺎﺯﻭﺋﻴﻞ( ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪2/7 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻣﻀﺎﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﻣﻮﺕ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪16‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗــﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻣﻴﻦﺍﻟﻀﺮﺏ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻭ ﻟﻮﺡ ﺍﻣﻴﻦ ﺍﻟﻀﺮﺏ ﺍﻋﻄﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺯﺭ‪ ،‬ﻏﻼﻣﻌﻠﻰ ﺳــﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﻟﻪ ﻭ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﻮﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺳــﻌﺎﺩﺕ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫‪3‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳــﻦ ﺑﺮﺗﺮ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺍﻣﻴﻦﺍﻟﻀﺮﺏ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺑﻌﺪﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ‬ ‫ﻇﺮﻳــﻒ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨــﺪ ﻭ ﻇﺮﻳﻒ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﻔــﺖ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﻴﺮ‪ ،‬ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻋﺎﻳﻖ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 110‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﻴﺮ ﻣﻮﻟﺴــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﭘﻰﺟﻰ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺘﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻗﻴﺮ ﻭ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ‬ ‫ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻭ ﺭﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﭘﺨﺶ ﻗﻴﺮ ﻭ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﻨﮓﺷــﻜﻦ ﻭ ﭘﻠﻨــﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻋﺎﻳﻖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﻜﻪﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﺳﻄﺤﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺭﺍﻫﺴﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ ﻭ ﺁﺏﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻛﻴﺴﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻗﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﻴﺮ‪ ،‬ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﻭ ﻋﺎﻳﻖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻋﺎﻳﻖ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﺸﺴــﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻴﺮ‬ ‫ﺳــﺒﺰ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻗﻴﺮ ﻭ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺭﻭﺍﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷﺖ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺘﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺻﺤﺎﺏ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻭ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻘﺪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻﺮ ﻫﻤﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺧﻸﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻗﺒﻠﻰ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﻣﻘﺼــﺮﺍﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﻄﻰ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺤﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﻘﺼــﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﺴــﺎﺏ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺗﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﺴﺎﺏ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺗﻜﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﺗﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻧﻔﺘﻜﺸﻰ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺑﻨﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﻤﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﭘﻴــﺶ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺖ ﺛﺮﻭﺕ ﻣﻠﻰ ﭘﻮﺷﺶ ﺍﺗﻜﺎﻳﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺭﻳﺴــﻚ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺍﺗﻜﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘــﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺧﺒــﺮﻯ ﺯﻫﺮﺍ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻓﺠﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﻭ ﺁﻧﺎﺗﻮﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺯ ﻧﺸﺴــﺖ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺗﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻚ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳــﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺍﺭﺗﺤﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳــﺖﺍﷲ ﺍﻛﺒﺮ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﺗﺎﺳــﻒﺑﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﺗﺴﻠﻴﺖ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻣــﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺭ ﺩﺑﻴﺮﺳﺘﺎﻥ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻰﭘﺮﺳــﻴﺪﻧﺪ ﭼﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻦ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻰﺩﺍﺩﻡ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺷﻮﻡ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻨﻮﻉ ﻗﻮﻣــﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﻤﺪﻧﻰ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺗﻤﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪ 5‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺁﻳﻴــﻦ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳــﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 5‬ﭘــﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠــﻰ ﭘﺴــﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈــﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺣﺴــﻴﻦ ﻣﻬــﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﻯ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ‪ 5‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫‪5‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﭘﺴﺖ)‪ ،(Gateway‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﭘﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺎﻣﻪﺭﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﭘــﺮﻭژﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫‪ GNAF‬ﻭ ﺣــﺬﻑ ﺗﻤﺒــﺮ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺗﻤﺒــﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺳﻮﻻﺕ ﺛﺒﺘﻰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﭘﻠﻤﺐ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺗﺠﻠﺴــﺎﺕ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺛﺒﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻛﺜﻴﺮﺍﻻﻧﺘﺸــﺎﺭ‪ ،‬ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﭘﺴــﺖ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ‬ ‫)ﺧﻮﺵ(‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 6‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﺴــﺖ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﺎﻫﺮﻭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﺴﺖ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻗﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺯﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﺴــﺖ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻫﺸﻬﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﺴﺖ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﺳﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﺴﺖ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺷﻔﺎﻫﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﭘﺴــﺘﻰ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﻣــﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﮔﺎﺭ )ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻧﻤﺎﻫﻨﮓﻫــﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ( ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻭ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﭘﺴﺖ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃــﺮﺡ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺴــﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻣــﺪﺍﺭﻙ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺳﻨﺘﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭼﺎﺑﻚﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺪﻣﺎﺗﺶ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻠﻴــﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﻢ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺗــﺎ ‪ 8‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 415‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ‪10‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ »ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ« ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ 352 ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 63‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﻠﻮﻭﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻮﺑﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‪ 42‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ‪ 13‬ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺩﺭ ‪ 5‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ ﻳﻮﭘﻰﻭﻯﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻳﻮﭘﻰﻭﻯﺳــﻰ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻰ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻳﺮﺍﻕﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺷﻴﺸــﻪ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﻔﻜﻴﻜﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 7‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪27‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 26‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 87‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪236‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺩﻳﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠـﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻤﺪﻥ ﺑﺰﺭگ‪،‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺧﻮﺷــﻰﻫﺎ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺗﺨﻠﻜﺎﻣﻰﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﺬﺭﺍﻧﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﺮﭼــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻭ ﺷــﺐﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺳﻜﻮﻧﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻭﻯ ﭘﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻢ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﺵ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻬﻨﺴﺎﻻﻥ ﺑﺎﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺗﻮﻟﺪ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻏﻤﻨﺎﻙ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺷﻜﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻋﺰﻳﺰ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻝ ﺩﺭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻳﻚ ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﻠﺦ ﻣﻘﺪﻣﻪﺍﻯ ﺷﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﺩﺭﺑﺎﻳﺴــﺘﻰ ﻭ ﻗﺒﻮﻝ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻭ »ﻣﻦ ﺑﻤﻴﺮﻡ‪ ،‬ﺗﻮ ﺑﻤﻴﺮﻯ« ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﺍ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻫﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﻧﻈﺮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺮگ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺮﺳﻴﻢ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺧﻮﺍﺏﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰﻫﺎﻯ ﺗﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳــﻜﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺧﺮﺍﺑﻰ ﺟﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪ ،‬ﺑﺮﻑ ﻭ ﻳﺦ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﺵ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯ ﺯﻟﺰﻟﻪ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﺮﺍﺱ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭ ﻳﺎ ﭘﺮﺕ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻠﻞ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﻭ ﺟﺮﺡ ﻭ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﮔﺎﻩ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻣﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﻛﻬﻨﻪ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ »ﺁﺷﺘﻰﻛﻨﺎﻥ« ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻗﻮﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪ ...‬ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﻋﺎﻗﺒﺘﺶ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻟﺶ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﻣﻴﺮﺩﺍﻣﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻧﻘﺎﻁ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﺘﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻳﻚ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﭼﻴﺴﺖ!؟‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﺭﺟــﻪ ﺍﻭﻝ ﻣﺮگ ﻭ ﻣﻴﺮ ﺩﺭ ﺗﺼﺎﺩﻑﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻛﻪ ﻓﺮﺩﺍ ﺧﻴﻠﻰ ﺩﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻫﻢ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴــﻢ ﺧﻮﺏ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧــﻪ ﻣــﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ‬ ‫ﻭﺣــﺪﺕ ﻣﻠــﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺭﺿﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﺏ ﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﻜﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺧﺎﻣﻮﺵ‪ ،‬ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻠﻨﮕﺮﻯ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﺮﻭﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﻭ ﺿﻌﻒ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ؛ ﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﺬﻳﺐﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﻫﺮ ﺧﺒﺮﻯ‪ ،‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘــﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺁﺳــﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺭﺍ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ـ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺳﺎﻧﺴﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ـ ﺍﻣﺎ ﺍﺻﻞ ﺧﺒﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺤﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﺎﻗﺺ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺰﺭگ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺧﺒﺮﻯ ﻗﺎﻧﻊﻛﻨﻨــﺪﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﺻﻞ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﺘﺎﺩ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺳــﺘﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ »ﺳــﺘﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻨﺘﺰ« ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﺘﺎﺩ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ؛ ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺳــﻮﻡ‪ ،‬ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﺗﻴﻢﻫﺎﻯ ﺧﺒــﺮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺪﺍﻯ ﺩﻗﺖ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‪ .‬ﮔﺎﻡ ﺁﺧﺮ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻗﺎﻳﻊ ﺍﺳﺖ؛ ﺁﻧﭽﻪ ﻳﻚ ﻣﺘﻦ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﻭ ﻓﻴﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺸــﺘﻤﻞ ﻭ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺳــﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊﮔﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﮔﺰﻳﻨﺸــﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭ ﻋﺎﻟــﻢ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﭼﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ .‬ﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻣﺪﺍﺭ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻴﺎﻳﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻟﺴــﻮﺯﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﺸﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼﻪ ﺟﻨﺎﺣﻰ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻻﻝ ﻫﻢ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﺎﻥ ﺑﺨﻮﺭﺩ!‬ ‫ﺩﻻﻝﻫﺎ ﺩﻭﺍﻥﺩﻭﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﺍﻥﺩﻭﺍﻥ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺍﻥﺩﻭﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺁﻣﺪ!‬ ‫ﻣــﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴــﻢ ﻭ ﺑﻪﺧﻮﺑــﻰ ﺁﮔﺎﻫﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻫﺮ ﺟــﺎ ﺑــﻮﻯ ﭘﻮﻝ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﺷــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﭼﻬﺎﺭﺳﻮﻳﺶ ﺩﻻﻝ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﭼﺎﺩﺭ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻃﺮﻳﻘﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ »ﻧﻤﺪ« ﺁﻣﺎﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻛﻼﻫﻰ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺑﺮﻭﺑﭽﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰﺗــﺮ ﺩﻻﻝ ﺍﻳﻨﺠــﺎ‪ ،‬ﺩﻻﻝ ﺁﻧﺠﺎ‪ ،‬ﺩﻻﻝ ﻫﻤﻪﺟــﺎ! ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻛﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﮔﺎﻩﺑﻪﮔﺎﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﻻﻝﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﺑﺎ ﺻﺎﺣــﺐ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﺩﻻﻝ ﺟﻮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﭘﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ؛ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧــﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺴــﺨﺮ ﺧﻨﺪﻳــﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣــﻦ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻠﻚ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺁﻥﺭﺍ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ‪ ...‬ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﻏﻀﺐ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺰﺭﮔﺘــﺮﺵ ﻛﻪ ﻣﺮﺩ ﻓﺮﺑﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﻭ ﺩﻻﻝ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻃﺮﻑ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﺳﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﺳﺖ ﻣﻠﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻓﻘﻂ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ‪6‬ﺭﻭﺯﻩ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﻮﻯ ﻛﻮﭼﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻳﺎ ﺩﻟﺘﺎﻥ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﭼﻨﺎﻥ‬ ‫ﻗﻮﻟﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ ﭼﻚ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺷﺶ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺘﻌﺠﺐ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﻓﻘﻂ ﻧﻈﺎﺭﻩﮔﺮ ﺑﻮﺩﻡ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﻻﻝ ﻓﺮﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻛﻪ ﺑﻮﻯ ﭘﻴﺎﺯ ﻭ ﻛﻮﺑﻴﺪﻩ ﻳﻚﺳﺎﻋﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺁﻣــﺪ ﻭ ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩﻣﺎﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﻫﺴــﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺣﺮﻓﻰ ﻫﺴﺖ؟‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﻴﺪ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ؟‬ ‫ﺑــﺎ ﻟﺒﺨﻨــﺪﻯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭﺵ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤــﺎﻥ ﻭﻗﺎﺣﺖ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﻧﻜﺮﺩﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻤﺎ ﻫــﺮ ﺣﺮﻓﻰ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﺰﻧﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺣﺮﻓﺶ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧــﻪ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺩﺭﺷــﺖﮔﻮﻳﻰ ﻭ ﭘﺮﺭﻭﻳﻰ ﺑﻪ ﺗﻨﮓ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻗﺎ ﻣﻦ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻠﻚ ﻫﺴﺘﻢ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﻻﻝ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﻣﻨﻜﺮﺵ ﻟﻌﻨﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺣﺎﻓﻆ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺷــﻤﺎ ﻫﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺟﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻛﻠﻰ‪...‬‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧــﻪ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺯﻳﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺁﻗﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺨﺎﻟﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺮﻭﺳــﻰ ﻣﺜﻼ ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﻈﻪ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻰﻣﻨﻄــﻖ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻣﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﻰﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻰ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﻻﺑﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻠﻚ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺸــﺨﺺ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﺣﻖ ﻣﺴــﺘﺎﺟﺮ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﮕﺎﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭﺟﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮ ﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﻮﺩ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﮕﺮﺵ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﺳﺒﺰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﺘﺼــﺪﻯ ﺩﺭ ﻫﺠﺪﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳــﺒﺰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴــﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺳﺒﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺻــﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺼﺪﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﺳﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺒﺰ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺪﻭﻥ‪ ،‬ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﺎﺧﺺﮔﺬﺍﺭﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺩﻫﻰ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﻭ ﻋﺪﺩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺷــﺨﺼﻴﺘﻢ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭘﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻡ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻰﺣﺮﻣﺘﻰ ﻭ ﺧﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﻴﺒﺸﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻢ؟‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧــﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺭﻭﺵ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﭼﺮﺍ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﭼﻮﻥ ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧﻪ ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻫﺮ ﻋﻤﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻴﺪ؟ ﻣﻦ ﻧﻪ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩﻡ ﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺸــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻦ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺟﺎ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺧﺮﺝ ﻫﺮ ﻛﻮﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺯﻫﺮﻣــﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻴــﻢ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻡ ﺑﺎ ‪ 8‬ﻫﻤــﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﺣﻤﺖ ﺣﻼﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﺪ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺸــﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻣﺎ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﻫﻰ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻡ‪ ،‬ﻫﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﻰﺁﻳــﻢ‪ ،‬ﻣﻦ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥﻫــﻢ ﺩﺭ ﻣﺪﺗﻰ ﻣﻌﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 10‬ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺧﺮﺝ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻂ ﭼﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫‪ ‬ﺣﻖ ﮔﺮﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‪!...‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻦ ﺗﺎﺏ ﻧﻴــﺎﻭﺭﺩﻡ ﻭ ﮔﻔﺘــﻢ‪ :‬ﻣﻨﻈﻮﺭﺗﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺣﻼﻝ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ؟ ﺷــﻤﺎ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻟﺤﻈﻪ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺗــﺎ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻬﺎﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧــﻪ ﺑــﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﻳﺪ‪ ،‬ﭼــﻮﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ!‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪:‬ﻣﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺯﺣﻤﺖ ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﭘﺲ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺣﻖ ﮔﺮﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺑــﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺰﺍﺣﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺮﺝ ‪ 3‬ﻭﺭﻕ ﻗﻮﻟﻨﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻦ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺤﺘــﺮﻡ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻛﻤﻰ ﺗﺨﻔﻴــﻒ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﻛﺎﺭﺵ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻛﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺑﻠﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ‪ 3‬ﺳــﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺎ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭﺵ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺧﺘﻢ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﻳﻪ ﻭ ﻧﺎﻟﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﺷــﻤﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻳﺦﺯﺩﮔــﻰ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﻻﻝ‬ ‫ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻴﻮﻩ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﺖ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻻﻝ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺨﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻛﺴــﺐ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﻮﻩﻓﺮﻭﺷــﻰﻫﺎ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻻﻝ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 300‬ﻳﺎ ‪ 400‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﻍ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺳﻜﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻮ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﺳــﻜﻪ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺸــﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ؟ ﭼﻮﻥ ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﺳﺮﺷــﺎﻥ ﺷﻠﻮﻍ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻜﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ ﺳﭙﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻴﻢﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺑﻌﻀﻰ ﺻﺮﺍﻑﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺮ ﻫﺮﭼﻪ ﻣﺎﺭﻙ ﺩﻻﻟﻰ ﻭ ﻭﺍﺳﻄﻪﮔﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﻟﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‪ ،‬ﺩﻻﻝ ﻫﻢ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﺎﻥ ﺑﺨﻮﺭﺩ!‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!