روزنامه گسترش تجارت شماره 89 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 89

روزنامه گسترش تجارت شماره 89

روزنامه گسترش تجارت شماره 89

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 238‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ ﭘﻴﺶﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ »ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ«‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪167‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺮﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ‪45‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺮﺩﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻃﺎﻟﺐ‬ ‫ﺭﻳﻔﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺟﺬﺏ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﻳﻜﺒﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﺍگ؛ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ »ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ«‬ ‫ﺗﻨﮓﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺝ ﺟﻴﺐ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺳﺒﻚ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺿﺮﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻨﺪ ‪ 22‬ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ 2‬ﻭ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ،5‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﻓﺮﺵ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﺷــﺎﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺎﻻ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻭﺿﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﭘﺮﺳــﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ‪-‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؟ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﻓﺘﺮ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ؛ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﺳﻨﺪﻯ ﺩﺍﻝ ﺑﺮ ﺻﺤﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ 21 .‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2016‬ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺣﻜﻢ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺣﻜﻢ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﻮﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪ 16 .‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻬﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺸﺴــﺘﻦ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﻘﻒ ﺣﻘــﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺑــﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻃﻬﻤﺎﺳﺐ ﻣﻈﺎﻫﺮﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺳﻘﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻔﺎﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺳــﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺗﺤﻘﻖ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﺳــﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﺎﺷﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳــﻘﻔﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﮕﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻘﻒ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻋﺪﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺣﻘــﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ )ﻫﺮﺳﺎﻝ(ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳﻴﺮ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻼﻙ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻘﻒ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‪ 3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺳﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﻝ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ »ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ« ﺑﻪ »ﻧﺮﺥ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺼﺮﻓﻰ« ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺗﻰ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗــﻮﺭﻡ )ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺑﺮﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ(‬ ‫ﻣﻼﻙ ﻋﻤﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺎ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺴﻜﻦ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻗﻼﻡ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ‪ ،‬ﺳﺒﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻳﻚ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻋﺎﻗﻼﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺠﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﻮﻧﺪ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﺍﺑﻄﻪﺍﻯ ﺗﻮﺍﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﺎﻫﺶ ‪25‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺍﺻــﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻧــﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺨﻠﻒﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻣﻦ ﻧــﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ‪64‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ‬ ‫ﻓــﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭﻫﻢ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ‪25‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺧﻮﺩﺍﻇﻬــﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻗﺒﻞ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﺑﻴــﺮ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺁﻣﺎﺭ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟــﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻧﺴﺒﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺠﻠﺲ ﺷـﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑـﻼﻍ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﻨﺪ ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺝ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻧﻔﺘـﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫـﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛـﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺑـﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴـﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳـﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣـﺪﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺴـﺰﺍﻳﻰ ﻣﻰﻳﺎﺑـﺪ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛـﻪ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ )ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺙ ﻭ ﺣﻖ ﺗﻤﺒﺮ( ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ )ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺍﻣﻼﻙ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﻘﻮﻕ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺸـﺎﻏﻞ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺷـﺨﺎﺹ ﺣﻘﻮﻗﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑـﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺟﻤﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﺎﺷـﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ( ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﻧﻴﺰ ﺷـﺎﻣﻞ؛ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ)ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﺳﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ﺣﻖ ﺛﺒﺖ( ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭ ﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻨﺪ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻛﻪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪110‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ‪72‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻧﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ‪74‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺴــﺎﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪48‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫‪112‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪103‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪8/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻃﺮﻳﻘﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻕ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺷﺎﻏﻼﻥ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷــﺎﻏﻼﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪300‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳــﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻘﻒ‬ ‫ﺩﺭﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻕ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺳــﻘﻒ ‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﻫﻢ ﻣﺼﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺯﻳﺮ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮ ‪24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ )ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺁﺯﺍﺩ( ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺑﺎﻫــﻢ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺣــﺪﻭﺩ ‪26‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺁﺯﺍﺩ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺣــﺪﻭﺩ ‪57‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍﺑﻄﻪﺍﻯ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﻭ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻬﻢ ﺷــﻤﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷــﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﻮﺩﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪72‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪1/3‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴــﻦ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﻦ ‪ 10‬ﺗــﺎ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ‪0/1‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﺷــﺎﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻧﻔــﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺍﺻﻨﺎﻑ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺳــﻬﻢ‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﺺ‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺩﻳـﺎﻥ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒـﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺝ ﺟﻴﺐ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺑﻬﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴــﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺟﻠﺐ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺳــﻘﻒ ﺣﻘﻮﻕ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 300‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺑــﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷــﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺴــﺮﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺳــﻘﻒ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸﻴﻦﻫﺎ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﻘﻒ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻌﺎﻑ ﺷﺪﻥ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﺰﺩﺧﻮﺍﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻘﻒ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴـﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗـﻰ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺴﺮﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﺧﺎﺹ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺸــﺎﺭ ﻧﻴﺎﻳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﻣﻌﻴﺸﺘﻰ؛ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﭼﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﻘﻒ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﻫﻢ ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‪300‬‬ ‫ﺗﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺧﻂ‬ ‫ﻓﻘﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ ﭼـﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﺮﺥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴــﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻗﻼﻡ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﺪ ﻣﻌﻴﺸــﺘﻰ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻘﻒ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺳﻘﻒ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻗﻼﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻠﺖ ﺍﺧﺘﻼﻑ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﻧﻬﺎﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺧﺘــﻼﻑ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳﻘﻒ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻛﻮﺷﺸــﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﻎ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﻈﺮ ﻫﻢ ﺷــﺎﻳﺪ ﺣﻖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴــﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴـﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺍﺻــﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧــﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻟــﺺ )ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ(‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ‪ 3‬ﻧﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ؛ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺧﺎﻟﺺ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻣــﻼﻙ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ؛ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻳﺎ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻗﺸــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻃﻔﺮﻩ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳـﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭼﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 25‬ﺗﺎ ‪ 27‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﺎﺟﻌﻪﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷــﺪ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﺮﻭﺩ ﻛﻪ ﻳﺎ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻻﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺟﺰﻭ ﻗﺸــﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺿﺮﺑــﻪﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺩﻻﻟﻰ ﻭ ﺳــﻮﺩﺍﮔﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺩﻻﻻﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗـﺮﺍﺭﻯ ﻋﺪﺍﻟـﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗـﻰ ﺑﺎﻳـﺪ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻕﺑﮕﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺸــﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﻭﻗــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫــﺪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ؛‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺽ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﻠﺞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﻤﻮﻝﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻳــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺭﻓﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺳــﻤﺖ ﻭ ﺳــﻮﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺒﺨﺸﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﻬﻢ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺳــﻬﻢ ﻭﺻﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﺩﺭﺑﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺟﻤــﻊ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻇﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺍﮔﺮ ‪ 20‬ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻮﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺗﺎ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺍﻭﺝ ﻛﺎﺭ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻨﻜﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻄﻞ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ؛‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ‪ ،‬ﻃﺎﻟﻘﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺟﻤﺎﻉ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭ ﻣﺸــﻮﺭﺕ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺴﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻀــﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻣﻮﻛﻮﻝ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻣﻮﻗﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﺸــﻮﺭﺕ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ »ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ«‬ ‫ﺗﻨﮓﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ »ﻧﺎﻫﻴﺪ‪«1‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ »ﻧﺎﻫﻴﺪ ﻳﻚ« ﻭ »ﺩﻭﺳﺘﻰ« ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﻣﺎﻫــﻮﺍﺭﻩ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻭ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ‬ ‫»ﻧﺎﻫﻴﺪ‪ «1‬ﺭﺍ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺎﻫــﻮﺍﺭﻩ »ﻧﺎﻫﻴﺪ‪ «2‬ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤــﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ‬ ‫»ﻧﺎﻫﻴﺪ‪ «1‬ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺠﺶ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗــﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﻭ »ﻧﺎﻫﻴﺪ ‪ «1‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺮﻭژﻩ »ﻧﺎﻫﻴﺪ ‪ «2‬ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻝ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ »ﻧﺎﻫﻴﺪ ‪ «1‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩ »ﻧﺎﻫﻴﺪ‪ «2‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳــﻚ ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﭘﺮﺗﺎﺏ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻣﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺁﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﺗﺎﺏﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻨﺮ‪-‬ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑﺮﺧــﻰ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳــﻰ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﭘﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻋﺎﺑﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﻓﺘﺮ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺩﻓﺘﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺣﻜﻢ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺻﺤﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ 16 .‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻬﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺯﻣﺰﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ‪-‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﻟﻐﻮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺟﺰﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻋﺎﺑــﺪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓــﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻭﻳﺰﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ؛ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﺑــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻧــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺳــﺨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦ ﻣﻬﺮﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻤــﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﺎ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻳﻚ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻭ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷــﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﺰﺍ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻭ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺣﺪ ﻭﺳﻂ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺷــﺨﺺ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻋﺰﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﭘﺎﺳــﭙﻮﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻊ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻳــﺶ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺳــﻔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ﻳﻚﻣــﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧــﺪﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺑــﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎﺟﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﺗﺮ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻣــﺎﻩ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺍﺵ‬ ‫ﭘﺎﻳﺒﻨــﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺗــﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺷــﺮﻳﻔﻰﻧﻴﻚﻧﻔﺲ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﺶ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺮﻳﻔﻰ ﻧﻴﻚﻧﻔــﺲ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻳــﻚ ﻣﺎﻩ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻭ ﺩﻭﺳﺎﻝ ﻫﻢ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺸﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺷﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺑﻨﺪ ‪ 22‬ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﺸـﺨﺺ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ 2‬ﻭ‬ ‫ﻣﻨﻄﺒـﻖ ﺑﺎ ﭘﻴﻮﺳـﺖ ‪ ،5‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻣﺴـﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗـﻊ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤـﺎ ﻭ ﻓﺮﺵ ﺍﺯ ﺟﻤﻠـﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵﺷﺎﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺎﻻ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺑـﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣـﭗ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻭﺿﻊ ﻛـﺮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ‪-‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﻭﺑـﺎﺭﻩ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ؟ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳـﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺪﻋﻰ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﻓﺘﺮ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫـﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ؛‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﺳـﻨﺪﻯ ﺩﺍﻝ ﺑﺮ ﺻﺤﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸـﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ 21 .‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2016‬ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺣﻜﻢ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻜﻢ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 230‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻓﺮﺵ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﺍﻳﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻓﺮﺵ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪230‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻟﺒﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﺎﺑﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻣﻮﺗﻜﺲ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻋﻤﺪﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻣﻮﺗﻜﺲ ﺁﺳﻴﺎ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﺩﺭ ﺷــﺎﻧﮕﻬﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺷﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﻔﺎﺭﺷﻰ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻣﻘﻴﻢ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺰﺋﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻓﺮﺵ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺩﺭﺍﻳــﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺟﺰﺋﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺷــﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﮔﺮ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻋﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻓﺮﺵ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﭼﻨــﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤــﺪ ﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﻓﻚ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩﺍﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓــﺮﺵ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻓﺮﺵﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻳﻒ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻇﺮﻳــﻒ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻤﺎﻧﻌــﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻣــﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻘــﺾ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻓــﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑــﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﻰ ﺣﺎﺟﻰﺁﻗﺎﻣﻴﺮﻯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪. . .‬‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓــﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﻪ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 64‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 369‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺍﺑ‬ ‫‪21/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺴــﺎﻝ ‪ 171‬ﺗﻦ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 734‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻣ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ‪ 61‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 91‬ﺗﻦ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 37‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺳــﻬﻢ ‪14‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪9‬‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 704‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪ 192‬ﺗﻦ ﺑﺎ ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣ‬ ‫‪35/‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻴــﺮ ‪ 459‬ﺗﻦ ﺑﻪ‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 902‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺳــﻬﻢ ‪ 33/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣــﺮﺩﺍﺩ ‪ 157‬ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪ 556‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺳــﻬﻢ ‪ 31/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 124‬ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 498‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﻬﺮ ﻧﻴﺰ ‪ 99‬ﺗﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 239‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 939‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻭ ‪13‬‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 751‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﻥ ‪128‬‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺗﻦ ﻭ ‪ 236‬ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗــﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋــﺮﺍﻕ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻤﻰ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﺒﺨﺶ ﺳﻨﺠﺎﺑﻰ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻋــﺮﺍﻕ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛــﻪ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﺍﺧﻼﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺷﻠﻤﭽﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻓﻌــﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﺍﺧــﻼﺕ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻋــﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻨﺠﺎﺑﻰ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺳﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻤﻴﺖ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1391‬ﺑﺮﮔﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﺳﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﺩﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﻫــﺎﻯ »ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ«‬ ‫ﻭ »ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ« ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻃﺮﺡ »ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ«‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 765‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 42‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ 22 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ‪2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ‪0/33‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺟﻮ ﻭ ﺫﺭﺕ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﭘﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﮕﻮﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻟــﻰﺍﷲ ﻓﺮﻳﺎﺩﺭﺱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 6/8 ،93‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪12‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪93‬ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 63‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ ﻫﻢ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺳﻴﻨﻮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻳﺎﺩﺭﺱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺣﺘﻰ ﺑﺪﺗﺮ ﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺪﺗﺮ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﻣﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻫﻢ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺗــﺮﺍﺯ ﻣﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﺗــﺮﺍﺯ ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪10 ،93‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻳﺎﺩﺭﺱ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺪﺃ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﻠﻨﺪ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ؛ ‪54‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﭘﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ؛ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺳــﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ‪ 69‬ﺩﺭﺻﺪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﭘﺴﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﺴﺘﻪ ﺭﻗﻴﺐ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪93‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ ﭘﻴﺸﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻣﻬــﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﻨﺪﻩ ﻣﺰﻳﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻳﺎﺩﺭﺱ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﺭﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﮕﺮﻳﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻼﺣــﺎﺕ ﻧﻈــﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﺳﻄﺢ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﺯﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻨﻮﻉ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻑ‬ ‫ﺍﻧﺪﻙ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺎﺩﻩ ﻭ ﻭﺯﻧﻰ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺩ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 1000‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻣﺘﻀﺎﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻢ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺼﻴﺐ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺣﺎﻣﺪ ﺭﻓﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺠــﺮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺶ »ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺗﺤﻠﻴــﻞ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ«‪،‬‬ ‫ﺧﻼﺻﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﻴﻌﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺍﺳﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺤﺼــﻮﻝ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣــﻼﻝ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﺒﺰﻯﻫﺎ‪ 33 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫‪17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻮﺷــﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﻼﻝ ﺩﻧﻴﺎ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺳﺒﺰﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺑﺸﻤﺎﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﻴﻌﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻕ ﺁﺳــﻴﺎ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1970‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ 70 ،‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺴــﺘﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﻮﺩ ﻭ ‪ 19‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪ 63‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺴﺘﻪ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻘﻴﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎ ﻧﺰﻭﻝ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺴــﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺴﺘﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺛﺒﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻣﺎ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺭﻭﻯ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻓﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪167‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻣﻮﻗﺖ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻨﻴــﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫــﻦﺩﻭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻗﺪﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﻟﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻣﻮﻗﺖ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻓﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻗﺪﺱ‬ ‫ﻭﺍﻗــﻊ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻥ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﻴﺎﺱﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺁﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1‬؛ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻓﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻗﺪﺱ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻟﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻘﺒﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻗﺪﺱ ﺩﺭ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪800‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪) 1‬ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ( ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺧﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ‪ 17‬ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻟﻴﺎﺱﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻴﻢ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 20‬ﺍﺗﺎﻕ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮕﻰ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺳﻮﻟﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺁﺳﺎﻧﺴــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﭘﻠﻪﺑﺮﻗﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻩ ﻭ ﺳــﺘﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻳﺴﺘﺎﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﻒ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻼﻥ ﺁﺯﺍﺩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺎﺭﺗﻴﺸــﻦﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻓﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻭ ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﻴﺚ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﭼﺮﺍ ﻭ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﺪﺕ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﻪ ﻫﻤﻜﻒ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﻘﻴﻪ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺧﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻰﺍﻃﻼﻋﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪2‬؛ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻮﻟﻮﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻗﺪﺱ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻮﻟﻮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﻴﺎﺱﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﺘﺮﺍژ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﻣﺴﺎﻓﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﻧﻘﺶ ﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 180‬ﻧﻔﺮﻯ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﻳﺰﺩﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻳﺰﺩ‬ ‫»ﺳﻴﺪﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻋﻈﻴﻤﻰ« ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻣﺎ ﻳﺰﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻤــﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﻧﺒﺎﻝﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﻳﺪﻯ ﺧﻼﻕ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺑــﺎﻻ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﺯﻧــﺪﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻭﺟــﻮﺩ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﮕﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺯﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻧﮕﺮﻳﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﻳﺎﺩ ﺷﻬﺪﺍﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺷﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﺍﻣﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺷﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﺑﺎ ﻋﺮﺽ ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﮔﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﻧﻔﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﺭﺝ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺋﺖ‬ ‫ﻓﺎﺗﺤﻪ ﻳﺎﺩ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻣﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺳــﻴﺪ ﻋﺒــﺎﺱ ﺩﺍﻧﺎﻳــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺒﺮ ﺗﺎﺳﻔﺒﺎﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﻏﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﺎﻝ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺩﺍﻥ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺗﻼﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻭ ﺟﻬﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺜﺎﺭﮔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﺎﻭﻳــﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻏﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺗﺶﭘﺎﺩ ﺳــﻮﻡ ﺳــﻌﻴﺪ ﺍﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻤﻨﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺭ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺻﺮﻓﺎ ﻳﻚ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺳــﻌﺎﺩﺗﻰ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤﻚﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧــﻜﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺿﻤــﻦ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺯﺣﻤــﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﻧﻬﺎﻝ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺷﻬﺪﺍﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ‪ ،‬ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺗــﺮﺩﺩ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺨــﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ ﺣﺴﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜــﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻧﻈــﻢ ﻭ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻓﻊ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﻀﺒﺎﻁﺑﺨﺸــﻰ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻭﺭﺯﻳــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﻈﻢﺩﻫﻰ ﺑــﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻏﻴﺮﺕ ﻭ ﺗﻌﺼﺐ‪ 24 ،‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻭ ‪ 7‬ﺭﻭﺯ ﻫﻔﺘــﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﺘﻰ ﻟﺤﻈﻪﺍﻯ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﻳﻢ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺍﻧﮋﻛﺘﻮﺭﻯ ﻭ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﭘﻴﺎﻡ ﺑﺪﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺷــﻬﺮ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﻮﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺳﺎﻟﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﻭ ﺍﺗﻮﺑــﻮﺱ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﺸﺴــﺘﻦ ﺳــﺎﻟﻰ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺭﻭﻯ ﻭﻳﻠﭽﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻻﻥ ﺣﻞ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻳﻨﻪ ﻓﻨﻰ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ »ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻭﺍﻋﻆ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﻆ ﺑﺎﺷــﻴﻢ«‪ ،‬ﭼــﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ‬ ‫ﺣﺮﻑﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺣــﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪12‬‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺴــﺮﻯ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫــﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪12‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻭﭼﺮﺧﻪﺳﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴــﻴﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﻏﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﻛﻬﻨﻪ ﺍﻣﺎ ﭘﺎﻛﻴﺰﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺳــﻮﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻈﻢ ﻭ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻚ ﺧﻂﻛﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻼﻡ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﻣﺘﺮﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺮﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺧﻄﻮﻁ ﺳﻪﮔﺎﻧﻪ ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺷﻌﺮ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻯ ﺳﻌﺪﻯ ﺷﻴﺮﻳﻦﺳﺨﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ »ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺁﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﺨﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ« ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻼﺵ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﻫــﺶ ‪ 500‬ﺗﺎ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻫﻔﺘــﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺳﻌﻴﺪ ﻣﻮﺗﻤﻨﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﻪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺪﻝ ‪ 1395‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫‪ 500‬ﺗــﺎ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻝ ‪ 95‬ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻧــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣــﺪﻝ ‪ 1395‬ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻝ ‪ 1395‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺳــﺎﻳﭙﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ » ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ »ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ« ﻣﻌﻀﻞ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﺍﺳــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﻮﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻭ ﺗﻮﻗﻔﮕﺎﻩ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻛﺎﺫﺏ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻴﻨﺪﻳﺸــﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺻﺒﺎﺡ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻞ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﻭ ﺍﺗﻮﺳــﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻗﻔــﮕﺎﻩ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛــﻢ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻓﻘــﻂ‬ ‫‪100‬ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ ﻣﺠﺎﺯ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﻳــﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ‪ 22‬ﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻳﺎﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺷــﻬﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻛﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻧﻜﻨﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻧﺎﺯﻝﺗﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺯﻣﻴــﻦ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺘﺮﻯ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷــﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺠﻮﻣﻰﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻥﻫــﻢ ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﻧﻘﺎﻁ ﺷــﻬﺮ؛ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻫﺴــﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷــﻬﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺳــﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺍﮔﺮ ﺻﺒﺢ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺷــﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﭘﻞ ﻣﻨﺎﺯﻝ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﻮﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﭘﺎﺭﻙ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺧﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻗﻮﻯ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋــﺪﻩ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﺳــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﻣﻌﻘﻮﻝ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑــﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷــﺎﻥ ﻛﻔﺎﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺩﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻮﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻭ ﺗﻮﻗﻔــﮕﺎﻩ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ ﻣﻰﺳﭙﺎﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻚ ﻳﺎ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 4‬ﻭﺍﺣﺪﻯ‪ 2 ،‬ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥﻛﺎﺭ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥﻛﺎﺭ ﻧﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ‪ ،‬ﻭﻇﻴﻔﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺑﺴﺎﺯﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫‪ ‬ﭼﺎﻟﺸﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﺳــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻮﺍﺯﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﺍﺳﻰ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﻫــﺮ ﻣﻜﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺁﻥ ﻭﺍﺣــﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﺍﺯ‬ ‫‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻢ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭼﺎﻟــﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﺑــﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﻬﺮﻭﺭﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺮﻳﺶ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﺼﻒ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻓﺴﺖﻓﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑــﺎ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺣﺐ ﺣﻖ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺭﺍ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺗﻚﺳﺮﻧﺸﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺳــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻧﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﺍﺳــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﻨﺎﺳﺖ ﻣﻌﻀﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻧــﺎﻥ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﻣــﻦ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﺩﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻌﺎﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺷﻬﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻇﺮﻑ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﺮﺧﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣــﺪﻝ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻛــﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﺕﺷﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧـﺮﺥ ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻗﻔﮕــﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬــﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ) ﺩﺍﺧﻞ ﻃــــﺮﺡ ﻭﻏﻴﺮ ﻣﺴﻘﻒ (‬ ‫ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻭﺍﻧﺖ ‪-‬‬ ‫ﺳﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﻭﻥ ‪ -‬ﻣﻴﻨﻰﺑﻮﺱ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ‪-‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﻰ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻳﻪ )ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ (‬ ‫‪9,000‬‬ ‫‪2,000‬‬ ‫‪9,000‬‬ ‫‪21,500‬‬ ‫‪25,000‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 8‬ﺷﺐ ﻫﺮﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪3,150‬‬ ‫‪750‬‬ ‫‪3,600‬‬ ‫‪5,000‬‬ ‫‪5,700‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺷﺐ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 6‬ﺻﺒﺢ ﻫﺮﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪2,000‬‬ ‫‪500‬‬ ‫‪3,150‬‬ ‫‪3,150‬‬ ‫‪3,700‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯﻯ )‪24‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺘﻪ (‬ ‫‪56,000‬‬ ‫‪14,000‬‬ ‫‪65,000‬‬ ‫‪81,000‬‬ ‫‪94,000‬‬ ‫ﺗــــﻮﺿﻴﺤـــﺎﺕ‪ -1 :‬ﺍﻗــــﻼﻡ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ‪ -2 .‬ﺗﻮﻗﻒ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘــــﻪ ﻧﻴـﺎﺯ ﺑــﻪ ﻭﺭﻭﺩﻳﻪ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻣﺤـﻞ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴـﺮﻯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺗـﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺳــﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺑﻴﻬﻘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻣﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎ‪ -‬ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﺎﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪ -‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺭﻭﻧﻖ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﺶ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﻮﭼﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺣﺴﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳــﺰﺩﻯ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺑﺨﺎﺭﺳــﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﭘﺎﺭﻛﺒــﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻮﻣﺘﺮ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻌﻀﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻣﺒﻠﻐــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻚ ﻣﺒﻠﻎ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﻛﺴــﺮﻯ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﻴﺪﺍﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺗﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻞ ﭘــﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨــﮓ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺷــﻨﻴﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻏﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺘﺮ ﺟﺎ ﻣﺒﺎﻟﻐﻰ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺰﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫــﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪﻃﺒﻘــﻪ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﭘﺎﺭﻛﺒﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﻮء ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺰﺭگ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺗﺒﺪﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﺘﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧـﺮﺥ ﺧــﺪﻣﺎﺕ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻗﻔﮕــﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬــﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ )ﺧــﺎﺭﺝ ﻃــــﺮﺡ ﻭﻏﻴﺮ ﻣﺴﻘﻒ (‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﻭ ﺍﺗﻮﺳﺮﻭﻳﺲ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫﺎﺳـﺖ ﺣﺎﺷـﻴﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑـﻪ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮕﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳـﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳـﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔـﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﺩﻭﺑﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯﺷـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴـﻦ ﺭﻫﮕـﺬﺭ ﺑﺮﺧـﻰ ﺳـﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺳﻮءﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﻍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴـﺐ‪ ،‬ﺑﺮﺧـﻰ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺍﻓـﺮﺍﺩ ﺳـﻮﺩﺟﻮ‪ ،‬ﺑـﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘـﻦ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷـﻬﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ‬ ‫ﻣﺴـﺘﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﭘﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺒﺎﻟﻐﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺩﻳﻒ‬ ‫ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻭﺍﻧﺖ ‪-‬‬ ‫ﺳﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ‬ ‫ﻭﻥ –‬ ‫ﻣﻴﻨﻰﺑﻮﺱ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ‪-‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﻰ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻳﻪ )ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ (‬ ‫‪7,000‬‬ ‫‪2,000‬‬ ‫‪9,000‬‬ ‫‪17,000‬‬ ‫‪21,500‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺻﺒﺢ ﺗﺎ‬ ‫‪ 8‬ﺷﺐ ﻫﺮﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪2,500‬‬ ‫‪700‬‬ ‫‪3,150‬‬ ‫‪3,750‬‬ ‫‪5,000‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺷﺐ ﺗﺎ‬ ‫‪ 6‬ﺻﺒﺢ ﻫﺮﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪1,500‬‬ ‫‪450‬‬ ‫‪1,900‬‬ ‫‪2,250‬‬ ‫‪3,200‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺭﻭﺯﻯ )‪24‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺘﻪ (‬ ‫‪46,500‬‬ ‫‪11,500‬‬ ‫‪56,000‬‬ ‫‪65,000‬‬ ‫‪80,000‬‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ‪ -1 :‬ﺍﻗﻼﻡ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ‪ -2 .‬ﺗﻮﻗﻒ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑــﻪ ﻭﺭﻭﺩﻳﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ‪،B2B‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ »ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺳﺒﻚ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭﻩ ﻫﻔﺘﻢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺴــﻴﺢ)ﻉ( ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺳﻼﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﻴﺨﺘﻦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻧﺎﻳﺎﺏ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺳﺘﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪-‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻴﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴــﺎﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌﻄﻮﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺁﺭﺍﻣﮕﺎﻫﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺷﺘﻪ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪-‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻌﻀﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ– ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪-‬‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻴﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ )ﻋﻠﻤﻰ‪-‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ( ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻋﺎﻟﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺍﻧﺶﭘﮋﻭﻫﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﺑﻴﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺗﻜﺎء ﺑﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﺮﻓﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺳﺴــﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﭘﮋﻭﻫﺎﻥ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺩﺍﻧﺸــﭙﺬﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻳﻦ ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﭘــﺮﺩﺍﺯﺵ ﺍﺻﻮﻝ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻧﻈﺮﻯ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴــﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﺼﺺ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮﻗﻰ‪ -‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺳــﻔﺎﺭﺵﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻋﻴﺪ ﮔﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ‪ 20‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﺖﻫﺎ )ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩ( ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﺟﺰﻭ ‪20‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻫﺎﺩ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻭﻳــﻮﻥ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ‪ 280‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﻢ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺩﺭ ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺴﺘﻰ ‪4‬ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺟﻨﮕﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﻴﻼﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉﺯﻳﺴﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻃﺮﺡ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇــﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﻠﻰ ﺧﺒﺮ )ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ( ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺒﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺮﺗﺒﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﺩﻫﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻁ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻠــﻰ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﻨﮕﻞﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺗﻊ ﻭ ﺁﺑﺨﻴــﺰﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻠﻰ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔــﺮﺩﻯ ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻠﻰ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﻳﻪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻭ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺻﺮﻑﻧﻈﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻫﺘﻠــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧــﺮﺥ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﺎﻓﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﺸﻜﻞ ﺗﺎﺑﻊ ﺁﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻰﻣﻴﻠﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻫﺎ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻠــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥﻫﺎ‪ .‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺘﻞ ﺑﻪ ﺳﺒﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺣﻤﺰﻩﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻤﺴــﻮ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺗﺎﺗﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗــﺎ ﻫﻤﻴــﻦ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴــﺶ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺣﺘــﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠــﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺟــﺪﻭﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ »ﻓﻮﺭﻭﺍﺭﺩﻛﻴﺰ«‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﺯﺭﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬــﺎﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﺷــﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫‪17/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪83/7‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳــﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺩﻫﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫــﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﻛﻪ ‪14/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪8/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻛــﻪ ‪10/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺷﺪ ‪9/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 57/5 ،62/5‬ﻭ ‪36/1‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺷــﺪﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 13‬ﺗﺎ ‪ 104‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ 10 .‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺁﻟﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﺎ ‪104‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ‪13/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻜــﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺟــﺪﻭﻝ ﺭﺩﻩﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ ،95‬ﻳﻚ‬ ‫ﭘﻠﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ‪29‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 116‬ﻧﻔﺮ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﮔــﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻜﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﻫﻮﻥ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻳﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪ‪ ،‬ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺁﻣﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﻴﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1395‬ﻭ ‪ 1394‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫‪)1394‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ(‬ ‫‪)1395‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ(‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫‪9483‬‬ ‫‪19356‬‬ ‫‪104/1‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‬ ‫‪714‬‬ ‫‪1095‬‬ ‫‪53/4‬‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ‬ ‫‪6244‬‬ ‫‪8945‬‬ ‫‪43/3‬‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪2870‬‬ ‫‪3968‬‬ ‫‪38/3‬‬ ‫ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ‬ ‫‪2377‬‬ ‫‪3268‬‬ ‫‪37/5‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫‪11842‬‬ ‫‪15847‬‬ ‫‪33/8‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫‪5505‬‬ ‫‪7323‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪2095‬‬ ‫‪2786‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ﺑﻠﮋﻳﻚ‬ ‫‪2609‬‬ ‫‪3453‬‬ ‫‪32/3‬‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ‬ ‫‪4255‬‬ ‫‪5447‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬ ‫‪3797‬‬ ‫‪4858‬‬ ‫‪27/9‬‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻥ‬ ‫‪979‬‬ ‫‪1223‬‬ ‫‪24/9‬‬ ‫ﻓﻨﻼﻧﺪ‬ ‫‪979‬‬ ‫‪1223‬‬ ‫‪19/2‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫‪24967‬‬ ‫‪29116‬‬ ‫‪16/6‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬ ‫‪8664‬‬ ‫‪9846‬‬ ‫‪13/6‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳﻦ ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳﻦ ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﺸــﻬﺪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ« ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻫﻨــﺮﻯ ﻭ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳــﻦ ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺸﻴﻦ ﺗﺤﻔﻪﮔﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺑﺎ ‪ 470‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﺎﻟﻦ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻳــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺗﺶ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﺳــﺮﻗﺖ‪ ،‬ﺑــﺮﻕ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺷــﺐ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺤﻔﻪﮔﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻳﻨﮓ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭘﺨﺶ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻧﻮﺭﭘﺮﺩﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﭘﺮﻭژﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫»‪ «cob‬ﻭ ﻛﻢﻣﺼــﺮﻑ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺻﻮﺗﻰ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻰ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕﻓﻜﺮ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺼﺮﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻛﻠﻴﺖ ﻗﺮﻳﻨﮕــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺫﻫﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫــﺎﻯ ﻗﺮﺁﻧــﻰ ﻋﺒــﺪﺍﷲ ﻣﻘﺪﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﻨﻮﻳﺲ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻗــﺎﺯﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺎﺗﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﻭﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻀﻤﻮﻥﻫﺎﻯ ﻗﺮﺁﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻂ ﻭ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺯﺍﻟﻴﻨﺎ ﺷﺎﮔﻴﻴﻮﺍ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﻣﻨﺘﻘﺪ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺮﻣﻌﻨــﺎ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﭘﺮﺍﺣﺴــﺎﺱ ﺑــﺎ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻳﻚ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺯﻳﺒﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﺪﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺩﺭﻙ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺎ ﺳﺮﻗﻠﻢ‬ ‫ﻧﻘﺎﺵ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻪ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻧﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ »ﺟﻠﻮﻩﻫﺎﻯ ﻋﺎﺷﻖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺸﻮﻕ« ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺑﻤﺎﻥ ﺍﻗﺒﺎﻟﻰﺯﺍﺭچ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺳﺮﻛﻨﺴــﻮﻟﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻮﺳــﺘﮕﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺣﻴﻪ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﺗﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺭﺷﻴﻮﻫﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ‪ .‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮﻛﻨﺴــﻮﻟﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗــﺎﺯﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻴﺎﻡ ﺑﺎ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﻘﺪﺱ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻨﺮ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥ ﻫﻨﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺘﻦ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﻳﺎ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺩﺭﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺒﺎﻟﻰ ﺯﺍﺭچ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﭙﺎﺱ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻗــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺳﺮﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺳﺒﻚ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺷﻨﻮﻳﺴﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻘﺪﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﻬﻢ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ‬ ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﺗﻌﻬــﺪ ﺑﻪ ﻣﻀﻤﻮﻥﻫﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑــﺎ ﻧﻮﮔﺮﺍﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐﻫــﺎﻯ ﭘﺮﻣﻌﻨﺎ ﻭ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛــﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﻬﻤﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥﻧﺸﻴﻦ‬ ‫ﺗﺎﺭﺗﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﻳﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻨﺮ ﺷــﺮﻗﻰ ﻭ ﺷﺮﻕﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳــﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪ 6‬ﺭﻭﺯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻴﻦ ﺍﻟﻤﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻋﻀــﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳــﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫‪140‬ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺷــﻮﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺯﻧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﭽﮕﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﺎﺑــﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ ﺍﺑﻦﺳﻴﻨﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺸﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﻟﻮﻧﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﮕﻤﺘﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸﺎﻏﻞﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻧــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﻤﺎﺳــﻰ ‪90‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻭ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺗﻌــﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﻫﻤﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳــﻦ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﺑﺪ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪ ﺗﻮﺻﻴﻔﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺒﻠــﻎ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻭﺍﻡ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻄﺎء ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺘﺒــﻮﻉ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ؛ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺯﻧﺎﻥ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺟﺎﺳﻢ ﺟﺎﺩﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ ﻋﻤﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ‪12‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﻭ ‪ 40‬ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺩﻭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺭﺯﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﺩﺭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﺮﺩﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﻜﺎﻻﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺳــﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻣﻔﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﺎﻥ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻣﺴﻘﻂ‬ ‫)ﻋﻤﺎﻥ( ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺭﻭﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳـﻮﻣﻴﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺴـﻘﻂ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺟﻤﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺷـﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷـﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺴـﻘﻂ ﺷـﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻘﻂ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ‪ ،B2B‬ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻘﻂ ﺑﺮﺧﻰ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﺁﻻﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺳــﻠﻮﻟﺰﻯ‪ ،‬ﭘﺰﺷﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﻴﻨﺎ ﻋﻼﻭﺵ ﺷﻮﺷﺘﺮﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭ ﺷﻴﺸــﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺳــﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﺑﻞ ﻭ ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻛــﺖ ﻭ ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭼﺮﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺭﻧﮓ ﻭ ﺭﺯﻳﻦ‪ ،‬ﭼﺴــﺐ‪ ،‬ﻋﺎﻳﻖ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺳﻘﻒ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦﺷــﺎﻓﻌﻰ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺑﻦﺳﻌﻮﺩﺍﻟﺴــﻨﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺍﺳﻔﻬﺒﺪﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻴﺪﺣﺴــﻦ ﺣﺴﻴﻨﻰﺷــﺎﻫﺮﻭﺩﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﻋﺒﺪﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ﺳــﻬﻞﺁﺑﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴــﺲ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﻌﻴﺪ ﺍﻟﻜﻴﻮﻣﻰ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﻤــﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺷــﺮﻕ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﻳﻤﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻧــﻰ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﻌﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻕ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﻳﻤﻦ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺱ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺶ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺴﻠﻂ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫‪ ‬ﺗﺴـﻠﻂ ﺑـﺮ ﺯﺑﺎﻥﻫـﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳـﻚ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻴﻨﺎ ﻋﻼﻭﺵ ﺷﻮﺷﺘﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺨﺶ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ .‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻯ ﻛﺎﺵ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﻰﺷﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻫﻢﺷــﻜﻞ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻯ ﻛﺎﺵ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟــﺪﻯ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺨــﺶ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺸــﻜﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺷــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻤﺎ ﺩﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺑــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬ﺗﺴــﻠﻂ ﺑــﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺎﻡ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭ ﺷــﺎﻓﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻋﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﻭ ﺧﺮﺳــﻨﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻓــﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﻜﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻤــﻰ ﻣﻨﻈﻢﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻭﻥﺗﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰﻫـﺎ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻳﻮﻓﻰ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻈﻔﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺍﺭﺷــﺪ ﭘــﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺁﻧﻬــﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺴﺐ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ‪ B2B‬ﺭﺍ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﻟﻴــﻞ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑــﻮﺩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻳﻮﻓﻰ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﺑﻨﺪﻯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﻳﻮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺘﺮﺍژﺷﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨــﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻈﻔﺮ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻳﻚ ﻭﻳﮋﻩﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﺯﺑﺎﻧﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻤﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺭﺷــﺪ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺴــﻠﻂ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺗﻮﺟﻴﻬﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺭﺍ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺶ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﻣﺴــﻠﻂ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻴﻢ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺗﺎﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺘﺮﺟﻤﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺘﺮﺟﻤﺎﻥ ﻋﺮﺑﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻗﺎﻯ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻣﺘﺮﺟﻤﺎﻥ ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻚ ﻧﻘﻄﻪ ﺿﻌﻒ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻏﺮﻓﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺴﻘﻂ ﺑﺮﭘﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ »ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ«‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺩﺷــﻮﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﻣﺜﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫــﻢ ﺯﺩ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﻚ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮ ﻣﻬﻢ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗــﻊ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻰ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻــﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺒــﺪﺍ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﻛــﻪ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻠــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻄﺢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﺒــﻮﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳــﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪﻯ ﺯﻣﺎﻧﺒﺮ‬ ‫ﻭ ﭘﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺴﺘﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺴــﻮﻟﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻫﻢ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻓﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﭼﻨﺪ ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺳﻮﻡ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻭ ﺍﻏﻨﺎﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺘﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻋﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺟﺴﺘﻪ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﺣﻤﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﺮﻩ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﻗﺒﻼ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺎﻧﺰﺍﻧﻴﺎ ﻭ ﻛﻨﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻛﻴﻔﻰ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻣﻐﻔــﻮﻝ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧــﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟــﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻳﺎ ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻝ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺿﻌﻒ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﺯ ﻳﻚﻃﺮﻑ ﺷــﻜﺎﻑ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻤﭽﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ ﺳــﺮﮔﺮﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻠﻴﺪ ﺯﺩﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻳﻚ ﺍﺗﻼﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﺸﻮﺩ ﻫﻢ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺭﺥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳــﻜﺎﻥ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﺿﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﭼﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺷﺎﻳﺪ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻫﻤﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻘﺒﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷــﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻭﺍﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺑﻮﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﻜﺎﺗﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑـﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳـﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺳـﺎﺑﻘﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭﻩ ﻫﻔﺘﻢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴـﻼﺩ ﻣﺴـﻴﺢ)ﻉ( ﺟﺴـﺖﻭﺟﻮ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﻨـﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﻨـﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳـﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﺸـﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺳـﻼﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﻴﺨﺘﻦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻧﺎﻳﺎﺏ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯﺁﺛﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻨــﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﻛﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺙ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺳــﺘﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪-‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻴﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺁﺭﺍﻣﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻴــﺎﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎ ﻭ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪-‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻌﻀﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﻪﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ– ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ )ﻋﻠﻤﻰ‪-‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ(‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻋﺎﻟﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺍﻧﺶﭘﮋﻭﻫﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺩﺑﻴــﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑــﺮ ﺍﺗﻜﺎء ﺑﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫــﺎﻯ ﻣﻬﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﭘﮋﻭﻫﺎﻥ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﭙﺬﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻧﻈﺮﻯ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴــﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻫﻨﺮﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺏ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﺼﺺ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮﻗﻰ‪-‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺗﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻡ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓــﺮﺍ ﺭﻭﻯ ﺣﺮﻓــﻪ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﻨﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻻﺕ‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﻧﻰ ﻧﻈﺮﻯ ﻭ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻭ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺮﻓﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻴــﻞ ﻫﻨﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﻴﻮﻧﻴﻚ ﺗﻮﺍﻡ ﺑﺎ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﺛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳــﻌﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻨﻦ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺴــﻤﻰ‪،‬ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨــﻰ ﻭ ﻃﺮﺡﻫــﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ )ﻋﻠﻤﻰ‪-‬ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ( ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻛﻪ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻘﺶ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻢ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﻔﻜــﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺫﻫــﻦ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﻋﻠﻢ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﻋﻠــﻢ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﻣﺠﻬﺰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺳــﻮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻣﻌﻤــﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑــﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﻮﺩ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑــﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺳــﺒﻚ ﻛﺎﺭ ﺯﻳﺮ ﺳــﻮﺍﻝ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﻗﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﻨﺠﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﮕﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﺭﻙﺷﺎپ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺐ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺗﻤﻴﺰﻯ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻨﺠﺶ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺗﺮ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ ﻭﺭﻙﺷــﺎپ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻧﻜﺘﻪ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺟﺎﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﺳــﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺭﻙﺷــﺎپ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﻥ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺍﺗﻼﻑ ﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ…( ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻭﺭﻙﺷﺎپ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻗﺼﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺭﻙﺷــﺎپ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣــﺪﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﻗﺼﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻳــﻚ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﻭ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻗﺼﺪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺑﺮﻭﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺒﺮﻣﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﻳﺎﺏ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺗﻬﻴﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻋﺎﺟﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﻢ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺳﺒﻚ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻣﺠﺮﺏ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻄﻠﻊ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻣﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻜﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺯﺑــﺎﻥ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳـﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺷﺸــﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻣﻴﺎﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻫﻨــﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻢ ﺍﺯ ‪30‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ‪2‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﺮﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﻋﻤــﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﻢ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻃﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﺎﻳﺸــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﻃﺮﻑ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﻮﺍﻡ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﭘﻮﺳــﺘﺮ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻘﺎﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺠﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻥ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻓﺮﺍﺧــﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻨﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﺧــﻮﺍﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺳــﻨﺖ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳــﻰ ﻣﻔﺼﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﻨﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺤﺚ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺳﻌﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨــﺪ‪ .‬ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻨــﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺳﻨﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ‪5‬ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻠـﻰ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﻔﺼﻞ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺗﺠﻠﻴــﻞ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺷﺸﻢ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﭼﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻥﺷــﺎﺍﷲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ‪5‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳــﻢ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻛﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﺷﺸـﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳـﺶ‬ ‫ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻳﻚ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺮﺝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺤﺚ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ–‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻃﺮﺍﺡ ﻭ ﺧﺎﻟﻘﺎﻥ ﺍﺛــﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻌﻤـﺎﺭﻯ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺷــﺪ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﻣﻠــﻰ ﺷــﺪﻥ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻥﺷــﺎﷲ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫‪5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳـﺎﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭ ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺑﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﭼﻮﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺮ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﭘﻴﺎﻡ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻭﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﻌــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﻛــﺮﺩﻥ ﻃﺮﺡ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ– ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ – ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻟﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﻚ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺧﻮﺩﺵ ﻗﺪﻡﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ -‬ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﭘﺮﺑﺎﺭﺗﺮ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎ ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﺐﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻓﻘــﻂ ﺩﺭ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﺁﻥ ﺧﻼﺻــﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﻀﺎ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺗﺐﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻣــﻜﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻜــﺮﺍﺭﻯ ﻫﻔﺘﮕﻰ ﻭ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺳــﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴﺎﺯﻳﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﭻ ﻭ ﻣﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺁﻥ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎ )ﻭﻳــﮋﻩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤــﻰ( ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻴــﺰﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﺗﻬﻴــﻪ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻤﻴﺰﻛــﺮﺩﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺧﻴﺮﻩ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ‪ ،‬ﺳــﻠﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﻣﺮﺗﺐﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﺁﻻﺕ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‪ .‬ﺗﺎ ﺟﺎﻯ ﻣﻤﻜﻦ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﺭﻭﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚﻳــﻚ ﺻﻔﺤــﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺼﺎﻭﻳــﺮ ﻭ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻥ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺗﺐ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﺑﻌــﺪﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻣﺮﺗﺐﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﺤــﻮﻩ ﺗﻤﻴﺰﻛــﺮﺩﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺗﺐﺳــﺎﺯﻯ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﭙﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺩﺳﺘﻪ ﻣﺠﺰﺍ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﭙﺲ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ‪3‬ﺩﺳﺘﻪ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻪ ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﺳــﺘﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺷﺨﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺑﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻚ ﺟﻌﺒﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺠﺰﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠــﻞ ﻭ ﻋﺎﻣــﻞ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺻﻠﺢ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻣﻬــﻢ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫‪ 2017‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭ »ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﻏﻮﺷﻰ ﺑﺎﺯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﻬــﻦ ﻭ ﭘﺮ ﺭﻣــﺰ ﻭ ﺭﺍﺯ« ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻــﺖ ﻣﻐﺘﻨﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳــﺖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺟﺬﺏ‬ ‫‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻏﺪﻏــﻪ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺻﻠــﺢ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑــﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻰﺷﻚ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﭘﻞﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﮋﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺩﺭﻙ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺛﺒﺎﺕ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻣﻰﺭﻫﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺛــﺮﻭﺕ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﻚ ﺷــﻐﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ‪ 10‬ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺏ ﻭ ﺧﺎﻃــﺮﺍﺕ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧــﺎﻡ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻨﺎﻗﺸــﻪ ﻭ ﺣﺴــﺎﺱ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﺎ ﺷﻜﺴــﺖ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫‪ 21‬ﺍﺛﺮ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻋﺎﻣــﻞ ﻭﺣﺪﺕ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻠﺢ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺨﺪﻭﺵ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻟﺖ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﺟﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺣﻖ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺣﻖ ﭘﺎﻳﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻤﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻢ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻢ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 85‬ﻭ ‪ 92‬ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺁﺣﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻣﻰﺷﻤﺎﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺳــﻨﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺮ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺻﻠﺢﻃﻠﺒﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻧﺎﺣﻖ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺍﺳــﻰ ﻧﺎﻛﺎﻡ ﺑﮕــﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻃﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻳﺎ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺒﻨﺎ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪20 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﻗﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 21‬ﺍﺛﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ‬ ‫ﻭ ‪360‬ﺭﺷــﺘﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻤﺘﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳـﺎﻟﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺮﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ‪45‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺮﺩﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺣﺴـﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪»:‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﮔﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺖ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﺴـﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﻤﺪﻧﻰ ﻫﻤﺴـﺎﻳﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ «.‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳـﻢ‪ ،‬ﻃﺎﻟﺐ ﺍﻟﺮﻓﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺟﺬﺏ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 1404‬ﺳـﺨﻦ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﻐﻞ‪ ،‬ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳـﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴـﻴﻮﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻌﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺸـﺨﺺ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺳـﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴـﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﺍگ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷـﺪ؛ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺷـﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴـﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 6‬ﺑﻬﻤﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻳﺎ ﭘﺲﮔﺸﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ 300،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ)‪ 9‬ﻭ ‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ( ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ‪ 2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡﻭﺍﻟﻤﺴــﻠﻤﻴﻦ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﻤﺪﻧﻰ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﻠﺖﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎﻳﺴﺘﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻗﻄﻊﻛﺮﺩﻥ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺁﺷﺘﻰ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻭ ﻫﻤﺰﻳﺴﺘﻰ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰ ﻣﻠﺖﻫﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺻﻠﺢ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻔﺎﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﻣﻴﺎﻥ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻠﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻠﺘﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰﮔﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻭ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻭﺟﻮﺩﻣﺎﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺗﺶ ﺍﻓﺮﺍﻃﻰﮔﺮﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺎﻫﺪ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺭﻧﺞ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻤﻦ ﻭ ﻟﻴﺒﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻭﺣﺪﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭘﻠﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﻞﻫﺎﻯ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻠﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﻫــﺎ ﻭ ﺗﻤﺪﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﺎﻝ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﺧﻮﺵ‪ ،‬ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﺗﻤﺪﻥ ﺑﺸــﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﺗﺴــﻠﻂ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﭘﺮﺩﻩ ﺗﻤﺪﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﺎﺩﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺳــﻄﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦ ﻗﺮﻥﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻧﺴــﻞ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺫﻫﺎﻥ ﻧﺴــﻞ ﺟﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺗﻤﺪﻥ ﻛﻬﻦ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﺟﺪﺍﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻠﺘﻰ ﺑﺎﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﺪﻧﻰ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﻼﺡ ﻛﺸﺘﺎﺭﺟﻤﻌﻰ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻠــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳــﻼﺡ ﻛﺸﺘﺎﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺘﺠﺎﻭﺯﺍﻥ ﺻﺪﺍﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻼﺡﻫﺎﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﻼﺡ‬ ‫ﻛﺸــﺘﺎﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺧﻼﻕ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻔﺎﻫﻤﻪ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳــﻦ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ‪ 6‬ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ‪ 7‬ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻫﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺁﺷﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺣﺴﻦ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‪،‬ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‬ ‫‪ 104‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ‪ 53/4‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ ‪ 43/3‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺋﻴﺲ ‪38/3‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ ‪ 37/5‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ‪33/8‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ ‪ 33‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ‪ 33‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‬ ‫‪32/3‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ ‪ 28‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ‪ 27/9‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻳﻮﻧﺎﻥ‬ ‫‪ ،24/4‬ﻓﻨﻼﻧﺪ ‪ 19/2‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ‪ 16/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ‪13/6‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻧــﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻤﺪﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺴــﺠﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻴــﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩﺗﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺻﻠﺢ‪ ،‬ﺛﺒــﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳــﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﻟﻄﻤﻪ ﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﮔﺬﺷﺘﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺸﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﻠﺖﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻰﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺷــﮕﻔﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺳﻰ ﻭ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺰﺭگ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻗﺪﺭﺗﻰ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺍﺑﺮﻗﺪﺭﺗﻰ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺩﻳﻦ ﻭ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﻛﺎﻣﻼ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺛﻤﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻣﻠﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬ ‫ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳــﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡﺳــﺎﻻﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺁﺭﺍء ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﻤﺮﺍﺕ ﻣﻬﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﻋﺰﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻫﺸﺖ ﺳﺎﻟﻪ ﺭژﻳﻢ ﺑﻌﺜﻰ ﺻﺪﺍﻡ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻓﻊ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺍﺳــﺘﻌﻤﺎﺭﻯﮔﺮﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﺭﺷﺪﻥ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﻣﺴﺘﻌﻤﺮﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﻥﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺗﺠــﺎﻭﺯ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻴﭽﮕﺎﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻧﮋﺍﺩﭘﺮﺳــﺘﻰ ﺧﻮﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﻮﺍﻡ‪ ،‬ﺍﺩﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺰﻳﺴــﺘﻰ ﻣﺴــﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺴــﺠﺪ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺴــﺎ ﻭ ﻛﻨﻴﺴﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻰ‪ ،‬ﻳﻬﻮﺩﻯ ﻭ ﺯﺭﺗﺸﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻬﻮﺩﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺤﻴﺎﻥ ﻭ ﺯﺭﺗﺸﺘﻴﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻋﻠــﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﭘﻴﺸــﮕﺎﻣﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻨــﻮﺯ ﻫﻢ ﻛﺘــﺐ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﺍﻧﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﻋﻠﻰﺳﻴﻨﺎ‪ ،‬ﺯﻛﺮﻳﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺍﺑﻰ ﻭ ﺧﻮﺍﺟﻪ ﻧﺼﺮﺍﻟﺪﻳﻦﻃﻮﺳﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺘﺐ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸــﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺷــﻌﺮﺍﻯ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻌﺮﺍ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺷﻌﺮ ﻣﻰﺳﺮﻭﺩﻧﺪ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺷــﺒﻪ ﻗﺎﺭﻩ ﻫﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻻﻫﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺷﻌﺮ ﻣﻰﺳﺮﻭﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ‪،‬‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﭘﺮﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﺮﻛﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 40‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺳﺮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﻬﺪ ﺗﻤﺪﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻤﺪﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﻟﺒﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﻗﻔﻘﺎﺯ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﻓﻘﻂ ﺟﺎﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻤﺪﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﻴﺰ ﺻﺪﻣﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺗﻤﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﺠﻤﻪ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷﺪﻥ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻤﺪﻧﻰ ﮔﺬﺷﺘﮕﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻰﺩﻓﺎﻉ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﺭﺗﺶﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻣﺸﻖ ﻭ ﺑﻐﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺖﻫﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺠﺎﻉ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺍﻓﻮﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺟﻬــﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﻣﻠﺖ ﺁﺯﺍﺩﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻣــﺎ ﻛﻤــﻚ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﻢ ﺧﻄﺮ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺎ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺋﻞ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻟﺰﻭﻡ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺻﺤﺒــﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﻛﺸــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺩﻳــﻮﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﺮﻟﻴﻦ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟــﺐ ﺍﻟﺮﻓﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺧﻮﺷــﻮﻗﺘﻰ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻭ ﺗﺸــﻜﺮ ﺍﺯ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻡ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﭼﺸــﻤﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻨــﺪﻡ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺼــﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺫﻫﻨــﻢ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺎﻇﺮ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺷــﻤﺰﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯ ﺑﺎ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﮔﺸﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺮﻓﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺗﻤﺪﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻗﺼﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮔﻮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﻨﺰﻭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﻜﻰ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻔ ِﺮ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻜﺴــﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺍﺏِ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺴــﺎﺯﺩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻨﺰﻭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﭘﻠﻰ ﺑﺴﺎﺯﻳﻢ ﻭ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺳﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳــﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻔﻴﺪﭘﻮﺵ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰﺁﻭﺭﻳﺪ‪ .‬ﻣﻦ‬ ‫ﭼﻨﺪﻣﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺻﺤﻨﻪﺍﻯ ﻫﺴﺘﻢ‪ ،‬ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻑ‪ .‬ﺍﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﻏﻮﺷــﻰ ﺑﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻬﻦ ﻭ ﭘﺮ ﺭﻣﺰ ﻭ ﺭﺍﺯ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﻏﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﺟﺪ ﺑﺎﺷﻜﻮﻫﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﻧﻪ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺍﻳﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺰﻩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻣﺸﻬﺪ ﺧﻮﺭﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﻡ‪ .‬ﺍﻟﺮﻓﺎﻋﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﻔﺮ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺮﻭﻳﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﻭ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺮﻭﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺳــﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ« ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﻜﺎﺭ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑــﻪ ﺫﻫﻦﺗﺎﻥ ﺧﻄــﻮﺭ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺪﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ؛ ﭼﻮﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﺤﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺳــﺒﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ‪1/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ ‪ 6‬ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ‬ ‫ﺗﺠﻤﻠﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻠﺢ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﻭﺯ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻭ ﺗﺴــﺎﻫﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺮﻓﺎﻋﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ‪60‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ‪ 8 ،7‬ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺟﻮﺍﻥﺗﺮﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻳﻚ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺧﺘﺮﻡ ﺑﺎ ﻳﻚ ﭘﺴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ »ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰﻓﺮ«‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﺷــﻤﺎ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ ﻛﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﻧـﺪﻩ ﻭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻚ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺩﻋﺎ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷـﺶ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﺎﺳﺘﻰ ﻭ ﻧﻘﺼﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺼﺪﺍﻕ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺩﻳﺪﻳﻢ؛ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘـﻦ ﺧﻄـﺮﺍﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷـﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺁﺗﺶﺳـﻮﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻛﺴـﺘﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﻛـﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺧﺒﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻳﺴﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻳﺎ ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺎﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺛﻤﺮﻩ ﻳﻚ ﻋﻤﺮ ﺗﻼﺵ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻛﺴـﺘﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺮﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺻﻨﻔﻰ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻮﺍﻝﺷﺎﻥ ﺳﺮ ﺑﺎﺯﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴــﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﺗﺎ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯﺷــﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺿﻴﺎﻳﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺑــﺮﻭﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺘﺮﻗﺒــﻪ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ‬ ‫ﮔﻮﻳــﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ؛ ﻋﺎﻣﻞ ﻧﺮﺥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺩﺧﻴــﻞ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺧــﻮﺩ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫‪ 300‬ﺗﺎ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺒﻮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺿﻴﺎﻳﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﻭﺭ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄــﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺟﺎ ﻧﻴﺎﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺑﻰﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺯ ﻗﺪﻣﺘﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻗﺪﻣﺘﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖﺷﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﻻﻳــﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺧﻴﻞ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥﺩﻳــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺴــﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﻋﻼﻗﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺧﻄﺮ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺍﻣــﻮﺍﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻳﺴﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺿﻴﺎﻳﻰﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺎﭼﻴﺰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺧﺴﺎﺭﺕﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﺯﻟﺰﻟﻪ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻳﻨــﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺷﻨﺎﺳﺎﺯﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭ ﻓﺮﺷــﭽﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣﺎ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺤﺚ ﺩﻳﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﻮﺩ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﻳﺎﺕ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺁﻥ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺷــﭽﻴﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﭼــﻮﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺮﻗﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻳﻚ ﻋﻘﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺻﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻋﻘﻮﺩ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻃﺮﻓﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻛﺴــﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﻓﻼﻥ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻦ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧــﻼﻑ ﺍﺻﻞ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻃﺮﻓﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﺮﺷــﭽﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻮﺛــﺮ ﺩﺭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‪ ،‬ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻭ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﻤﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﻤــﺪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺮ ﻗﻮﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻗــﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻭ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟــﺎ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﻻﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺧﻄﺮﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﻳﺴــﻚﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣــﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻻﺯﻡ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻭ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻳﻚ ﻋﻘﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻴــﻦ ﻃﺮﻓﻴﻦ‪ ،‬ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻝ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻘﺶ ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻧﻈﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺟﻠــﺐ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑــﻪ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪38/650‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1/2548‬‬ ‫‪-0/0001‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42/070‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0/7605‬‬ ‫‪0/0001‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48/860‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1/001‬‬ ‫‪-0/0002‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10/840‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0/2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10/510‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0/2588‬‬ ‫‪-0/0003‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30/510‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0/1454‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﻳﻴﺲ‬ ‫‪39/250‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0/0088‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺭﻳﻨﮕﻴﺖ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫‪9/250‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0/113‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5/810‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1/227‬‬ ‫‪0/0003‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪1/2548‬‬ ‫‪-0/0002‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﺑــﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻥ ﻧــﺮﺥ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻄــﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻣﻴﺜﻢ ﻣﻮﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘــﻰ ﻛﺎﻫــﺶ ﻧﺮﺥ ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ؛‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛــﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﺍﻣــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﻢ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑــﺎﻻﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺰﻳــﺪ ﺑﺮﻋﻠﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﺭﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﻭ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﻌﺐ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﺡ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11/510/000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪(٪ 0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12/725/000‬‬ ‫)‪(٪0/01‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6/100/000‬‬ ‫)‪(٪ 01‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3/270/000‬‬ ‫)‪(٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2/060/000‬‬ ‫)‪(٪ 0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1/138/875‬‬ ‫)‪(٪0/32‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪77/714/10‬‬ ‫‪-334/91‬‬ ‫‪- 0/43‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53/24‬‬ ‫‪٪ 0/19‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪84/971‬‬ ‫‪-453/86‬‬ ‫‪- 0/53‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55/49‬‬ ‫‪٪ 0/13‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54/984/80‬‬ ‫‪-270/09‬‬ ‫‪- 0/49‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪166/382/40‬‬ ‫‪- 530/62‬‬ ‫‪- 0/32‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52/91‬‬ ‫‪0٪ 0/4‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ‬ ‫ﻭ ﺳﻜﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴــﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻃــﻼ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺷﻜﻞ ﺗﻌﺎﺩﻟﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ‪3‬ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺎﭘﻰ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸــﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃــﻼ ‪ 25‬ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺸــﺘﻰﺁﺭﺍﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﺭﺯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻃــﻼ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻜﻞ ﺗﻌﺎﺩﻟﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪85‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﻴﻠﻪﺳﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﺑﻌﻠﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪85‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﻠﻪﺳﻮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻠﻪﺳــﻮﺍﺭ ﺑــﻪ ﻛﺸــﺖ ﮔﻨــﺪﻡ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﺸﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻴﻠﻪﺳــﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣــﺪﻭﺩ ‪65‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﮔﻨﺪﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ ﻭ ﻧﻮﺗﻴﻠﺞ ﻛﺸــﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺑﻘﺎﻳﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺳــﺎﻳﺶ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺁﻟﻰ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺎﺻﻠﺨﻴﺰﻯ‬ ‫ﺧــﺎﻙ ﻣﺰﺭﻋﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺩﺩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺬﺭ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﺳــﺒﺰ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧــﺖ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺖ ﺣﻔﺎﻇﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺍﺷﺎﻋﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮ ﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗــﻰ ﺑﺨﺶ ﻏﻼﺕ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﺯﺍﺭﻋﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻟﻮﺣﻪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﺻﻠــﻰ ﻭ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺣﺪﻭﺩ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺬﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻩ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 800‬ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻮﺩﻫﺎﻯ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺖ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪﺑﻨــﺪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺧﺎﻙﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﻛﺎﺷﺖ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺩﻭﺵ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺳــﻌﻰ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﮕﺮﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻭ ﺧــﺎﻙ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﻪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬــﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ‪10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﺗــﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻟﺒــﺮﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻓﺮﺩﻭﺱ ﺭﺣﻴﻤﻰ ﻧﺴــﺐ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﻓﺴــﺎﺩﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﺮﺳــﺎﻟﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﻪ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﺯﻝﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺸــﺮ ﺯﺣﻤﺘﻜﺶ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺣﻴﻤﻰﻧﺴﺐ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺮﺩﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻏﺪﺍﺭ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣــﺎﺩﻩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺗــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺼﻮﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺎﻝ ﺑــﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒــﺮﺯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺯﺭﺍﻋﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻏﻰ‪ ،‬ﺩﺍﻣﻰ ﻭ ﺷﻴﻼﺗﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺍﺣﺴــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ‪ 29‬ﺟﻮﺍﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ 7 :‬ﻃﺮﺡ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ‪ 50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ؛ ‪44‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻢ ﺳــﺮﺩﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺻﻔﺮ ﻭ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪ ﺯﻳﺮ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺣﻴﻤﻰ ﻧﺴﺐ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺒﺰﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻠﻢ‪ ،‬ﮔﻞﻛﻠﻢ‪ ،‬ﻛﺮﻓﺲ‪ ،‬ﻓﻠﻔﻞ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﻮ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﺎﺭﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴـﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﻞ ﻛﺸـﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴـﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻴﻢ ﻛـﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ؛ ﺑﺴـﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺖ؛ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤـﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ؛ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳـﺖ ﺑـﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪167 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪96‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪656‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪27‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺗﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻋﻮﺍﻣـﻞ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠـﻰ ﻋﺮﺍﻕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳـﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨـﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﺼﻤﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪167‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻣﻔﻴــﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺧﺸﻮﻋﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﻼﻳﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﺷﺎﻥ ﻭ ﻳﺎ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺤﺚ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﺗﺸــﺮﻳﺢ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻓﺼﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻭﻝ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺎﻣﺤﺴﻮﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷﺪﻳﻢ‪ .‬ﺟﻤﺎﻝ ﺧﺸــﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﻫﻤﺪﺍﻥ ‪96‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪656‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪605‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 27‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﮔﻤــﺮﻙ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘــﺮﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸﻤﺶ‪ ،‬ﺳﻔﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺳــﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ‪87‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺧﺸﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﺮﺍﻕ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪80 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻒ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪،‬ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﺒﺪﺃ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺳﺒﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻓﺮﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺟﻮﺍﻳﺰ ﻭ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻛﺸــﻤﺶ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺠﻢ ﻛﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺸــﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺣﺠﻢ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﻭ ﺳــﺎﻋﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪167‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪96‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪656‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﺘﻴــﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻴﻦ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﻡ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑـﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﺘﻴﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤــﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻏﻨﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪363‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 985‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﺨــﺶ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 55‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳــﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺑــﺎ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻗﻄﺐ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺳﺮﺩﺍﺑﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﭻ ﺍﺯ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧــﺎﺹ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺷﻴﻼﺗﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 34‬ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭ ﻓﺼﻠﻰ‪ 10 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﭼﺸــﻤﻪ‬ ‫ﻣﻌﺼﻮﻡ ﻓﺼﻴﺢ ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﻭ ﻓﺼﻠﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 24‬ﻗﻨــﺎﺕ‪ 40 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﭼﺎﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺷﻴﻼﺕ ﻭ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﻋﻤﻴﻖ‪ 13 ،‬ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﭘﺸﺖ ﺳﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ‪13‬‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﭘﺸــﺖ ﺳﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺣﺪﺍﺙ‪ 13 ،‬ﺁﺑﮕﻴﺮ ﻭ ﺗﺎﻻﺏ ﻭ‬ ‫‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺩﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻗﻄﺐ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺁﺑﺰﻯﭘــﺮﻭﺭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 66‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺁﺑﺰﻯﭘﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻜﺜﻴﺮ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺎﻫﻴﺎﻥ ﺳــﺮﺩﺍﺑﻰ ﻳﻚ ﻗﻄﺐ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﻣﺜﻞ ﺁﺭﺗﻤﻴﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﻭ ﺷﺎﻩ ﻣﻴﮕﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺁﺏ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺳﺪ ﺍﺭﺱ‪ ،‬ﺻﺮﻓﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺻﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/.‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 964‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 593‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 723‬ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﮔﻤــﺮﻙ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘــﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻳﻮﺳﻔﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪.‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ‪ 24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 571‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﭘﺎﺭﺱ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺎﺭﺱ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻥ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪43‬‬ ‫ﻭ ‪ 23‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﻯ ﺍﺗﻴﻠﻦ ﮔﻼﻳﻜﻮﻝ‪ ،‬ﻛﻮﺩ ﺍﻭﺭﻩ‪ ،‬ﺑﻮﺗﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭﭘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﺭﺍﺯﺍﻳﻠﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻮﻧﻮ ﻭ ﺗﺮﻯ ﺍﺗﻴﻠﻦ ﮔﻼﻳﻜﻮﻝ‪ ،‬ﻫﻮﻯﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻠﻰ ﺍﺗﻴﻠﻦ ﺳﺒﻚ‬ ‫ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺎﻧﻮﻝ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪ 29‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪.‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎﻯ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻫﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 24‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﭻ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 505‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 81‬ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﮔــﭻ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ‪48‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺍﺳﻮﺩﻯ ﻭﺍﺣــﺪ ﻓــﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﮔﭻ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺻــﺪﻭﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﻤﻞ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻴﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﮔﭻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻗﺎﺳـﻢ ﺗﺎﺭﻭﺭﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺎﻛـﻮ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﮔﻤﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧــﺎﺭﺝ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺍﺻﻠﻰ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺒﺐ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﻛﻮ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﻣﺠﻬﺰﺗﺮﻳــﻦ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣــﺮ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺗــﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ 374‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 369‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻥ ﻣﺎﻛﻮ ﺻﺎﺩﺭ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ‪ 288‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 276‬ﺗﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺯ‪ ،‬ﺗﻮﺗﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﺭ ﺭﺍﺵ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫‪ 32‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 254‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﭘﺴﺘﻪ‪ ،‬ﭘﻮﺳﺖ ﮔﺮﺩﻭ‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ ﻭ ﺳﻴﺐ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪53‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 838‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺷﺪ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﺳـﻄﻮﺡ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳـﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪﺍﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺷـﺎﻣﻞ ﺯﻏﺎﻝﺳـﻨﮓ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﺧـﺎﻡ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻭﺳـﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳـﻰ ﻏﻴﺮﺍﻧﺮژﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺷـﻴﺪﻧﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻏﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﻣـﻮﺍﺩ ﺧـﺎﻡ‪ ،‬ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧـﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻠـﺰﺍﺕ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﻭ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺩﺭ ‪9‬ﺳـﺎﻝ ﭘﻴﺎﭘﻰ ﺣﺪﻓﺎﺻﻞ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2017‬ﺗﺎ ‪ 2025‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻝ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺷـﺎﻳﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸـﻴﻨﻪ ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖﺷﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﺮﻩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺩﻫﻪ ‪ 2020‬ﺗﺎ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺩﻫﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ »ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ«‬ ‫ﻟﻄﻒ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﻳﺎ ﮔﻞ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ؟‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2025‬ﻭ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫‪14‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ )‪ 24‬ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ‪ (2017‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻟﻰ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻓﺼﻠﻰ ﻳﺎ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﮔﺬﺭﺍ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻥ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻ )‪Commadity‬‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳــﻰ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ 7 ،6‬ﻗﻠﻢ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫‪ « (Morkets Outlook‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳــﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺭﻧﮓ ﻣﻰﺑﺎﺯﺩ ﻭ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﺸــﺮﻭﺡ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻓﻠﺰﺍﺕ ﭘﺎﻳــﻪ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫‪ 2014‬ﺗــﺎ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﺠﺰﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ؛‬ ‫‪ 1161 ،1266‬ﻭ ‪ 1249‬ﺩﻻﺭ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫــﺮ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴــﺖ ﺷــﺎﻣﻞ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻧﺲ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤــﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺪﻓﺎﺻــﻞ ‪ 2017‬ﺗــﺎ ‪ 2025‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ‬ ‫ﻧﺎﻡﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2014‬ﺗﺎ ‪2016‬‬ ‫ﺳﻄﻮﺡ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﭙﺮﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﺷﺪﻩ‬ ‫‪ 2016‬ﻭ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗــﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ‪ 1200‬ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﺎﻣﻞ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻗﻄﻌﻰ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺎﻝ ‪ 2025‬ﻭ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺳﻄﻮﺡ‬ ‫ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﺎﻡﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮ‬ ‫ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻡ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺟﻨﺒــﻪ‬ ‫ﺣــﺪ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ 1055‬ﻭ ‪ 1000‬ﺩﻻﺭ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫــﺎﻯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻘﺮﻩ ﻧﻴﺰ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﻼ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ‪15/7 ،19/1‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭ ‪ 17/1‬ﺩﻻﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫــﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﻧﻘﺮﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﻧﮕﺎﻩ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2015 ،2014‬ﻭ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2017‬ﻭ ‪ 2018‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 16/5‬ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫‪ 2019‬ﻭ ‪ 2020‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪16/4‬ﺩﻻﺭ‪ 2021 ،‬ﺗﺎ ‪ 2023‬ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪1/5‬ﺩﻫﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪16/3‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2030‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮﺍﻭﻧﺲ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻧﻘﺮﻩ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 16‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺳــﻪﮔﺎﻧﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻓﻠــﺰﺍﺕ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻣﺼــﺪﺍﻕ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺩﻭ ﻋﻀﻮ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻼﺗﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺳﻴﺮﻧﺰﻭﻟﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻼﺗﻴﻦ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 2014‬ﺗﺎ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 1053 ،1384‬ﻭ ‪ 987‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﺗﺎ ‪ 2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺼﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 1000‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ‪ 1283‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 2025‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2030‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼﻯ ﺳﻔﻴﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 1500‬ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗــﻼﻡ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2025‬ﻭ ‪ 2030‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﺁﻥ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 2015‬ﻭ‬ ‫‪ 2016‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪ 57/5‬ﻭ ‪ 65/9‬ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﺗﻦﻣﺘﺮﻳﻚ ﺁﻧﻬﺎ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪ (2017‬ﻛﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻗﻴﻤﺖ ‪70‬ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻘﻴﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2018‬ﺗﺎ ‪ 2025‬ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﺎﻝ ‪2030‬‬ ‫ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺯﻳﺮ ‪ 60‬ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺎﻣﻞ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2025‬ﻭ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺗﻦ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 57/7‬ﻭ‬ ‫‪ 60‬ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻬﻮﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﻧﺎﺭﮔﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻤﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺣﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻄﻮﺡ ﻓﻌﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﻭﻏــﻦ ﻧﺎﺭﮔﻴــﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑــﻪ ‪ 1473‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫــﺮ‬ ‫ﺗﻦﻣﺘﺮﻳﻚ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺑــﺎ ‪ 1400‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﻧﺮﺥ ‪4813‬‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﻫــﺮ ﺗﻦ ﺗﻨﺒﺎﻛﻮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﭘﺲ ﺍﺯ ‪14‬ﺳــﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2030‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 4500‬ﺩﻻﺭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻗﻼﻡ ﻧﺎﻡﺑﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺳــﻴﺮﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗــﻼﻡ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻴﻜﻞ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺎﭘﻰ‬ ‫‪ 2014‬ﺗــﺎ ‪ 2016‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻣﺘﺮﻳﻚ ﻧﻴﻜﻞ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ‬ ‫‪ 11863 ،16893‬ﻭ ‪ 9595‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻧــﺪﻯ ﻧﺰﻭﻟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﻜﻞ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﺑﺎ ﻧــﺮﺥ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭﻯ ﺳــﻴﺮﺻﻌﻮﺩﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2025‬ﻭ ‪ 2030‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﺮﺥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 15892‬ﻭ ‪ 20000‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺗﻦ ﻧﻴﻜﻞ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﻼﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫‪2‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2030‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﻴﺮ‬ ‫ﻧﺰﻭﻟــﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2014‬ﺗــﺎ ‪ 2016‬ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 50/8 ،96/2‬ﻭ ‪42/8‬ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺮﺥ ‪ 55‬ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺑﺸــﻜﻪ ﺳﻴﺮﻯ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2025‬ﻗﻴﻤﺖ ‪ 71‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2030‬ﻧﺮﺥ ‪80‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺑﺸــﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪Worldbank.org :‬‬ ‫ﺍﻓﺖ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﺑﻰ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺑﻮﺱ ‪ 20‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﻣﺴــﻮﻥ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ‪ GFMS‬ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺳﻜﻪ ﻭ ﺷﻤﺶ ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ‪4184‬‬ ‫ﺗــﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ‪ 3349‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺧﺎﻟﺺ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺍﺯ ‪ 220‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﺑﻪ ‪ 1176‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻮﻯ ﺷﺪﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻫﻨﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﻟﻄﻤﻪ ﺯﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ‪ ،GFMS‬ﻗﻮﻯ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻠﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺣﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ‪ ،GFMS‬ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2017‬ﺑﻪ ‪ 1259‬ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2005‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﺷــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ ‪ 580‬ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2003‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﺍﻫــﺮﺍﺕ ﻃﻼ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻠﺰ ﺯﺭﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ‪ 146/6‬ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﭘﻨﺠﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻃﻼ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ‪ 42‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ‪252‬‬ ‫ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺮﺩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫‪12‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺑﻪ ‪ 986‬ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻫﻪ ﺁﺧﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻌﺪﻧﻰ ‪1/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺘﺎﻳــﺎﻥ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﻧﻴﺸــﻦ« ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎﻟﻰ ﭼﻮﻛﻠﻮﻣﻠﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﺑﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺷــﺮﻕ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻓﺘﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 13‬ﺗﺎﺟﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﻴﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻜﻮﻙ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺗﺎﻳﻠﻨــﺪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺫﺭﺕﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻛﻨﺴﺮﻭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ ﻛﻮﺩﻙ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻭ ﺍﺛﺎﺛﻴﻪ ﭼﻮﺑﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﺑﻰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺗــﻼﺵ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻴﺸﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜﻮﻙ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ ﺟﺸﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ‪ 13‬ﺗﺎﺟﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ 4 ،‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﻣﻨﺰﻝ‪4 ،‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻏﺬﺍ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ 3 ،‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠــﻞ ﺗﺎﻳﻠﻨــﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺩﺭ ‪11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪367 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪970‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪ ﻛﻪ ‪242‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪750‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺳــﻬﻢ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑــﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫‪21/64‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ‪125‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 220‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪36/49‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﻼﻡ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻻﺳﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺋﻮﭼﻮ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﻭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ ﻭ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ »ﻭﺳــﺘﻰﻓﻴﻨﺎﻧﺲ« ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫‪20‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺷــﺪﻥ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﺎ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺖ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﺑــﻮﺱ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﺮﺍﺭﻭﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﻭﺳﺘﻰﻓﻴﻨﺎﻧﺲ‪ ،‬ﻭﻳﮋﻩ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﭼﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺩﺍﻏﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧــﻮﺱ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ‪20‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻤﻰﻧﻮﻳﺴــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺭﻭﺳﻰ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪20‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﻗﻤﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻛﻤﺮﺷــﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯ ﻫﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ‪160‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺠﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻭﺳﺘﻰﻓﻴﻨﺎﻧﺲ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺤﻰ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2000‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻮﺵ ﭘﺴﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭﻯ ﺑﺪﻫﻰ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﻗﺮﺽ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 8‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪10‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﺳﺮﺳــﺎﻡ ﺁﻭﺭ‬ ‫ﺑــﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺟﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺳﺘﻰ ﻓﻴﻨﺎﻧﺲ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺧﺰﺍﻧــﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻊ ﺑﻬﺮﻩﻫﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩ ﺻﻔﺮ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻬﺮﻩ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﺸــﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺪﻫﻰ ‪20‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪2/1‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭼﻨﺪ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻳﻜﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺪﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﻬﺎﻥﺳــﻮﻣﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﻔﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻬﻪ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﺮﮔﺒﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺭﻭﺳﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻓﻮﺭﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭽﻜﺲ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪:‬‬ ‫»ﻓــﺮﺩﻯ ﺧﻮﺩﺷــﻴﻔﺘﻪ ﺑــﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻌﻨــﺎ‪ ،‬ﺑﻰﺍﻧﻀﺒــﺎﻁ‪ ،‬ﺑﺎﻫــﻮﺵ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﻧﻤــﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺳــﺐ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧــﻮﺏ‪ ،‬ﻣﻌﺘــﺮﺽ‪ ،‬ﻣﺎﺩﻯﮔــﺮﺍ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺗﻰ«‪ .‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻳــﺎ ﺑﺎ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣــﺮﺍﻭﺩﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﻴــﺰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻭ ﻛﺴــﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﭘﻮﻝ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﺍﻟﻜﻞ ﻧﻤﻰﻧﻮﺷــﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎﺭﺯﺗﺮﻳــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺭﻓﺘــﺎﺭﻯ ﭼﻬﻞﻭﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻳــﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳــﻜﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻠﻒﭘﻴﺸﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺭﺍﻙﺣﺴﻴﻦ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺯﻣﺎﻣﺪﺍﺭﻯﺍﺵ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﺳــﺎﺯﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﭘﺮﺣﺎﺷــﻴﻪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻋﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺲ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻫﻨﻮﺯ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﻡ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﺷــﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﺍﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻭ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥﺷــﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 3‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺑــﺎﺭﺍﻙ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ »ﺍﻭﺑﺎﻣﺎﻛــﺮ )‪«(Obama Care‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﺶ ﺗﻼﺵ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﻛﺎﺥ ﺳﻔﻴﺪ ﻟﻐﻮ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺮﻧﺲ‬ ‫ﭘﺎﺳﻴﻔﻴﻚ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ »ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ« ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯﺍﺵ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﺗﻼﺵ ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺧﺮﺝ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻋﻤﻠﻰ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﻣــﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺎﻯ ﺗﺎﻣﻞ ﻭ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﻫﻢ ﻃﺮﺡ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭﻣﺎﻧــﻰ »ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﻛﺮ« ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ »ﺗﻰﭘﻰﭘــﻰ« ﺟﺰﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺣﻴﺎﺗﺶ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﺡ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳــﭙﺮﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ‪ ،‬ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺟﻨﺒــﻪ ﻋﻤﻠﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜــﺮﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺯﻭﺍﻳﺎ ﻭ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﭙﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﭘﺮﺳــﺶ ﻭ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻟﻐﻮ ﺷــﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻐﻮ ﻃﺮﺡ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻫﻤﮕﺎﻧﻰ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﻛﺪﺍﻡﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺪﺍﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﺩﻳﺪﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﮔﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺳــﻮﺩ ﺑﺮﺩﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﭘﺲ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﺁﻳﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻓﻮﺭﻯ ﻭ ﻋﺠﻮﻻﻧﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ »ﻟﻄﻒ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ« ﺑﻮﺩﻩ ﻳﺎ »ﮔﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﻯ؟«؛ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺷﻌﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ »ﺍچﺍﺱﺑﻰﺳــﻰ« ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﺷــﻌﺒﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺗﻌﻄﻴــﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ »ﺍچﺍﺱﺑﻰﺳــﻰ«‬ ‫ﻛــﻪ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﻳــﻞ ﻧﻴــﺮﻭ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛــﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 117‬ﺷﻌﺒﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ‪ 380‬ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ »ﺍچﺍﺱﺑﻰﺳــﻰ« ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ‪ 200 ،‬ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻭ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﻡﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﻭﺳﻴﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺣﺎﻭﻯ ﭘﻴﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﺩﺑﻴﺮﻯ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺭﺳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺩﺭﺳــﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﻪﻃﺒﻊ ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﺧﻼﻕ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻮﺍﺩ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻳﻢ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫»ﺑﻤﺒﺎﺭﺍﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ« ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺠﻤﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﻋﻰ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻤﻰ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺭﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﻭﻍ ﻭ ﺧــﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺨﻞ ﺁﺳــﺎﻳﺶ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﺎ ﺭﻭﺯﻯ ‪8‬ﺳﺎﻋﺖ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 4‬ﺳــﺎﻋﺖ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺗﻤﺎﺷــﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺷــﻤﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ‬ ‫ﻣﻨﻔﻌﻠﻰ ﺑﺎ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻛﻨﻴﺪ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﮕﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺳــﻮﺍﺩ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﻮﺍﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺧﻮﺩ ﺳﺒﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺗﻔﻜــﺮ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﻮﺍﺩ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻋﻴﻨﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻴﻦ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﮔــﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴــﻢ ﻭ ‪ ...‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻳﻚ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺭﻭﺍﻧﺸﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﻭ ﺷﻐﻞﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳـﺖ ﻣﺮﻛـﺰ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴـﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌـﺪﻥ ﻭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳـﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻰ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻓﺎﻗﺪ »ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ« ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗـﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺷـﺮﻛﺖ ﺷـﺎﭘﺮﻙ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻗﻄﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؛ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﺸﺨﺺ ﻭ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻣﻦﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﺍﺳـﺖ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺭﺷـﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧـﻮﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻗـﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﻮﻳﺖ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠـﺎﺯﻯ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨـﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪21‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤـﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﻚ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ »ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ« ﺗﻨﮓﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑــﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﺒﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏﺷــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻫــﺮ ﻣﺤﺼﻮﻟــﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤــﻞ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﻧﻤــﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﻮﻳﺖ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻــﺪﻭﺭ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻗﻄﻊ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻤﺠﻴــﺪ ﺍﺟﺘﻬﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﻓﺎﻗﺪ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺕ ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟﺰﻭﻡ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺩﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﺎﻗﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﻭ ﻗﻄﻊ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤــﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻧﻤــﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﻣﻌﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻓﺮﺩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻋﺒــﻮﺭ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭﺟﻬﻪﺍﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺒﺨﺸــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻧﻤﺎﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﮔﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤــﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﺠــﻮﺯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻳﺎﺑﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑــﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺿﻤﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻫﻮﻳﺘﻰﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻧﺴﺨﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻟﻨﻮﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻧﻰ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻳﻚ ﺍﺳــﭙﻴﻜﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍﻯ ‪ ،HD‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ ﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻭ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻦﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﺩ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﭙﻴﻜﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﺮﻳﺒﻞ ‪ 5‬ﻭﺍﺗﻰ ﻭ ﻳﻚ ﻭﻭﻓﺮ ‪ 10‬ﻭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﺻﺪﺍﻳــﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻟﺬﺕ‬ ‫ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﻭﻯ ﻧﺴــﺨﻪ ﻫﺎﺭﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭﺩﻭﻥ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻟﻨﻮﻭ ﺣﺴﺎﺏ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺨﻪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻣﺸــﻜﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﺣﻔﺮﻩ ‪ 2‬ﺍﻳﻨﭽﻰ‬ ‫ﺻﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﺪﺍﻯ ﺑﻢ ﻭ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺻﺪﺍﻯ ﺯﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺠﺖ ﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻟﻨــﻮﻭ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺍﻟﻜﺴــﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺴــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﭙﻴﻜﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺍﻭﺑﺮ )‪(Uber‬‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺭﺍ ﺳﺮﻭﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺯﻳﻚﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻟﻜﺴــﺎ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬــﺎﺭﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺁﻯﺍﻭﺍﺱ ﻭ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺍﻟﻜﺴﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻟﻨﻮﻭ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﻞ ﺳﻠﺮﻭﻥ ﺍﻥ‬ ‫‪ 3060‬ﻗــﺪﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﻣﺠﻬﺰ ﺑــﻪ ‪ 2‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺭﻡ ﻭ ‪8‬‬ ‫ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺳﺘﻴﺎﺭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ ‪ 122/99‬ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺩﻭﻥ ﻛﻤــﻰ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ‪ 179/99‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﺴﺨﻪ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﺳﺎﻣﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﺎﭘﺮﻙ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﻚ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻰ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑــﻮﺩﻥ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮﻧﻮﺩ ﺣﺴﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﻠﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﺮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﺗﺼــﺎﻝ ﺑــﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﺳﺖ؛ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﻚ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺎﭘﺮﻙ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨــﺶ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺳﺨﻨﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺟﻠﺐ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺳــﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﻧﻮﺩ ﺣﺴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺣــﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳــﺖ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻭﺏﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﻤﺎﺩ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﺒﻊ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﻭﺍﺭﺩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﻄﻠﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﻧﻤــﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻧﻮﭘﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻀــﺎ ﻭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭﺟﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺳــﺒﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺸﺎﻏﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﺯﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻋﺎﻣﻞﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﮔﺎﺭﺗﻨﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿــﻪ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻣﺠﻬﺰ ﺑــﻪ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﭘﻞ ﻭ ﮔﻮﮔﻞ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻠﻂ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻧﺘﻮﺭﻙ ﻭﺭﻟﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪80‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮ ﺣﺎﻛﻢ ﻣﻄﻠﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﮔﻴﺮﺷﺪﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻛﻢﻛــﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﮔﺎﺭﺗﻨﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴــﺖﻭﻳﻜﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﭘﻞ ﻛﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﻣﻚ ﻭ ‪iOS‬‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﮔﻮﮔﻞ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﻭ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺳــﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻜﺎﻑ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2018‬ﻭ ‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻗــﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔــﻰ ﺧــﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺠﻬــﺰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞﻫــﺎﻯ ‪ iOS‬ﻭ ﻣﻚ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 248‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﭘﻞ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﺎﺭﺗﻨﺮ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 268‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ‪ 276‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﻢ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 285‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﻣﺮﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪252‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺰﻭﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺎﻑ ‪27‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2019‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺗﺮﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﭘﻞ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳــﺎﻓﺖ ﺭﺍ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺎﺭﺗﻨﺮ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﭘﺮﺭﻭﻧﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻫﻢ ﻛﻤﺎﻛﺎﻥ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻧــﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻠﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺿﺮﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪20300000‬‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪4G 64GB One M10‬‬ ‫‪capacitive touchscreen Super LCD5‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪18200000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪17900000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7 Dual SIM‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪17740000‬‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪4G 32GB One M10‬‬ ‫‪capacitive touchscreen Super LCD5‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪17050000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Premium 32GB Z5‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪16640000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G 64GB 6P Nexus‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪16000000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 64GB 8 Mate‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪15850000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G5‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS, v6‬‬ ‫‪14450000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴـﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺳـﺮﺩ ﺯﻣﺴـﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺳـﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳـﻰﻭﭼﻨﺪ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﺎﺩﻩ ﻗﻢ‪ ،‬ﺍﺗﻮﺑﺎﻥ ﺳـﺎﻭﻩ ﻭ ﺗﭙﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻌﻤﻮﺭﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 180‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 60‬ﻫﻜﺘﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻤﻰ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻭﺳﻴﻊ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺰ‬ ‫‪ 3 ،2‬ﻧﻔﺮ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻛﺸـﻰ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺴـﻰ ﺩﺭ ﺁﻥﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﻛﻪ ﺑﺮﻭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻮﻃـﻪ ﺁﻥ ﮔﺸـﺘﻰ ﺑﺰﻧـﻰ‪ ،‬ﺻـﺪﺍﻯ ﺟﻮﺷـﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﭼﻜـﺶﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣـﺪ‬ ‫ﻣﺎﺷـﻴﻦﻫﺎﻯ ﺑـﺰﺭگ ﺧﺎﻛﺒـﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕـﺮﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﭼﺮﺧـﺶ ﮔﺬﺭﻯ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻮﺷﻪﮔﻮﺷـﻪ ﺯﻣﻴـﻦ ﻭ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺑـﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩﻫـﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫـﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ‪ .‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 600‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ ﭘﻴﺶﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ »ﺳﻼﻡ« ﺗﻨﻬﺎ ﺷﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫»ﺳﻼﻡ« ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺑﻪ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﻏــﺮﺏ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ـ ﻗﻢ ﻭ ﺷــﺮﻕ ﺍﺗﻮﺑــﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ‬ ‫ﺳﺎﻭﻩ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‬ ‫»ﺳﻼﻡ« ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻣــﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨــﻰ)ﺭﻩ( ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺷﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 4/5‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‪ ،‬ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏــﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻼﻡ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻮﺍﻯ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﺳﺮﺩ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻮﺍﻯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺳﻮﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺳــﺖ ﺭﺍ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻗﻴﻘــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺿﺒﻂ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺩﻝ ﻭ ﺟﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ! ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻮﺍ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺷﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳــﻼﻡ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧــﺶ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻟﺒﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﻮﺍﻯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻼﺷــﻨﺪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺷــﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴــﺎﺕ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳــﻼﻡ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ‪ 40‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻯ ﺁﻥ‪58 ،‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﻛــﻪ ‪ 24‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﻭﺑﻨﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻭﺳﻌﺖ‬ ‫ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ‪ 6‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳــﻼﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺿﺎﻓــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﭘﺬﻳﺮﺵ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻼﻡ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺷﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‬ ‫ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻃﻠﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 89‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻠﻨﮓ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺣــﺞ ﻭ ﻋﺘﺒﺎﺕ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻧﻈــﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﻭﻗﺖ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﻨﻴﻦ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 89‬ﻃﺮﺡ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 93‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺳﺎﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 94‬ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻼﻡ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪40‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺧﻮﻥ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺭگﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﻭﻳﺪﻩ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺑــﻪ ﭘــﺮﻭژﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳــﻼﻡ ﺭﺍ ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻧﻮﻳﺪﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺩﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻼﻡ‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻭ ﻣﺤﻜﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﻀﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻃﻠﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻧﻮﻳﺪﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳــﻼﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺮﻭژﻩ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻫﻠﻨﺪﻯ؛ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖ »ﻧﺎﻛﻮ« ﺍﺯ ﻫﻠﻨﺪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳــﻼﻡ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫــﻰ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻳــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺎﻛﻮ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳــﻼﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮ ﭘﺮﻭژﻩ ﺳــﻼﻡ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﺎﻛﻮ ﻫﻠﻨــﺪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ‪600‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻼﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻃﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺳﺎﻧﺴــﻮﺭ‪ ،‬ﭘﻠﻪ ﺑﺮﻗﻰ‪ ،‬ﻫﻮﺍﺳــﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺗﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ژﻧﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ـ ﻫﺮﺟﺎ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﺎﺷﺪ ـ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳــﻼﻡ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑــﺎ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻧﻮﻳﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻼﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﻧﺎﺯﻙﻛﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻭ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻛﻞ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻩ ﻓﻠﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺿﺪ ﺁﺗﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺎ ‪ 4‬ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺧﺎﻣﻮﺵﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﺗﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻼﻡ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺳــﻼﻡ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﻳﻚ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻤﺖ ﺷﻤﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﻳﻨﮓ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻤﺖ ﺟﻨﻮﺏ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﺪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﭙﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻣﻌﻤﻮﺭﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻭﺵ ﺑﻜﺸﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥ ﻗﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﺷﺮﻕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ‬ ‫ﺳــﺎﻭﻩ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻤﺖ ﻏﺮﺏ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﺍﺗﻮﺑﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﺩﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻭ ﭘﻞ‬ ‫ﺭﻭﮔﺬﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺭﻭﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳــﻼﻡ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻌــﺪﻯ‪ ،‬ﻗــﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﻴﺮﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺻﻮﺭﺕﻣﺴﺌﻠﻪ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻨﻈﺮ ﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺧﺒــﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴــﻴﻦ ﻣﻴﺮﺷــﻔﻴﻊ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪92‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻃﻮﻝ ﺷﺒﻜﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻫﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺒﺤﺚ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻨﻈــﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬ﻣﻴﺮﺷــﻔﻴﻊ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﻞ‪ ،‬ﺗﻮﻧﻞ ﻭ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﻴﺮﺷــﻔﻴﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﺷــﺮﺡ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻨﻈﺮ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻗﺸﻢ‬ ‫‪ 1,872,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‬ ‫‪ 1,448,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫‪ 2,508,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪ 2,084,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻳﺰﺩ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 1,978,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,342,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺷﺖ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﺶ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﻟﻨﮕﻪ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪ 1,660,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ‬ ‫‪ 2,190,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ‬ ‫‪ 1,236,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫‪ 1,766,000‬ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫*ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﻠﻴﺖ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺫﻭﻕﺯﺩﮔــﻰ‪ ،‬ﺩﻟﻮﺍﭘﺴــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻋﻜﺲﻫــﺎﻯ ﺳــﻠﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﺡﺍﷲ ﻓﻼﺡ ﺗﺒﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻮﺍﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧــﻮ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻑ »ﻫﺎﺏ ﺷــﺪﻥ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(« ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫــﺎ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﺎﻭﺑﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﮔﻠﻮﮔﺎﻩ ﺟﺪﻯ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳــﻦ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑــﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪5‬‬ ‫ﮔﻠﻮﮔﺎﻩ ﺟﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻓﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﮔﻠﻮﮔﺎﻩ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ؛‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 5‬ﮔﻠﻮﮔﺎﻩ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻫﻮﺍﻳــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺩﺭ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑــﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﻣــﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻫﺮ ‪ 5‬ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﺷــﻮﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻳﻚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻭﻗﺘــﻰ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺣﻠﻘﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻳﻜﺴــﺎﻥ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ‪5‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻫﻰ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﻨﻄﻖ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﻗﺎﻃﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﭘﺮﻭﺍﺯ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻣﺤــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺻﺮﻑﻧﻈــﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﺪﻣﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﺭﻣﺎﻧﻰ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﻮﭼــﻚ ِ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪16‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪19‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺸــﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﺮﺩﺩ ﺟــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻫﻤﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﺮ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺷﻔﻴﻊ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺤﺚ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪1438‬‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥﺍﻳﺮ‬ ‫ﺍﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺑــﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻩﻫــﺎ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﻳﺎﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺑــﺎﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩﻫــﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﺵ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺧﻴﺮﺍﻟﻪ ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﻮﻳﻞﺷــﺎﻥ ﻓﺮﺍﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺧﺎﺩﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪30‬ﺭﺑﻴﻊﺍﻟﺜﺎﻧﻰ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 29‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪ 2017‬ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 89‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪238‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﺴﻞ ﺁﺏ ﺷﻜﺮ ﺗﺎ ﻋﺴﻞ ﻭﺣﺸﻰ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﺰﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﻴﻤﺮﻭﺯ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺯﻧﺪﮔــﻰﺍﺵ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻭ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﻮﻡ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﻪﺯﻋﻢ ﺍﻭ ﻣﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴــﺘﻢ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺯﺍﺷــﻴﺐ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﺵ ﺗــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻳﺎ ﺑﻬﺘــﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ ﺭﻓﺘﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻭ ﭼﻨﺪ ﻋﺪﺩ ﺁﻭﺍﻛﺎﺩﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺩﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﻣﺎﺭﭼﻮﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﺮ ﺑﺴــﺘﻪ ‪25‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﺪ ﭼﺸــﻤﺎﻥ ﻣﻦ ﻛﻢﻛﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺸــﺎﺩ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻌﺠﺐﺯﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺑﺎ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻦ ﺩﻳﮕﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺟﻨﺲ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﻮﺭﺑﺨﻮﺭ ﺣﺴﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻦ ﺩﻳﮕﻪ‪...‬‬ ‫ﺣﺴــﺎﺑﻰ ﻛﻼﻓﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﻣﺮﺩ ﺣﺴﺎﺑﻰ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻗﻠﻢ ﺟﻨﺲ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺸﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﻭﻯ ﭼﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻰﮔﻮﻳﻰ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ؟!‪...‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺑﺎ ﻳﻪ ﺻﺪﺩﻻﺭﻯ ﺧﺮﺩ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﻣﻰﺩﻡ‪...‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ‪10‬ﺑﺮﺍﺑﺮ »ﻧﻴﻮﺟﺮﺳﻰ« ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪...‬‬ ‫ﮔﻔﺘــﻢ‪ :‬ﺧﺐ ﺑــﻪ ﻣﻦ ﻭ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺭﺑﻄــﻰ ﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﻛــﻪ ﺩﻻﺭ ﻭ ﻳﻮﺭﻭ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺳﺎﻟﻰ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﻣﻬﻤﻮﻥ ﺧﻮﻧﻪﻣﻮﻥ ﻣﻴﺎﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺳﺘﻴﻚ »ﻣﺎﺭﭼﻮﺑﻪ« ﺁﺏﭘﺰ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺳﺲ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺎ ﺳــﺎﻻﺩ ﻣﺎ ﮔﻮﺟﻪﻓﺮﻧﮕﻰ ﻫﺴــﺖ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺑﺮگ ﻛﺎﻫﻮ ﻭ ﻳﻪ ﻋﺎﻟﻤﻪ‬ ‫ﭘﻴﺎﺯ ﻭ ﻟﻮﺑﻴﺎ ﭘﺨﺘﻪ‪...‬‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﺳﺮﺑﻪﺳــﺮﺵ ﻣﻰﺫﺍﺭﻡ‪ .‬ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺟﻠﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻛﺎﻥ ﻟﺒﻨﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﻳﺎﺩﺵ ﺍﻓﺘﺎﺩ »ﻋﺴﻞ« ﺧﻮﺏ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦﺩﻓﻌﻪ ﻣﻦ ﺳﻴﻨﻪﺳــﭙﺮ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﻓﺘﻢ ﺟﻠﻮ ﻭ ﮔﻔﺘﻢ‪ ،‬ﻋﺴــﻞ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺣﺎﺝ ﺁﻗﺎ‪ ...‬ﺩﺳــﺖ ﻛﺮﺩ ﻳﻚ ﺷﻴﺸــﻪ ﻋﺴــﻞ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺨﻮﺍﻥ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻭﺍﺳﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻴﺸﻪ ‪ 25‬ﺗﻮﻣﻦ‪ ...‬ﻣﺎﻝ ﻣﺮﺍﻏﻪﺱ‪ ،‬ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻪ‪ ...‬ﺭﻓﻴﻘﻢ ﺷﻴﺸــﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺧــﻮﺏ ﺩﺭ ﻧﻮﺭ ﻧﮕﺎﻫﺶ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻟﻄﻔﺎ ﻋﺴﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺪﻳﻦ‪ ...‬ﮔﺮﻭﻥ ﺑﺎﺷﻪ ﻫﻢ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪...‬‬ ‫ﭼﺸــﻤﺎﻥ ﺣﺎﺝ ﺁﻗﺎ ﺑﺮﻗﻰ ﺯﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎ ﻋﺴــﻞ ﺑﺪﻡ ﻣﺰﻩﺵ‬ ‫ﻳﺎﺩﺗﻮﻥ ﻧﺮﻩ‪...‬‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﻳﻚ ﺷﻴﺸــﻪ ‪2/5‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﻋﺴﻞ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﺭﻭﻯ ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ‪ .‬ﺭﻓﻴﻘﻢ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﺟﻠﻮﻯ ﻧﻮﺭ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺭﻩ ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪...‬‬ ‫ﺣﺎﺝ ﺁﻗﺎ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺴﻞ ﻫﻴﭻﺟﺎ ﮔﻴﺮﺗﻮﻥ ﻧﻤﻴﺎﺩ‪...‬‬ ‫ﻭ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﺭﻭﻯ ﺗﺮﺍﺯﻭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﭘﺎﻛﺖ ﺷﻴﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﺸــﻜﻮﻙ ﺑﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺁﺭﺍﻡ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﻳﻚﻭ ‪ 250‬ﺳﺮﺭﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻝﺷــﻮ ﺑﺒﺮ‪ ...‬ﻣﻦ ﻓﻀﻮﻟﻰ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬ ‫ﻳﻚ ﻭ‪ 250‬ﭼﻰ؟‬ ‫ﺣﺎﺟﻰ ﻋﺴﻞ ﻗﺒﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺖ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﻌﺎﺭﻑ ﻛﺮﺩ؛ ﻣﺎﻝ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﻣﻬﻤﻮﻥ ﺧﻮﺩﻡ‪ ...‬ﻣﺎﻝ ﺍﻳﺸﻮﻥ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 250‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﻦ‪ ...‬ﻣﺎﻝ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺭﻭ ﺯﻧﺒﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻨﺒﻞ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺷــﻜﺮ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻣﺎﻝ ﺍﻳﺸﻮﻥ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﻮﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﻪ ﮔﻞﻫﺎﻯ ﻭﺣﺸﻰ‪ ،‬ﺍﻭﻧﻢ ﻣﺎﻝ ﻭﺳﻂ ﺑﻬﺎﺭﻩ‪...‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻡ ﺗﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻛﻨﻢ‪ ...‬ﺭﻓﻴﻘﻢ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺳﺎﻛﺘﻢ ﻛﺮﺩ‪ ...‬ﻭ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺎﻧﺪﻡ ﺑﺎ ﻋﺴﻞ ﺁﺏ ﺷﻜﺮ ﺗﻘﺪﻳﻤﻰ ﺣﺎﺝ ﺁﻗﺎﻯ ﺗﺠﺮﻳﺸﻰ!‪...‬‬ ‫ﺣﺎﻻﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﻨﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺷﻜﺮ ﺑﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺭﻭ ﻳﻚ ﺑﻪ ﺳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﺴﻞﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﺎ ﻧﻮﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﮔﺬﺷــﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ‪200‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺳــﻮﻕ ﻣﺸﻬﻮﺭﺵ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻫﺸــﺖﭘﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﻗﺪﻳــﻢ ﻭ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺵ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺷــﺪﻥ ﭘﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻫﺸﺖ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﭘﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﭘﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺷــﻐﻞﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪...‬‬ ‫ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ﻫﻤــﻪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻬﺎﺭ ﻧﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻮﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺳــﺒﺰﻯ ﻭ ﺧﺮﻣﻰ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚﭼﻬــﺎﺭﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻋﺎﺷــﻖ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺟــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻳﻚ ﻏﻨﭽﻪ‪ ،‬ﭘﺎ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻳﻚ ﻧﻬﺎﻝ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﺵ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﻬﺎﻝ ﺭﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻜﻢ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﺘﺼــﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﻠﻢ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻛﺘﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺭﻭﻍ ﭘﻨﺪﺍﺷــﺘﻦ‪ ،‬ﻗﺒﻮﻝ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻛﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺩﺳــﺖ ﭘﺮﻣﺤﺒﺖ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺱ ﻭ ﻣﺸﻖ ﻭ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﻭ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﻜﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﺩ ﻭ ﻫﺠﺮﺕ ﻭ ﺩﻭﺭﻯ ﻓﻜﺮ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﺁﻏﻮﺵ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﻴﺮ ﻭ ﭘﺪﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﺒﺮ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﭘﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﭘﻠﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﻭﺳﻂ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺪﺭﺳﻪﺍﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﮔﺮﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﻧﮓ ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻋﺸــﻖ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺭﻳﺸــﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺭﻳﺸﻪﻫﺎ ﺧﻮﺏ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﻪ ﻭ ﺷــﺎﺧﻪ ﻭ ﺑﺮگﻫﺎﻯ ﺳﺮﺳﺒﺰ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﻛــﻮﺩﻙ ﻧﻮﭘــﺎﻯ ﺩﻳﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻳﻨــﺪﻩﺍﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺟﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺪﺍﻳﻰﻫﺎ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﭘﺮﺕ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﻛﺘﺮ ﺟﺰﺍﻳﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ! ﺯﻧﺪﮔﻰ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﻣﺜﻞ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻞ ﺻﺮﺍﻁ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺎﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻳﻚ ﭘﻞ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﺦ ﻭ ﻣﻮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﮔﺮﻳﺰﻯ ﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﻔﺶ ﺁﻫﻨﻴﻦ ﺩﺭﭘﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﻰﻫﺎ ﻋــﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺭﺍ ﺁﻣﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻴﺴــﺮ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺑﺮﻭﺑﭽﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﻒ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺷﺎﻳﺪ‪ !...‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﺸﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡﺩﺳــﺖ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎ ﻛﺎﻣﻼ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻳﻌﻨــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﺸﺘﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻞ ﻭﺍﻗﻌﻰﺍﺵ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﻳﺪﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴﺎﻡ ﺳﻠﻴﻘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﻠﻴﻢﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺑﻨﺸﻴﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﺁﻧﭽــﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑــﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﻝ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﻤﻪﺳﻮﺍﺩﺩﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺣﻼﻝ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﻭﺳﺖ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﺎﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺩﻭﻳﻰ ﻧﺰﺩ ﭘﺪﺭ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺵ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‬ ‫‪ 20‬ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﭼﻨﺪﻣﺘﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺠﺮﻩ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺯﻕ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻨﻴﺪ!‬ ‫ ﻣــﻦ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺗــﺎ ﻏﺮﻭﺑﮕﺎﻫﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬‫ﮔــﺮﻭﻩ ﮔــﺮﻭﻩ ﺭﺍﻫﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﻣﺴــﺠﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺯﻭﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﻫــﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻡ ﻏﺮﻭﺏ ‪15‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘــﻢ‪ 8 ،‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﭘﺲﺍﻧــﺪﺍﺯ ﺑﻪ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺘﻢ ﻭ ‪ 7‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺷــﺘﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﺝ ﻭ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ؛ ‪2‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣــﻰﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻫﻢ ﺧﺮﺝ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺧــﺮﺝ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ ﺷــﺒﻰ ‪ 2‬ﻗﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ 10 ،‬ﺭﻳﺎﻝ ﺳﺎﻧﺪﻭﻳﭻ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻳﻚ ﺷﺐ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩ‬ ‫‪ 15‬ﺭﻳﺎﻝ ﺁﺏ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸــﺖ ﻫﻢ ﻛــﻪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻗﻠﻚ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻏﻨﻴﺎ ﻣﻰﺷﺪ ﺩﻳﺪ ﻳﺎ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﭼﺎﻯﺧﻮﺭ ﻭ ﻗﻠﻴﺎﻥﻛﺶ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻰ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻛﻨﻰ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 5‬ﺍﺳﺘﻜﺎﻥ ﻳﺎ ‪ 2‬ﻟﻴﻮﺍﻥ ﭼﺎﻯ ﺑﺮﺍﻳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩﻧﺪ؛ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺧﺮﺝ ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧــﻪ ﺩﺭﻣﻰﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﺧﻮﺵ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﻫﻢ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﺭﻓﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻢ ﺳﺎﻧﺪﻭﻳﭻ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪ ﭼﺎﻯ ﺩﻳﺸــﻠﻤﻪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩﻳــﻢ ﻭ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺌﺎﺗﺮ‬ ‫ﻳﺎ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻣﻰﺩﻳﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚ ﺷــﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺴــﻰ ﺑﻪ ﻓﻜﺮﺵ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ‪...‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻫــﻢ ﺣﺴــﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺻﺒﺢﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥﺑﺮﻫﺎ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺮﻭﻥﺑﺮﻫﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﺯﺣﻤﺘﻜﺸــﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺷــﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺻﺒﺢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻃﺮﺍﻑ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﮔﺎﺭﺍژ ﻳﺎ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﺴــﭙﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥﺑﺮﻫﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﻠﻴﻢﺷﺎﻥ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺣﺠﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﺴﺎﻁ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﺳﻨﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﺠﺮﻩﺩﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻨﺖ ﻭ ﻧﻮﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺎﺝ ﺗﻘﻰ ﻳﺨﭽﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﭼﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺣﺠــﺮﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺳﺘﻪ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭﻯﻫﺎ ﭘﺴﺮﺍﻧﺲ ﻣﻐﺎﺯﻩﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﻨﺖ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺴﻰ ﺑﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺳــﺮﺍﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻫﻤﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻮﮔﺮﺍ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﺎﻯ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭ ﭘﺴﺮﻡ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺳﺒﺰﻩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﻨﺴــﺮﻭﻫﺎﻯ ﺑﻼﻝ ﺧﻮﺭﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫)ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺫﺭﺕ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺍﺳﺖ(‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﻧﺎﻧﺎﺱ ﺩﺭﺳﺘﻪ ﻭ ﺧﺮﺩﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﻤﭙﻮﺕﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﭼﻬﺎﺭﺳــﻮﻗﺶ ﺟﺪﺍ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪﭘﺲﻛﻮﭼﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪ 3‬ﻣﺘﺮ ﺟﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪ ﺟﺪﺍ‪...‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭ ﭘﺎﺳﺎژ‬ ‫ﻭ ﻣــﺎﻝ ﻭ ﻫﺎﻳﭙــﺮ‪ ...‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﺮﺍﻍ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﻻﻳﻚ ﻧﻜﻨﻴﺪ!‬ ‫ﻃﻨﺰﭘــﺮﺩﺍﺯﻯ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺗﻔﻜﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﻪ ﭼﻴــﺰﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﻮﺍﺭ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻮﺝﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺸﻨﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴــﺪ؛ ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ ﮔﻮﺭﺧﻮﺍﺏ‪ ،‬ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻓﺴــﺘﻴﻮﺍﻝ ﻛﻦ ﻭ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ...‬ﺟﻠﺴﺎﺕ‬ ‫ﺷﺎﻋﺮ‬ ‫ﻭ ﺷــﺐﻫﺎﻯ ﺷــﻌﺮﻯ ﻛﻪ ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺐ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺷــﻮﺧﻰﻫﺎﻯ ﻧﺎﺯﻝ ﭼﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﺧﻼﻗﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﺮﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻔﻜﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻃﻨﺰﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﺟﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﺛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻭﺯ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻣﺠﺎﻝ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻳﻚ ﻃﻨﺰﭘﺮﺩﺍﺯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﻳﺎ ﺳــﺎﻳﺖ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻃﻨﺰﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﭼﻨﺪ ﻋﻴــﺐ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺰﺭگ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻳﻜــﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﺛــﺎﺭ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﭼﻬﺮﻩ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﺿﻌﻴﻒ ﻭ ﻧﺎﺷــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﺪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻪ ﺻﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻡﺷﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﻬﺮﺕ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺎﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻴﺐ ﺑﺰﺭگ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﻃﻨﺰﭘﺮﺩﺍﺯ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻻﻳﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮﺷﻤﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻦ ﻳﻚ ﺷﻌﺮ ﻣﻔﺼﻞ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺑﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﻻﻳﻚ ﮔﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺮ ﺩﺳﺖﻛﻢ ‪ 20‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻇﺮﻑ ﻳــﻚ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﻻﻳﻚ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ؟! ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﻻﻳﻚﻫﺎﻯﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻙ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺮﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻻﻳﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﺨﻮﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻓﺎﻟﻮﺋﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻻﻳﻚ! ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﺻﻼ ﻛﺴﻰ ﻣﺘﻦ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺳﻮﺍﺩ ﻓﻬﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﻪ؟ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺮﺷﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﻋﺪﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻻﻳﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﻟﻮﺋﺮﻫﺎﺳﺖ ﺧﻴﻠﻰ ﻟﻄﻤﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!