روزنامه گسترش تجارت شماره 90 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 90

روزنامه گسترش تجارت شماره 90

روزنامه گسترش تجارت شماره 90

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻠﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 239‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺩﺳﺘﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ » ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ « ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺍﻣﻴﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ژﺍﭘﻨﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ »ﺍﻳﻤﻦ«‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺘﻨﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺩﺭﺟﻤﻊ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫خبر‬ ‫دوشنبه‬ ‫‪ 11‬بهمن ‪1395‬‬ ‫اول جمادی االول ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژانویه ‪2017‬‬ ‫سال اول‪ /‬شماره‪ /90‬پیاپی‪239‬‬ ‫‪2‬‬ ‫سرمقاله‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫به نام او که هر چه بخواهد همان می شود‬ ‫ناصر بزرگمهر‬ ‫مدیر مسئول‬ ‫ازجمله مدیریت هایی که س��ایه سنگین ش��ان بر فرهنگ مدیری��ت از دیرباز در‬ ‫ب وجود داشته و دارد‪ ،‬مدیریت سایه است‪.‬‬ ‫همه جوامع و به ویژه جوامع صنعتی غر ‬ ‫در مدیریت س��ایه‪ ،‬به ظاهر فردی بر مس��ند مدیریت نشسته و دلش خوش است‬ ‫که مدیرعامل‪ ،‬وزیر یا وکیل اس��ت‪ ،‬ولی در باطن‪ ،‬فرد یا افراد دیگری بر س��ازمان او‬ ‫حکومت می کنند و فرمان می رانند‪.‬‬ ‫مدیریت سایه به دور از هرگونه تصمیم گیری ظاهری و قانونی و با حضور کمتر در‬ ‫سیستم اداری و با استفاده از ابزار نیروی انسانی و ایجاد موج‪ ،‬دامنه قدرت خود را تا‬ ‫ساحل امن پنهان کاری‪ ،‬گسترش می دهد‪.‬‬ ‫مدیریت س��ایه همیشه پشت س��ر مدیریت اصلی پنهان شده و حرکت می کند‪،‬‬ ‫این مدیریت چون ظاهری س��ایه وار دارد‪ ،‬بزرگتر‪ ،‬وحشتناک تر و حتی ترسناک تر‬ ‫به نظر می رسد‪ .‬مدیریت سایه با ابزار‪ ،‬امکانات و نیروهای وفاداری که به مرور زمان‬ ‫برای خود جمع کرده‪ ،‬از خود تصویری هزار چهره می س��ازد و «هزاردستان» تاریخ‬ ‫می شود‪.‬‬ ‫پدرخوانده ه��ا در همین سیس��تم مافیایی زاییده می ش��وند و به طور معمول در‬ ‫س��ازمان های اقتصادی حضور پررنگ تری دارن��د و انها را می توان در خروجی های‬ ‫مالی‪ ،‬بهتر مشاهده کرد‪.‬‬ ‫«هزاردس��تان» به طور معمول به مسائل سیاس��ی‪ ،‬فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬اجتماعی‪،‬‬ ‫علمی و‪ ...‬عالقه ندارد و فقط بخش اقتصادی را درک می کند و توجهی به سایر امور‬ ‫جزئی ندارد و از هنر و فرهنگ و سیاست هم فقط بوی اقتصادی شان را می فهمد‪.‬‬ ‫تفک��ر «هزاردس��تان» ب��ا گذش��ت زمان و حض��ور بیش��تر در یک س��ازمان‪،‬‬ ‫توانمندی های بیشتری پیدا می کند که گاهی حتی قادرند سازمان های جدیدتری‬ ‫را در دل س��ازمان اصلی خلق کنند‪ ،‬تولد انواع شرکت ها و موسسه ها؛ هرکدام برای‬ ‫انجام یک کار خاص در پوشش سازمان اصلی مانند حلقه های زنجیر بر قدرت مدیر‬ ‫می افزاید‪ ،‬خلق این مجموعه دانه های تسبیح در دستان او‪ ،‬از «هزاردستان»‪ ،‬قدرت‬ ‫نیرومندی می سازد که با بکارگیری فرهنگ شوم توطئه‪ ،‬هر روز قوی تر هم می شود‪.‬‬ ‫مدیریت های سایه دل به فرهنگ شایعه می بندند و در ترویج ان از هیچ کوششی‬ ‫دری��غ نمی ورزند‪ ،‬انها از نبود اطالع رس��انی ش��فاف و ضعف مدی��ران اصلی نهایت‬ ‫بهره برداری را می کنند‪ ،‬انها با دامن زدن به انواع ش��ایعه ها و گس��ترش انها در دل‬ ‫مدیریت ظاهری‪ ،‬حکومت کوچک خود را ارام ارام‪ ،‬اما سایه وار می گسترانند‪.‬‬ ‫این تفکر به ظاهرسازی اهمیت می دهد‪ ،‬خود را موجه جلوه می دهد‪ ،‬با پیشنهاد‬ ‫دادن‪ ،‬مشورت کردن‪ ،‬دلسوزی و راهنمایی و امثال ان‪ ،‬عوامل خود را در پست های‬ ‫کوچک و بزرگ می نشاند و سفره را لحظه به لحظه بزرگتر می کند‪.‬‬ ‫مدیریت س��ایه در پش��ت وزیر‪ ،‬وکیل و مدیرعامل پنهان می شود‪ ،‬عوامل خود را‬ ‫از نیروهای خدماتی تا ر ِوس��ای ادارات‪ ،‬از کارکنان ساده تا هیات مدیره ها گسترش‬ ‫می دهد‪ ،‬برای خودش با اس��تفاده از مدیریت های فامیلی و رفاقتی‪« ،‬قلعه الموت»‬ ‫محکمی می سازد و تالش می کند در دایره خود‪ ،‬از ادم های کم مایه‪ ،‬اما فرصت طلب‪،‬‬ ‫زبان باز‪ ،‬متملق‪ ،‬بله قربان گو و قدرت طلب استفاده کند‪.‬‬ ‫مدیریت س��ایه‪ ،‬بنیانگذار س��ازمان های غیررس��می در دل سازمان های رسمی‬ ‫اس��ت‪ .‬یکی از مدیران ارجمند در جلسات ش��ورای مدیران یک سازمان همیشه به‬ ‫س��ازمان های غیررسمی که در سازمان رسمی زاییده شد ه بودند و هر روز گسترش‬ ‫می یافتن��د و با رقابت خود باعث ضعف مدیریت و تصمیم گیری های جمعی ش��ده‬ ‫بودند‪ ،‬به طور رسمی اشاره می کرد و مدیرعامل و هیات مدیره به جای خشک کردن‬ ‫ریشه این قارچ سمی‪ ،‬فقط می خندیدند!‬ ‫س��ازمان های غیررسمی‪ ،‬نام دیگر مدیریت سایه اس��ت که با ظاهر فریبنده و به‬ ‫س��رعت این امکان را فراهم می کنند تا هرکس که س��از مخالف با انها می نوازد را به‬ ‫ترفندهای گوناگون کنار بگذارند‪.‬‬ ‫مدیریت های س��ایه با خدعه و نیرنگ و دش��منی و دوستی وارد می شوند‪ ،‬انها به‬ ‫ظاهر هیچ چیز برای خودشان نمی خواهند‪ ،‬انها همیشه توصیه بکارگیری دیگران‬ ‫را می کنند‪ ،‬عوامل ش��ان را در مس��ئولیت های دیگر به کار می گیرند و بعد‪ ،‬از منافع‬ ‫پیوسته همدیگر بهره مند می شوند‪.‬‬ ‫مدیریت های سایه ازجمله مدیریت هایی است که در بخش های اقتصادی جوامع‬ ‫غربی از رش��د و نفوذ بیشتری برخوردار است تاجایی که انتخابات ریاست جمهوری‬ ‫امری��کا در دل مدیریت های «هزاردس��تان» و گاهی با فریب افکار عمومی ش��کل‬ ‫می گیرد‪.‬‬ ‫مدیریت س��ایه ظاهری ترس��ناک دارد‪ ،‬هر قدر هوا گرگ و میش تر باش��د و نور‬ ‫کمتری بتابد‪ ،‬بیشتر جان می گیرد و زور بیشتری پیدا می کند‪.‬‬ ‫انها با رش��د انگلی تبدیل به غول بی ش��اخ و دمی می ش��وند که هزارپای سازمان‬ ‫نام می گیرند و امکان مبارزه با انها س��خت تر می ش��ود‪ ،‬اما همانطور که از نام ش��ان‬ ‫پیداست‪ ،‬درسایه قرار دارند و از افتاب و نور گریزان هستند‪.‬‬ ‫مدیریت س��ایه با همه قدرتش در مقابل چراغ روش��نایی علم و دانش و صداقت و‬ ‫صراحت و واقعیت‪ ،‬سریع ازبین می رود‪ .‬با طلوع نخستین سپیده‪ ،‬کمرنگ می شود و‬ ‫با تابش اشعه افتاب‪ ،‬سایه منحوس شان از سازمان ها محو می شود‪.‬‬ ‫افتاب سازمان با شفاف سازی سازمانی‪ ،‬اطالع رسانی دقیق‪ ،‬پاسخگویی مناسب‪،‬‬ ‫بکارگیری نیروهای عاش��ق‪ ،‬متعهد و شایسته س��االری متخصصان واقعی ش��کل‬ ‫می گیرد‪ ،‬استفاده از افتاب سازمان‪ ،‬ابزار مقابله و از بین رفتن اینگونه مدیریت های‬ ‫مافیایی است‪.‬‬ ‫مدیریت س��ایه به ظاهر قدرتمند‪ ،‬اما توخالی است‪ ،‬سایه است‪ ،‬نور هرچه بیشتر‬ ‫شود‪ ،‬سایه کوچکتر و کم رنگ تر می شود‪.‬‬ ‫افش��اگری‪ ،‬گفتن و نوش��تن‪ ،‬مدیریت های س��ایه را می ترس��اند و به تاریکخانه‬ ‫می فرس��تد‪ ،‬استفاده از نیروی جمعی کارکنان سطوح میانی و پایینی با بهره گیری‬ ‫از مدیریت های دلس��وخته و الیق و دوری گزینی از محافظه کاران دلبسته به میز و‬ ‫صندلی‪ ،‬مدیریت های سایه را در همه بخش ها و به ویژه بخش های اقتصادی ازبین‬ ‫خواهد برد‪.‬‬ ‫کس��انی که دل به نیروی جمعی جوامع خود می بندند‪ ،‬از هیچ کس باکی ندارند‪.‬‬ ‫انها ب��ه کمک توانمندی نیروی جمع��ی بر دهان قدرتمن��دان زمانه هم می زنند‪،‬‬ ‫همانطور که امام(ره) زد‪.‬‬ ‫از کتاب مدیریت کوتوله ها – یادداشت دوازدهم‬ ‫عکس‪ :‬گسترش تجارت‬ ‫مدیریت های سایه‬ ‫هزاردستان سازمان های‬ ‫غیررسمی ‬ ‫«جشنواره برند های برتر ایرانی» روز گذشته با حضور محمدرضا نعمت زاده وزیر صنعت‪،‬‬ ‫گسترش تجارت‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬معدن و تجارت‪ ،‬رضا صالحی امیری وزیر فرهنگ و ارش�اد اسلامی‪ ،‬مجتبی خسروتاج‬ ‫معاون وزیر و رییس کل سازمان توسعه تجارت‪ ،‬غالمحسین شافعی رییس اتاق بازرگانی‬ ‫ایران‪ ،‬حس�ین اسفهبدی مدیرعامل شرکت سهامی نمایشگاه های بین المللی جمهوری‬ ‫اسالمی ایران و جمعی از صاحبان و تولیدکنندگان نشان های تجاری برتر ایران در محل سالن خلیج فارس‬ ‫س�ازمان توسعه تجارت ایران برگزار شد‪ .‬سازمان توسعه تجارت ایران در این جشنواره که براساس اجرای‬ ‫ماده ‪ 8‬قانون رفع موانع تولید رقابت پذیر و ارتقای نظام مالی کشور با موضوع «ساماندهی نشان و تبلیغات‬ ‫کاالها و خدمات ایرانی» برگزارشده؛ اقدام به شناسایی الگوهای موفق نشان سازی و نشان های برتر کشور‬ ‫کرده اس�ت‪ .‬جشنواره ای که با هدف ایجاد و ارتقای فرهنگ نشان سازی در کشور‪ ،‬ارتقای جایگاه نشان در‬ ‫کش�ور‪ - ،‬افزایش رقابت در ایجاد نشان های قدرتمند برگزار می ش�ود؛ اهدافی همچون حمایت از ایجاد و‬ ‫توسعه نشان های ملی و تجلیل از نشان های برتر ملی را دنبال می کند‪ .‬به عالوه اینکه معرفی نشان های برتر‬ ‫کش�ور به بازارهای بین المللی از دیگر برنامه های برگزاری این دس�ت از جشنواره ها به شمار می رود که در‬ ‫این بین س�ازمان توس�عه تجارت به عنوان متولی تسهیل فضای کس�ب وکار‪ -‬مرتبط با تجارت خارجی‪ -‬و‬ ‫توس�عه صادرات و مدیریت واردات‪ ،‬مسئولیت معرفی ش�رکت های توانمند و نشان های قدرتمند ایرانی به‬ ‫بازارهای هدف را به عنوان یکی از ارکان مهم و ضروری توسعه صادرات برعهده دارد‪ .‬وظیفه ای که برای گام‬ ‫نهادن در مسیر ان به شناسایی و برگزاری جشنواره نشان های تجاری برتر ایرانی پرداخته است‪.‬‬ ‫جشنواره « نام و نشان ایرانی » با حضور نعمت زاده و صالحی امیری برگزار شد‬ ‫تجارت و فرهنگ در جمع برند های برتر‬ ‫برند‪ ،‬بیش از اینکه سرمایه مادی باشد‪ ،‬یک سرمایه‬ ‫معنوی اس��ت ک��ه می تواند بیش از س��رمایه گذاری‬ ‫ثابت‪ ،‬برای یک محصول ارزش افرینی کند‪ .‬به عقیده‬ ‫بس��یاری از فعاالن بین المللی بازار‪ ،‬قیمت و کیفیت‬ ‫ی��ک محصول نتیجه خط تولی��د‪ ،‬فناوری‪ ،‬مهارت و‬ ‫مدیریت است‪ ،‬اما نشان است که ارزش معنوی یک‬ ‫کاال ی��ا خدمت را تعیین می کن��د و این امر در خط‬ ‫تولید کاال تضمین نمی شود‪ ،‬بلکه ذهنیت مشتری و‬ ‫مصرف کننده نهایی است که یک محصول را تبدیل‬ ‫به نش��ان می کند؛ به عبارتی نش��ان تجاری‪ ،‬بحثی‬ ‫فراتر از محصول است‪.‬‬ ‫‹ ‹مشوق هایی برای نشانه ها‬ ‫«بع��د از انتخ��اب و معرفی نش��ان های برت��ر‪ ،‬ایا‬ ‫تس��هیالت وی��ژه ای ب��ه ای��ن نش��ان ها اختص��اص‬ ‫می یاب��د؟» این س��والی اس��ت که از س��وی فعاالن‬ ‫ب��ازار و تولیدکنن��دگان مطرح می ش��ود‪ .‬این فعاالن‬ ‫بازاردرخواس��ت ارائه مش��وق ها و به وی��ژه یارانه های‬ ‫صادراتی ب��ه برن��دگان و منتخبان نش��ان های برتر‬ ‫ایرانی را دارند‪ .‬موضوعی که اجرای ان به دلیل تعدد‬ ‫ش��رکت های صادر کننده با مش��کالتی همراه است‪.‬‬ ‫براس��اس پژوهش هایی که س��ال گذشته در سازمان‬ ‫توس��عه و تجارت انجام ش��د؛ ‪72‬درصد کل صادرات‬ ‫غیرنفتی کش��ور به طور تقریبی ازسوی ‪ 362‬شرکت‬ ‫انج��ام می ش��ود و ‪ 800‬ش��رکت داخل��ی ‪85‬درصد‬ ‫ص��ادرات را برعه��ده دارند‪ .‬نکته جالب��ی که در این‬ ‫می��ان وجود دارد این اس��ت که حدود ‪25‬درصد کل‬ ‫صادرات کشور ازسوی ‪ 55‬شرکتی انجام می شود که‬ ‫در فهرس��ت صادر کننده نمونه س��ال ‪ 94‬قرار دارند‪.‬‬ ‫در این بین ش��اید تعیین ش��اهراه صادراتی و اعمال‬ ‫برنامه ه��ای حمایت��ی از ش��رکت های کوچک بتواند‬ ‫راه��ی موثر برای توس��عه ص��ادرات و ارتق��ای توان‬ ‫صادراتی کش��ور قلمداد ش��ود‪ .‬به باور کارشناس��ان‬ ‫ای��ن حوزه ش��رکت های کوچکتر نیز بای��د زیر چتر‬ ‫ش��رکت های بزرگ ق��رار گیرند تا بتوانن��د در مقام‬ ‫زنجیره های تامین ش��رکت های ب��زرگ و با حمایت‬ ‫این شرکت ها به توس��عه صادرات بپردازند‪ .‬به عالوه‬ ‫ش��اید بتوان از محل برگ��زاری چنین همایش هایی‪،‬‬ ‫فرایندهای��ی را به وجود اورد که منجر به شناس��ایی‬ ‫شرکت های توانمند صادراتی شده و با پیگیری جدی‬ ‫این راهبرد به نظام مند کردن حمایت ها و مش��وق ها‬ ‫پرداخته و تنها ش��رکت هایی که در واقعیت صادراتی‬ ‫هس��تند در زنجیره صادراتی کشور قرار گیرند‪ .‬عالوه‬ ‫بر این ش��رکت هایی که به عنوان نش��ان های معتبر‬ ‫مطرح می ش��وند‪ ،‬می توانند جزو تیم های مش��ورتی‬ ‫س��ازمان توس��عه تجارت یا وزارتخانه ق��رار گیرند تا‬ ‫در تدوی��ن راهبردها نظرات ش��ان را مطرح کنند که‬ ‫این امر کمک ش��ایانی به تسهیل فضای کسب و کار‬ ‫خواه��د کرد‪ .‬چنانچه وزارت صنعت‪ ،‬معدن و تجارت‬ ‫صادرکنندگان نمونه را به عنوان مش��اوران صادراتی‬ ‫وزی��ر انتخاب ک��رده تا بتوانن��د با ارائ��ه تجربه های‬ ‫صادراتی خود به توسعه صادرات کشور کمک کنند‪.‬‬ ‫سخن اخر‪...‬‬ ‫برند‪ ،‬ابزاری برای صادرات است‪ .‬شاید وقت ان‬ ‫رس��یده که رویکردی ک��ه در بخش تولید وجود‬ ‫دارد‪ ،‬اص�لاح ش��ود‪ .‬به این معنی ک��ه خیلی از‬ ‫تولیدکننده های ایرانی ت��ا امروز با توجه به بازار‬ ‫داخل محصوالت خود را تولید و به معرفی نشان‬ ‫تجاری خ��ود در بازار مص��رف پرداخته اند‪ .‬این‬ ‫در حالی اس��ت که کاهش قیمت نفت و شرایط‬ ‫خاص اقتصادی جهان‪ ،‬نشان داد که این رویکرد‬ ‫باید تغییر کند و به جای اینکه سرریز محصوالت‬ ‫تولید داخل را صادر کنیم که اشتباهی راهبردی‬ ‫اس��ت‪ ،‬باید س��رریز محصوالت صادراتی مان را‬ ‫وارد بازارهای داخلی کنیم‪ .‬به عبارت دیگر باید‬ ‫جهان��ی فکر کنیم و قوم��ی عمل کنیم؛ تا تولید‬ ‫جهانی داش��ته و از نتیجه ای��ن تولید فرامرزی‪،‬‬ ‫بخش داخل را نیز تغذیه کنیم‪.‬‬ ‫انتقاد از واردات پارچه و پوشاک‬ ‫ محمدرضا نعمت زاده‪ -‬وزیر صنعت‪ ،‬معدن و تجارت‪:‬‬ ‫جامعه ای که خود را خوب نشناسد و امید به اینده نداشته‬ ‫باشد‪ ،‬کمبود دارد‪.‬‬ ‫ما به لحاظ تاریخی افتخ��ارات زیادی داریم‪ ،‬به طوری که‬ ‫اثار به جا مانده از گذش��ته نش��ان می دهد‪ ،‬حدود ‪ 4‬هزار‬ ‫س��ال پیش در صنعت شیش��ه و ابگینه فعالیت داشته ایم‪،‬‬ ‫حاال چرا باید پارچه و پوش��اک م��ا از خارج بیاید؛ این امر‬ ‫نشانه کم کاری است‪.‬‬ ‫دراین راستا انتخاب نش��ان های برتر را به مردم و اهل فن‬ ‫واگذار کرده ایم‪ ،‬که در دنیا نیز معمول اس��ت‪ ،‬چراکه مردم‬ ‫کیفیت و اعتمادسازی پیش نیاز برندسازی‬ ‫س�یدرضا صالحی امی�ری‪ -‬وزی�ر فرهنگ و ارش�اد اسلامی‪:‬‬ ‫برندداران برتر می توانند فقر و فساد را از این مملکت دور کنند‪ ،‬چراکه‬ ‫راه توس��عه و تعالی کشور از تولید اس��ت‪ 3 .‬واژه هویت‪ ،‬قدرت نرم و‬ ‫برند در حالی با هم رابطه وس��یعی دارند ک��ه بقا و تداوم یک جامعه‬ ‫به احساس هویت مداری وابسته است و هویت بقای تداوم حیات یک‬ ‫جامعه به ش��مار ام��ده و جامعه بدون ان دچار بحران سرگش��تگی و‬ ‫کشمکش می شود‪.‬‬ ‫هویت ش��اخص های بسیار زیادی؛ مثل س��رزمین‪ ،‬پرچم‪ ،‬سرود ملی‬ ‫و اس��اطیر و قهرمانان دارد‪ ،‬اما کاال و هر مولدی که بتواند در ارتقای‬ ‫هوی��ت ملی ایرانیان در س��طح جهانی ایفای نق��ش کند‪ ،‬قابل تقدیر‬ ‫است‪.‬‬ ‫یکی از ش��اخص های هویت‪ ،‬غرور ملی اس��ت و همه کس��انی که در‬ ‫گس��تره غرور و نش��اط ملی حرکت می کنن��د‪ ،‬از عناصر هویت ملی‬ ‫محس��وب می شوند‪ .‬در گذش��ته برای قدرت ‪ 16‬مولفه ذکر می شد‪ ،‬و‬ ‫امروز رسانه و دیپلماسی عناصر جدید قدرت ملی هستند‪.‬‬ ‫رسانه در برخی کشورها حتی با جمعیت کم‪ ،‬به کانون تولید قدرت‬ ‫نرم ملی تبدیل ش��ده اس��ت‪ .‬برندس��ازی‪ ،‬تولید قدرت نرم ملی برای‬ ‫جمهوری اس�لامی ایران است و برندسازها به نوعی در راستای تولید‬ ‫قدرت نرم ملی عمل می کنند که این قابل تقدیر اس��ت‪ .‬برندس��ازی‬ ‫نیازمند تخصص و فراتر از حوزه اقتصادی اس��ت و حوزه های مختلف‬ ‫فرهنگی‪ ،‬اجتماعی و سیاسی در ان نقش دارند‪.‬‬ ‫برندسازی یک مقوله ملی اس��ت که می تواند ساحت های گوناگون‬ ‫و مختلفی داش��ته باش��د‪ ،‬به عنوان مثال اصغر فرهادی که در اسکار‬ ‫می درخشد‪ ،‬برند فرهنگ و هنر ایران است‪.‬‬ ‫جهت گی��ری حرکت ما در حوزه برندس��ازی باید با رویکرد اقتصاد‬ ‫مقاومتی باشد و برند در جامعه ای شکل می گیرد که نگاه ان بلندنگر‬ ‫اس��ت‪ .‬در جامع��ه ای ک��ه فرایند اعتمادس��ازی پایین اس��ت امکان‬ ‫برندس��ازی وجود ن��دارد و جوامعی که از س��رمایه اجتماعی باالتری‬ ‫برخوردار هستند‪ ،‬برندهای معتبری نیز دارند‪.‬‬ ‫الزام��ات برندس��ازی اعتمادس��ازی‪ ،‬ش��ناخت کیفی��ت و درک‬ ‫واقعیت های فرهنگی اس��ت‪ .‬از س��وی دیگر‪ ،‬باید بگویم که برجام در‬ ‫افزایش قدرت ملی ایران نقش موثری داشت به نحوی که اقای ظریف‬ ‫از طریق دیپلماس��ی که ی��ک قدرت ملی نرم بود‪ ،‬مناف��ع ایرانیان را‬ ‫تامین کرد‪.‬‬ ‫باید کااله��ای تولیدی را بپذیرند و بابت انها پول پرداخت‬ ‫کنند‪ .‬ضروری اس��ت ارتباط صنعت و دانش��گاه به ش��کل‬ ‫طبیعی برقرار شود‪ .‬صادرات فرش ماشینی امروز به سطح‬ ‫صادرات فرش دس��تی رسیده و علت ان نواوری و خالقیت‬ ‫در ای��ن صنعت بوده اس��ت‪ .‬ما باید کمک کنیم س��ازمان‬ ‫توس��عه تجارت ب��ا کمک مردم و انجمن ه��ا به هدف خود‬ ‫در برندس��ازی برسد‪ .‬در گزارش��ی که به رییس جمهوری‬ ‫در س��ال ‪2016‬میالدی درباره نش��ان های برتر جهان ارائه‬ ‫شد‪ ،‬ارزش ‪ 100‬نشان دنیا حدود ‪ 2313‬میلیارد دالر بوده‬ ‫است‪.‬‬ ‫خلق نشان های ملی در بازار های فرا ملی‬ ‫مجتبی خسروتاج ‪-‬رییس کل سازمان توسعه تجارت‪ :‬رقابت‬ ‫در عرصه صنایع گوناگون روز به روز فش��رده تر و س��خت تر می شود‪،‬‬ ‫این رقابت در عرصه جهانی به سطحی رسیده که در موارد بسیاری‬ ‫داشتن کیفیت و قیمت رقابتی مطلوب نه تنها مزیت نسبی شناخته‬ ‫نمی ش��ود‪ ،‬بلکه داش��تن ان تبدیل به یک الزام و حداقل خواسته‬ ‫مشتری شده است‪.‬‬ ‫از این رو در بازار رقابتی بس��یاری از ش��رکت ها به سمت خلق و‬ ‫ایج��اد ارزش ها و تصویر ذهنی مطل��وب از خود حرکت می کنند و‬ ‫نگاهی که برای ش��رکت ها تمایزی ماندگار و دارایی ارزشمند ایجاد‬ ‫می کند‪ ،‬از ان به عنوان نام نشان یا همان نشان یاد می شود‪.‬‬ ‫بدون ش��ک تاثیر نشان س��ازی در بازارهای صادراتی بسیار زیاد‬ ‫است و انچه در بازارهای پررقابت صادراتی منجر به نفوذ ماندگاری‬ ‫و تعهد طرفین می ش��ود‪ ،‬نام و نشان انهاس��ت‪ .‬اگر این موضوع به‬ ‫شکل درست هدایت نشود نه تنها به شرکت‪ ،‬بلکه گاه به اعتبار یک‬ ‫کشور اسیب جدی می زند‪.‬‬ ‫این موضوع به حدی جدی اس��ت که کمک به خلق نش��ان های‬ ‫معتبر در بازارهای بین المللی یکی از اصلی ترین سیاست های دولت‬ ‫در تحقق اقتصاد مقاومتی تبیین شده است‪ .‬ازسوی سازمان توسعه‬ ‫تج��ارت ایران‪ ،‬در راس��تای احی��ای ماده ‪ 2‬ایین نامه س��ازماندهی‬ ‫تبلیغ��ات کاالها و خدمات موضوع ماده ‪ 8‬قان��ون رفع موانع تولید‬ ‫رقابت پذیر و ارتقای نظام مالی کش��ور در تاریخ ‪ 29‬ش��هریور سال‬ ‫گذشته از سوی هیات دولت تصویب و ابالغ شد و دولت مکلف شد‬ ‫عالوه بر اجرای برنامه های مختلف در راستای فرهنگ سازی‪ ،‬توسعه‬ ‫و ترویج نش��ان و اموزش در سطح کشور نسبت به انتخاب معرفی‬ ‫و تش��ویق نام‪ ،‬نشان و نش��ان های تجاری برتر داخلی اقدام کنند‪.‬‬ ‫اهم فعالیت ها و اقدامات س��ازمان توسعه تجارت در حوزه اموزش‪،‬‬ ‫فرهنگ س��ازی و برگزاری جشنواره ملی نشان بدین شرح است که‬ ‫برگزاری جشنواره نام و نشان ایرانی یکی از این موارد است‪.‬‬ ‫سازمان توس��عه تجارت ایران براساس ماده ‪ 3‬ایین نامه یادشده‬ ‫ضمن تش��کیل کمیس��یون ملی‪ ،‬نام نش��ان تجاری و بنابر وظایف‬ ‫و ماموریت های محوله پیرامون توس��عه و ترویج فرهنگ نش��ان و‬ ‫نشان سازی در کشور اقدام به برگزاری جلسات متعدد با کارشناسان‬ ‫و نخبگان در حوزه نش��ان کرده تا ضمن بررس��ی مدل های علمی‬ ‫ارزیابی مرس��وم در عرصه بین المللی با توجه به محتویات و شرایط‬ ‫کش��ور مدلی را در جه��ت ارزیابی نش��ان های ملی تهی��ه و برای‬ ‫نخس��تین بار فرایند ارزیابی نشان های کش��ور را در سال جاری به‬ ‫اجرا دراورد‪ .‬این کار در این راس��تا انجام ش��ده تا بنگاه ها را از نظر‬ ‫وضعیت نش��ان مورد ارزیابی قرار دهد و صاحبان کسب و کار را از‬ ‫جایگاه نشان خود اگاه کند و برای تقویت و توسعه ان برنامه ریزی‬ ‫شود‪.‬‬ ‫همچنین از طریق معرفی نشان های برتر به صورت ساالنه فضای‬ ‫رقابت در ایجاد نش��ان های قدرتمند در کش��ور فراهم می شود و از‬ ‫نشان های برتر تجلیل به عمل می اید و زمینه ایجاد زیرساخت های‬ ‫توسعه نشان های ملی و تقویت انها برای تبدیل شدن به نشان های‬ ‫جهانی فراهم می شود‪ .‬براین اساس با توجه به گستردگی گروه های‬ ‫کاالیی و خدماتی مختلف در کش��ور برای نخستین دوره جشنواره‬ ‫گروه کاالهای ‪ B2C‬با دوام و تندمصرف برای شرکت در جشنواره‬ ‫انتخاب ش��د‪ .‬میزان نام اشنایی و ش��ناخته بودن برای مخاطبان‪،‬‬ ‫میزان ارزش و احترامی که مخاطب برای نشان و کیفیت محصوالت‬ ‫قائل اس��ت‪ ،‬شدت رابطه ایجاد شده میان مصرف کنندگان و تصویر‬ ‫ذهنی خلق شده از نش��ان و میزان تمایز نشان در محصول نسبت‬ ‫به رقبا از نظر مش��تریان ‪4‬معیاری است که کمیته علمی جشنواره‬ ‫با بررسی و ارزیابی معتبرترین مدال های ارزیابی نشان در دنیا برای‬ ‫انجام فرایند ارزیابی و انتخاب نشان های برتر اقدام کرده است‪ .‬پس‬ ‫از ارزیابی اولیه متقاضیان‪ ،‬براس��اس پرسشنامه های مدل ارزیابی از‬ ‫مصرف کنندگان و مخاطبان نظرسنجی عمومی انجام شده و نتایج‬ ‫اولیه و نظرسنجی عمومی‪ ،‬نشان های ملی را تعیین کرده است‪.‬‬ ‫تش��کیل جلسات ش��ورای سیاست گذاری جش��نواره و تشکیل‬ ‫دبیرخان��ه نش��ان در س��ازمان و همچنین تهیه و تنظی��م معیارها‬ ‫و ش��اخص های مقدمات��ی ب��رای پذی��رش متقاضی��ان در فرایند‬ ‫انتخابات های نش��ان های برت��ر ایرانی از جمل��ه مهم ترین اقدامات‬ ‫س��ازمان توس��عه تج��ارت در زمین��ه برگزاری جش��نواره نش��ان‬ ‫است‪.‬‬ ‫از انجای��ی که هدف و وظیفه س��ازمان در نهایت کمک به خلق‬ ‫نشان های ملی در بازارهای فراملی است‪ ،‬در اغاز مسیر انجام فرایند‬ ‫ارزیابی انتخاب‪ ،‬معرفی و تقدیر از نشان های برگزیده به عنوان گام‬ ‫اولیه انجام شده و در سال های اینده نیز در نظر است تا این فرایند‬ ‫در قالب بزرگداشت روز ملی برند در دستور کار سازمان قرار گیرد‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺩﻭ ﺍﺻﻞ ﻣﻬﻢ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﻫﺎﻧﻮﻯ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺟــﺰﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻗﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ‪21‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤــﺎﻅ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ژﺍﭘﻨﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺸﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺎﺯﺩ!‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ‪ 10‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺗﺤﻠﻴﻒ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ ﻛﻪ ﻧــﺎﻡ »ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺎﺯﻩﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ‪27‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪ 2017‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﻳﺎ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﻭﺗﺎﺑﻌﻴﺘﻰ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻟﻴﺒﻰ ﻭ ﻳﻤﻦ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 90‬ﺭﻭﺯ ﻣﺠﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺷــﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﻳﺰﺍﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻫﻢ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﺮﺷﻨﺎﺱ ﻧﻘﺪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻣﺎﺭﻙ ﺯﺍﻛﺮﺑﺮگ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺘﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺖ »ﻧﮕﺮﺍﻥ« ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﺴﻞ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻧﺴﻞ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﺎﺩﺭ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﻬﺎﺟﺮﻯ ﺍﺳﻜﺎﺗﻠﻨﺪﻯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺪﺭﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻭ ﻣــﺎﺩﺭ ﺑﺰﺭگ ﭘــﺪﺭﻯ ﻭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻧﻰ ﺁﻟﻤﺎﻧــﻰ‪ -‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙﺗﺎﻳﻤﺰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﺍ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻗﺎﺋﻞ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﻠﻴﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﭘﺮﻣﺪﻋﺎ ﻓﻌﻼ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺟﻠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻀﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ‪ 1965‬ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺸــﻰ ﺟﺪﻳــﺪ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺷــﻠﻮﻏﻰﻫﺎﻯ ﭘﻰﺩﺭﭘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻧﻘﺾ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﺪﺍﻥﻫﺎ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﻧﻘﺾ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴﺎﺯﺩ! ﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎ ‪6‬ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﺶ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﻭ ﻓﻘﺮ‪ ،‬ﺁﺳﻴﻤﻪﺳﺮ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﻨﺎﻩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻪ ﻫﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻗﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻠﺢ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻗﺪﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﮋﺍﺩﭘﺮﺳﺘﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﻘﺮﺽ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻌﻄﻮﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺁﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺸــﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﻔﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭘﺮﻣﺰﻳﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﺎ ﺗﻔﻜﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺭﻏﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﻭ ﺳﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ /‬ﻣﻬﺮ ‪95‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ »ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺘﻰ« ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺗﺴﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ‪6‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻓﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺁﻳــﺎ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﺣﺠــﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺿﺮﺑﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪34‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻨــﻰ ﻗﻴﺮ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻣــﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻫﻪ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷﻜﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﺘﻰ‬ ‫ﭘﺎﻻﻧﻜﺎﻣﺎﭘﻮﺗﻮ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 7‬ﻛﺸــﺘﻰ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺍﻣــﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﭘﻬﻠــﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ‬ ‫‪35‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺩ ﺁﺑــﺎﺩﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‪ 8 ،‬ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺣﻤﻞ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻮﻝﭘﻴﻜﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﺮﺽ ﻣﻔﻴﺪ ﺩﻫﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺁﻥ ‪ 100‬ﻣﺘــﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﭽــﻪ ﺁﻥ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺟﺬﺏ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﺁپ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 83‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺪﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓــﺎﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪320‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻭﺳــﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺎﺯﻧﻰ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪330‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 9‬ﭘﺴــﺖ ﺍﺳــﻜﻠﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1200‬ﻣﺘﺮ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪5/7‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺴﻜﺮﺍﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﺨﺎﺯﻧﻰ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻳﻚ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼــﻚ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭﺍﻳﺮﻭﺍﻥ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﻣﺤﺴﻦ ﺧﺎﺩﻡ ﻋﺮﺏ ﺑﺎﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ ﻭ ﻣﺎﺭﺗﻴﻦ ﺳﺮﻛﻴﺴــﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺎﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﺮﺏ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻮﺭﺍﻥ ﻛﺎﺭﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳــﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﺮﻛﻴﺴﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﻭﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳـﻴﺎﻳﻰ ﺟﺰﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳـﻴﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻗﺎﺭﻩ ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ‪21‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻬﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑـﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﻫﺎﻧﻮﻯ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳﻮءﺗﻔﺴﻴﺮ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺭ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻧﻴﺰ ﺗﻴﺮ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻋﻼﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻯ ﻧﻴــﺰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 2017‬ﻫﺎﻧــﻮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﻣﺮﺁﺕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺳــﭙﺎﻫﺎﻥ« ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻣﺒﻮﺝ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺯﻧﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺮﻓﻪ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪4‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳــﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻗﻢ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺫﻫﻨﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺤﺴــﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ »ﺯﻣﺮﺩ ﺳــﻴﺮﺟﺎﻥ« ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰﭘــﻮﺭ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺸـﻜﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧـﻰ ﺗﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ »ﻛﻴﻨﺰﺍ« ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 2017‬ﻫﺎﻧﻮﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻬﻤﻦ ‪ ،95‬ﺑﺎ ﺗﻮﻧﮓﻭﻭ‪،‬‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻳﻞ ‪2017‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﺒﻮﺝ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ‪4‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨــﺮ ﭘﺎﻯ ﻣﺮﻍ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﺑﺎﻧﻚ »ﻟﻴﻦﻭﻳﺖ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﭘﺴﺖﺑﺎﻧﻚ«‬ ‫ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﺮ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﺎﻯ ﻣﺮﻍ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﺴﻮﻳﻪ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ »ﺳــﻮﻥ« ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﺎﻧﻚ »ﻟﻴﻦﻭﻳﺖﭘﺴﺖﺑﺎﻧﻚ«‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻧﻚ »ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺪﻥ«‬ ‫»ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ« ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻛﺎﺗﺎﻟﻮگ ﻭ ﺑﺮﻭﺷﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ »ﻓﺮﺍﺏ«‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺁﺑﻰ ﺁﻧﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻭﺍﺳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳــﺮ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺠﺮﻯ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺁﺑﻰ ﺁﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻧﺒﺎﺗﺎﺕ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺳﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻡﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﻌــﻜﺎﺱ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑــﺎ »ﻣﺮﻛــﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻣــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻧﺎﺭ ﻭ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺎﻧﻮﻯ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫‪ 2017‬ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﻛﺎﻣﺒﻮﺝ‪ ،‬ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﺁﺑﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ »ﻛﺎﺋﻮﺑﻨﮓ« ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ »ﻧﺖﺍﻧــﮓ« ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺎﺭ ﺍﺭﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺳﻮﺭﺗﻴﻨﮓ ﻭ ﭘﻜﻴﺞ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ‪ 12‬ﻭ ‪ 25‬ﻧﺎﻇﺮ ﺑــﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺒﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣــﺪﺍﺭﻙ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪﺧﺎﻧﻪ ﺷﻬﺮ »ﺑﻴﻦﺯﻭﻧﮓ« ﻭ ﺍﺳﻜﻦ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﻮﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ »ﺗﺎﻧﺎ ﺍﻧﺮژﻯ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻜﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻥ ‪12‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺧﺮﻳﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻜﺮ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪1/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﺷﻜﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻴــﺪ »ﺗﺖ« ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰﻫﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺧﺘﻼﻓﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﻧــﺞ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﺋﻮﭼﻮ ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ‪VRC‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪ 13‬ﺗﺎ ‪ 16‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ‪ 1500‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨــﺶ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 43‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ‪ 68‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺴــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻫﺘﻞﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺫﻯﺭﺑﻂ‪ ،‬ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨــﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻓﻨــﻰ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻗﻼﻡ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ)‪ (B2B‬ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫»ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ«‪» ،‬ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ« ﻭ »ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ« ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﻟﻨﻴﻨﻮ ﻭ ﺷــﻮﺭﻯ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ‪4/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪2/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻥ ‪26‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺣﺠﻢ ﻭ‬ ‫‪21‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﻛﺎﻧﺘﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ« ﺳــﻔﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺷــﺮﻛﺖ »ﻛﻮﺩﺍ« ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﺖ ﻓﺮﺍﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻄﺎﻟــﺐ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻫﻮﺷﻰﻣﻴﻦ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺍﻳــﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ »ﻭﻳﺘﻨﺎﻡﭘﻼﺳﺘﻴﻚ« ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻛﺴــﭙﻮﻯ ‪ 2016‬ﻫﻮﺷــﻰﻣﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺎﻧﻮﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫»ﺍﻯﺩﻯﺳــﻰ« ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﺍﺭﮔﺎﻧﻴﻚ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺁﺫﺭ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳــﻪﺁﻥ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﭘﻴﺸﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺷــﺘﺎﺑﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳــﻪﺁﻥ ﺑﻪ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪29‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﻓﻨــﻰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣــﻼﻙ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺍﻧﺒــﻮﻩ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻧﺎﻣﺒــﺮﺩﻩ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺭﻭﻯ‬ ‫ﻃــﺮﻑ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣــﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ‬ ‫‪30‬ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨــﺎﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﮔﺮﺩﺍﻧﺎﻥ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣــﺪﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﺑــﺎ »ﺗﻮﻭﻳﻰ ﻓﺎﻡ«‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻓﺮﺵ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺿﻤﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﻮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 5/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﺑﺎﺋﻮﻣــﻮﻯ ‪24‬ﺍﻛﺘﺒﺮ ‪ 2016‬ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪13/92‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪5/84‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ‪24/7‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ‪2/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ )‪ 8/22‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ‪3/25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ( ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻬﻢ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ‪59/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷﻰ‬ ‫‪55/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺯﻏﺎﻝ ﺳــﻨﮓ »ﻛﻚ ﺷــﻮ«‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻬﻴﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﺑــﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ ﺟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻫﻮﺷــﻰ ﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﻫﺎﻧﻮﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳــﻔﺎﺭﺕ »ﻛﺎﻣﺒــﻮﺝ« ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻗﻴــﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ »ﻻﺋﻮﺱ« ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﺁﺳــﻪﺁﻥ« ﻧﻴﺰ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻣﻠــﻰ ﺍﻟﺠﺰﺍﻳﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻟﻴﺒﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﻗﻄﺮ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻭ ﻧﻈﺮﺷــﺎﻥ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ »ﺩﺍﻙﺧــﺎﻯ« ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻓــﻮﻻﺩ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫»ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﺘﺎﻟــﻮﺭژﻯ ﻭ ﺭﻳﺨﺘﻪﮔﺮﻯ« ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻣﻼﻗﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻧﻴــﺎﺯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺯﻏﺎﻝﺳــﻨﮓ‬ ‫»ﻛﻚﺷﻮ« ﺭﺍ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ 26 :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ )‪ (AEO‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻓﺘــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺷﻨﺎﻡ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﺎﺯ )‪ (AEO‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ »ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ« ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺮﺧﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺑــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻳﺴﻚ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺪﻭ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﺪﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻭﺍﺟﺪﺍﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻭ ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺮﺗﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ 6 ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺁﻥﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻳﻨﻚ ‪ 70‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪ 26‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﻼﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ »ﺍﻳﻤﻦ« ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﻣﺠﻬﺰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺨــﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻼﻩ ﻭﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﻘﺪﺍﻥ‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻣﺠﻬﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺗﺶ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ؛ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎﻯ ﺧﺎﻣﻮﺵﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺪﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﭘﻠﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻃﻼ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺕ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻼﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻃﻼ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﻳﺎ ﺳﻮﺩ ﻛﺎﻻ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﻛﻞ ﻛﺎﻻ؛ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﻴﺪﻃﺎﻫﺮ ﻣﻴﺮﺣﺴﻦﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﻼ ﻳﻚ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﺮﻭﺵ ﻃﻼ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻗﺎﺑــﻞ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎ ﻧﻘﺎﻳﺺ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺁﻥ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﻃﻼﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺭﻃﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠــﻰ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﺮﺣﺴــﻦﺯﺍﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻈﺮﺵ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻼ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻃﻼ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺒﻠﻎ ‪9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﻃﻼ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻟﻨﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺳﺎﻟﻨﺎﻣﻪ ‪ 1396‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﻀﻤﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻨﺎﻣﻪ ‪ 1396‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺰﻳﺪﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻟﻨﺎﻣﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺳﺎﻟﻨﺎﻣﻪ ‪ 1396‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻯ ‪150‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺧﺴﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﺎﻗﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻻﺯﻡ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﺧﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﺗﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﻫﻢ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻓﺎﻗﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪172‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺟﺎﺳــﻢ ﺟــﺎﺩﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺿﻤﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻄﻠﺐ ﻓﻮﻕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 3429‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪7‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪195‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺼــﻮﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟــﺎﺩﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴــﻚ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 76‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫‪72‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪29‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﺼﻮﻝ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﺤــﺎﻅ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ﻳﻚﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪172‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ‪487‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪223‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺒﺎﻟــﻎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺑــﺎ ‪ 265‬ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﻟﻨﮕﻪ ﺑﺎ ‪ 69‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻭ ﺑﺴــﺘﻚ ﺑﺎ‬ ‫‪ 61‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﺫﻋــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻓﺼﻮﻝ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ‪ 380‬ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ‪ 112‬ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎ ‪ 40‬ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺎ ‪ 33‬ﭘــﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫‪ 23‬ﭘــﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﺎ ‪ 19‬ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺎ ‪ 19‬ﭘــﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫‪ 18‬ﭘــﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﺑﺎ‬ ‫‪ 5‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﻭ ﺗﺮﺑﻴــﺖ ﺑﺪﻧﻰ ﺑﺎ ‪ 4‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻫﺘﻞ ﻫﻤﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻴﻼﺩ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﺮﻳﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻫﺘﻞ ﻫﻤﺎ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ‪ 600‬ﺗﺨﺘﺨﻮﺍﺑﻰ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ‪ 3‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻴﺪ ﺗﻘــﻰ ﻧﻮﺭﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺳــﻮﻝ ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑــﺮ ﺻﻴﺎﻧﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺮﺵ »ﺑﻨﮕﺎﻫﺪﺍﺭﻯ«‬ ‫ﺑــﻪ »ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ« ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻨﺴــﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺴــﺘﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺑــﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻭ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﻔﺎﻑ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪65‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﭼﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧــﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪ ﻋﻄﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎ ﺑﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺱ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻤﻨــﺪ ﻋﻤــﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻼﻩ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺧــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻛــﺮﺩﻥ ﻫﺮ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺎﺳــﻰ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﻭ ﻻﺯﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻬﻴــﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﺴــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺪﻋﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﺑﺮﻧــﺪ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﻨﻮﻧﻰ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻌﻀﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺣﺲ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻟﻮﮔﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻓﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬ﻛﻼﻩﻭﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪﺑﺮﺗﻮﻟﻴﺪﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻋﻀﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 90‬ﭘﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﺮﻑﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ‪2‬ﺳﺎﻟﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺗﻠﺦ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻘﺼﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺍﮔﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪﺭﻭﺯﻯ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻌﻬﺪ ﻭ ﻏﻴﺮﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺧﺎﻟﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﻭﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺗﻠﺨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫‪ 650‬ﻭﺍﺣﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﺯﺭﺱﻫﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻠﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺣﺴﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻏــﺬﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺒــﺦ ﻏﺬﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻛﻪ ﻧﺎﻥﺁﻭﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮﻫﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﺭچﮔﻮﻧﻪ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏﺬﺍ ﺑﺤﺚ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﭘﻼﺳـﻜﻮ‪ ،‬ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﻣﺠﻬﺰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺩﻳﮕـﺮ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳـﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷـﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟـﻮﺍﺯﻡ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻼﻩ‬ ‫ﻭﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻧﻰ ﺑـﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛـﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺭﻭﺯﺁﻣﺪﻯ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻭﻗـﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻭﺳـﺎﻳﻞ‬ ‫ﻣﺠﻬـﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺗﺶ ﻧﺪﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ؛ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﭙﺴﻮﻝﻫﺎﻯ ﺧﺎﻣﻮﺵﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺪﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴـﺘﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻼﻩ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸـﺘﺮﻳﻦ ﺣـﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳـﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﺗﺶ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺧﺎﻣﻮﺵﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺳﻜﻮﻧﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣـﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺭﺿﺎ ﻣﻴﺮﺯﺍﺋﻰ ﻗﺮﻩﻟﺮ ﺑﺎ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﺷﻨﻮﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ »ﺍﻳﻤﻦ« ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‬ ‫‪ ‬ﻫﺮﻛﺴـﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨـﺶ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪10 ‬ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛـﻪ ﺗﻠـﺦ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﻣﻰﮔـﺬﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳـﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑـﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﻭ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪ؛ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﺮ ﺷﺨﺼﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﻨﺪ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﺮﺩﻡ )ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﺝ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ( ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧــﻰ ﺑــﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﻧﻬـﺎﺩﻯ ﻣﺘﻮﻟـﻰ ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﺗﺠﻬﻴـﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻣﺸــﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻋﺰﺍﻡ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻼﻩ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳـﺨﻨﺎﻥ ﺷـﻤﺎ ﻛﺴﺐ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻣﺠﻬﺰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸـﺎﻧﻰ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯ ﻫــﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺑﻠــﻪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺟــﺪﻯ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪﺍﻳــﻢ‪ .‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺣــﺪ ﻛﭙﺴــﻮﻝﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗــﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺁﺗﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺤﻞ ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺨﺼﺺ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻣﺠﻬــﺰ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﻨﻒ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻼﻩ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1330‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻼﻩ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ﺁﺭﻡ ﻭ ﻋﻼﺋﻢ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻨﺪ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺧﻄﺮ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻠﺢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1377‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻛﻼﻩ ﻭ ﻋﻼﺋﻢ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭﻗﻮﻉ ﻫﺮ ﺣﺎﺩﺛﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻠﺢ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺻﻨﻒ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑــﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺴــﺒﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺣﺴــﺎﻡ ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﻰ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺫﺭ ﻭ ﺩﻯ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺟﻬﺸﻰ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻒ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ )ﺩﻯ ﻣﺎﻩ( ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ 30‬ﺗــﺎ ‪45‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1377‬ﺭﺳﺘﻪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺑﻪ ﺭﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺷﻜﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1388‬ﺭﺳﺘﻪ ﺷﺎﺭژ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺎﻣﻮﺵﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧـﺪ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﺗـﺶ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﺮﻛﺴـﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺧﻴــﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ؛ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺨﺼﺺ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺘﻰ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﻛﻨﻨﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗــﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻝ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﺟﺎ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺁﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺤﻴﻂﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻬﻤــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺷــﻌﺎﺭ »ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﻛﺎﺭ« ﻧﻤــﻮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺸــﺮ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺧﺎﻣﻮﺵﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺿﺎﻣﻦ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﭙﺴﻮﻝ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﺍﻳﺴـﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨـﺖ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧـﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫‪ 22‬ﮔﺎﻧــﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎﻓﺖﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﺸﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻛﻼﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺳــﻚ‪ ،‬ﮔﻮﺷــﻰ‪ ،‬ﻋﻴﻨﻚ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻜﺶ ﻭ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻃﻴﻒ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻭ ﺻﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ‪800‬ﻋﻀﻮ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪200‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺟﻮﺍﺯ ﻛﺴﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 300‬ﻋﻀﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﻨﻴﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻼﻩ‬ ‫ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺠﻮﺯ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺮﻭﻑﺗﺮﻳﻦ ﺷﻠﻨﮓﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻠﻨﮓﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﭼﻴﻨﻰﻫــﺎ ﺑــﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻨﻜﺮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺍﻳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻼﻩ ﻭ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺍﺯﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺣﺴﻦﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷﺮﻳﻌﺘﻰ )ﭘﻴﭻ‬ ‫ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺤﻞ ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻰ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺮ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫‪ .‬ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺍﻣــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩ ﭘﺎﻯ ﭼﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﭼﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩ ﭘــﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺳﺮﺩ ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﺭﻧﮓ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻧﺸــﺎﻧﮕﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺎﻧﺲ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺝ ﻫﻮﺳﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮگ ﺳﺒﺰ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺒﻠﻎ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻳﻚﭘﻨﺠﻢ ﺁﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺭﻏﺒﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﺸﺖ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺑﺶ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺏ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﻰ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﭼــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺯﻣﻴــﻦ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺮگ ﺳــﺒﺰ ﭼﺎﻯ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﺎﻳﻜﺎﺭﺍﻥ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻮﺗﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺎﻯ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ‪ 100‬ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﻉ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻮﺗﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻫﻮﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺳــﺮﺩ ﺷــﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮓ ﭼﺎﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻴﺮ ﻓﺎﺳﺪ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭼﺎﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺍﺳﺎﻧﺲ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭼــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﻧﮓ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭼﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭼﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﻫــﺶ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻌﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ ﺍﻣﻴﺮ ﺧﺴــﺮﻭ ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺒﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺑــﺪﻭﻥ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ؛ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺳﺒﺐ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺯﻳﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 7‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪5‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺘﻨﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ / 90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻙ؛ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ‪ 13‬ﻭ ‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﻮﻳﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺧﻮﺩﺑــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺲ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻛﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻔﺎﻫﻰ ﻭ ﭘﻮﺳﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺪﻩﭘﺮﺩﺍﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻠﻤﺐ‪58‬ﺩﻓﺘﺮﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﻠﻤﺐ ﻭ ﻟﻐﻮ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫‪ 58‬ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻴﻌﻰ ﺭﻭﺯ ﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺭﻓﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺣﺴــﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺷــﻜﺎﻳﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻳــﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻧﺸــﺪﻥ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‪ ،‬ﭘﻠﻤﺐ ﻳﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻟﻐﻮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪148‬ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻳﻚ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺗﻌﻠﻴﻖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 554‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺧﻄﺎﺭ ﻛﺘﺒــﻰ ﻭ ‪ 157‬ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺗﺬﻛﺮ ﺷــﻔﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 52‬ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻓﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 900‬ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 46‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟــﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔــﺖ‪ 20 :‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﺳﻨﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺟﺪﻯ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻡﺣﻴــﺪﺭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎﻯ ﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸــﻬﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛــﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺩﻣﺪﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻡ ﻭ ﻟﻜﻨﺖ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻫﻮﻳــﺖ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴــﻢ ﺑﺎﻯﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻨﮕﺮﻩﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﻘــﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤــﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ‪ 2‬ﻫﻤﺰﺍﺩ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﻳﻦ ﺍﺳــﻼﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟــﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭘﺮﺷــﺘﺎﺏ‬ ‫ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﻮﻗﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﺮﻡﻣﻄﻬﺮ ﺭﺿﻮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺮﺝﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻡﻣﻄﻬﺮ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﻰﺑﺮﻧﺎﻣﮕﻰ‪ ،‬ﺷﻬﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﻬﺮ ﻣﻌﻨﻮﻯﺗﺮ‪ ،‬ﺯﻳﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﻭ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺑﺎﺭﮔﺎﻩ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﺎ ﻗﻮﺕ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎﻯ ﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﻓﻘﺮﺯﺩﺍﻳﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺸﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﺮﺍﺑﺨﺸﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺷﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻭ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﮕﺮﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ ﻭ ﻭﺟــﻮﺩ ‪ 52‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻫﺘﻞﻫــﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻭ‬ ‫ﺯﺍﺋﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺼﺪ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﺸــﻬﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺍﺯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻓﻘﻂ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺷــﻴﻌﻴﺎﻥ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺸــﻬﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﻭﺭﻧﻤــﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑــﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺬﺏ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻙ ﻭ ﺗﻮﺍﻡ ﺑﺎ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺭﺷــﻴﺪﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳــﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺬﺏ ‪ 250‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷﻴﻌﻪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻙ ﻭ ﻣﻌﻨــﻮﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺬﺏ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺷــﻴﺪﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﺳــﺘﺎﻥﻗﺪﺱ ﺭﺿــﻮﻯ ﻗﻄــﺐ ﻭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻣﻀﺠﻊ ﺷــﺮﻳﻒ ﺍﻣــﺎﻡ ﺭﺿــﺎ)ﻉ( ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﭘﻴــﺶ ﺑﺮﻭﻧــﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ‪ ،‬ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻫﻢ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﻦ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﺳــﻼﻡ ﺑﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺪﺑــﺮ ﺩﺭ ﺧﻠﻘﺖ ﺧﺪﺍ ﻭ ﭘﻨﺪﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺧﺪﺍﻭﻧــﺪ ﻣﺘﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺳﻴﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺷــﻴﺪﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﻣﻀﺠﻊ ﺍﻣﺎﻡ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﻄــﺐ ﻣﻜﺘﺒﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺰﺭگ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻴﺸﺎﺑﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺮﺑﺖﺟﺎﻡ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﺩﺭ ﻛﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﮔﺰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻨﺎﺑﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺠﺴــﺘﺎﻥ ﻳﻚ ﮔﺎﻟﺮﻯ ﺯﻳﺒﺎ‪ ،‬ﭼﺸــﻢﻧﻮﺍﺯ ﻭ ﺟﺬﺍﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺭﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑــﺮ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤــﻪ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ‪1404‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤــﻪ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺍﺋﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺷــﻴﺪﻳﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ‬ ‫ﺯﻧــﺪﻩ ﻭ ﭘﻮﻳﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﺮ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻧﻔﻮﺫ ﻭ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭﺵ ﺩﺭ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻌﻨﻮﻳﺖ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺗﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺶﻗﺮﺍﻭﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ‬ ‫ﻣﺮﺣﻮﻡ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﭘﻴــﺶ ﻗﺮﺍﻭﻻﻥ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺣﻴﺎﺕ ﻭ ﻣﻤﺎﺗﺶ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺩﺭﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ‪12‬ﺳﺎﻟﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺳــﻴﺪﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺗﺸــﺮﻳﺢ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ »ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭘﻼﺱ« ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻼﺱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻌﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 150‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﻯ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﻌﻰ ﺷﺪ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺎﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻼﺱ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺮﻛﺰ ﺛﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﭘﻠﻴﻤﺮ ﻭ ﺭﺷــﺘﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﻬﻴﺪﺍﺗﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻳﺎﺏ ﻭ ﺫﻫﺎﺏ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﺘﺮﻭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺴــﻤﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺳﻴﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺴــﻘﻒ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻓﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﺎﺯﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 3‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺁﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ‪ 12‬ﺳﺎﻟﻦ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻘﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 12‬ﭼﺎﺩﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﺶ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫‪12‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﺎ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﻰ‬ ‫‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﺮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺴﻘﻒ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻗﺸﻢ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻗﺸــﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺳــﻮﻏﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪17‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺸﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺭﺝ ﺍﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ‪ 17‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 27‬ﺩﻯ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺭﺗﺤﺎﻝ ﺁﻳﺖﺍﷲ ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ )ﺭﻩ( ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪ 6‬ﺭﻭﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪57‬‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻗﺸﻢ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 10‬ﻏﺮﻓﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻗﺸﻢ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻗﺸﻢ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺳﻮﻏﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺸﻢ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻃﻰ ﻣﺪﺕ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﻴﺎﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺁﺩﺍﺏ‪ ،‬ﺭﺳــﻮﻡ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺳﻮﻏﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺸــﻢ ﺗﺎ ﺩﻭﻡ ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻗﺸﻢ ﺩﺍﻳﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑـﻪ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴـﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﻣﺎﺷـﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺨﺶ ﺳـﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘـﻦ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻬﻢ ﺣـﻮﺯﻩ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸـﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻼﻗﻪ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﺨـﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻴـﺎﺯ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺴـﻜﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﻯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺟـﻮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻬﻤﻰ ﭼﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳـﻴﻤﺎﻥ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺘﻨﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻛﺪﺍﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪9‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ »‪«Cementex‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴــﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪15‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺑــﺎﻻﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺘــﻦ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ؛ ﺣﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ ﺑﺘﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﻦﺍﻟﻌﺎﺑﺪﻳﻦ ﻫﺎﺷــﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺗﺮﻛــﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻰ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳــﻰ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺁﻻﺕ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺿﻤــﻦ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﺪﻥ ﭘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺎﻳﺸﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫‪ ‬ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﻧﻬﻤﻴـﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺳـﻄﺢ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﻧﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﻤﻴــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺑﻠــﻪ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪120‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ ‪20‬‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺑﻮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻧﻔــﺮ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻠﻴﺪ ﺧــﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﭼﺎﻟﺶ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺘﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺘﻦ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻮﺛﺮ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻫﺮﭼــﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺧﺘﮕﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﻤﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺘﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫــﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﭼﻪ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻭ ﻫﺪﻑ ﻛﻠﻰ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻴﺴــﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﭘﻼﻧﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺣﻔﺎﺭﻯ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳــﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺘﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺳﻨﮓﺷﻜﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺮﻭﻃﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻟﻮﻟــﻪ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺑﺘﻦﺭﻳــﺰﻯ ﻓﻨﺪﺍﺳــﻴﻮﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﺷــﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﻘﻒﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﻌــﺪﻥ‪ ،‬ﺟﻚ ﺑﺘﻦ ﺷــﻜﻦ‪ ،‬ﺟﻚ‬ ‫ﻣﻼﺕﺷــﻜﻦ‪ ،‬ﺍﺭﻩ ﺑــﺮﺵ ﻣﻐﺰﻩ ﺑﺘــﻦ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻗﺎﻟــﺐ ﺑﺘﻦ‪،‬‬ ‫ﻋﻤــﻞﺁﻭﺭﻯ ﺑﺘﻦ‪ ،‬ﻣﻴﺰ ﻭﻳﺒﺮﻩ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻣﺘﺮﺑﺘﻦ‪ ،‬ﺍﺳــﻼﻣﭗ‪ ،‬ﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺵ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧــﺎﻙ‪ ،‬ﭼﻜــﺶ ﺗﺮﺍﻛﻢ‪ ،‬ﺍﻛﺴﺘﺮﺍﻛﺸــﻦ‬ ‫ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺍﻟﻚﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﻟﺮﺯﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﺍﻭﻟﺘﺮﺍﺳﻮﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﺘﻦ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺘﻦ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺑﺮﺵ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﻴﺪﺭﻭﻣﺘﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﺮﺍﻛــﻢ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺍﺩﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻋﺎﻳﻖﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺴــﻮﺯﻫﺎ ﻭ ﻓﻴﻠﺘﺮﺍﺳﻴﻮﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳﺪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﭘــﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﻮﻟــﺪ ﺷــﻐﻞ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫)‪ (UNWTO‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺻﺎﺩﻗﻰ‬ ‫ﺗــﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ‪6/1‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ‪ 18‬ﺗﺎ ‪ 21‬ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﺎﺳــﺦ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﺪﻑ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﮕﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻗﻼﻡ ﮔﺮﺍﻓﻴﻜــﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻫﺪﺍﻳــﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺍﺻــﻮﻝ ﺍﺧﻼﻗﻰ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺩﺑﻴــﺎﺕ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﮕــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣــﺮﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻗﺎﺑــﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷــﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪ 2‬ﺩﺳــﺘﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﺎﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ؛ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳــﮋﻩ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻋــﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺻــﻞ ﺑﺨــﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻌــﻞ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺳــﺘﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻗﺎﻣﺘــﻰ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻭ ﺳــﻤﻦﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‪ ...‬ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﮔﺎﻡ ﺑﻌﺪﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺨﺎﻃﺐ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﻄﺢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﮔﺰﻳﻨﺶ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻋﺎﻡ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‪ ،‬ﺭﺍﺩﻳﻮ‪،‬‬ ‫ﻭﺏﺳﺎﻳﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻡ ﺭﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﺜﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮﻫﺎﻯ ﻏﻮﻝﺁﺳﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩﻫــﺎ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﮕﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺩﻋﻮﺕﻧﺎﻣﻪ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﺎﺹ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺎﻳﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑــﺎ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻭﺷﻨﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺑﻬﺎﻡﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻟﺘﻰﻣﺪﻳﺎ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻣﻌﺮﻭﻑ »ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻛﻰ ﺑﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﻳﺪﻥ«‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺳﺎﺧﺖ ﺗﻴﺰﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﺴﺘﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻴــﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻓــﺰﻭﺩﻩ )‪Augmented‬‬ ‫‪ (Reality‬ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻙ‬ ‫ﻣﻠﻤﻮﺱﺗــﺮ ﻭ ﻋﻴﻨﻰﺗﺮ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺼﺎﻭﻳــﺮ ﻳﻚ ﻛﺎﺗﺎﻟﻮگ ﺩﺭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ‪3‬ﺑﻌﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﺮﺟﺎ ﻻﺯﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﮔــﺮﻭﻩ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘــﻰ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﻭﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻭﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﺘﻜﻰ ﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺎﺗﺎﻟﻮگﻫــﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺿﻴﺤــﺎﺕ ﮔﻮﻳﺎ ﻭ ﻛﺎﻣﻞ‪،‬‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻮﻟﺘﻰﻣﺪﻳﺎ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻟﻮﺡ ﻓﺸــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺨﺶ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻴﺰﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺘﻰ ﻣﺪﻳﺎ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻴﻨﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻩ ﭼﺎﺩﺭ ﻟُﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻳﻚ ﺁﺵ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺳــﻮﻏﺎﺕ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﻫﺎ ﻭ ﺩﻣﻨﻮﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ ﻫﻤﮕﻰ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻴﻨــﻰ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺎﻛﺖ ﻭ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺣﺠﻤﻰ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﺍﻳــﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻔــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺷــﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﺟــﺬﺏ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳــﻚ ﻫﺪﻳــﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫ﺧﻼﻗﺎﻧــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻳﺎ ﺗﺰﺋﻴﻨــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧــﺪ ﺫﻫﻨــﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻟﺒﺎﺱ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﺳــﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻟﺒــﺎﺱ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻳﺎ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻼﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺮﻯ ﻳﺎ ﭘﺎﭘــﻮﺵ ﻭ ﮔﻴﻮﻩ ﻣﺤﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻠﻮ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻇــﺮﻭﻑ ﻣﺼﺮﻓــﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻛــﺖ ﻣﻴﻨﻴﺎﺗــﻮﺭﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﻫﻤﮕﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻫﺪﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺩﺍﻧـﺶ ﻧﻮﻳـﻦ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ )‪ (Data Mining‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 10‬ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳـﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻫﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻚ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺳﺮﻳﻌﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﺸﻒ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺍﻣﻴﻦ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺶ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻭﺳﻴﻊ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫـﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﭘﺰﺷـﻜﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻧـﺮژﻯ‪ ،‬ﻋﻠﻮﻡﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳـﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺮﺯ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸـﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧـﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻕ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺗﺎ ﺑﻴﻜﺮﺍﻥ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺣﻞ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺳﺎﻻﻧﻪ‪ ،‬ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺶ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺑــﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﺠﺰﻳــﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﻴــﻞ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤــﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺸــﻒ ﺍﻟﮕﻮﻫــﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﻨﻰﺩﺍﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﺭﻛﻰ ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ‪ ،‬ﻣﺜﺎﻝﻫــﺎ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠــﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻦ ﺍﺯ ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻓﺮﺽ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻙ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺿــﺢ ﺍﺳــﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺘﻦ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺷــﻤﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ »‪ «MIT‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﻣﺘﺼــﻮﺭ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣــﺮﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻋﻤــﺎﻕ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱﻫــﺎ ﺗﺎ ﺑﻴﻜــﺮﺍﻥ ﻓﻀــﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ ﺑﺴــﻂ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ‬‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ‬‫ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬‫ﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺳــﺮﻯ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﻭﺍﻡ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧــﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺗﺮ ﺣﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻣــﺎﺭ ﻭ ﻋﻠــﻮﻡ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ‬ ‫ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ ﻫﻢﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶﭘﮋﻭﻫﺎﻥ‪،‬‬‫ﺧﺎﺹ ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻋﺎﻣﻞ »ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ«‪» ،‬ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ« ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻫﻴــﺎﺕ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻭ »ﻣﻬﺎﺭﺕﻫــﺎ ﻭ ﺗﺮﺟﻴﺤــﺎﺕ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﺍﻥ«‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻭ ﻫﺪﻓﻰ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ‪ 9‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1386‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﻏﻴﺮﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻣﻮﻓــﻖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪9‬‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎ ﻳﺎ ﺗﺸــﺎﺑﻬﺎﺕ ﺑﻴــﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻭ‬ ‫ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻫﺪﻓﻰ ﺧــﺎﺹ ﻳــﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﻫــﺎﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺪﻝﻫﺎ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺷــﮕﺮﻑ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺪﻝ ﺍﺳﺎﺳــﺎ ﺑﻪ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢ ﻳﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖﻣﻨــﺪﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺟﻤﺎﻟﻰ ﺷــﻬﺮﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻋﻠــﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔــﺮ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1383‬ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌـﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻫﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1386‬ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻢ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ؛ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺭﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺑﺴــﻂ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ)‪ ،(Data Mining‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ‪ ،‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺮﻳﻒ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﻭ ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﻭ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺘﻞ ﺍﻟﻤﭙﻴﻚ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺭﺧﺪﺍﺩ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻫﺮﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻋﻠﻤــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺍﺯ ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﺰﻭﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﻬﺮﺍﺑﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻭﻛﺎﺭﻫـﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺟﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻴﺎﻥ ﺷﮕﻔﺘﻰﻫﺎﻯ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺸــﻒ ﺩﺍﻧﺶ ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺤــﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻣــﺮﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻭﺍﺟﺐ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ‪ 12‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻛﻠﻤﻪ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻠــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻑ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺁﻥ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﺎﻳﺎﻥﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻃــﻊ ﺗﺤﺼﻴــﻼﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻛﺘــﺐ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﺯ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭﻭﺱ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻫﻔﺘﮕﺎﻧﻪ‬ ‫»ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ«‪» ،‬ﺑﻴﻤﻪ«‪» ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ«‪» ،‬ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ«‪» ،‬ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ«‪» ،‬ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻭ »ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﺩﻳﺘﺎ« ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺟﺸــﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﻭﺭ ﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﻩ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺷــﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﻈﻴﻤﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺷــﻤﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﺗﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺳﺎﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻬﻤﺎﻧــﺎﻥ ﻛﻤــﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻴﺰﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻳﻚ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﻟﻨﺸــﻴﻦ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺰﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻳﺎﺑﻴﺪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺷــﻤﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺳــﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻏﻠﺐ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺟﻠﺴــﺎﺕ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻡﻛﻮﺗﺎﻩ‪ ،‬ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ‪ ،‬ﺗﻮﺋﻴﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺩ ﻭ ﺑﺪﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍ ﻓﺮﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻠﻰ ﻧﺸﺮ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕﺗﺮ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎﺗﺮ ﻭ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻳﺎ ‪3‬ﻋﻀﻮ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺷﻨﻴﺪﻥ‬ ‫ﺻــﺪﺍ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺁﺷــﻜﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻳﺎ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺧﻄﺮ ﺷﻨﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻓــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺭﺳــﺎﻳﻰ ﺻــﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﻪﻃــﻮﺭ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺎﻟﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺿﺒﻂ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺻﻮﺗﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺷﻮﺭﺍﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩﻯﻫﺎ ﺭﺍ )ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ( ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻳﺎ ﻣﻘﺼــﺪ ﺧﺎﺻﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻝﺳﺎﺯﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﻣﺪﻝ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﻨﺶ ﺩﺭﺳــﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺪﻝﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯ‪ ،‬ﻧﻮﻋــﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﻳﻚ ﻣــﺪﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻋﺪﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻤﻞﺗﺮﻳﻦ ﺗﺎ ﻛﻢﺍﺣﺘﻤﺎﻝﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺘﻤﻞﺗﺮﻳﻦ ﺗﺎ ﻛﻢﺍﺣﺘﻤﺎﻝﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻥ ﻭﺍﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗــﺮ ﻭ ﺧــﻼﻕ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺩﻫﻤﻴــﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ 8 ،‬ﻭ ‪ 9‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺻﻮﺗﻰ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﺭﺍ ﻇﺮﻑ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﺭ ﺻﺒﺢ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻥ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺎﻣــﻮﺵ ﻭ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﻓﻘﻂ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ!‬ ‫‪ ‬ﭼﺮﺍ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﻰ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺷﻰ ﺳﺎﺩﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺨﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ »ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ« ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺳﻴﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﺎﺳــﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﺻــﻞ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﺍﻩﺣﻞ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺼﺐﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﻭﻧﮕﻰ ﺣــﻞ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺻﻮﺗــﻰ ﻛﻠــﻮﺯ ﺗﺎﻟــﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻛﺎﻧﺲﻫﺎﻯ ﺣﺎﻣﻞ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻭ ﻛﺎﻣﻼ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧــﻪ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 8‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻬﺮﺩﻭﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 24‬ﻭ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺰ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺏ ﻣﻬﻨﺪﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﻤــﻮﻡ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺑﺨﺶ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧــﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌــﺪﻭﺩ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﭘــﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺋﻤــﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 3‬ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﺎﻟــﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‪ 34 ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻃﻴﻒ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻭﺳــﻴﻊ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫»ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺟﻤﺎﺭﺍﻧﻰ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺳﻄﺢ ﺷﺎﻣﻞ‪:‬‬ ‫»ﺗﻌﻬﺪ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺗﻘﺪﻳﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﻨﺪﻳﺲ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻪ ‪ 34‬ﺷﺮﻛﺖ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻄﻮﺡ ﺍﻋﻄﺎء ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤــﻰ ﺟﻤﺎﺭﺍﻧــﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪﻯ ﺧﻮﺩﺍﻇﻬﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﻰ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‪» ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻟﻰ« ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪ 95‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻴــﻢ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪2‬ﻣــﺎﻩ )ﺗﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺁﺫﺭ( ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﻩ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺑﻨﺪﻯ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺗﺎ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ‪ 3‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻄﺢ ‪ 3‬ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻯ ‪،1-250‬‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺩﻭﻡ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ‪ 251-450‬ﻭ ﺳــﻄﺢ ﻳﻚ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ‪ 451 -1000‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤــﻰ ﺟﻤﺎﺭﺍﻧــﻰ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻠــﻰ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﻳــﻰ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻓﺮﺁﻧﻴﺪ ﺗﺤﻮﻝ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻠﻰ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻬﺎﺭ ﺭﻛﻦ »ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺷــﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻯ ﻣــﺪﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻟﮕﻮﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺸــﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﺳﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺪﻩ ﻋﻀﻮ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤــﻰ ﺟﻤﺎﺭﺍﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﺭ ﺩﻭﻡ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ )ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ (96‬ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺟﺪﻭﻝ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣــﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﻓﻘــﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟــﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻫﻨــﮓ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳــﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ ﺍﺣﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑــﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﻜﻤﻞ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻳﻚﺳﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻭ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻠﻖ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺴﻞﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻓﻘﻂ ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺯﻧﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﺘﻪ ﺩﻭﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ ﻫــﻢ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻫﻨــﺮ ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺒﺮﻡ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑــﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺩ ﺁﺷــﻨﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ‪،‬‬ ‫»ﻛﺎﺭﺁﻭﺍ«ﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺯﻧﺎﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻻﻻﻳﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻨﺪ ﭘﺲ ﻻﻻﻳﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺷــﻌﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺯﻧــﺎﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻰ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﻣــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﺍﺷــﻜﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻦ ﻧﻮﻋــﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴــﺎﻡ ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺒﺎﺏ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻋﺮﻭﺳــﻚﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣــﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻫﺪﻳــﻪ ﻛﻨﻢ؟ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﺑــﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺎﺱ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻡ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﺴــﻞ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺁﺷﺘﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﻄﺐ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣﻼﻝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺣــﻼﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻈﻴﻢ‬ ‫ﺑﻬﻔــﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣــﻼﻝ ﺑــﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺤــﺚ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺣﻼﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺭﺍﺣﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻣﺤﻮﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺣﻼﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺣﻼﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻏــﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﮕﺎﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺣﻼﻝ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻧﻘﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴــﻴﺢ ﺍﻧﺼــﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺗﺸــﻜﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑــﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨــﺪ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣــﻼﻝ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺣﻼﻝ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﻼﻝ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﻔﺮﺟﮕﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺣــﻼﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻏﺬﺍﻯ ﺣــﻼﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺣﺘــﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﮔﺮﻳﺰﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺣﻼﻝ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳــﻼﻡ ﻋﺒﺪﺍﻟﻤﻘﻴﻢ ﻧﺎﺻﺤﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﻼﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺩﻳﻨﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻓﻌﻞ ﺣﺮﺍﻡ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﻧﺸﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺩﻳﻨﻰ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺳﻔﺮ ﺣﺮﻣﺖﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﻮﺍﻻﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟ ﺳﻮﺩ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻴﺐ ﭼﻪ ﻛﺴــﻰ ﻣﻰﺭﻭﺩ؟ ﺁﻳﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩ؟ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﺳــﻨﻦ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺣﻔــﻆ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﺎﺑــﻮﺩﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻓﻮﻟﻜﻠﻮﺭﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺳــﻨﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﺎ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺟﺬﺍﺏ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺨﺮﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺤﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻤﺘﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔــﺮﺩﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺴــﺖ! ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺸــﺎﺭ ﺭﺋﻮﻑ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺳــﻔﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻧﻪ ﺑــﻪ ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻔــﻆ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻓﺎﺭﺳﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺒﻴﻌﺖﮔــﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭼﺮﺥ ﺩﻧﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﻗﺪﻣﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺭﺋﻮﻑ ﻭﺭﺯﺵ ﺍﺳﻜﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﻭﺭﺯﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﻜﻴﺞﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﻘﻂ ‪ 100‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺋﻮﻑ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﺼﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﻳــﻚ ﺑﺎﻡ ﻭ ﺩﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎ ﮔﻴﺮ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻞﺳﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﺸــﻖ ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ 80 .‬ﺗﺎ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻴﻦ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺑــﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﺴــﺎﻥ ﻛﺮﻣﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻮﻣﻰ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻛﻮﻳﺮﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮ ﻭ ﻣﺮﻧﺠﺎﺏ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻤﺒــﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭼــﻪ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﺑﻮﻣــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﻮﻣﻰ ﻗﻨﺎﻋﺖ‬ ‫ﺍﻓﺸﺎﺭ ﺭﺋﻮﻑ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻛﺮﻣﻰ‬ ‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻰﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﺮ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 4‬ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ )‪TIES: The International‬‬ ‫‪ (Ecotourism Society‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻳﺎ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﺳﻔﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﺬﺕ ﺑﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺍﺩﺭﺍﻙ ﻭ ﻗﺪﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ) ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ( ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﺯﻳﺴﺖ ﺑﻮﻡ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻭ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ -‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺤﻠﻰ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻛﻠﻤﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻣﻼﻙ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﭘﺬﻳﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎ ﻝ ‪1994‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2002‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﻣﻰ ﻳﺎ ﺍﻛﻮﻟﻮژ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ‬‫ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﻥ‬‫ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺧﺎﺹ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﻓﺮﻡ‪،‬‬‫ﻣﻨﻈﺮﻩ ﻭ ﺭﻧﮓ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‬‫ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﻭ ﺩﻓﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﺳﻴﺐﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ‬‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬‫ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ‬‫ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬‫ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ‪ .‬ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻛﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻳﻜﺴﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺧﺎﺹ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻤﮕﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺷﻜﻞ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﻴﻮﻩ ﺳﻨﺘﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺤﻞ ﺧﺎﺹ ﺁﺷﻨﺎ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻜﻤﻠﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﮔﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺟﻨﮕﻞ ﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﺠﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﻜﻤﻞ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺟﺰﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻣــﻰ ﺑﺎ ﺫﻛﺮ ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻴﻠﻰ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺳــﻪ ﺳﻔﺎﻟﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﺳﺮﻭ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺳﻪ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﻭ ﻟﺐﭘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﻴﭻ ﺟﺬﺍﺑﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻮﻉ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﻡ ﮔﺮﺩﻯ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﺪﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﻰﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺸــﻦﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺤﻠﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﺍﻥ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻓﻜﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻮﻣﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻟﺰﻭﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺑــﻪ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺬﺍﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﺍﻗﺎﻣﺘــﮕﺎﻩ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﭼﻴﺎﻧﮓﻣﺎﻯ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺁﺷــﭙﺰﻯ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻜــﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﭘﻴﺶ ﭘﺎ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺣﺘﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺮﻳــﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻣﺤﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻴﺎﻧﮓﻣﺎﻯ ﺗﻮﺭ ﺁﺷﭙﺰﻯ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺑﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﺷــﭙﺰﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﻣﺤﻠﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻣﺮﻯ ﭘﻴﺶ ﭘﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺳﻮﺩ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺎﻳﺪﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺤﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ »ﺗﻨﮕﻪﺭﻏﺰ« ﻣﺤﻠﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺁﺏ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﻗﻮﻣﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 4‬ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻮﻣﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﻡﮔــﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖﮔــﺮﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺑﻮﻣــﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺍﻣﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺟــﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻮﻡﮔﺮﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺁﺷﻨﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﻣﻰ ﺣﺲ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫ﺑﺎﺟﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻴﻒ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪،‬‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺸـﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳـﻢ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﺗﻮﻣـﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴـﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸـﺖ ﻓﺮﺍﺳـﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫـﻰ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺯﻳﺮ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺷــﻬﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﻧﺸﺴﺖ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷﻬﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫‪ 3‬ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺤﺚ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻮﺯﺍﻧــﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺳﻨﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 35‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪3800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻣﺼــﻮﺏ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻔﺎﻳــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ‪3050‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻣﻀــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕﺩﻳﺪﻩ ﺳﻴﻞ‪ ،‬ﺯﻟﺰﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﺯﺩﮔﻰ‪ ،‬ﺧﺸﻜﺴﺎﻟﻰ ﻭ ﻛﻢﺁﺑﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺻﻞ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺨﺸﻮﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺍﺑﻼﻍ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﻗﻤــﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫‪26600‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ‪75‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﭘﺸــﺖ ﺳﺪ ﺷﻬﻴﺪ ﺩﻟﻮﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺮﻭژ ﻭ ﺑﻠﮋﻳﻚ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺴــﺘﻪ ﻭ ﻛﺸﻤﺶ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﺸﺖ ﻓﺮﺍﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫‪ ‬ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰﺟﺮﺍﻳﻢﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥﺯﻳﺮ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ 35‬ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﺟﺮﺍﻳــﻢ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺯﻳــﺮ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺳــﻴﻞ‪ ،‬ﺯﻟﺰﻟﻪ‪ ،‬ﺑﻰﺁﺑﻰ‪ ،‬ﺧﺸﻜﺴــﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎ‬ ‫ﺯﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺯﻳﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻃﻰ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻫﺮ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻫﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻛﻨﺪ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘــﺖ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻴﭻ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺪﺣﺴﺎﺏ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﻣﺤﻮﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣــﺎ ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧــﻂ ﻗﺮﻣﺰ ﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﭘــﻮﻝ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻋــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﻮﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﻼﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﭘﺮﻭﻧــﺪﻩ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻧــﻚ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺧﺎﻧﻰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﻜﺮ‬ ‫ﺗﺨﻠﻔﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺨﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ )ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﻮﻡ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ( ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﮕﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻴﻔﺮﻯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﺮﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﺍﺷــﺖ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻘﻴﻪ ﺍﺧﻄﺎﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺪﻫﻰ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﺷﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻴﺎﺑﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﻼﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ‪ 31‬ﻧﻔﺮ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 1200‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ )ﻡ‪.‬ﺝ( ﻛﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺧﺘﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺧﺎﻧﻰ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻫﻴﭻ ﺍﺩﻏﺎﻣﻰ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ؛ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﻌﻒ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻴﭻ ﺍﺩﻏﺎﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺑﺪﻫــﻰ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 8‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻌﻮﻕ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻮﻙﺍﻟﻮﺻﻮﻝ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻮﻙ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻭﺻﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻭﺻﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻭﺻﻮﻝ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻮﻟﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪:‬‬ ‫ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺪﻫﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻧﻘﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺍﻣﻼﻙ ﺳــﻬﻞﺍﻟﺒﻴﻊ‪ ،‬ﺑﻼﻣﻌﺎﺭﺽ ﻭ ﺩﺭﻭﻥﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑــﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻭﺍﻡ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺣﻘــﻮﻕ ﻣﻌﻮﻗﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﺮﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﻪ ﻣﺎ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﻧﻴــﺰ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﻛﻢ ﻧﺸــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻴﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ‪ 64‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 97‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﺎ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻭﺍﻡ ﺍﺧﺬ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺣﺴﺎﺏ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻴﭻ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺻﻔﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ‪ 71‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫‪0‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪38,530‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0699‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,010‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7605‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,740‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,001‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,510,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,840‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪11,748,000‬‬ ‫)‪8,000 (٪0,07‬‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,450‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2588‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,120,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,33‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,810‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1454‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,270,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫‪0,0088‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,450‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2548‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,060,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪77,707,30‬‬ ‫)‪(6,84‬‬ ‫)‪(0,01‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,24‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪85,005,50‬‬ ‫‪34,50‬‬ ‫‪0,04‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,991,40‬‬ ‫‪6,60‬‬ ‫‪0,01‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,49‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪166,303,50‬‬ ‫)‪(78,53‬‬ ‫)‪(0,05‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪52,91‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﺩﺍﻣﻨــﻪ ‪3500‬‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺎﺯﻧﻤﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﻭﻟــﻰﺍﷲ‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ »ﻧــﮕﺎﻩ ﻳﻚ«‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺫﺧﺎﺋﺮ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻣﺤﺪﻭﻳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﻳﺖ ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺷﻌﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺳــﻴﻒ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺟﺰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻧﻘﺶ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﺍﺩ ‪ 92‬ﺗﺎ ﺁﺫﺭ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪1/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻻﺭ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺳﻴﻒ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷــﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻳﻚ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﺒﻨﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻪ ﺍﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﻣﻰﺭﺳﺪ؛‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﭘﻴﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﻴﻒ‪ ،‬ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ‪ 3500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﻧﻤﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻋﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ ﻭﻟــﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﺮﺩ ﻫﻢ ﻋﻤﻠﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻴﻒ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺗﺎ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﺳــﺖ؛ ﭼﻄﻮﺭ ﻋﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﭼﻨﻴــﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺛﺒــﺎﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﻧــﺪ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺮﺥ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻋﻼﺋﻢ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﻬﺎﻣﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﻓﺮﺍ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺩﻫﻪ ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﻓﺠﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﻫﻤﻮﻃﻨــﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺟﺎﻣﻊ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﻣﻴﻤﻨﺖ ﻓﺮﺍﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻫــﻪ ﻓﺠﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ‪ 9‬ﺗــﺎ ‪ 22‬ﺑﻬﻤﻦ ‪ 95‬ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺷﻜﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﺎﻫﺎﻧــﻪ ‪175‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗــﻦ ﻏــﻼﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨــﺪﺭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴــﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﮕــﺬﺍﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﻪ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺭﻳﺎ ﻭ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﻭﻗﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﺪﺭ ﻫﻢ ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﻳــﺎﻯ ﺧﺰﺭ ‪ 4‬ﻧــﻮﻉ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻏــﻼﺕ‪ ،‬ﺁﻫﻦﺁﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﻭ ﭼــﻮﺏ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻣﻴﺮﺁﺑﺎﺩ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺘﮕﺬﺍﺭ ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺨﺸﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺑﻞ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﺧﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﻳﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪850‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﺪﻣﺘﮕﺬﺍﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺫﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺫﺭﺕ‪ ،‬ﺟﻮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺳﻔﺎﺭﺵﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 85‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴــﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺭﺑﻴﻊ ﻓﻼﺡ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩﻯ ﺻــﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﻏﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪85‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺟﻮﻳﺒﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﻴﺮ ﻭ ﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻌﻄﻞ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻭ ﺗــﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺴــﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻼﺡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺴﺘﺮ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑــﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻗﺒﻀﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭼﭙﻜﺮﻭﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﭘﻄﺮﻭﺩ ﺟﻮﻳﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ‪ 31‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪﺑﻨــﺪﻯ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ‪330‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻨﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯﺍﺯﺭﻭﺵﻫﺎﻯﺭﻭﺯﺑﻪﻛﺎﺭﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩﺩﺭﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻭ ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ‪120‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺳـﻬﻢ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪430‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ‪487‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷـﺪﻩ‪ .‬ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳـﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺻـﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨـﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣـﺎﺕ ﺍﻧﺠـﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﮔﺸـﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕـﺮ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣـﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺳـﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑـﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣـﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺷـﺒﻪﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﻪ ﺑـﺎ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﻚﺑﺎﺭﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺁﺳـﻴﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺰﺭگ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﭘﻠﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﻛﺴــﻰ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﻭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰﻫﺎ‬ ‫ﺣــﺬﻑ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﭘﺮﺯﺣﻤﺖ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻓﻘــﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ‪430‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪478‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﭘﺮﺯﺣﻤﺖ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫‪9‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪487‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺯﻥ ‪455‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳﻰ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺮﺯﺣﻤﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻓﻌﺎﻝ ﺷــﺪﻥ ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﺳﻴﺎ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﺭﺯ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻫــﺎ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺧﻮﺏ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﺪﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺸﻜﺒﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﻤﺶ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﭘﺮﺯﺣﻤﺖ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﻮﻝ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭﺁﻥ ﺷــﺒﻪﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﺕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﻳﻚﺑﺎﺭﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺮﺯﺣﻤﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪:‬ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺻﻨﺪﻭﻗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪156‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﺩﻻﺭﻯﻣﺤﺼﻮﻻﺕﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﻗﺎﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺻﺪﻭﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻘﺮﻭﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫ﻟﺠﺴــﺘﻴﻚ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﺳﺎﺯﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺮﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻗﺰﻭﻳــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳــﻦ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪156‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻗﺎﺳﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺎ ‪250‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻛﻢﺑﻬﺮﻩ‪ ،‬ﻧﺒــﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺿﻤﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪ ﻭ ﭘﻮﻳــﺎ؛ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻃﺮﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﮔﻤﻴﺸﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻣﻌﺎﺑﺮ ﻣﺮﺯﻯ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﮔﻤﻴﺸــﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻏﺮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻛﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻣﻴﻦ ﻧﻮﺭﻗﻠﻰﭘﻮﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﺎ ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻣﺠﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷــﺪﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺪﻡ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻌﺖ ﻭ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺣﻞ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﺧﺰﺭ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻳﻨﭽﻪ ﺑﺮﻭﻥ ﻫﻢ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﻮﭼﺴــﺘﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﺍﻡ ﻓﻌﺎﻟﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﻡ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫــﺎ ﺗﻌﻄﻴــﻞ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻭﺳﻂ ﻫﺎﺷﻤﻰ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻧﺴــﺪﺍﺩ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻣﻰﻭﺭﺯﺩ ﺩﺍﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ‪3‬ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺍﻡ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺿﻤﻨﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﺍﻡ‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﮔﻮﺷﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻮﺧﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺳﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻗﻄﻊ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻬﻤﻴﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﻣﺮﺯﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺑﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﺮﺍﻭﺩﻩ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪/.‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪405‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺩﻯ ﭼﮕﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪93‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﺬﺏﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻭﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺷــﺪﻩ ‪ 262‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ‪ 5‬ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﻭ ﺳﺪ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺪﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺗﺎ‬ ‫‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﻣﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺎﺷـﺎﻥ‪ :‬ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 17‬ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳــﻬﻢ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻇﻠﻢ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻯ ﺗﺎﺳﻒ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺷﻬﺮ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ‪ 8‬ﺑﺨﺶ ﻭ ‪ 70‬ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺎﻳﺖ ﻫﺴﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪75‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻧﺤﻴﻒ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻋﻰ ﻇﻠﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺷﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﻴﺘﺮﻭﺋﻦ ‪350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥﺭﺿﻮﻯ‪14 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺣﺒﻮﺑﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻛﺸﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﻳﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺻﻴﻔﻰﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺰﺭﻋﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒﻫﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻟﻮﺑﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﺸﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺁﺏ ﻛﺸﺖ ﺑﻬﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺬﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻢﺁﺏﺑﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ / .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺎﻳﺎﭘﺎﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ‪3000‬ﺷـﻌﺒﻪ ﻓﺮﻭﺷـﮕﺎﻫﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺍﻳﺴـﻮ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ژﺍﭘﻦ‪،‬‬ ‫‪ 1500‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻥﺳﻮﻯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳـﻮ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻻﺗﻴﻦ ﻭ ﺍﺯ ﺳـﻮﻳﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﻗﺎﺭﻩ ﺁﺳﻴﺎ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺟﺎﻟﺐ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭻ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ‪100‬ﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ »ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻳﺴﻮ« ﺍﻟﻬﺎﻡ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻏﻮﻝﺁﺳﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ژﺍﭘﻨﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧﺒــﺮ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺭﻧﮓ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﺗﺰﺋﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳــﺖ‪» :‬ﻳﻚ ﺷﻌﺒﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻳــﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻤﻠﻮ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﺳﺖ«‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟــﺖ ﺗﻜﺰﺍﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺣﺎﻭﻯ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺧﺒﺮﻯ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﻃﻮﺏ ﻭ ﺍﺳﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﻫــﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ ﺍﻗﺴــﺎﻡ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﻳﺎﻟــﺖ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﻼﻧﻮ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻓــﻰ‪ -‬ﺍﺯ ﺑﺮﭼﺴــﺐﻫﺎ ﻭ ﻋﻜــﺲ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﻌﺒﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻥﻫــﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﻛــﻮﺩﻛﺎﻥ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﺒﺎﺱﻫــﺎﻯ ﻓﺎﻧﺘﺰﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ژﺍﭘﻨــﻰ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜــﻰ ﺁﻧﻬــﺎ‬ ‫ﺑــﺮگ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻉ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ‪-‬ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﺍﻳﺴﻮ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳــﺘﺜﻨﺎ ‪100‬ﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪) .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻨﻈــﻢ ژﺍﭘﻨﻰﻫــﺎ‪» ،‬ﻫﻴﺮﻭﺗﺎﻛــﻪ ﻳﺎﻧــﻮ«‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺘﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪1/5‬ﺩﻻﺭ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﻗﻠﻢ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻧﺮﺥ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺰﺩ ‪1977‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑــﺮﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﭘــﻮﻝ ژﺍﭘــﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻻﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﻮﻋﻰ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻋﻤﻮﻡ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻧﺶ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪97‬ﺳــﻨﺖ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ژﺍﭘﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﻭ ﻧﺎﺁﺷﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪100‬ﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺩﺭ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻳﺴﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﻧﺴــﺮﺩ ﻳﺎ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﻣــﺮﻭﺯﻯ ﻧﺒﻮﺩﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻭ ﻣﺒﻠﻐﻰ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺳــﺎﺕ ﺩﺭﻭﻧــﻰﺍﻡ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺑﺎﺑﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻣﺮﺍ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ؛ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪(.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺗﺎﺯﻩﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﭘﻼﻧﻮ ﺗﻜﺰﺍﺱ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺷﻌﺒﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻳﺎ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ‪ ،‬ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 44‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷــﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺗﻜﺰﺍﺱ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺍﻳﺴﻮ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﺗﺴــﻠﻂ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ‪ 49‬ﺷﻌﺒﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺭﻗﻤــﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 600‬ﺗﺎ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻦ )ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫‪ 5/8‬ﺗــﺎ ‪7/7‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ( ﺑــﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ‪100‬ﻳﻨﻰ ژﺍﭘﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺍﻳﺴﻮ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺣﻮﻣﻪ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻫﻴﺮﻭﺷﻴﻤﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻧﻤــﺎﻯ ﻇﺎﻫــﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﺮﻛــﺰ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳــﺮﻯ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺤﻴﻂ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﺑﻰﺳــﺮ ﻭ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺟﻮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ‪396‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻦ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ »ﺧﺮﺩﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻛﺎﻧﺘﺎﺭ« ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺗﺪﺍﻋﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﻳﺴﻮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﺷﺪﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﻛﻪ ﻫﻤــﺎﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻜﺪﺳــﺖ ﻭ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺟﺬﺍﺑﻴﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺰﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ژﺍﭘﻨﻰ ﺷــﺪﻩ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﺷﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗــﻼﻡ ﻭ ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻳﺴﻮ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﺎﺗﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ژﺍﭘﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﺳــﺎﻥ ﺷﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻻﻭﺳــﻮﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻏﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﻛــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺷﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ژﺍﭘﻦ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﻮﺡ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﺍﻣــﺎ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﺗﺮ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻭﺳﻌﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ژﺍﭘﻨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ﻭﻗﻮﻉ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪2007-2008‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺘﻌﺎﻗــﺐ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻗــﻮﻯ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻳﺴﻮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫»ﺳــﺎﺭﺍ ﺁﻟﺘﻮﻙﻫﺎﻳﻢ«‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ »ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰ ﻛﺎﻧﺘﺎﺭ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﻳﺴﻮ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻥ‬ ‫ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻋﻤــﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺟﻨﺎﺱ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺳﺘﻮﻩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﺩﺭ ﻭﻃﻦ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻗﻴﺒــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﺵ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺮﻳﺎ‪ ،‬ﻭﺍﺗﺲ ﻭ ﻛﺎﻧﺪﻭ ﭘﻴﺸــﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﻳﺴﻮ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺑﺮﺗﺮﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻠﻢ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺳــﺮﻳﺎ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﺭﻗﻴﺐ‬ ‫ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻳﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﺩﺍﻳﺴﻮ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺳﺖ ﻛﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﺴــﻠﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺪﻯ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺑﺮﻋﻜﺲ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﺑﻰﻭﻗﻔﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺻﺮﻑ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗــﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﺴــﺘﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺑﺘــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﻛﺎﺳــﻮﻛﻪ ﻧﺎﺭﻳﻜﻴــﻮ« ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ ﻧﻮﻣــﻮﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺭﺻﺪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻗﺖ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺮﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺑﺎﺯﻃﺮﺍﺣﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻭ ﺗﻤﻴﺰﺗﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺭﻧﮓﺁﻣﻴﺰﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑــﺎ ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺨﺶ ﺗــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻨﮓ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻳﺴــﻮ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻫﻴﭻ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺪﺭﺕ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻋﺪﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪100» :‬ﻳﻦ«‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ‬ ‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ »ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ«‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺳــﻰﺍﻥﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺎﺯﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻙ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺗﺮﻧﺲ ﭘﺎﺳﻔﻴﻚ‪» ،‬ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ« ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺵ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺗﺮﻧﺲ ﭘﺎﺳــﻔﻴﻚ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰﺍﺵ ﺟﺎﻣﻪ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺳﺘﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺁﺭﺍﻡ ﺑــﺎﺭﺍﻙ ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺁﺳﻴﺎ‪ -‬ﭘﺎﺳﻔﻴﻚ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ‪ 11‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺁﺭﺍﻡ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻧﺌﻰ‪ ،‬ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧــﺎﺩﺍ ﻭ ژﺍﭘــﻦ ﺩﺭ ‪4‬ﻓﻮﺭﻳــﻪ ‪ 2016‬ﺩﺭ ﺍﻭﻛﻠﻨﺪ ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻰﺍﻥﺍﻥ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷــﻰﺟﻴﻦﭘﻴﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﭼﻴــﻦ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫــﺎﻯ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴــﺘﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﻓﺎﻉ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺧﺸﻨﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻰﺍﻥﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻙ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﭘﻜﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﺍﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ ﺭﺍ ﻓﺎﺟﻌﻪﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻏﺎﺭﺕ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ )ﻧﻔﺘﺎ( ﻧﻴﺰ ﻗﻮﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﻭﺍﺭﺩﺍﻟﺪﻥ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺍﺭﺷﺪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺳﻰﺍﻥﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺤﻴﺮﻡ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺭﺍ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺁﻥ ﻭﺳــﻴﻊ ﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﻋﻈﻴﻢ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺪﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﻧﻰ ﻧﺒﺨﺸﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺗﺮﻙ ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺭﻫﺒﺮﻯ ‪ 75‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻨﺎﺗﻮﺭ ﺟﺎﻥﻣﻚﻛﻴــﻦ ﻧﺎﻣــﺰﺩ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﺧﻮﺍﻫــﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻘﺐﻧﺸــﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺟﺴــﻮﺭﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻳــﻚ »ﻣﺘﺎﺭﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ« ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﻧﻮﻳﺴﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭘﻜﻦ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺟﺎ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻀﻮ ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺧﻮﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻭﺳــﻴﻊ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻏﺎﻓﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﻣﺘﺤﺪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻻﺗﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻦ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻰﺍﻥﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻨﺘﻘــﺪﺍﻥ ﺑﻴﻢ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﻜﻦ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻓﺰﺍﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻭﺿﻊ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻓﺎﻉ ﺷــﺪﻳﺪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺭﻭﺯ ﺳﻪ ﺷــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺯ ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻧﺴــﺨﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ »‪ 12‬ﻣﻨﻔﻰ ﻳﻚ« ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻮﻥ ﺍﺳﺘﻴﻮﻥ ﺳــﻴﻮﺑﻮ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻚ ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﻭ ﺳﻮﻯ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫»‪ 12‬ﻣﻨﻔﻰ ﻳﻚ« ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻚ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻯﺑﻰﺳﻰﻧﻴﻮﺯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﻰﭘﻰﭘﻰ )ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ‪ 11‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺱ ﺁﺭﺍﻡ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻭﻧﺌﻰ‪ ،‬ﻧﻴﻮﺯﻟﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻭ ژﺍﭘﻦ( ‪ 28‬ﺗﺮﻳﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳــﻮﻡ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺍﻛﺘﺒﺮ‬ ‫‪ 2015‬ﻋﻼﻗﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻣﺤﻤــﺪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎﻟــﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫‪ 11‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻨــﺪ ﺗﻔﻨﮕﭽﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﮔﻤــﺮﻙ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺎﻳﺎﭘﺎﻯ ‪-‬ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﻻ‪ -‬ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺧﺒﺮ ﺗﺮﻙ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﻨﮕﭽــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﻨﮕﭽﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪ 2‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 3/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺖ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺎﻳﺎﭘﺎﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺎ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺭﺍ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺭﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻓﻮﺭﺩ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺴــﺐ ﺳﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﺸــﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫»ﺍﻭﻣﻨﻰﻛﺮﻓﺖ« ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﻤﻴــﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﻗﻄﻌﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘــﺮﺯ »ﺍﻭﻣﻨﻰ ﻛﺮﻓﺖ« ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫»ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻛﺮﻓﺖ« ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻮﺭﺩ ﻗﻄﻌــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻓﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ‪ 6‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻓﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪﻫﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴــﺮ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫــﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻮﺭﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﻭﻣﻨﻰﻛﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﻮﺭﺩ ﻭ ﻟﻴﻨﻜﻠﻦ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 3200‬ﺷــﻌﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ‪ 10500‬ﺷــﻌﺒﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﻥﻋﺎﻟﻰ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ :‬ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﻥﻋﺎﻟﻰ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺍﻯ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻔﻮﻳﺾﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻰﺑﻰﺳــﻰ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﻥ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻳﻴﺪ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺳــﻜﺎﺗﻠﻨﺪ‪ ،‬ﻭﻟﺰ ﻭ ﺍﻳﺮﻟﻨﺪﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﺎﻩ ﻣــﺎﺭﺱ ‪ 2017‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﭘﺎﺭﻟﻤــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﻋﺎﻟﻰ ﺭﺍﻯ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﭘﺎﺭﻟﻤــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 50‬ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻟﻴﺴــﺒﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺮﻛﺴــﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺷــﺪﻳﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻣﺎﺩﻩ ‪50‬ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ ﻟﻴﺴــﺒﻮﻥ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﺳﺒﺰ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﻮﺻﻴﻪﺷــﺪﻩ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺳــﺒﺰ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 185‬ﻣﺪﻝ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﭘﻜﻦ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ ﻭ ﻫﻴﺒﺮﻳﺪﻯ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺳــﺒﻘﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺷــﺪﻳﺪ ﻫﻮﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﺸــﻒ ﺗﻘﻠــﺐ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻈﺎﺭﺗﺶ ﺭﺍ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺩﻭ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﺗــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻋﻤــﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻣﻰﮔــﺬﺭﺩ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺁﺫﺭﻯ ﺟﻬﺮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺟﺰﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﻔﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻗﻄﻊ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﺑــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻳــﻰ ﻣﻄــﺮﺡ ﻭ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﻠﺴــﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺒﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑــﺎﺕ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻭﻩ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺒﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 21‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﺕ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﻭ ﻗــﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻣﻠﺰﻡ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢﺁﻭﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺭﺍ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻓﻰ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻗﻮﻩ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻳﻚ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺟﺮﺍﻳﻢ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺣﺮﻳﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻳﻚ ﺳــﺎﻳﺖ ﺭﺍﻯ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﻗﻮﻩ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﻜﻢ ﻓﻴﻠﺘﺮﻳﻨﮓ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﻫــﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻗﺪﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺷــﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺎﻡ ‪ Mi Mix‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﻭﺍﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻟﻔﻮﻥ ‪ S8‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﺎﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺁﺫﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺟﺪﻳــﺪ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﭼﻴﻨــﻰ ﺍﻟﻔﻮﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻧﺪﺭﻫﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﭘﺨﺶ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻧﺪﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻧﺪﺭﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺮ ﻧﺎﻡ ﺍﻟﻔﻮﻥ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻓﺎﺵ ﺷــﺪﻩ ﺩﻛﻤﻪ ﻫــﻮﻡ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻨﺴﻮﺭ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺍﺛﺮ ﺍﻧﮕﺸــﺖ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺟﺎ‬ ‫ﺧﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻮﺭﺩﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﻓﺮﺩﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻟﻔﻮﻥ ‪ S8‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻴﭙﺴﺖ ﺩﻩﻫﺴﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺎﺗــﻚ ﻫﻠﻴــﻮ ‪ X27‬ﻭ ‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﻡ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪ 128‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳﺎﺳـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﺍﺳـﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﺧﻮﺭ ﻧـﻮﻉ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻛـﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓـﺰﺍﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴـﻦ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﻭ ﺳﻴﺎﺳـﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺗﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻫـﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﺗﺎ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ«‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻧــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻧﻬــﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻠﻰ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﺳــﺘﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺑﺨﺶ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺗﺒﻠﺖ‪ ،‬ﻟﭗﺗﺎپ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻭ ﻓﻴﻠﻢﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﭼﺎﻟﺶﺗﺮﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻫﺎﻯ ﺻﻮﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻦ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺘﻦ‪ ،‬ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻭ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺁﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺮﺵ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻛﻠﻴﻚ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤــﺎﻡ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺮﻛﺸﻮﺭﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻮﻉ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻋﻤــﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻓﻀﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ ﻧﻴﺰ ژﺍﭘﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺗﺮﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻋﻼﻗــﻪ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻫﺮ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺷــﺮﻭﻉ ﻭ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﺼﺎﻋﺪﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺪﻧــﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺍﺩﺍﺕ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻮﻧﺘﺎژﺷــﺪﻩ ﻣﺘﻜﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﻛــﻪ ﺑﺮ ﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻛﻔﺎﻑ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻧﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﺒﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﺤﺖ ﺷــﻌﺎﻉ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻤﻰ ﺑﺎﺯﺗﺮ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺣﺴﻦ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﻗﺪﻭﺳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷﺪ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻮﻟﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﻋﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﻴﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﭼﺎﻟﺶ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻗﺪ ﻋﻠﻢ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﺎ ﻭﺳﻮﺍﺱ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﭙﻰﻛﺎﺭﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻴﺪﺭﺿﺎ ﺣﺮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﺎ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫــﺮ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪﺭﺿﺎ ﺣﺮﻳﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣــﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘــﻪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺻﻨﻒ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺎ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﻫــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻓﺮﺍﺧــﻮﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻳــﺎ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺗﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺟﻮﺍﻥ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﭙﻰﺭﺍﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺩﺷﻮﺍﺭﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺨﺘﺺ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧــﻼﻑ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻳﺮﺷــﺎﺧﻪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﻖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﻢ ﻛﻮﻙ ‪3/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻣﺶ ﺩﺭ ﺍﭘﻞ ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺧﺖ‬ ‫ﺗﻴــﻢ ﻛﻮﻙ)‪ ،(Tim Cook‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﭘﻞ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻴﻮ ﺟﺎﺑﺰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ)‪ ،(SEC‬ﺗﻴﻢ ﻛﻮﻙ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺑﻴــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 17‬ﺗﺎ ‪ 19‬ژﺍﻧﻮﻳــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﻬﻢ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 120‬ﺩﻻﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪600‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﭘﻮﻝ ﻧﻘﺪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﺭﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺣﺴﺎﺏﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﭘﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﭘﺎﺩﺍﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﺩﺍﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﻬﺎﻡ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ ﺯﻳﺮﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺍﻫﺪﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪260‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺍﭘﻞ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ‪ RSU‬ﻣﻰﻧﺎﻣﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﻴﻢ ﻛﻮﻙ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺑــﺰﺭگ‪980 ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻪ ﺳــﺒﺐ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ‪280‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻫﺪﺍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻟﻜﻴــﺖ ﺗﻴﻢ ﻛﻮﻙ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 809‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﻓﻌﻠﻰ ﺳــﻬﺎﻡ ﺍﭘﻞ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺳﻨﺪ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪121‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺐ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﻙ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ! ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻴﻢ ﻛﻮﻙ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﭘﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 24‬ﺍﻭﺕ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪700 ،2021‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ ﺳــﻬﺎﻡ ‪ RSU‬ﺑــﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺍﻫﺪﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ 5 ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺳــﻬﺎﻡ ‪RSU‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻛﻮﭘﺮﺗﻴﻨﻮﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺗﻌﻠــﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﭘﻞ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺗﻴﻢ ﻛﻮﻙ ﻛﺎﺳــﺘﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﭘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻳﻔﻮﻥ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﻳﻚ ﺳــﻘﻮﻁ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪﺍﺵ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﮔﺮ ﺗﻴﻢ ﻛﻮﻙ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﺎﺩﺍﺵﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 8‬ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻧﺴــﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺩﻳﻮﺍﻳﺲﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﺮﭼﻤﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﭘﻞ ﻗﺎﻧﻊ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻋﻜﺎﺳﻰ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺣﺴﮕﺮ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺯﻭﻡ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪/‬ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪5D Mark3 Canon‬‬ ‫‪ 23/4‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪37/4‬‬ ‫ﻟﺮﺯﺷﮕﻴﺮ ﻟﻨﺰ‬ ‫‪99000000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪7D Canon EOS‬‬ ‫‪ 18‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪/‬ﻟﺮﺯﺷﮕﻴﺮ ﻟﻨﺰ‬ ‫‪55500000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻛﺎﻧﻦ ‪70D Camera Canon EOS‬‬ ‫‪20/9‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪38600000‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻧﻴﻜﻮﻥ ‪Nikon D7100‬‬ ‫‪ 24/7‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪/‬ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪32200000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻛﺎﻧﻦ ‪700D Canon EOS‬‬ ‫‪ 18/5‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﺰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫‪24550000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪750D EOS‬‬ ‫‪ 24‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫×‪18‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫‪23200000‬‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻧﻴﻜﻮﻥ ‪Camera Nikon D5300‬‬ ‫‪ 25‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 18-55‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫‪19350000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ‪Camera Canon PowerShot G1X‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 112-28‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ‬ ‫‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫‪18800000‬‬ ‫ﻛﺎﻧﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﻜﺎﺳﻰ ﻛﺎﻧﻦ ﭘﺎﻭﺭﺷﺎﺕ ‪HS SX60‬‬ ‫‪ 17‬ﻣﮕﺎﭘﻴﻜﺴﻞ‬ ‫‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ‪ /‬ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﭘﺘﻴﻜﺎﻝ‬ ‫‪16700000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪36‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ‪ 8‬ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﻬﻢ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳـﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺰﺭگ‪ 9 ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧﻌﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﻮﺝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺻﺨﺮﻩ ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺷﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﻄﻊ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻪ ﻣﺨﺘﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺯﺑــﻪ ﻣﺨﺘﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻗﺼﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ )ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻯ(‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﺸــﺪﻥ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻴﺎﻣﺪﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺨﺘﺎﺭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻌﻀﻞ ﻓﺮﺳــﻮﺩﮔﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺗﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺗﺮﺩﺩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻻﻳﻨﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺸﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻫﻢ ﭘﻴﺮﺗﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻇﺮﻓﻴﺘﻰ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻞ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗــﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺩﺭ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻨﺪﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗــﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪ ،‬ﺑﻮﻣﻰ ﺷــﺪﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻧﺘﻴﻨــﺮﻯ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻠــﻰ ﻣﻬــﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺰﻭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺣﻞ‬ ‫ﻭ ﻓﺼﻞ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﺎ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺷــﻜﺮﻳﺰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻨــﺪﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺗــﺮﺩﺩ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻻﻳﻨﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺨﺘﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﺸﺪﻥ ﺑﺤﺚ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳــﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭﺷــﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺷﻜﺮﻳﺰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮﺭﺍﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ـ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺷﻜﺮﻳﺰ‬ ‫ﺟﻮﻳﻨﺖﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ـ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﺷﻜﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻮﻳﻨﺖ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺷﻜﺮﻳﺰ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘــﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔــﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺍﻣﻀﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻯ‪ ،‬ﺁﺳــﺎﻥﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﻟﮕﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﮔﻮﺍﺩﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﺳﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺟﺬﺏ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪﺑﻬﺸﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ )ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎ( ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﻴﻚ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺳــﻌﻴﺪﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖﺭﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎ )ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ( ﺩﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻣــﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﺪﻋﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻣﺰﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻧﻤﻰﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪﻧﮋﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪400 :‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﭘﺸﺖ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻣﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﻣﻞ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ »ﺳــﻰﺁﻯﺍﺱ« ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧــﻮﺭﺩﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻗﻔﻘﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻣﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ؟‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻫﻢ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪40‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﺸــﺘﻰ ﺑــﺰﺭگ ﺍﺯ ﺗﻨﮕــﻪ ﻫﺮﻣﺰ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻨــﺪﺭ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﺮﻳﻨﮓ‪ ،‬ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﻧﻴﺰ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻣﻀﺎ ﻭ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻭﻯﺁﻯﭘﻰ )‪ 25‬ﻭ ‪ 26‬ﻧﻔﺮﻩ(‬ ‫‪ 44‬ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪330000‬‬ ‫‪200000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪600000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪680000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫‪680000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫‪495000‬‬ ‫‪860000‬‬ ‫‪510000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ‬ ‫‪450000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪460000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺭﺷﺖ‬ ‫‪485000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪530000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫‪435000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪575000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫‪460000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻳﺰﺩ‬ ‫‪490000‬‬ ‫‪290000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫‪380000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫‪185000‬‬ ‫‪690000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻞ )ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻴﺮﻭﺯﻛﻮﻩ(‬ ‫‪43500‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪payaneh.ir :‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﭼﺎﻟﻮﺱ‬ ‫‪425000‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‬ ‫‪320000‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟــﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﮔﻴــﺮ‬ ‫ﻟﺠﺴــﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻴﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺑﻴﻨﻨــﺪﻩ ﺁﮔﺎﻩ‪ -‬ﺭﺍ‬‫ﺑــﻪ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﻣﻰﺍﻧــﺪﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻓﺘﺤﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺑــﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ‬ ‫ﻣﻮﻓــﻖ ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﻨــﺪﺭﻯ ـ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻭﺳﻌﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪﻫــﺎﻯ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﻭ ﺭﻳﻞ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻛﻤﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪﻧﻈــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﺸــﻢ‬ ‫ﻳﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺣﻮﺍﺱ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻙ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺩﮔﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻙ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﻴﻔﻰ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻧﮕﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺣــﺲ‪ ،‬ﺩﺭﻙ ﻭ ﺗﻔﻜﺮﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻚ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﻃﺮﺡ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﺑﻪﻓﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻈﺮ »ﺷــﻠﺘﻮﻥ« ﻭ »ﺩﺍﺭﻟﻴﻨــﮓ« ﻓﻴﺰﻳﻚ‬ ‫ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻡ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻪ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻔﻜﺮ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻡ‪،‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻋﻼﻳﻢ ﻳﺎ »ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ« ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷــﺒﻴﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺷــﺒﻴﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻭ ﻛﻤﻴﺖ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﺗﺌﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻴﻮﺗﻨﻰ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ »ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ« ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻄﻮﺡ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ )ﻧﻈﻢ(‪ ،‬ﺗﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭ ﺗﺤــﻮﻝ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺗﻔﻜﺮ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣــﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪﻓﺮﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺍﻳﺴــﺘﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺘﻰ‬ ‫ﻛﻴﻔــﻰ ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎ ﻣﻔﺮﻭﺽ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺁﻥ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻫــﺮ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﺭﺯ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﻴﺰ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﻙ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺪﺍ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮﻯ ﻣﺘﻜﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﺭﻙ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺟﺰﺍ ﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﺭﺝ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺟﻮﻫﺮﻩ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﺳــﺖ؛ ﺟﻮﻫﺮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﻭ ﺩﺭﻙ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺩﺭﻭﻥ ﻭ ﺑﻴﻦ ﺍﺟﺰﺍ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺁﻥ ﺑــﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻓﻘــﻂ ﻛﻤﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻛﻮ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﻨﺪﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺍﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﺠﻮﺷــﻰ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻧﺼﻒ ﻟﻴــﻮﺍﻥ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻳﻰ ﻫﻤﺴــﻨﮓ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺸــﺮ ﺍﺳــﻴﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ّ‬ ‫ﻛﻤﻴﺖﻫﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﻳــﺪﮔﺎﻩ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺘــﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻨﺪﺭﻫــﺎ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻫــﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺩﻳﺪﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻙ‪ ،‬ﺣﺲ‪ ،‬ﺗﻔﻜﺮ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﺎژ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﭘﻬﻠﻮﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳــﺶ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺯﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﻭ ﭼﺮﺧــﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﻭ ﺭﻭﻳــﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺖﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﻭ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻮﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫ﺍﻭﻝﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 30‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 90‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪239‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭ ﺧﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﻮﭼﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‪ -‬ﮔﺎﻭ ﻫﻢ ﮔﺎﻭﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﺩﻩ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺧﻮﺷﻤﺰﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺧﻮﺭﺩﻧﻰ‪ ...‬ﮔﺎﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﻧﺘﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﻣﻘﻮﺍ‬ ‫ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﻫﻢ ﻣﻰﺩﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﻗﺸــﻮ« ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻟﺬﺕ ﻫﻢ ﻣﻰﺑﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ ﺷﻴﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﻟﺬﺕ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪» ...‬ﺁﻗﺎ ﺑﺎﺑﺎﻯ ﻣﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﭘﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺻﺒﺢ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﺩﻳﻪ ﺷــﻴﺮ ﻣﻰﺫﺍﺷﺖ ﺭﻭ ﭼﺮﺍﻍ ﺳــﻪ ﻓﺘﻴﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﻧﻴﻢﺳﺎﻋﺖ ﺑﻌﺪ ﺳﺮﺷﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺣﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﻋﺴﻞ ﺑﺎ ﻃﻌﻢ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﻪ ﻧﺎﺭﻧﺞ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﻥ ﺩﺍﻍ ﺑﺮﺑﺮﻯ ﺑﺨﻮﺭﻯ ﻭ ﺗﺎ ﺩﻟﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﺩ ﺑﺪﻭﻯ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺷــﻴﺮ ﮔﺎﻭﻫﺎ‬ ‫ﻣﺰﻩ ﺗﻠﺨﻰ ﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻛﻢ ﺳﺮﺷﻴﺮ ﻣﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺩﺭﺩ ﭘﺎﻫﻢ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﻩ‪ ...‬ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺷــﻴﺮ ﺭﻭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷﺖ ﺗﻮ ﻳﻪ ﭘﻴﺎﻟﻪ ﻣﺴﻰ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ ﻛﻮﻫﺎﻥ ﺷــﺘﺮ ﻣﻰﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﺧﻮﺏ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﺸﺖ ﻣﺸﺖ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﻕ ﭘﺎﻫﺎﺵ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩ ﺧﻴﻠﻰ ﺷﻔﺎ ﻣﻴﺪﻩ‪«...‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺣﺎﺟﻰ ﻓﻴﺼﻞ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻁ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤــﻰ ﻭ ﺳــﺮ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﺟﻤــﻊ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺑﺮﻳﺪﻥ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺯﻳﺮﺷﻠﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﮔﺎﻭﻫــﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﭼﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼــﻪ ﻣﻌﺎﻳﺒﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ...‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﮔﺎﻭﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﺑﺢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺧﺮﺟﺶ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻫﺎ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺷﻴﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭ ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺻﺮﻑ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﻴﺘﺮﻯ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺧﻠﺴﻪ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺩﺭ ﭼﺸﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﻭﻯ ﺁﺏ‬ ‫ﺁﺗــﺶ ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﻮﺗــﺎﻩ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﮔــﺮﺩ ﻭ ﺧــﺎﻙ ﺗﺼﻤﻴــﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺍﺭ‬ ‫»ﭘﻼﺳــﻜﻮ« ﺁﺭﺍﻡ ﺑﮕﻴﺮﺩ؛ ﺣﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺩﻩ ﻳﺎﺯﺩﻩ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﺭﺵ ﺣﺼﺎﺭﻯ ﻛﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ »ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻌﺪ‪«...‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﺗﺶ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ‪ 800‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﻥ ﺳﻮﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﻫﻮﺍﺯ‪ ،‬ﮔﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﻨﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺍﻓﺴﺎﺭ ﮔﺴــﻴﺨﺘﻪ ﻭ ِ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺗﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻝ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﻫﻮﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﻜﺲﻫﺎ ﻭ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻏﻠﻈــﺖ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﻫــﻮﺍﻯ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻫﺸﻬﺮ ﻭ ﺭﺍﻣﻬﺮﻣﺰ ﻭ ﺭﺍﻣﺸﻴﺮ ﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺧﺎﻙ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔــﺮﺩ ﻭ ﺧــﺎﻙ ﺍﻧــﮕﺎﺭ ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧــﻮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﻣــﺪﻩ ﺗــﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻳــﺎﺭ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﺧﻢ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺑﺮ ﭼﻬﺮﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﻤﻰ َﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﭘﺎﻯ ﮔــﺮﺩ ﻭ ﺧﺎﻙ ﺑــﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺣﻞ ﻛﺎﺭﻭﻥ ﻟﻨﮕﺮ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــﻪ ﺗــﺎ ﻏﺒﺎﺭﺵ‪ ،‬ﻫــﻢ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺨﺘﻞ ﻛﻨﺪ ﻫﻢ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻭ ﺯﻧﮓ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺑﻴﺎﻭﺭﺩ؛ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﺤﺼﻴــﻞ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻫﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫــﻮﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺑــﻰ ﻛﻪ ﺭﻧﮓ ﺧﺎﻙ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻭﻥ ﮔﺮﻣــﺎﺯﺩﻩ‪ ،‬ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺟﺎﻥ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﺑﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻝ ﺧﺎﻙﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻬﺮﺵ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺁﺗﺶ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺎﻻ‪ 1500 ،‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﻥ ﺳــﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻳﺎﺭ ﻫﺎﻣﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺁﺏ ﻋﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻒ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻣﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﺮﭼﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻏﺮﻕ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺗﺸﻨﻪ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﻴﺮﺍﺏ ﻭ ﭼﻪ ﻣﻰﻓﻬﻤﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻴﺰﻯ ﺑﻪ ﻗﺎﻋﺪﻩﺍﺵ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺑﮕﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻼﻯ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ ﻭ ﺧﺒﺮﻫــﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﺎﺭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﺎﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﻝﺧﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﺿﻰﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺭﺿﺎﻯ ﺧﺪﺍ؛ ﭼﻪ‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﺳــﻴﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺮﺍﺝ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺳــﻘﻒ ﺑــﺎﻻﻯ ﺳﺮﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﻰﺁﺑﻰ‪ ،‬ﺭﻳﺸﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﻟﺨﻮﺷﻰ ﻛﺸﺘﺰﺍﺭﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﺸﻜﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺟﻨﻮﺏ ﺧﺎﻛﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺷﺮﻕ ﻧﻢ ﻛﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻫﺮﮔﻮﺷﻪﺍﺵ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺁﺗﺸﻰ ﺯﻳﺮﺧﺎﻛﺴﺘﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺁﺗﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺎﺩﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻛﺖ ﺁﺑﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﭘﻮﺳــﺖ‬ ‫ﺯﺍﻳﻨــﺪﻩﺭﻭﺩ ﺩﻭﻳﺪﻩ؛ ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﺭﺧﺴــﺎﺭﺵ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺎﺩﺑﺎﺵ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯﻩ‪ ،‬ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺑﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪...‬‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻧﺶ ﺑﻔﺮﻭﺷﻴﻢ‪....‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﻴﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻭﺩﺍﺭ ﻫﻴﭻ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺷــﻴﺮﺧﺎﻡ ﺗﻤﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺍﺳــﺘﺮﻳﻠﻴﺰﻩ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺳﺪ‪ ،‬ﭼﺎﻧﻪﺯﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻭ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻭﻗﺘﻰ ﺭﻭﻯ ﺑﻄﺮﻯ ﺑﻬﺎﻯ ﺟﻨﺲ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﺎ ﺍﻧﺪﺭ ﺧﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﻮﭼﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻦ ﻭ ﺟﺎﻥﻣﺎﻥ ﺑﻠﺮﺯﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﮔﻮﺷــﺖ ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺯ ﮔﻴﺮ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺮﻍ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺠﺮﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﭘﺸــﺖ‬ ‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻦ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺳــﻦ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 24‬ﺳــﺎﻋﺖ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪ 5‬ﺳﺎﻋﺖ ﺣﻖ ﺧﻮﺍﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺟﻠﻮﻯ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﻋﻰ ﺳــﻜﺘﻪ ﺑﺸــﻮﺩ! ﺁﺧﺮ ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻠﻴﺢ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺐ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺸــﻨﻮﻳﻢ؟ ﻓﻘﻂ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺷــﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻭﻫﺎﻯ ﺷﻴﺮﺩﻩ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺗﻴﻎ ﺑﺮﻭﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‪ ...‬ﺣﺎﻝﻣﺎﻥ ﺑﺪ ﺷﺪﻩ‪...‬‬ ‫ﺷﻴﺮﺵ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﻮﻣﺪ‬ ‫ﺑﺒﺮﻣﺶ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ ،‬ﺩﺍﻡ ﺷﻴﺮﺩﻩ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﮔﻠﭙﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﻭﻍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺷﻠﻮﻍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺸــﻜﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﻠﻮﺕﺗﺮ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺻﺒــﺢ ﺗﺎ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 2‬ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ‬ ‫ﺑﻰﺳــﺮﻭﺻﺪﺍ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﻘــﻂ ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ 2 .‬ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻫﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﻋﺼﺮ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪﺳﺮ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩﻧــﺪ ﻭ ﺑﻌــﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻤﺴــﺮ ﻭ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻗــﺪﻡ ﺯﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﻻﻯ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﻰﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎ ﺳــﺮﺭﻳﺰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﻐﺮﻧﺞ ﺷــﺪ ﻭ ﺷــﻠﻮﻏﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﭼﻪﭘﺲﻛﻮﭼﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﻣﻴﻮﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩﮔﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻔﺮﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺟﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﻧﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺒﺮﻧﺪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺻﺪﺍ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻧﺸﻴﻤﻦ ﻛﻪ ﭘﻨﺠﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﺸﺴﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻳﺎ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﻧﺎﻫﺎﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﭼﺎﻯ ﻣﻰﻧﻮﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﭘﻴﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﭙﻠﻰﻓﺎﻳﺮ ﻣﺰﻳﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﮔﻮﺵﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﻧﻮﺍﺯﺩ ﻛﻪ‪» :‬ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﭘﺸﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﻡ‪3 ،‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﻦ‪ ...‬ﭘﻴﺎﺯ ﺧﺸﻚ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺑﻴﺎ ﺑﺒﺮ‪ 5 ،‬ﻛﻴﻠﻮ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﻦ‪ «...‬ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻭﺍﻧﺘﻰ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝﻫﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺐ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪﻯﺍﺵ‬ ‫ﺁﻭﺍﺯﺧﻮﺍﻧــﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺻﺪﺍ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺻــﺪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﺣﻮﺻﻠﻪﻣﺎﻥ ﺳــﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺳــﺮ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‪:‬‬ ‫»ﺑﺮﺍﺩﺭﺟــﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﺻﻔﺎﻯ ﻗﺪﻣﺖ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻯ ﺧﻮﺏ ﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛــﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﭼﺮﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﺯﻳــﺮ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻓﺮﻳــﺎﺩ ﻣﻰﺯﻧﻰ؟«‬ ‫ﺑﺮﺁﺷﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻈﻠﻮﻡﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻪ‪» :‬ﻳﻌﻨﻰ ﻳﻪ ﻟﻘﻤﻪ ﺧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺭﻳــﻢ ﻳﺎ ﻧــﻮﻥ؟ ﺗﻮ ﻛﻮﭼــﻪ ﺩﺍﺭﻡ ﺩﺍﺩ ﻣﻰﺯﻧﻢ‪ ،‬ﻣﮕﻪ ﺣﻴﺎﻁ‬ ‫ﺧﻮﻧﻪ ﺷﻤﺎﺳــﺖ!« ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﭘﻨﺎﻩ ﻣﻰﺑﺮﻯ‬ ‫ﺗﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﻫﻢ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﭘــﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﻭ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺣﻼﻝ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﻗﺴﻄﻰ‬ ‫ﻭﺳــﻂ ﻛﻮﭼﻪ ﻣﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻗﻠﻬﻚ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﺪﻝ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﻪﺍﻯ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻘﺐ ﺑﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﻯ ﺍﺗﺎﻗﻚ ﺁﻥ ﭘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺁﻛﺒﻨﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺁﺑﻤﻴﻮﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺳــﻪﻛﺎﺭﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺥﺧﻴﺎﻃﻰ‪ ،‬ﭘﻠﻮﭘﺰ‪ ،‬ﺟﺎﺭﻭﺑﺮﻗــﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﻭﻯ ﺻﻨﺪﻟﻰ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻫﻢ ﭘﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﻟﺒﺎﺱ ﻣﺎﺭﻙﺩﺍﺭ ﻣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﻦ ﻟﺒﺨﻨﺪﻯ ﻣﺤﺒﺖﺁﻣﻴﺰ ﺭﻭﻯ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﻣﻰﻧﺸــﻴﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺸــﻮﻥ ﻫﻢ ﻣﺎﺟﺮﺍ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﮕﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻳﻚ ﺩﻭﺳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺼﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻓﺮﺩﺍ ﺻﺒﺢ ﻫﻢ ﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺳﻜﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ؟‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺧﺒﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﻫــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﺎ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖ ﭘﻴﭙﻞ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻗﻮﻝ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺎﺥ ﺳــﻔﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﻭﻯ ﺑﺮﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻏﻤﺎﺽ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﺳﻜﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺎﻙ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻫﻴﭻ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺫﻛﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻳﺖ ﭘﻴﭙﻞ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﻮﺩﻳﻮﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ »ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ« ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻟﺲﺁﻧﺠﻠﺲ ﺗﺎﻳﻤﺰ ﺿﻤﻦ ﭘﻮﺷــﺶ ﺍﻳــﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﺮﻳﺘﺎ ﭘﺎﺭﺳــﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻳﻚ ﺗﻮﻳﻴﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﻭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻣﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺤﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﭘﺎﺭﺳــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺑﺎ ﺳــﻰﺍﻥﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﺭﺍﻫﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻪ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺭﺳــﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮﻯ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺜﻨﺎ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﺳــﻰﺍﻥﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﺪ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻨﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻳﻦ ‪ 7‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺭﻓﻴﻖ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻨﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻧﺒــﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺧﻮﺍﻡ ﺑــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣﻴﺸــﻪ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻘﻴﻪﺍﺵ ﻫﻢ ﺑﻤﻮﻧﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﻪ‪ «.‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﻫﺎ ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﭼﺸﻢﻫﺎ‬ ‫ﺧﻴﺮﻩ ﻭ ﻣﺸــﺘﺎﻕ ﺧﺮﻳﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ 3 ،‬ﻧﻔﺮ ﻗﺒﻠﻰ ﺷــﺪﻩ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨــﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻣﻰﺑﺨﺸــﻴﺪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻗﻮﻝ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻗﺎ ﻭ ﺍﻭﻥ ﺩﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﺩﺍﺩﻡ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑﺪﻥ ﻋﻴﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﻩ‪ .‬ﻣﻰﺗﻮﻧﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺩﻭﺗﺎﺵ ﻫﻢ ﺷــﻤﺎ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺩﺭﻭﻧﺶ ﻧﻮ ﻭ ﺁﻛﺒﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻧﺼﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺳــﺖ‪ «.‬ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩﻡ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﭼﻘﺪﺭ ﺯﺣﻤﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸــﻨﺪ! ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻃﺮﻑ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﻛﻪ ﺷﻴﺸﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»ﭼﻪ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎﺯﻧﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﻢ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﺳــﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ ﺑــﺎﺯ ﺟﻨﺲﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ »ﺁﻑ«‬ ‫ﮔﻴﺮﻡ ﺁﻣﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎ ﻫــﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﻡ«‪ .‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧــﻢ ﭼﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺿﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﺭﺍﺿﻰ‪ ،‬ﻣﻦ ﻫــﻢ ﻣﺜﻞ ﻫﺮ ﺁﺩﻡ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻤﻰ ﺗﻮﻯ ﻟﺐ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﻻﺍﻗﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺩﻭ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺟﻨﺲ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺑﺮﻧﺪﺍﺷــﺘﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﻧﮕﺸــﺖ‬ ‫ﺣﻴــﺮﺕ ﺑﻪ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﮔﺰﻳﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻼﻣﺘﻢ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻻﺍﻗﻞ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺧﺒﺮ ﻛﻦ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﻴﺶ ﻧﮕﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﻋﺼﺮ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻠﻮﻯ ﺧﺎﻧﻪﺷــﺎﻥ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺳﺨﺖ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺤﺚ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻳﻜﻰﺷﺎﻥ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﺍﻧﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»ﺟﻨﺎﺏ! ﺷــﻤﺎ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﻭﻧﺴﺘﻴﺪ ﭼﻪ ﺧﺒﺮﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﮕﻔﺘﻴﻦ؟‬ ‫ﺗﻌﺠﺐﺯﺩﻩ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﺮﺩﻡ ﭼﻪ ﮔﻨﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺳــﺮ ﺯﺩﻩ؟ ﺩﺍﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﻓﻼﻧﻰ‪ ...‬ﺧﺒــﺮ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ؟‪ ...‬ﻫﻤﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫‪3‬ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺻﻼ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﻚ ﺟﺎﺭﻭﺑﺮﻗﻰ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻧﻢ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﻛﻼ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﺶ ﮔﻔﺖ؛ ﺑﻌﺪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷــﺪ ﺑﻪ ﺣﺮﻭﻑ‬ ‫ﻻﺗﻴﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺜﻼ ﺣﺮﻭﻑ ﻭﺳﻂ ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﭼﺎپ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺁﻥ ﺳــﺮ ﻭ ﭘﺰ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﺣﺮﻑ ﺍﺯ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﻗﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﺎﻗﺖ ﺯﺩﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﻨﺎﺭﻳﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻣﺪﻝ ﺑــﺎﻻﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﻳﺨﺘــﻦ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻛﻼﺱ ﺑﺎﻻ ﺩﺍﺩﻥ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﻓﺮﻳﺐ ﻭ ﺭﻳﺎ‪ ،‬ﻫﻢ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺯﻣﻨﺪﻯ ﻣﺎ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﺳﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺎﻝ‬ ‫ﺩﻻﻝﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﺩﺭﺟﻪ ‪ 3‬ﻗﻼﺑﻰ؛‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺳــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺧــﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺧﺘﻢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭼــﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻠﻪﺍﻯ ﮔــﻮﻝ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻤﺎ ﺷــﻤﺎ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻀﻰﻫــﺎ ﻧﺎﻥ ﺑــﻪ ﺣﻴﻠﻪ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻔــﺎ ﻭ ﭘﺎﻛﻰ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﺭﺣﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!