روزنامه گسترش تجارت شماره 88 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 88

روزنامه گسترش تجارت شماره 88

روزنامه گسترش تجارت شماره 88

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔ‬ ‫ﺖ ﻭ ﮔﻮﻯ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺒﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻓﻘﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺭﻳﺨﺖﻭ ﭘﺎﺵ ﺭﻗﺒﺎﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫‪15‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﺑﻰ‪25 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺣــﻪ ﻭ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦﻫﺎ ﺭﻗﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 237‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺳﺘﻰﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺪﺍﺭ ﺛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺷﺮﻳﻚ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺣﺠﻢ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﻰ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻣﺴﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺰﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫»ﺩﺍﻭﻭﺱ« ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺳﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 1384‬ﺗﺎ ‪ 1394‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1388‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻃﺮﺡ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺸﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ )ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ( ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ‪ 120‬ﻣﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﻨﺪﺭ ﻓﺠﻴﺮﻩ ﺩﺭ ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻯ ﺳــﻮﺧﺖﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺗﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳــﻠﺦ ﻗﺸﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﻠﺦ ﻗﺸﻢ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻗﺸﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 110‬ﺷﻐﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫‪ 24‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ ‪ 1392‬ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺁﺭﺍﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪1392‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻛﻠﻴﺪ ﭘﺎﺳﺘﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 29‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ‪ 5‬ﺧﺮﺩﺍﺩ‬ ‫‪ 1396‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺴــﺎﺏ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧــﺪ‪ 3 .‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓــﺖ ﻭ ﺧﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐــﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺸــﺖﻣﻴﺰ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺎ ‪ 5+1‬ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺩﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻗﻢ ﺯﺩ‪ .‬ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻧﺰﻭﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﭼﻬﺮﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﺪ‪ .‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺣﺘﻰ ﺑــﺎ ﻣﻐﺮﺿﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻴﻨﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﻗﻀﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﻄﻒ ﻧﻴﺴــﺖ ﺗﺎ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﭘﺮﺯﻳﺎﻥ ﮔﺎﻡ ﻧﻬﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺑﺎﺭ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﻭﻯﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻛﻤﺮ ﺭﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻮﺍﻡﻓﺮﻳﺒﺎﻧــﻪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻋــﺪﺍﺩ ﻣﻨﻔﻰ ‪6/8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻨﻔــﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺧﺮﺝ ﻭ ﺑﺮﺝ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﺑﺎ ‪31‬ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺳﺨﻦ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪) .‬ﻛﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1360‬ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 1010/92‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪8‬ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺣﻤﺪﻯﻧﮋﺍﺩ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 578‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ‪ 31‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ( ﺳﺎﻝﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﻗﻄﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺭﻳﻞ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﺧﺮﺝ ﺑﺮﺝ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳــﻨﮕﻼﺥ »ﺗﺤﺮﻳــﻢ« ﺗﺮﻣﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻄــﺎﺭ ﺭﺍ ﻛﺸــﻴﺪ! ﺳــﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻴــﭻ ﻧﺎﻣﻰ ﺟﺰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﺳﻮﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﺝ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻧﻔﺖ‬ ‫‪110‬ﺩﻻﺭﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺁﻥ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻋــﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﻋﻤﻖ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ‬ ‫‪123‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﻫﻢ‪ ،‬ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪103‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻛﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1376‬ﺗﺎ ‪ 1384‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪206/27‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳﻴﺮ ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻧﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻭﻋﺪﻩ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﭻ ﻋﻘﻞ ﺳــﻠﻴﻤﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮ ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳــﻨﺪ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺭﻳﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳـﻬﻢ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ )ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ( ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷـﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺮﺩﺩ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳـﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳـﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ‪ 120‬ﻣﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﻨﺪﺭ ﻓﺠﻴﺮﻩ ﺩﺭ ﻗﻄﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻯ ﺳﻮﺧﺖﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨـﮓ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳـﻬﻢ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴـﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳـﻠﺦ ﻗﺸﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷـﺪ‪ .‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﻠﺦ ﻗﺸﻢ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﺭﺳـﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳـﻮﺍﺣﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻗﺸـﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺎﺏ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 110‬ﺷﻐﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻃﺮﺡ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺸﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻗﺸﻢ ﺑﺎ ﺳﻬﻢ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪25 ،‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﻭ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﻧﻔﺘﻜﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ‪ 10‬ﻣﺨﺰﻥ ﺍﺗﻤﺴﻔﺮﻯ ﻋﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺎﺯﻥ ‪5260‬‬ ‫ﺗﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ‪52‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺑــﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪100‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺗﺎ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪750‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 110‬ﺷﻐﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺩﺭ ﻗﺸــﻢ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻴــﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻨﻈــﺮ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﮔﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﻄﺮ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ؛‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ‬ ‫ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺎﺋﺰﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﺑﻴﻌﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺳﻌﻴﺪﻯ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﻣﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ؛‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ژﺋﻮﭘﻠﺘﻴﻚ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪7‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﻓﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ 86‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﻓﺠﻴﺮﻩ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 110‬ﺷﻐﻞ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳـﺎﺧﺖ ﻛﺸﺘﻰ ﺑﺎ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫‪ ‬ﺩﻓﺎﻉ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺭﺑﻴﻌــﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘــﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺸــﺘﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ‪157‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫)ﺣﺪﻭﺩﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ( ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ‪ 10‬ﻛﺸﺘﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﻯ ﻛﺴﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﻣﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻣﺸــﺮﻭﻁ‬ ‫ﺑﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻛﺸﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺣﻴﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﮔﺮﻩ ﺑﺰﻧﻴﻢ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﮔﺴﺘﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﺮﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻗﺸﻢ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﻜﻨﻨﺪﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﻔﺎﻛﺎﺭﺍﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﻻﻥ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﻧﮓﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫»ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ« ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫــﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻣﻨﺎﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨــﺶ ﺑــﻪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻛﺪﺍﻡ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺐ ﻣﺪﺍﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺩﻟﺴﻮﺯﺍﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺍﻧﻘﺒﺎﺿﻰ ﻭ ﺍﻧﺒﺴﺎﻃﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻻﺭﻙ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻻﺭﻙ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺟﺰﻳــﺮﻩ ﻻﺭﻙ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻻﺭﻙ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﺍﻧﻰ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬ ‫ﻻﺭﻙ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﺰﺍﻳﺮ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭﻳﺎﻣﺤﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺰﺍﻳــﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪7‬ﺩﻻﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﻓﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺼﻴﺐ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺳﺮﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺯﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻧﺼﻴﺐ ﺑﺮﻭﻛﺮﻫﺎ )ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻫﺎ( ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺼﻴﺐ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺁﻥ ﻧﺼﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺗﺮﺩﺩ ‪ 17‬ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗــﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻗﺸــﻢ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ‪ 120‬ﻣﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﻨﺪﺭ ﻓﺠﻴﺮﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺳــﻮﺧﺖﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛــﺮﺩ‪ 87 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻧﻴــﺎ ﻭ ‪ 85‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﺮﻣﺰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﺍﺑﻮﻣﻮﺳــﻰ‪ ،‬ﺗﻨﺐ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻻﺭﻙ ﻭ ﻫﺮﻣﺰ ﺩﺭ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥﻣــﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﺰﺍﻳﺮ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻧﻮﺑﺨﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﺮﻣﺰ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻗﻠﻌﻪ ﭘﺮﺗﻐﺎﻟﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺳﺘﻦ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻫﺮﻣﺰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﭘــﻮﻝ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻫﺪﺭ ﻧــﺮﻭﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺮﻭﺝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻧﺒﺴــﺎﻃﻰ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﮓ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﺧــﺮﺍﺝ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﻔﻆ ﺷــﺎﻏﻼﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﻛﺸــﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﻏﺬﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺸﺖ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻠﺮﺯﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺻﺖ ﺳﻮﺧﺖﮔﻴﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳــﻠﺦ ﻗﺸﻢ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﺳﻌﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺸﻢ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﻣﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪8‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃــﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 86‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﻓﺠﻴﺮﻩ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴــﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻣــﺎﻩ ‪750‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸــﻢ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪8‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﻣﻨﻰ ﮔﻔﺖ‪4 :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ‪ 110‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺸــﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﺍﻇﻬــﺎﺭﺍﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺗﻘﻠﺐ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﻫﺮ ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﺘﻰ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻟﺤﻈــﻪ ﺣﺠﻢ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﻋﻈﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﻋﻜﺲ ﻳﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﻭﺍﻡ ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﻛﻪ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪4‬ﻓﺎﻳﻞ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻓﺎﻳﻞﻫﺎﻯ ﻋﻜﺲ ﻭ ﻣﺘﻦ ﺣﺠﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ‪ 195‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﻜﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻘﻠﺐﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﺍﺑﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ؛ ﺷﻜﺎﻳﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔــﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺰ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺑﺎ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻘﻠﺐ ﻳﺎ ﺗﺨﻠﻒ‬ ‫ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺗﻤﺎﺱ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺻﺪﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻳﻚ ﻃﺮﻓﻪ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺩﻭﻡ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺻﺪﺍ ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﻣﻮﺝ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‪ ،‬ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫»ﺩﺍﻭﻭﺱ« ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺭﻭﺳـﻴﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻧﻔﻌﻰ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺘﺤﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻴﺮﻭﺳﻼﻭ ﻻﺟﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺳـﻠﻮﺍﻛﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ )‪ 3‬ﺳـﺎﻝ ﭘﻴﺶ( ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣـﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳـﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳـﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻛـﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﻞﻭﻫﺸﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﻤـﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣـﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ‪28‬ﺩﻯ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ )‪ 17‬ﺗﺎ‪ 20‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ( ﺩﺭ ﻣﻘﺮ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻪ ﺷـﻬﺮ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﻤﺴـﻔﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﻭ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨـﺎﺏ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣـﭗ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳـﺪ ﺍﻣﺮﻳـﻜﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺳﺒﺰ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺳﺒﺰ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺷﺮﻭﻉ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺣﺴﻴﻦ ﻛﺎﺧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺩﻓﺘــﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﺳﻨﺪ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺳﺒﺰ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﺠﻠﺴﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺷﺮﻭﻉ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﺮﻛﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﻭﺳــﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺳﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﺳﺒﺰ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦﺍﺳــﺎﺱ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﺧﻜﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺭﻓﻊ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣــﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭ ﺳﺒﺰ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﺩﻓﺘــﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻓﺘﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﻰ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ‪14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﻭﺳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺣﺼﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﺻﺤﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﻰ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺑﺮ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ /‬ﺩﻯ ‪1395‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ‪ 10‬ﻣﺎﻫــﻪ ‪ ،95‬ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣــﺮﺯ ‪70‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻮﻳــﺪﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺣﺠﻢ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻗــﻢ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫‪35‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪270‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪8/37‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻴــﺰ ‪34‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪989‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ‬ ‫‪3/21‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫‪288‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻋﺪﺩ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻋﻼﻣﺘﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑــﻰ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺑﻮﺩﻩ؛ ﭼﻮﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻛﺮﻩ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺮﺍﻭﺩﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻫﺶ ‪2/87‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 270‬ﺩﻻﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺗﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﻭﺯﻧﻰ ‪33/76‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﻘﻂ ‪345‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺗﻦ ‪ 440‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 345‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺸــﺘﻘﺎﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳﻤﺖ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺧﺎﻡﻓﺮﻭﺷﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪51‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﺒﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ‪49‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺴــﻮﺥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭﺿﻊ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑــﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺩﻗﻴﻘــﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻭﺿﻊ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥﺷــﺎﻥ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺳــﺮﻛﻮﺏ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻧﺒــﻮﺩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻣﺸﻮﻕ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺣــﻞ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺭﺍﻩ ﭼﺎﺭﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻧــﺪﻙ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺎ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺳﻄﺢ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻻﻯ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫‪22‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﺰﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺪﺍﺭ ﺛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸـﻴﺐﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﺁﺳـﻴﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺷﺮﻳﻚ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﺍ ﺍﺯﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺣﺠﻢ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻣﺴﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﻰ ﺧـﻮﺏ ﻭ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﻗﺎﺑـﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺰﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑـﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 1384‬ﺗﺎ ‪ 1394‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺳـﺎﻝ ‪ 1388‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻌﻜﻮﺱ ﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻭﻝ ﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﻃﺮﻑ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﺎﻣﺎﻳﺎﻙ ﺁﻭﺍﺩﻳﺲ ﻳﺎﻧــﺲ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻏﺬﺍﻯ ﺣﻼﻝ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﻭ ﻻﻫﻴﺠﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺳﻮﻡ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺭﻕ ﺍﺳﺘﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫‪ ‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺎﻣﺎﻳــﺎﻙ ﺁﻭﺍﺩﻳﺲ ﻳﺎﻧــﺲ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺳــﻮﻡ ﺩﻯ ‪ 95‬ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳﻔﺎﺭﺕ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻔﻴﺮ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻧﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺷﻬﻴﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺﻛﺎﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﺍﭘﺘﻴــﺎﻥ ﻭ ﻣﺨﻴﺘﺎﺭﻳﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﻻﻳﺖﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭ« ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻻﻣﭗﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺎﻳﻞ ﺑــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻤﺎﺱ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﻛﺘــﺮ ﺑﻨﻰﺁﺩﻣﻰ‪ ،‬ﭘﺰﺷــﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻗــﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﻣــﺪﺍﺭﻙ ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺭﺳﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺭﺳــﻤﻰ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈــﺮ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺗﺎ ﻫﻔﺘــﻪ ﺁﺧﺮ ﺩﻯ ‪95‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻛﺘــﺎﺏ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺎﻣﺎﻳﺎﻙ ﺁﻭﺍﺩﻳﺲ‬ ‫ﻳﺎﻧــﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ ﺑــﺎ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺮﻭﺩﺗﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭﺭﻕ ﺍﺳﺘﻴﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﺭﻯ ﺩﺍﺩﻥ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺟﻮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﻭ ﺑﺎﻏﺎﺕ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺱﺟﻰﺍﺱ‬ ‫ﺟــﺰﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻌــﺪﻯ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ‬ ‫ﺍﺱﺟــﻰﺍﺱ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺬﺍﻯ ﺣﻼﻝ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﺑﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﻭ ﺳﻔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﻭ ﻻﻫﻴﺠﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﮔﻮﺷﺖ ﺍﺯ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺫﺑﺢ ﺷﺮﻋﻰ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺍﻡ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﺧﺮ ﺩﻯ‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﺎﺯﭘﺮﺳﻰ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺳــﺠﺎﺩﻯ ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺯﻧﺪﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺘﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﻔﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﻏﺮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﺤﺴــﻦ ﺧﺎﺩﻡ ﻋﺮﺏ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﻟﻮﻛﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻴﺪﻛﺎﻇﻢ‬ ‫ﺳﺠﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻋﺮﺏ ﺑﺎﻗﻰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻟﻮﻛﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺣﺴﻨﻪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮ ﺗﻌﻤﻴﻖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﮔﺎﺭﺍﻙ ﻫﻢ ﻣﺮﺯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺠﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻋﻼﻗﻪ ﻃــﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺁﮔﺎﺭﺍﻙ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺳــﻔﺮ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺯﻭﺝ ﺩﺭ ‪10‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1385‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ‪10‬ﺳﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺣﺠﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﺶ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﺎﻫــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1384‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪163‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ‬ ‫‪149‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪114‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪148‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1388‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪103‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪113‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪107‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪122‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪106‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪119‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪102‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1384‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪26‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1385‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1386‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪34‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1387‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪21‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1388‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪33‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪32‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1392‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪29‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗــﺮﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1384‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ‬ ‫‪137‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1385‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪122‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1387‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪127‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪73‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪75‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1391‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪90‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪77‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪89‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1385‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪-8‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1386‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪-24‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1387‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺑﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪-30‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1389‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪-9‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1390‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪-6‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪14‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫‪-13‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪13‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1394‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪-15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺗﺎ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪88‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪44‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ‪407/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ‪320‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ‪14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﻞ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﻞ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺑﺪﻫــﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ‪) 2016‬ﺍﻭﻝ ﺩﻯ ‪ (1395‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪934‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪828‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻰ ‪504‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪10/5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﺮﻕﺁﺑﻰ ﺍﺭﺱ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺑﻮﺩ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﻥ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﻃﻮﻝ ﺑﻜﺸﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪325‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫــﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺁﻥ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪15‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﻧﻴــﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺳــﻮﻡ ﺩﻯ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﻴﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﮔﺎﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻧﺮژﻯ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺎﻟﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﮔﺎﺯ ﭘﺮﻭﻡ ﺍﻣﻀﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻘﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﮔﺎﺯ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫‪ 215‬ﺩﻻﺭ‪ 185 ،‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 1000‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻠﺖ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﮔﺎﺯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﮔﺎﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﮔﺎﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﮔﺎﺯﭘﺮﻭﻡ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﮔﺎﺯ‪ .‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﮔﺎﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪ (2017‬ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺳﻮﻫﺎﻥ ﻗﻢ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮﻯ ﻫﻢ ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻪ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻼﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﭼﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪ ﺧﻮﺷــﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺳــﻮﻫﺎﻥ ﻗﻢ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷــﻌﺒﻪ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻗﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻗﻢ ﺍﻣﻴﺮ‬ ‫ﻃﻴﺒﻰﻧﮋﺍﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﻪ ﺳــﻮﻫﺎﻥ ﻗــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻀــﺎﻯ ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﻮﻫﺎﻥ ﻗﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺧﻮﺷــﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳــﻮﻫﺎﻥ ﻗﻢ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺷﻜﻼﺕ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺳــﻮﻫﺎﻥ ﻗﻢ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻠﻔﻮﺩ ﺩﻭﺑﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻗﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺧﻮﺷﻪﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ؟ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺳــﻔﻴﺮ ﻛﺮﻭﺍﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺻﻨﻮﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 92‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ SME‬ﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ‪ 6/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪24 :‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺮﻭﺍﺳــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻢ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﻫﻢ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻳﻚ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺠﺰﺍ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻩ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫــﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 400‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻃﻼﻉ ﻭ ﺍﺷــﺮﺍﻑ ﻣﺘﺼﺪﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻠﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﻃﻼﻉ ﻭ ﺗﺴﻠﻂ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊﺷــﺎﻥ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﻮﻑ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﻭﺭﻩ ‪4‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻼﺱﻫــﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺳــﺎﻋﺖ‪،‬ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﻳﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻼﺱ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 50‬ﻧﻔﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺠﺰﺍ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﺑﻴﺴﺖﻭﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳــﺖ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﺻﻐــﺮ ﺟﻤﻌﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺭﺣﻠﺖ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺟﺎﻧﮕﺪﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﺗﺴﻠﻴﺖ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﻮ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﷲ ﺍﻛﺒﺮﻯﺭﺍﺩ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﺳــﺎﻟﻪ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺒﻞ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺒــﺮﻯ ﺭﺍﺩ ﻧﮕــﺮﺵ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻤﺮﻧــﮓ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺭﺍ ﻓــﺮﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﻛﻤﻜﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳﻌﻴﺪ ﺗﺮﻛﻤﺎﻥ ﺩﻫﻨﻮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﻢ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺰﻳــﻦ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻛﻪ ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﺮﻛﻤﺎﻥ ﺩﻫﻨﻮﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻤﻴﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺳﭙﺲ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﻭﻳﻦ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ‬ ‫ﻋﺼﺎﺭ ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻣﺸﻜﻞﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﺭﺿﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻛﺘــﺮ ﻋﻤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻌﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺩﻋﺎﻭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﺭﺍﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻴﻤﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺷﻜﺎﻳﺎﺕ ﻭ ﺟﻠﺐ ﻧﻈﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺑﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﭘــﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﮔﻮﺷــﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﻃﻼﻉ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺳــﻴﺐ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺣﻞ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻮﺽ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺪ‬ ‫‪ IMEI‬ﮔﻮﺷﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻣﻄﻠﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻃﻼﻉ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﻗﺒﻼ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺁﻛﺒﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﭘﻞ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻳﺎﻝ )‪ (serial number‬ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﺴــﻤﺖ ‪Check Your Service and‬‬ ‫‪ Support Coverage‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻄﻠــﻊ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺟﻌﺒــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻋﺒﺎﺭﺕ ‪ ICCID‬ﺣﻚ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻝ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﻴﻢﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﻭ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻃﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻫﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻗﻔﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ ﻳــﻚ ﻛﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫‪ IMEI‬ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺷــﺮﻭﻉ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺳــﻜﻦ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﺑﺎﺭﻛﺪﺧــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻡ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ ﺁﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 300‬ﺗﺎ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﻣﻮﺗﻤﻨﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﺳــﺎﻥ ﺳــﺮﺍﺗﻮ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 88‬ﻭ‬ ‫‪144‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﭘــﮋﻭ ‪ 405‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪29‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪600‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﭘﮋﻭ ‪ 206‬ﺗﻴﭗ ‪ 5‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪38‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪400‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻴﭗ‪ 2‬ﺍﻳــﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪33‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻤﻨﺪ ﺍﻝﺍﻳﻜﺲ ﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ‪31‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺳــﺎﻳﭙﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺳــﺮﺍﺗﻮ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭﻯ ﺳــﺎﻧﺪﺭﻭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ‪51‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺍﺳــﺘﭗﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤـﺎﻡ ﺩﻧﻴـﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷـﻜﻰ ﺑـﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ‬ ‫ﺣﺴـﺎﺱ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷـﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺟﺪﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺯﻣـﺎﻥ ﺩﻳﮕـﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺷـﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷـﺖ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑـﻪ ﻫﺮﺣـﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟـﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ ﺣﺴـﺎﺱ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷـﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺳـﺎﻳﻪ ﺍﻓﻜﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣــﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﭼﺴــﺐﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢﻧﻮﺩﻩﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻣﺼﺮﻓﻰ« ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﻛﺎﻻ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣــﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺟﻠــﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻃﺮﺡ »ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻣﺼﺮﻓــﻰ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﻪ ‪3‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳــﻢ ﻧﻮﺩﻩﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺍﺭﺗﻮﭘــﺪﻯ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺗﺰﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻟﻮﺍﺯﻣﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺍﺭﻭ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﺴــﻰ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺨﺼﺺ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭﻡ ﻧﻴﺰ ﻟﻮﺍﺯﻣﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺮﻧﮓ‪،‬‬ ‫ﭼﺴــﺐ ﺿﺪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻓﺸــﺎﺭ ﺧﻮﻥ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺍﻛﺮ‪،‬‬ ‫ﻋﺼــﺎ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻮﻡ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪15‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺤﻮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧــﺮﺥ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ؛ ﻋﺮﺿــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺩﻩﻓﺮﺍﻫﺎﻧــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺣﺮﻑ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀــﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ؛ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﻳﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻬﺮ »ﺍﺻﺎﻟﺖ« ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ‪115‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻗﻠﺒﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻮﭘﺪﻯ ﻭ ﭼﺸــﻤﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻣﺤﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺭﺍﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪115‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 40‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻋﺎﻡ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺳــﺎﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗــﺎ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻃﻰ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﺎﺭﺍﺿﺎﻳﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﻖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺭﻭﻯ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ )‪ (R & D‬ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﺮﻭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﻮﻳﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺰﺭگ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫــﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠــﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻮﺩﻩ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﭼﺮﺧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴــﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨــﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻻﺯﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺠﻴﻬﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﺍﺩﻋﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻗﺒــﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻭ ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻛﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻢ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺪﺍﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺁﻥ ﺑﺮﻫﻪ ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖﻫﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪﺗﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻬﺮ »ﺍﺻﺎﻟﺖ«‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﻴﺰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻬﺮ »ﺍﺻﺎﻟﺖ«‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻗﻄﻌﻰ‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻟﻴﻼﺯﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺗــﻼﺵ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻬﺮ »ﺍﺻﺎﻟﺖ« ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧــﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻧﺼــﺐ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﭼﺴــﺐﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺮ ﺭﻭﻯ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻟﻴﻼﺯﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺗﻬﻴــﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻟﻴﻼﺯﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺘــﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﺤﻮﻩ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻃﺒﻖ ﭼﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺣﺴﺎﺳﻴﺘﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺗﺤﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺭﺳﺎﻥ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻬﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷــﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻴﻢ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺟﻠــﻮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ‪ 450‬ﻋﻀﻮ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ »ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﺎﻭﻩ« ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳــﻢ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻻﻻﻥ ﻭ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﺑــﺎ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﮔﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑــﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻣﻬﺮ »ﺍﺻﺎﻟﺖ« ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻴﻔﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫»ﻳﻮﻓﻰ« ﻋﻨﻮﺍﻧﻰ ﭘﺮﻃﻤﻄﺮﺍﻕ‬ ‫ﻳﺎ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ )ﺷﻨﺒﻪ( ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻗﺰﻭﻳــﻦ‪ ،‬ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺭﺵ ﻧﻮﺭﺁﻗﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻛﻨــﻮﻥ ‪ 320‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 45‬ﻣﻠﻴــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺮﺍﺱ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺣﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺁﺷﻨﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺗﻮﺭ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺍﺯ ‪3‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﺷــﮕﻔﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻣﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺮﺃﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ‪ 50‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﻌﺠﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻇﺮﻑ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 400‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﺭﻳﺎﻝ ﺯﺣﻤﺖ ﻛﺸﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﺗﻴﻤﻰ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺷﺪﻳﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺟﻤﻊﺳﭙﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺗﻴﻤﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫»ﻳﻮﻓﻰ« ﻋﻨﻮﺍﻧﻰ ﭘﺮﻃﻤﻄﺮﺍﻕ‬ ‫ﻳﺎ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻳﻮﻓﻰ‬ ‫ﻳــﻚ ﺗﻴﺘــﺮ ﺑﺰﻧﻴــﻢ‪» :‬ﻋﻨﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﺮﻃﻤﻄــﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻳــﺎ ﺿﺮﻭﺭﺗــﻰ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ« ﻧﻘــﺶ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﺭﻳﺲ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮ ﻛﺴــﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻧﻘــﺶ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻳﻮﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳــﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼــﺮﺍ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ؛‬ ‫‪1‬ـ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪﻳﺪﻥ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫‪2‬ـ ﺑــﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻳﻮﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻇﺮ‬ ‫‪3‬ـ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩ ﻧﺎﻇﺮ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺘﺮﺍژ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ـ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﭘﺲ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻳﻮﻓﻰ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﻮﺻﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺤﺚ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﺮﭼــﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺖ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴــﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻛﻨﻴــﻢ ﺍﮔــﺮ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻴــﻢ ﻳﻮﻓﻰ ﺿﺮﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﻣﺎ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻘﺶ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛﻴﻔﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫـﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒـﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 5‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴـﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﺴـﺘﺮﻩ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴـﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫـﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛـﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﭘﻮﺷـﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﺴـﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ )ﭼﺮﻣﻰ ﻭ ﻧﺨﻰ ﻭ ﭘﻼﺳـﺘﻴﻜﻰ( ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺧﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﭘﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ »ﭘﺎﺭﻳﺲ« ﺗﺎ »ﺍﺯﻣﻴﺮ«‬ ‫ﻗﺪﻣــﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻛﻴــﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻯ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻛﺴــﭙﻮﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﻔﺶ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻧﺎﻣﺶ ﺭﺍ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﻋﻤﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺎ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺟﺴــﺘﻪ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻤﻰ ﻣﺪﻭﻥﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪3‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪11‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 220‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪80‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﭼﺮﻣــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﻭ ﻛﻔﺶ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔــﺶ ﻭ ﻛﻴﻒ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﭘﺎﺭﻳﺲ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ » ‪Paris Expo Porte‬‬ ‫‪ « De Versailles‬ﺩﻭ ﺑــﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ )ﻳــﻚ ﺑــﺎﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﻭ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ( ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﭘﺎﺭﻳﺲ )‪ (Who’s Next‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺩﻳــﺪﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 800‬ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﻋﻤﻮﻡ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﺟﻠﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻣﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﻫــﺮ ﻓﺼﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻟﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻙ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺪ ﻭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﭘﺎﺭﻳﺲ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 5‬ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ ﺑﺨﺶ ﺷــﻬﺮﺕ ﻧﺸــﺎﻥ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬‫ﻛﻪ ﺑﺨﺶ »ﺷــﻬﺮﺕ« ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟــﻮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻟﺒﺎﺱ ﺯﻧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﺁﺗﻠﻴﻪ« ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬‫ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﻭ ﻛﻔﺶ ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳــﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻣﺪ ﺭﻭﺯ‪ :‬ﺑــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬‫ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﻴــﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺷــﻬﺮﻯ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ‬‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺯﻧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﭼﺮﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗــﺎ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺘﻮﺩﻳﻮ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺍﺯﻣﻴﺮ‬ ‫ﭼﺮﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪whosnext-tradeshow. com‬‬ ‫‪shoexpo. com. tr‬‬ ‫‪mosshoes. com‬‬ ‫‪obuv-expo. ru‬‬ ‫‪simactanningtech. it‬‬ ‫‪ilikevents. com‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﻣﺴﻜﻮ‬ ‫ﺯﻧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺯﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺳﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﺮﺗﺐ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻳﻚ ﺷــﻮﻯ ﻟﺒــﺎﺱ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪ 25‬ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻣﻌﺘﺒــﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺷــﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﺍﺣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ‪ ،‬ﻛﻔﺶ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺗﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺳﺒﻚ ﻭ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫»‪ «Crocus‬ﻣﺴﻜﻮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻴــﻒ ﻭ ﻛﻔــﺶ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‬ ‫»‪ «Mosshoes‬ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﺷــﺮﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪18‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 65‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 400‬ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﻭﺳﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﻣﺴﻜﻮ ﺑﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻔﺶ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺳﻴﺮ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻠــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺭﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ ﻭ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﻧﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻔﺶ ﻭ ﭼﺮﻡ ﻣﻴﻼﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗــﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺳــﻴﺮ ﺻﻨﻌــﺖ ﻛﻔﺶ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﺷــﻨﺎ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﻔﺶ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ‪500‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﻴﻒ‪ ،‬ﻛﻔﺶ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﺯ‬ ‫‪ 27‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻔﺶ ﻭ ﭼﺮﻡ ﻣﺴﻜﻮ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺘﺎﺩ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻛﺴــﺒﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺗﻬﻢ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺯ ‪ 18‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 13‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 96‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺘﺎﺩ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺟﺸﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﻮﺯﻩ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳﻮﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻬﻢ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻗﻮﺍﻡ‪ ،‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﻭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺗﻼﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺯ ‪ 18‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 13‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪96‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻓﻮﺍﺭ ﺍﺯﻣﻴﺮ ﺍﺯ ‪17‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 20‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »‪«Shoexpo‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 250‬ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭ ﻭ ‪ 8000‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫‪ 34‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﺜﺒﻴــﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﻻﻻﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺍﺯﻣﻴﺮ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪» .‬ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯﻣﻴﺮ« ﺑﺎ ﻫﻮﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍﺑﻂ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺍﺯﻣﻴﺮ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪ shoexpo‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ‪ 2017‬ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﻛﻴــﻒ ﻭ ﻛﻔــﺶ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴــﺰ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﺶﻫﺎﻯ ﺯﻧﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﻛﻔﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻔﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﭽﮕﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻴﻒ‪ ،‬ﺳــﺎﻙﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺷــﻨﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒــﻰ ﺳــﻴﻠﻴﻜﻮﻧﻰ ﺍﺭﺗﻮﭘﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﻼﻥ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻴﻼﻥ »‪ «Fiera Milano‬ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻔــﺶ ﻭ ﭼﺮﻡ ﻣﻴﻼﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻔﺶ ﻭ ﺻﻨﺪﻝ‪ ،‬ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻧﮓ ﭼﺮﻡ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻧﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻓﺮﺻــﺖ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺭﺳﻤﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻔﺶ ﻭ ﭼﺮﻡ ﻣﻴﻼﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1973‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪4‬‬ ‫ﺩﻫﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺷــﻬﺮﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ Simac‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺩﺍﻭﻃﻠﺐ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻴﻼﻥ ﺳــﺮ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪ «Lineapelle» .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﻼﻗﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺮﻡ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﺶ ﻭ ﺻﻨﺪﻝ‪ ،‬ﺭﻧﮕﺮﺯﻯ ﻭ ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺴــﻜﻮ! ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻔﺶ ﻭ ﭼــﺮﻡ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﺮﺍﺳــﻨﺎﻳﺎ ﭘﺮﺳــﻨﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﻳﻜﻢ ﺗﺎ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻔﺶ ﻭ ﭼﺮﻡ ﻣﺴــﻜﻮ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ »‪Obuv. Mir‬‬ ‫‪ «Kozhi‬ﺩﻳﺪﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﻬﻢ ‪ B2B‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻣﺸــﺘﺮﻙﺍﻟﻤﻨﺎﻓﻊ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻌﺮﻭﻓﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﭼﺮﻡ ﺑﺎ ﻋﻤــﺪﻩ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻔﺶ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1969‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﭘﺮﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺷــﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻣﺜﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺮﻡ ﻣﺴﻜﻮ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻧﻴﻢ ﻗﺮﻥ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻔﺶ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﻔﺶ ﺯﻧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻔﺶ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻔﺶ ﺑﭽﮕﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻔﺶ ﺭﺍﺣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻔﺶ ﻣﻨﺰﻝ ﻭ ﻛﻔﺶﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﻴﻒ ﺯﻧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﺗﺎﺷﻮ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺯﻧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ‪ ،‬ﭼﻤﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻜﺶ‪ ،‬ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ؛ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺳـﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷﻜﺴـﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷـﺮﻛﺖ ﭘﮋﻭﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻧﻮ ﻧﻴﺴﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻧﻴﺰ ﻣﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺳـﺖ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻛﺸـﻮﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸـﺮﻓﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺳـﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ »ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻋــﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺎﻟﺐ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫــﺎ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻋﻼﻣﻴﻪ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺁﻣــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪3/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻤﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑــﺰﺭگ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﻛﻤﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨــﺮﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺍﻳﺪﺭﻭ(‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ )‪(ISQI‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫»ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦﻫﺎﻯ ‪ 24‬ﻭ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧــﺪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﺻﺤﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤــﻦ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 5‬ﺭﻭﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 21‬ﺗــﺎ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﭘﻨﻞ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﻌﻴﺪ ﻣﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻰﺷﻚ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫‪ ‬ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫*ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫*ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫*ﻧﻘﺶ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫*ﺍﻟﮕﻮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫*ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫*ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻭﺍﻗﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ‪2‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳﻄﺢ ﺗﻮﻗﻊﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﭘﻴﺶ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﺮﺍﻛﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ‪ 24‬ﻭ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺷﺮﻁ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺪﺍﺧﻼﻗﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺭﻓﺘﺎﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻚ ﻗﻄﻌﻪ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﺎﻧﻮ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻋﻠﻢ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺯﻳﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻣﺘــﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘــﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻧﻮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺎﻧﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﻴﺎﺱﻫــﺎ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﺗﻤﻰ ﻭ ﻣﻠﻜﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﻧﻮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺮﻫﻢﺑﻨﺪﻯ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻧﻮﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻳﺰﺗﺮﻳﻦ ﺍﺷﻴﺎء‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺸﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﻧﺎﻧﻮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﺎﻧﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺍﻏﻠﺐ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻋﻠــﻮﻡ‪ ،‬ﻳﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺎﻧﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻴﻞ ﻏﺬﺍ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﺗﺸﺨﻴﺺ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻮﺍﻓﻀــﺎ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻭﺳــﻴﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﺍﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﻣﻄــﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻳﻰ ﻛــﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﻧﻮ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤــﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻧﺎﻧﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻫﻪ‬ ‫‪ 80‬ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺁﻓﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻌﺠﺰﻩﺁﺳﺎ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻜﺮﺩﻧﻰ ﻧﺎﻧﻮﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻧﻈﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﻠﺐ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺖﻭﻳﻜﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 7‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‪.‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺁﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1600‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏﺷــﺮﻗﻰ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺗﻮﻧﺲ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳــﻞ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺋﺪ ﻭ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻤﺎﻧــﺎﻥ ﻳــﺎ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻥ ﻳــﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻀــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪6‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻣﺴــﻘﻒ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﻨﮕﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﻢ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪:‬‬ ‫* ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫* ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺎﻧﻮﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖﻫﺎ‬ ‫* ﮔﺴﺘﺮﺵ‪ ،‬ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‬ ‫* ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫* ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‬ ‫* ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺎﻧﻮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫* ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‬ ‫* ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﻨﻌﻘــﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﻴــﻮﻙ ﻋﻠﻴﻤﺮﺍﺩﻟﻮ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻋﻠﻤــﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ‪2‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪2‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺪﺭﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻗﻄﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺤﺚ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻳﺎﻯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻠﻴﻤﺮﺍﺩﻟﻮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺤﺴــﻮﺱ ﻭ ﻧﺎﻣﺤﺴــﻮﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺑــﺎﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ‬ ‫»‪ «B2B‬ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤــﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﺑﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ‪ 250‬ﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷﻔﺎﻫﻰ ﻭ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﻨﺒﻪ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺑﻪﺟﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺟﻠﻴﻠﻰﻓﺮﺩ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﺑﺎﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ‪6‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺁﻣﻔﻰﺗﺌﺎﺗﺮ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷــﻬﻴﺪ ﭼﻤﺮﺍﻥ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻠﻢ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﺑﺎﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪20‬ﺳــﺎﻝ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﭼﻤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺍﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫‪ 250‬ﻣﻘﺎﻟــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﻭ ﭘﻮﺳــﺘﺮ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ‪ 120‬ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ‪3‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﻋﻠﻮﻡﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﭼﻤــﺮﺍﻥ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻠــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﻠﻢ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﻛﺘﺮﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ ﺧﻮﺩ ﺑــﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﻴﻠﻰﻓــﺮﺩ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻫــﺎﻯ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻼ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻋﻮﺕ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺘﺮ ﻭﺍﻳﺖ ﻭ ﺍﻟﻜﺴــﺎﻧﺪﺭ ﺩﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﻮﺳﻮﺙ ﻭﻟﺰ ﺷﻬﺮ ﺳﻴﺪﻧﻰ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺭﺧﻪ ﺁﺭﻭﺱ ﻫﻴﺘﺎ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻛﻤﭙﻠﻮﺗﻨﺴﻪ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻐﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺼﺮﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﻮﻙ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﻋﻮﺕﺷــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﺑﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻤــﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪8‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺯﺑﺎﻥ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﭼﻤﺮﺍﻥ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﻴﻠﻰﻓــﺮﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻣﻴﺴــﺮ ﻧﺒﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻫــﻢ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﻫﻢ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺎﻝ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﺳﻮﺯﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻛﻠــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺳــﻔﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺒــﺪﺍء ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻳﺎ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻔﻬــﻮﻡ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ ﻛﺮﻣﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺑﻴــﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻓﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻳــﺎ ﺍﺯ ﻗﺪﻣﺖ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﻳــﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﮔﺬﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳــﻢ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻗﺒﺮﺱ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﭼﻮﻥ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺒﺪﺃ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ‪ ،‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺧﻴﻞ ﻭ ﺳــﻬﻴﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﻜﺮ‬ ‫‪ 4‬ﻓﺼﻞ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﺩﺍﺏ‪ ،‬ﺭﺳﻮﻡ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺗﻀــﺎﺩ ﻭ ﺍﺧﺘــﻼﻑ‬ ‫ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺗﻰ »ﺗﻨﺎﻗﺾ«‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﭼﻤﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻳﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻳﺎ‪...‬؟ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 227‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ ﻣــﺮﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 680‬ﺍﺛﺮ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻜﺮ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻧﻰ ﻭ ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺯﺭﻳﺒــﺎﺭ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ )ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪﻫــﺎﻯ ﺁﺏﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺟﻬــﺎﻥ(‪ ،‬ﻏﺎﺭ ﻛﺮﻓﺘــﻮ )ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﺪﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ(‪ ،‬ﻗﻠﻌﻪﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺯﻳﻮﻳﻪ )ﺁﻳﻴﻨﻪ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩ(‪ ،‬ﺍﻭﺭﺍﻣﺎﻧﺎﺕ )ﺧﺎﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻤﺪﻥ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ( ﻭ ﺻﺪﻫﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﭼﺸــﻢﻧﻮﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸــﺪﻥ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻪ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻋﻤــﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻫﺪﻑﺷــﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻮﺍﻡ ﺑﺎ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺳﻮﻝ ﺍﺷــﺘﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﻨﺪ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺍﺑﻨﻴﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺴﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺑﻘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻨﺴــﺠﻢ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺣﻔﻆ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳـﻮﻣﻴﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺳـﺎﻟﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳـﻢ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸـﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺷـﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧـﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳـﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺑﺮﻯ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 93‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺳــﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺭﺣﻠﺖ ﺁﻳﺖﺍﷲ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺿﺎﻳﻌﻪﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﻧﺴﺎﻧﺲ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪﺭﺿــﺎ ﺣﺮﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﻧﺴــﺎﻧﺲ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺣﺘﻴــﺎﺝ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﭼﻨﺪﻡ ﻣﻰﻧﮕﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺮﻳــﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﮕــﺮﺵ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻓــﻮﻻﺩ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻪ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻛﻼﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻧــﻪ ﺍﺭﺯﺑﺮﻯ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪﺭﺿﺎ ﺣﺮﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﻧﺴﺎﻧﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺒﺰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺣﺮﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺒﺰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺁﺳﻴﺐ ﻭ‬ ‫ﺻﺪﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻨﺮ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻼﻥ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﺮﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻓﻘﻂ ﻧﺎﻧﻮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﺩﻩ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻧﻴﺰ ﺟــﺰﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻫﻨﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻣﻬﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﮔﺰﺍﻓﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺒﻠﻮﺭ ﻋﻴﻨﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺿﺮﺑﻪ ﻓﻨﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺣﺮﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿﺮﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻀﻌﻴﻒ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﻄﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﻬﻤــﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠــﻖ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﻋﺮﺽ ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺷــﻬﺎﺩﺕ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ ﺁﻳﺖﺍﷲ‬ ‫ﺍﻛﺒﺮﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺼــﺮ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑــﻪ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﮔﺬﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺳــﻄﻮﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺳﻄﻮﺭﻩﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ؟ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭ ﻣﻄﻠﻖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪﻫﺎ ﻭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ‪ 59‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭ ﻣﻄﻠﻖ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺗﻨﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﻜﻨــﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬــﻢ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺠﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺷﻜﻨﻨﺪﮔﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 32‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻠﻴــﻢ ﻭ ﺯﻳﻠﻮ ﺗﻌﻠــﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺷﻴﺸﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗــﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻣﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻮﺭ ﻣﻄﻠﻖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2014‬ﻭ ‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺳﻬﻢ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻰ‬ ‫ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺍﺯ ﻫﻢ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ ﭼﻮﻥ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻨﺴﺠﻢﺗﺮ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷﺪ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﭘﻮﻳﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﺿﻤﻦ ﻋﺮﺽ ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺷﻬﺎﺩﺕ‬ ‫ﺟﻤﻌــﻰ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺮﻭﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑــﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﮔﻞ ﺍﺯ ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﻳــﻚ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﮔــﺮ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑــﻪ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ»ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‬ ‫ﻋﻮﺩﻻﺟﺎﻥ« ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ 95‬ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻗﻠــﺐ ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻠﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺯﻫــﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺗﺠﻠﻴــﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻣﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﭼﻨــﺪﻡ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺑﻨﺸﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﻪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻮﺍﻳﺰﻯ ﺍﻫﺪﺍ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﺎﺩﻝ ﺑﺸﻴﺮﻯ ﺟﻼﻝ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺪﺿﻴﺎ‬ ‫ﺯﻳﺎﺭﺕ ﻧﻴﺎ ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻚ‬ ‫ﻛﺮﻣﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺎﻯﭘﻮﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ ،‬ﻓﺮﺝ ﻓﺮﻫﺎﺩﻳﺎﻥ ﺩﺳــﺖﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ ﻣﺤﻤــﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺷﻴﺸﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺸﺎﻳﺎﺭ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺪﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺼﻤﺪ ﺭﺣﻴﻤﻰ‬ ‫ﺯﻳــﻮﺭﺁﻻﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﻭ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺫﻭﺍﻻﻧﻮﺍﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳــﺖﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴــﺮ ﺁﻗﺎﺟﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ ﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺧﻴﻮﺷــﺎﻧﻰﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﺍﻣﻴﻦﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺮﻡﻋﻠﻰﭼﺮﺍﻏﻰ‬ ‫ﺭﺍﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻭ ﺳــﻴﺪﻣﺮﺗﻀﻰ ﻧﻘﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ ﺗﺸﻜﺮﻯﺗﻴﻤﺠﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻃــﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ )ﻫﻠﻨﺪ( ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺣﻴﻢﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺜــﻢ ﺩﻫﻘﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻟﻮﺡ ﺗﻘﺪﻳﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺣﺴــﻴﻦﺯﺍﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﺎﺩﻯ ﺍﺧﻼﻗــﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﻭ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﻛﺎﻇﻢ ﭼﻐﺎﺯﺭﺩﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﻌﻠﻖ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠـﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺣـﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺍﺧﻴـﺮﻯ ﻫﻢ ﻛﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑـﻪ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑـﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﮔﻼﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘـﺎﺩﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﻣﺼﻮﺏ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﻟﻴـﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﭼﻴﺴـﺖ ﻭ ﭼﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻛـﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ؟ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻻﻯ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴـﺮﻯ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕـﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧـﺪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﻻﺑﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳـﻮﺩ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻻﺭﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗــﻮﺭﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺷــﻌﺐ ﻏﻴﺮﻛﺎﺭﺁﻣــﺪ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻬﺎءﺍﻟﺪﻳﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴـﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷـﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻬﺎءﺍﻟﺪﻳﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰﻫﺎﺷــﻤﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻣﺘﺎﺛﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺧﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻬﻼﻙ ﺍﻣﻼﻙ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‪ ،‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺷــﻌﺒﻪﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﮔﻼﻳﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺧﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻔــﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻨﻰ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻗﺎﺭچﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺐ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚﺷﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭﺟﻬﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺷﻌﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺷــﻌﺐ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﭼﻚﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﻣﻌــﻮﻕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻌﺐ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺑﻐﺰﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻬﻼﻙ‬ ‫ﺍﻣﻼﻙ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺷﻌﺐ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒﻊ ﻛﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥﺷﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﻳــﻮﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻣﻠﻚ‪ ،‬ﺍﻣﻼﻙ ﻭ ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻫــﺪﺍﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺑﺎﻃﻠﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺟﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫‪ ‬ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺁﻟﺒــﺮﺕ ﺑﻐﺰﻳــﺎﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﻨﻈــﺮ ﺣــﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺩﺭﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 165‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪6‬ﺑﻬﻤﻦ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﺨﺸﻮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﺳــﺎﻋﺖ ‪8‬ﺻﺒﺢ ‪30‬ﺩﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫‪3‬ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺗﻼﺵ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺭ ﺁﺗﺶ‪ 15 ،‬ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ‪ 560‬ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫــﻦ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 99‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﻣﺮﻛﺰ ﭘﺨﺶ«‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ‪ 180‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1341‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫‪ 400‬ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯ‪ 6 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﺸــﺒﺎﻑ‪8 ،‬ﻭﺍﺣــﺪ ﺻﻨﻒ ﺧﻴﺎﻃﺎﻥ ﻭ ‪ 20‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻔﺶ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪38,580‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0695‬‬ ‫‪0,0004‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,110‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫‪1,2543‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪49,140‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪114,98‬‬ ‫‪0,02‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,860‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪0,9999‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,590‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪0,75‬‬ ‫‪0,0004‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,810‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪1,3107‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2582‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,630‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪8,8389‬‬ ‫‪0,0031‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,310‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪3,674‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9,250‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺳﻌﻮﺩﻯ‬ ‫‪3,754‬‬ ‫‪0,0007‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,724,000‬‬ ‫)‪0(0٪‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,510,000‬‬ ‫)‪0(0٪‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,100,000‬‬ ‫)‪0(0٪‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,270,000‬‬ ‫)‪0(0٪‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪2,06,000‬‬ ‫‪1,142,000‬‬ ‫)‪0(0٪‬‬ ‫)‪0(0٪‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,049‬‬ ‫‪200,08‬‬ ‫‪0/26‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,69‬‬ ‫)‪0,012(0,22٪‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪85,424/90‬‬ ‫‪228,87‬‬ ‫‪0/27‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪55,254/90‬‬ ‫‪199,91‬‬ ‫‪0/36‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪166,913/30‬‬ ‫‪100,71‬‬ ‫‪0/06‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ )ﻭﺑﺼﺎﺩﺭ( ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ )ﻭﺗﺠﺎﺭﺕ(‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷــﻮﻙ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺗﻮﻗﻒ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 27‬ﺗﻴﺮ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﻬﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 241‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪5‬ﺑﻬﻤــﻦ ‪ 1395‬ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪35‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺁﻥ ‪124‬‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 6‬ﺑﻬﻤﻦ ‪ 1395‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 120‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎ ﺗﻮﻗﻒ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳﻬﻢ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ‪9‬ﻣﺎﻫﻪ ﻭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﻛﺪﺍﻝ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺻﻮﺭﺕﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻴــﺎﻥﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﺘﻬــﻰ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺩﻯ ‪ 1395‬ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﺩﺭ ‪ 6‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1000‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻧﻘﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻘﻮﻁ ﺩﻣﺎﺳــﻨﺞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺧﺎﺹ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺷﻮﻙ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﻻﺭ ﺷﻴﺸﻪﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪5‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻩ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪78‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 49‬ﻭﺍﺣﺪﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻓﺖ ‪ 1333‬ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﻨﺎﻭﺭ ﻧﻴﺰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 29‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﺯ ‪78‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 333‬ﻭﺍﺣﺪﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ‪ 1909‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪85‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 424‬ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺍﺯ ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺴــﺒﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻒ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺳــﺎﻧﺤﻪ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﺭﻳﺰﺵ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻭ ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻥﺑﺎﺧﺘﮕﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﻣــﺎ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﺩﻻﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻥﺑﺮﻛﻔﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻧــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺝ ﻧﻬﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺿﺎﻳﻌﻪ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺿﺮﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺒﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎﺗﻰ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪56,04‬‬ ‫)‪0,022(0,39٪‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,51‬‬ ‫)‪0(0٪‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻳﻚﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﻛﺎﻇﻢ ﭼﻘﺎﺯﺭﺩﻯ ﺿﻤﻦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻥ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﻛﺖ ﺑــﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ‪ 26‬ﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 483‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺷﻌﺐ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ ،‬ﺭﻡ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﭙﻪ ﻟﻨﺪﻥ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺋﻴﻔﺖ ﺑﺎ ‪ 88‬ﺑﺎﻧــﻚ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ‪ 42‬ﺣﺴــﺎﺏ‬ ‫ﻧــﺰﺩ ‪ 23‬ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﭙﻪ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﭙﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 483‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳﭙﻪ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﭼﻘﺎﺯﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻞ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ‪501‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 837‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 94‬ﺑﺎ ‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ‪ 616‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 252‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﻯ‬ ‫‪ 1395‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺩﻗﻴﻖ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻄﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳــﭙﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 11‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 339‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺫﺭ ‪ 95‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﻳــﻚ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﮔﺸــﻮﺩﻩ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﮔﺮﻩﻫــﺎ ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔــﺬﺭ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮﺩ ﻗﻄﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴــﻼﻥ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭﮔــﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟـﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳـﺮ ﺭﺍﻩ ﺑﺨﺶﻫـﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷـﺖ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺟﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳــﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪14‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﻘــﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪5‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺠـﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﻴـﻼﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪130‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ‪912‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑــﻪ ‪ 2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪98‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪66‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ‪54‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 24‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺴــﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻫﺘﻞﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﭘــﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫــﻰ ﺩﺭ ﻗﻔــﺲ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺧﺎﻭﻳــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‪ ،‬ﺳــﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺎﺩﻯ ﻭ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻣﭙــﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻧﺮﻭژ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﭼﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ؟‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪710 ،94‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻧﺘﺮﻳﻔﻴﻮژﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻋﺪﻳــﺪﻩﺍﻯ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻓﻘﻂ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭼﻴﻨــﻰ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻜﺮﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺎ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺭﺷﺪ ﭘﺮﺷﺘﺎﺏ ﻭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔـﺮﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗـﻮﺍﻥ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘـﻼﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻫﺪﻑ ﻭ ﺗﻨﻮﻉﭘﺬﻳﺮﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷـﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷـﻴﻤﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷـﺪﻩ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺍﻭﻝ‪ ،‬ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﮔﻮﮔـﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕﮔﺎﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﻴﻠﻦ ﻭ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻦﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ؛ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷـﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔـﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﻭﺣﺪﺕ ﺭﻭﻳﻪ ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳـﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣـﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳـﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺸـﺮﻳﻔﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛـﻰ ﻛﻤﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺁﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﺣﺴــﻴﻨﻰﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛــﺮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺷﻴﻼﺗﻰ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻴﻨﻰ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺍﻭﻝ‪ ،‬ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﮔﻮﮔﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﻴﻠــﻦ ﻭ ﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺮﺑﻦﻫــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻰﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺷﻴﻼﺗﻰ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺷﺘﻰ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺣﺴﻴﻨﻰﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﻇﻬﻮﺭ ﻋﺼﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺩﻫﻜﺪﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪﻫــﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 15‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ‪ 12‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻬﻨﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﺤﻮﻝ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺮﻛﺎﺕ ﻭ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﻰ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺩﺍﻧﺶ ﭘﮋﻭﻫﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻧﺸﺴﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺑﺮﻛﺎﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛــﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺳــﺒﺰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺣــﺬﻑ ﻛﺎﻏﺬ‪ ،‬ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺸــﺎء ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻴﻒ ﭘﻮﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﭘﻨﺠــﺮﻩ ﻭﺍﺣــﺪ ﻣﺠــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻬﻨﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻋﺒﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻭ‬ ‫ﭘــﺮﺩﺍﺯﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧــﻮﺭﻭﺯﻯ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺭﺑﺎﺏﺭﺟﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺎﻻ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑــﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﺍﻇﻬــﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﻇﻬــﺎﺭﻯ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺑﺎﺏ ﺭﺟﻮﻉ ﻭ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺮﻡ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 15‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻣﻠﻮﺍﻧﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺟﺬﺏ ‪ 140‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻠﻞ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻤﺪﻯ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﻭﺯ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ‪2،3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺷــﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺳــﻔﻴﺪﻙ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﻛﺴﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺬﺏ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪ 140‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻫﺎﺷﻢ ﻣﻈﻔﺮﻯ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻼﺷﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑــﺎﻻﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﭘﻮﺭﺣﻴﺪﺭ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺎﺭﺱﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 5/24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 43‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﭘــﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪9/10‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻯﺍﺗﻴﻠﻦ ﮔﻼﻳﻜﻮﻝ‪ ،‬ﭘﺮﻭﭘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﺭﺍﺯﺍﻳﻠﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻮ ﻭ ﺗﺮﻯ ﺍﺗﻴﻠﻦﮔﻼﻳﻜﻮﻝ‪ ،‬ﭘﻠﻰﺍﺗﻴﻠﻦ ﺳــﺒﻚ ﻭ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺣﺸـﻤﺖ ﺯﺭﻳﻦﺟﻮﺏ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻼﻡ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟــﺎﺭﻯ ‪ 124‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺑﻪ ﻛﺸــﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪44‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﺖ ﮔﻨﺪﻡ ﺁﺑﻰ ﻭ ‪80‬ﻫﺰﺍﺭﻫﻜﺘﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺸــﺖ ﺩﻳﻢ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪22 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﺬﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺰﻭﻻﺕ ﺟﻮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺬﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺯﻭﺩﺭﺱ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺑﻪ ﺧﺸــﻜﻰ ﻭ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ‪256‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ 125 .‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻼﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺯﻳﺮ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﮔﻨــﺪﻡ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 44‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺁﺑــﻰ ﻭ ‪ 81‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬ ‫ﺩﻳﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺷـﻬﺮﺍﻡ ﻛﺮﻳﻢﺯﺍﺩﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺴـﺘﻚ‪ :‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺴﺘﻚ ﺑﺎ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 297‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺟﻮﺟﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩ‪ ،‬ﻗﻄﺐ ﮔﻮﺷــﺖ ﺳــﻔﻴﺪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﺳﻔﻴﺪ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﻏﺪﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺮﻍ ﺳــﺒﺰ ﻭ ﺳﺎﻳﺰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 73‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ 496‬ﺗﻦ ﻣﺮﻍ ﺳﺒﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﺘﻰﺑﻴﻮﺗﻴﻚ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺮﺑﻰ ﻭ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻻﺷﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﺮﻭﺭﺵ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ )ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻙ‪ ،‬ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﻍ ﺳــﺒﺰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺮﻍ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺯﺵ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﻠﻴﻚ‬ ‫ﭼﻬﻞﻭﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﻣﻴـﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣـﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ‪28‬ﺩﻯ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ )‪ 17‬ﺗﺎ‪ 20‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ(‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺮ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻪ ﺷﻬﺮ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻮﺋﻴﺲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺗﻤﺴﻔﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﻭ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﭼﻬﻞ ﻭ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺁﻥ‬ ‫»ﺩﺍﻭﻭﺱ« ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻧﮕــﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑــﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻠﻤــﻪ ﺧﺎﺹ ﺭﺍ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﺑﺮﺩ؛ »ﻛﻨــﺪﻯ«‪ .‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺒﻜﻪ ﻳﻮﺭﻭﻧﻴــﻮﺯ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎ ﻭ ﺍﺧﺒــﺎﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺳــﻮﺋﻴﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭﺍﺟﻼﺱ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ‪2017‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺮ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻘﺸﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺣﺬﻑ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺳــﺖﻭﭘﺎ‬ ‫ﮔﻴــﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻌﻬــﺪﺍﺕ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻒ ﺷــﻮﻣﺎﺧﺮ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻰﺳﻰﺟﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪ ‬ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻏﺎﻟﺐ ﺩﺭ ﺩﺍﻭﻭﺱ ‪2017‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‪ ،‬ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ‪0/6‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﻡ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺷــﺪ ‪0/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺟﺪﺍﻳﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺧﻄﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻟﻴﺰ ﻣﺎﺭﺗﻴﻨﺰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ‬ ‫‪ HSBC‬ﻟﻨﺪﻥ‪3 ،‬ﻣﺎﻫﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻧﺰﻭﻟــﻰ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻨﺪﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﭘﻮﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎﺭﻙ ﻛﺎﺭﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﭼﻨﺪﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻌﺎﺩﻟﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟــﻰ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﭼﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﺁﻳﺎ ﻧﻈﻢ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ؟ ﺍﻳﮕﻮﺭ ﺷﻮﻭﺍﻟﻮﻑ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﺠﻤــﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ ﻳﻮﺭﻭﻧﻴــﻮﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻪ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻫﻴﭻ ﻧﻔﻌﻰ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ ﻭ ﻗﻮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺮﻭﺳــﻼﻭ ﻻﺟــﺎﻙ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ )‪ 3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ( ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻴﻨﺴــﻚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻯ ﺩﺍﻟﻴﻮ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷــﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﺑﺮﻳــﺞ«ﺍﺯ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻟﻐﻮ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﺳﺎﺯ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺭﺍﻳﺎﻥ ﻫﻴﺲ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﻭﻭﺱ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ 27 .‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺗﺮﺯﺍﻣﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﻭﺍﻗﻊﺑﻴﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﻧــﺪﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺮﻙ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﺜﺒﺖ ﻃﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻧﺪﺭﻩ ﺑﺎﻟﺪﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺍﻋﻄﺎﻳــﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻟﻨﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪70‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺧﻄﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺮﺯﺍ ﻣﻰ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﻛﺸﻮﺭﺵ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ »ﭼﺸــﻢ ﺑﺎﺯ« ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻊ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺟﺪﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰ ﺩﺭ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺤﺪﺍﻥﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻫﺒﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﺳــﺘﭽﻴﻦ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺮﺯﺍﻣﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ »ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﻭﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎﻗــﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺯﺍ ﻣﻰ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﻣﺎﺭﺱ ‪ 2017‬ﻛﻠﻴﺪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﺎﻧﺒﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ :‬ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ – ﻳﻮﺭﻭﻧﻴﻮﺯ ‪ -‬ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻴﺴــﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴــﻴﺮ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﭼﺎﻧﮓﻭﻭﻥﻟــﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻝ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺸﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﻧﻮﻣﻮﺭﺍﻯ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪ‪1960‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻬﻀﺘﻰ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1962‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ‪5‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻭﻥﻟﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫»ﺟﻰﺩﻯﭘﻰ« ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 90‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺩﻫﻪ ‪50‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 50‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺍﻝ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﻮﻩ ﻣﺤﺮﻛﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﭼــﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 60‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻭﻥﻟﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﻢ‬ ‫ﻭ ﻏﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺷﺪﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪60‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪ 420‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﻭ ﺳﺌﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻮﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺘﻘــﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1970‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻛﻤﻚ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻭﻥﻟﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺳﺘﻮﻥﻓﻘﺮﺍﺕ ﺷــﺒﻜﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺮﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺷﺮﻕ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﺼﻞ ﻭ ﺳﻔﺮﻫﺎ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻗﻄــﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴــﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻫــﻪ ‪ 70‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻂ ﻗﻄﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻭﻥ ﻟــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴــﻴﺮ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﻩ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫــﻪ ‪90‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻘﺎﺿــﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﭽﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2005‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑــﺎ ﺭﺍﻯ ‪ 1700‬ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﻧﻴﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﺩﺭ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪60‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﺷــﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻳﻨﭽﻴﻨﺎﻥ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻳﻨﭽﻰ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺳــﺎﻥ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻭﻥ ﻟﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻮﺳﺎﻥ‬ ‫‪51‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻮﺳــﺎﻥ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻓﻠﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺧــﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻛﻠﻴﻚ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﮔﻮﺷــﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺗﻚﺗﺎﻳﻤﺰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫‪ dashbutton‬ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﻛﻤﻪﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﺑﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻛﻤﻪﻫﺎ ﻧــﺎﻡ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺑﺎ ﻟﻤﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺻــﺎﺩﺭ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﻛﻤﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺳــﺮﻳﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﻠﻴﻚ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ‪Prime Surprise‬‬ ‫‪ Sweets‬ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ‪ 5‬ﺩﻻﺭ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻛﻤﻪ ‪ Dash Button‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺎﺑﻞﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﭘــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺸــﺮﻳﻪ »ﺍﻟﺮﺍﻯ«‪ ،‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻣــﺎﺭﺕ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯﺷﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﺎﻟﻰ »ﺁﻳﺒﻴﻚ« ﻭ‬ ‫»ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺻﻨﺪﻭﻗﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 125‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺟﺒﺮﺍﻧﻰ‪200 ،‬‬ ‫ﺗــﻦ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺑﺎﻧــﻚ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﺭﺍ ﺍﺧــﺮﺍﺝ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﺟﺰﻭ ﺳﺮﺷﻨﺎﺱﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﺰﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻣــﺎﺭﺕ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﻳﻤــﻦ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﺟﺰﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﻫــﺰﺍﺭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧــﻮﺩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺑﺎ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﻛﺴــﺮﻯ ﻛــﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪2/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﺦ ﻧﺸــﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻏﻮﻝ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺗﺎﻳﻮﺍﻧﻰ ﻓﺎﻛﺴــﻜﺎﻥ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻯﮔﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﺎﻛﺴــﻜﺎﻥ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﭘﻞ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣــﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﭘﻴــﺮﻭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻜﺮﺭ ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﻛﺮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﭼﻴــﻦ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺳــﻮﺍﻝ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑــﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺳﺖ؟ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻋﺒﺎﺱ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﻪ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﻭﺏ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﻪﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻛﻢﻭﺑﻴﺶ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﻭ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺭﺳﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪﺗﺮ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ‪ 5+1‬ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﺋﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﺎﻛﻢ ﺷــﺪﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﺷﺎﻳﻌﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1392‬ﻭ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪﺍﺵ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﻰﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺎ ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺗﻮﺋﻴﺘــﺮ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ ﻛــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮﺑــﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻓﻼﻥ ﺷــﺨﺺ ﻳﺎ ﻓﻼﻥ ﻣﻘﺎﻡ ﺣﻜﻮﻣﺘــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭼﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻘﻞ ﻭ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﻋﺰﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻧﭽﻪ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻭ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺟﻴﻪﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ‪ ،‬ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ‪ ،‬ﺩﻟﻴﻞ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻪ ﺿﺪ ﺧﻮﺩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑــﻪﺭﻭﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺎﻥﮔﺴــﺘﺮ ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻪ ﻭﺏ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺤﺪﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺑــﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔــﺎﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻫﺮ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻳﻚ ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻮﻛﻴﺎ ‪6‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﻫــﻢ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻳﻢ؛ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﻣﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪﻧﺎﻡ ‪HMD Global‬‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻮﻛﻴﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳــﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﻧﻮﻛﻴﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﻔﺮﻭﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻮﻛﻴﺎ ‪ 6‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺁﻧﻼﻳﻦ ‪JD. com‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﻛﻴﺎ ‪ 6‬ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺧﻴﻠﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ ﺍﺳﻨﭗﺩﺭﺍﮔﻮﻥ ‪ 430‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ‪ 1700‬ﻳﻮﺁﻥ )‪ 247‬ﺩﻻﺭ( ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺩ ﻛﻼﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪ HMD‬ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﺪﺱ ﺯﺩ ﻧﻮﻛﻴﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺮﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺏ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍ ﻧﻮﻛﻴﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﻓﻴﻠﺘﺮﺷﻜﻦ ﺳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺸـﻬﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﻭ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﻧﺰﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﭘﺎﻓﺸﺎﺭﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺎﻓﺸـﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﺭﻓـﻊ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺷـﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺣﺴـﻦ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧـﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ‪12‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﻄﻬﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺷـﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋـﻰ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺣﻀـﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺭﻓﻊ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‪ ،‬ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻢ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺻﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻄﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑــﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﺭﻓﻊ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﺒﺾ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺩﺭ ﺩﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻳﺎ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺟﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﭘــﺮﺁﻭﺍﺯﻩ ﺗﻮﺋﻴﺘــﺮ ﻭ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻃﺮﺣــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﻤــﻚ ﺁﻥ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺭﺍ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺪﻑ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ «.‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻫﻨﻮﺯ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﻓﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻛﺎﻧﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻨﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﺼﻤــﺪ ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﺼﺎﺩﻳــﻖ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬــﺪﻯ ﺻﺮﺍﻣﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺭﻓﻊ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻓﺎﺻﻠﻪﺍﻯ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﭼﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺣﺬﻑ ﻭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻓــﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺮ ﺑﺤﺚ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺫﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺤﻮﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﭘﺮﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﻔــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﺭﻭﺍﺝ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺫﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﺡ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺳــﺎﻳﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﺶ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻗﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﻘﻄﻌﻰ‬ ‫ﺟﺎﻟﺒــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﺮﻭﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘــﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺭﺷﺪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﻛﻢﺭﻧﮓ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﭘﺎﻓﺸــﺎﺭﻯ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻓﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻮﺳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ IBM‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻓﺼﻞ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ‬ ‫»ﺁﻯﺑــﻰﺍﻡ« ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟــﻰ ‪3‬ﻣﺎﻫــﻪ ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻮﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻓﺼــﻞ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴــﺖ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻮﺯﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ‪ 19‬ﻓﺼﻞ ﺍﺧﻴــﺮ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺮﺍﻯ ‪3‬ﻣﺎﻫــﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪ ،‬ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭﺍﻝﺍﺳﺘﺮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ ﺭﻭﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﻭﻯ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﺷﺘﺮﺍﻛﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰﺑﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺑﺮﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻮﺩ ﻛﺴﺐﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪1/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ‪ 51‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﻬﻢ‪ ،‬ﺳــﻮﺩﻯ ‪13/8‬ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻟﻰ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﻛﺴﺐ‬ ‫‪ 13/74‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺟﻴﻨﻰ ﺭﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳــﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ ﺭﻭﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﻣﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﺎﻙ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﻯ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﺑﻴﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻯﺑــﻰﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﺶ‬ ‫ﺍﺑــﺮﻯ ﻭ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤــﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪11‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 9/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ‪ 41‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻠﻰ ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺨﺶ ﺭﺍﻳﺎﻧﺶ ﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪﻯ ‪33‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ‪ SoftLayer‬ﻭ ‪ BlueMix‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻯﺑــﻰﺍﻡ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ‪ 5/01‬ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺳــﻬﻢ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 4/88‬ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻠﻰ ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﺎ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ‪ 1/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪21/77‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜــﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫‪ 21/64‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻮﺩ ﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ‪ 4/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ‪ 4/46‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪12‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪30/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 23/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ‪ Dow Jones‬ﺩﺭ ‪ 12‬ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺍﭘﻞ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﭘﻞ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪128GB Space Gray 6S‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD‬‬ ‫‪ 4/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪27400000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪20300000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7 Dual SIM‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪17740000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G 64GB 6P Nexus‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪16000000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 64GB 8 Mate‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪15850000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪32GB Dual SIM XL 950 Lumia‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪14500000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB 8 Mate‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪13650000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪32GB 950 Lumia‬‬ ‫‪AMO LED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪12900000‬‬ ‫ﻛﺘﺮﭘﻴﻼﺭ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻛﺘﺮﭘﻴﻼﺭ ‪4G 8GB S50‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 4/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪12700000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A710‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪11900000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G4‬‬ ‫‪True HD -IPS LCD‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10740000‬‬ ‫ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ ‪Passport‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 4/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪10300000‬‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪15‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﺑـﻰ‪25 ،‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﺣﻪ ﻭ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦﻫـﺎ ﺭﻗﻢ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻛﺸـﻮﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳـﺖ؛‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﺎﺭ ﻓـﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﻪﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻛﺸـﻮﺭ ﺗﺎ ﺍﻓﻖ ‪ 1404‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﻝ‪ ،‬ﻫﺎﺏ ﻧﺨﺴـﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻫﺎﺏ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴـﺎﻓﺮ ﺑﺎﺷﺪ؛‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﻌﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳـﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺑﺎﻗﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷـﻴﻪ ﻳﻚ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﻠﻰ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑـﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷـﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎﻗﺮﻳﺎﻥ ‪ 28‬ﺳـﺎﻝ ﺳـﺎﺑﻘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﻫﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺍﻭﺝ ﻫﻨﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺻﺤﻨﻪ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﻘﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺭﻳﺨﺖﻭ ﭘﺎﺵ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺮﻳﻚ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻳﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗــﺎ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ‪ ...‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺳــﻴﻠﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻓﺎﻧﺘﺰﻯ ﻭ ﻻﻛﭽﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﻓﻘــﻂ ﺑــﻪ ﺩﺭﺩ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭﻫــﺎ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﻰﺧﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺳﻴﺪ! ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺍﮔﺮ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺷﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻭﺟـﻮﺩ ﻫﻤـﻪ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺑـﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﻨﺪ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳـﺎ ﺑﻪ ﻓﻜـﺮ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻫﺴـﺘﻴﺪ ﺗـﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮ ﺑﺨﺸﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳــﺘﻄﺎﻋﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺶ ﺑﺎﺯﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ! ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻓﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫‪18‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻳﻌﻨــﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺭﻗﻤﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﻭﺑﻰ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫‪ 5‬ﺗﺎ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 50‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺧﺮﺝ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺻﻼ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺗــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺷــﺪﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺣﺪﻭﺩ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪650‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻣــﺮ ﺳــﻨﺪ ﻣﺤﻜﻤــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﻮﺩﺩﻩ ﺑــﻮﺩﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻭ ﺳــﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺑﻌﺪﻯ ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺩﻩ ﺑﺎﻻﻯ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳــﻚ ﺗﺎ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﻮﺩﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺳـﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺮ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻭ ﻫﺎﺏ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻓـﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣـﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ؛‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻤﺎ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻓـﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣــﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺣــﺎﻻ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪650‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫‪150‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﻛﺪﺍﻡ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩ؟ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻛﺪﺍﻡ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻰ ﺧﻴﺮ؛ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﺎﻻ ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣــﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨــﻰ)ﺭﻩ( ﻳﻚ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪300‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺴــﺎﺯﻳﻢ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﭘــﺮﻭژﻩﺍﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ‪ 150‬ﺗــﺎ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ؟!‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﻚ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻳﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﻴــﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻰﺗـﻮﺍﻥ ﮔﻔـﺖ ﺳـﻨﺪ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺑﺨــﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﺳــﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺸﻢ‬ ‫‪ 1,872,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫‪ 1,448,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫‪ 2,508,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 2,084,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻳﺰﺩ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 1,978,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺖ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﺶ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫‪ 2,190,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫*ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪ‬ ‫‪ ‬ﺗﺎ ﺳـﺎﻝ ‪ 1404‬ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳـﺎﻝ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳـﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪20‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺳـﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺧﻴــﺮ؛ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓــﺮﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺰﺭگ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻃﺮﺍﺣﻰ ﻓﻀﺎ )‪ (ADS‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳــﻦ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳــﻚ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﻗﺘــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻕ ﻭ ﻏــﺮﺏ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻭﺳﻂ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﻢ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣــﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪﻫﺎﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ‪50‬‬ ‫‪1404‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﻴﻢ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳــﻚ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﺑــﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑــﻪ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺑﺖ ﺳــﻮﺩ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻓﺸــﺮﺩﻩﺗﺮ ﻭ ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ ‪75‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ‪ 5‬ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﻪﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺧــﻮﺩ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪175‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ!‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟــﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪50‬‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺧﺮﺝ‬ ‫‪ ‬ﺳﻨﺪ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭ ﻛﻼﻥ ﺑـﺮﺍﻯ ﻫﻤـﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣــﺎﻻ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﺳـﺖ‪ .‬ﭼـﺮﺍ ﺗﻤﺎﻣـﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫـﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺳــﻮﺩ ﭘﺎﻳﻴﻨــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﮔــﺮ‬ ‫ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘـﻞ ﻫﻮﺍﻳـﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺗﻼﺵ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﺑﻪ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ؟‬ ‫ﻛــﻪ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺗﻨﮕﻨــﺎﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴــﺰ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻧﻨﺸﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻋﺒﻮﺭ ﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤــﻰ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻭﺣــﻪ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳــﺮﺍﻥ ﻧﻈﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫــﺪﻑ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫‪15‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﺒﻮﺭ ﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ‬ ‫‪ ‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫـﺪﺍﻑ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳـﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺣﻤﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻠــﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﮕﺎﻩ ﺑــﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫‪ ‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳـﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳـﻨﺪ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸـﺪﻩ ﻳﺎ ﺳـﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﻭﺑــﺮﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﺵ ﻓﻘﻂ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﺳــﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﭘﺴﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ‪1292‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺁﺳــﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻠﺒﺎﻥ ﺭﻭﺳﻰ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺸﻖ ﻗﺰﺍﻕ )ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰﭘﻮﺭ ﻓﺘﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﻨﻮﻧﻰ( ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﻓــﺮﻭﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺗﻮپ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳــﻴﺐ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺎﭼــﺎﺭ ﺁﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺯﻣﻴﻦﮔﻴــﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﮕﺎﻩ ﺍﻓﺴﺮﺍﻥ ﺍﺭﺗﺶ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺱ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺷﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺭﺳﻤﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻰ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻋﻠﻢ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﺑــﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻫﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﻤﻴــﺮﺍﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1328‬ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺎﻫــﺮ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﮕﺎﻡ ﺍﻋﺘﻼﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻋﻠﻮﻡ ﺩﺭ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ )ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﻭ ﺭﺷــﺘﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ( ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒــﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎﻯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻮﻡ ﺩﺭﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﺷــﺎﻏﻼﻥ ﺁﻥ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺑَﺮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺳﺖ ﺑﺸﺮ ﻧﺎﻣﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻄــﺮﺡ ﺩﺭ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺁﺷﻨﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑــﺎﻻﻯ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺧﻠﺒﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﭘــﺮﻭﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺳــﺎﻟﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﺯ‪ ،‬ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻌﻴﻮﺏ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﻭ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻓﻨﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻪ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨــﺰﻝ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﺑﺎ ﺑﺴــﺘﮕﺎﻥ ﻳﺎ ﺟﻤﻊ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺳــﻔﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻳﻤﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﻟﺬﺕ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺝ ﻫﻨﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﻓــﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻳﻎ ﻭ ﻣﺴﺘﺸــﺎﺭﺍﻥ ﻏﺮﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺯﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻧﻬﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺴﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺠﻠﻰ ﺑﺎﺭﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑــﻪ ﻫﻤﺖ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﭘﻴﺎﻡ »ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﻘﺺ ﻓﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ« ﺩﻟﺨﻮﺭ ﺷــﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺑﻰﺍﺩﻋﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺪﻑ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﺷﺎﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﻪ ﺟﺰ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﻧﺤﻪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺳﺎﻧﺤﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻓﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻧﻘﺺ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺰﻳﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪29‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 28‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 88‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪237‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰ ﻭ ﻗﺼﺎﺑﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻯ ﮔﻮﺷﺘﻰ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠـﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ‪ :‬ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺩﻭﺭﻩ ﺁﺧﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍ ﺑﺮﺳــﺪ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺘﻤﺎ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﺪ ﮔﺮﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻮﺵ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺷﺎﻥ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﻞﻫﺎ ﻭ ﻗﺼﻪﻫﺎ ﻣﻰﻧﻮﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﻮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺳﻤﺒﻪﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺟﻴﻎﻛﺸﺎﻥ ﺩﺳﺖﺑﻪ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻣﻮﺫﻯ ﭼﺎﻕ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﭘﻨﺎﻩ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻧﻘﻞ ﻗﻮﻝﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺷﻜﻞ ﺟﻨﺲ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺻﻨــﻒ ﻃﻼ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﮔﻮﺷﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﭘﺪﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﻩ ﻏﺬﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﺣﺎﺿﺮﻯ ﺧــﻮﺭﻯ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﻭ ﺷﺎﻡ‬ ‫ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﻗﺒــﻞ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﻇﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﺎﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺧﻴــﺎﺭ ﻭ ﻧﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺷــﺐﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻗــﻮﻝ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺣﺎﺿﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ »ﻳﺘﻴﻤﭽﻪ« ﻳﺎ ﺍﻣﻠﺖ ﻭ ﻛﺸــﻚ ﺑﺎﺩﻧﺠﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﺁﻥ ﻏﺬﺍﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﻭ ﺧﻮﺵﺧﻮﺭﺍﻙ ﺷــﺪﻩ ﭘﻴﺶﻏﺬﺍ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻮﺷــﺖ ﺑﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻛﺘﻠﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺒﺎﺏ ﻭ‪ ...‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻭﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﺮ ﺻﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺩﺍﺩﺍﺵ ﺷﻘﻪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﮔﺮﺩﻥ ﻳﻪ ﺭﺑﻊ ﭘﻴﺶ‬ ‫‪ 39‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﻦ ﺍﻻﻥ ﭼﻨﺪ!!؟‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻛﺎﻥ ﻗﺼﺎﺑﻰ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺼﺎﺑﻰ ﻣﺜﻞ ﺻﺮﺍﻑ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﻭ‬ ‫ﻃﻼﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺎﻋﺘﻰ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺻﻨﻒ ﻗﺼﺎﺏ ﻳﺎ ﭘﻴﺮﻗﺼﺎﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺷــﻨﺎﺱ ﺯﻧﮓ ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﺳﻮﺍﻝ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﺭﻭﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ‪100‬‬ ‫ﮔﺮﻡ ﻳﺎ ‪1000‬ﮔﺮﻡ ﮔﻮﺷــﺖ ﻟﺨﻢ ﺑﻰﺍﺳــﺘﺨﻮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﺍﺳــﺖ؟ ﺁﺑﮕﻮﺷﺘﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺷﺪﻩ؟‬ ‫ﭼﺮﺥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﮔﺮﺩﻥ ﭼﻪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‪ ...‬ﭼﻮﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺘــﺮﻡ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺻﺒﺢ ﺑﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﻛﻒ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩﺵ ﺑﻪ ﻫﻮﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ؟‬ ‫ﺍﺻــﻼ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﮔﺮﺑﻪﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻗﺼﺎﺑﻰ ﭼﻤﭙﺎﺗﻤﻪ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺼﺎﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﺗﻜﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺷﻜﻤﻰ ﺍﺯ ﻋﺰﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻗﺼﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﮔﺮﺑﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻦ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺻﻞ ﻗﻀﻴﻪ ﻓﺮﻕ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﺑﮕﻮﺷﺘﻰ ﮔﺮﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﮔﻮﺷﺖ ﺍﺯ ﺳﻜﻪ ﭘﻴﺸــﻰ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺥ ﺑﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺎ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﺷــﺖﺧﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻋﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﺯﻳﺮﭘﺎﻯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻰﻏﺬﺍﻯ ﮔﻮﺷﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﻴﻢ‪ ...‬ﺣﺎﻻ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ!‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﺷﻴﻪ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻋﺼﺮﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺎﻋﺎﺗﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘﻪ )ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ( ﻭ ﺷﺐ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﻟﮕﻴﺮﻯﻫﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻓﺮﺩﺍ ﺭﺍ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‪...‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻤﻌﻪﻫــﺎﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺭﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺟﻤﻌﻪﻫــﺎ ﺭﺍ ﻫﻤــﻪ ﺩﻭﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﺼﺮ ﻭ ﻏﺮﻭﺏ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﺩﻟﺘﻨﮓﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻳﺶ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺭﺍ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻧﻈﺮﻯ ﺧﺎﺹ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻋﺼﺮ ﺟﻤﻌﻪﻫﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺧــﻮﺏ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻗﺎﻣﺖﺷﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻝ ﻛﻨﺪﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﺷﻨﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻏﺮﻳﺰﻯ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻏﻢﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﻩ ﻣﻰﺭﻳــﺰﺩ‪ ،‬ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺭﻓﺘﮕﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﭘﺪﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭﻫﺎﻯ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺩﻝ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺯﻣﻴﻨﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ‬ ‫ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﺧﺒﺮ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺷﺪﻩ‪...‬‬ ‫ﺑﻌﻀﻰﻫــﺎ ﻫــﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺟﻤﻌــﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈــﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺲ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺒﺢ ﺷﻨﺒﻪ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺧﺴﺘﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺩﻭﻳﺪﻥ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﺮﺩﻥ‪...‬‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻥ ﺑــﺎ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺗﻜــﺮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺧﻴﻠﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻰﻓﻬﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﻰﺭﺳﻰ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﻫﻤﺴﺮ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺯﻧــﺪ ﻭ ﻧﻮﻩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺩﻭﺭﻩﺍﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﺯﻭﺩ ﺩﻳﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘــﻰ ﺩﻳﺮ ﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ ...‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻫــﻢ ﺑﺎ ﮔﺬﺭﻯ ﺑﻪ ﮔﺬﺍﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﺮ ﺷﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻛﻨﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪﻯ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻰ ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻯ!‪..‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﺗﺎ ﻏــﺮﻭﺏ ﺩﻟﺘﻨﮕﻰﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﺼﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﺕ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪...‬‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮﺷﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﺟﻤﻌﻪﻛﺎﺭ«ﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺣﺴﺎﺏ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﮔﺎﻩ ﻳﺎﺩﺷــﺎﻥ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻫﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻫﻢ ﻛﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺭﻩﻫﺎ ﻫﻴﻤﺸﻪ ﻣﻰﺩﺭﺧﺸﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﮔﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻳﻚ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺣﺘﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮگ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﺎ ﺻﺪﻫﺎ ﺳﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻰ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﻰ‪ ...‬ﺳﺘﺎﺭﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 8‬ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺭﻭﻯ ﭘﺎ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﮔﻞ‬ ‫ﻭ ﻻﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﻭﻃﻦ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺎ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﻫﻮﺵ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ »ﺧﺴــﺮﻭ ﭘﻨﺎﻫﻰ« ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﺪﻡ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳﺎﻳﺶ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺮ ﻭ ﺳــﻪ ﻓﺮﺯﻧــﺪﺵ ﻭ ﺩﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺑــﺮﺍﺩﺭﺵ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﺳﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳــﻮﺍﻝ ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ ـ ﺧﻮﺩﺵ ﮔﻔﺖ ﺧﻴﻠﻰ ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ـ » ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﮔﻰ ﻭ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﻓﺮﻳﺪﻯ ﻭ ﺯﺣﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻻﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﭼﻪ ﺍﺣﺴﺎﺳﻰ ﺩﺍﺭﻯ؟!«‬ ‫ﻭ ﺟﻮﺍﺑﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‪ :‬ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﮔﻰ ﻧﻜــﺮﺩﻡ؛ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﺷــﻤﻨﻰ ﻛﻪ ﺧﺎﻙ ﻭﻃﻨﻢ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻭﻇﻴﻔــﻪﺍﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻡ‪ .‬ﺩﺷــﻤﻦ ﻣﻦ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻣﻦ ﻭ ﺭﻓﻘﺎﻳﻢ‬ ‫ﮔﻠﻮﻟﻪ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯﺷــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺍﻧﻮ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺧﺎﻙ ﻣﻦ ﻭ ﺍﻳﻤﺎﻧﻢ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺮگ ﻭ ﺧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﻣﻰﺩﻳﺪﻡ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻫﻔﺘﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺷﺐ ﻭ ﻣﻬﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺷﺐ‪ .‬ﺣﺎﻻ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻻﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﺷــﺘﻪ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻟﺐ ﻭ ﺩﻣﺎﻍ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻧﻤﺎﺯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺸــﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﺑﭽﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦ ﺑﺰﺭگ ﭘﺸﺖﺳﺮﺵ ﻣﻰﺍﻳﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﻤﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺷــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺁﻥ ﺗﭙﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺮﻓﮕﻴﺮ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﻭﺻﻴﺘﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﻧﻮﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﺗﻤــﺎﺱ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﻪﻣــﺎﻥ ﻗﺮﺁﻥﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻛﻬﻨﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺸﻤﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻭ ﭼﺸــﻤﻰ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻠﻜﻮﺕ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺩﺭ ﻣﻠﻜﻮﺕ ﻫﺴــﺘﻢ ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﺩﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺠﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺑﻐﻞ ﻭ ﻋﺎﺷﻖ‬ ‫ﭼﻪ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﻝ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻧﮕﻰ ﺍﺯ ﺁﺑﻰ ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥﻫﺎ ﻛﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﻓﻴﻖ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷﺎﻥ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺧــﻮﺭﺩﻥ ﻧﺎﻥ ﻭ ﭘﻨﻴﺮ ﺻﺒﺤﺎﻧــﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﻧﻤﺎﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﺳــﺠﺎﺩﻩ ﭘﻬﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺳﻨﮕﻠﺞ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﺭﻙ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺣﺎﺝ ﺁﻗﺎ ﻭ ﺣﺎﺝ ﺧﺎﻧﻮﻡ؟!‬ ‫ﺩﺳــﺘﻤﺎﻝ ﻳﺰﺩﻯ ﺳــﺒﺰ ﻭ ﻗﺮﻣﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻻﻳﺶ ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﺳــﺒﺰﻯ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺩﺍﻧﻪ ﺧﺮﻣﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﻤﻘﻤﻪ ﺳﺒﺰ ﺭﻧﮓ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻧﻢ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫‪ 4‬ﻧﻔﺮﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍﻯ ﺣﺎﺿﺮﻯ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻣﻰﭘﺮﺳﻢ‪ :‬ﺟﻤﻌﻪ ﮔﺬﺭﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺧــﻮﺏ ﻣﻦ ﻭ ﺭﻓﻴــﻖ ﻋﻜﺎﺱﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻳﻜﺪﻓﻌــﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺯﻳﺮﺧﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺴــﺮﺵ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻰﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺣﺎﺝ ﺧﺎﻧﻮﻡ! ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨــﻦ ﺟﻤﻌﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﻪ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺩﺍﺭﻩ!‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ﻫﻢ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺧﺪﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ »ﺁﺩﻡ ﻭ ﺣﻮﺍ« ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﻧﻪ ﻣﻘﺪﺱ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﻪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻳﻪ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺑﻪ‪ .‬ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﭘﺴــﺮﻫﺎ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻋــﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩﻫﺎ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﭘﻴﺎﺩﻩ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﺴﺎﻝﻫﺎ ﻧﻤﺎﺯ ﻇﻬﺮ ﻭ ﻋﺼﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﭘﺮﻭﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ‬ ‫ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﭘﻴﺸﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪﺍﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﻬﻦ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺳﺎﺯﻭﺍﺭﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪ‪ .‬ﻣــﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ‬ ‫ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺏ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻴﺮﺟﻼﻝﺍﻟﺪﻳﻦ ﻛﺰﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻳﻴﻨﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ‪ .‬ﻣﻮﺑﺪ‬ ‫ﻧﺎﻣﺒــﺮﺩﺍﺭ »ﺍﺭﺩﺍﻭﻳﺮﺍﻑ« ﻳﺎ »ﺍﺭﺗﺎﻭﻳﺮﺍﺯ« ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﺍﺭﺩﺍﻭﻳﺮﺍﻑﻧﺎﻣﻪ« ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﻬﻠﻮﻯ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺭﺷــﻴﺪ ﻳﺎﺳــﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻳــﻚ ﺑــﺎﺭ ژﺍﻟﻪ ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺳــﻰ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﻓﺮﺍﺥ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‬ ‫ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 4‬ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﺳﻮﻳﻰ ﻭ ﻣﻴﻨﻮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴــﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻪﺭﺍﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻢﻛﻴﺸﺎﻥ ﺍﻭ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﻭﻟﻰ ﺁﻧﭽﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﮔﺸﺖﻭﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻬﺎﻥ ﻳﺎ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖﭘﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻧﮕﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻮﻡ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻴﻦ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎﺩﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻴﺰﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺩﻭ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﻴﺸﻴﻦ‪ .‬ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﻨﺪﺍﺭ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻘﺎﻣﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻰ ﭘﻨﺪﺍﺭﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻫﺎﻳﻰ ﭘﻨﺪﺍﺭﻳﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﻨﺪﺍﺭ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﭘﺮﻭﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﻣﻴﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭘﺮﻭﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﺴﺖ؛ ﻓﺮﻭﺗﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺗﻨﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﻢ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺎ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷــﻜﻨﻰ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﻴﻢ ﺗﺎ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻭﻥﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥﮔﺮﺍﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﻭﻥﮔﺮﺍ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻢ ﺭﺧﺪﺍﺩﻧﮕﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻤﻪ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﺱ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻢ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﭘﺎﺱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‪ .‬ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﺮﻭﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﻰﺭﻭﻡ‪ .‬ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﻦ ﭼﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻰﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻧﮕﺎﺭﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﺎﺷﻢ‪.‬‬ ‫*ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻛﺰﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ »ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻭ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺴﻰ«‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩﺍﻳﻢ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻜﺖ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺯﻳﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻗﺼﻪﻫﺎﻣــﻮﻥ ﺭﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺧــﺪﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻭﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﺳﺖ ﻭ‪ ...‬ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻭ ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻋﺰﺕ ﺑﺪﻫﺪ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪﻫﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺧﻠﻮﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﻫﻤﻪ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﺻﻼ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳــﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻔــﺮﻯ ﻳﻚ ﻇﺮﻑ ﺁﺵ ﺷــﻠﻪ ﻗﻠﻤﻜﺎﺭ ﻭ ﻳﻚ ﺳــﻮﻡ ﻧــﺎﻥ ﺑﺮﺑﺮﻯ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷــﻜﻢ ﺳــﻴﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻐﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪﻩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺎ ﺻﻔﻰ ﺍﺯ ﺁﺵﺧﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ؛ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺁﺵﺧﻮﺭ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩﺷﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﭘﻮﻝ ﺧﺮﻳﺪ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﺑﺎ ﮔﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﺒﺎﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭﻗﺘﻰ ﻳﻚ ﺩﺳﺖ ﭼﻠﻮ ﻛﺒﺎﺏ ﺭﺍ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ ﺷــﻠﻮﻍ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻀﻴﻪ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺮﻧﺞ ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻛﺮﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﺎﺩ ﺑﻌﻀﻰ ﭘﻮﺳــﺖ ﻭ ﭘﻴﻪ ﻣﺮﻍﻫﺎ ﻭ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻥﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻨﮕﺪﺍﻥ ﻭ‪ ...‬ﻣﻰﺍﻓﺘﻢ ﻛﻪ ﻛﻤﻰ ﺧﺮﺝ ﺭﺍ ﺳﺒﻚ ﻛﻨﺪ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺑﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﻭﻗﺘﺶ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﺧﻮﺭﺩﻩﺍﻡ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﻴﺦ ﻛﺒﺎﺏ ﻧﻴﻢ ﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻮﻯ ﺑﺮﻧﺞ ﺭﺷﺘﻰ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺁﻣﺪ ﻭ ﺭﻓﺖ ﮔﺎﺭﺳــﻦﻫﺎﻯ ﺗﺮ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩﺍﻡ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﻣﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭ ﺗﺮﺷــﻰ ﺍﻧﺒﻪ ﺍﺻﻞ ﻭ ﻣﺎﺳــﺖ ﻣﻮﺳﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺯﺭﺩﻩ ﺗﺨﻢﻣــﺮﻍ ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 40‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﺪﺭﺕ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﺷﻠﻪﻗﻠﻤﻜﺎﺭ ﻭ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺑﺮﻯ ﺣﺎﺟﻰ ﺁﺵﭘﺰ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻇﻬﺮ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻣﺮﻏﻰ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻡ‪ .‬ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺷﻤﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯﻫﺎ‬ ‫»ﺍﺭﮔﺎﻧﻴــﻚ« ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ‬ ‫ﺁﺵﺧﻮﺭﻫﺎ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ...‬ﻣﻰﭘﺮﺳﻢ‪ :‬ﺧﺎﻧﻪﺗﺎﻥ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ؟‬ ‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﻪ ﺁﻗﺎﺟﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﻡ ﺍﻭﻥ ﻭﺭ ﺧﻴﺎﺑﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺳﺮﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‪ .‬ﺑﺴــﺎﻃﻢ ﻫﻢ ‪ 4‬ﺗﺎ ﻛﻴﺴﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﮔﺮﺩﻭﻯ ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﻧﺎﺯﻙ‬ ‫ﺗﻮﻳﺴــﺮﻛﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻤﺶ ﺳــﺒﺰ ﻭ ﻗﺮﻣﺰ ﻣﺮﺍﻏﻪ ﻭ ﻟﻮﺍﺷﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻋﻴــﺎﻝ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪ .‬ﺍﻭﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﺑﮕﻮﺷــﺖ ﺑﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫــﻢ ﻇﻬﺮ ﻣﻰﺧﻮﺭﻥ‪ ،‬ﻫﻢ ﺷــﺐ ﻣﻰﺧﻮﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺩﻭ ﭘﻴﺎﻟﻪ ﭼﺎﻯ ﺩﻡ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺭﻭ ﺷﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ‪...‬‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺭﺍﺣﺖ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺗﻪ ﺧﻴﺎﺑــﻮﻥ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻭﻣﺪﻡ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﻭﺍﺳﻪ ﺁﺵ‪ ...‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺭﺍﻩ؟‬ ‫ﻣﻰﺧﻨﺪﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﺐ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻩ ﺩﻳﮕﻪ‪ ،‬ﺳﻮﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻣﻴــﺪﻭﻥ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻭﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩ ﺗــﺎ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﺁﺵ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷــﺪ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﻤﻌﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺭﻭ ﺭﻭﺷــﻦ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻔﺲﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﮔﺎﺯ ﺑﺪﻳﻢ‪ ،‬ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؛‬ ‫ﻳﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﻭ ﭘﺴــﺮ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺩﻭ ﺗﺎ ﻫﻢ ﭘﺴﺮ ﻣﺪﺭﺳﻪﺍﻯ‪ ...‬ﺍﻭﻧﺎ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻴﺪﻥ ﺟﻤﻌﻪ ﺭﻭ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻛﻨﻢ؟ ﻓﻘﻂ ﺟﻤﻌﻪ ﺷــﺐﻫﺎ ﻣﻴﺮﻡ‬ ‫ﺧﻮﻧﻪ ﻳﻪ ﺩﻭﺵ ﻣﻰﮔﻴﺮﻡ‪ ،‬ﺩﻭ ﺗﺎ ﭼﺎﻯ ﻣﻰﺧﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻋﻴﺎﻝ ﺳﻔﺮﻩ‬ ‫ﺭﻭ ﻣﻰﺑﻨﺪﻩ ﻫﻤﻮﻥ ﺁﺑﮕﻮﺷﺖ ﺭﻭ ﻣﻰﺭﻳﻢ ﺗﻮ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻰﺧﻮﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﺟﻤﻌﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻓﻜــﺮ ﻣﻰﻛﻨــﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤــﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺟﻤﻌــﻪ ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺘﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻫﺎﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺧﻠﺒﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺗﺰﺭﻳﻘﺎﺕﭼﻰﻫــﺎ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﺧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــﻴﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‪ ...‬ﺗــﺎ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﻳﺎﺩﻯ ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺑﭽﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﺮﻳــﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻜﻨﻴﻢ؛ ﺧﻮﺩﻣــﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻌﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻣﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!