روزنامه گسترش تجارت شماره 98 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 98

روزنامه گسترش تجارت شماره 98

روزنامه گسترش تجارت شماره 98

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 16 247‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com -‬‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺗﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ‪6‬ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺳﺪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺷﺮﻳﻜﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺮﺱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﺎﺩﻯ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯﺳﺎﺯﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻳﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻳﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺗــﺎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﺎﺩﺭ »ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ »ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ« ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ«‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻧﺼﺎﻑ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪13‬‬ ‫»ﺍﻟﻒ« ﺗﺎ »ﻯ«‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ »ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫‪ 96‬ﺯﻳﺮ ﺗﻴﻎ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺪﻳ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻣﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﻨﺘﻰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺗﻮپ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺷــﺨﺺ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﻜﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺁﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪» 24‬ﻛﺎﺳــﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍ« ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺧﻼﻕﮔﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻗﺖ‪ ،‬ﺗﻜﺮﻳﻢ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞﮔﺸــﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺴــﺒﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻓﻰﻫﺎﻯ ﺍﺻﻴﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺳﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺧﻼﻗﻴﺎﺕ ﻣﻘﻴﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﺧﻼﻗﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺁﺷﻨﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻘﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻠﻘﻴﺎﺕ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﺍﻣﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻤﻰﮔﺬﺭﺩ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ »ﻛﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺣﺒﻴﺐ ﺍﷲ« ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢﺍﻻﻳﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍﻳﺞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺳﺒﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﺭﺳــﺘﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻧﺖﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﻬﺮﺕ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﻣﺤﻠﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﻦﺷﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺳﭙﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺣﺬﻑ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﺗﻌــﺎﺩﻝ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺼﺮﺕﺍﷲ ﻧﻮﺭﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ؛‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷــﻴﻞ ﺑﺎ ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑــﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﻧــﺰﻭﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻘﻒ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ‪،‬‬ ‫ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﻮﺩﻯ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳــﻴﺮ ﺳــﻘﻒ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ‪ 50‬ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺍﺳــﺖ؛‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﺰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺨﺸﺪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻟﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻳﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺯ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﺩﻫﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻭﻗــﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﺣﺘــﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﻭﻟــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻳﺎﺭﻯ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺍﮔﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺴﺮﻯ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﺒــﻮﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﻤﻚ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﻨــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺷــﺪ ‪ 31‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄــﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺑﻨﺪﺩ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻧﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺷــﺒﻴﻦ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻞ ﺷﻮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﮕﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻮﺝ ﻋﻈﻴﻤــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻗــﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺭﺷــﺪ ‪ 31‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ‪ 96‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻮﺷﺶﺩﻫﻨﺪﻩ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ )ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﻗﻮﻉ( ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻞ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻌﺎﻓﻴــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﻴﺸــﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺿﺮﻳﺐ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﻋﺪﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷﺪﻧﺶ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ‪ 31‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ »ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﺳـﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻣﻠـﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫـﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ« ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺸﺴـﺖ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻔﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳـﻬﻢ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪1396‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﻨﺘﻔﻰ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺑﺎ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﻘﺮﺭ ﺷـﺪﻩ ﺳـﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘـﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷـﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 9‬ﺑﻬﻤﻨﻦ ﻣﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻴﮋﻥ ﻧﺎﻣﺪﺍﺭ‬ ‫ﺯﻧﮕﻨﻪ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻔﺖ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳـﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺷﺪ؛ »ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ«‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻡ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ؛ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈــﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻻﻳﺤﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ‪5/14‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻔﺖ‪3 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ‪ ،‬ﻧﻔﺖﺧﻴﺰ ﻭ ﮔﺎﺯﺧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻘﺮﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﻗﻴﺮ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻻﻳﺠﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺑﻪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫‪ 100‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ )‪ 110‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ(‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ‪ 50‬ﺗﺎ ‪ 55‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻴﻌﺎﻧﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻟﺺ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﮔﺎﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﭙﻮﺷﺎﻧﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺑﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1390‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1393‬ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﭘﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ‪ 96‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻧﻔﺖ )ﺍﻭﭘــﻚ( ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ‪100 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﻔﻆ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻛﺴﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻠﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭ ﺑــﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑــﻪ ‪55‬ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺸﻜﻪ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪1390‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺴــﺎﺏ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﻛﺴــﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺛﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺴــﺮﻯ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺴﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺣﺴﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻟﻮﺍﻳﺢ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻨﺪ ﺩﺧﻞ ﻭ ﺧﺮﺝ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺮﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 2‬ﺑﺨﺶ ﻛﻠﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻻﻳﺤﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻔــﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻳــﻚ ﺑﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪ 96‬ﺯﻳﺮ ﺗﻴﻎ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺯﻳﺮﺫﺭﻩﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪ؛ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻧﺸــﻴﻦﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻭﭘﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻢ ﻳﻚ ﺟﻨﮓ ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺣﺪﺍﺙ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺩﻛﻞ ﻧﻔﺘﻰ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻴﻞ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ؛ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭﻳــﻞ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪96‬‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻧﺰﻭﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻳــﺎ ﺻﻌﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔــﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﮔﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸــﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻦ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻛﺴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻔﺖ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼﻯ ﺳــﻴﺎﻩ‬ ‫ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ‪30‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻫﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔــﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﻬﻢ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺳﻮﻕ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠــﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍ ﻧﻘﺾ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﻄﻠﻊ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺴــﺮﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﺴــﺎﺯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﻛﺴﺮﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑــﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﻧﻔﺖ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸــﺪ؛ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﺛﺎﺑـﺖ ﺑـﻮﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼـﻪ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻫـﺎﻯ ﺍﻧـﺮژﻯ ﻭ ﺍﺣﺘﻤـﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫـﺎﻯ ﻧﻔﺘـﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟـﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺳـﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟـﻪ ‪ ،96‬ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮ ﺷـﻤﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﻋﻘﺐﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﻭﭘــﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺸــﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﻓﺮﻳﺰ ﻧﻔﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻭ ﺷــﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻧﻤﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻟﻄﻤﻪ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺁﻥﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻜﺴــﺎﻝ ﺑﻴﻦ ‪20‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓــﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻃﻔﺮﻩ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﺍﺻﻼ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔــﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﻚ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﭼﺸﻢ ﺑﺪﻭﺯﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭘﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺵ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜـﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻨﺰﻳـﻦ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪96‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﻧـﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻛﺪﺍﻡ ﻳـﻚ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫـﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺴـﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤــﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻨﺰﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻭ ﻣﻴﻌﺎﻧــﺎﺕ ﮔﺎﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺴــﺮﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺳـﺎﺑﻘﻪ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷـﺘﻪ؛ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷـﺎﻫﺪ ﻛﺴـﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺮﺳــﺎﻟﻪ ﻣﺘﻮﺍﺿــﻊ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣــﺎ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﻻﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺳــﻄﺢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺴﺘﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪-‬‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‪» .‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ« ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻨﺪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭﺍﻡ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺘﻔﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﻬﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸــﺘﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ« ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ؛ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺴﺎﺏ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﺭﺍﺿﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻨﻘﻮﻝ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻨﻘﻮﻝ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺽ ﻫﻢ ﺗﻜﺎﻓﻮﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﻫﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳﻴﺮ ﺳﻬﻢ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺮﺧﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻜﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻫﻴــﭻﮔﺎﻩ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫــﻢ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺴــﺮﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺑﺸﻜﻪ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺧﻮﺷــﺒﻴﻨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﻗﺮﺽ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻗــﻢ ﺯﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻋﻠﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻘـﻖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫـﺎﻯ ﻧﻔﺘـﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳـﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﺴــﺮﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻛﺴﺮﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 111‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﻔﺘﻰ ‪ 101‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ‪ 113‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩ ﻭ ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭼﻪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ؟ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﻛﺴﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺴﺮﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳــﻚ ﺩﻓﻌﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼــﻚ ﻭ ﺑــﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫــﺪ؟ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎ ﻛﺴﺮﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫»ﺍﻟﻒ« ﺗﺎ »ﻯ« ﺯﻧﺪﮔﻰ »ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪14‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﻚ ﻓﺮﺍﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺳــﺎﻟﮕﺮﺩ ﺩﻫﻪ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﻓﺠﺮ ﻭ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻑ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺷــﻤﺎ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ ‪ 5‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﺮﻩ ﺭﺍ ﻛﺮﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺍﮔﺮ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‪ ،‬ﺍﻝﺟﻰ‪ ،‬ﻫﻴﻮﻧﺪﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﻭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ‪3‬ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺮﻩ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻛﺮﻩﺍﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ؟ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺭﻭﺭﺗﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺍﻣﻴﻦﺍﻟﻀﺮﺏ ﺩﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺁﻳﻴﻦ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻭ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺍﻣﻴﻦﺍﻟﻀﺮﺏ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺎﺳــﻴﺲ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﻭ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻭ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻭ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺗﻨﺪﻳﺲ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻣﻴﻦﺍﻟﻀﺮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﺯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ‪ «.‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺟﺴﻠﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯ ﺟﻠﺴﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪5 ‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭﺍﻡ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﺑﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮﻳﻰﻫﺎ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪5 :‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺪﺭﺍﻡ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖﻭﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻛﻤﻴﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ‪5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴــﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺁﻗﺎﻯ ﭘﺰﺷــﻜﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﻫﻢ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ‪2‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺸــﺎﺍﷲ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺭﺍ ﺯﻭﺩﺗﺮ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻴــﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﺗﺎﻕ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻴــﺪ ﺩﺭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻗــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ‪ 10‬ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺎﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺮﺥ ﺗﺴــﻌﻴﺮ ﺍﺭﺯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﺁﻥ ﺣﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﺤﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻛﺎﻻﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻃﻮﻝ ﻛﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﺑﻼﻏﻰ ﻛﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﻞ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷــﺪ ‪80‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺭﺍ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻭ‬ ‫‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺄﻳﻴــﺪ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1394‬ﻣﻨﻔﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻗﺒﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻧﻜﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺣﻞﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ‪ 133‬ﺳــﺎﻟﮕﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻇﺮﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺗﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﮔﺎﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻣﻮﺭﺩﻗﺒﻮﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻤﻴﺰﻯ ﺩﺧﺎﻟﺖ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺣﺴــﺎﺏﻭﻛﺘﺎﺏ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﻢ ﭼﻨﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺗﻠﻘــﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺁﻥ ﺣﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﻮﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻫﻢ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻧﺸﺪ ﺁﻗﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻗﻮﻝ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻫﻢ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻮﺍﺩ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩ؛ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻜﻠﻒ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﻫﺎ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺍﺑﻼﻍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻜﻠﻒ ﺷﺪﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻳﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺸــﻜﺮ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺟﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻤﻴﻦﺟﺎ ﺍﺯ ﺁﻗﺎﻯ ﺩﻛﺘﺮ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺗﺸﻜﺮ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﻧﺼﺎﻓﺎ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻬــﺪﻯ ﭘﻮﺭﻗﺎﺿــﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﺴﺖﻭﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﻭﻋﺪﻩ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫‪ 93‬ﺭﺍ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 92‬ﻭ ‪ 93‬ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺭﺯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭﺍﺕ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫‪ 12‬ﺩﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭﻯ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﺭﻗﺎﺿﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻻﺑﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺩﺭﺍﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻧﺸــﺪﻥ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻨﺸــﺎ ﻓﺴﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻧﻴﺎﻓﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻋﺪﻩ ﺧﺎﺹ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﻮﺭﭼﺸﻤﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺭﺯ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ :‬ﮔﻤــﺮﻙ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺻــﺪﻭﺭ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼــﻪ ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨــﮓ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨــﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳــﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﺸــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ ﺍﺳــﺖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻂ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯ ﺭﺑﻂ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻨﺠــﺮﻩ ﻭﺍﺣــﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﻨﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺮﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﺎﻣﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻧﻔﻰ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺯﺍﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﮔﻤــﺮﻛﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﺧﻂ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺛﺒــﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻧﻴــﺰ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻓﻨــﻰ ﻭ ﻛﻴﻔــﻰ‪ ،‬ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺮﺗﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺎﺳــﺦ ﺩﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 12‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﻣﺘﺼﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺗﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﻭ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮﻯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺗﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻥ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺻﺪ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫــﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻋﺮﺿﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺛﺒﺖ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬﺍﺭ ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻏﻴﺮﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ‪،‬‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﺩﺧﺎﻧﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 5‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻛﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺪ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﺯﺟﺎﻧﺐ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﻣــﻮﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋــﻰ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠــﻰ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﺮﺍﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺁﻣــﻮﺯﺵ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﻔــﺖ‪» :‬ﭘﻨﺠــﺮﻩ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ« ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ‪ ،‬ﺑــﻪ‬ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﻇﺎﻳﻒ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ »ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻓﺮﺍﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺭﻣﻀﺎﻧﻌﻠﻰ ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫‪ 21‬ﺷﺒﻜﻪ ﻳﻚ ﺳﻴﻤﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 6‬ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫‪ 5‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﻛﺪ‬ ‫ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺧﺪﻣﺖﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺎﻣﻊ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺻﺎﺩﻕﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 19‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 27‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﺩ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺍﺯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺻﺪﻭﺭ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣﻮﺍﺯﻯﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫‪30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ »ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ« ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺗﻮﺳــﻂ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻪ »ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ« ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻛﺮﻳﻢ ﺯﺍﺩﻩ« ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﮔﻠﻴﻢ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﮔﻤــﺮﻙ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﺗﺎﺟﻴﻚ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﺵﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻭ ﮔﻠﻴﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴــﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪ ﺑــﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻨﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﺑﻰﺷــﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑــﻪ ﺁﺏ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ‬ ‫ﻛﺸﺘﻰ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺑﺮﻯ ﻛﺎﺗﺎﻣﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﺎﺗﺎﻣﺎﺭﺍﻥ ﻛﺸﺘﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺧﻴﺮﺍ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﺘﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﺘﻰ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭﭘﺮ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﺘﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 55‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺒﻚ ﻭ‬ ‫ﺿــﺪ ﺯﻧﮓ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺗﺎﻣﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ‪ 220‬ﻣﺴــﺎﻓﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺎﺑــﻪ ﺟﺎ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺗﻮﺑــﻮﺱ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 12‬ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﺑﻪ ﺟﺎ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺭﻭﻫﺎﻯ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺭﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﺘﻰ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺸﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻨﻴﻪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﺘﻰ ﺍﺯﺳﻮﻯ ﺍﺳﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧــﻪ ﻛﺎﺭﻭﻥ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ‪6‬ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺳـﺪ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺷـﺮﻳﻜﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺮﺱ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﺎﺩﻯ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔـﺎﻕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺎﺩﻯﺳـﺎﺯﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﮔﺴـﺘﺮﺵ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴـﺎﺭﺍﺕ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑـﺮﺍﻯ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻳـﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻳﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺼﻮﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗـﻮپ ﺩﺭ ﺯﻣﻴـﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣـﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺷـﺨﺺ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﻣﻰﺍﻧﺪﻳﺸـﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﺳـﺎﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳـﻜﻮﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻣﻬﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺘــﻦ ﻛﺎﻣــﻞ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻫﻴــﺎﺕ ﻭﺯﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴــﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ‪ 1395/11/10‬ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 11036-115283/21‬ﻣــﻮﺭﺥ ‪1395/6/24‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺍﺻﻞ ﻳﻜﺼﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﻰﻭﻫﺸــﺘﻢ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺠــﻮﺯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻨــﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺩﻭﻟــﺖ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﺻﻞ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺧﺬﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻭﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 62‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫)ﺑــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ( ﻭ ﺗﻮﺩﻳﻊ ﻭﺛﺎﻳﻖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ )ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ( ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪«.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻭﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻧﻜﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ؛ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﻭ‪ ...‬ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰﺍﺳﺪﻯ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﺳﻠﻴﻤﻰ‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺟﻤﻴﻠﻰ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺴﻰ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺑﺨﻮﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪ ﻛﻴﻤﻴﺎﻳﻰﺍﺳﺪﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻭﻟــﺖ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﻟﺘﻰ ﻳﺎ ﺷﺒﻪﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪﺗــﺮ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺒﻊ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺛﺎﻳﻘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻤﻴﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺪﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻭﺛﻴﻘﻪ ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﺪﻫــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻓــﺎﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺷــﺨﺺ ﺁﻗﺎﻯ‬ ‫ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﺳــﻠﻴﻤﻰ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﻬﺪ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﺴــﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻳﺐﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨــﺪ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻧﺰﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧــﺖ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻮﻉ ﻧـﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑـﻪ ﻧﻔـﻊ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺭﺩ ﺗﺤﻘــﻖ ﺁﻥ ﺗﻀﺎﻣﻴــﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺟﻤﻴﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﺿﻌﻒ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﺸــﺪﻥ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﺎ ﻫﻤﺘــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧــﻮﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪﺑﺨﺸــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺟﻤﻴﻠﻰ‪ ،‬ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﺷــﻜﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰﻫــﺎ ﺭﻗﻢ ﺑﺨﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻬﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺛﺮﻭﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺳﻮﺋﺪﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺳﻮﺋﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳــﻮﺋﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﺁﻥ ﻟﻴﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳــﺎﻳﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻯﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻫﻠﻨﺎ ﺳﺎﻧﮕﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻰ ﻧﺨﺴــﺖﻭﺯﻳﺮ ﺳﻮﺋﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺳﻮﺋﺪﻯ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﻫﻴﺎﺕ ‪ 40‬ﻧﻔﺮﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺳﻮﺋﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻮﺋﺪ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺻﻔﻮﻳﻪ‬ ‫ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺍﻣﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺭﺳــﻤﻰ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1920‬‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ‪ 1392‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 13‬ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺩﻭﺭ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﻫﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺳــﻮﺋﺪ ﺑــﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻰ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳــﻮﺋﺪﻯ ﻛﻪ ﺁﺫﺭ ‪ 94‬ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻬﻜﻠﻢ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﺋﺪ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨــﺪ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺧﺎﻟــﺺ ﻣﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﻮﺋﺪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻡ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺘﺎﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻮﺋﺪ ﻣﺜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﺴﺒﺘﺎ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺑﺎﻻﻳــﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﻭﺳﻮﻳﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺳﺒﻚ ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﻜﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﻭﻟﻮﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﻮﺋﺪﻯ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺍﻫﻤﻴﺖﺗــﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﻮﺋﺪ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺪﺕ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﺋﺪ ﺍﺯ ﺭﻗﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪26‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺛﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛــﻪ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳــﻮﺋﺪ ﺭﺍ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻣﺎﻯ ﻣﻀﺎﻓﺘﻰ‪ ،‬ﺁﻧﺘﻰﺳــﺮﻡﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﻛﺎﺋﻮ‪ ،‬ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳــﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﺋﺪ ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺗﺮﺍﻛﺘــﻮﺭ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﻓﺮﺳــﺘﻨﺪﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺧﻤﻴﺮ ﭼﻮﺏ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﺎﺷﻴﻦﻫﺎﻯ ﺳﺒﻚ ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﻫﻴﺎﺗــﻰ ﻛــﻪ ‪ 23‬ﺑﻬﻤــﻦ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ‪ ABB‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑــﺮﻕ‪ ERICSSON ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻫﻤــﺮﺍﻩ‪ ASTRA ZENECA ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳﻜــﻰ‪ SEB ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺳــﻮﺋﺪ‪DANSKE ،‬‬ ‫‪ BANK‬ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺑﺎﻧــﻚ ﺩﺍﻧﻤــﺎﺭﻙ‪VOLVO ،‬‬ ‫ﻭ ‪ SCANIA‬ﺧﻮﺩﺭﻭﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻣﻌــﺮﻭﻑ ﺳــﻮﺋﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫»ﻫﺮﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻓﺮﻭﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻭﻯ ﺑﺠﻮﺷﺪ«‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘــﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺎﻣﺪ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﺺ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺸــﺘﻮﺍﻧﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﻧﺎﻫﻴﺘﺎ‬ ‫ﻣﺴــﻠﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻋﺮﺿﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻘﺶﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺸــﺘﻘﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪12‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺁﻧﺎﻫﻴﺘــﺎ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪،‬‬ ‫»ﻭﻟﻰﺍﷲ ﺳــﻴﻒ«‪ ،‬ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﺍﻳﺎﻡﺍﷲ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ »ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ« ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻃﻰ ﺳﻔﺮ ﺳﻴﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﻔﺮﺵ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﭘﺎﻻﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺁﻧﺎﻫﻴﺘﺎ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻠﻨﮓﺯﻧــﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘــﺮﻭژﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ ‪10‬ﺳﺎﻝ ﻭ ﻃﺒﻖ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻴﭻ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻥﺷــﺎءﺍﷲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﻢ ﺧﺪﻣﺖﺗﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪11‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺸﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻨﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﺑﻴﻤــﻪ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻨﻊ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺿﻮﺍﺑﻂ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖﻫﺎﻯ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪» .‬ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺧﻮﺷﻜﻼﻡ‬ ‫ﺧﺴﺮﻭﺷــﺎﻫﻰ« ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﻧــﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﻧﺴــﺒﺖﻫﺎﻯ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖﻫﺎﻯ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻤﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﺴﺮﻭﺷــﺎﻫﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺮﻳﺪ ﺳــﻬﺎﻡ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋــﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻴﻤــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﺻﻞ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﺟــﺰ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﻬﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪49‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﺼﺎﺣﺐ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺳﻬﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ‪ 6‬ﭘﺮﻭژﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪﻥ ﺳﻰﻭﻫﺸــﺘﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ‪ 6 ،‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻠﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻘﺸﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻘﻼﻝ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ‪ 350‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻃﺎﻗﻪﺑﺎﻑ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻣﻴﺒﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﺮﻳﺰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ‪:‬‬ ‫ﻋﻤﻞﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮔﻮﺷــﺖ ﻣﺎﻛﻴــﺎﻥ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫‪ 1810‬ﺗــﻦ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻴــﻮﻩ ﺁﺟﻴﻠﻰ ﺑﺎ ‪ 1200‬ﺗﻦ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺑﺎ ‪650‬‬ ‫ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻟﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻏﺬﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪900‬ﺗﻦ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﻨﺠﺪﻯ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺳــﺎﻟﻴﺎﻧﻪ ‪ 700‬ﺗﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﻴﻦ ﺩﺍﻡ ﻣﻬﺮﻳﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻣﻬﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎﺩﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻛﺸــﺘﺎﺭﮔﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎﻟﻎﺑﺮ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 250‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﻤﺎﺭﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﻗﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ‪ 22000‬ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻃﺎﻗﻪﺑﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻟﻎﺑﺮ‬ ‫‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﺰﺭگ ﺩﻫﻪ ﻓﺠــﺮ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬــﺎﺩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳــﺎﻡ ﻣﺒــﺎﺭﻙ ﺩﻫﻪ ﻓﺠــﺮ ﺍﺯ ‪ 19‬ﺗﺎ ‪ 22‬ﺑﻬﻤﻦﻣــﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ‪ 60‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ‪2500‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫــﺎ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ 52 ،‬ﺗﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 1500‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑــﻊ ﻓﻀــﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﺁﻣــﻮﺯﺵ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑــﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﻤﻦﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 21‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﻧﺨﻞﺗﻘﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻃﻰ ﻓﺼﻞ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺍﻓﺸــﻴﻦ ﭘﻴﺮﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻔﺮ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ‪ 9200 ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ‪ 83‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺗﻨﺎژ ﻛﺎﻻﻯ ﺣﻤﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 1915‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺎﻟﻎ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺭﺷﺪ ‪16‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﭘﻴﺮﻧﻮﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻯﻣﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻩ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺃ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﺟﺮ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻠﮕﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺎﻙﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭ ﻭﺭﻕ ﺁﻫﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﺑﺎﺏ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻧﺨﻞ ﺗﻘﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺎﻻﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﻫﻴﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﻓﺮﺯﺍﺩ ﺭﺳﺘﻤﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻌﺖ ‪ 515‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻃﺒﻘﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺭﺿﺎ‬ ‫ﺣﻔﻆﺍﻟﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻫﺪﻑ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﺧﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﻔﻆﺍﻟﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﺧﻮﺍﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺷﻬﺮ ﻧﺨﻞ ﺗﻘﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﺧﻮﺍﻧﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﺍﺭ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺪﻳﺸــﻬﺮ ﻭ ﺳــﺮﺧﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳــﻴﺪﻋﺒﺎﺱ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺭﺿﺎﻳــﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺁﻗﺎﺑﺎﺋﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺤﺮﺍﺑﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻮﻳﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻞ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻳﺎﻡﺍﷲ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻧﺎﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪ :‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺍﺭﺑﺎﺏﺭﺟﻮﻉ ﺑــﻪ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺧﺒﺎﺯ ﺑﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺑﺴﺘﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻞ ﺳــﻄﺢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺭﺿﺎﻳــﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 589‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻭ ﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫‪ 160‬ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻧﺘﻦﺩﻫﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﻘﺎﻁ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﺩﻭﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺁﻗﺎﺑﺎﺋﻴﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﻨﺠﺎﻧﺐ ﺗﺎ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺍﻧﺪﻙ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮔﻼﻳﻪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺿﻤﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺷــﺖ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺼﻠﻰ ﻳﻚ ﻧﺸﺴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺳﻘﻒ ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﺟﻠﺴــﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺍﻳﻨﺠﺎﻧﺐ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻃﻰ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺟﻠﺴــﻪ ﺍﺧﻴــﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺍﻭﻝ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 87‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ )ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﻭ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ( ﺑﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻣــﻮﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻀــﺎﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻫﺮﻣﻰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻏﻠﺐ ﺳــﺮﻓﺼﻞﻫﺎﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩﺍﺕ ﻓﻘﻬــﻰ‪ ،‬ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈــﺮﺍﺕ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﺮﺵﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻫﺮﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﺰ‬ ‫ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻔﺎﺩ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﺩﻩ ‪ 87‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﺍﻳﺮﺍﺩ‬ ‫ﻓﻘﻬﻰ ﺑﻪ ﻣﻔﺎﺩ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﺩﺍﺗﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺒﻨﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺍﺻﻼﺡ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﻠﻤﻴﻪ ﻗﻢ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺒﺘﻼﺑﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺴــﺒﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺿﻤﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻭ ﺍﺳــﻜﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻃﻰ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫»ﻫﺮﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻓﺮﻭﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻭﻯ ﺑﺠﻮﺷﺪ«‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﻣﺰ »ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ«‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﻧﺸﺪﻥ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﺧﺪﺍﺳﺖ‬ ‫»ﻛﺎﺳــﺐ ﺣﺒﻴــﺐﺍﷲ« ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻪ ﻣﺘــﺎﻉ ﻭ ﻏﺮﻭﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻳــﺐ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻫﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﺧﺪﺍ ﻏﺎﻓﻞ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺻﻼﺣﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﮕﺎﻩ ﺍﺳــﻼﻡ ﻭ ﺩﻳﻦ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺩﻳﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﻼﻡ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻴــﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﻴــﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺣﺒﻴﺐ ﺧــﺪﺍ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺗﻜﺜﻴﺮﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﮕﻮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺎﺳﺒﻰ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﺪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴــﺮﺍﻫﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﺳــﺐ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻭﺍﺝ ﻟﻘﻤــﻪ ﺣﻼﻝ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻟﻘﻤﻪ ﺣﻼﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ‪ ،‬ﻓــﺪﺍﻛﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺖ ﺑــﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻛﺎﺳﺐ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺳﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳــﺖ ﺧﺪﺍ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺪﺭ ﺁﺯﻣﻮﺩﻩ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺁﻥ ﻛﺎﺳــﺐ ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺁﺑﻤﻴﻮﻩ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻨﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻓﻰﺷﺎپﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﻳــﻦ ﺧﻠﻖﻭﺧﻮ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﻢ ﺑﺎ ﺟﺮﺍﺕ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﻨــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻘﻴــﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻫﻢﺻﻨﻔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺭﺍﻳﺞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕــﺮﺍﻥ ﻫــﻢ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺩﻳﮕــﺮ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﺑﻰﺍﺧﻼﻗﻰﻫــﺎﻯ ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﻠﻖﻭﺧــﻮ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍﻳﺞ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻨــﺪ ﻛﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﺳــﺐ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺳــﺐ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻮﺍﺩ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺳــﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺳﻼﻣﺖ‬ ‫ﺟﺴــﻤﻰ ﺧــﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺳــﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻫﻢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ‬ ‫ﭘﺎﻛﻴﺰﮔﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻜﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺯﺣﻤﺖ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻛﺎﺳﺐ ﺍﺻﻮﻝ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺭﺳﺘﻮﺍﺭﺍﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻏﺬﻳﻪﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻜﺎﺕ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺍﻯﺷﺎﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺳﺐ ﺧﻮﺏ ﺷﻴﺮﻳﻦﺯﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺳﺒﻰ ﺧﻠﻖﻭﺧﻮﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻌﺪﻯ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺧﻼﻕ ﻧﻴﻜﻮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻫﺮﻛﻪ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻓﺮﻭﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﺮ ﻭﻯ ﺑﺠﻮﺷﺪ«‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﺒـﺮ ﺍﻛـﺮﻡ)ﺹ( ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ‪» :‬ﻛﺎﺳـﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﺳـﺖ«‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﺪﻳﺚ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻬﻢ ﻛﺎﺳـﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﮔﺬﺷﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺧﻠﻖﻭﺧﻮﻫﺎﻯ ﺳـﻨﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻛﻤﺮﻧﮓ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺷـﺪﻩ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﻔﺎﺗﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﻮﺩﺧﻮﺍﻫﻰ ﻭ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺻﻔﺎﺕ ﻧﻴﻜﻮﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺳـﺒﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻬﻢ ﺑـﻪ ﺑﺪﺍﺧﻼﻗﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﺸﺪﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻣﻐﺎﺯﻩ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ‪ ...‬ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺧﻼﻗﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸـﺎﻥ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺪ؟‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﻧﺼﺎﻑ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻤﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻛﺎﺳــﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍ« ‪24‬‬ ‫ﻛﺎﺳــﺐ ﺑﺮﮔﺰﻳــﺪﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺳــﻮﭘﺮ ﻣﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻣــﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺼــﻮﺹ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﺧﻼﻗﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺻﻨــﻒ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺍﺻﻄﻼﺡ‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺩﺭﺧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫»ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺍﷲ« ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢﺍﻻﻳﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍﻳﺞ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺳــﺒﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺩﺭﺳﺘﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻧﺖﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺕ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕ‪ ،‬ﻛﻠﻴﺪ ﺧﺎﻧﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﻣﺤﻠﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﻦﺷﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺳﭙﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻌﻴﺪ ﺩﺭﺧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺧﻠﻖﻭﺧﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺳــﻨﺘﻰ ﺁﺷــﻨﺎ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭﭘﻰ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺻﻮﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺟﻠﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﻛﺎﺳﺒﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪﻭﻓﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺪﺍﺭﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻭ ﻳﺎﺭﻯ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺧﺸــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺏ ﺍﺯ ﺑﺪ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﻋﻠﻢ ﺑﺮ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺁﻥﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﻣﺘﺪﻳﻦ ﺯﻳﺎﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﺎﻥ ﺳــﻨﮕﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐﺍﷲ ﺍﺳــﺖ ﻭﺍﻳﻦ ﻋﻨﻮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﻣﺘﺪﻳﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻣﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻭﺯﻥ ﻧﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺨــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻈﺮﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻋﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﻼﻗﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺧﻼﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺣــﺬﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻠﻖﻭﺧﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺳﻨﺘﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﺳﺐ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﺍﺧﻼﻕ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭘﺎﻛﻴﺰﻩ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫‪» 24‬ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍ« ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ‪» 24‬ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍ« ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ ﻣﺤﺴﻦ ﻛﺎﺯﺭﻭﻧﻰ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﻣﻨﺎﻯ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﺭﻫﺒﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺻﻼﺣﻰ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻨﺮﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺠﺖﺍﻻﺳﻼﻡ ﺣﺴﻦ ﻧﺎﺻﺮﻯﭘﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﺭﻳﻴﺴــﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﺴﺮﺍﻫﺎ ﻭ ﻛﺴﺒﻪ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ ﻃﺮﺡ »ﻛﺎﺳــﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍ« ﺍﺯ ﻳﺤﻴﻰ ﺩﺷﺘﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ‬ ‫ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺣﻜﻤﺖ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﺷــﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﻣﺮﺯﺩﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﭘﻬﻠﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨــﻒ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺟﻠﻔﺎ‪ ،‬ﺻﻔﺮ ﺭﺟﺒﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺠﻒﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﻣﻮﻻﻳﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺳــﻮﭘﺮ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛــﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﻓﺮﺩﻭﺱ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﺑﻴﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪7‬؛‬ ‫ﭼﻬــﺎﺭﺭﺍﻩ ﻗﺼﺮ‪ ،‬ﻳﻮﻧﻴﻚ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﻫﻔﺖﺣﻮﺽ‪ ،‬ﺫﺑﻴﺢﺍﷲ‬ ‫ﻋﺮﺏ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺣﺴــﻴﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﺮﺳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺧﻴﺎﻃﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺑﺮﻳﺎﻧﻚ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺳﭙﺎﺳــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺍﻏﺬﻳﻪﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺣﺮ ﻭ ﺣﻜﻤﺖﺍﷲ ﺻﻔﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﻗﻴﺎﻡ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺳــﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻗﺮﻩﻳﺎﺿﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﻭﺗﺌﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﻧﻴﺮﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻏﻼﻡ ﻧﻴﻜﻮﻛﻼﻡ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺷﺎﻫﻴﻦﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺷــﺠﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻈﺎﻫﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺩﺍﺩﺍﺷــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﻧﺎﺯﻯﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺷــﻌﺒﺎﻥ ﻋﺒﺪﻯﭘﻮﺭ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺳــﺠﺎﺩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻣﺠﻴﺪ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺻﺎﺩﻗﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺮﺗﻀﻰ ﭘﮋﻭﻫﻰ ﺳــﺒﺰﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺳــﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺑﻠﻮﺍﺭ ﻣﻴﻼﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺳﻢ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺩﻭﻟﺖﺁﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺍﻭﻭﺩ‬ ‫ﻋﺒﺪﻭﺳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻧﺴﺮ ﺷﺮﻗﻰ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻯ ﻣﻘﺪﻡ ﺯﺭﻧﺪﻯ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎﺭﻛﺖ ﻣﺤﻠﻪ ﻗﺎﺋﻢ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻣــﺮﺯ ﻣﺼﻄﻔﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺏ ﻭ ﭼﻠﻮﺧﻮﺭﺵ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻪ ﺭﻭﺩﻛﻰ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺎﻩﺗﻘﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻒ ﻣﺮﻍ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ ﺩﺭ ﺑﻬﺸﺖﺯﻫﺮﺍ)ﺱ( ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﺴــﻦ ﻧﺒﻰ ﻗﻠﻬﻜﻰ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﻭ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺳﺐ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ ﻃﺮﺡ »ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍ« ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﺍﺧﻼﻗﻴﺎﺕ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺭﻳﺸﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﻛﺎﺳــﺐ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﭼﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻛﺎﺳﺐ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﺍﺧﻼﻕ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭘﺎﻛﻴﺰﻩ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺍﻧﺼﺎﻑ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﺎﻝ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺎﻇــﺮ ﺑﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧــﻮﺩ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻛﺎﺳﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﻧــﮋﺍﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻗﻮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻳﻚ ﻧﺮﺥ ﻣﺼﻮﺏ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺨﻠﻒ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺑــﺎﺭﻩ ﻧﻴــﺰ ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﺷــﻌﺒﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺳــﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳــﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕﺷــﺎﻥ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻘﺮﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺍﻋﺎﺕ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻈﺮﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻴﺮ ﭘﻴﺶﻗﺪﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻫﻴــﭻ ﻛﻤﻜﻰ ﺩﺭﻳــﻎ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺧﻼﻗﻴــﺎﺕ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺟﻨﺲ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ ﮔﺮﺍﻥﺗــﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺷــﻌﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺩﻝ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻣــﺮﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩﻓﺮﻭﺵ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷــﻬﻴﺪ ﻛــﺮﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﭘﻴﺶﺁﻣﺪﻩ ﻛــﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﺎﻧــﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻣﻦ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ؛ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﻮﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻫﻔﺘــﻪ ﺣﺘﻰ ﻧﺼﻒ ﺑﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻔﺮﻭﺷــﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ‬ ‫ﺳﻌﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻔﺮﻭﺷﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺳــﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﺴﺐ ﺳــﻮﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﭘﺎﻳﻤﺎﻝ ﺷﺪﻥ ﺣﻖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﺧﻼﻕﮔﺮﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻗﺖ‪ ،‬ﺗﻜﺮﻳﻢ ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞﮔﺸﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺒﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳــﺎﻥ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻓﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻴﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺧﻼﻗﻴﺎﺕ ﻣﻘﻴﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﺧﻼﻗﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳــﺎﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺁﺷﻨﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻘﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﻠﻘﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﻛﻢﻓﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺷﺎﻏﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺮ‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﻓﺨﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺻﻼﺡ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ‪ 7‬ﺗﺎ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻌﻀﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺳــﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴــﻦ ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﺕ ﺳــﺒﺪ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺗﺎ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕــﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺑــﺎ ﺭﻋﺎﻳــﺖ ﺣﻘــﻮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻨــﻮﻉ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣــﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻐﻼﺕ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺨﺮﻳــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻳﺴــﻚ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻧﻜﻪ ﺭﻳﺴــﻚ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻳﺴﻚ ﻭﺻﻮﻝ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺒــﺎﺭﺩﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﻴﺮ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺨــﺶ‪ ،‬ﺑﻨﻜﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻃﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺑﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻨﻜﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻳﺮﺗﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳــﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜــﻦ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺳﺒﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭﺭﻭﺩ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺫﻛﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣــﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﻤﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﻠﻤﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺠــﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺨﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ‪20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺷــﺎﻏﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺿﻤﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻬﻢ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 60‬ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩﺍﻯ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍ ﺑــﻮﺩﻥ ﺣﺪﺍﻗــﻞ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﭙﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺗﻜﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﻚ ﺑﻨﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪10‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 245‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳــﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴــﺮﺍﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﺭ ﻣﻬﻤﺎﻧﺴــﺮﺍﻯ ﻋﺒﺎﺳــﻰ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺍﻳــﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨــﺪ‬ ‫ﻣﺤﻠﻪﺳﻠﻄﺎﻥﻣﻴﺮﺍﺣﻤﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺎﺳﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩﻯ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺣﺴﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻘﻠﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﻫﺘﻞ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻧﮕﻴﻦ‪ ،‬ﻫﺘﻞ ﺳــﺮﺍﻯ ﻋﺎﻣﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻬﻴﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺭﺍﻫﺐ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻯ ﺩﺭﺏﺑﺎﻍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻘﻴﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﻔﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﻍ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻓﻴــﻦ‪ ،‬ﺗﭙﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺳــﻴﻠﻚ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﺪﮔﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻬﺮ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰﻧﻮﺵﺁﺑﺎﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ ﺁﻳﻴﻦ ﺳﺘﺎﺩ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻫﺘﻞ ﻧﮕﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺷﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 250‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 18‬ﺑﻬﻤﻦ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ‪2‬‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺳﺲ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻋﻼﻗﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷــﻦ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴــﺎء؛ ﻟﻮﺩﻳﻮ‬ ‫ﺑﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺳــﺲ ﻭ ﺭﻳﻴــﺲ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫»ﺍﻳﺮﺍﻳﺘﺎﻟــﻰ« ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑــﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴــﺎ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺪﻩﺍﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻮﺗﻴﻚ ﻫﺘﻞﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﺮﻭژﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻣﺤﺘﺮﻡ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﭘﻮﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴﺎء ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺟﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺷﺮﻛﺖ »ﺍﻳﺮ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟــﻰ« ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴﺎء‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﻣﺎﻳﻞ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺠﺎﺭﺏ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﺮﻛﺖ »ﺍﻳﺮﺍﻳﺘﺎﻟﻰ« ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴﺎء ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻗــﻢ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴــﺎء ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﻣــﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﮔﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺌــﻮﺭﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 60‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪60‬ﺑﻨﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺟﺬﺏ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 26‬ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻣﺮﻣﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺮﻣﺖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﺣﻴﺎء ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺛﺒﺎﺕﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧــﻮﻉ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻟﮕﻮﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﻠﺐ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ »ﺍﻳﺮﺍﻳﺘﺎﻟﻰ« ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺳــﺎﺧﺖ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻫﺘﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫»ﻣﻴﺴــﻮﻧﻰ« ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺛﺒﺖﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ﺭﺣﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ ﺭﺳــﻤﻰ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺸﻜﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ‪ 3‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺭﻭ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺑﻬﺮ‪ ،‬ﺧﺪﺍﺑﻨﺪﻩ ﻭ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻮﺯﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻭ ﺍﺑﻼﻍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 800‬ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 746‬ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺛﺒﺖﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻓﺮﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻭ ﺍﻏﻨﺎﻳﻰ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺼﺎﺩﻳــﻖ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺭﺥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻛﻞ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻏﻔﻠﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺤﺚ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ‪ 60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺯﻧﺠﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﻨﺒــﺪ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻛﻨﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪50‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﻨﺒﺪ ﺳــﺎﻛﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﺳــﺘﺎﻥﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻴﺪ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺤﺚ ﺍﻳﺮﺍﻥﮔﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥﮔﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺩﻳﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺁﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ ﺍﻳــﺮﺍﻥ )‪ (IRNDT‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ‪ 1394‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻬﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺁﺳﻴﺐ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨــﺮﺏ )‪ (NDT‬ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ )‪ ،(IRNDT‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫)‪ (2017IRNDT‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 8‬ﻭ ‪ 9‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺘــﻞ ﺍﻟﻤﭙﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﻰ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ‪ NDT‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺁﻣﻮﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻫﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻓﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺮﻭﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺑﻮﻳﻠﺮ‪ ،‬ﻣﺨــﺎﺯﻥ ﻭ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺑﺎ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺭﺳﻤﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺨﺮﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ‪ 16‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺑﻬﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ ﻣﻴﺮﺯﺍﻟﻮ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﻪﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻟﮕﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 16‬ﺗﺎ ‪ 18‬ﺑﻬﻤﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 1‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺪﺕﻫﺎﺳــﺖ ﺑﺤــﺚ ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺗﻀﻌﻴــﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﺤــﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺿﻊ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺳﻌﺎﺩﺗﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴــﻚ ﺩﺭ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﺧﺎﺻﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻝ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺐ ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﺩﻟﻴــﻞ ﻗﺎﻧﻊﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺮ ﻓﻀﺎﺳﺎﺯﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟــﻪ ﻛﺮﺩ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳــﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺧﺎﺻﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺎﺕ ﺭﻭﺯ ﻳﺎ ﺍﻳﺎﻡ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﺑﺮﻑ ﻣﻌﻤﻮﻟــﻰ ﻳﺎ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺨﺘﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﻋﻘﺪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺮﮔﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻚ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻨﻴﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ‪ 50‬ﺳــﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﭘﻴﺶﺑﺮﺩ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺣﻠﻘﻪ ﻭﺍﺳــﻂ ﺑﻴــﻦ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﺮﻑ ﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺤﻞ ﺍﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﻧﻴــﺰ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ )ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎ( ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻫــﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘــﺎﻁ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺸــﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫‪B2C‬؛ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﭘﻴﺸﮕﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ‪ UFI‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ‪ B2C‬ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺤﻮﻝ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﻌـﺖ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫـﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜـﻰ ﻣﻌﻨـﺎ ﭘﻴـﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﺗﻌﺒﻴـﺮ ﺩﻳﮕـﺮ‪ ،‬ﺗﺎﺟـﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑـﺰﺭگ ﺩﺭ ﺍﻏﻠـﺐ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺘﻪ ﺑـﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳـﺶ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫـﺎﻯ ﺣـﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧـﻚ ﻭ ﺑـﻮﺭﺱ ﻭ ﺑﻴﻤـﻪ ﺑـﻪ ﺑﺮﭘﺎﻳـﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺳـﺖ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷـﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻛـﻢ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻧﮕﺸﺖﺷﻤﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﺎ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﺍﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻰ‪ ،‬ﻋﺮﻑ ﺑﺮ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﺟﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﻼﻧﺸـﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺰﺭگ »ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ« ﺩﺭ ‪ 5‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻭﻟﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎ ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ‪ 28‬ﺑﻬﻤﻦ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻟﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ‪ 31‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩﻳﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﻫﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻣﺜﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﻨﻮﻋﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸــﺶ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖﻭﺷﺸــﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰﻫــﺎ ﺻﺎﺣــﺐ ﻳــﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪4‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻨﺠﻢ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﺯﻧﺠــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﻣﺠﺘﻤﻊﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﺎﻣﻰ‬ ‫ﻣﺒﺎﺣــﺚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ‪ 60‬ﻏﺮﻓــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫‪ ‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪ 9‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻴﺮ ‪ 95‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳــﺎ ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻓﺮﻕ ﻣﻰﻛﺮﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺭﺷــﺪ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 600‬ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩ ﻛﺎﺭﻳﻜﺎﺗــﻮﺭ ﻭ ﺑﻮﺭﺱﻛﺎپ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﻓﻜﺎﺭ ﺳﻨﺠﻰ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳــﻰ ‪ 9‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﻯ ﻫﻤﺴــﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﻘﺸﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺗﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﻫﺪﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺭﺍﻳــﮕﺎﻥ ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻛﺘﺐ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭﺍﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫»ﻓﻴﺘﻮﺭ ‪ «2017‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫‪ 3 ‬ﺳﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻬﻢ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ‪3‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ‪3‬ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺸــﻬﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻗﺒــﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ‪ 25‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ« ﺍﺯ ‪ 19‬ﺗﺎ ‪ 22‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﻳﺴﻚ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺩﺭﺟــﻪ ﻳــﻚ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6000‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭﺳــﻌﺖ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑﺎﻧــﻚ‪ ،‬ﺑــﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﻴﻤــﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻭ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻰ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪4‬ﺳﺎﻟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑــﻮﺭﺱ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﺎﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﻭ ﻧﻈــﺎﻡ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﭘﻮﻟــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻤﻨــﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻠﺪﻳﻨــﮓ‪،‬‬ ‫ﺗﺎ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﻧﺤــﻮﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺁﺷــﻨﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎ ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻟﻴﺰﻳﻨــﮓ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻴﻜﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﻗﻄــﺮ ﻭ ﻛﻮﻳﺖ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫــﺎ‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻤﺘﺮﻳــﻦ ﻫــﺪﻑ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻛﻴﺶ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ‪3‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺷﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪3‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﺮﺍﻛﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯﺗــﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧــﺮﺩ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑــﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻫــﺪﺍﻑ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﻛﻴﺶ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻋﻤﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﻛﺎﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺑﻮﺭﺱﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺻﺮﺍﻓﻰﻫﺎ ﻭ ﻟﻴﺰﻳﻨﮓﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﻓﺮﺍﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻟﻴﺰﻳﻨﮓ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 195‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﻫﻠﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻓﻨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤــﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻴﺶ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻛﻴﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﻭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨــﺪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ‪ 45‬ﺍﺛﺮ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ‪،‬‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﭘﺬﻳﺮﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻻﻳﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻬﻮﺭﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ‪» ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘﻮﺭ«‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﻭ ﻓﻮﺭﻳــﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘﻮﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻰ ﻭ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ »ﻓﻴﺘﻮﺭ«‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﺭﻳﺪ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺭﺷﺪ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ‪231‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪872‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺘﺮﺍژ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﺪ ﻏﺮﻓﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘــﻮﺭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻻﺗﻴﻦ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻓﻴﺘﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻣﺮﺟﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪80‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ 711‬ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻭ ﻧﻬﺎﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ‪165‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ »ﻓﻴﺘﻮﺭ« ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 7398‬ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺷــﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 9500‬ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 165‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭ ‪125‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪97‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺘﻮﺭ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﭘﻞﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﺑﻴﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴــﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺘﻮﺭ ﺑــﻪ ﻧﻮﻋــﻰ ﻣﺮﺟﻊ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﺮﻓﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺍﻧﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺘﻞﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺣﺮﻓﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1981‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪1500‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ 37‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ‪ 3000‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴــﺮ ﻓﻴﺘــﻮﺭ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 29‬ﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺷــﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 5‬ﺭﻭﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫»ﻓﻴﺘﻮﺭ ‪ «2017‬ﺷــﺎﻣﻞ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎ ﻭ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 9600‬ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﺍﺯ ‪ 167‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭ ‪130‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻓﻴﺘﻮﺭ‬ ‫ ﻣﻼﻗــﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﺻــﺖ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬‫ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬‫ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬‫ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬‫ﻳﻚ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪9‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺸﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ«‬ ‫‪ ‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺼﻤﻴــﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻼﺱ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺁﺧﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻛﻼﺱ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻢ ﺁﻭﺭﻧﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻳــﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻳــﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‪ ،‬ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺑــﻪﺭﻭﺯ« ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﻭ ﻋﻤﻠــﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ« ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺎﻓﺘــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﺣﻴﺎﺗــﻰ ﻭ ﺍﺛﺮﺑﺨﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻣﻬﺪﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﭼﺎﻟﺸــﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﭘﺪﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻴﻨﺶ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣــﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﭘﮋﻭﻫﺎﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮﺍﻥ ﻣﺘﻌﺪﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺮﺍﻙ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﺭ ﻫــﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺸــﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛــﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻭﻇﺎﻳﻔﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﺩﻫﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﺭﻫﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴــﺰﺵ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻘﺸــﻰ ﻛﻪ ﺭﻫﺒــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﺷﻜﺴﺖ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ؛ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻭ ﺍﻳﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻠﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺘﮕﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻢ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺩﻯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺪﺑﺮ‬ ‫ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳــﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻤــﻮﺍﺭ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺧﻼﻗﻴــﺖ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻣﻬﻢ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﻣﺪﺑــﺮ ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻳﻌﻨــﻰ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫــﺎﻯ ﺫﻫﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳــﻚ ﻓﻜﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻧﻮﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﻣﻬــﻢ ﻭ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 19‬ﻭ ‪ 20‬ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻋﻠﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ 95‬ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ«‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ‬ ‫ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺗﻼﺵ ﻳﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻣﺠﺎﻫﺪﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺫﻫﻨﻰ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ »ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ« ﭘﺎﻳﻪ ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﭼﻮﻥ ﻭ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺣﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﺭﺯﺷـﻰ ﻳﻚ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻳﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧــﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷـﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﮔﺸـﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻠﻢ‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﺣﺴـﺎﺏ ﺍﺭﺍﺋـﻪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘـﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻧﺰﺩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷـﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘـﻰ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤـﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑـﺮﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺑﺴـﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯﻣﺠﺮﻳـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ«‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎ‬ ‫ﭼـﻪ ﺗﻌﺮﻳﻔـﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴـﺪ ﺍﺯﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺷـﻤﺎ ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧـﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﻫﻨﺮ ﻭ ﺗﻜﻨﻴﻚ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ« ﭼﻪ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﺎ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﺗﻜﻨﻴﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻮﻝ ﺭﺍ ﻓﺮﺍ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻋﻠﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ‪ .‬ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴﻮﻥ‬ ‫ﺷـﻬﺮ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ ‪ 19‬ﻭ ‪ 20‬ﺍﺳـﻔﻨﺪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﻭﺯ« ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳـﺖ ﭘﺮﻭﻓﺴـﻮﺭ ﻣﻬﺪﻯ ﺍﻟﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﭘﺪﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺼﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳـﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑـﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳـﻄﺢ ﻣﺪﻳﺮﻳـﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﻛﻤـﻚ ﻛﻨـﺪ‪» .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑـﻪ ﺭﻭﺯ« ﺑﺪﻭﻥ ﺷـﻚ ﺭﻭﻳـﺪﺍﺩﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻼﻗﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺴـﺘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻭ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻭ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳـﺖ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺳـﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺁﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮﺷﻤﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﭼﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺳــﻮءﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺳــﺮﻟﻮﺣﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻫﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ﺳــﻮءﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﺁﺷــﻨﺎ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻧﻮﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﻠــﻢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻮﻝ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﺝ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺳﻌﻰﺷﺪﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻢ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻳــﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺛﺮ ﻣﻔﻴﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺷـﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫـﺎﻯ ﺩﺳـﺘﻴﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳـﻦ ﻋﻠﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺭﻭﺯ« ﻧﻴــﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﻭﻧﺪﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﺩﺭ ﮔﺬﺍﺭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺎﺑﻜﻰ« ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﺮﻛﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜــﺮﺩ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺤــﻞ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﻓﻀــﺎ‪ ،‬ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﻳــﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ«‬ ‫‪ 19‬ﻭ ‪ 20‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻣﻬﺪﻯ ﺍﻟﻮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﭘﺪﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻓﺮﺍﻧﻜﻔﻮﺭﺕ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺮﺻﺖ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺏ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪200‬ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻊ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻪﺭﻭﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷـﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺷـﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺣﻀـﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘـﺎﻝ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﺎﺻﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﺗــﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻢ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﺁﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫــﺎ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳـﻴﺮ ﺑـﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑـﺖ ﺑﺎ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺁﺷـﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺷـﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳـﺖ؛ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻼﺵ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﻘﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻰﺑﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗــﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﺩﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺁﻥ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘـﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺳـﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳـﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻳـﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ‪ ،‬ﭼـﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳﺖ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺠﻼﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﻃﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴــﻦ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺍﺻﻠــﻰ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬــﺪﻩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺭﻭﻯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﻃﻼﻯ ﺳﺒﺰ« ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﺘﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﻭ ﻃﺐ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ 24 ،‬ﻭ‬ ‫‪ 25‬ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﻛــﺰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺗﻨﺪﺭﺳــﺘﻰ ﻓﻘﻂ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﻧﻮﺍﻗﺺ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ »ﺗﻨﺪﺭﺳــﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻭﺍﻧــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪«.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺻﺮﻳﺢ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺻــﺮﻑ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳــﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻛﻪ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻠﻰﺗﺮ ﺳــﻮﻕ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻴﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳــﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﺍﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ‪ ،‬ﭘﻴﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻣﻨﺸــﺎء ﻓﻜﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﻛﺎﻣــﻞ ﻳــﻚ ﺑﻴﻤــﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻛﺎﻣﻞ ﻛــﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺫ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺳــﺒﻚ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ »ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻃﻼﻯ ﺳــﺒﺰ« ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻣﻮﻓــﻖ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﭘﮋﻭﻫﺶ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪4 .‬ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ »ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻃﻼﻯ ﺳــﺒﺰ« ﺑﻴﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪91‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 94‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺳﺎﻟﻢﺳﺎﺯﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻴﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﺗﺎ ﺳﻔﺮﻩ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺠﻮﻳﺰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻴﺎﻫــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺭﻭﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺸــﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺟــﺰﻭ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫»ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻃﻼﻯ ﺳــﺒﺰ« ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﻼﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻛﻨﺴــﻮﻟﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﭼﮕﻨﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻛﻨﺴﻮﻟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﮕﻮﺭﭘﻮﻛﻮژﻧﻰ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ‬ ‫ﻛﻨﺴــﻮﻟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺟﻼﺱ‪ ،‬ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺳﻨﺪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﺴﻰ‪ ،‬ﻗﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻛﻨﺴــﻮﻟﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﺎ ﺣﺴﻦ ﻗﺸﻘﺎﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻛﻨﺴــﻮﻟﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻧــﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﭘﻮﻛﻮژﻧﻰ ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﺮﺳــﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻃﺮﻓﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣــﺮﺍﻭﺩﺍﺕ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﺳــﺎﻥﺗﺮ ﻛــﺮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺟﺪﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺬﺭﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺮﺍﺋﻢ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺎﺕ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﻃﺮﻓﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﻗﺸــﻘﺎﻭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻨﺴﻮﻟﻰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﻖ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻧﻰ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻛﻨﺴﻮﻟﻰ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣــﻮﺩﻭﺩﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﺎﻣﺮﺋﻰ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ‪60‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ‪ 150‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺰﻭ ‪ 5‬ﻗﻠﻢ ﻧﺨﺴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 235‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﻔﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2008‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻌــﺪﻭﺩ ﺻﻨﺎﻳﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 8‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﺷــﺪﻯ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ ‪2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻣﺠﻤﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ؛ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ« ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑــﺮ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ ﺳﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷــﻐﻞ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺳــﻬﻤﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﭼﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ‪10‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺨﺴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﭘﺬﻳﺮ )ﺑﻪ ﺟﺰ ﺗﺮﻛﻴﻪ(‪ 6 ،‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﺬﻫﺒﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺪﻧﻰ ﻭ ﺍﻛﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﺘﻰ‪ ،‬ﺛﺒــﺖ ‪ 23‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺛﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﻭ ‪ 17‬ﺍﺛﺮ ﺛﺒﺖ ﺷــﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺟﺰﻭ ‪ 10‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐﺗﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻧﻔﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﻬﻢ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﻞ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ )ﭼﻪ ﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ( ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ ،1404‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺭﺯﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﺬﺏ ‪20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺑــﻪ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻞ‪ ،‬ﻓــﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﺟﻤﻌﻰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺟﺬﺏ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﭼﻪ ﺑــﻪ ﻟﺤــﺎﻅ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤــﺎﻅ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻗﺎﻣﺘﻰ ﻭ ﻟﺠﺴﺘﻴﻚ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺭﻓﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﻩﺍﺵ ﺗﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﻣﺎﻫﺮ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﺻــﺪﻭﺭ ﻭﻳــﺰﺍ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫ﻧــﺎﻡ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ »ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ«‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﺭﺯﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﻳﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻢﺭﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﻋﺰﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻌﻄﻮﻑ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲﻫﺎ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﻮﺷﺒﻮﻳﻰ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪0/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸـﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳـﺘﺮﺩﺍﺩﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻋﺼﺮ ‪ 18‬ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳـﻢ ﻣﺎﺋﻮﺭﻭ ﻛﻨﭽﺎﺗﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺳـﻔﻴﺮ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷـﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳـﻢ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳـﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺁﺛـﺎﺭ ‪4‬ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺳـﺘﺮﺩﺍﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫»ﺑﻠﮋﻳﻚ«‪» ،‬ﺧﻮﺭﻭﻳﻦ«‪» ،‬ﭼﻐﺎﻣﻴﺶ« ﻭ »ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ« ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻛﻪ‬ ‫‪ 550‬ﺷـﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﺷـﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ‪ 287‬ﺷـﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﻳﻌﻨﻰ ‪4‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ﺩﺍﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺗﻜﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻛــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕﺍﻣﻮﺭﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﻭ ﺳــﻔﻴﺮﺍﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻴﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﻬﺎﻡ‬ ‫ﺍﻣﻴﻦﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﺪﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﻣﻴﺮﺣﺴﻴﻦ ﺩﺍﺩﺍﺷﻰ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﺎﻥ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﻫﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴــﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ‪2‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﺩﺳﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﻏﻨﻰ ﻭ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ‪ 1970‬ﺭﺍ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺩﻋﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ‪ 1970‬ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺪﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ ‪ 4‬ﮔــﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳــﻮﻥ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ؛ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺭﺻﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﺣﺮﺍﺟﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻪ ﺑﻪﺣﺮﺍﺝ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﻮﺭﻭﺛﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺳﺮﻗﺘﻰ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺠــﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﺮﺍﺟﻰﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻄﻠــﻊ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﺮﻗﺖ ﻳﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‬ ‫ﻣﺎﺋﻮﺭﻭ ﻛﻨﭽﺎﺗﻮﺭﻯ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺷﻴﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪4‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰﺑﻮﺩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺷﻴﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺯﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 4‬ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ؛ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﻴﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻌﻮﺩ‬ ‫ﺳــﻠﻄﺎﻧﻰﻓﺮ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻓﻀﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﺎﺍﻣﻦ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻗﺒﻞ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻫﻴﭻ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻜﻮﻡ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻟﻮﺡ‬ ‫ﮔﻠﻰ ﺍﺯ ﺷﻴﻜﺎﮔﻮ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻼﺵ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﭼﻴﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺸــﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﻣﻴﺮﺍﺛﻰ ﺍﺯ ‪3‬‬ ‫ﻭﺟــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤــﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺟﻬﺖ ﺣﻔﺎﻇــﺖ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻛﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪4‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺯ ﺗﺨﺖ ﺟﻤﺸــﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻣﺘﻘﻦ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺯ ﻏﺮﺏ ﺁﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺣﻚ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻣﺎﺋﻮﺭﻭ ﻛﻨﭽﺎﺗﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬ ‫ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﭘﻴﺎﻡ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﻴﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺷﺎﺧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﻠﻴﺲ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﮔﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﻮﺡ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻔﻴﺮ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻜﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺸــﺪﻩ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺷــﻴﺎ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻨﺮﻯ ﭘﺪﺭﺍﻥﻣﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺷﻴﺎء ﺑﺎ ﻣﺎ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﺴﻞﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﭘﺪﺭﺍﻥﻣﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺑﺸﺮ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺷــﻴﺎ ﭘﻴﺎﻡﺁﻭﺭﺍﻥ ﺧﺮﺩ ﻭ ﺭﻭﺷــﻨﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﭽﺎﺗﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻮﻙ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ ﻭ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺷــﻮﺍﻫﺪﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ‪،‬‬ ‫ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ ،‬ﭘﻠﻴﺲ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﺑــﺎ ﻛﻤﻚ ﻫــﻢ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﻨﮓ ﻧﺮﻡ ﻫﻮﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺯﻫــﺮﺍ ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻓﺎﻉ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺩﻓﺎﻉ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻠــﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺟﻨﮓ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻫﻮﻳﺖﺳــﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎ ﻛﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﺍﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺮﮔﺸﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻋﻠﺖ ﻭﺟﻮﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻭ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﺖ ﻭ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻫﻮﻳﺖﺳــﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﺴﺘﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺸﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻫﻮﻳﺖﺳــﺎﺯ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻫﻤﺖ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻭ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻓﺎﻉ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬ ‫ﻫﺠﻤﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻣﻠــﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺟﻨﮓ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻼﺵ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻫﻮﻳﺖﺳﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﭼــﻮﻥ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺍﺩﮔﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﺯﺍﺩﮔﺎﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻮﻫﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺯﺍﺩﮔﺎﻩ ﻧﺎﻣﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻳﻚ ﻋﻠﺖ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﻛﻬﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺎﻣﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﺩﻭﺍﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻔﺘﺨﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﻭ ﻓﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﺑﻄﻰ ﻛﻪ ﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻫﻮﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺳــﺎﻳﺮ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻫﻮﻳﺘﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﺍﺋﻴــﻚ ﻫﻮﻳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻫﻮﻳﺖﺳﺎﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻯﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺮﺍﺟﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻓﺮﻭﺵ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺷـﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨـﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳـﻜﺎ ﻫـﻢ ﭘـﺲ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻳﻢ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺗﺒﺎﻉ ‪ 7‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ‬ ‫ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻤﺪﻯﭘــﻮﺭ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺷﻴﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺘﺮﺩﺍﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻠــﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 287‬ﺷــﻰ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 550‬ﺷــﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳﺘﺮﺩﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺑﺴـﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ ﻭ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫـﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﻴﺎﺳـﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺪﺕﻫﺎﺳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻫﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺣﺪﻭﺩ ‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤـﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﺚ ﺑﺎ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻧﺎﺷـﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺟﻠﻮﻯ ﻓﺮﺍﺭﻳﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪11‬‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷﻔﺎﻑ‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻘﻮﻯﻧــﮋﺍﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑــﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﺭﻛﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻗﻮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﻘﻮﻕ ﺣﻘــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﻴﺖﺍﻟﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻣــﻞ ﻭ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﻭﺻﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﭘُﺮﺭﻧﮓﺗﺮ ﺩﻳﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥﻣــﺎﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﻗﺎﺋﻞ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺤﺚ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺣﺎﺋــﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺨــﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﺎ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭﺻﻮﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻤﺖ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪ .‬ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ‪3/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﻬﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻛﻪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺑﻼﻍ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺗﻜﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺎ ﻧﺸﺄﺕ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻜﺎﻧﻪﻫﺎ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 330‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 13‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪36‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 49‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﻬﻢ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪36‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 68‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ‪ 87‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ‪ 101‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻨﺒﺎﻁﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻨﻬﺎﻯ ﻋﻮﺍﺭﺽ ‪ 80‬ﺗﺎ ‪81‬‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﻘﻮﻯﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻴﭙﻮﺭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺍﺣﻤﺪﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺸــﺨﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻛﺪ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻳﻘﻴﻦ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫــﺎ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺩﻗﻴﻖ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﺸﺨﺼﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﻔﺎﻓﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷﺎﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﺪﻭﻥ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ‪ ،‬ﻋﻤﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻨﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﭘﺎﻳﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﻮﺩﻳﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ‪ 220‬ﻓﻘﺮﻩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ‪ 90‬ﻓﻘﺮﻩ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 13‬ﻣﻮﺭﺩ ﻛﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ‪ 77‬ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﻛﺴــﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺩﻯ ﻣــﺎ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﺪﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺻﻮﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ؛ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ‪ 990‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‪ ...‬ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻــﺎﺩﻕ ﻋﻠﻴﭙﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺮﭼﺸــﻤﻪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴــﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺍﺣﻤﺪﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻔﺘﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺁﻧﻜﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻛﻪ ﻛﺴﺐ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻃﻰ‬ ‫ﺳﻨﻮﺍﺕ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻭﻣﺪﻭﻧﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺣﻤﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺁﻥ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﺪﻧﻈﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﺮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺍﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﭘﺎﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﺟﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﺴﺠﻞ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻣﻠﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﺑﻴﻊ ﻓﻼﺡ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺑــﺪﻭﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳــﺖ ﺣﻞﻭﻓﺼﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻘﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﺩﻳﻒ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺑﺮﻧﺞ ‪ 42‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﻧﺞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺁﺏ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ‪60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺏﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺮﺯ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﻣﻰﺭﻳﺰﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗــﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻓﻼﺡ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﺩﻳﻒ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳﺪﺳﺎﺯﻯ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦﺩﺳﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻰﻣﻌﻨــﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﻬﺎﺭ ﺁﺏ ﺳــﻄﺤﻰ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﻼﺡ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﺏ ﺷــﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺏ ﺷﺮﺏ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻛــﻪ ‪90‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺁﻥ ﺍﺯ ﭼﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﻨﻰ ﺑﺎ ﺗﻔﻜﺮ ﺳﻨﺘﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺷــﻜﺎﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺳــﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ‪ ،‬ﺑﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺑﻪ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺮﻧﺞﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ‪ 1400‬ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧــﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ‪ 73‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‪1400 ،‬‬ ‫ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﷲ ﺷــﻬﺒﺎﺯﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﻤﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﺵ ﺑﺮﻑ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻧﺪﻳﺪﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﺎﻍﻫﺎ ﻭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪230‬ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 3‬ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﺴــﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ‪ 3‬ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻳﺴــﺮﻛﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ‪ 3‬ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚﺩﺭﺻﺪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻗﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷﻬﺒﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻏﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻳﺎ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ‬ ‫ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺳﺎﺯﻩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﺪﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﻭ‬ ‫ﺗﺴﻠﻂ ﺑﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻴﭻ ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷﺶ‬ ‫ﺑﻴﻤــﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ‬ ‫ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺧﺴﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷـﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﺷـﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳـﺘﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﺼﻤﻢ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺭﻭﺳـﺘﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳـﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺣﺎﻣﺪ ﺳـﻠﻄﺎﻧﻰﻧﮋﺍﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣـﻞ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻧﻘﺪﺷـﻮﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻗﺒﺾ ﺍﻧﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﺺ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴـﻠﻢ ﺍﺳـﺖ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻـﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻋﺮﺿﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﺕﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻘﺶﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﺸـﺘﻘﻪ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺭﺱ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺶ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑــﻮﺭﺱ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻻﺭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪﻩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﮔﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ( ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻛﺎﻻ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﮔﻮﺍﻫﻰﻫﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺭﺿﺎﻳﻰﭘــﻮﺭ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻛﻪ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ؛ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ‬ ‫ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﻭ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺼﻮﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺮ ﮔﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑــﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﻧــﺎﻡ ﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺪ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼﻯ ﺳــﺮﺥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻘﺶﺁﻓﺮﻳﻨﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻮﺟﺐ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﺳــﻮﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﻋﺰﻣﻰ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣــﺪ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺭﺿﺎﻳﻰﭘﻮﺭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﻄﺮ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻋﻔﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺑﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺑﻴﻔﺘــﺪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺮﺟﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺸﺄ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ ﻭ ﻣﻨﺸــﺄ ﺁﻥ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺭﻭﺷﻨﻚ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺮﺟﻌﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳــﻢ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻫــﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺍﮔــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﻔﻴــﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺑــﻮﺭﺱ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺭﻭﺷﻨﻚ ﺭﺿﻮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺎﺭﺵ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺑﺮﻑ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﻚ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﮔــﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺑــﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑــﺎﺭ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺣﺎﺷﻴﻪﻧﺸﻴﻨﻰ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳــﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ‪ 3‬ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﺫﻛﺮ ﺷــﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪﻭﻳــﮋﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ‬ ‫ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺯﻋﻔــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻜﺎﻧــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻻﻻﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﻮﺭﺱ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﻋﻔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺸﺎء‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ‪110‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 2089‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡﺍﷲ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻓﺠﺮ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ‪ 15‬ﺳﺎﻝ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻫﻮﺷﻨﮓ ﺑﺎﺯﻭﻧﺪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﻘﻴﺮﺍﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ 5 .‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺭ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﻧﺘﻴﺠــﻪ‪ ،‬ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﻟﺴــﺮﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﻫﻚ‬ ‫ﻫﻴﺪﺭﺍﺗﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻓﺠﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﺷــﺮﻭﻉ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺗﻠﺦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪/ .‬ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻬﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﻝﻫﺎ ﻣﺜﻤﺮ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﻧﻴﺰ ﻏﻴﺮﻣﺜﻤﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 100‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻠﻰ ﺍﻳــﻦ ﻧﻬﺎﻝﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻬﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﻭﻳﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻧﻬﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﺭﻭﻳﺸﻰ ﺍﺳــﺖ ﭼﻮﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﻝﻫﺎ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻟﺒﺮﺯ ‪ 20‬ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺸﺎء ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﺸﺎء ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻉ ﺁﻓﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸﺎء‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻬﺎﻝ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻬﺎﻝﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ 3‬ﺗﻌﺎﻭﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻬﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻝﻛﺎﺭﺍﻥ ﻛﻤﻴﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 110‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻭ ﻭﺍﺣــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺮﺧــﻪ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺯﻧﺠــﺎﻥ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﻓﻐﻔﻮﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ؛ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 4028‬ﻓﺮﺻﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 4028‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﮔﻠﺮﻧﮓ ﻭ ﺭﺍﺷــﺎ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪﻓﺠﺮ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻠﻨﮓﺯﻧﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪/ .‬ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺳﺮ ﺧﻂ ﺧﺒﺮﻫﺎ‬ ‫ﺟﺎﺳـﻢ ﺟﺎﺩﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺳـﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﻛﺖ ﺩﺳﺘﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 12‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﻴﮕﻮﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻴﮕﻮ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻴﮕﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﻣﻴﮕﻮﻯ ﭘﺮﻭﺭﺷﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷــﻴﻼﺕ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﮔﻨﺪﻡ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﭘﺮﺗﻼﺵ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺳــﺘﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻼﺵ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﻓﺎﺭﺱ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻣﻴﺮﻋﻤﺎﺩ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ‪ :‬ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﺭﺍﺩﺍﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺁﺭﺍﺩﺍﻥ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 250‬ﺗﻦ ﺧﻴﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ 11 .‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻴﺎﺭ ﺁﺭﺍﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻳﻚ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺣﺪﺍﺙﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﺖ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪/ .‬ﺗﺴﻨﻴﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪13‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫ﺭﻭﻯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺁﺷﻴﺎﻧﻪ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ‬ ‫»ﻫﻮﺷـﻤﻨﺪﺍﻧﻪﺗﺮ ﻛﺎﺭ ﻛـﻦ ﻧـﻪ ﺳـﺨﺖﺗﺮ ﻭ ﺳـﻨﮕﻴﻦﺗﺮ« ﺍﻳـﻦ ﻋﺒـﺎﺭﺕ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺭﺩﻫﻨﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﻧﺪﻩﺗﺮﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺳـﻄﺢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺷﺪ )ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ(‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺳـﻄﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸـﺘﺮ )ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻳﺎ ﻭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯﻛﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ(‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ؛ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ )‪ «(Total Factor Productivity‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ‬ ‫»‪ «TFP‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺷﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻣﺎﺱﺍﺩﻳﺴﻮﻥ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﺎﺩﺭ »ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﺭﺷﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ«‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺪﺍﻋﺎﺕ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2007‬ﺗــﺎ ‪ 2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥ ﻭ ﺧﻴﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻋﺪﺩﻯ ﺷﺎﺧﺺ ﺭﺷﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺘﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﺱ ﺍﺩﻳﺴﻮﻥ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ‬ ‫‪0/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯﻛﺎﺭ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜــﺎﻝ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1999‬ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻛﻠﻴﺪ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫‪2006‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪0/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ )‪ (OECD‬ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﻌﻴــﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﺳﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺪﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻧــﺪ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﺷــﺎﻥ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻭ ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺩﻭﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺳﻮﺏ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻣﻤﻜــﻦ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﻪﻧﺸــﻴﻦ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﺑﻰﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻥ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩﺷﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ )‪ (OECD‬ﺩﺭ ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻌﻴــﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﻬﺎﻟــﺖ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﻣﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪50‬‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻛﻞ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻄﻦ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﺨﺖﻭﭘﺎﺵ ﺁﻥ ﻭ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺ ﻛﻞ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺷــﺎﺧﺺ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﻬــﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﭼﻨــﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ‪0/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪ؛ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﻭ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺩﻭﺭﻩ ﻭﻗﻮﻉ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻓﺮﻭﺩ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺻﻔﺮ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﭙﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫‪ 1930‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﺎ ﻛﻨﺪﻯ ﻭ ﺭﺧﻮﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺍﻣﭙﻴﻨﮓ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﺎﺳــﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﭙﻮﺗﻨﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺿﺪﺁﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪63‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺑــﻪ ‪190‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﭼﻴــﻦ ﺭﺍ ﻣﺘﻬﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﻧﮕﻪﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻜﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻧﺖ ﻫﺠﻮﻧﮓ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺎﻻ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ ﺑﻪﺭﺍﺳــﺘﻰ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧــﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﺗﻬﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻧﺖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳــﻨﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺭﺩ ﺍﺗﻬﺎﻡ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﮕﻪﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻋﻤﺪﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻣﻮﺭﺩﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧــﺪﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺣﺘﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻘﺾ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﻮﻻﺩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓــﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺿﺪ ﺁﺏ ﭼﻴﻨﻰ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﻴﻦ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪64‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﺍﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﭘﻜﻦ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﺷــﻨﮕﺘﻦ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ‪5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫــﺎ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻛﻢﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣــﭗ ﻣﺒﺪﻝ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﺯﻳــﺮﺍ ﻭﻯ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﺶ‬ ‫ﺍﻋﺘﻘــﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻓــﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺗﻚﺗﺎﻳﻤــﺰ‪ ،‬ﻣﻨﺼﻮﺑﺎﻥ ﺗــﺎﺯﻩ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓــﺪﺭﺍﻝ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﻣﺒﻨــﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛﻢﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﺑــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪﺍﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺁﺟﻴﺖﭘﺎﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺭﺷﺪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﺪﺍﻓــﻊ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﺯ ‪5‬‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ‪ 3‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺁﺟﻴﺖ ﭘﺎﻯ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ‪ 9‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨــﺪﻩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﻨﻨــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺎﻳﻞ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ –ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺗﻰ ﻧﻪﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ‪ -‬ﺗﺤﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﺷﺘﺎﺏ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻋﺼﺮ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﭼﻪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭ ﻭ ﺧﻴﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷﺒﻜﻪﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻪﺟﺎﻧﺒﻪ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎﻯ ﺍﻣــﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺑﺪﺍﻋﺎﺕ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴــﻴﺘﻪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﺎﺕ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻠﻪ ﺗﻮﻣﺎﺱﺁﻟﻮﺍ ﺍﺩﻳﺴــﻮﻥ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻭ ﺍﺑﺪﺍﻉ ﺷــﺪﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺗﻰ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺿﻌﻴﻒﺗﺮ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺪﻻﻝ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻛﻞ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣــﻞ ﺩﺭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋــﺎﺕ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣــﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻏــﺮﺏ )ﻭ ﭼﻴﻦ( ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺳــﺎﻛﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺳﻬﻤﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 50‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺮﺩﻳﺪﻯ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ‪ OECD‬ﻧﻴﺰ ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫»ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺭﺷــﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ‪ 50‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﻴﺮ ﺣﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﻳــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺖ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻮﺱ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻯ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻳﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰﻣﺪﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﻑ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻰﺗﺎﺑــﻰ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢﺗﺮ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫)ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﺩﻳﺴــﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻭ ﻻﻣــﭗ ﺣﺒﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ‪ 1880‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﺎﻳﻞ‬ ‫ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1945‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺸﺪ‪(.‬‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭼﺮﺧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻌﻤﻮﻝ ﻭ ﻏﻴﺮﻋﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ؛‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺮﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ »ﺯﺍﻣﺒﻰﮔﻮﻧﻪ« ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺭﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻜﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺭﻭﻳﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 55‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﺏ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺤــﺖ ﻭﺏ ﻭ ﻛﻠﻮﺩ ﺁﻣــﺎﺯﻭﻥ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ‪ 47‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 55‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻔﻮﺗﻚ ﻫﺮﺍﻟــﺪ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤــﻞ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺭﻗﻤﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 536‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻞ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺭﻗﻤــﻰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑــﺎ ‪ 12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 219‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺤــﺖ ﻭﺏ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﻪﺟﺎﻯ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻛﻠــﻮﺩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻫﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 308 ،2016‬ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻭﺏ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪1017‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 18‬ﻫــﺰﺍﺭ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻛﻠﻮﺩ ﻭ ﺗﺤﺖ ﻭﺏ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻗﻴﺐ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﮔﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻛﻨﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﺗﺮ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺟﺮﻳﻤﻪﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻗــﺮﺽ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪140‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺣــﺪﻭﺩ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﺪﺭﺍﻝ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺭﻭﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1200‬ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ 88 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺷــﺨﺼﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺍﻡﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 44‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺩﻋﺎﻭﻯ ﻣﻄﺮﺡﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﻭ ﻣﺤﺎﻛﻢ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 7‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪31/5 .‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﺒﺾﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤــﻪ ﻋﻘﺐﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻥ ‪ 7/9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻫﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﻬﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎ ﺣﻜﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ‪ ،‬ﺧﺎﻧــﻪ ﻓﺮﺩ ﻣﻘﺮﻭﺽ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺪﻫﻰ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺪﻫﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﻛﻞ ﺑﺪﻫﻰ ﺭﻭﺱﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 140‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺻﺮﻑ ‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺁﺷﻴﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺭﻓﺘــﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﺗــﻚ ﻧﻴﻮﺯﻭﺭﻟــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔــﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ‪40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﻤــﻚ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺁﺷــﻴﺎﻧﻪ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺳﻴﻦﺳﻴﻨﺎﺗﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺎﻛﻰ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺁﻥ ﺩﻭﻫﺰﺍﺭ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻬﭙﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧــﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺻﺪﻫﺎ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷــﺮﻁ ﺗﻤﻠﻴﻚ‬ ‫ﺭﺍ ﻫــﻢ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎﺯﻭﻥ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻟﻴﺰﻳﻨﮕﻰ ‪ 20‬ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺋﻴﻨﮓ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻃﻠﺲﺍﻳﺮ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪16‬‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﭼﻴﻨﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻋﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﮋﻩ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺗﺎ ﺗﺮﺩﻣﻴﻞ ﻭ ﺷــﻴﺮ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻫﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ‪ 25‬ﺷﺨﺼﻴﺖ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘــﻰ ﻭ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﺤﺮﻳﻤﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺎﻟــﻰ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻭ ‪ 3‬ﻓﺮﺩ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﺣﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺰﺍﻧﻪﺩﺍﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﭽﺎﺭﺩ ﻫﻮ‪ ،‬ﻓﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺭﻭﻳﺘﺮﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻢ ﻭ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﺎﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺏ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻦ ﻣﺴــﺪﻭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻡ ﻭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﻣﻦ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﭼﻄﻮﺭ ﻋﺎﺩﻻﻧﻪ ﺍﺳــﺖ؟ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﭼﻪ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﻦ ﻛــﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧــﺪ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻨﺪ‪ .‬ﺁﻳــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﻛﻤﻚ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ؟‬ ‫ﻫﻮ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺘﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖ ﻭﻯ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﻮﺭﻩ ﺗﺎ ﺗﺮﺩﻣﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﮋﻩ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷﻴﺮ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻴﻮﺏ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎﻳﺮ ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﻣﺪﻳﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻋﺎﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣــﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻜﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﮕﺬﺍﺭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳــﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻴﻨﻬﻮﺁ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷــﺘﻰ ﻧﻮﺷــﺖ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﻓﺼﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﻦﺑﺴــﺖ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﻭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻗﺎﺳﻢﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻰ ﻭ ﻋﻼﻗــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﺼــﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪،‬‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷــﺪﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ‪ ،IOT‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ‪IPTV‬ﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻳــﺎ ‪ CDN‬ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ )‪ (CDN‬ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ‬ ‫ﭼﻨﺪﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﺍﻳﻰ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳﺎﺯ ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺷــﺒﻜﻪ ‪ CDN‬ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﺯﻯﮔﺮﺩﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ‪ CDN‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﻠﻘﻪﺍﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﭘﻮﻳــﺎ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤــﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻧﺠﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ ،‬ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻳﻚ ﻳــﺎ ﭼﻨﺪ ‪ CDN‬ﺑﻮﻣــﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪﺩﻫﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟــﺰﺍﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪SLA‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﻤﺎﻳﺖﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻭ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻭ ﺗﺴــﺮﻳﻊ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ‪CDN‬‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ‪FCP‬ﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢﺳــﺎﺯﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ‪CDN‬‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺴﺮﺳــﻴﻮﻡﻫﺎﻯ ﻗــﻮﻯ ﺑﻴﻦ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﺑــﺮﺁﺭﻭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻛﻤﻴﺘﻪ‬ ‫‪ CDN‬ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﻣﻬــﻢ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫‪ CDN‬ﺑــﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺤﺚ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺘــﻮﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴــﻞ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩ ‪ CDN‬ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑــﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪﺷــﺪﻩ ﺑــﺮ ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪﭘﺨﺶ ﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﻨﺴﺮﺕ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎﺕ ﻭﺭﺯﺷــﻰ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ‪ ،VOD‬ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ‪ CDN‬ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ‪ ،‬ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺖﻫﺎ ﺭﻳﺰﻭﺩﺭﺷﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺣﻤﻼﺕ‬ ‫‪ DDoS‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻫــﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺑــﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ‪CDN‬‬ ‫ﺑﻮﻣﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪IXP‬ﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺭ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻤﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﭘﺮﺗﻜﺎﭘﻮﻯ ‪ 260‬ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿـﻮﻉ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺩﻭ ﺣـﻮﺯﻩ ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﺩﺍﻧﺴـﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳـﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﺍﺷـﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫـﻰ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺑﻪ ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨـﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭ ﺑﻘﺎﻯ ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﻬﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳـﻨﺠﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﻣـﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺷـﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠـﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺑﻴﺎﻳـﺪ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳـﻨﺠﻰ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺷﻐﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷـﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧـﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﮔﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺷﻜﺴﺖ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫»ﺍﻟﻒ« ﺗﺎ »ﻯ« ﺯﻧﺪﮔﻰ »ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ«‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻳــﺎ ﻫﻤــﺎﻥ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﻳﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗــﺎﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟــﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻨــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻰ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻧﻰ ﺷﺠﺎﻋﻰ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﭘﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺰﻳﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺣﺒﺎﺑﻰ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺪﮔﺮﺍﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺑﻪ ﺷﻜﺴــﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺐ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺳﺮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﺍﻳﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻳﺎ ﺧﺪﻣــﺖ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺷﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺣﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﻚ ﺍﺯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﺎﻧﻰ ﺷﺠﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫــﺮ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﮔﺎﻡﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗــﺎ ‪ 3‬ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﻝ ﻣﻰﺍﻧﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﻏﺎﻧﻢﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﻳﺪ ﺁﻳﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻞ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ؟ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﻳﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﻜﺴﺖ ﻳﻚ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻳﻢ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﻧﺞ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻧﺎﻡ ﺑﺒﺮﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺸــﻜﻞﺩﺍﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 12‬ﺷﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﻳﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﺮﻑ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ ،‬ﺷﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎ ﻧﺎﻡ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎﺯﺳﻨﺠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺁﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺸﻜﻞ ﺁﻓﺮﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻝﻫﺎﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻯ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپ‬ ‫ﻧــﺎﻡ ﻣﻰﺑــﺮﺩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻏﺮﺑﺎﻟﮕﺮﻯ ﺍﻳﺪﻩ ﻳﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻣﺨﺎﻃﺐ‬ ‫ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻳﻚ ﺗﺎ ﺩﻭ ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﻨﻨﺪ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺯﻧﻨــﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺎﺻــﺮ ﻏﺎﻧﻢﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ ﺳــﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺳﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺴــﻰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﺴﺎﺯﺩ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﻛﻨﺸــﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻧﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳﻨﺠﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻟﺤﻈﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑــﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑــﺎﻻﻯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺷﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺳــﻨﺠﻰ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺻﺮﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻤﺎﺭ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩﺍﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﻐﻞ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺧــﻮﺭﺩ ﺁﻥ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻣﻴﻦ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ‬ ‫ﺟﺰ ﺩﻟﺴﺮﺩﻯ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻤﺎﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﻣﻰ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺩﺭ ﻛﺴﺐ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻳﻚﺑﺎﺭﻩ ﺗﺒﺪﻳــﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻮﭘﺮﺗﻴﻨﻮﻳﻰﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ »ﻛﺎﻧﺘﺮﭘﻮﻳﻨﺖ« ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺍﭘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ‪5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭘﺮﻓﺮﻭﺵﺗﺮﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺍﺱ ‪ 6‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵﺗﺮﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ Oppo R9‬ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﻓﺮﻭﺵ ‪17‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧــﻰ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻞ ﺍﺳــﻤﺎﺭﺕﻓﻮﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺁﻳﻔــﻮﻥ ﺍﺱ‪ 6‬ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺍﭘﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ‪21‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻫﺶ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﭘﺮﺗﻴﻨﻮﻳﻰﻫﺎ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﺍﺳــﻤﺎﺭﺕﻓﻮﻥﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ‪6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻭﭘــﻮ‪ ،‬ﻭﻳﻮﻭ ﻭ ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻧﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ‪ 78 ،109‬ﻭ ‪21‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺳﺴﻪ »ﻛﺎﻧﺘﺮﭘﻮﻳﻨﺖ«‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻥﺭﺩﻩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪«Neil Shah» .‬‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 8‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ‪ OLED‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺪﻳﻬــﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍﻣﺤﻮﺭ ﺗﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺗﺤﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺎﺭﻙﺯﺍﻛﺮﺑﺮگ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻳﺠﻴﺎﺗﻮ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﭘﺨﺶ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻏﻴﺮﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋــﻮ ﺩﺭ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﻮﻳﺪ ﺍﻫﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﻠــﻮ ﭘــﺎﺭﻙ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺿﻤﻦ ﺣﻔــﻆ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻳﻚ ﺷﺒﻜﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﻠﺘﻔﺮﻣﻰ ﻭﻳﺪﺋﻮﻳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺍﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗــﺮ ﻭ ﺟﺬﺍﺏﺗﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ »ﺩﺭﺻﺪﻛﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎﺷــﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ« ﻫﺮ ﻭﻳﺪﺋﻮ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫‪ 3‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻒ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟــﻪ ﻣﺘﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ؛ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻤﺎﺷﺎﻯ ﺳﺮﻳﻊ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻓﻴﺲﺑــﻮﻙ ﺩﺭ ﻋﻤــﻞ ﺑﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺩﻩ ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ ﻳﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻓﻴﺲﺑﻮﻙ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺒﻠﻴﻎﻫﺎﻳــﻰ ‪ 20‬ﺛﺎﻧﻴــﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ‬ ‫ﻭﻳﺪﺋﻮﻫﺎﻯ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻳﺪﺗﺮ ﭘﺨﺶ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻧﺼﻴﺐ ﻧﺎﺷﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰﺗﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪﻩ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪3 320GB Gears of War 360 Xbox‬‬ ‫‪ 320‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪DVD-ROM‬‬ ‫‪GHz CPU 3,2 cores 3 IBM PowerPC‬‬ ‫‪15200000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ‪2 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪13400000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪4 320GB Halo 360 Xbox‬‬ ‫‪ 203‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪DVD‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪13000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪3 1TB Region PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪12500000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 1TB Region Slim PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪12200000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 1TB Region PS4‬‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪12000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - CPU AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪11100000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪2 500GB Region Slim PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Core 8 - AMD Jaguar‬‬ ‫‪11100000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪320GB Slim 360 Xbox‬‬ ‫‪ 320‬ﮔﻴﮕﺎ ﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪DVD-ROM‬‬ ‫‪IBM PowerPC‬‬ ‫‪11000000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﭘﻠﻰﺍﺳﺘﻴﺸﻦ ﺳﻮﻧﻰ ‪3 500GB Region PS4‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Cores 8 - AMD «Jaguar» Processor‬‬ ‫‪10500000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪500GB Xbox One‬‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪Blu-ray / DVD-ROM‬‬ ‫‪Eight-Core AMD Jaguar CPU‬‬ ‫‪9900000‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻜﺲ ﺑﺎﻛﺲ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﺳﺎﻓﺖ ‪250GB Slim 360 Xbox‬‬ ‫‪ 250‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪DVD-ROM‬‬ ‫‪IBM PowerPC‬‬ ‫‪9300000‬‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﻭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﺍﻓﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺎﺩﺭﺳـﺖ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻈﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺳﻴﺴـﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳـﺨﻦ ﻣﻰﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻯ ﻭ ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺳـﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴـﻪ ﺑﻪ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﮔﻤﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﭘﻞ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺑﺴـﺎﺯﻳﻢ؛ ﻏﺎﻓﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺴـﺘﻰ ﺷـﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷـﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻠﻰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫـﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﺣﺎﺻـﻞ ﺁﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺪﻭﺩ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳـﺎﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺩﺭ ﻛﻨـﺎﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳـﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﺳﺎﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻓﺪﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻋﺒــﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻳﻊ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﭼﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻓﺮﻭﻧﺸﺴــﺖﻭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺰﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺟﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺮﺳــﺶ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ »ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ« ﻭ »ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ« ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺣﺮﻛــﺖ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ‪25‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﺝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪7‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻤــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺤﺚ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ؛ ﺍﮔﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﻓﺪﺍﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻳﻚ ﺟﺎﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻟﻨﮕﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﻞﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻃﺒﻘﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻞ ﺻــﺪﺭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ‪ ،‬ﻛﺴــﻰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺭﻭﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﻣﺰﺁﻟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﻋﻰ ﺳﻮءﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﮔﻤﺮﺍﻫﻰ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣــﺪﺭﻥ‪ ،‬ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﻭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺗﻌﺪﺩ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺧــﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺑﺮ ﭘﺎﻳــﻪ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺣﺼــﺎ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺑﻪ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻞ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﭘــﺎﻙ ﻛــﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻞ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺑﺴﺎﺯﻳﻢ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺳﻮﻕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺖﻭﺧﻴﺰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﻭﻭﺩ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍﻫﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 1920‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﺮﺩﺩﺷــﻤﺎﺭ‪ 680 ،‬ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺛﺒﺖ ﺗﺨﻠﻒ‪،‬‬ ‫‪ 880‬ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺛﺒﺖ ﺳﺮﻋﺖ‪ 30 ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺯﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ‪ 50‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻼﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ‪141‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻳﺎﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺴــﺘﻪ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ ﺩﺭ ‪10‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺛﺒﺖ ﺗﺨﻠﻒ ﺳﺮﻋﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺼــﺐ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 65‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺯﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳــﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺗﺮﺩﺩ ﺑﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺗﺮﺩﺩ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ »ﺳﭙﻬﺘﻦ« ﺭﻭﻯ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻞ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ‪ ...‬ﺑﺴــﺎﺯﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﻫﻴــﭻ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺎﺋﻞ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩ‪،‬‬ ‫ﭘﻞ ﻭ‪ ...‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴــﻢ ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺫﻫﻨﻰ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﻛﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪7/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﻴﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻌﺎﺻﺮ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺁﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺁﺏ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻫــﻮﺍﺯ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧــﻪ ﻛﺎﺭﻭﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻓﻬﻢ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪ 10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪1438‬‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﺤﺚ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻤﺪﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﺸــﻬﺮﻯ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺑﺮﮔﺮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺣﻜﻮﻣﺖ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‪ .‬ﺁﺧﻮﻧﺪﻯ‬ ‫ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫــﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴــﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﻣﻔﻬﻮﻡ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷـﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴـﻮﻥ ﺧـﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺮﺩﺍﺭ ﺗﻘﻰ ﻣﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺭﺍﻫﻮﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 84‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪27‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 760‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ‪،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋــﺪﺩ ﺑﻪ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪17‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ‪10‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔــﺎﺕ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﺼﺎﺩﻓــﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺳــﺮﺩﺍﺭ ﻣﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺗﻘﻰ ﻣﻬﺮﻯ‬ ‫ﭘﺰﺷﻜﻰ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪12‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 700‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ‪9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﺷــﻬﺮﻯ ‪9‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪230‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻛﺸــﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻥﺑﺎﺧﺘﮕﺎﻥ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺮﺩﺍﺭ ﻣﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺘﻮﻟﻴﺎﻥ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺁﺯﺍﺩﺭﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺳﻮﻕ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳــﻔﺮ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺟﺎﺩﻩﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺷﻬﺮ ﻭ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﻬﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴــﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﺭﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ؛ ﭼﻪ‬ ‫ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ‪ ،‬ﭼﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﭼﻪ ﭘﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪19‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﺷــﻤﺎﺭﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺮﺩﺍﺭ ﻣﻬﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﻧﺖ‪15 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻯﺗﻰﺍﺱ )‪ (ATS‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻳﻚ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻠﻴﺲ ﺭﺍﻫﻮﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ـ ﻗﻢ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻗﺰﻭﻳﻦ ـ ﺭﺷــﺖ ﻭ‪ ...‬ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺗﺨﻠﻒ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﻠﻔﺎﺕ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﺼﺐ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ‪ 9‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻗﻢ ﺷــﺎﻫﺪ ‪22‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻓﻮﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺧﺘﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭ ﻗﻢ ‪ -‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﺼﺎﺩﻓﺎﺕ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻮﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤــﺎﻡ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺷﺮﻳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺍﻳﻤﻨﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻔﺮﻫﺎﻯ ﺟﺎﺩﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﺍ ﺗﻬﺮﺍﻥ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻣﺸﻬﺪ‬ ‫‪680000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺩﺍﻣﻐﺎﻥ‬ ‫‪320000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﭼﺎﻟﻮﺱ‬ ‫‪425000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺷﻴﺮﺍﺯ‬ ‫‪680000‬‬ ‫‪400000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫‪495000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﻮﺷﻬﺮ‬ ‫‪860000‬‬ ‫‪510000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻠﺴﺮ‬ ‫‪450000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺗﺒﺮﻳﺰ‬ ‫‪460000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺭﺷﺖ‬ ‫‪485000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ‬ ‫‪530000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺯﻧﺠﺎﻥ‬ ‫‪435000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﻫﻮﺍﺯ‬ ‫‪575000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻳﺰﺩ‬ ‫‪490000‬‬ ‫‪290000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫‪690000‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪payaneh.ir :‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪330000‬‬ ‫‪200000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫‪600000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺳﺎﺭﻯ‬ ‫‪460000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻛﺎﺷﺎﻥ‬ ‫‪380000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫‪185000‬‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ـ ﺑﺎﺑﻞ )ﻣﺴﻴﺮ ﻓﻴﺮﻭﺯﻛﻮﻩ(‬ ‫‪43500‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﻮﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻭﻯﺁﻯﭘﻰ )‪ 25‬ﻭ ‪ 26‬ﻧﻔﺮﻩ(‬ ‫‪ 44‬ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﮔﺮﻳﺰﻯ ﺍﺯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎﻛﺴــﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﻨﻈﺮ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺍﻧﺸﻨﺎﻣﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﻓﺎﺭﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻧﻮﻳــﻦ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣــﺪﺭﻥ ﻳــﺎ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺑﺎﺑﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺪﺭﻧﻴﺘــﻪ )‪ (modernity‬ﺑــﻪ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣــﺪﺭﻥ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﺪﺭﻧﻴﺘــﻪ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻴــﻦ ﺳــﺪﻩ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺳــﺪﻩ ﺑﻴﺴــﺘﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﻨﺒﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﻋﻘﻼﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧــﻪ‪ ،‬ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺳﺖ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺧﻼﻑ ﺟﻬﺖ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﻭﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻣــﺮﻭﺯ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺸــﺮ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻫﺮﭼﻪ ﻛﻪ ﺑﺸﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﺏ ﺫﻫﻨﻰ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻛﺸــﻴﺪﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺳﺖﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﭘﺮﺳﺸــﻰ ﻛﻪ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﻫﺪﺍﻳﺘﮕــﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺍﺳــﺖ؟ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺩﺍﺷﺖ؟ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؟ ﺁﻟﻮﻳﻦ ﺗﺎﻓﻠﺮ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺏ »ﻣﻮﺝ ﺳﻮﻡ«‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺳــﺒﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺗــﺎﺯﻩ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻋﻘﺎﻳــﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯﻫــﺎ ﻭ ﻣﻔﺎﻫﻴﻤــﻰ ﺗــﺎﺯﻩ ﻭ ﻧﻮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺮﺩﺍ ﺷﻮﻳﻢ‪ «.‬ﺍﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻧﺴﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺸــﺮ ﺭﺍ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺸــﺮ ﺑﻪﻭﺍﺳــﻄﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻭﺳــﻴﻊﺗﺮﻯ ﭘﺎﻧﻬﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻮﺝ ﺩﻭﻡ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻗﺮﻥ ﭘﻴــﺶ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺑﺨﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻮﺝ ﺳﻮﻡ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎﻓﻠــﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪60‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻘﺪﻣﻪﺍﻯ ﺷــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻭﺳــﻴﻊ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﺟﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻋﺼﺮ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣــﻮﺝ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻫــﻪ ‪ 70‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻙ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﻼﻣﻨﺎﺯﻉ ﺁﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺳﻨﺖ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪﺍﺻﻄﻼﺡ ﺩﻫﻜﺪﻩﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻛــﻪ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺣﺲ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺑﺸﺮﻯ ﺭﺍ ﻓﺰﻭﻧﻰ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻰ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺯ ﺑﺸﺮ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﻫﺮﺭﻭﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺁﻳﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺩﻋﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻴﺖ ﺍﻧﺴــﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶﻫﺎ ﺳﺎﺩﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺧــﻮﺩ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ‬ ‫ﺟــﺎﻯ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴﻰ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻣﺪﺭﻧﻴﺘﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺑﺎ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻨﺠﺎﺭﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻫﻢ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﻪ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﻭﺭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻗﺒﻠﻰ ﻭ ﺑﻌﺪﻯ ﻃﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻣﻨﺴــﻮﺥ ﺷﺪﻥ ﻳﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﺣﻀﻮﺭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﻭﺍژﻩ »ﺁژﺍﻧــﺲ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻠﻴﺖ« ﺍﺯ ﻳﺎﺩﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴــﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﮕــﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﺎﻛﺴــﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫»ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎﻛﺴﻰ« ﺧﻠﻠﻰ ﮔﺬﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺩﻳﺮ ﻳﺎ ﺯﻭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻬﻴﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟــﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺷﺪﻥ ﻣﻔﻬﻮﻡ »ﺣﺮﻛﺖ« ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 20‬ﺑﻬﻤﻦ ‪1395‬‬ ‫‪10‬ﺟﻤﺎﺩﻯﺍﻻﻭﻝ ‪ 1438‬ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 8‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 98‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪247‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻃﻨﺰ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍژﺩﻫﺎﻯ ﻣﻜﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺍﻧﮕﻮﺭﻓﺮﻧﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ!‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠـﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧـﮋﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣــﺮﻑ ﻭ ﺣﺪﻳﺚﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺟــﺎﻡ ﻭ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻴﻮﻩﺟﺎﺕ ﺣﻜﻤﻔﺮﻣﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺗﺠﺮﻳﺶ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩﺳــﻴﺮﻯ ﻭ ﮔﺮﻣﺴــﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﭼﺸــﻢﻧﻮﺍﺯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻣﺮﻓــﻪ ﻭ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺮﻓﻪ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﺳﺮﺑﻪﺭﺍﻩ ﻭ ﭘﻮﻝﭘﺮﺳﺖ ﺭﺍ ﺷﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﻣﺎﺟــﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﻮﻩﻫــﺎ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺩﻫــﻪ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺯ‬ ‫ﺟﺎﻣﺎﻳﻴﻜﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﻪ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻨﺪﻯ ﺧﺘﻢ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻛﻴﻮﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﻮﺷــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﻇﺮﻑ ﻣﻴﻮﻩ ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻛﻪ ﺳــﻜﻪ ﺑﻬﺎﺭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ‪ 3‬ﻋﺪﺩ ﺩﺭﻭﻥ ﻇﺮﻭﻑ ﻭﻳﮋﻩ‪،‬‬ ‫‪ 250‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻮﻉ ﻣﻰﺧﺮﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﻗﺮﻣﺰ ﻭ ﺧﻮﺷﮕﻞ ﺩﺭﻭﻥ ﺟﻌﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺣﺪﻭﺩ ‪5‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﻣﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﺷــﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻃﺒﻖ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻴﻠﻮﻳــﻰ ‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﺎ ‪100‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻣﺰﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﺷــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺴﺒﺘﺎ ﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ!‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻴﻮﻩ ﺑﻠﻮﻁ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻴﻮﻩ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ؛ ﻣﻴﻮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮ ﺑﺪﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻔﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺵ ﻳﺎ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻭﺑﻰ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻴﻮﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ ﺍﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ »ﺟﻚ ﻓﺮﻭﺕ« ﻛﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺟﻮﺟﻪﺗﻴﻐﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ ﺩﺭﻭﻥ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻴﻮﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎ ﻃﻌﻢ ﺁﻧﺎﻧﺎﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺰ »ﺭﺍﻣﺒﻮﺗﺎﻥ« ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺷــﻜﻞ ﻋﺠﻴﺐ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺰﻩ ﺍﻧﮕﻮﺭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺭﺥ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺵ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ »ﺳﻴﺐ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ« ﻭ »ﮔﻼﺑﻰ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ« ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ‪ 30‬ﻭ ‪40‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻴﻠﻮ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺣﺎﻻ ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ ﻋﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻠﺪﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ »ﻛﺎﻡ ﻛﻮﺍﺕ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺰﻩ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺷﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ ﺑــﻪ ﻣﻴﻮﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺭﻧﮓ ﺷــﺎﺗﻮﺕ ﻭ ﺑﺎ ﻃﻌﻢ ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﮔﻼﺑــﻰ ﻛﻪ ﭼــﻮﻥ ﺍﺯ ﺑﺮگﻫﺎﻳﺶ ﭼﺎﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﭼﺮﺑﻰﻫﺎﻯ ﺑﺪﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺳــﻮﺯﺍﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩﺍﻯ ﻣﻜﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻧﺎﻡ »ﺍژﺩﻫﺎ« ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺿﺎﻓــﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺧﻴــﺎﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﻳﭗﻓــﺮﻭﺕ ﺟﺎﻣﺎﻳﻴﻜﺎﻳﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑــﻪ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻫﻢ ﻻﺑﺪ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ؛ ﺍﻧﻮﺍﻋﻰ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﺷــﻜﺎﻝ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻫﻤﻴﻦ!‪...‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻗﻄﺮﻩ ﭼﻜﺎﻧﻰ ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎ ﻋﺎﺷﻘﻰ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫‪ ‬ﻧﺎﻥ ﻭ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻩ‬ ‫ﺭﺳــﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ »ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺑﺨﻮﺭ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻩ؛ ﺳﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﻮﺭ ﻧﺎﻥ ﻭ ﻛﺮﻩ!« ﻳﺪﺍﷲ ﻣﺼﺪﺍﻕ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺿﺮﺍﻟﻤﺜﻞ‬ ‫ﺑﻰﻣﺰﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﺍﺯ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﭽﻪ ‪ 8‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫــﺮﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ »ﺍﺳــﻜﻮ« ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻋﺎﺩﺕ ﺩﺍﺷــﺖ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻﻛﺲ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ ﺁﻗﺎ ﻳﺪﺍﷲ‬ ‫‪ ‬ﻗﺼﻪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺁﻗﺎ ﻳﺪﺍﷲ‪ ،‬ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﻜﻮ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻙ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﮔﻴﻮﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﻪ ﭘﺎ ﻭ ﺑﻘﭽﻪﺍﻯ ﺭﺧﺖ ﻭ ﻟﺒــﺎﺱ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻪ ﺑﻪ ﻛﻮﭼﻪ‬ ‫ﻭ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻜﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻣﻰﮔﺸــﺖ ﺗﺎ ﺑﺴــﺎﻃﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﻋﻠــﻢ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻤﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﭘﻨﻴﺮ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻋﻤﻮﻳﺶ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﭘﻨﻴﺮ ﺗﺒﺮﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻴﺼﻪ ﺁﺫﺭﻯﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺳﺖ ﻫﻢ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻔﺮ ﺑﻪ ﻣﻜﻪ‪ ،‬ﻧﺎﻡ ﺣﺎﺟﻰ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻭﻝ ﺍﺳــﻢ ﺁﻗــﺎ ﻳﺪﺍﷲ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﻠﻬﻚ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻨﻴﺮ‬ ‫ﺑﺨﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺤﻠﻪ ﺍﺳــﻢ ﺍﻭ ﺭﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫»ﺳﻮﭘﺮ ﻳﺪﺍﷲ« ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻟﻘﺐ ﺭﺍ ﻋﻮﺽ ﻛﻨﺪ ﻧﺸﺪ!‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻛﺎﺭﺵ ﺑﻪ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ـ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻳﻚ ﺳــﻮﭘﺮ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﻠﻬﻚ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺍﺯ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﭘﺎ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ ﺍﺫﺍﻥ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ‪12‬ﺷــﺐ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﺣﺎﻻ ﺩﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩﺵ‪ ،‬ﭘﺴﺮﺵ ﻭ‬ ‫ﺩﻭ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﺗﺒﺮﻳﺰﻯ ﺳــﻮﭘﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﭼﺮﺧﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻭ‬ ‫ﻗﺼﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺳــﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺣﺴــﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺩﻭ ﻧﺒﺶ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺳــﻜﻮﻧﺘﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ 5 ،‬ﭘﺰﺷــﻚ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺟﺎﺭﻩﻧﺸﻴﻦ ﺍﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﭘﻨﻴﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺳﻜﻮ ﻭ ﻟﻴﻘﻮﺍﻥ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﭘﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺣﺎﺝ ﺁﻗﺎ ﻣﺮﺍﺩ‬ ‫ﺣــﺎﺝ ﺁﻗﺎ ﻣﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺳــﺎﻛﻦ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ »ﻛــﻦ« ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻛﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻭ ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻓﻨﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺍﻫﺎﻟــﻰ ﻣﺤﻠﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻫــﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﻴــﺰ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺻﺒﺢ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 5‬ﺟﻠﻮﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﺭﺍ ﺁﺏ ﻭ ﺟــﺎﺭﻭ ﻣﻰﻛــﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻇﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺧﺎﻟﻰ ﺷﻴﺮ ﻭ ﻣﺎﺳﺖ ﭘﺎﺳﺘﻮﺭﻳﺰﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﭼﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﺷــﻴﻦ »ﭘﺎﻙ« ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺳــﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷﻴﺸﻪﻫﺎ ﺷﻴﺮ ﻭ ﻣﺎﺳﺖ‬ ‫ﺑﮕــﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺗﺤﺴــﺎﺏ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺁﻗﺎﻳــﺪﺍﷲ ﻟﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﺮ ﻣﻰﺑﺴــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺗﻚ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻛﻤﻚ ﻭ ﺷﺎﮔﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻢ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺖ ﺗﺎ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 7‬ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺁﻣﺪﻧﺪ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺁﻗﺎ ﻳــﺪﺍﷲ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﭘﻨﻴﺮﻫﺎﻯ ﻗﺎﻟﺒﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ‬ ‫ﻟﻴﻘــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﻴﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺏﻧﻤــﻚ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻨﻴﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﺣﺴﺎﺏﺷــﺪﻩ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺯﺩﻯ ﻭﺳﻂ ﭘﻨﻴﺮ ﺍﺯ ﻫﻢ ﻣﻰﺷﻜﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺑﺎﺯﻯ »ﺩﻭﻣﻴﻨﻮ«‬ ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺁﻭﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ »ﭘﻮﻟﺘﻴﻚ« ﺑﺰﻧﺪ‬ ‫ـ ﭘﻮﻟﺘﻴــﻚ ﺯﺩﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﺮﻳﺎﻝ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻛﻤﺪﻯ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑﻮﺩ ـ ﭘﻮﻟﺘﻴﻚ ﺍﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﻜﻪ ﻧﺦ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻃــﺮﻑ ﺭﻭﻯ ﻗﺎﻟﺐ ﭘﻨﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﭘﻨﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺦ ﭼﻨــﺎﻥ ﻣﻰﺑﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﺗﻜﻪ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻗﺎﻟﺐ ﺑﺰﺭگ ﺟﺪﺍ ﻧﻤﻰﺷﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﻜﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﻛﻴﺴــﻪﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺎﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺍﻳﻞ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺷــﻴﺮ ﻭ ﻣﺎﺳــﺖ ﻣﻰَﺑﺮﻳﺪ‪ ،‬ﭘﻨﻴﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺒﺮﻳﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺧﻮﺵ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﮔﻔﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﭘﻨﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎﺳﺖ ﻭ ﺷﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﻔﻪ ﺗﺮﺍﺯﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﻩﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﻧﺎﻥ ﻭ ﻛﺮﻩﺍﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪ .‬ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺩﺭ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻗﺎﻳﺪﺍﷲ ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﺣﻤﺘﻜﺶ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺟﻮﺍﻧﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﻳــﻚ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺑﻘﺎﻟــﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻟﺒﻨﻴــﺎﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺧــﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻟﺐﺗــﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑــﺎ ‪ 6‬ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺩﺧﺘﺮ ﻭ ﭘﺴــﺮ ﺩﺭﺳــﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﭘﺴﺮ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺟﻤﻊﻭﺟﻮﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﺝ ﺁﻗــﺎ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﺴــﺮﻫﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ »ﻛﻦ« ﺳــﺎﻛﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺧﺼﺎﻳﺺ ﻭﻳﮋﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺣﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺧــﻮﺩﺵ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻣــﻦ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴــﺘﮕﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺳﺮ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﻭﻗﺖ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﻏﻴﺒﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﭘﺸﺖﺳﺮ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻥ ﺑﺪﻡ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻛﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﺳــﺮﻡ ﺷــﻠﻮﻍﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻴﺎﻝ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ ﻣﻰﺭﻭﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺪﺭ ﻫﻤﺴﺮﻡ ﻫﻢ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻫﻨﺮ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﻓﺮﻗﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺩﺍﻧﺸـﻜﺪﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸـﮕﺎﻩ ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ‪ :‬ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﻫﻪ ‪50‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻭﺝ ﻗﺪﺭﺕ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻰ ﺷﺎﻫﻨﺸــﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻤﺮ ﻣﺎ ﻗﺪ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺗﻼﺵﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻛﻠﻤﻪ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻮﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞﻫــﺎ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺍﻭﺝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1354‬ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺭﺍ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﺨﺮﻳــﺐ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻇﺎﻫﺮﺍ ﻏﻴﺮﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺳﺖﺁﻭﻳﺰ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ »ﻣﻼﻳﺮ« ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻡ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﺎ ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ‬ ‫ﻣﻼﻳﺮ‪ ،‬ﻳﺎ ﻭﻯ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﺰﺩ ﻣﺎ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﭘﺴــﺮﺵ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﺎﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻏﻴﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﺷــﻐﻞ ﻭ ﻣﻤﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺫﺍﻥ ﻭ ﻧﻤــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺎﻥ ﺳــﻨﮕﻚ ﺩﻭ ﺁﺗﻴﺸــﻪ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﺣﻮﺍﻝﭘﺮﺳﻰ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻥﻫــﺎ ﺭﺍ ﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺑﺎ ﺷــﻴﺮ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺷــﻴﺮ ﺧــﻮﺩﺵ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﺳــﺎﻋﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 8‬ﺑﻪ ﺳــﻔﺮﻩ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻭ ﺧﻮﺵ ﻭ ﺧﺮﻡ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﺻﺒﺤﺎﻧــﻪ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﺎ ﻛﻢ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﺣﻼﻝ ﻭ ﺣﺮﺍﻣﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺎﺝ ﺁﻗﺎ‬ ‫ﻣــﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺑﺰﺭگ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺩﻭﺳــﺖ ﺻﻤﻴﻤﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺍﺳــﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻯ ﻓﺮﻭﺷﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﭼﺮﺧﺎﻧﺪ ﻭ ﺻﺒﺢﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺟﺪﻭﻝ ﺣﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﺎﺟﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﻭ ﺳﺎﻋﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﻢ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﺝ ﺍﻋﺘــﺮﺍﺽ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ‬ ‫ﺟﻤﺸــﻴﺪ ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ ،1356‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧــﮕﺎﺭﺍﻥ ﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺧﻄــﺎﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻣــﻮﺯﮔﺎﺭ ﻧﻮﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺎﻧﺴــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀــﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﺘﺼــﺎﺏ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1357‬ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗــﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﺟﺮﺍﺕ ﻛﻨﻨــﺪ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺯﻫﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﻣﺎﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺧﺎﻟﺘﻰ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣــﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺁﺯﺍﺩﻯ‬ ‫ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺎﻧﺴــﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺻﻼ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻘﻞ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﺎ ﻋﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﻨﻮﻳﺴــﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻧﻪ ﺳﻴﺦ‬ ‫ﺑﺴــﻮﺯﺩ ﻭ ﻧﻪ ﻛﺒﺎﺏ ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﻓﺮﺍﻁ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺗﻔﺮﻳﻂ‪ ،‬ﻣﺎ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﻄﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺟﻨﮓ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺨﺖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯﻫﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻘﻮﻁ ﺧﺮﻣﺸﻬﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺻﺪ ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻛﻴﻬﺎﻥ ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻮﻯ ﺷﻜﺴﺖ ﻧﺪﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﺳــﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺭﻭﺣﻴﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻢ ﺗﻴﺘﺮ »ﺧﻮﻧﻴﻦﺷــﻬﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﺸﻨﮓﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ« ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ(‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎ ﺑﺤﺚ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺗﻴﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﭼــﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻛﻴﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﻴﺘﺮ »ﺭﻭﺡ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﭘﻴﻮﺳــﺖ« ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺫﺍﻥ ﺻﺒﺢ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺍﺯ ﻧﺸﺴـﺖ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻧﻘـﺶ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺑﻰﺧﺒﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪» ،‬ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ« ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﻴﺐ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﻟﻮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﻮﺷﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﻗﺖﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻭ ﻛﻔﺮ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﭘﺴــﺮﺵ ـ‬ ‫ﺍﻛﺒﺮﺁﻗﺎ ـ ﻋﺎﺷــﻖ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﻣﺜﻼ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﻋﺮﻭﺳﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﻛﻪ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 8‬ﺷﺐ ﺩﻋﻮﺕﻣﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﺟﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 5‬ﻋﺼﺮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺣﺎﺟﻰ ﺭﺍﻫﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺟﺸﻦ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ‬ ‫ﺑﺸﻮﻧﺪ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺭ ﻋﺮﻭﺳﻰ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻢ ﻫﻢﻣﺤﻠﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻛﺎﺳــﺐ ﻧﺎﻥ ﺣﻼﻝﺧﻮﺭ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺳﺒﻰ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻏﭽﻪﻫﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺁﺳــﻔﺎﻟﺖ ﻭ ﺗﻴﺮﺑﺮﻕ ﻭ ﻻﻣﭗ ﺑﺴﺘﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﻣﺤﻠﻪ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﻨﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺵ ﻫﻢ ﻣﻮﺍﻇﺒﺖ ﺍﺯ ﺟﻮﺭﻯ‬ ‫ﺟﻨﺲ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻭ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ...‬ﻛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻔﺶ ﻳﺦﺷﻜﻦ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻭ ﭼﻬــﺮﻩ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺁﻗــﺎ ﻣﻬــﺮﺩﺍﺩ ﻧــﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﻐــﺎﺯﻩﺩﺍﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫»ﭘﺲﻗﻠﻌﻪ« ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺤﻠﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺭﺍﻫﻴﺎﻥ‬ ‫»ﭘﺲﻗﻠﻌــﻪ« ﻭ ﺁﺑﺸــﺎﺭ ﺩﻭﻗﻠﻮ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺟﻨــﻮﺏ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﻮﻟﻮﻯ‪ ،‬ﺟﻨــﺲ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﺮﻳــﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺲﻗﻠﻌﻪ‬ ‫ﻣﻰﺑﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭘﺴﺮﺵ ﺍﺯ ‪ 9‬ﺳﺎﻟﮕﻰ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺱ ﻭ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩﺍﺵ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺴــﺮﺵ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻫﺎﻟﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺩﻭﺳــﺘﺶ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﻨﺲ ﺑﻨﺠﻞ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺪﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﻗﺘــﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﻑ ﻭ ﻳﺨﺒﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﻟﻴﺰ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻭ ﺷﻜﺴﺘﻦ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻨﺸﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﻭ ﭘﻨﻴﺮ ﻭ ﻣﺎﺳــﺖ ﻭ ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﻛﻔﺸــﻰ ﻣﻴــﺦﺩﺍﺭ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ‬ ‫»ﻳﺦﺷــﻜﻦ« ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺴﺎﻃﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﺪﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﭘﺮﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﺣﻤﺖ ﺩﺭﻭﻥﺷــﻬﺮ ﻭ ﺑﻴﺮﻭﻥﺷﻬﺮ ﻭ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﻛــﻮﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻴــﻦ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ »ﻛﺎﺳﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﺪﺍ«‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!