روزنامه گسترش تجارت شماره 97 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 97

روزنامه گسترش تجارت شماره 97

روزنامه گسترش تجارت شماره 97

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﻰ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 246‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 1850‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻜﻦ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪96‬‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻓﺮﺍﺭ »ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ«‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﺭ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻃﻼﻳﻰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺯﺩ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻘﻴﻢ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺳــﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ‪ ،‬ﺳﺮﻛﻨﺴﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﻧﮕﻬﺎﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﻓﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰﻫﺎ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤــﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻊ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺧﺸﺖ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻗﻄﺎ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ؟‬ ‫ﺧﺼ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﺤﻨﻪ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﻭ ﺁﻭﺍﺭ ﺷــﺪﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺭﺍ ﺣﺎﻻﺣﺎﻻﻫﺎ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣــﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻓﺮﻭﻣﻰﺭﻳﺰﺩ؟ ﺳــﻮﺧﺘﻦ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻄﺮ ﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻮﺭ ﺩﺍﻍ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﭽﺴﺒﺎﻧﻴﻢ!ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 900‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﺷﺒﻴﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺨﻦ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻤﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻳﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻘﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪15‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﺟﺬﺍﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺍﻗﺒﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑــﺎﻻ ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕﺯﺩﺍﻳــﻰ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻘﺶ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺒــﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﺪﻫــﺪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺭﺍ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﺯﻳﻚﻃﺮﻑ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺗــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻡ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻧﺴﺒﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﻣﻰﺭﻭﺩ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣــﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﺎ ﺍﺻــﻼﺡ ﻛﺎﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﮔﺎﻡ ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﺷــﻔﺎﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻨﮕﻨﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻫﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻨــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ ﺍﻣــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺿﺮﺭﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻌﻀﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﻳﻎ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻏﺬﻯ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺤﺮﻑ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻢ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﻭﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﻓﺮﻭﺧﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﭼﻨﻴــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺿﺮﺭﺩﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1380‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫‪editor@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳـﻬﺎﻡ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫـﺎ ﺑـﻪ ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻـﻰ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌـﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺷـﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫)ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ( ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ؛ ﺍﻣﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﺷـﺪﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣـﺎﻥ ﺭﻭﻯﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧـﺪ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳـﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺷـﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺷـﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‪ ...‬ﮔﺎﻡ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﺪﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳـﻼﻣﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 1362‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ‪ 8‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰﺳـﺎﺯﻯ ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ ﺍﺻﻮﻝ ‪ 134‬ﻭ ‪ 138‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻭﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫـﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳـﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷـﺖ‪ .‬ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1380‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷـﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ« ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻧﻤﺮﻩ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻭ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤــﻮﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﻧــﺪ ‪ 2‬ﺣــﻮﺯﻩ »ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ« )ﺭﺩﺩﻳﻮﻥ( ﻭ »ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺳﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺑــﺖ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟــﺖ« ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌــﻰ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳــﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺹ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪» ،‬ﺑﺤﺚ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ« ﺍﺳــﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ )ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 80‬ﺗﺎ ‪(92‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺑــﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ‪ 3‬ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ‪ 12‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ‪3‬ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺭﻗﻢﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺎﻣﻞ »ﻋﺮﺿﻪ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪582‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 808‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ«‪» ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 156‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 860‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ«‬ ‫ﻭ «ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎﺑﺖ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 286‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 780‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ« ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ‪ ،‬ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻛﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﻋﻤــﺮ ‪ 12‬ﺳــﺎﻟﻪﺍﺵ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 26‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 448‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 43‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﭼــﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻠﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻯﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻛﻠﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ »ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳــﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻮﻡ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ« ﺑﻪ ‪ 243‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 645‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﻣﻌــﺎﺩﻝ ‪ 42‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 3‬ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ »ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ« ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 138‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 203‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ »ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺳﻬﺎﻡ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ« ﻧﻴﺰ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 23‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪ 12‬ﻭ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1380‬ﺗﺎ ‪1392‬‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻛﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫــﺎ ﺑﻪ ‪ 395‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 871‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 39‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1380‬ﺗﺎ ‪ 1392‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 2‬ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺩﺩﻳﻮﻥ ﻭ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 38‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻞ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 12‬ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ؟‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﻤﻴﺪ ﺣﺴﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﻈﺮ ﻭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‪ 3‬ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻟﻮﺍﻳﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﺁﻳﻨﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﺮﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳــﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ )ﺍﻳﻦ ﺁﻣــﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﺎ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ ﺫﻛﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ( ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻻﻳﺤﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻮﺩﺟــﻪ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ )ﺷﺎﻣﻞ ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ( ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﻘﻄﻊ ‪ 12‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 54‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪28‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻃﻮﻝ‪ 3‬ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻭﺍﻣﻴﺪ ﺭﻭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺑــﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺑﺮﻫﻪ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻃﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 93‬ﻭ ‪ 94‬ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻫﻪ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ ﻧﺴــﺒﻰ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 71/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺘﻰ ﻫﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﻳﺮﻳﻦ )ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ(‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺳﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪1393‬ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫‪ 1394‬ﺗﻨﻬــﺎ ‪ 2/5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔـﺬﺍﺭﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ‪100‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 50‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮﻳﻦ )ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﺩ ﺩﻳﻮﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ( ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳــﻬﺎﻡ ﻋﺪﺍﻟــﺖ ﻫﻴﭻﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺷــﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣــﻦ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻥ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻖ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺩﺭ ﺳــﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺷﺮﻳﻚ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺳﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷﺪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻬﺎﺩ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺿﺮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺩﺭ ﺯﻳﺎﻥ ﺷــﺮﻳﻚ ﻧﺒﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﺳﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻤﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻔـﺎﻭﺕ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳـﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺯﻳﻞ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨــﺪ؛ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬ ‫»ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ«‪ ،‬ﺍﻟﮕﻮﻯ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‪...‬‬ ‫ﻟﻐــﻮ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻪ ﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑــﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭼﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻟﺴــﻮﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺗﻌﺼﺐ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﻗــﺪﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻠﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻳﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭﭼﻴﻦ ﺷــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﺑــﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻫﺮﭼــﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺼﻮﺏ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰﻫﺎ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﺍﺟـﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫـﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫـﺎﻯ ﺯﻳـﺎﻥﺩﻩ ﺩﻭﻟﺘـﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻏــﺬﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﻣﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻫﻠﻴﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﺭﺯﺵﻛﺎﻏﺬﻯ ﻧﺒﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑــﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺭﺍ ﻛــﻪ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻣﻨﻌﻜﺲ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺭﺍﻧﺖ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ؛‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻳﻦﻃﻮﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎﻳــﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﻥﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺯﻳﺎﻥ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﻭﺍﻯﻓﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴــﺪ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪13‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻠﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷــﺖ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﻧﻘﻼﺏﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻧﻘﻼﺏﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻫﻤــﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻡ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﺳــﻼﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺳــﻮﻡ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﻘﻴﻬــﻰ ﺁﮔﺎﻩ ﻭ ﺍﺳﻼﻡﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﻳﻚﺳﻮﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷــﺪﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪100‬‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫)‪ (SMIIC‬ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻊ ‪ SMIIC‬ﺑﺤﺚ ﺣﻼﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﻭ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺧﺎﻭﺭ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﺭ ﻛﺪﻛﺲ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 163‬ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ‪ 31‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 27‬ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻔﺎﻫﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺰﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 23‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭﺑﻪ ﺟﻠﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﻭﺯﺑﺨﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺷﻨﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﺍﻣﺎ ﺩﺳــﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﺒﺮ ﺗﺮﻛﺎﻥ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺕ ‪5‬ﺳــﺎﻝ ﺑــﻪ ‪5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪800‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﺻﻼ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﺩﺍﺩﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﻛﺠﺎ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪﺗــﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻪ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺗــﺮﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﺖﺍﷲ‬ ‫ﻫﺎﺷﻤﻰﺭﻓﺴــﻨﺠﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺧﺮﺍﺑﻰﻫﺎﻯ ﺟﻨﮓ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪5‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﻣﻨﻄﻘﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻧﻴــﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺮﻛﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺩﻟﺴﻮﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻋﻘﻼﻧﻴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺧﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺎ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺴــﺘﻀﻌﻔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺍﻣﺎﻡﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻬﺎﺩﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺮﻭﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﺴﺘﻀﻌﻔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻗﻠﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻟﻰ ‪80‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻘﻄــﻊ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫»ﻛﻮﭼﻚ« ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺷﻐﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﺎﻫﻤﺨﻮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻟﻄﻤﻪ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺣــﻞ ﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻧﻴــﺰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻣــﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴــﺶ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺋﺒﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ‬ ‫ﺻــﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻛﺮﺩ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴــﺺ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺭﺍﻳﻨﻠﻨﺪ ﻓﺎﻟﺘﺰ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ ‪ 20‬ﻧﻔﺮﻩ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺑﻮﺍﻟﻔﻀﻞ ﺭﻫﻨﻤﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺭﺍ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﭼﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﻫﻨﻤﺎ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻳﻚﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺎﻩ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺷﻨﺒﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻮ ﻭﺍﻳﻦ ﮔﺎﺭﺗﻦ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻭﺯﺍﺭﺗﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺭﺍﻳﻨﻠﻨﺪ ﻓﺎﻟﺘﺰ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺍﻳﻨﻠﻨﺪﻓﺎﻟﺘﺰ ﺑﺎ ‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﺭﺍﻳﻨﻠﻨﺪ ﻓﺎﻟﺘﺰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻋﺰﻡ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﺩﺭ ‪9‬ﻣــﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻣــﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺎﺗﺎ ﺟﻌﻔﺮ ﺳﺮﻗﻴﻨﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ ‪750‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧــﻖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣــﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺧﺎﻡ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪30‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 3‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ‪ 2‬ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ ﺷﺒﺴــﺘﺮ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻳــﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﻬﺮﺍﺻﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺮﻗﻴﻨﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧــﻰ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 109‬ﻭ ‪ 110‬ﺁﻳﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥﻛﺎﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻡ ﺑﺎ ﻋﻤﺮ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﻧﻴــﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻣﺪﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳﺮﻗﻴﻨﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺣــﺪﻭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺠﻬﺰ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻓﺼﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ‪40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫‪40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﻧــﺞ ﻫﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺴــﻦ‬ ‫ﻋﺒﺎﺳــﻰ ﻣﻌﺮﻭﻓــﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﭼﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫‪40‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﻧﺞ ﻫﻨﺪﻯ ‪ 1121‬ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 3800‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﻧﺞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻫــﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺑﺮﻧــﺞ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺗﺎ ‪13‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺑﺮﻧﺞ ﻫﻨﺪﻯ ‪ 4800‬ﺗﺎ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺍﺯ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ‪9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ‪3‬‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪850‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ‪9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴــﻦ ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫‪12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑــﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﻜﺎﻑ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺳﻮﺍﺩ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴــﻦ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑــﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ ﭘﺸــﺖ‬ ‫ﺳﺮﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﺎﻻﺗــﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳــﻢ ﻣﺠﻴﺪﺭﺿﺎ ﺣﺮﻳﺮﻯ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻓﺖ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺴﺒﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫــﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻓــﺎﺕ ﻭ ﺗﻨــﺶ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑــﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺤﺴــﻮﺱ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺭﺑﻄﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﮕﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎ ﭘﺎﺳﻔﻴﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨــﺪﻯ ﭼﻴﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﺎﺣﺐ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻌﻘﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺯﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﻜﻞ ﻭ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻣﻜﻤﻞ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻳﻚ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻭﮔﺎﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﺒﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴــﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﺮﺯ‬ ‫‪52‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻓﺖ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔﺖ ﺯﻳﺮ ‪50‬ﺩﻻﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺗﻜﻤﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﻳﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻘﻴﻢ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺳـﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ‪ ،‬ﺳﺮﻛﻨﺴﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷـﺎﻧﮕﻬﺎﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻛﺸـﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴـﻦ‪ ،‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧـﻰ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸـﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﻓﻊ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷـﺪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﭼﻴﻦ ﻧﻈﺮ ﺷـﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻧﻴﺰ ﺩﺧﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳﺨﺘﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺳـﻄﺢ ﺳـﺮﺍﻥ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧـﻰ ﺧـﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺑﺎ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻛﻨﺴـﻮﻟﻰ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺕ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻜﻦ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪96‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺯﺩ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﻭ ﻧﻔﺘــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﺎ ﺳﻴﺪﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﺳﻴﺪﺭﺿﺎ ﺳــﻴﺪﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 3/79‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺯﻥ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪11/52‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺯﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪20/72‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻭﺯﻥ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫‪ 2016‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 2015‬ﻭ ‪2014‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫‪ 15/8‬ﻭ ‪1/5‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 6/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ )ﺑﻪﻋﻼﻭﻩ ﻧﻔــﺖ( ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ‪ 2016‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪7/61‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2014‬ﺗــﺎ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2014‬ﺗــﺎ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ‪104‬‬ ‫ﺩﻻﺭ‪ 57 ،‬ﺩﻻﺭ ﻭ ‪ 40‬ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺯﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺿﺪﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻋﻤﻞ ﺧﻼﻓﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﺸﻤﻮﻝ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﻖ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ‪ 3‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧــﻪ ﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﻛﻴﻦ ﺷــﻴﺎﻥ ﻫﻮﺁ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﻧﺎﻡﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﭽﺎﺭﺩ ﻳﻮﺋﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭﻯ ﻫﻢ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﻯ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺍﺳﺖ؟ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﮔﻮﺵ ﺩﻫﻨﺪ؟‬ ‫ﻳﻮﺋــﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ ﭼــﻜﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻨﺪ ﻳﺎ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤــﻚ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺘﺶ ﻛﻪ »ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺴﻴﻠﻴﻨﮓ« ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻧﺪﺍﺩ‪ .‬ﻭﺏ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻛﻴﻨﮕﺪﺍﺋﻮ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻛﻮﺭﻩ ﺗﺎ ﺗﺮﺩﻣﻴﻞ ﻭ ﻣﮋﻩ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺎﻡ ﻳﻮﺋﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻛﺴﻴﻠﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ »ﻧﻴﻨﮕﺒﻮ ﻧﻴﻮ ﺳﻨﭽﺮﻯ«‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺑﻨــﺪﺭﻯ ﻧﻴﻨﮕﺒﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺘﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺷــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻴﻮﺏﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﺮ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳــﻴﻜﻠﺖ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺗﺎﻧﮓ ﺑــﻪ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭘﻜﻦ ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ‪ 96‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﺪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻧﻔﻌﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺠﻠﻪ ﺑﺮﻧﺪﺍﻳﻨﺴــﺎﻳﺖ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧــﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻠﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﺪﻑ ﺁﻥ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻘﻴﻢ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺷــﺎﺧﻪ ﭘﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺁﻗﺎﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﻳــﻚﺭﻭﺯﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻨﺠﺎﺭﺷــﻜﻨﻰﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﻭ ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﻏﻴﺮﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﻨﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻋــﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﭘﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﭼﻴﻦ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ‬ ‫‪ 96‬ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﻻﺯﻡ ﺑــﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 2231‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻟﻐــﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪ JCPOA‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻫﺴــﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺧــﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺮﻩﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻳــﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﺧــﺎﺹ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﻪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻢ ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺗﺒــﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴــﺎﺏ ﻭ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻴﺴــﺮ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑــﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻯ ﺣﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣــﺎﻥ ﻟﻐــﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﺩﻩﻫــﺎ ﻫﻴــﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ )ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ(‬ ‫ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭼﻴــﻦ )‪ (CDB‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭼﻴــﻦ )‪ (Exim Bank‬ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ‬ ‫ﻛﻮﻧﻠــﻮﻥ )‪ (Bank Kunlun‬ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴﺎﺏ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ‪Exim Bank‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻮﻧﻠﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻔﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﭼﻴﻦ ﻫــﻢ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭﺻﻮﻝﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻭﺻﻮﻝ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸﻮﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻋﻤﺪﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓـﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼـﻮﻻﺕ ﺑﺎﻛﺎﺭﺑـﺮﺩ ﺩﻭﮔﺎﻧـﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻓــﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺑﺎﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﺳﻼﺡ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ‪ JCPOA‬ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦﺍﺳﺎﺱ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺫﻯﺭﺑﻂ ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﭼﻴﻨــﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ JCPOA‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺳﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 66/35‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺧﺎﺟــﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧــﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻗﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪2014‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻰ ‪ 51/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺑــﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ ‪65/94‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺟﻰ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ‪410‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪31/24‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ‪7/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻜﺘــﻪﺍﻯ ﻛــﻪ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺘﺎﺛــﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻋﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺭﻗﻢ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶﻫﺎ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﭼﻴﻦ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷــﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﻔــﺖ ﺧﺎﻡ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻔﺖ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ‪36/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻗــﻼﻡ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻋﻠﻰﺍﺻﻐﺮ ﺧﺎﺟﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪23/86‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﭼﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ‪5/46‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﻥ‬ ‫‪11/52‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺧﺎﺟــﻰ ﺩﺭﻋﻴﻦﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧــﻰ ‪20/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ )ﺍﺯ‬ ‫‪9/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﻭ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪11/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ‪6/17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ‬ ‫‪4/16‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻴﺎﻧﮕــﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻪﺩﺳــﺖﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻃﺮﻑ ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻴــﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪7/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺟﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪16/42‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻳﺪﻛﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﻭﺭﻗﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓــﻮﻻﺩﻯ‪ ،‬ﭘﻠﻰﺍﺳــﺘﺮ‪ ،‬ﻣــﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻛﻔــﺶ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ﻭ ﺍﻧــﻮﺍﻉ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﺗﺒـﺎﺩﻝ ﻫﻴﺎﺕﻫـﺎﻯ ﺗﺠـﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﻘــﺎﻡ ﻋﺎﻟــﻰ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑــﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﺣﻀــﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺼﻮﻝ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺟﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﻠﻤﺎﺱ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻃﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨــﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﭘﻜﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻛﻪ ﻃﺮﻓﻴﻦ‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻌﺪﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺳــﻔﺎﺭﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻜﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ‪ 6‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﻛــﺮﺩ ﻭ ‪3‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺟﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﻭ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺷــﺮﻳﻚ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻃﻼﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪1850‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭﻣﻌﺪﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻓﺮﺍﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺍﺷﺮﻑ ﺍﻓﺨﻤﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪850‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪256‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧــﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺣﻖ ﻟﻄﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻤﺮﺑﻨﺪ ﺳﺒﺰ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻓﻀﺎﻫــﺎﻯ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﻣﺤﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﻜﻮﻧﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﺎ ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻭ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻥ ﻭ‪ ...‬ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎﻻﻯ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﻋﻴﻦﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﻠﻪﺍﻯ ﺑــﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺣﻖ ﻟﻄﻔﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯﻟﺤــﺎﻅ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺑﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺷــﺒﻴﻪ ﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯﺩﺳــﺖﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸــﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﻣﺤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﭘﻴﺶﮔﻔﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺪﺍﺧﻠــﻪ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﻰ ﺁﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻮﻳﺖ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﺳــﺘﺎﺩ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺷﻬﺮﻯ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺭﺍ ﻫﻢ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ‪ 666‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ‪666‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 135‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺍﺟﺮﺍﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻳﺘﺎ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ ‪ 848‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﻭژﻩ ‪ 189‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﻗﺒﺎﺩﻳــﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 848‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 288‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺩﻳﺘﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪108‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪ 560‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 81‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ‪ 630‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ‪122‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﻭ ‪ 36‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺩﻳﺘﺎ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﺒﺎﺩﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 93‬ﺗﺎ ‪ 95‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 142‬ﺳﺎﻳﺖ ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 8‬ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﺴــﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﺫﻛﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺑﺎﻥ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 191‬ﺳﺎﻳﺖ ﻧﺴﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﺎ ﺑﻪ ‪ 199‬ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 143‬ﺳﺎﻳﺖ ﻧﺴﻞ ﺳــﻮﻡ ﺭﺍ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻪ ‪ 285‬ﺳﺎﻳﺖ ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﺎﺩﻳــﺎﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫‪ 15‬ﺷــﻬﺮ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺷــﺖ‪ ،‬ﺣﻤﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺎﻥﺭﺍﻫﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻧﺴﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴــﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺑﻪ ‪ 259‬ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ‪ 181‬ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺴﻞ ﺳــﻮﻡ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻔﺮ ﺗﺎ ﺻﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻳﻌﻨﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻗﻄﻌﻰﻫﺎﻯ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺪﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻛﻨﺪﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺧﻴﻞ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﺘﺮ ﺳﻴﻢ ﻣﺴــﻰ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻭ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﻗﻄــﻊ ‪ 140‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺧﻂ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 93‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﻫﻢﺍﺳﺘﺎﻧﻰﻫﺎ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻗﺒﺎﺩﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪88‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻥ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤــﺚ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﭘﺎﻳﻴﺰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﺟﺰﻭ ‪ 5‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﻧﺴﻞ ‪ 4‬ﻭ ‪ 4/5‬ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺩﺭ ‪ 40‬ﺷﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 40‬ﺷــﻬﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻧﺴﻞ ‪ 4‬ﻭ ‪ 4/5‬ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻇﺮﻑ ‪ 18‬ﺭﻭﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﻛﺸﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 2406‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﺑﺎﻗﺮ ﻧﻮﺑﺨﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪﻳﺎﺩﻣﺎﻧﺪﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺯﺣﻤﺎﺕ‬ ‫ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪40‬‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻧﺴﻞ ‪ 4‬ﻭ ‪ 4/5‬ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻬﺮ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ ﻧﺴﻞ ‪ 3‬ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺧﻮﺭﺩ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺑﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 2‬ﺷــﻬﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ ﻧﺴــﻞ‪ 4‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻳﻰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﺗــﺎ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺍﻭﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺁﻥ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﻮﺭ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻃﻌﻢ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﭼﺸﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺁﺣــﺎﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻓﻴﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻴﺶ ‪ FTTH‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ‪ 200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ)ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻭﻝ( ﺷــﻬﺮ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ‪ 130‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻓﺮﻫﻴﺨﺘﻪ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 93‬ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ‪BTS‬ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﻴﺒــﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ 100 :‬ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 2406‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡﺷﺪﻩ ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻛﺸﺎﻳﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺻﻄــﻼﺡ ﺍﺑﺮﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑــﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﺑﻪﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻓﺎ ‪ 2‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ‪ FTTH‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺑﺮﭘﺮﻭژﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﻤﺎﺳﻪﺍﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﭼــﺎﺭ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻛــﻮﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺭﺷــﺪ ﻣﻨﻔــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺩﻗﻴﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻥ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﺪﻑ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑــﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﻌﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺤﺚ ﺍﻧﻀﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭘﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺭﺷﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﺤﺎﻅ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻮﺭﺥ ‪ 24‬ﻭ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺣﺎﻣﺪ‬ ‫ﻋﺒﺪ ﺍﻟﺮﺯﺍﻗﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻈﺎﻡﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ‪5‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻮﺍﻫﻰﻧﺎﻣــﻪ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺯﺍﻗﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﭘﺮﺗﺎﻝ ﺷــﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺎﻳﭙﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻫﺎﻳﭙﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﺷــﻤﺎﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺭﺷﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻫﺎﻳﭙﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺖ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺭﺯﺍﻕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺘﻈــﺮﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻤﺎﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪،92‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 20‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧــﻞ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 92‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪ 55‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻫﺎﻳﭙﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ‪ 19‬ﻃﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪ 1100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ‪1500‬‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﻠﻮﻟﺰﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴــﻼﻥ ﻗﻄﺐ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳﻠﻮﻟﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﭼﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺗﻚ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻋﻤﺮﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺗﺮﺩﺩ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪﺧﻴــﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﷲ ﺍﺳــﻔﻨﺪﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﻣﻨﺎﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺮﻕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﺧﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﺴــﺒﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﺮ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺮﻭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺑﺎ ﺳﺪ ﻣﻌﺒﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﻕ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺎﻓﻆ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺭﺍ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺮﻳﻤﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺳــﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳــﺪ ﻣﻌﺒــﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺳﺘﺎﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﺴﺮﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮﻡ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫــﺎ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ؛ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻟﻐــﻮ ﺁﻧﻬﺎ ﻃﻰ ﻳــﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﺕ ﺁﻧﻬــﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑــﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺷــﺪﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩﻛﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻃﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻭﻓﻚ )ﺩﻓﺘﺮ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺧﺰﺍﻧــﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ( ﻣﺠﻮﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺠﻮﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺹ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻭﻓﻚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﮔﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻓﺘﺮ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫــﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻳﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﺩﻭﻣﻨﻈﻮﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺼﻮﻳﺮﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺧﻮﺭﺩ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺍﻃﻼﻋﻴﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﺍﻗﻼﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺷــﻜﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚﺻﺪ ﻭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﺟﻠﺴـﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ‬ ‫ﻣﻌـﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻳﺪﺍﻟﻪ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺭﻳﻴـﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻏﻼﻣﺤﺴـﻴﻦ ﺷﺎﻓﻌﻰ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﺗـﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴـﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺤﺚ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﺩﺭﺝ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻣﺎﺩﻩ ‪87‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺳـﺘﻌﻼﻡﻫﺎﻯ ﻓﻘﻬﻰ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻋﻈﺎﻡ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﻳﻚﺻﺪ ﻭ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺒﺼﺮﻩ )‪(87‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺍﺳﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﺮﺥﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻨﺪ)ﻁ( ﻣﺎﺩﻩ )‪ (55‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻳﺪﺍﻟﻪ ﺻﺎﺩﻗﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺎﺩﻩ ‪87‬‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 87‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﺠﻮﻳﺰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺍﺝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻬﻮﻟﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻣﺎﻧﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺏ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺏ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﺣﻀــﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺘﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪﺟﺎﻯ »ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ«‪،‬‬ ‫»ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ« ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ ﻛﺎﺭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰﺗﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺎﺑﻞﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻬﻮﻟﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻــﻼﺡ ﺁﻥ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺩ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﻻﺳــﻼﻡ ﻋﺒﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻓﻘﻬﻰ ﻧﻴﺰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺞ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺗــﻰ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟــﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫‪ ‬ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻋﻠــﻰ ﺍﻣﺎﻧﺖ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻣﺮﻛــﺰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻓﻌﻠﻰ؛ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﺮ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ )ﻛﺎﻻ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ( ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﻠﻰ ﻭ ﺟﺰﺋﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺍﻳﺮ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﺳــﻴﻠﻪ ﻫﺮ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ )ﻛﺎﻻ ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ( ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻳــﺎ ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻛﻠــﻰ ﻳﺎ ﺟﺰﺋﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻗﺒﻴــﻞ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﻳﺮ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ؛ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻳــﻚ ﺭﻭﺵ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳــﺎﺏ ﺑــﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺴــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛــﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳــﺎﺏ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﺎ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺏ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﭼﻨﺪﺳــﻄﺤﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﺎﻥ؛ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﻓﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﻳــﺎ ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿــﻰ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺷــﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 87‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡﻫﺎﻯ ﻓﻘﻬــﻰ ﻣﺮﺍﺟــﻊ ﻋﻈﺎﻡ ﺗﻘﻠﻴــﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﻣﻨــﻮﻁ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟــﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺣﺘﺴــﺎﺏ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﻨﻠﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺗﻜﺜﻴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺩﻫﻴﻢ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﻮﻝ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺻﺪﻳﻘﻰﻋﻼء‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻧﮕﺮﺵ ﺳﻨﺘﻰ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺎ ‪10‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭﺭﺷﻜﺴﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﭘﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻓﻮﻝ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﻭ ﺣﺬﻑ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﺷﺪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻗﺒﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﺳﻮﺯﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﺳﻨﺠﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻴﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﺪﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﭼﺮﻡ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺯﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻣﻮﺳــﻮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﮔﺮﻭﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﮔﻮﻳﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﻠﺴﻪ ﻧﻴﺰ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﻳﻤﻦﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﺍﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻣﻰﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺰﺭگ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ »ﻧﻮﺭ« ﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫»ﻧﻮﺭ« ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺸــﺎﻫﺪﺍﺕ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺍﺯ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻫﻨﻮﺯ ﺣﻞﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺻﺒﺢ ﭘﻨﺠﺸــﻨﺒﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺖ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺧﺮﺍﺏ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺒﻪ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ »ﻧﻮﺭ« ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﻭﻋﺪﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﻜﻞ ﺣﻞﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﺎﻫﺪﺍﺕ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺸﺎﻫﺪﺍﺕ ﻣﻴﺪﺍﻧﻰ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺍﺯ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫»ﻧﻮﺭ« ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﻧﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻴﭻﻳﻚ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫»ﻧﻮﺭ«‪ ،‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺑﺮ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺣﻞﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺑﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ »ﻧﻮﺭ« ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺎﺭﺳــﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ »ﻧﻮﺭ« ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺮ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺣﻞ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺴــﺒﻪ ﻣﺠﺘﻤﻊ »ﻧﻮﺭ« ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪﻥ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ؛ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 15‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸــﻴﻨﺎﻥ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻨــﺪ ﺩﺭ ﭼﻬﻞﻭﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﭼﻪ ﺭﻭﺯﻯ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻧﺸﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪6‬ﻛﺎﻻﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻴــﻼﻥ ﮔﻔﺖ‪6 :‬‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﮔﻴﻼﻥ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﻧﺸــﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺧــﻮﺩ ﺍﻓﺘﺨــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺳﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻩﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠــﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻳﻤﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻫــﻪ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﻓﺠﺮ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﻗﺎﺳﻢﺁﺑﺎﺩ ﺳﻔﻠﻰ ﺭﻭﺩﺳﺮ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻔﺘﮕﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻨﺞﺷــﻨﺒﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺷﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡﺍﷲ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻧﻖﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺎﻩﻣﺤﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ‪ 6‬ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﺳﺘﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ 230 :‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ‪6‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻗﺎﺳــﻢﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺳــﻔﻠﻰ ﻭ ﻋﻠﻴﺎ‪ ،‬ﺣﻠﻴﻤﻪﺟﺎﻥﺗﺎﻟﺶ‪ ،‬ﺍﺳــﻄﻠﺦ ﺟﺎﻥ ﺭﻭﺩﺑﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﻫﻨﻪ ﺳﺮ ﺷــﻴﺠﺎﻥ ﺧﻤﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﻓﻘﻂ ‪ 139‬ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪ 334‬ﻭﺍﺣﺪ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺷﺎﻩﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 64‬ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﮔﻴﻼﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫‪ 6‬ﻛﺎﻻ ﻧﺸــﺎﻥ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻴﻼﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐ ﻧﺸﺎﻥ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﭼﺎﺩﺭﺷﺐ ﻭ ﮔﻠﻴﻢ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 8‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 4‬ﺭﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺷﺘﻰﺩﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪﺑﺎﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﭼﺎﺩﺭﺷــﺐﺑﺎﻓﻰ ﻭ ﺳــﻔﺎﻝ ﺳــﻨﺘﻰ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺎﻩﻣﺤﻤﺪﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 21‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 89‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﭼﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻗﻼﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻭﻳﻼ« ﺟﺬﺍﺑﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 91‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﻗﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭﻳﻼ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ؛ ﻭﻋﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻨــﻮﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ؛ ﺩﻳﮕﺮ »ﻭﻳﻼ« ﺟﺬﺍﺑﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪ 1391‬ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻬﻢ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻳﻼ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﺻﺎﻟﺤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﻭﻗﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺟﻮﺍﻳﺰ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺴﺎﻋﺪﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻳﻼ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺻﺎﻟﺤﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭﻳﻼﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﺎﺧﺖ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻳﻼ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻣﺤﻠــﻰ ﺯﻳﺒﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺖ‪ 30 .‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ ‪ 1394‬ﺭﺟﺒﻌﻠــﻰ‬ ‫ﺧﺴﺮﻭﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺭﺍ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻣﺤﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻳﻼﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜــﻞ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻳﻼ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ‪3‬ﺳــﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﺪ؛‬ ‫ﺑﻰﺁﻥﻛﻪ ﺣﺮﻑ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ‬ ‫ﺑﻬﻤــﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠــﻖ ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻣﻰﭘﺮﺳــﻴﻢ‪ :‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻳﻼ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺧﻠﻮﺕ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؟‬ ‫ﻭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮﻯ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﺍﻝ ﺷــﻤﺎ ﺑﺎﺷــﻢ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰﺯﺩﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭﻳﻼ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻌﻀﻰ ﻛﺎﺥ‪-‬‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﻮﻥ ﻛﺎﺥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ‪ 16‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘــﺮﺯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ 423/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻳﻮﺍﻧــﻰ )ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪61/55‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ( ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩ ﺳﺎﻝ ﻧﻮﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺭﺷﺪﻯ‪15/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 344‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺭﺷﺪ ‪16/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻛﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣــﺎﻝ ﺳــﻔﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﺳــﻔﺮ ‪ 6/15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪﻯ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭼﻴــﻦ ﻧﻘﺸــﻰ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺭﻗﻤﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪3/9‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﻜﻦ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪ 7‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺍﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨــﺶ ﻛﺘﺮﻳﻨﮓ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 840‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻳﻮﺍﻥ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﻋﻼﻣﻴﻪ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ‬ ‫‪11/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﭼﻴﻦ ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫)ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪6/8‬ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ(‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭﻳﻼ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺳــﺎﻛﻦ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻝﺷﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺳــﻮﻏﺎﺗﻰ ﺑﺨﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺩﻳﺎﺭ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‪ ،‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭﻳﻼ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﺮﺿﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰﺯﺩﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ‪ ،‬ﻏﺮﻓﻪ ﻳــﺎ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﻭ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻭﻳﻼ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺖ ﻭ ﺁﺭﺍﻡﺑﺨﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻮﭼﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﺎﺗﻢ ﻭ ﻓﺮﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺭﻧﮓ ﮔﺮﻡ ﻭ ﭘﺮ ﻧﻘﺶ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﺎﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻠﻮﺕ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻧﺎﻣﻮﺭﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻃﺮﺣﻰ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭﻳﻼ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﻭﻳﻼ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﺳــﻨﮕﻔﺮﺵ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪﻣﻨﺎﺳﺒﺖ‬ ‫ﮔﺮﺍﻣﻴﺪﺍﺷﺖ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﺧﻮﺍﺟﻪﺑﻴﺪﺧﺘﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ 130 ،‬ﺍﺛﺮ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻠﻴﭻ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﻮﺭﺁﻻﺕ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺵ ﻇﺮﻭﻑﺳﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺍﺟﻰ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻧﺎﺯﻙﻛﺎﺭﻯ ﭼﻮﺏ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﺳﺎﺯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳــﺶ ﻋﻤﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺑﺮﭘﺎ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻋﻤﻮﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﻳﻚﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫‪ 52‬ﺭﺷــﺘﻪ ﻓﻌــﺎﻝ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﻔﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﮔﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺟﺎﺟﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺎﺯﻙﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﭼﻮﺏ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺩﻭﺯﻯﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﻗﻴﻤﺘﻰ‪ ،‬ﻗﻠﻤﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺍﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻮﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺭﻓــﻊ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺑﻨﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻤﺘﺎﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺍﺩﻳﺲ ﻛﻴﺪﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻋﻠﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻋــﺰﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻃــﺮﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻟﺒﻨــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﺎ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺁﻗــﺎﻯ ﻓﺮﺥﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻫﺘﻞﻫــﺎ ﻭ ﻫﺘــﻞ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻄﻰ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﺑﻪﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻫﻰ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻟﺒﻨــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﻳﻨــﻰ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺤﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻟﺒﻨﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻟﺒﻨﺎﻧﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮﻫﺎﻯ ﺭﻓﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﮕﺸﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﺒﻨﺎﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺁﺷــﻨﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻤﺘﺎﺯﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﻔﻴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻟﺒﻨــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻌــﺪﺍﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺧﻸ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺏ ﺣــﻮﺯﻩ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ ﺧﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﺩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺑﻠﻴﺖ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﺖ‪ ،‬ﺳــﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺒﻨــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ‪ 400‬ﺩﻻﺭ ﺗﺠﺎﻭﺯ‬ ‫ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻤﺎﻳﻞﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﺠﺐ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧــﻮﺏ ﺍﺭﺍﻣﻨــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﻧﮕﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺘﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻭ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﻠﻴﺴــﺎﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻴﺤﻰ ﻭ ﺍﺭﻣﻨــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﻣﻨــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺍﻓﺘﺨــﺎﺭ ﻭ ﺑــﺎﻭﺭﻯ ﻋﻤﻴﻖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﻣﻨــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﻴﺪ ﻭ ﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﻳﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺮﻡ ﻣﺎﺯﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‬ ‫ﻛﺘــﺎﺏ ﮔﺮﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺣــﺪ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻳﻜﺸــﻨﺒﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺳــﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﺍﻧﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻳــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻜﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪12‬‬ ‫ﻧﺎﺷــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﻤﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺎﺷــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺳﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﻧﺎﺷــﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻟﺒﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻟﺒﻨﺎﻥ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺑﺮ ﺷــﻤﺮﺩﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳــﻴﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﺟﺎﺫﺑﻪ ﻭ ﺧﻼﻕ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺮﻡ ﻭ ﭘﺮ ﺷــﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻣﻮﻟﻮﺩ ﺻﺒﻐﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻗﺼﻪﮔﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻏﺮﻓﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﺘــﺎﺏ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﻨﺒﻰ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﻮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ )‪ (7201 WoodExpo‬ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 18‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ‪ 85‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ‪ 27‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺘﺸــﻢﺍﻣﻴﺮﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫‪27‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺳﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﻭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺁﺳــﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 16‬ﮔﺮﻭﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺷﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﭼﻮﺏ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ‪ ،‬ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚﻛﻦ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺑﺮﺵ‪،‬‬ ‫ﭘــﺮﺱ ﻭ ﭘﺮﻭﻓﻴــﻞ‪ ،‬ﻧﺌﻮﭘــﺎﻥ‪ MDF، HDF ،‬ﻭ ‪ HDL‬ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻒﭘﻮﺵﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑــﻰ‪ ،‬ﺭﻧﮓﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﭼﺎپ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻓــﺰﻭﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﭼــﻮﺏ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺤﺘﺸــﻢﺍﻣﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﻳﺪﻩﺁﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭼﻮﺏ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﭼــﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﻴﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻳــﺪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 18‬ﺗﺎ ‪ 21‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 9‬ﺗﺎ ‪ 16‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺳـﺎﻟﻦ ‪ 38‬ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺏ‪ ،‬ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺧﻠﻖ ﺗﻨﮓ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳـﻢ ﺳـﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰﺍﻣﻴﺮﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷـﺎﺩ ﺍﺳـﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳـﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓﻌﺎﻻﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺭﺳﻤﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠـﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 18‬ﺗﺎ ‪ 21‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺮﭘﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻣﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﻢﺳﻔﺮﺗﺮﻳﻦ ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ‪ 9‬ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺬﺭﺧﻮﺍﻫﻰ ﺍﺯ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺷــﺮﻭﻉ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ‪40‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ‪ 11‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺑﺮﭘﺎ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪9‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ‪ 21‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺻﻠﺢ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺯﻫــﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴــﺰ ﺿﻤﻦ ﺧﻮﺷــﺎﻣﺪﮔﻮﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻧــﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﻣﻦ ﺑﺎ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻋــﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﻠــﺢ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﺳﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰﺍﻣﻴﺮﻯ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺻﻠﺢ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻮﻉ ﻭ‬ ‫ﺗﻤــﺪﻥ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﭼﻬﺮﻩ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻠﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪﺭﺿﺎ ﺻﺎﻟﺤﻰﺍﻣﻴﺮﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺑﺎ ﺗﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻣﻦﺗﺮﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺷﻨﺎ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻋﻀــﻮ ﻛﺎﺑﻴﻨﻪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺧﻄﺎﺏ ﺑــﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻤﺎ ﺩﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﭼﻬﺮﻩ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻳﻢ ﻧﻔﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺘﻌﺎﻟﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻧﻔﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺍﺯ ﺭﺍﺯ ﻭ ﺭﻣﺰﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧﺎﻙ ﻭ ﻛﻮﻳﺮ ﺟﻨﻮﺏ‪ ،‬ﺷﻤﺎﻝ‪ ،‬ﻏﺮﺏ ﻭ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺎﻟﺤﻰﺍﻣﻴﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺸــﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺗﻤﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻣﺰ ﻭ ﺭﺍﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﺖ‪ ،‬ﻓﻀﻴﻠﺖ‪ ،‬ﻫﻮﻳﺖﻣﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺩﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺭﻓﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫــﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎ ﻭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﺼﻞﻫــﺎﻯ ﻛــﻢ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﻛﻢ ﺳﻔﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭼﻨﺪ ﻫﺪﻑ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﺬﺏ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻭ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺁﻧﻜــﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻫﺮ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﺑﺎﻫﺪﻓﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﻫﺪﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ؛ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﻧﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻔﺪﻣﻴﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ »ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ«‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠـﺎﺭﺕ‪ -‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻫﻔﺪﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 240‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ‪ 45‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻋﺒﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ ﺟﻌﻔﺮ ﺟﻌﻔﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻭﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﻈﺮﺳﻨﺠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﻧــﺪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺷــﺨﺼﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﺣﺲ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﻧﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪2017‬‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺭﺿــﺎ ﮔﻨﺠﻮﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 75‬ﺑﺮﻧــﺪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺳــﻨﺠﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﺍﻟﻪ ﻳﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺻــﺖ ﻣﻐﺘﻨﻤﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺭﻭﻳﺎﻳﻰ ﻣﺸﺮﻕ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺁﺷﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﻀﻮﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻟﺬﺕ ﺑــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣــﻰﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪22‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪850‬‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﻭ ‪ 7‬ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻠﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺘﻰ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ )ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ( ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﻬﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ‪2017‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﻤﻪﺳﺎﻟﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ »ﭘﺮﺍگ« ﻛﺸــﻮﺭ »ﭼﻚ«‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﻛﻨﻴﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺎﻳﺮﻭﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻨﻴﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﺮﻕ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﻠﻮﻙ »ﻛﻮﻣﺴﺎ«‪،‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺩﻳﻼﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﻜﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺎﻳﺮﻭﺑــﻰ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﻴﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻕ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ـ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﻪ ﺳــﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻘﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻳــﻼﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 100‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ )ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﺷﻴﺮﺁﻻﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‪ ،‬ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﻟﻮﺳﺘﺮ ﻭ‪،(...‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ )ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺎﻧﻮﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧــﻮ ﻭ ﻫﻮﺍﻓﻀﺎ( ﻭ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ )ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ(‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭﺷــﺪ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻛﻴﻨﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺭ ‪ 7‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺳــﻬﻤﻰ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳــﺘﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 75‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﻨﻴﺎ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺎﺭﻩ ﻭﻗﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ‪ 24‬ﭘــﺎﺭﻙ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﻳﻼﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻣﻘﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﺭﺳﻤﻰ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺑﺸﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﻧﺎﻳﺮﻭﺑﻰ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺛﺒﺎﺕ ﻛﻨﻴﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻨﻴﺎ ﺿﻤﻦ ﺗﺮﺳــﻴﻢ‬ ‫ﺳﻨﺪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 2030‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺠــﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻨﻴﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﺮﻕ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻭﮔﺎﻧــﺪﺍ‪ ،‬ﺗﺎﻧﺰﺍﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺍﻧﺪﺍ ﻭ ﺑﺮﻭﻧﺪﻯ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﻴﺎ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﻴﺎ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ‪ 15‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺎﻳﺮﻭﺑــﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ )‪18‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ( ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺷـﺮﻗﻰ ‪ 27‬ﺑﻬﻤﻦ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻨﺠﺶ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳـﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺣﺴـﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻝ‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻣﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺧﻂﻣﺸﻰﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻄﺒﻴﻘﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻮﻡﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﻭﻟﺘــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ‪ ،‬ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺷﺮﻗﻰ ﺩﺭ ‪ 27‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦﻫﻤﺎﻳﺶﺑﺎﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯﻣﺪﻳﺮﻳﺖﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﭼــﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻫﻴﻮﺭﻳﺴــﺘﻴﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺎﻫﻴﻮﺭﻳﺴــﺘﻴﻚ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻓﺮﻭﺵ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﺩﺍﺩﻩﻛﺎﻭﻯ ﻭ ﻛﺸﻒ ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﺪﻭﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺒﻴﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺣﻞ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎﻳﻰﺷﻨﺎﺳﻰ ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﻃﺮﺡﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻣﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺌﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺍﺧــﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻄــﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﻭﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺳــﺖﻭﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺳﻮءﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﻠــﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻭ‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؟‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺳﺖ ﻭﭘﻨﺠﻪ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺻﺮﻓﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﻭ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴــﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﻳﺰﺵ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺿﻌــﻒ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺁﻣﻴﺨﺘــﻪ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﻗــﻮﻉ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺷــﻬﺮﻯ ﻣﻬﻢ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺷــﻴﻮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜــﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗــﻊ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‬ ‫ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﻛﻢﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑــﻮﺩﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻳﻚ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻣﻬﻢ ﻧﻘﺶ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻳﻚ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻮﺟﺐ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻣﺮﮔﻰ ﺭﻧﺞ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪،‬ﺍﮔﺮ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤــﺎﻅ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺩﺳــﺘﻮﺭﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑــﺪﻭﻥ ﺗﻔﻜــﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻬﺎﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻳﺎ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎﺭﻯ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺍﺻﻐﺮ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﻣﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﭘﻮﺭﻣﺘﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻳــﻚ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﺮﺍ ﺑـﺮﺍﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴـﻼﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸـﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺁﻣـﺎﺩﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻳـﻰ ﺩﺭ ﺟﻬـﺖ ﺑﻬﺘـﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳـﺖ ﻛـﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﻧﻘﺸــﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﻮﻧــﻪ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻛــﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴــﻼﻥ ﻫﻢ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻧﺤﻮﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﻋﻤﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻘﺶ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑـﺮﻭﺯ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻘﻂ ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭﻫﻴﭻ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻟﺴﻮﺯﻯ ﻭ ﺟﺪﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻣﻬﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻭ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺣﺴــﺎﺑﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ‪ 3‬ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺪﻳــﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺣﻞ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎ ﻭ ﺗﺨﺼﺺﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻣﻦ ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﭘﺪﺍﻓﻨــﺪ ﻏﻴﺮﻋﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺗﺪﺭﻳــﺞ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻛﻮﭼﻚ ﺷــﺪﻥ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻔـﺎﻭﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳـﺖ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣـﺎ ﺑـﺎ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑــﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ﻣﻬــﻢ ﻭ ﺗﺤﻘﻘﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﺍﺗــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺷﺪﻧﺪ؟‬ ‫ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺳــﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻰﺑــﺮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺍﺯﻯﻛﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺳـﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ؟‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﻮﺭ ﺑــﻮﺩﻥ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻛﻨﻮﻧــﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ« ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ »ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ« ﻭ «ﺁﻳﺴﺴﻜﻮ« ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻴﺘﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻣﺠﻤﻊ ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒــﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ« ﺍﺯ ‪ 20‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 22‬ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﭘﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﻣﺠﻤﻊ ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻋﻠﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺘــﻰ ﻣﻠﻞﻣﺘﺤــﺪ )‪ (UNESCO‬ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﺍﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪ ،‬ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻳﺎ‬ ‫)‪ (ISESCO‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺯﺑﺎﻥﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥﺁﻣﻮﺯﻯ ﻭ ﺑﻮﻣﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﻭﺵ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺯﺑﺎﻥﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﺪﺭﺳــﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻣﺠﻤﻊ ﻣﺪﺭﺳــﺎﻥ ﺯﺑﺎﻥﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺭﺳــﺎﻥ ﻧﻘﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺯﺑﺎﻥﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻓﻞ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻣﺪﺭﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺯﺑﺎﻥ ﺁﻣﻮﺯﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻣﻠﻰ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻣﻠﻰ ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﻃﺐﺳﻨﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫‪ 19‬ﻭ ‪ 20‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ 1396‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻃﺐ ﺳــﻨﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻣﻠﻰ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 19‬ﻭ ‪20‬‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ 1396‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠــﻰ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺎﻳﻪ؛‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ؛ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻠﻮﻡﭘﺎﻳﻪ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻩﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻮﺷﻴﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻮﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ژﻧﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳــﻚ ﻭ ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺐ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻓﺎﺭﻣﺎﻛﻮﻟﻮژﻳﻚ‪ ،‬ﺍﺛــﺮﺍﺕ ﺑﺎﻟﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﻻﺳﻴﻮﻥ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻛﻮﻟﻮژﻯ‪ ،‬ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮژﻯ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﺍﻫﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‪ ،‬ﺑﻴﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺸــﺖ ﻭ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍﻫﺒــﺮﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 95‬ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻘﺎﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺸﻤﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻣﻠﻰ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ‪ 25‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦﻣﻬﻠﺖ ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻘﺎﻻﺕ‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ‪ 1396‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺷﺸﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋــﻼﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺭﺍ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻃﺐﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺗﺮﺍﻣــﭗ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﺟــﺎﺯﻩ ﻧﺪﺍﺩﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺗﺒﺎﻉ ‪ 7‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻨﻔــﻰ ﻭ ﺳــﻮﺋﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮ ﺟﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺠﺖﺍﷲ ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑــﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬــﻢ ﻭ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻥ ﻭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮﻯ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ ﺑﻪ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﺴــﺮﻯ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻳــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﭼــﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻣﻰﺍﻓﺘــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫــﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺎﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺗﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺗﻮﺋﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻭ ﺣﻤﻠﻪ ﻭﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺿﻰ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺑﻪ ﻛﺮﺳــﻰ ﻧﺸﺎﻧﺪﻥ ﺣﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﻣﻔﺎﻫﻤﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺍﺩﺳﺘﺎﻥ ﻛﻞ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺳــﺮﭘﻴﭽﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻫﻞ ﻣﻔﺎﻫﻤﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﻣﺤﻮﺭﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻮﻳﺶﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺟﻮﺵ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎﻯ ﻣﻘﻴﻢ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻥﺩﻭﺳﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻭ ﺳــﻮﻫﺎﻯ ﭘﺸﺖ ﭘﺮﺩﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺭﻭﺩ ‪ 7‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﻳﻤﻦ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻟﻴﺒﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺮﻳﻚ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﭘﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮ ﻗﻀﺎﻭﺕ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﻗﻀﺎﻭﺕ ﻧﺎﺩﺭﺳﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ‪ 2017‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ‪ 45‬ﻣﻠﻴﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺷــﮕﻔﺖﺯﺩﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﻔﺮﺷﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑــﺮﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺷــﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺍﻏﻠﺐ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻯ ﺁﻥ‪ .‬ﺍﺳﺘﻔﺎﻥ ﺍﺳﺘﻴﻮﻥ ﻣﻴﺴﻦ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﻔﺮ ﺍﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻫﻴﭻﻭﻗﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﺤﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺣﻤﻼﺕ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴـﺘﻰ« ﺳـﺮﻓﺼﻠﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 4‬ﻣﺎﻩ ﻣﻌﻠﻖ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ‪ 7‬ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﻦ ‪ 7‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 90‬ﺭﻭﺯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺑﻬﺎﻣﺎﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺭﺯﺷـﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸـﻮﺭ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﺮﻳﻒ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸـﻮﺭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺷﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺻﻠﺢ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺳـﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺸـﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺎﺩﺭﺳـﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﭘﻰ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﺮﺩﻡ ‪ 7‬ﻛﺸﻮﺭ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ 7 .‬ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﻳﻤﻦ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻮﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻟﻴﺒﻰ‪ .‬ﺭﻭﺯ ‪ 4‬ﻓﻮﺭﻳﻪ )‪15‬‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ( ﺟﻴﻤﺰ ﺭﺍﺑﺮﺕ‪ ،‬ﻗﺎﺿﻰ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺳﻴﺎﺗﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﺩﻋﺎﻯ ﻭﻛﻼﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍﻯ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻛﻼﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺩﻋﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﺭ »ﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ« ﺍﺯ ﺗﻮﺭ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ )‪ (UNWTO‬ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻞﻣﺘﺤﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻋﻤﻴﻖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ‪ 7‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﻟﻴﺒﻰ‪ ،‬ﺳــﻮﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻳﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻣﻔﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻠﻴﺖ‪ ،‬ﺧــﻼﻑ ﺍﺻــﻮﻝ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺳﻔﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻋﻤﺎﻟﻰ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺧﻠﻖ ﺷــﻐﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﻘﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺑﻴــﺮﻛﻞ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺴــﺎﺯﻳﻢ‪ .‬ﻣﻨﺰﻭﻯ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﺒﻌﻴﺾﺁﻣﻴﺰ ﻭ ﻛﻮﺭﻛﻮﺭﺍﻧﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺗﻨﺶﻫــﺎ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻃﺎﻟﺐ ﺍﻟﺮﻓﺎﻋﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺟﺰ ﺍﺛﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺵ ﺧﺼﻤﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﻄﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺸﺘﻰﮔﻴﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺸﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺸﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺟﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺸﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺘﻰ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﺌﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺭﺯﺷﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﻤﻚ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﻭﺭﺯﺷــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺳــﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﻪ ﺳــﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫»ﺿﻤﻦ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻤﺎﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻘﻮﻕ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻫﻴﻦﺁﻣﻴﺰ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﺑﺮ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺣﻘﻮﻗﻰ‪ ،‬ﻛﻨﺴــﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ «.‬ﻣﺠﻴﺪ ﺗﺨﺖﺭﻭﺍﻧﭽﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻧﻴــﺰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ »ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻭﻳﺰﺍﻯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ «.‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻻﺭﻳﺠﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺳﺘﺎﺩ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺸﺮ‬ ‫ﻗــﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺑﺎ ﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻪ »ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺧﻴﻠﻰ ﺟﺎﻟﺐ ﻧﻴﺴﺖ‪ «.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﭘﺎﺳــﺨﻰ ﺻﺮﻳﺢ ﻭ ﻗﺎﻃﻊ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ ﻛﻪ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ » ‪«Forward Keys‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 16‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﺯﺭﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ‪10/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪9/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻣﻮﺣﺪ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳﺪﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ‬ ‫ﺣﺎﻣﺪ ﺣﻖﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ »ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ« ﺳــﺎﻳﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻓﻜﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻠﮕﺮﺍﻑ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ »ﻳﻮﺭﻭﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭ« ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ؛ ﺗﺼﻤﻴﻢ »ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ« ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺗﺒﺎﻉ ‪7‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭﺍﻧﻪ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﺎ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﺩﻳﺎ ﭘﺎﭘﻮﺍ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻔﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﺳﺴــﻪ »ﻳﻮﺭﻭﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭ« ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺑﻬﺎﻡ ﺩﺭ ﺗﺤﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ »ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ« ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐﺷــﺪﻩ ﺳــﺎﻳﻪ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﻴﺮﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﻔﺮ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ‪ 11‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﻭﺿﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﻳﻚ ﻣﺘﻤﻢ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﻳﺰﺍ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﮕﺸــﺖﻧﮕﺎﺭﻯ ﻭ ﻋﻜﺴــﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2000‬ﺗﺎ‬ ‫‪2009‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺨﺮﺑﻰ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ ‪87‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪889‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﻘﻂ ‪13‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺳﺨﻨﮕﻮﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳــﻔﺮ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺗﺤﻠﻴﻒ‬ ‫»ﺗﺮﺍﻣﭗ« ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺭﺳــﻤﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻠﮕﺮﺍﻑ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ »ﺗﺮﺍﻣﭗ« ﺩﺭ ﻭﺍﺷــﻨﮕﺘﻦ ﺩﻯﺳــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺿﺮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳﻮﺩ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺷــﻤﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺎﺧﺺ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳﻔﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ‪145‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻯ ‪2/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪3/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﺭﺯﺵ »ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮ« ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺳــﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺴــﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺑﺤﺚﻫﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺍﺻﻼﺡ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺭﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺗﻀــﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰﻣﻮﺣﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺑــﺮﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺁﻧﻬــﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﻞ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻــﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻭ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺍﺗﺒﺎﻉ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﻭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻔﺮ ﺗﻴﻢ ﻣﻠﻰ ﻛﺸــﺘﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﺎﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳــﺪﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ ﺗﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺍﺳــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻟﻐﻮ‬ ‫ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺟــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳــﺪ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺒﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﺳﺪﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﻞ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳــﻚ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻨﮓ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻠﺖﻫﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺻﻠﺢ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺎﻫﺪ ﺻﻠﺢ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﻭﺍﻻﻯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺳﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﺧﺎﻛﺴﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻓﺮﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪﺗﺮﺍﻣﭗ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺷــﺮﻭﻉ ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻗﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﺻﻠﺢﻃﻠﺒﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻴﺎﻡ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺩﻭ ﻟﺒﻪ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺿﺮﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻧﻴﺰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﻯ ﺑﺪﺑﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻛﺴــﺎﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﭘﺎﻓﺸﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺭﺯﺷــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﺪﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻣﻤﻨــﻮﻉ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﻭﺵ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺻﻠﺢﻃﻠﺐ ﻭ ﺍﻣﻦ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺥ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻜﺸــﻴﻢ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺭﺯﺷــﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺭﺍﻟﻤﭙﻴﻚ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺫﻫــﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺣﺼﺎﺭ ﺑﻜﺸﺪ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺣﺎﺋﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻛﺴــﺎﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴــﺖ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺪﺷــﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺎﻣﺪ ﺣﻖﺑﻴﺎﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻟﻐﻮ ﻳﻜﻄﺮﻓﻪ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳــﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑــﺮ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﻖ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫــﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻧﺎﺍﻣــﻦ ﻭ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺟﻠﻮﻩ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﺎﻛﻦ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺘﻴﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺣﻖﺑﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﺳــﺘﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺿﻌﻴــﻒ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﻴﺘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻛﻢ ﺍﻫﻤﻴﺖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‪،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺳــﺎﻛﻦ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺎ ‪ 90‬ﺭﻭﺯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺣﻖ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺮﻭﺭﻳﺴﺘﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺳﻮﺋﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺮ ﺟﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥﻫﺮﺍﺳــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖﺭﻭﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺟﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫ﭼﻨﺪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭﻣﻌﺪﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺖ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪﻥ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺍﺷﺮﻑ ﺍﻓﺨﻤﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪850‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪256‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ‪33‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪1850‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﺎ ‪ 100‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺷــﺮﻑ ﺍﻓﺨﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪ 71‬ﺑﺎﻧﻚ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻜﻠﻒ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫‪16‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‪ 7500 ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﻔﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﭘــﻮﻝ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﺭﻣــﺰﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺨﻤــﻰ ﺑﺎ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪15‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﺗﻮﻣــﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺑﺎ ﻣــﺎ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺧــﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ‬ ‫‪400‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ ‪850‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑــﻪ ﻳﻚﻫــﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﺶ‬ ‫‪256‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣــﺪ ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺗﺎ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﺰﺩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻟﺤــﺎﻅ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺭﺗﺒﻪ ﺳــﻮﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻴــﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻳﺎ ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﻗﺒﻠــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔــﻆ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﺪ ﺑﺎ ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﮔﺸﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻓﺨﻤﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻞ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﺑﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺮﻩﺑـﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 102‬ﻭﺍﺣـﺪ‬ ‫‪785 ‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳﻮﺋﻴﻔﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 293‬ﮔﺸــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺴــﻴﺮ ﺳــﻮﺋﻴﻔﺖ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫‪785‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﭘــﺎﺭﺱ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﺠﻬﻴــﺰ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 180‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪26‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 96‬ﻭ ‪ 97‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺭﺯﺑﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ‪33‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺨﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩ ﺑﻬﺒﻬﺎﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪220‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭﻳــﻰ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﺍﻳﻼﻡ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫‪230‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳــﻮﺭﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﻣﻬﺎﺑﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﻭ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﺪﺑﻠﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴــﺮ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴــﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪-‬‬ ‫ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪1/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﭘﺮﻭژﻩ ﻗﻄﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊﺍﻟﺴــﻴﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪-‬ﻣﺸــﻬﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪2/2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ‪ 25 ،‬ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎ ﻭ‪ ...‬ﺧﺒﺮﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﻭﺍﻡ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ‪4/8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ‪4/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪3/1‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑــﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻓﺨﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪102‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻣﺎﻟﻰ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ 1650 :‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫‪ 18‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑــﺰﺭگ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﻡ ﺍﻋﻄﺎ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻧﻬــﺎ ‪ 137‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺑﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ‪425‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ‪3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺪﻫﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻫﻢ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﻫﻰ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺷﺪ؛ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺘﺎﺏ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻫﻴﭻ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺎ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻗﺪﺭﺕ ﭼﺎﻧﻪﺯﻧــﻰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 85‬ﺗﺎ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪﭘﻴﺶ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺳــﭙﻪ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛــﺮﺩ‪2 :‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ‪6‬ﻫﺰﺍﺭﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻝ ‪ 3‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺨﻤــﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﻌﻮﻗــﺎﺕ ﺑﺎﻧــﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫‪12/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪10/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﺑﻪ ‪7/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺑــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺭﻗــﻢ ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺑﺎﻧــﻚ ﺭﺍ ‪2‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪900‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌــﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺷﻌﺒﻪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﻬﺎﻣﺪﺍﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﺳــﺖ؛ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺍﻭﺩﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪38,470‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0743‬‬ ‫‪0,0002‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪42,600‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7684‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪48,680‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪1,005‬‬ ‫‪0,0003‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,740‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,800‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2721‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,760‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1457‬‬ ‫‪0,0001‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪340‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0089‬‬ ‫‪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪30,530‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2484‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫‪29,900‬‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬ ‫‪0,2668‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪39,410‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‬ ‫‪0,7098‬‬ ‫)‪0,0004 (٪0,06‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪76,678,70‬‬ ‫‪62,67‬‬ ‫‪0,08‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪83,891,20‬‬ ‫‪162,52‬‬ ‫‪0,19‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,221,50‬‬ ‫‪96,29‬‬ ‫‪0,18‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪164,339,80‬‬ ‫)‪(155,12‬‬ ‫)‪(0,09‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,730,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪170,000 (٪1,47‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,077,000‬‬ ‫)‪105,000 (٪0,88‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,390,000‬‬ ‫)‪50,000 (٪0,79‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,410,000‬‬ ‫)‪50,000 (٪1,49‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,150,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,47‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,152,830‬‬ ‫)‪1,960 (٪0,17‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪53,94‬‬ ‫)‪0,06 (٪0,11‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪56,76‬‬ ‫)‪0,01 (٪0,02‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,92‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺑﺎ ﺧﺒﺮﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﺤﺴﻦ ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲﺍﺯﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪،‬ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ 160 :‬ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺣﻖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪33‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪500‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻻﻳﻞ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧــﻰ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺴﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ 83‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 133‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 700‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪57‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪130‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺎژ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻨﺸﺎ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺧﺬ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻤــﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ 6 :‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫــﺎﻯ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 15‬ﻃﺒﻘﻪ ﻭ‬ ‫‪ 5‬ﻃﺒﻘﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ‪ 5‬ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻘﺪﻭﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻇﺮﻑ‬ ‫‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺷـﺪ‪ 150‬ﺩﺭﺻـﺪﻯ ﺧﺮﻳـﺪ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣـﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺳــﻮﺍﻟﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺟﺒــﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴﻤــﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﻳﻚ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪ ﺁﺗﺶﺳﻮﺯﻯ ‪ 150‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪ 30‬ﺗﺬﻛﺮ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺖ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻳﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻤﻪﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ‪ 1/86‬ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﺳــﻄﺢ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗــﺪﺭﺕ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺗﺮﻣﻴﻢ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﻄﺢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣــﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻣﻌﻮﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻰﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﭘﻮﺭﻛﻴﺎﻧــﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﻭﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻣﺜﻠﺜﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣــﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻳﻚﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ؛ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻨﻴﻪ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 900‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻣﻌﻮﻕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 83‬ﺍﺳــﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪ 28‬ﺑــﺎ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ‪ 58‬ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺳــﻄﺢ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 83‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 40‬ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺛﺒــﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳــﻢ ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﺪﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺮﻧﺞ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺁﺑﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧــﺞ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺛﺒــﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧــﺞ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺑﺮﻧﺞ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻳﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛــﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺞ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﻣــﺮﺩﺍﺩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣــﺮﺩﺍﺩ ‪ 1396‬ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﺳــﻘﻔﻰ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻤﺤﻤﺪ ﺯﺍﻫﺪﻯ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻊ ﻭ ﻳﺎ ﺟﻨﮕﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ‪ 200‬ﻫﻜﺘﺎﺭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺯﺍﻫﺪﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻓﺮﺍﺧــﻮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﻟﻴــﻞ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪ 227‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﺩﺭ ‪2‬‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺭﺳـﻤﻰ ﺑﺎﺷـﻤﺎﻕ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﻭ ﺳـﻴﺮﺍﻧﺒﻨﺪ ﺑﺎﻧـﻪ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫـﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻣﻰﺭﻭﻧـﺪ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎ ﻭ ﭼﺸـﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸـﺖ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﻃﻴﻮﺭ ﻭ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﺷـﻤﻨﺪ ژﻧﺘﻴﻜﻰ ﺩﺍﻡ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪216‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴـﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﻫﻠﻨﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﺳـﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻓﻘﺮﺯﺩﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﻢﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﻃﻼﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺩﺭﻩﻭﺯﻣﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻜﻞﺩﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺗﻨﻮﻉﺑﺨﺸــﻰ ﭘﻴﻮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪93‬ﺩﺭﺻﺪ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﺳﻴﺮﺍﻧﺒﻨﺪ ﺑﺎﻧﻪ ﻭ ﺳﻴﻒ ﺳﻘﺰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 3‬ﮔﻤﺮﻙ ﺳــﻨﻨﺪﺝ‪ ،‬ﺑﺎﺷﻤﺎﻕ ﻣﺮﻳﻮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪216‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻧﻴﺰ ‪300‬ﻣﻴﻴﻠﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤــﺪ ﺩﺭﻩﻭﺯﻣﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 8‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪975‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎﺷﻤﺎﻕ ﺑﺎ ‪183‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﻢ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﮔﻤــﺮﻙ ﺑﺎﻧﻪ ﺑﺎ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫــﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻠﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺍﺯ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺳــﻨﻨﺪﺝ ﻭ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎﺷﻤﺎﻕ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ 75 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻩﻭﺯﻣــﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺮﺯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺍﻥﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻧﻤــﻚ‪ ،‬ﮔﻮﮔﺮﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻭ ﺳــﻨﮓ ﮔــﭻ‪ ،‬ﺁﻫﻚ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺒﻨﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺘﻢ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺑﻪ ﺷﻜﺴــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪850‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪188‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻩﻭﺯﻣﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪ‪24 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ‪300 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 750‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ‪ 18‬ﻧﻮﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎ ‪750‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻨﮓ ﻣﺮﻣﺮ‪،‬‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﻃﻼ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺟﺎﻣﻊ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﭘﺎﺯﻝ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻤﻴﻞ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻩﻭﺯﻣﻰ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺳﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻋﺮﺍﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪627‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺭﺍﻋﻰ‪،‬‬ ‫‪246‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺎﻏﻰ ﻭ ‪219‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﻳــﻢ ﺫﻭﺍﻟﻔﻘــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻳﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﻳﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎﺯﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺩﻳﻤﻰ ﺯﻳﺮ ﻳﻚ ﺗﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺩﻳﻤﻰ ﺑﻪ ﺁﺑﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻨــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑــﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺍﻥﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻧﻈــﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺻــﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺫﻭﺍﻟﻔﻘــﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﻛﻦ ﻣﻬﻢ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺮﻳﻢ ﺫﻭﺍﻟﻔﻘﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﻜﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺴــﻞ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺴﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺴﻞ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺴﻞ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﻼﻙ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺯﻧﺒﻮﺭﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻋﺴﻞ ﻭ ﺧﻮﺍﺹ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻣﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺴﻞ ﺭﺍ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑــﻪ ﻣــﺮﺯ ‪ 227‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺑﻬﺮﻩ ﺧﻮﺑــﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻻﺯﻣﻪ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺖ ﻭ ﻋﺰﻡ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺳﺮﻳﻊ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺩﺍﻣﻰ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻃﺮﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺣﺘﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻩ‬ ‫ﻋﺎﺭﻑ ﺑﺎﻭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺷﻨﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﻫﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻛﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﺟﺰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﻟﻐﻮ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻳﻜﺴــﺮﻩ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺎﺩﻯ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪﻫﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤﻌﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﺫﺭ‪ ،‬ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ‬ ‫ﻓــﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺩﺍﻣﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪158‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳﺮﺷﻤﺎﺭﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﻛﻮﭼﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 87‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪15‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 676‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻋﺸــﺎﻳﺮﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﻛﻮچﺭﻭ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻗﻮﺳﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﻣﻮﺭ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺑــﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪81‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪13/2‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﻛﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ‪ 58‬ﻃﺎﻳﻔﻪ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺑﻬﻠﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻧﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻣﻀﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻃﺎﻫﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻠﺨﺎﻧﻰ ﻭ‪ ...‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪51‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﺸــﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 135‬ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻛﻪ ‪ 127‬ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ‪ 8‬ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎﻯ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﺸﺎﻳﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺍﻡ ﺳﺒﻚ ﻭ‬ ‫ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺩﺍﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪/.‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ‪ 103‬ﻃــﺮﺡ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻭ‬ ‫ﻃــﺮﺡ‪ ،‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ‪ 36‬ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺧﻠﻴﻞ ﻗﺎﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 103‬ﻃﺮﺡ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 75‬ﻃﺮﺡ ﺟﻮﺍﺯ ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﺑﻘــﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ‪ 2‬ﻃﺮﺡ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 400‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺳــﺒﺐ ﺍﻓﺰﻳﺶ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺗﻰ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪/.‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﻋﺰﻳﺰﺍﷲ ﺷـﻬﻴﺪﻓﺮ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ :‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻴﻮﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﻑ ﻭ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻣﺨﺘﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻭ ﻛﻴﻮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻣﻬﻴﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺳﺎﻟﻢ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﺰﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺪﻑﺷﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺳﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳﺮﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﻧﺠﻴﺐﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪209‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 910‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺳﻨﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 650‬ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 6400‬ﻭﺍﺣﺪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪76‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻴﺮ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪4/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺍﻣﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺍﻡ ‪221‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 780‬ﺗﻦ‬ ‫ﺷــﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪166‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺷــﻴﺮ ﺧﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪/.‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ‪ 18‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺸﻤﻜﺶﻫﺎ ﻭ ﻣﺠﺎﺩﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷـﺎﻏﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗـﻰ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻠﻘﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﺸـﻜﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛـﺰ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺑـﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺤﻮﻟﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺸﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺪﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺎﻟﺸﻰ ﺫﻫﻨﻰ ﻛﻪ »ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﻮﺩﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ«‬ ‫ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺗﺎﺯﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻻﻳﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﻮﺳﻔﺮ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪ ﻛﻮﺍﻧﺘﻮﻣﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻪﻫﻢ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻧﺲ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻳﺎﺭ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻫﺴــﺘﻴﺪ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻩ )ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ( ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﻓﻴﺪﻫﺎﻯ )ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻓﻜﺮﻯ( ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﺤﺘﻮﺍﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﻞ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻜﻮﺕ‪ ،‬ﺍﺯﺩﺣﺎﻡ ﻭ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻐﺰ ﺍﻧﺴــﺎﻥ‬ ‫ﺣﺴــﺎﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﺼــﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺣﺠــﻢ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﮔﻴﺠــﻰ ﻭ ﺣﻮﺍﺱﭘﺮﺗﻰ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤــﻰ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ‪ ...‬ﻛﻠﻴــﺪ ﺍﺻﻠــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﻗﺎﺑــﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ‪ ،‬ﺳﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳــﻢ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻛﻮﺭﺗﻜــﺲ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﻐﺰ ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮﺑﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫــﻢ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﻏﻴﺮﻣﻮﻟﺪ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻧﺲ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺲﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﺎﺭﻣــﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﻴﻄــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻳﺎﺭ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻛﻠﻰ‪ ،‬ﺷــﻤﺎ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﭘﺨﺶ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﻤﻴﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻧﺸــﺪﻧﻰ ﻛﻠﻴﺪﻫــﺎ ﻭ ﺩﻛﻤﻪﻫﺎﻯ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻓﺮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﻴﺒﻮﺭﺩ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﮔﻮﺵﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪﺗﺮﻯ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺪﺍﻫــﺎ ﻭ ﻋﻼﺋــﻢ ﺻﻮﺗﻰ ﺣﺎﺷــﻴﻪﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺣﺪ ﻫﺴﺘﻴﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻧﻔــﺮﻩ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺯﻧﮓ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞﻫﺎ ﻳﺎ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﻭﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﺍﻡ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺎﺭﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻧﻴﻮﻳﻮﺭﻙ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻨﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﺮﺣﺴﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺻﺎﺩﻕ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ »ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻮﺍﺱﭘﺮﺗﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺗﻤﺮﻛﺰﻣﺎﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺁﻥ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺗﺨﺼﺺ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺮﻧﺪ )ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ( ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻭﺍﺩﺍﺭ ﺑــﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﻝ ﺗﻮﻫﻢﮔﻮﻧﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺴﻞ ﺟﻮﺍﻥ ﻫﺰﺍﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪ )ﻫﺰﺍﺭﻩ ﺩﻭﻡ ﻣﻴﻼﺩﻯ(‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ )ﺧﻠﻖ( ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻠﻪﻫﺎﻯ ﺫﻫﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻰﻭﻗﻔﻪ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﻓــﺮﺩﻯ ﻣﻮﻟﺪﺗﺮ ﻭ ﺑﺎﺩﺭﺻﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺴــﺎﻡ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﻫﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺫﻫﻦ ﻭ ﺣﻮﺍﺱﺗﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺩﻩﺍﻯ ﺳــﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺷــﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫‪ 90‬ﺭﻭﺯ ﺳــﺮ ﺑﻪ ﻓﻠﻚ ﻛﺸﻴﺪ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎﺭﻧﺪﻩ ﺍﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪ ﻓﻮﺭﺑﺲ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻳﻚ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺭﻭﺩﺭﺭﻭ ﺑﺎ ﺣﺴﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﺣﻮﺍﺱﭘﺮﺗﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﺎﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﮔﺸﺎﺩﻩﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻜﺎﺕ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺭﻭﺵ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﻏﻴﺮﻋــﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺘﻀﺎﺩ »ﺷــﺘﺎﺏﺩﺍﺩﻥ ﺑــﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ« ﺍﺑﺪﺍﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻛﻨﻴــﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻭ ﺩﻗﺖ ﺷــﻤﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯﺗﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ‪،‬‬ ‫ﻭﻟﻮ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﻰﺍﻫﻤﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤــﺎﻡ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻣﺮﻭﺭﮔﺮ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﻳــﺪ ﻭ ﭼــﻚ ﻛــﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻣــﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪﺗﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﻴــﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻣﺤﻮﻝﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﻴــﺪ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﻛﺎﺭﻯﺗﺎﻥ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺷــﻤﺎ – ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺮﻑ ﺍﻣــﻮﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺨﺶ ﺷــﻮﺩ – ﻛﺸﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﺧﻨﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺁﺯﺍﺩﺗﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﺨﺼﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻟﺬﺕ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺻﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻮﺳــﻪ‬ ‫ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩﻛﻪ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻨﺰﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺑﻴﻦ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺷﺨﺼﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺷﻐﻞ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻳــﻚ ﺑــﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺤﻞ ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﺍﺣﺴــﺎﺱ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؛ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻤﺎ ﺣﺲ ﻭ ﺣﺎﻝ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻭ ﻟﺬﺕ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺣﺘﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﺷــﻐﻠﻰ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺮﻭﺳــﺎﻣﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺰﻝ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻳﺎ ﻛﺎﻓﻰﺷــﺎپ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺳــﻜﻮﻧﺖﺗﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗــﺎ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺘﺮﺁﻭﺍﺩ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﺣﺮﻛﺖ »ﻓﺸــﺎﺭ ﻛﺎﺭﻯ ﺁﻫﺴــﺘﻪ« ﻭ‬ ‫ﺣﺎﻣﻰ ﺻﺮﻳﺢ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻳﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺣﺮﻓﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﻭﺟــﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﺍﻳﻤﻴﻠﻰ ﭘﺎﺳــﺦ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﺷﻮﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻭ ﭘﺸﺖ ﺩﺭ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻡ‬ ‫ﻭ ﻓــﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺧﺎﻧــﻮﺍﺩﻩﺍﻡ ﻣﻠﺤﻖ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻡ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﻥﺑﺎﻓﺖ ﻣﺸــﻬﻮﺭ )ﺩﺭﺟﺎﻳﻰ( ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺏ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺧﻮﺩﺗــﺎﻥ ﺩﺭﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭﺱ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺷــﻤﺎ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺮﺥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻛﻨﻴــﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺍﻳــﻦﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯﺗﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺳــﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻓﺮﺍﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺁﺯﺍﺩ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻛﻤﻚ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺳﺎﻋﺎﺕ )ﺁﺯﺍﺩ( ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺻﺮﻑ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻭﺧﻄﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳــﻦ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯﺗﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﻛﺎﺭ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﺪﻝﺳﺎﺯﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺣﺴــﺎﻡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﻣﺰ ﭼﻬــﺎﺭ ﺭﻗﻤﻰ ﻳﻚ ﻗﻔﻞ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﭼﻴﻨﺶ ﺍﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻨﺸﻴﻨﻴﺪ ﻭ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﺪﺩ ﭼﻬﺎﺭﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻔﻞ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻓﺮﺩ ﻳﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺭﻣﺰ ﺁﻥ ﻗﻔﻞ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻛﺪ‬ ‫‪ 4‬ﺭﻗﻤﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﻃﻠﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻓﻮﺭﺑﺲ‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺟﻨﺮﺍﻝﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮگ‪ ،‬ﺟﻔــﺮﻯ ﺍﻳﻤﻠﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺟﻨﺮﺍﻝﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 62‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﺟﻨﺮﺍﻝﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻨﺮﺍﻝﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺳــﻔﺮ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 7‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺟﻨﺮﺍﻝﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻰﻓﻬﻤﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻤﻠﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺪ ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﺳﺖﻭﭘﺎﮔﻴﺮ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻟﻐﻮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﺟﻨﺮﺍﻝﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﺪﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻋﻠﻴﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻤﻠﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥﻣﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻠﺴﻔﻰ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔــﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺴــﻨﻴﻢ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻓﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 700‬ﺗﺎ ‪ 900‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺸــﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﺳــﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺎﻻﻳﺶ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺁﺳــﻴﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ‪ 4‬ﻣﻨﺒﻊ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺭﻭﻳﺘــﺮﺯ‪ ،‬ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺧــﺎﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻧﻔﺖ ﺳــﺒﻚ ﻭ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﻭ ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻻﺗﻴﻦ ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﻳﻚ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ژﺍﭘﻨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﺳــﺖ ﻧﺎﻣﺶ ﻓﺎﺵ ﺷــﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻭﭘﻚ ﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻔﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻚ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻣﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ «.‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺁﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺮﻛﻮﺭﻳﺎ‪ ،‬ﻧﻔﺘﻜﺶ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺖ ﺑﺎﻟﺪﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﺧﻠﻴﺞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻴﻨﮕﺪﺍﺋﻮﻯ ﭼﻴﻦ ﺭﺯﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻰﭘﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻔﺘﻜﺶ ﻛﺎپ ﮔﻮﻳﻼﻣﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻠﻴﺞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻞ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻧﻔﺘﻜﺶ ﮔﻨﺮ ‪ 8‬ﺩﺍﻓﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ ﺭﺯﺭﻭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺟﻨﺮﺍﻝﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺸﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻤﻠﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻨﺮﺍﻝﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺎ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣــﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ ﺑــﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪،‬‬ ‫»ﻟﻮﺋﻴﺲ ﻭﻳﺪﮔﺎﺭﻳﻰ« ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻣﻜﺰﻳﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﺘــﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻣﻜﺰﻳــﻚ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﺪﮔﺎﺭﻳــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻒ ﻣﻘﺪﻡ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ ﻭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻗﻴﺐ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨــﻰ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟــﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻤﻜﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘــﻮﻝ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻨﺪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﭼﺮﺥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺳــﺎﺩﮔﻰ ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺷﻴﻨﻬﻮﺍ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﺪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺳﻬﻢ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 2009‬ﺗﺎ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺭﺷــﺪ ﻛﻨﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻮﻝ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ‪ 6/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ‪ 3/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫‪ 17/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﻨﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ‪31‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺷﺪﻯ‬ ‫‪ 19‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫‪ 127‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳﺮﺍﺭﺁﻣﻴﺰ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺍﺯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺍﺳــﺮﺍﺭﺁﻣﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺧﺎﺹ ﺑﻰﺳــﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﮔﻴﻚ ﻭﺍﻳﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺳﻴﺎﺗﻞ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﭼﻪ ﻧﻮﻉ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﻣﺠﻬﺰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺧﺎﺹ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﻭ ﺟﺎﻟﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻐﺰ ﻣﺘﻔﻜﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃــﺮﺡ »ﻧﻴــﻞ ﻭﻭﺩﻭﺍﺭﺩ« ﻓﻀﺎﻧﻮﺭﺩ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺴــﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﺱ ﺯﺩ ﻃﺮﺡ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻬﭙﺎﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫــﺎ ‪ 5‬ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻓــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﻰﺳﻴﻢ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓــﺖ ﺍﺯ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑــﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﺗﺮﻳﺪﻋﺮﺑﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﻜﻮﻓﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻰﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﻣﻠﻜﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﻳﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺍﻋﻄﺎء ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻥ ﺩﺳــﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺣﺴــﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺩ ﻧﺰﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻖ ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻌﺪﺍﺯ ﺳــﻘﻮﻁ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻟﻴﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﭘﻮﻝ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻛــﻮﺭﺩ ﺑﻰﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﻴﺮ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻮﺭﻳﻪﺍﻯ ﻭ ﻋﺮﺍﻗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﺎﻩ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴــﺖ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎﺑﻌﻴــﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﻨﺎﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻮﺭﻯ ﺳﺨﺖ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻐﻠﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳــﻴﻞ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬ ‫ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻣﻮﺩﻳﺰ ﺿﻤﻦ ﻫﺸــﺪﺍﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺤﺖﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺪﺗﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺗﺮﻛﻴﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﻓﺸﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺗﻠﺴﻜﻮپ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫‪ ‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻧﺼــﺮﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﮕــﺮﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓــﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛــﻪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫{‬ ‫‪ Runtastic Running & Fitness‬ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﺪﺭﺳــﺘﻰ ﺑﺪﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﻤــﻚ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭﺭﺯﺵ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﺷــﺪﻥ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﺳﻨﺴــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺮﻛﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛــﺮﺩ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﺵ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺎﻡﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﻳﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻃﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﻭﻳﺪﻥﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪Runtastic .‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻞﺗﺮﻳﻦ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺴــﮕﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷــﻤﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑــﺮ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭﺭﺯﺵ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺯﻭﻣﻴــﺖ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﭼﻨــﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻼﺻﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴــﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﻭ ﺩﻭﻳﺪﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﺍﻧــﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰ ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺟﻰﭘﻰﺍﺱ‬ ‫ﻭ ﺣﺴﮕﺮﻫﺎﻯ ﮔﻮﺷــﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺴﻴﺮ ﻃﻰﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺮﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺯﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻋﺎﺩﻯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻤﻰ ﺍﻫﻞ ﻭﺭﺯﺵ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺨﺺ ﻭﺭﺯﺷﻜﺎﺭ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ »ﺷــﻤﺎ«‪،‬‬ ‫ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤــﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻧﺼﺮﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴــﻦ‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻧﺎﻡ ﻓﺎﺯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻮﺷــﺶ ﭘﻬﻦ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺳﺖﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻓﺎﺯ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻧﺎﻡ ﺑﻠﻮﻍ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺁﻳﻴــﻦ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺑﻠﻮﻍ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ‬ ‫‪ 14‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻪﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﺷﺮﺍﻑ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﺶ ﭼﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ »ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ« ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻋﻈﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻫﻤــﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷــﺮﻳﻚ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺗﻴﺮ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺎﺯ ‪ 3‬ﻛﻪ ﺑﻠﻮﻍ‬ ‫ﻧﺎﻡﮔﺮﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻬﺎ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻫﺮﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻏﺎﻓﻞ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻛﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭﺍﻋﻈﻰ‬ ‫ﻧﺼﺮﺍﷲ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺁﻯﺳﻰﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻤﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫{‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫{‬ ‫{‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﻭﺍﻯﻓﺎﻯ‬ ‫{‬ ‫{‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻫــﻮﺍﺭﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻠﻜﺎﻡ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﻠﺴﻜﻮپ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﻤﮕﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻂ ﻭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻭ ﺁﺳــﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﺻﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻠﺴﻜﻮپ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﻣﺎﻫﺪﺷﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻀﺎ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻣــﺮﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻇﻔﺮ‪ ،‬ﭘﻴﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ ﻭ ﻧﺎﻫﻴﺪ ﻳﻚ ﻭ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻳﺎ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻧﺎﻫﻴﺪ ﻳﻚ ﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﺑﺮ ﺑﻮﻣﻰ »ﺳﻔﻴﺮ«‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪ 300‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻫﺮ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻟﺰﻭﻣﺎ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻣﺎﻫــﻮﺍﺭﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﻳﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻚ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻓﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﺳــﺮﺩﺭﮔﻤﻰ ﻧﺸــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﺧﺒﺎﺭ ﭘﺮﺳــﺮﻭﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﻨﻢ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻧﻘــﺶ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻧﻈﺎﻡ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺁﻏﺎﺯﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪25‬ﺳﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﮔﺮﻭﻩ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻧﺴــﻞ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺛﻤﺮﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳـﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻗﻄﺎﺭ ﺷـﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻤﻴـﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﻓﺠﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺍﻓﺘﺘـﺎﺡ ﻭﺍﻯﻓﺎﻯ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺩﺭ ‪100‬‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺎﺯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳـﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﮕﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃـﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺩﻭﻟـﺖ‪ ،‬ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺷـﺒﻜﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺳـﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺗﺤﺖ ﻭﺏ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶﻫﺎﻳـﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺱ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‪ ...‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺩﺍﺧﻞ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻮﺷﺶ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻃﺮﺡﺭﻳﺰﻯﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷــﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻻﺯﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺳﻨﺪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧــﻮﺭ ‪1‬ﻭ‪ 2‬ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻼﺵ ‪ ،3‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫‪10‬ﺗﺮﺍﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮﺍﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻤــﺎﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ؛ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺴــﻞ ‪ 3‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ‪ADSL‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 5‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻧﺴﻞ‪ 4‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻋﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 12‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ‪ LTE‬ﺳﺮﻋﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 20‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪» ‬ﺷﻤﺎ« ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 20‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺘﺮﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ‪ FCP‬ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 4‬ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺳﻮﺋﻴﭻ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ‪3‬‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻗﻢ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺎ ﺑﺤﺚ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﭘﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻖﺍﻟﺴــﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑــﻪ ﻧﺼﻒ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻓﺮﺍﺗﺮ‬ ‫ﺑﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻻﻳﻪ ﻣﻠﻰ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ‪ ،IP‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺎﻫــﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻓﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺣﺴﺎﺏ ﺳﺮﺍﻧﮕﺸﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺣﺮﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ )ﺷــﺎﻫﻜﺎﺭ(‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻣﺪﺍﺩ )ﺁﭘﺎ(‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻭﻳﺮﻭﺱ ﻛﺎﻭ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺻﺪ ﺗﻬﺪﻳﺪﺍﺕ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻙ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ )ﻛﻮﺍ( ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴــﻦ ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻭ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﺩﻭﻟــﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺧﻮﺩﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺩﻣﺨﺘﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻓﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﺭ ﺑﻠﻮﻍ ﺷــﺒﻜﻪ‪ ،‬ﺑﻮﻣﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺭﺻﺪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﻫﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺣﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻠﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺳﻼﻣﺖ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺎ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﺷــﺒﻜﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺷﺒﻜﻪ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺧﺎﺹ ﻭ ﺳﻨﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﻯﻓﺎﻯ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﺩﺭ ‪ 100‬ﻧﻘﻄﻪ‪3 ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﺶ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﻣﺸــﻬﺪ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪4G 256GB 7‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD, capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 4/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪iOS‬‬ ‫‪32800000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪20700000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G 32GB Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪20700000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G 32GB S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18300000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB S7 Dual SIM‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18050000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪4G Dual SIM 32GB S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/1‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪18050000‬‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪32GB 10 HTC‬‬ ‫‪capacitive touchscreen Super LCD5‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪16900000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Premium 32GB Z5‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪16300000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪32GB P9‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14800000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB P9‬‬ ‫‪IPS IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14700000‬‬ ‫ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻠﻚ ﺑﺮﻯ ‪4G 32GB Priv‬‬ ‫‪AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/4‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14500000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺻﺤﻨﻪ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﻭ ﺁﻭﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﺍ ﺣﺎﻻﺣﺎﻻﻫﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻛـﺮﺩ ﻭ ﺍﻳـﻦ ﭘﺮﺳـﺶ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨـﺪ ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﻣﻰﺭﻳﺰﺩ؟ ﺳـﻮﺧﺘﻦ ﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝﺩﺍﺷﺖ‪،‬ﺍﻣﺎﺍﺯﺍﻳﻦﻧﻈﺮﻛﻪﻣﺴﺌﻠﻪﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﺑﻮﺩﻥﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻄﺮ ﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻮﺭ ﺩﺍﻍ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺭﺍ ﺑﭽﺴﺒﺎﻧﻴﻢ!‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 900‬ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﺷﺒﻴﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺳـﺨﻦ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻤﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻣﻘﺎﻭﻡﺳـﺎﺯﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﻳﺎ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻘﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳـﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻣﺸـﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻊ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺧﺸﺖ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺁﺗــﺶ ﺩﺭ ﻭﻳﺮﺍﻧﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻓﺮﻭﻧﺸﺴــﺘﻪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑــﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪ ﺍﻣــﺎ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘــﻦ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺗﻠﻨﮕــﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺥ ﻓﺮﻭﺗﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺣﺴﺎﺱ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ؛‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺮﺧﻄﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻴﺮ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ ﮔﻮﺩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻓﺮﻭﺑﺮﻳﺰﻧﺪ‬ ‫ﻳــﺎ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳــﻴﻞ ﻭ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷﻦﮔﺮﻯ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓــﺮﺥ ﻓﺮﻭﺗــﻦ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣــﺪﺭﻙ ﺩﻛﺘﺮﺍﻯ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﻭ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﻓﺮﺩ ﺳﺎﻟﻤﻨﺪﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻦ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﻤﻦ ﻳﺎ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳــﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻪ ﺳــﺎﻟﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻃﺮﺡ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺟﺰﺍ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻧﻬﺎﺩ ﻳﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑــﺮ ﺧﻄﺮ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﻳﻤﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ‪ 40‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺌﻮﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻟﺰﻟﻪﭘﺬﻳﺮﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩ ﻫﺮ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﻳﻤﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺭﻓﺘﻦ ﻋﻤﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﺗﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﺳــﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﺪﺩﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺗﺌﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻟﺰﻟﻪﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﺷﻴﻮﻩ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺮ ﺳﺎﺯﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺮﺗﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻤﻦ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻄﺮﺍﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻳﺎ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﻳــﺎ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺗﻦ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ـ ﭼﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﭼﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ـ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻚ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﭘﻴﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻘﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﻳﺎ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺮﺧﻄﺮ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ ﺭﺍ ﺳﺨﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺩﺍﺩﮔﺴــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍﻩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﻤﻦ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺍﻳﻤﻦ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﺳــﺖ؛ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺘﺤﻌﻠــﻰﺯﺍﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺤﺚ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺤﺚ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﻓﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻧﻘﺸــﻪ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺎﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺴــﺘﺎﺟﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻧﺒــﻮﺩ ﭼﻨﻴــﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺣﺘــﻰ ﺍﮔــﺮ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨــﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳــﺮﻯ ﺁﻥ ﺳــﺨﻦ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺯﺍﺩﻩ ﺑﮕﻮﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻭ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺘــﻦ ﻳﺎ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺪﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺪ ﻭ ﭘﻞ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺠﺰﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﮔــﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻧﺸــﺪﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺁﻥ ﻧﻘﺸــﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻧﺸﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺁﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻓﺮﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻭﺿــﻊ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﺸــﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻦﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻤﻦ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳﺎﺯ ﻭﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻳﺎ ﻛﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻳﻤﻦﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ـ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺮ ـ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﺧﺎﺹ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻓﻌﻠــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ« ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﻼﺕ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﺤﻼﺕ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺳــﻜﻮﻧﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﻗﻴــﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ ﺳــﻌﻴﺪ ﺍﻳــﺰﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﺒﺮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺤﻠﻪﻣﺤﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﺰﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ )ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺎﺭﻙ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ‪ ،(...‬ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻛﺎﻟﺒﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ ‪ 5‬ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞﺷــﺪﻩ ‪ 214‬ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺳﻴﺮﻭﺱ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺳــﻌﻰ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻛﺎﻟﺒﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻪ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺰﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺑﺎﻧﻮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻙ ﻣﻌﺘــﺎﺩﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺧــﺮﺩﻩ ﻭﺍﻡ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﻭ ﻧﻬــﺎﺩ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻘﺶ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻣﺪﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪﮔﺮ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺭﻫﻦ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺯﻳﺮ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫ﺳﻦ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺭﻫﻦ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺍﺟﺎﺭﻩ )ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍژ‬ ‫ﺳﻦﺑﻨﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻞ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﺷﻬﺪﺍ‬ ‫‪37‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻧﺎﺭﻣﻚ‬ ‫‪80‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪360‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪65‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫‪72‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪150‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 850‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻧﭙﺎﺭﺱ‬ ‫‪62‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪250‬‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪80‬‬ ‫ﻧﻮﺳﺎﺯ‬ ‫‪35‬‬ ‫‪ 1,5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﻮﻧﻚ‬ ‫‪96‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪422‬‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪60‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 1,2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﺧﺎﻥ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪370‬‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪ 650‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺁﺑﺎﺩ‬ ‫‪70‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪450‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﻴﺮﻳﻪ‬ ‫‪100‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪400‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪52‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻧﻮﺍﺏ‬ ‫‪50‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪130‬‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪64‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪90‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪900‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪25‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‬ ‫‪55‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪200‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪85‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺶ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪860‬‬ ‫ﺟﺮﺩﻥ‬ ‫‪65‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫‪95‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪400‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺟــﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‬ ‫ﻳــﻚ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﭼﺮﺧﻪ‬ ‫ﺟﻼﻝ ﺻﺒﺎﻍ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻋــﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﺮﺩ ﺷﺮﻭﻉ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴﻜﻦ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺠﻮﺯ ﺗﺮﺍﻛﻢ‪ ،‬ﺍﻧﺸﻌﺎﺏ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺁﺏ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺮﺥ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺣﺒﺎﺏ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺭﻳﺴﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﺴﺒﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻧﺦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌــﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭼﻨــﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺭﺍ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ؛ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻘﻒ ﻭﺍﻡ ﻣﺴﻜﻦ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫‪18‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﺟﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺷﺪﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﻳﺎ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺎﺧﺖ ﻭﺳــﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻗﻴﻤﺘﻰ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫‪8‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪18‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗــﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺟﺎﺭﻩﻧﺸﻴﻨﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺑﻼﻯ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸــﺪﻥ ﻗﻴﺮ ﻭ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺭﺍ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺁﺳﻔﺎﻟﺖ‬ ‫ﻭ ‪1/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻗﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﺧﻴــﺮﺍﷲ ﺧﺎﺩﻣــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ 2‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻴﻤﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰﻛﺮﺩﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ ﻭ ﻗﻴــﺮ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰﺷﺪﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﺩﻣﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻗﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻯ ﺁﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 19‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪9‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 7‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 97‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪246‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﻗﺮﻣﺰ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﺭﺍﺳﺘﻪ ﻭ ﻓﻴﻠﻪ ﻭ ﮔﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﺷــﺘﻦ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺩﻩ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ »ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ« ﺩﭼﺎﺭ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺩﺍﻡ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺗﺐ ﺑﺮﻓﻜﻰ ﻳﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪...‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﻳﺎ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺪﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻋﺎﺷــﻘﺎﻥ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﻛﺒﺎﺏ ﻓﻴﻠﻪ ﻭ ﺭﺍﻥ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻭ ﮔﻮﺳﺎﻟﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻤﺘﺮ ﮔﻮﺷــﺖ ﻗﺮﻣﺰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻛﻢ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﻼﻣﺘﻰ ﺟﺴﻢ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺑﺮﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻤﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺷــﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻋﻴﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺷﺐﻫﺎﻯ ﺟﻤﻌﻪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪﻧﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﺖ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺨﺖ ﻭ ﭘﺰ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺐﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻏﺬﺍﻫــﺎﻯ ﭘﺨﺘﻨﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺪﻭ ﻭ ﺑﺎﺩﻧﺠــﺎﻥ ﻭ ﺑﻠﻐﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﺑﺎ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﻣﺎﺳــﺖ ﻭ ﺧﻴﺎﺭ ﻭ ﺳﺎﻻﺩﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻫﻢ ﺩﻛﺘــﺮ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑــﻪ ﻛﻠﻴﻨﻴﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﺮﻍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺳــﻮپ ﻭ ﺁﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺮﻣﺎﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﻳﺾ‬ ‫ﺩﺭﻭﻥ ﺩﻳــﮓ ﻣﻰﺭﻓــﺖ ﻭ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﺩﻣﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻣﭙﺨﺘﻚ ﺑﺎ ﺗﺮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻛﻪ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺤﺚ ﻏﺬﺍﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ »ﻛﻮﭘﻦ« ﻭ ﺗﻘﺴــﻴﻢﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷﻮﻳﻨﺪﻩﻫﺎﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻠــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﻮﭘﻦﻫﺎ ﺑﺎﻃﻞ ﻧﺸــﺪﻩ ﮔﻮﺷــﺖ ﻭ ﻣﺮﻍﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﻣــﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻢ ﺣــﺎﻻ ﻛﻪ »ﻛﻮﭘﻦ« ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭘﺲ ﻣــﺮﻍ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﻛﻪ ﻛﻮﭘﻦ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻴﮕﺎﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺳﻴﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ؟ ﺧﺐ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ! ﺑﻪ ﺑﻘﺎﻝ ﻣﺤﻠﻪ ﻳﺎ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻳﺶ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻗﺼﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﻣﺮﻍﺧﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﻛﻪ ﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺭﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﺐ ﺑﺮﻓﻜﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﻭﻫﺎ ﻭ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ؛ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻰﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳــﻼﺥﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘﺮﺽ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﺪﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ ﻛﻤﻰ ﻫﻢ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﻨﻴﻢ‪!.‬‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮔﻮﺷــﺖ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺷﺐﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺧﻮﺷــﻤﺰﻩ ﻗﺪﻳﻤﻰﻫﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﻦ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﻀﺮﺍﺕ ﮔﻮﺷﺖﺧﻮﺍﺭﻯ!‪...‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻭﻧﻢ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻫﻰ ﺍﺯ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻢ ﻣﻰﺷﻪ‪...‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺍﻡ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺐ ﺑﺮﻓﻜﻰ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣﺮﺯ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻳﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻃﺒﻖ ﻳﻚ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺣﺮﻓــﻪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﻣﺜﻞ ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺩﻭﺑﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑﻠﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺣﺘﻰ ﻗﺎﺏﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻣﺒﻞ ﻭ ﺑﺨﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﻠﺪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﭘﺪﺭﻯ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﺳﻜﻮﺕ ﺗﺎ ﺑﻴﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑــﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﻮ ﻣﻰﻧﮕﺮﻳــﻢ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﺪ‪،‬‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺣﺘﻤﺎ ﭘﺬﻳﺮﺍﻯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﻤــﻪ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﺎﻳﻚ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭﺧــﻮﺭ ﺗﻚﺗﻚ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺩﻭﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔــﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺟــﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﺩﺍﺭ‬ ‫ﺗــﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻫــﺮ ﺣــﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻃﻮﺭﻯ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺷــﺘﻴﺎﻗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﭘﺪﺭﻯ ﮔﺮﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻧﺸﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷــﺨﺼﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﻤــﻪ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳــﺎ ﻛﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﻳﺰﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻛﻢ ﻫــﻢ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻗﻴﻘﺎ ‪ 15‬ﺳــﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻋﺮﺽ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺑﻴﻤﻪ ‪ 15‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌــﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻤﺎﻝ ﺗﻌﺠﺐ ﻭ ﺗﺎﺳــﻒ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﻨﺎﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﺩﻭ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻳﺎ ﻧﻴﻤﻪ ﻓﺼﻞ ﺳــﻬﻢﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ‬ ‫ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﻪ ﭘﺎﻛﺒﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﻭﺩﺭﺑﺎﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻫﻢ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻴــﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀــﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻫﺎﻯ ﺳﺮﺷــﻨﺎﺱ ﻭ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﺴــﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺑــﺎﻡ ﻭ ﺩﻭ ﻫــﻮﺍﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻳﻚ ﻗﺮﺹ ﮔﻠﻮﺩﺭﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﺯ ﺁﺧﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﺭﺯﻭ ﺑﻪ ﺩﻝ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﺣﺪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺴــﺘﻤﺮﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺣﻖ ﺗﺤﺼﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﺩﻳﻒ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﻣﺴﺘﻤﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪60‬ﺳﺎﻟﮕﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺣﻖ ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ ﻏﻴﺮﻭﻃﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎ ﺑﺎ ﻓﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﻜــﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺻﺎﻓﻜﺎﺭﻯ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰ ﻭ ﺭﺳــﺘﻮﺍﻥﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻗﻔﻞ ﻭ ﻛﻠﻴــﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺻﺎﺣﺒﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺧﺎﻃــﺮ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻳﺎ ﺷــﺮﺍﻛﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺯﻭﺩ ﺑﺎ ﻓﺮﺻﺖﻳﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺑﺤﺚﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻋﻠــﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳــﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺩﻯﺍﻛﺴــﻴﺪﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻳــﻢ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺣﺎﺋﺰ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻋﻠﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻧﺼﻴﺐﺍﷲ ﺩﻭﺳﺘﻰﻣﻄﻠﻖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺎﻡ‬ ‫ﺻﺎﺩﻕ)ﻉ( ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻋﻠﺖ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺧﺘﻼﻑﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻯﺍﻛﺴــﻴﺪﻛﺮﺑﻦ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1896‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺁﺭﻫﻨﻴﻮﺱ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺤﺚ ﺑﺮ‬ ‫ﺳــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﺼﺮ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺗﺤﺖ ﭼﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺷــﺪﻥ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ ﺍﺯ ﺯﻣﻴــﻦ‪ ،‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻰ ﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﺟﻮ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻯﺍﻛﺴﻴﺪﻛﺮﺑﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺩﻻﻳﻞ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻋﺼــﺮ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ ﺗــﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﺭﻫﻨﻴــﻮﺱ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻻﻧﮕﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﻳﻚ ﺑﻠﻮﻣﺘﺮ ﺍﻣﻮﺍﺟﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﻭ ﻓﺮﻣﻮﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻏﻠﻈﺖ ﺩﻯﺍﻛﺴــﻴﺪﻛﺮﺑﻦ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻣﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺍﻧﺸــﻤﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻧﮕﺴﺘﺮﻭﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻻﻧﮕﻠﻰ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﺎﻟﺶ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻋﻠﺖ ﻭﻗﻮﻉ ﻋﺼﺮ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻟﻜﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﻗﻮﺕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻭﺳــﺘﻰﻣﻄﻠﻖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪1963‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻫﻤــﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺩﻯﺍﻛﺴــﻴﺪﻛﺮﺑﻦ ﻗﻮﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ‪ IPCC‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﭘﺮﻭﺗــﻜﻞ ﻛﻴﻮﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﻧﻬــﺎﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷــﺪ ﻭ ﻣــﻮﺭﺩ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﻳﻴﺲ ﻭﻗﺖ ﺁﻛﺎﺩﻣﻰ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻪ ‪ 31‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 470‬ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻣﺪﺭﻙ ﺩﻛﺘﺮﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺩﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺳــﺮ ﻭ ﺻﺪﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫﺎ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﺎ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻫﻤﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﭘﺮﻓﺴﻮﺭ ﺳﻤﻴﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﺟــﺮﺍﺡ ﺑﺰﺭگ ﻣﻐﺰ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺏ ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺍﻳﺮ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﭘﺰﺷﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﭘﺮﻓﺴﻮﺭ ﺳﻤﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻋﻤﺮﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﮔﺬﺭﺍﻧﻴــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﻟﻬﺠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺣﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﭘﺴــﺮﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺎﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻣﻰﭼﺮﺧﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻬﺮﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺟﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﻮﺵﻧﺸﻴﻦ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺎﺭﻛﺸﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﻰ ﻭ ﻓﺮﺵﻓﺮﻭﺷﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺑﺸــﻮﻧﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻀﻮﺭﺷﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺭﺍﻙ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻚ ﺟﺰﻭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻫﻢ ﺑﻬﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺴــﻄﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺩﻭﺟﺪﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺧﻮﺵﻧﺸــﻴﻦ ﺷــﻬﺮﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤــﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻴﺦﻧﺸــﻴﻦﻫﺎ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﻭﺑﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯﺟــﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺿﻤﻦ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﭼــﻪ ﺑــﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﭼﻴﻨﻰ ﻳﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﭘﺎ ﻧﻨﺸﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﭘﻠﺘﻔﺮﻡ ﻳﻚ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﻣﺜﻞ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺭﻛﺸﻰ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺯﺭﺍﻋﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤــﺖ ‪ 5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻝﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﺶ ﻭﻓﻮﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺴﺎﻡ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻭﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻻﻝﻫﺎ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕﺑﺮﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ!‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!