روزنامه گسترش تجارت شماره 93 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 93

روزنامه گسترش تجارت شماره 93

روزنامه گسترش تجارت شماره 93

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 2‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 93‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 242‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻣﺰ ﻭ ﺭﺍﺯ ﻛﺖ ﻭ ﺷﻠﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ICT‬‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺒﻀﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﭘﺎ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪4‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺟﺎﻛﻮﺏ ﺯﻭﻣﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﺸﻮﺭﺵ ﺷﺮﻳﻜﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﺮﺍﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ»ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ« ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ )ﻏﺮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ(‬ ‫ﻭ ﺁﺳــﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺟﺎﻛﻮﺏ ﺯﻭﻣﺎ ﻓﺼﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻋﺰﻡ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳﻔﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ‪8‬ﺳــﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑــﻰ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮﻓﺮﺍﺯﻭﻧﺸــﻴﺒﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻔﺘــﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﮔﺰﻳﺪﻩﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺩﺳﺖﺑﻪﻗﻠﻢ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫»ﭼﺮﺗﻜﻪ ﺧﺒﺮ« ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﺹﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻜﺸﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺻﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ‪11‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳــﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪-‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ‪ 2‬ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎ ‪ 4‬ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺭﻳﺰ ﻭ ﺩﺭﺷﺖ ﺩﻳﮕﺮ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺑﻴﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻤﺎ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﻓﻜﺮﺵ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ‪8‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺑﻴﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻪ ﺗﻦ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﻳﺾ ﻭ ﻃﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﻓﻜﺮﺵ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿــﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺑﻴﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺧﺘﺮﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﻛﺴــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﻼﺱ ﺩﺭﺳــﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﻣﻰ‪ .‬ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺁﻳﻴﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻦ« ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﻛﻤﻚ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﺭﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺁﺣﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 2‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /93‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪242‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑــﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻡ ﻛــﻪ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺧﻮﺍﻫﺎﻧــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣــﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﻭﻻﺩ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻴﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺪﺍﻟﺖﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﺳــﻜﺎﻥ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﺗﺎ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎﻯ ﻓﻘﻴﺮﻧﺸــﻴﻦ ﻭ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺷــﻜﻞ ﻧﮕﻴــﺮﺩ! ﭘــﺲ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻋﺎﻟﻴﻪ ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ!‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ! ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻬﺴــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖ ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ! ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺯﻳﺮ‬ ‫‪ 70‬ﻣﺘﺮ‪ ،‬ﺳــﻴﺎﻩ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﻚ‪ ،‬ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﭘﺘﻮ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺿﻊﺷــﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺗﺸﻮﻳﻖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺍﮔﺮ ﻭﺍﻡ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﻫﺎ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻧﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺴﺎﺯﺩ! ﻏﺎﻓﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺭﺍ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩﺗــﺮ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺍﺯ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ!‬ ‫ﺍﻭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧــﻪ ﻣﺤﻘﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧﻰ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻧﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻭﺳﻊ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻧﺼﻒ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ‬ ‫‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﻗﺴﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫــﺎﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺳــﺖ ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ! ﻣﻬﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻧﻜﻨــﺪ! ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳــﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧــﻪ ﻧﻮ ﻓﺮﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺗﻜﻪﺩﻭﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﭘﺮﺩﻩ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺩﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺧﺮﻳﺪ! ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻛﻢﻛﻢ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ‪ ،‬ﺁﺳــﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ! ﻣﺎ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻛﺸﺘﻴﻢ!‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ‪ ،‬ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺪﻣﺴــﻜﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺍﺳﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﺍﻓــﺮﺍﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﺮﭘﻨﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻰ ﻓﺮﺩ! ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺁﻳﻨﺪﻩ! ﭼﻮﻥ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﻓﺮﺩ‪ ،‬ﺣﻞ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ )ﺯﻟﺰﻟﻪ( ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ!‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺫﻫﻦ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺮﻳﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷﻮﻳﻢ! ﺳﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﻤﺎﻧﻰ! ﺑﻤﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺭﺍﻩﺣﻞ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﺑﻤﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻗﺎﺕ ﺗﻮ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻢ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻳﺎ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻳﺎ ﻫﺮﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﺑﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ‪ 7‬ﻧﻔﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫‪ 7‬ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ‪ 4‬ﻧﻔﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭﺍﻥ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺍﻧﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻛﻦ! ﺑﻤﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﻭﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻤﻪﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺮﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺕ ﺯﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺴــﻂ ﺑﺪﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛــﻦ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﻓﻘﺮ ﻭ ﻓﻘﻴﺮ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛــﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻣﻞ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻓﺮﺩ ﻓﻘﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ! ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﺷــﻬﺮ ﺭﺍ ﺯﺷــﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ! ﻣــﺎ ﺑﻪ ﻓﻘﻴﺮ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭﻣﺎﻥ ﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﺒﻴﻨﻴﻤﺶ!‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻭﺍژﮔﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‪ ...‬ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﻪ ﺳﺒﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺟﺎﻛﻮﺏ ﺯﻭﻣﺎ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﺸﻮﺭﺵ ﺷﺮﻳﻜﻰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﺗﻜﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷـﺮﺍﻛﺖ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ»ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺮﺩ‪-‬ﺑﺮﺩ« ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻔﺖﺧﺎﻡ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﺮﻛﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒـﺮﺩﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ )ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺁﺳـﻴﺎ( ﻭ ﺁﺳـﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳـﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸـﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ‬ ‫ﺟﺎﻛﻮﺏ ﺯﻭﻣﺎ ﻓﺼﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻋﺰﻡ ﺩﻭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳﻔﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ‪8‬ﺳﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫـﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ -‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﺍﻳﺰﻧــﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‪ -‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﻼﺳــﺘﻴﻚ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﻣﻮﺗــﻮﺭ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻏﺬﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺁﻻﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﻨــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1394‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ( ﺣﺪﻭﺩ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 550‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺷــﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮﻳﺖ ﭘﺮﺗﻮﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ‪ ،20‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺑﺮﻳﺴــﻚ )ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ( ﮔﺮﻭﻩ ‪ 77‬ﻭ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﻬﺪﻫﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺯﻳﺮﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺳﻴﺎﺩﺕﻧﺴــﺐ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ؛ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ‪ 7‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ژﻭﻫﺎﻧﺴــﺒﻮﺭگ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻮﺭﻳــﺎ ﻭ ﻛﻴﭗﺗﺎﻭﻥ ﻭ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺳﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﻮﺋﻴﺲ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺑﺮﻛﺴﻴﺖ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻔﺮ »ﺭﺍﺏ ﺩﻳﻮﻳﺲ« ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺭﻭﻳﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﺎﺯ ﺑــﻮﺩﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ‪5/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺧﻄﺮ ﻟﻐﻮ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺁﮔﻮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺯﻳﺮ ﺻﺤﺮﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺮﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﺸــﻮﺭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ؛ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 180‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ »ﺭﻧﺪ« ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ‪6‬ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺒﻠــﻎ ‪ 216‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﺭﺍ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷــﻴﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﺑــﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻓﺴﺎﺭﮔﺴــﻴﺨﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪.‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﻯ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﻪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚ‬ ‫ﺭﻗﻤــﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﻳﻚﺭﻗﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﭘﻴﺸــﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ‪ 2‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗــﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮﻧﻴﻜﻮﺍﻗﺒﺎﻝ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗـﻮﺭﻡ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟـﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫـﻢ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑـﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔـﻮﺍﻩ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﻘﻖ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻛـﻪ ﺗﻮﺭﻡﻫﺎﻯ ﺑـﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻣﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳـﻚ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺳـﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻜﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻬﻨــﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧــﻮ ﻭ ﻛﺎﺭﺍ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺗﻮﺭﻡ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﻳﻚ ﺭﻗﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﻳﻜﺴــﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺟﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﻗﻮﻩ ﻣﺠﺮﻳﻪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﻪ ﻗﻮﺍ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑـﻪ ﺗـﻮﺭﻡ ﻳﻚﺭﻗﻤﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﻓﺸﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻛﻤﻜﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﻠﻜــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻭﺩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻤﺖ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻨﺪﺗﺮ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﮔﺎﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﻡ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺑﺎﻻﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷـﻤﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﭼﻪ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳــﻮﺩ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻗــﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺗــﻮﺭﻡ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻠــﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻙ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻣﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ )ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺮﺷﻜﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ( ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻫﻢ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻋﺎﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤـﻮﺍﺭﻩ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫـﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬـﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰﺳـﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺁﻳﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﺑﻴﻨﺠﺎﻣﺪ؟‬ ‫ﺑﻠﻪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﻮﺩﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻳﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗــﺎ ﺯﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺍﻣﻦ ﻣﻰﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻣﻌﺎﻑ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻫﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪50‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺮﻕ‬ ‫ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ )ﻛﻤﻴﺴــﺎ(‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ )ﺳــﺎﺩﻙ( ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻏــﺮﺏ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ )‬ ‫ﺍﻛــﻮﻭﺍﺱ ( ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻢ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺭﻡﺯﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺽ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻢ ﻳﻚ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻑ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡﺯﺍ ﻣﺜﻞ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺎﻫﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﺳـﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﻛـﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸـﻜﻞ ﭼﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﺩ؟‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺭﻡ ﻫﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ ﮔﺎﻣﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰﻛﺮﺩﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳــﻖ ﻫﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺯﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ‪54‬ﺳﺎﻟﮕﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺷـﻮﻙ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺴـﺒﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻛﺴـﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷـﺐ ﻋﻴﺪ ﺟﻠﻮﻯ ﭼﺸﻢﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺑﺮ ﺑﺎﺩ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ ﺭﻓﺘﻪﺍﻯ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺣﺴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻫﻴﺎﺕ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸـﻮﺩﮔﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻭﺍﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ‪ 3‬ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺧﺒﺮ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﭘﺎ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻠــﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻠﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ‪ 4‬ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 40‬ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺎﺣﺼــﻞ ﺁﻥ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺣﺎﺷــﻴﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑــﻂ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﻯ ‪ 6‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯﺷﺎﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻣﻨﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛــﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻋﺎﻟﻰﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﺍﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚﺳــﻮﻡ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﺍﺳــﺖ؛ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺫﻛﺮ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭ‬ ‫ﻣﻨﻈــﺮ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺻﻨﻔــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 6‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ‬ ‫‪ ‬ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺎﻣــﻊ‪ ،‬ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺑﻪﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﺮﺷــﻤﺎﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1385‬ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻃﺮﺡ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪6‬ﻣــﺎﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﻗﻴﻘــﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ‪ 8‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻛﺪﺍﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 6‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻳﻚ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺩﻭ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻋﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣــﺎﻝ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺁﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ‪4‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ‪45‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 2‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /93‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪242‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷــﻤﺎﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷﻐﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘــﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴﭻ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ 300 :‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻤﻦ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻭﺍﺣﺪﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻮﺭ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻴﭻ ﺧﺴــﺎﺭﺗﻰ ﻧﺪﻳــﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﻼ ﺣﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﺳــﻴﺒﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺪﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﭼﻪ ﺭﺳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﻏﻠــﻂ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺧﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻤﻬﺎﻝ ﺩﻭ ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻯ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﺑﻴﻤﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ ،1394‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻬﻠﺖ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫‪4‬ﺳﺎﻟﻪ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪‬ﺧﺴﺎﺭﺕﺑﻴﻤﻪﭘﻼﺳﻜﻮ»ﺧﺴﺎﺭﺕﻛﺎﻣﻞ«ﻣﺤﺴﻮﺏﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴــﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﻴــﺰ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﻧﻮﻋﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻨﺎﺻﺮ ﻫﻤﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺭﻓﺘﻨﺪ »ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻛﺎﻣﻞ« ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﺷــﺪ ﻭ ﺳﻘﻒ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﭘﺎﺳــﺎژ ‪4‬ﻃﺒﻘﻪ ﭘﺸــﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺳــﻴﺐ‪ ،‬ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﺭﺷﺎﺩﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﺧﻮﺩﮔﺬﺷــﺘﮕﻰ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻴﭻ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺟﺒﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻭ ﻋﻤﺮ ﻭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻤﺪﻳــﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﻤــﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪410‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﺘﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺛﺎﺭ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻴﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ ‪10‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪﺧﻴﺰ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺳﺮﻳﻊ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﺧﺖ ﻣﻠﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﺩﺛــﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺩﺭﻭﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﺎﻣــﻞ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻬــﻢ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﻟﮕﺮﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﻗﻒ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺎ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻳﻚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻟﻄﻤﺎﺕ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 600‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻭﺯﻧﻪ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﻳﻚ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻰ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻏﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺎ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 2‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /93‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪242‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺻﺤﺒــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳــﻪ ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺧــﺪﺍﮔﺎﻩ ﺫﻫــﻦ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻛــﻪ ﺑﻴﺠﺎ ﻫــﻢ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺮﻭﺭ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴــﻞ ﺑﻪ ﻳــﺎﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳــﻰ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻭ ﺑﻰﺗﺤﺮﻙ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﻰ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺟﺴﺘﻪﮔﺮﻳﺨﺘﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺭﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﺱ ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻄﻪ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﻨﻴﻦ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺁﺷﻨﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺍﻳﺪﻩ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻢ ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻫــﻢ ﻧﻤﻮﺩﻫﺎﻯ ﻛﻢ ﺭﻧﮕــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺘﺐ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺭﻭﺱ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻭ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻧــﺪﻡ ﻛﻪ‪» :‬ﺩﺭﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﻮﺩﻥ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻳﻚ ﺳــﺎﺣﻞ ﺷــﻨﻰ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺁﺑﺸﺎﺭ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﭘﻠﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺳــﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴــﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻬﻤﻰ ﺑﻴﻦ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﻜﺎﻝ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺭﺍ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻋﻠــﻢ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭ‬ ‫ﺍﺣــﻮﺍﻝ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻄﻠﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺑــﻞ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺸــﺪ‪ «.‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﻛﺘﺐ ﺩﺭﺳــﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻮﺭﻳﺴﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ!‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣــﺪﺍﺭﺱ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﻓﻜﺮﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﻫــﻢ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩﻳــﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑــﺎ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻋﻤﻴﻖ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫‪8‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺑﻴﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﻳﺾ ﻭ ﻃﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻜــﺮﺵ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯﺧﺎﻧﻪ ﺩﺑﻴﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺧﺘﺮﺍﻧﻪ ﺳﻤﺎ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﺴــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﻼﺱ‬ ‫ﺩﺭﺳﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﻣﻰ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ‪8‬ﺳــﺎﻟﻪ »ﺁﻳﻴﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻦ«‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳـﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺗﻔﺮﻳﺤﺎﺗــﻰ ﻛــﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥﺷــﺎﻥ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻟﻄﻴﻔــﻪ ﮔﻔﺘﻦ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺖ! ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺧﻨﺪﻩﺩﺍﺭ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺳــﺨﻴﻒ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﻬﺠﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﮔﻮﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺩﻫﻴﻢ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺞ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﻣﺨﺮﺏ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﺟﺰ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺷﺪﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺣﻔﻆ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺁﺣﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻗﻴﻪ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺧﺘﺮﺍﻧﻪ ﺳﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺩﺧﺘﺮﻫــﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻰ ﺧــﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻰ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺳــﺮﻳﻊ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﺨﺮﺏ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﻮﺩﻛﺎﻧــﻪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺳــﻮﻳﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺿﺎﺑﻄﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺤﻜﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﻋﺮﺍﻗﭽﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﺖﺭﻭﺍﻧﭽﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺍﻭ ﺩﻗــﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺟﺎﻥﻛﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻘﻴﻪ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ‪ 5+1‬ﻫﻢ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻛﺖ ﻭ ﺷﻠﻮﺍﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﻰﭘﻮﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺖ ﻭ ﺷﻠﻮﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺳﺮﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺣﺮﻛﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﭘﺸــﺖ ﻣﻴﺰ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻦﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻫﻤــﻪ ﺍﺯ ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﭘﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻠﻪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﺩﺍﺏ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻋﻠﻰﻣﺤﻤﺪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﻐﺰ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺍﻭﻝ ﻛﺎﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪) .‬ﻣﺘﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﺍﻭ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪(.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺩﺍﺏ ﻏﺬﺍ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﻭ ﺷــﺎﻡ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﻋــﻮﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺤﻮﻩ ﻏﺬﺍ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺗﺎﻛﺘﻴﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﻗﻴﻪ ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺴــﺨﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭﺳــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺁﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺧﻴﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫــﺎﻯ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺟﺢ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺤﺚ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺯﻧــﺪﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻮﻳﺖ ﺩﻳﻨﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﻭ ﻛﻬﻦ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫــﺎ ﻭ ﻏﻴﺮﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻮﻣﻴﺖﻫــﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﻧﻔــﺮ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﺪﺵ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻤﺴــﺨﺮ ﻳﺎ ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺘﻤﺪﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﺮ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣــﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑــﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻳﺎﺩ ﺑﺪﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺯﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﺮﺳــﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻣــﺎﺩﺭﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤــﻪ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﭽﻪﻫــﺎ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻗﻮﻣﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻫﻤﺪﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﺩﻛﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻗﺘــﺪﺍﺭ ﻭ ﭘﺎﺳــﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﻣﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻫﺒﺎﺕ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﻗﺪﺭﺩﺍﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ‪ 16‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺁﻳﻴﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻦ« ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺒﻴﺒﻪ ﻛﺎﺳــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﺱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻛﺴﺎﻟﺖﺁﻭﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻯ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺱﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺘﻮﺳــﻄﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎﺩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﮔﺎﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺘﻮﺳــﻄﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺁﻳﻴﻦﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﭘﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻏﻨﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺳــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﻙ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻣﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ‪ 4‬ﻛﻼﺱ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 16‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻏﺬﺍﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﻫــﺎﻯ ﻣﺤﻠــﻰ‪ ،‬ﺁﺩﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺳــﻨﺖﻫﺎﻯ ﻫــﺮ ﻗــﻮﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﻣﺰ ﻭ ﺭﺍﺯ ﻛﺖ ﻭ ﺷﻠﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪ ﻓﻨﺠﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﻤﺖ ﻛﻪ ﺑــﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﻳﻢ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳــﻢ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺩﺍﺏ ﻏﺬﺍ ﺧــﻮﺭﺩﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺴﻰ ﺳــﺮ ﻣﻴﺰ ﻏﺬﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺧﻄﺎﺏ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺑﻜﺸﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﮔﻮﺵ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﺧﺎﺹ ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺻﺒﺢ ﺳــﺮﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻳﻚ ﺳــﺎﻋﺖ ﻭ ﻧﻴــﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﻳﻚ ﺗﺎ ‪ 3‬ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﻭ ﺷــﺎﻡ ﺍﻭﻝ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪9‬‬ ‫ﺷﺐ ﻭ ﺷﺎﻡ ﺩﻭﻡ ‪ 9‬ﺗﺎ ‪ 11‬ﺷﺐ ﺳﺮﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺩﺍﺏ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺳﺮ ﻣﻴﺰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﻳﺎ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺿﺎﺑﻄﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻣﺤﻜﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺩﺳــﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻨﺸــﻴﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻣﻴﺰ ﺷﺎﻡ ﻧﺸﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻴﺰ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺖ ﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻠﻔﻦ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻣﻴﺰ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﻛﻴﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻪ ﺻﻨﺪﻟﻰ‬ ‫ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﺴﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺷﻮﺩ؛ ﻣﻮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﺎﻧﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﻄﺴﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻤﻚ ﻭ‬ ‫ﻓﻠﻔﻞ ﻭ ﺧﻼﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﻢ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻛﻠﻤــﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻓﻘﻂ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻴــﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫‪38‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺭﺍ ﺁﻫﻨﮓ ﺻــﺪﺍ ﻭ ‪55‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺯﺑــﺎﻥ ﺑﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺣــﺮﻛﺎﺕ ﺑﺪﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺣــﺮﻛﺎﺕ ﺻﻮﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﭼﺸﻢ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻋﻤﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﻰﺍﺩﺑﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﺴــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻧﮕﺎﻩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺣﺮﻑ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺑﻴﻨﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺣﺒﻴﺒﻪ ﻛﺎﺳﮕﺮﻯ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﺯﻧﺠﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‪ ،‬ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻢ ﻭ ﻫﻤﺪﺍﻥ ‪16‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺷﺒﻴﻪﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻢﺧﺮﺝﺗﺮﻳﻦ ﺟﺸـﻨﻮﺍﺭﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻟﮕﻮﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ!‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ »ﺁﻳﻴﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻦ« ﻧﻪ ﺭﻳﺨﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺵ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﻚﻫــﺎﻯ ﻧﻘﺪﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﻧﻘﺪﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ؛ ﺍﻣﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺴﺘﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺳﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 8‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪5‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ‪13‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣــﻮﺯﮔﺎﺭ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺧﺒﺮﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳﻤﺎ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﻭ ﺷﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﻫﺎﻯ ﺗﻠﮕﺮﺍﻣﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻜﺎﺳــﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﭘﺸﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﻧﻬﻔﺘــﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻯ ﻛﺎﺵ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﺳــﻨﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭﺱ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺣﻔﻆ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﻭﺳــﻮﻡ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺸﻢﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺩﺍﺏ ﺣﺮﻛﺎﺕ ﭘﺎﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎ ﻋﻀﻮ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺪﻥ ﺍﺳﺖ؛ ﻣﺜﻼ ژﺍﭘﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﭼﻴﺰﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﺑﺎﻣﺎ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﭘﺎ ﺭﻭﻯ ﭘﺎ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻧﮓ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺁﺩﺍﺏ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺭﻧﮓ ﻭ ﻫﺮ ﻟﺒﺎﺳﻰ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺖ ﻭ ﺷــﻠﻮﺍﺭ ﺳــﺮﻣﻪﺍﻯ ﺭﻧﮓ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺍﻧﺸﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻫﻮﺵ ﺳﺮﻣﻪﺍﻯ ﻣﻰﭘﻮﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺸﺴــﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻛﻤﻪﻫﺎﻯ ﻛﺖ‬ ‫ﺷﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻛﻤﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﺩﺍﺏ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﻠﻮ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺖﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺸﻚ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺳﺖﺩﻫﻨﺪﻩ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﻧﻜﺸﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧـﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻗﺼـﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﻣﺼـﺎﺩﻑ ﺑﺎ ‪1404‬‬ ‫ﺷﻤﺴـﻰ( ﺑـﺎ ﻛﻨﺎﺭ ﺯﺩﻥ ﺭﻗﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ »ﺁﻯﺳـﻰﺗﻰ« ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫‪ 14/6‬ﻣﻴﻠﻴـﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﭘﺸـﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫـﺎﻯ ﺍﻳـﻦ ﺣـﻮﺯﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑـﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪175‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﺴـﺨﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪5‬ﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳـﺎﻳﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷـﻴﺎ ﺩﺳـﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻗﺒﻀﻪ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺩﺭﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﺗﺤﺮﻙ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﭘﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﺳــﺖ ﺣﺠﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﺑﭙﻮﺷــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪2005‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺁﺭﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2005‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫‪ 119‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑــﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪292‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ژﺍﭘﻦ ﺭﺷــﺪ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺷﻬﺮﺕ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭼﻴﻦ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﺸﺮﻳﺢ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﻤﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 14/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪ ‪14/6‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﺼــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﭘﺮﻭﺍﺯﺍﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪175‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪14/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪380‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ‪ 3‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ‪ICBC، China‬‬ ‫‪ Mobile‬ﻭ ‪ Unicom‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ‪21‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ICBC، China Mobile .‬ﻭ ‪Unicom‬‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ )‪ (MII‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ‪8‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺴﺨﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 2‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /93‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪242‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ‪ ICT‬ﺭﺍ ﻗﺒﻀﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ ‬ﻧﻤـﺎﻯ ﻛﻠـﻰ ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻣﻠـﻰ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳــﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻧﻤﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﻣﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ« ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ‪10‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻛﻠﻰ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺎﻁ ﻗﻮﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻫﺪﻑ ﭼﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2020‬‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻗــﺪﺭﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻛﻠﻴــﺪﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺪﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﻴــﺎﺱ ﻭﺳــﻴﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺴــﻞ ﺳــﻮﻡ )‪3‬ﺟﻰ( ﻭ ﻧﺴﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ )‪4‬ﺟﻰ( ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ‪350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ‪5‬ﺟﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 2025‬ﻣﺤﻘﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺟﺰﺋﻰﺗﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﺩﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﻧﻔﻮﺫ ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻗﺒﻀﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭼﻴﻦ ﮔﻮﺷــﻪ ﭼﺸــﻤﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ)‪ ،(IOT‬ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﭼﺎﺭ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﻤﻼﺕ ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﺕﻧﺖﻫﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳــﺎﻳﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪Gartner‬‬ ‫‪The Diplomat‬‬ ‫‪CNBC‬‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﻭﺍﺭﺩ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﻣﻴﺮﺷﻤﺴﻰ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻴﻦﺗﻚ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺩﺭ ﻟﻐﺖ ﻣﻌﻨﺎﻳﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫــﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻴﻦﺗﻚ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺗﻀﺎﺩ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻓﻴﻦﺗﻚ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﺷﻦﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻀﺎﺩ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻤﮕﺮﺍﻳﻰ ﺗﺒﺪﻝ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺝ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻧﻪ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ‪ ،‬ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻌﺼــﺐ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺷــﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳــﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﻌﺪﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﺳﺎﺯﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﻳﺮ ﻳﺎ‬ ‫ﺯﻭﺩ ﺣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﺭﺗﺎﭘﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﻬﮕﺎﻫﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺳﺮﻛﻮﺏﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺗــﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺎﭘﺨﺘﮕــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫــﺎ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺯ ﺑﻠــﻮﻍ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﻙ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺸﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺭﺍﻧﺪﻩﺷﺪﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻓﻴﻦﺗﻜﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 2‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /93‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪242‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﺟﺸـﻨﻮﺍﺭﻩ ﻧﺸـﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺷـﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ‪ 47‬ﭘﺰﺷﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳــﺎﺭﻩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺤــﺮﻭﻡ ﻭ ﻛﻢﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻃﺮﺡ ﺗﺤﻮﻝ ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻓــﺎﻩ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷــﺮﻭﻉ ﻃﺮﺡ ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼــﺺ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﭘﻮﺷــﺶ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺯﺍﻳﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻠﺐ‪ ،‬ﺟﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻬﻮﺷﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺨﺖﮔﺬﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﺎﻥ ﻭ ﭘﺮﺳــﺘﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﺡ ﺣﺎﻝ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺰﺷــﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺷﻬﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﻴﻤﻪﺷﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪ -‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻃﺮﺡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﻴﻤﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫــﺎﻯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪80‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻦ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺍﺻﺤﺎﺏ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻴﻤﻪﺷــﺪﮔﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺗﻤــﺎﻡ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪80‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻦ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻓﻀﺎﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﻳﮕﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻧﺴــﺦ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺁﻥ ﺻــﺪﻭﺭ ﻛﺎﺭﺕ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻣﺮﺍﻛــﺰ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﻩ‪ ،‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻘــﺎﻕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻣﺴﺘﻤﺮﻯﻫﺎﻯﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺣﺴــﻦ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯﺑﮕﻴﺮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻳﻜﺠﺎ ﺑﺎ ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﻳﺰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺑﺪﻭ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 164‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳــﺰﺩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻃﺒﻖ ﺍﺻﻞ‪ 29‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺧﻴﺎﻝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ‪ 27‬ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﻧﺎﻡ ﻭﻧﺸــﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺷــﻬﺪﺍﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﺑﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺘﻈﺮﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻣﻮﻇﻔﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻥﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻜﻴﻪ ﺑــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﮔﺬﺭ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﻭ ﻧﻤﻮ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﻣﺒﺤﺚ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺘﻈــﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ‪ 150‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﻼﺹ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺑﺤﺚﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻋﻠﻮﻡ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺭﺍ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺰﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺟﺎﻣﻪ ﻋﻤﻞ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﺘﺎﺯﻯ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺜﺒﻴــﺖ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺟــﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﻸ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑــﺮ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺼــﺮﻑ ﻭ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻧﺪ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﻘﺸــﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﻣﻨﺘﻈﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺭﻛﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻣﺮﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺪ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷــﺖ ﻳﺎﺩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺷــﻬﺪﺍﻯ‬ ‫ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﻣﺸــﻮﺭﺗﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ‪ 94‬ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻫﺎﻡ ﻗﻠﻴﭽﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺫﻫــﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺮﺗﺮ ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮﻧــﺪ ﺑﺮﺗﺮ ﺭﺍ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺍچﺍﺱﺍﻯ ﺩﺭ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺟﺒﺮﺍﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷﺖ ﺍﻳﺎﻡﺍ‪ ...‬ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺨﻨﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺛﺒﺖ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻭﺝ ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳــﺨﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﺭﻭﺍﺟﺪ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 93‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺣﻠﻘﻪ ﻭﺍﺳﻂ ﺑﺤﺚ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺎ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻧﺸــﺮ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺎﻫﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻓﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ‪ -‬ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫‪ ITPO‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻧﺪﺭﻳﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﭘﻠــﺲ )‪ (Andrea Carapellese‬ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ )‪ (ITDO‬ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﻫﻴــﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫‪ ITPO‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﻭ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ )ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻣﻠــﻞ ﻣﺘﺤــﺪ( ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﻘــﺮ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﭘﺎﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻔــﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﻓﺎﺗﺮ ‪ITDO‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻳﻮﻧﻴــﺪﻭ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﻣﻌﺮﻓــﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫‪ ITPO‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻫــﺮ ﻋﻀﻮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺩﻓﺎﺗﺮ ‪ ITDO‬ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ‪ ،‬ﺑﺤﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﭘﻠــﺲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ)‪(SME‬؛‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺟﻮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻮﻧﻴﺪﻭ ﺑﻪ ﺩﻓﺎﺗﺮ ‪ ITPO‬ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻟــﺪ ﺍﻣﻴــﺮ ﻳﻮﺳــﻔﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺮﻛــﺰ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻳﻚ ﺍﺑَﺮﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻳــﻚ ﺍﺑَﺮﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ ﺧﻮﺍﻧــﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑــﺎ ﭼﻨﻴــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺣﻴﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺯﺭﮔﺮﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺭﺳــﻮﻝ ﺯﺭﮔﺮﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ‪ 60‬ﻭ‬ ‫‪ ،70‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓــﻮﻝ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺣﻴﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻯ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﻗﺖ ﻭ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻓﺎﺧــﺮ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺑﺼﺮﻯ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﻤــﺎﺭﻯ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‪ -‬ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻳﻚ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻛﺘﺮ ﺻﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﺪﺭﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ‬ ‫‪ 11‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺁﻣﻔﻰﺗﺌﺎﺗﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻧﻈــﺎﻡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﻄﻮﺡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﺁﺷﻨﺎ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﺒﺨــﺶ ﻫﻤﻪﺧﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺻﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺷﻰ ﻏﺮﺏ ﻭ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺍﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﭘﻮﻳﺎﻳــﻰ ﻭ ﻣﺴــﺌﻠﻪﻣﺤﻮﺭ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗــﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗــﺮﻯ ﺑــﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺑﺎﺏﺭﺟﻮﻉﻫــﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﺑﻼﻏﻴﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﺭﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺁﺏ ﻭ‬ ‫ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﭼﻮﺏ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻴﺪﻯ ﻣﺪﺭﺱ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﻩﮔﺮﺗﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣــﺪﺭﺱ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﻮﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺎﻧﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﺮﻓﺮﺍﺯﻭﻧﺸﻴﺒﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻫﻔﺘﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻨﻌﻜــﺲ ﻛﻨﻴــﻢ؛ ﺍﻣﺎ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺗــﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﻩﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺩﺳﺖﺑﻪﻗﻠﻢ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ »ﭼﺮﺗﻜﻪ ﺧﺒﺮ« ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﻴــﺎﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺎﺹﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﺑﻜﺸــﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪ ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺭﺻﺪ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻮﺗﺎﻫــﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫‪11‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺳــﻔﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪-‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ‪ 2‬ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎ ‪ 4‬ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﻳﻚ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺗﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺗﻠﺦ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺭﻳﺰ ﻭ ﺩﺭﺷﺖ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ‪11‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺎ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪ 11‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﻬﻢ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺟﺎﺑﻮﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﮕﺎﻥ‬ ‫ﺯﺭﻧــﺎﻡ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻃﺮﺡ ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﺭﻛﺎﻡ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻧﻌﻘــﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﺗــﻮﺍﻥ ﺳــﺮﺩ )ﻫﻴﻤﺎﻟﻴﺎ( ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻭ ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻭﺯﺭﺍﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻃﺮﻓﻴﻦ‪ 4 ،‬ﺳــﻨﺪ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﻭﻳﺰﺍ ﺑﻪ ‪7‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ‪ 22‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺩﻳﺘﺎﺳــﻨﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻠــﻰ ﻭ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ‪ 4‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸــﺘﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺷــﻬﺮﻙ ﻋﻠﻤﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﺴــﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫)‪ (TDLTE‬ﺩﺭ ‪ 4‬ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺮﺝ‪ ،‬ﻣﺸﻬﺪ ﻭ ﻛﻴﺶ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫)ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮ( ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﻳﺘﺎﺳﻨﺘﺮﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺛﺎﺑــﺖ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑــﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪ TDLTE‬ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺳــﺮﻋﺖ ‪ 4‬ﻣﮕﺎﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻥ ﺗﺎ ‪ 40‬ﻣﮕﺎﺑﻴــﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 11‬ﺷــﻬﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﻭ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖﺗﺮ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺍﻳﻤﻜﺲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫‪2‬ﻣﺮﻛﺰ ﺟﺪﻳــﺪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ‪ 2‬ﻣﺮﻛﺰ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﺩﻩ )‪ (NIX‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ )‪ (NIX‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺎﻳﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮﻳﺎﺑﻰ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺎﺯﻡ ﭼﻚ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﭼﻚ ﻭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻚ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪﺍﺯﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻤﻨــﻮﻉ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺟﺰﻭ ﺍﻳﻦ ‪ 7‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺣﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ؛‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﻴﭻ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﻘﺾ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ »ﻧــﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ« )ﺑﺮﻧــﺪ ﺑﺮﺗﺮ( ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ 18 ،‬ﺑﺮﻧﺪ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 12‬ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻋﺼﺮ ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻦ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻣﺤــﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎ ﺷــﺪ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﺑﻮﺗﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ‪ ،‬ﺳــﻦﺍﻳﭻ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻰﻧﻮ‪ ،‬ﺗﺎژ‪ ،‬ﭘﺎﺭﺱ ﺧﺰﺭ‪ ،‬ﻛﺎﻟﻪ‪ ،‬ﭘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻭﻳﻼ‪،‬‬ ‫ﻫﺎﻛﻮﭘﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻟﭙﺬﻳﺮ‪ ،‬ﺯﺭﻣﺎﻛﺎﺭﻭﻥ‪ ،‬ﺗﻚ ﻣﺎﻛﺎﺭﻭﻥ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻦﻋﺴــﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻬﻦ‪ ،‬ﻣﻴﻨﻮ‪ ،‬ﻻﺩﻥ ﻭ ﺳــﺎﻓﺘﻠﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ ﻓﻴــﺎﺽ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻫﻪ ﻣﺒﺎﺭﻙ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﻔﺮﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 4‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 2‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /93‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪242‬‬ ‫ﭼﺮﺗﻜﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺧﻮﺵ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻓﺘﺘــﺎﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻳﺎﻡ ‪ 255‬ﻃﺮﺡ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 117‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 22‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺳﻨﺪ‪ .‬ﻓﻴﺎﺽ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺳــﻔﺮﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺟﻠﺴﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ‪ 7500‬ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺷﻬﻴﺪﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﻴﻒ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪،‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻮﺩﮔﻰ‬ ‫ﺟﺮﺍﺋــﻢ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺍﻥ ﺯﻳــﺮ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﺖ ﻓﺮﺍﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻰ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦﺩﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻣﻬﺮﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ‪ 2‬ﺍﻳﺮﺑﺎﺱ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎ ‪ 4‬ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠــﺮ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻳﻢ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻧﻮ ﻭ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺎﺯ ﻳﻚ ﺑﻨﺪﺭ ﭼﺎﺑﻬﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺷــﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 4‬ﺧﻄﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺮﺝ ﻭ ‪ 3‬ﺧﻄﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﮔﺮﻣﺴــﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ‪ 5‬ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻭﺻﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻃﺮﺡ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺳﻴﺮﻭﺱ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ 136 :‬ﻫﺰﺍﺭ ﺣﺴﺎﺏ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺯﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺁﻥﻫﻢ ﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻠﺐ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻛﻼﻧﺸﻬﺮ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﻳﺲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺟﻠﻮ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎ‬ ‫‪ 64‬ﺳﺎﻝ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺫﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎ ‪ 45‬ﺳﺎﻝ ﻋﻤﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺷــﺪﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎ ‪ 35‬ﺳــﺎﻝ ﻋﻤﺮ ﻭ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺳﺎﻳﺮ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻧﺪﻙ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 9‬ﺑﻬﻤﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺩﺭﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻌﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺮﺍگ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻠﻴﭗ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 310‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 45‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ‪6‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ‪ 6‬ﺑﻬﻤﻦ ﭘﻴﺶﮔﺸــﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗــﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻃﻰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﭙﻮﻟﻴﺲ‬ ‫ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻧﻴﺰ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﺲﮔﺸــﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﻰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻛﻪ ‪ 9‬ﻭ ‪ 10‬ﺑﻬﻤﻦﻣﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﻌﺪﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺸﺨﺺﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﺟﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ‪ 2019‬ﻡ ﺍﻋــﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗــﺎ ‪ 13‬ﺑﻬﻤــﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺑﻬﻤﻦ ﭘﻴﺶﮔﺸــﺖ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﮔﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﻤﻪ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﻠﺦ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﺷــﺪﻳﺪ ﻭ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪﻥ ﺳﻴﻞ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻛﻨﺎﺭﻙ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻨﺎﺭﻙ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 300‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺿﺎ ﻧﺠﻔﻰ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺁﻥ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻼﺗــﻰ ﻭ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺁﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﻟﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺗﻤﺪﻧﻰ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺷﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ «.‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﺴــﻦ ﺣﺎﺟﻰ ﺳﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ‪ 7‬ﻋﻀﻮ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺳــﺎژﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ »ﻧﻮﺭ« ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺴــﺒﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 99‬ﺩﺭﺻﺪﺷﺎﻥ ﻣﺴــﺘﺎﺟﺮ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﺳــﺮﻗﻔﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺴــﺘﺎﺟﺮ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺠﺘﻤﻊ »ﻧﻮﺭ« ﻃﻮﺭﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻴﻦ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰﺩﺍﺭ ﻭ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﻴﻦ ﻣﺎﻟﻚ )ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ( ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﺮﻗﻔﻠﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻧﻤﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ؛ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﻭﺑﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯﺷــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻫﮕﺬﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒﻧﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﻍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺳﻮﺩﺟﻮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ ﻣﺴﺘﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻮءﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺑﺖ ﭘﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺒﺎﻟﻐﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺭﺍﺳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﻭ ﺍﺗﻮﺳﺮﻭﻳﺲ ﻭ ﺗﻮﻗﻔﮕﺎﻩ ﻭ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻛﺎﺫﺏ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻼﻧﺸــﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻴﻨﺪﻳﺸﻨﺪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺻﺒﺎﺡ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻢ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 14‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪4‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 2‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 93‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪242‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻧﺸﻴﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺑﺎ ﺛﺮﻭﺕ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠـﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧـﮋﺍﺩ‪ :‬ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﺍﻥ؛ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ‪ ...‬ﺩﻟﺒﺎﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﺷــﻖ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﻟﺸﻜﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺳﻔﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻰﻗﺎﻓﻠﻪ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺳــﺎﻻﺭ‪ ،‬ﻛﻪ ﺳﺎﻻﺭﺷﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻨﺮ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﺭﻩﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﻭ ﺍﻓﺴــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻣﻮﺵﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻰﻫﻴﭻ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ‬ ‫ﭼﻤﺪﺍﻥﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺸﺘﻰ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻧﺸــﺪ! ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻳــﻚ ﺗﻜﻪ ﺟﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﻨﺰ ﻭ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺩﻝﺧﻮﺵﻛﻦ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﮔﻮﻳﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﮔﺮﻳﺨﺖ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺏﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺩﻝ ﺷﻜﺴﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﻳﻢﺗﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺭﺯﺵ ﻓﻮﺗﺒﺎﻝ‪ ،‬ﻓﻮﺗﺒﺎﻟﻴﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻋﺎﺷﻖ‪ ،‬ﮔﺎﻩ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﻪ ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻩ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻍ ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﻯ ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻭﺭﺯﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ‬ ‫ﺁﻥ‪ ...‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮ ﺟﻤﺎﻋﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﺝ ﻓﻴﻠﻤﺴــﺎﺯﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻫﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺷﻬﺮ ﻣﻮﺵﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﻼﻩ ﻗﺮﻣﺰﻯ ﻭ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ ﻓﻴﻠﻢ ﻣﻰﺳــﺎﺯﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻨﺪﻳﺪﻥ ﺑﻪ ﻟﻬﺠﻪ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻥ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ »ﺱ«‬ ‫ﺭﺍ »ﺵ« ﺍﺩﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻫﻤــﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻫﻢﺍﻳﻨﻚ ﺧﺎﻧﻪﻧﺸﻴﻦ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﻣﺜﻞ ﺟﻨﺎﺏ ﻣﺸﺎﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﻮﺳــﻮﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻓﻴﻠﻤﺴﺎﺯ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﺧﺮﻯ ﺗﻬﻴﻪﻛﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵ ﺯﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮﺍﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻧﺸﻴﻨﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ »ﻛﺎﻇﻢ ﺍﻓﺮﻧﺪﻧﻴﺎ« ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ ‪ 50‬ﺳﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧــﺪ ﻭ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺑﺎﺯﻯﺍﺵ ﺩﺭ ﺳــﺮﻳﺎﻝ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺟﻪ ﻭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ‬ ‫»ﻣﻌﻤﺎﻯ ﺷﺎﻩ« ﺩﺭﺣﺎﻝ ﭘﺨﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﻧﮕﺬﺭﺍﻧﻴــﺪ‪ .‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺮﺥ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺳــﻴﻠﻰ ﺯﻣﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺻﺪﺍﻳﺶ ﺭﺍ ﻛﺴــﻰ ﺑﺸﻨﻮﺩ‪ ،‬ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ ﺍﺯ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺍﺩ ﺩﻝ ﺳــﺘﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﻰ ﻣﺜﻞ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯ ﻛﻪ ﻋﻤﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﺍﻯ ﻫﻨﺮ ﺯﻳﺴــﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻮﻗﻊ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻮﺩﻳﻮﻫﺎﻯ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﺳﺮﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻓﺘﺮ ﻫﻨﺮﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﺪ‪ ...‬ﻃﻨﺰ ﺗﻠﺦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻜﺲﻫﺎﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻭﺩﺍﻉ ﺯﻧﺪﻩﻳــﺎﺩ »ﺍﻓﺮﻧﺪﻧﻴﺎ« ﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻢﺩﻭﺭﻩ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰﺍﺵ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﻛﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻳﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻣﻀﺎﻧﻰﻓــﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﻢ ﮔﺎﻭ‬ ‫»ﻣﻬﺮﺟﻮﻳﻰ« ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺧﻮﺵ ﺩﺭﺧﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺑﺎ ﺑﻰﺭﺣﻤﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻗﺼﻪﻫﺎﻳﺶ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻳﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﮕﺬﺭﻳــﻢ ﻭ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﺧﺮ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻫﻨﺮ ﺩﻝﺧﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﺮﺻﺪﺭ ﻧﺸﻴﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺑﺎ ﺟﻴﺐ ﭘﺮﭘﻮﻝ ﻭ ﻭﻳﻼﻯ ﺷــﻤﺎﻝ ﻳﺎ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺷﺮﻑ ﻣﺮﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻭﺳﺖ‪ ...‬ﻻﺑﺪ!‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﻫﻨﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺭﺍﺯ ﻋﻜﺲﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺳﻮ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺯﻭﺩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻗﺴــﻤﺖ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺗﻌﻄﻴــﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻣﻴﺪ ﭼﺸــﻢ ﺑــﻪ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻫﺎ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﻠﺪﻯ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺑﻴﺪﺁﺑﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺎﻃﺶ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻢﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ »ﺭﺯﻭﻣﻪ«ﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ ‪ 84‬ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﻡ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﺑﻰﺩﺭﺩﺳــﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺳﺮﺭﺷــﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﭘﻮﻟﺖ ﺭﺍ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻦ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺟﻤﻊﻭﺟﻮﺭ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺗﻦ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﻮﮔﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫»ﺑﻮﻋﻠﻰ« ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻬﻢ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﺍﻧﻪ ﭼﺸﻢ ﺩﻭﺧﺘﻢ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺷﺪ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪﺍﻡ‪ .‬ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝ ﺧﺮﺝ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻬﻢ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ‬ ‫‪ 40‬ﺳــﻜﻪ ﺑﻬﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﺳﻜﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺧﺪﺍ ﻟﻌﻨﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ؛ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻔﻠﺲ ﺷﺪﻳﻢ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﻬﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﻔﺮﻭﺷﻢ‬ ‫ﻫﺮﻛــﺲ ﭼﻴﺰﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺷــﺪﻩﺍﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ‪ 17-18‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺻﺎﺣﺐﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺯﺩﻩ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ؛ ﻛﺠﺎ؟ ﻭﺳــﻂ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ! ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺧﻮﺩﺗــﺎﻥ ﻛﺎﺑﻴﻨﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻛﺎﺷــﻰﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺗﻮﺑــﻮﺱ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻭ ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ‪ ...‬ﺍﺻــﻼ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﭼﺮﺍ ﭼﻨﻴــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺑﻴﻔﺘﺪ؟‪...‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﭼﻄﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻗﻰ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺩﺭﻳﭽــﻪﺍﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺣﻴﺮﺕ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﮕﺎﺭ ﭘﻮﺳــﺖ ﺩﺭﺧﺘــﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑــﻮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻛﻴﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﺍﻛﺎﻟﻴﭙﺘﻮﺱ ﺭﻧﮕﻴﻦﻛﻤﺎﻥ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺸــﻒ ﻛــﺮﺩﻡ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻡ‪ ،‬ﻋﻜﺲﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻜﺎﺳﺎﻥ ﻫﻢﺳﻦﻭﺳﺎﻝ ﺧﻮﺩﻡ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﻜﺲﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﻦ‪ ،‬ﻣﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﻳﻚﺑﺎﺭ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻋﺒﺎﺱ ﻛﻴﺎﺭﺳــﺘﻤﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺕ ﻣﻦ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﻴﺎﺭﺳﺘﻤﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﮕﺮ ﻛﻴﺎﻧﻴﺎﻥ ﺷــﻬﺮﺕ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻮﺏ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟ ﺍﻭ ‪ 35‬ﺳــﺎﻝ ﺯﺣﻤﺖ ﻛﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﺪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻚﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻴﺎﺭﺳــﺘﻤﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ‪3‬ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﺍﺵ ﺁﻭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﻭ ﺟﺎﻳــﺰﻩ ﺍﺯ ژﺍﭘﻦ ﻭ ﻛﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻜﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ .‬ﻛﻴﺎﺭﺳــﺘﻤﻰ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺯﺩﻡ ﺗﺎ ﻫﻤــﻪ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻣﻦ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻫﺴــﺘﻢ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﻜﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻋﻜﺎﺳﺎﻥ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺯ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﻰ ﻋﺎﺷــﻖ ﻛﻬﻜﺸﺎﻥ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﺎﻁ ﻣﻰﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻭﺣﺸــﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩﻡ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﺷﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺧﻮﺩﻡ ﻛﻬﻜﺸــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻳــﺪﻡ ﻭ ﺣﻴﺮﺕ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﺍﻡ ﻋﻜﺲ ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻛﻬﻜﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﻣﻦ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺻﺒﺢ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺯﻭﺩ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺭﻭﺩ ﻛﺎﺭﻭﻥ ﻗﺪﻡ ﻣــﻰﺯﺩﻡ‪ .‬ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺷــﻬﺮ ﻏﻤﮕﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻭﻥ‪ ،‬ﻏﻢ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣــﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻗﺪﻡ ﻣــﻰﺯﺩﻡ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻡ ﺩﻭ ﻗﺎﻳﻖ‬ ‫ﺑﻰﺣﺮﻛﺖ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺣﺎﻝ ﻣﺮﺍ ﺑﺪﺗﺮ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ ﻳﻚ ﭼﻴــﺰ ﺟﺎﺩﻭﻳﻰ ﺩﻳﺪﻡ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻗﺎﻳﻖﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻏﻤﮕﻴﻦ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻦ‪ .‬ﻋﻜﺴﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﻭ ﻗﺎﻳﻖ ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﮔﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﻛﻴﺎﺭﺳــﺘﻤﻰ ﺑﻪ ﻳــﺎﺩ ﺍﻭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻛﺮﺩﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺩﺍﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺮﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺑﺴﺘﻢ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻢﺁﻏﻮﺷﻰ ﺁﺏ ﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﻋﻜﺎﺳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺁﻥ ‪ 400 - 300‬ﻓﺮﻳﻢ ﻋﻜﺲ ﺷــﺪ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 12‬ﻋﺪﺩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻨﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﭼﻜﺶ ﺯﺩﻥ‬ ‫»ﺣــﺮﺍﺝ ﺗﻬﺮﺍﻥ« ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬــﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻡ؛ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﻭﺟﻬﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺗﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻜﺎﺳــﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺗﺠﺴﻤﻰ ﺑﺪﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺣــﺮﺍﺝ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻣﻦ ﺁﺩﻣﻰ ﻫﺴــﺘﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﻴﺮﺟﻪ ﻣﻰﺯﻧﻢ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﺑﺮﻭﻳــﻢ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺣــﺮﺍﺝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﺮﻓﻮﺭﻣﻨﺲ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫*ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﻜﺲ‬ ‫ﻛﻴﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺕ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ ‬ﭘﻴﺸﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻩ ﻧﺨﺴﺖ )ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺗﺎ ‪(1358‬‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﻮﺭﺱ ﺟﻬﺎﻥ ‪ 410‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1602‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﻣﺴــﺘﺮﺩﺍﻡ ﺁﻏﺎﺯ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﻛﻮﺩﻛﻰ ﻧﻮﭘﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1315‬ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﻠﮋﻳﻜﻰ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ »ﻭﺍﻥ ﻟﻮﺗﺮ ﻓﻠﺪ« ﻣﺎﻣﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻫﻠﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1317‬‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻛﺎﻣــﻞ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﻏــﺎﺯ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺷــﻮﺭﺑﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﻛــﻮﻝ ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 16‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1333‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﺣﻤﻴﺪ ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻣــﺎﺭ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﻫﺮﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﺎﺭﺟﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻋﺎﻟﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﻟﺪ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺟﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺟﻮﻳﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻭ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺟــﺮﺍﺕ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﻼﻧﺘﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺍﺗﻜﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﺤﺮﻙ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻮ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 12‬ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻻﻳﺤﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺑــﻮﺭﺱ ﻳﺎ »ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ« ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 1345‬ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍ ﻭ‬ ‫ﺳﻨﺎ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺁﮔﻬﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 6247‬ﻣﻮﺭﺥ‪1345/5/11‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺳﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍژﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﺁﻥ ‪ Stock Exchange‬ﻭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳــﻰ »ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ« ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬــﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻤــﺎﻥ ﻭﺍژﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪) .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺗﻮﺩﻩ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﭼﻮﻥ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﻛــﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ؛ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺑﻮﺭﺱ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﺮﻗﻰ(‪ 18 .‬ﻣــﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝ ‪ ،1346‬ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻓﻮﻕ ﻳــﻚ ﻫﻴﺎﺕ ‪ 3‬ﻧﻔــﺮﻩ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺧﻮﺷﻨﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻫﻴﺎﺕﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺭﻳﻴــﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻏﻴــﺎﺏ ﺍﻭ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫»ﺗﺠﻬﻴﺰ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ« ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻮﺭﺱ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺎﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﻭ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ‪ 1346‬ﺣﺠﻢ ﻛﻞ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪15‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻴﺎﺕ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪46‬‬ ‫ﻭ ‪ 1347‬ﺳــﻬﺎﻡ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﺭﺿﻰ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻋﺒﺎﺱﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺧﺰﺍﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 1347‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺍﺩﻭﺳــﺘﺪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﺮﺳﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1355‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻪ ‪ 38‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1346‬ﺗﺎ ‪ 1356‬ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺐ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﻗﺮﺿﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺯﻳﺎﺩﺗﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺳﻴﺮ ﻧﺰﻭﻟﻰ‬ ‫ﻃﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ‪6/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1355‬ﺑﻪ ‪0/14‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺳــﻜﻮﺕ ﭘﻴــﺶ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻫــﻪ ‪ 80‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗــﺎﺯﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺸﺴﺖ‪.‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!