روزنامه گسترش تجارت شماره 129 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 129

روزنامه گسترش تجارت شماره 129

روزنامه گسترش تجارت شماره 129

‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ »ﺯﺭﻯ ﺑﺎﻓﺎﻥ «‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 5‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 129‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 278‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺿﺪﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﺎﻝ‪96‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻭﺍژﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﻫﻢ‬ ‫ﺗﻜــﺮﺍﺭ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﻄﻦ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ«‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﮔﺮ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻧﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺸــﺄ ﺍﺛﺮ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻋﻼﺝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭﺳﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ؛ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺁﻥ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺁﻏﺎﺯﻳﻦ ﺳﺎﻝ ‪ ،96‬ﭼﻨﺪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ؛ ‪3‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﻣﻬﻢ‪14 ،‬ﺳﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ »ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ« ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 17‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰ‬ ‫ﻛﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﺎﻝ‪96‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩﻥ‪12‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﺭ ‪48‬‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻛﻤﻚﻛﺎﺭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬــﺮ‪ ،‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺧﻮﺩ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ‪12‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1396‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳــﻚ ﻋﻨﺼﺮ ﻣﺘﻐﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻧﻮﻉ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﻗﺒﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺁﺗﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ‪3‬‬ ‫ﻋﻨﺼﺮ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺴﺮﻭﺗﺎﺝ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻴﺰﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺰﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻠﻖ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻭ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺫﻫﻨﻰ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺧﻮﺵﺁﺗﻴﻪ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻭ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺒﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺴــﻚ ﻛﺸــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺩﺩ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﻻ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ‪ ،...‬ﻫﻤﮕﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻗﻮﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﻣﻨﺴﺠﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻧﺮﺥ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﺗﺎﺝ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺍﺻﻮﻟــﻰ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺟﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﺗــﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﺩﻭﺭﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﭼﺸﻤﺪﺍﺷــﺖ ﻳﺎ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺍﺧﻼﻕ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺣﺴــﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺧﻮﺷــﺮﻭﻳﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻤﺎﻡﺗﺮ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ )ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 48‬ﺳــﺎﻋﺖ( ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻤﻚﻛﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺟﻮﺍﺏﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺷﻔﺎﻑ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺑﻘﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭﺻﺤﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺁﻭﺭﺩ؛ ﺑﻪﻧﺤﻮﻯﻛﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻳﻚ ﺭﻭﺣﻴﻪ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﺣﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﻘﺪﺱ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻪﺧﻮﺩﻯﺧﻮﺩ ﺩﺳﺖﻳﺎﻓﺘﻨﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺯﻣﺎﻥﺑﻨﺪﻯﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻘﺴــﻴﻢﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺘﺄﺛﺮ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺻﻼﺡﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺧﻄﺎ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ‪ :‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ‪12‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ‪1395‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﻪ‬ ‫‪43‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 930‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪1394‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 3/54‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ‬ ‫‪43‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‪ 684‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ‪ 1394‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 5/16‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻠﺖ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪1395‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺗﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺭﺍ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐﻧﺎﻣﻪ ‪ 24‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﻫﻴﺎﺕ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺑﻌﺪﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﻧـﺎ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺑﺎ ﺻﺪﻭﺭ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫‪ ،96‬ﺳﺎﻝ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ؟!‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪5‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /129‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪278‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺿﺪﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ‬ ‫)‪(2‬‬ ‫‪management@smtnews.ir‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭﺷــﻨﺒﻪ ‪ 25‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ‪ 95‬ﺩﺭ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ‪ 125‬ﻭ‬ ‫ﻗﺴــﻤﺖ ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺷــﻌﺒﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺭﺍ ﻧﻮﺷﺘﻢ ﻭ ﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ« ﺷﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ ﺗﻔﻜﺮ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻓﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖﻫﺎ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻼﻑ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﺸﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ« ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭﺟﻪ‪ 3‬ﻭ ‪ 4‬ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪» ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦﻫﺎﻯ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ« ﺳﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﺣﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻃﺮﻑﻧﻜﺮﺩﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻳﻚ ﻛﻠﻤﻪ »ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﻫــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ ﺣﺎﻣﻠﮕﻰ ﻭ ﺯﺍﻳﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ‪ ،‬ﻟﺬﺕ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺩﺍﺷﺘﻦ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﭘﺪﺭ ﺷــﺪﻥ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ‪ ،‬ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺁﻣﻮﺯﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺿﺮﺏﺍﻟﻤﺜﻞ ﻣﺸﻬﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺸــﻖ ﻧﻨﻮﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻏﻠﻂ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﺎ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰﻫــﺎﻯ ﻋﺮﻳــﺾ ﻭ ﻃﻮﻳــﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼــﺮﻑ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺁﺏ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺗﻜﺎﻥ ﻧﻤﻰﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺁﺭﺍﻡ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺁﺭﺍﻡ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﺑﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﻣﻴﻮﻣﻴﻮ ﻫﻢ ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺮﺳــﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺷﺎﺧﺶ ﺑﺰﻧﺪ!‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ« ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﻏﻠﻂ ﻧﻮﺷﺘﻦ‪ ،‬ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺍﺯ ﻭﺍژﻩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺴﻚ ﻭ ﺟﺴﺎﺭﺕ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﻣﺒﺤﺚ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﻫﻤــﺎﻥ ﺗﻔﻜــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭﺍﻧــﻪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻴﻨﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺮﺳﻮﻯ ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ« ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻼ‬ ‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ« ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻜﺮﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﻭ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻔﻜﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻋﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻝ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﻜــﺮ »ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺩﺭ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﭼﺎﺭﻟﻰ ﭼﺎﭘﻠﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫»ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ« ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻣﻬﺮﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﻔﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ« ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺻﺒﺢ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﻛﺸﻴﺪﻥ‬ ‫ﻛﺮﻛﺮﻩ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﺵ‪ ،‬ﺳــﺎﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺻﺒﺢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﺼﺮ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺗﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺮﻋﻰ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻔﻜــﺮ »ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺟــﺬﺏ ﻭ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺧﻠﻖ ﺗﻔﻜﺮﻯ ﻧﻮ‪ ،‬ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺁﺑﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﺏ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺷﻐﻠﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻣﺪﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﻧﻤﻰﺑﻨﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺟﺬﺏ ﻭ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭﻳــﮋﻩ‪ ،‬ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﻥ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ‪ ...‬ﭼﻪ‬ ‫ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺗﻔﻜﺮ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺑﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟــﻒ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﻳــﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧــﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻧﺒﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﻭﺳﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺑﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﻨﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻀﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺎﺷﻖ‬ ‫ﻣﻬﺮ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺣﺎﺻﻞ ﺗﻔﻜــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﻪﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﻴﻨﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺗﺮﺳــﻮ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻖﻫﺎﻯ ﻧﻨﻮﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﺴﺌﻠﻪﻫﺎﻯ ﺣﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻀــﻮﺭ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺑﻼﻯ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﺘــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺑــﺰﺭگ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﻰ ﻭ ﭼﻨﺪﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫‪8‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﻮﺱ ﻭ ﺷﺮﻑ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﺧﺎﻛﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭ ﻧﺎﻣﺮﺩﻣﻰ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﻰ‬ ‫ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﻭ ﺯﻧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫»ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﻴﺸﻪ« ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺮﺳﻮ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈــﻪﻛﺎﺭ‪ ،‬ﮔــﺮﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖﺗﺮﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﻣﺸــﻖ ﻧﻨﻮﺷــﺘﻦ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﺧﻄﺎ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻫﻴﭻ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻧﻴﺴــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻭ ﺣﻞ ﺷﻮﺩ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﭘﺎﻙﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕﻣﺴﺌﻠﻪ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﻭﺧﻴﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺭﻛﺮﺩﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺣﻞ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻳﺸﻪ ﻣﻰﺩﻭﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﻛﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﺯﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﺳــﺮﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﺮﻛﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻡ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺗﻠﺦﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺣﻞﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﺌﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﺩﻯ ﻳﺎ ﺩﺳﺘﻪﺟﻤﻌﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣــﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪،‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭﻙ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﻛﺴﺎﻧﻰ ﭘﻴﺮﻭﺯﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺳــﻌﺎﺩﺕ ﺑﺎﺳــﻮﺍﺩ ﺑﻮﺩﻥ‪ ،‬ﺧﻠﻖ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺪﻳﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻳﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻣﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻠﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻠﻖ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﺸــﺮﻯ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﮔﻤﺎﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺎﺕ‬ ‫ﺧﺪﺍﻭﻧــﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗــﻼﺵ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﻜﻮﻣﺖﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺑﺎﻃﻞﺧﻮﺩ ﭼﺮﺧﻴﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﻴﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﺧﺼﻮﺻــﻰ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﻧﻴﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻛﺴﺐ‬ ‫ﺳــﻮﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﭼﻨﺪﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺑﻴــﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨــﺎﻥ ﻭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪﺟــﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻔﻜﺮﻫــﺎﻯ ﺟﺴــﻮﺭﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺨﮕﻮ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺍﻧﺪﻳــﺶ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺩﺭﻫــﻢ ﺁﻣﻴﺨﺘﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻘﺪﺭ ﻛﻬﻨﺴﺎﻻﻥ ﻭ ﻧﻔﺲﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪،‬ﺑﺎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺭﺍﻧﺖ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻬــﺎﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻠﺖ ﺣﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ »ﻧﻤﻴﺸــﻪ« ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺣﺬﻑ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻠﺘﻰ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻴــﺮ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻼﺵ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ‪،‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺟﺴــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻣﺤــﻮﺭﻯ »ﻣﺸــﺘﺮﻯﻣﺪﺍﺭﻯ« ﺍﺯ ﻫﻴــﭻ ﺗﻼﺷــﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯﮔﺮﺩﺍﻥ ﻧﺸــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻘﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮓ »ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﻴﺸﻪ«‬ ‫ﻣﺒــﺎﺭﺯﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺪﺑﻴــﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﻖ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺘـﺎﺏ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻮﺗﻮﻟﻪﻫﺎ‪ -‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷـﺖ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ‪-‬ﺑﺨﺶ‪2‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳـﺎﻝ ‪ 96‬ﻧﻴـﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑـﺎ ﻭﺍژﻩ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻴـﺪﺍﺕ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑـﺎﺭﻩ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷـﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻄـﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ‬ ‫ﻛـﺮﺩ‪ .‬ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﺑـﻪ ﻧﺎﻡ »ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘـﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝ«‪ ،‬ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﻭﻳﮋﻩ ﻭ ﺳـﻨﮕﻴﻦﺗﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳـﺎﺱ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﺭﻫﺒـﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ ﺍﺳـﺖ؛ ﺍﻳـﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﮔﺮ ﻓﻘـﻂ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻧـﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳـﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻨﺸﺄ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻋﻼﺝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭﺳﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳـﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ؛ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺁﻥ ﻧﻘﺎﻁ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ‬ ‫ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪750‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﻫﻔﺘــﻪ ﺁﻏﺎﺯﻳــﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﭼﻨــﺪ ﻃــﺮﺡ ﺑــﺎ ﺣﻀــﻮﺭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﻠﻮﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ؛ ‪3‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﻭ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫‪ 750‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﺩﺭ ﮔﻴﻼﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﻣﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ‪ 3‬ﻃﺮﺡ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﻠﻮﻟﺰﻯ ﺩﺭ ﺭﺷﺖ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫‪14‬ﺳﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻚ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻴﻦ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 750‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻡﺩﻯﺍﻑ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ‪ 750‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ؛ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ‪10‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧــﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺎﻥ ﻭ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫‪3‬ﭘــﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 18‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺷﺖ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭﻣﺠﻤــﻮﻉ ‪ 750‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌــﺐ ﻭﺭﻕﻫﺎﻯ ﺍﻡﺩﻯﺍﻑ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﻠﻮﻟﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍچﺩﻯﺍﻑ‪ ،‬ﻓﻴﺒــﺮ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺭﻭﻛﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﭼﻮﺏ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 750‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳــﻔﺮ ﻳﻚﺭﻭﺯﻩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﮔﻴﻼﻥ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﺸﻮﻗﻰ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺯﺍﺭﻋﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﺏ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺍﻡﺩﻯﺍﻑ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﺍچﺩﻯﺍﻑ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 16‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ‪ 2‬ﻭ ﻧﻴــﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪:‬‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺷــﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻡﺩﻯﺍﻑ ﺁﺭﻳﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭼﻮﺏﻫــﺎﻯ ﺟﻨﮕﻠــﻰ‪ ،‬ﻫﻴــﺰﻡ ﻭ ﭼﻴﺒــﺲ ﭼﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﻮﻳــﺎ ﻭ ﺁﺭﻳﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻭﻳﺪﺋﻮ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻗﺮﻧﻄﻴﻨﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻥ ‪ 500000‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﺖ ﭼﻮﺏ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﻡﺩﻯﺍﻑ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 150‬ﻧﻔﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺁﺭﻳــﺎ ﭘﻮﻳــﺎ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻻﺳـﺘﻴﻚ ﺑﺎﺭﺯ‬ ‫‪ 560‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺁﺭﻳﻦﻣﺮﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ« ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺑﺎﺭﺯ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺩﻫــﮕﻼﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ‪ 5‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻻﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺭﺯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺁﻭﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻭ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪700‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺍﻡﺩﻯﺍﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 750‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻻﺳــﺘﻴﻚ ﺑﺎﺭﺯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺭﻳــﺎﻝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ‪960‬‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻭ ﺻﺪ ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ)ﺣﺪﻭﺩ ‪60‬‬ ‫ﻧﻔــﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ‪ 10‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻡﺩﻯﺍﻑ ﻛﺸــﻮﺭ( ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻳﺮﻫﺎﻯ ﺭﺍﺩﻳﺎﻝ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﻭﺍﻧﺖ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ‪ 44‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﺍﻡﺩﻯﺍﻑ ﻫﺪﻓﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫)‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺎﻳﺮ( ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪ ‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺭﻭﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﭼﻮﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳــﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ 10‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺴﻜﻮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﭼﻮﺏ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ‪ 14‬ﺳﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺴﺎﻥ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻭ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻛﺎﻓﻰ ‪ 4/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪4/7‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﻓﻮﻻﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺭﺷﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺭﻳﻦﺗﺨﺘﻪ‪ ،‬ﺁﺭﻳﻦﻣﺮﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﺘﺎﺏ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛــﻮ )ﺁﺭﻳﺎﭘﻮﻳﺎ( ﺭﺍ ﻛﻪ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻮﺏ ﻭ ﺍﻡﺩﻯﺍﻑ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺎﺥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻩﻫﺎ ﻃــﺮﺡ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺮﻣﻠﻴﻦ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ »ﭘﻴﺶ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻊ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ« ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫‪ ‬ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻗﻄﺐ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻠﻮﻟﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻴﻼﻥ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﻭﻻﺩﻳﻤﻴﺮ ﭘﻮﺗﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺳﻠﻮﻟﺰﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺁﺭﻳﺎﭘﻮﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺷــﺖ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﻠﻮﻟﺰﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛــﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭ ﻣﺬﺍﻛــﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻃﺮﻑﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧــﻪ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻌﺒﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﺣﻼﻝ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﻮﺩﺳــﻴﺘﻰ ﻣﺴــﻜﻮ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﭘﺨﺶ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺧﺸــﻜﺒﺎﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﻯ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺴــﻜﻮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱﺳــﺎﺯﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺩﻭﻃﺮﻑ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻃﺮﺡ »ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺿﺮﺑﺘﻰ«‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ‪ 140‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﺮﻯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ »ﻃﺮﺡ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺿﺮﺑﺘﻰ« ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺍﺯ ﻣﺴــﻜﻮ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳــﺶ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺻﺪﺍﻭﺳﻴﻤﺎ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠــﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ« ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪3‬‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ »ﻃﺮﺡ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺿﺮﺑﺘﻰ« ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ« ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺿﺮﺑﺘﻰ ﻛﻪ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻫﻢ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻗﺎﺋﻞ ﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻃﺮﺣﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻠﻮﺍﻥﻫﺎ ﻛﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻫﻢ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺎﻻ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻳﺎﻓﺘﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻋﺮﺿــﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﺪ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻣﺸﺘﻤﻞ‬ ‫ﺑﺮ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺭﻳﻴﺲﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻳﺎ ﺍﻧﻌﻘﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻭ ‪ 4‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺻﻨﻮﻑ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺭﻳﺸـﻪ ﺩﻭﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺳـﺎﻝ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺷـﻮﺵ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺗﻮﻕ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﻧﺎﺯﻳﺒﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﻬﺮﻩ ﺷـﻬﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺸـﺎﻏﻞ ﺷـﻬﺮ ﺗﻬـﺮﺍﻥ ﻃـﺮﺡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫـﺎﻯ ﺻﻨﻔـﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷـﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ‪ -‬ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺧـﺎﻭﺭﺍﻥ‪ -‬ﻣﻨﺘﻘـﻞ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳـﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺧﺎﻟـﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻭﺍﮔـﺮ ﻧﻴﺴـﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳـﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺷـﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻛﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴــﺘﻘﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻼﻝ ﺍﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻼﻝ ﺍﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻴــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻰ ﭼﻮﻥ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﺒﺎﺭﺕﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﻣﺸــﺨﺼﺎﺕ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻓﺸﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻫﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻠﻴــﺪ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺨﺴﺖ؛ ﺁﻣﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺍﻳﺎﺏ ﻭ ﺫﻫﺎﺏ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﻯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻬﺎﺩ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﺶﻗﺪﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻮﺵ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻋــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﻣﻨﺼﺮﻑ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻙ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎﻧــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺮﺥ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻓﺸﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻫﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭﺏ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺧﺎﻭﺭﺍﻥ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﻭﻯ ﺧﻂ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ ‪ 3 ،95‬ﮔﺎﺭﺍژ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺤﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻮﺵ ﻛﻪ ﻣﺤﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺠﺘﻤﻌﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺷﻬﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 900‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻭﺭﺍﻕﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﭘﻠﻴــﺲ ﺑﻪ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺛﺎﻣﻦﺍﻟﺤﺠﺞ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ‪ 15‬ﺟﺎﺩﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ -‬ﻣﺸــﻬﺪ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 250‬ﺳــﻮﻟﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺛﺎﻣﻦﺍﻟﺤﺠﺞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻣﺮﺍﻥ ﺯﻧﮕﻴﺸﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺻﻨــﻒ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻕﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﻛﺸﺒﺎﻑ ﻭ ﺗﻔﺖ ﺁﺟﻴﻞ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﺠﺘﻤﻌﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻗﺮﭼﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻧﻴﺰ ‪ 67‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﺍﻯ‬ ‫»ﺑﻨﺪ ‪ «20‬ﺻﺎﺩﺭﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻣﺨﺘﻮﻣﻪ ﻭ ‪ 37‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 175‬ﻛﻴﻮﺳــﻚ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻓﺮﻭﺷﻰ ﻭ ‪ 155‬ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻞﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﭘﻴﻜﺮﻩ ﻛﻴﻮﺳﻚﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪ 12‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻨﺎﻗﺼﻪﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺷــﺪﻩ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﻛﻴﻮﺳــﻚﻫﺎ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﻴﻮﺳﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻧﺪﻳﺸﻰ ﺷﻮﺩ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻛﻪﻫﺎ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻭﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﻠﻒ ﺍﺳــﺖ‪ 33 .‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﮔﺎﺯ ﺳﻰﺍﻥﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺷﻬﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺁﻥ ﺗﻮﺳــﻂ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻧﻔﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻭ ﻧﺼﺐ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﻙ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻮﺵ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺷﻮﺵ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪ 16‬ﻳﺎ ‪ 20‬ﻣﺘﺮ ﻣﺘﺮﺍژ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺑﺰﺭگ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺷــﻮﺵ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﺩﺭﺻﺪ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗــﻊ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑــﻮﺩﻥ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﭼﻬﺮﻩ ﺷﻬﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﻣــﻰ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺁﻫﻨﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳــﺞ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ‬ ‫ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﻬﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺭﺑــﺮﻯ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺗﺼﺎﺩﻑ ﺷــﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴــﺖ ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﺟﺪﺍ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻳﻮﺳﻒ ﻧﺎﻡﺁﻭﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻭﺭﺍﻗﻰﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺳــﺎﻟﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻃﻰ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻓﻰ ﻛﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺷﺪ؛ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺏ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﺟﻮﺷــﻜﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻳﻮﺳــﻒ ﻧﺎﻡﺁﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﺟﺰﻭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺻﻨﻒﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸــﻤﻮﻝ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭﺏ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺧــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻦ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺧﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺩﺍﻧﮕﻪ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ ﻭﺍﺣﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﻬﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﻭ ﻏﺮﺏ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷﻬﺮﻛﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ‪ 19‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﭼﻮﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﺏ‪ ،‬ﺑﺮﻕ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﺎ ﺟﺰﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺏ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺷــﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺑﻪﻣﺮﺍﺗﺐ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﻬﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻓﺘﺮ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻙ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷــﺪﻧﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻃﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﻓﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﺏ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻫﻨﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭﺏ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻳﻮﭘﻰﻭﻯﺳــﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺪﺕﻫــﺎ ﭘﻴﺶ ﻃــﺮﺡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺁﻻﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺑﻼﻍ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻧﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻓﻘــﻂ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴﻪ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻳﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﻧﺎﺯﻳﺒﺎ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻤﻴــﺮﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺷــﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻯ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺎﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪5‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ ﺑﻨــﺪﻩ؛ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠــﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﺩﮔﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺒﻠﺴــﺎﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺷﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻮﺷﻜﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻫــﻦ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﺒﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻴﺮﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪،‬‬ ‫ﻧﺠﺎﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺁﻫﻨﮕﺮﻯﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺑﻜﺎﺭﻯﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺎﻥ ﺧﺸــﻚ ﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺿﺎﻳﻌﺎﺕﻓﺮﻭﺷــﻰﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﻭﺍﺵﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸﺎﻏﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺟﺰﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻛﻪ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﻧﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺷــﻬﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﺷــﺎﻥ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫‪ 14‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪5‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /129‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪278‬‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰﺍﺵ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻴﺰﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺧﻼﻑ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺻﺪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺭﻳﻞ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪700‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﻬﻢﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺰﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸــﺪﻥ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻮﺍﻣﺎﻥ ﺑﺎﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻟﺴــﻮﺯﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻔﺶ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼــﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺭﻃﻪ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﮔﻮﺷــﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﺒﺮ ﻭﺭﺷﻜﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻳﻚ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﮔــﺮ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ؛ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ؛ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﻮﺳﻄﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋــﺚ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻚ ﻗﻄﻌﻪ ﺳــﺒﺐ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻳﺪﻛﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻔﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﻜﺎﺭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺯﻳﺎﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺩﻭﺍﺭﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻣﻀﺎ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕﺷــﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻗﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺪﻫﻨــﺪ ﻛﻢ ﻳﺎ ﻗﻄﻊ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ؛ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺼﺎﺋﺒﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯﺑﺎﺑﺖ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻟﻐــﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻟﻐــﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺭﻓﻊ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺻﺪﺍﻯ ﻛﻮچ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﺷــﻮﺵ ﺑــﻪ ﭘﺎﺗﻮﻕ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﺸــﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﻳﻚ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﻛﻮچ ﺍﺟﺒﺎﺭﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻗﻠﺐ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺷــﻨﻴﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻗﻰﻫﺎ ﭘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺗﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﻴﻠﻨﺪﺭ ﻭ ﻻﺷﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺩﻫﻪ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺳﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺳﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺭﺍژﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻫﻪ‪ 40‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ؛ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺭﺍژﻫﺎ ﭘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻻﺷﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺣﺼﻴﺮﺑﺎﻓﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﻨــﺪﻯ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻛﻠﻪﭘﺰﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻧﺪ؛ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺭﺍژﻫﺎ ﻛﻠﻪ ﭘﺎﭼﻪ ﭘﺎﻙ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‪ 46‬ﻛﻢﻛﻢ ﭘﺎﻯ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺭﺍژﻫﺎ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﻇﺮﻑ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺭﺍژﻫﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻤﻠﻮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻭﺭﺍﻗﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺭﺍژﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻤﻰﺷــﺪﻧﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻮﺗــﻮﺭ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗــﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﭼﻨﺪ ﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻫﻢ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻣﺜﻞ ﭘﻮﺭﺷﻪ ﻭ ﺑﻨﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻭﺭﺍﻗﻰ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺭﺍژ‪ ،‬ﺻﻨﻒ ﺑﻠﻮﺭﻓﺮﻭﺷــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻐﺎﺯﻩﺷــﺎﻥ ﻣﺘﺮﻯ ‪130‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻣﻐــﺎﺯﻩ ﺍﻭﺭﺍﻗﭽﻰﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﺘــﺮﻯ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﮔﺎﺭﺍژﻫﺎﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻛﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﻮژﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ ‪ 40‬ﻭ ‪ 50‬ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪5‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /129‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪278‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻫﻨﺮ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ »ﺯﺭﻯ ﺑﺎﻓﺎﻥ«‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺑــﺮ ﺩﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺩﻭ ﻧــﺦ‬ ‫ﺗﺎﺭﻭﭘﻮﺩ ﺍﺳــﺖ؛ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺷــﻜﺎﻝ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧــﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﻉ ﻧﺦﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﺦ ﭘﺸﻤﻰ ﺍﺑﺮﻳﺸﻤﻰ‪ ،‬ﭘﻨﺒﻪﺍﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻟﻴــﺎﻑ ﻛﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻟﻴﺎﻑ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﻠــﺰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻫﻨﺮﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﺴــﺎﺟﻰ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢﺑﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺟﺎﺟﻴﻢﺑﺎﻓﻰ‪ ،‬ﺯﺭﻯﺑﺎﻓﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻣﻪﺑﺎﻓﻰ ﻭ‪ ...‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺭﻳﺴــﻨﺪﮔﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﻓﻨﺪﮔــﻰ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭘﺎﺭﭼﻪ‪ ،‬ﺩﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻣﺠﺰﺍ ﺍﺯ ﻧﺦﻫﺎ ﻭ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﺗــﺎﺭ ﻭ ﭘﻮﺩ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻃﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻭ ﺭﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﭘﻮﺩ ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺳﻮ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ‪ 2‬ﻭﺭﺩﻯ‪4 ،‬‬ ‫ﻭﺭﺩﻯ‪ 8 ،‬ﻭﺭﺩﻯ ﺗﺎ ژﺍﻛﺎﺭﺩﻯ ﺩﺳﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﻨﺴــﻮﺥ ﺷﺪﻥ ﺭﺷﺘﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﻭ ﺯﺭﻯﺑﺎﻓﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺴــﺎﻧﻪ ﻣﺪﻳــﺮ ﺍﻣﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﻓﻌــﺎﻝ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻴــﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻀــﺎﻯ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻣﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﻫﻨــﺮ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪﺑﺎﻓﻰﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫــﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺷــﺮﻁ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔــﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻟﻴﺎﻓﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺘﻦ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﭘﻨﺒﻪ‪ ،‬ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ ﻭ ﭘﺸﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﺎﻓﺘــﻦ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺗﺮﻣﻪ ﻭ ﺯﺭﻯ ﺑﺎﻓﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﺰﻝ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳﻮﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ژﺍﻛﺎﺭﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ژﺍﻛﺎﺭﺩ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰﺗﺮ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺗﺎﻕ ‪ 12‬ﻣﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺭﺱ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﺑﺎﻓــﺖ ﭘﺎﺭﭼــﻪ ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪﺑﺎﻓﻰ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺁﻥ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺑﺎﻓﺖ ﭘﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﺕ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻓﺖ ﺳــﺎﺩﻩ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼــﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻛﻢﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﻛﻪ ﺭﻧﮕــﺮﺯﻯ ﺁﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻭ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﻧﺪﻙ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ ﺷﺪﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻳﻚ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓــﻰ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺨﺎﺭﺝ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫــﻜﺎﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﺒﺎﺱ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻨﺰﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﻃﺮﺍﺡ ﻭ ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻃﺮﺍﺡ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻴﺮﻭﻯﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺗﺮﻣــﻪ ﻭ ﺯﺭﻯ ﺩﻭﺯﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻧﻔﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﻨﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺯﻳﺮﻧﻈﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﺎﺷــﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﮔﺮﺩﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﻭ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻫﻨﺮﺟﻮﻳﺎﻥ ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺭﺷــﺘﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻨﺒﺪ ﻗﺎﺑﻮﺱ‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﮔﻨﺒﺪ ﻗﺎﺑﻮﺱ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﻴــﺮﺍﺙ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﮔﻨﺒﺪ ﻗﺎﺑﻮﺱ ﺑــﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫‪5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﺟﺎﻭﻳﺪ ﺍﻳﻤﺎﻧﻴــﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﺮﻣــﺖ ﮔﻨﺒﺪ ﻗﺎﺑﻮﺱ ﺑــﺎ ﻋﻠﻒﺯﺩﺍﻳﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺎﺯﻯ‬ ‫ﮔﻠﺴــﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﺑﻨﺪﻛﺸــﻰ ﺑﻴــﻦ ﺁﺟﺮﻫــﺎ ﺍﻧﺠــﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺻــﻼﺡ ﻛﺎﻧــﺎﻝ ﺩﻓــﻊ ﺭﻃﻮﺑــﺖ‬ ‫ﺑﻨــﺎ‪ ،‬ﺁﺯﺍﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫــﺎﻯ ﭘﺎﺭﻙ‪ ،‬ﻛﻒﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺤﻮﻃــﻪ ﮔﻨﺒﺪ ﻗﺎﺑﻮﺱ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻗﺪﻣﺖ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻭﺍﻻﻯ ﻫﻨــﺮ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑــﺮ ﻫﻴﭻﻛــﺲ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺗﺒﻠــﻮﺭ‬ ‫ﻓﺪﺭﻳﻜﻮ ﺭﻧﺴﺘﻮ‬ ‫ﺳــﻨﺖﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺣﻀﻮﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻣﻴﻼﻥ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻤــﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺷﻬﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻠﺐ ﻓﻠﻮﺭﺍﻧﺲ ﺟﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣــﺎ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻴــﻼﻥ ﻭﺍﻗــﻊ ﺷــﺪﻩ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺟﻬــﺎﻥ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ‪1996‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻴﺴﺖﻭﻳﻜﻤﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ‪ 114‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺳــﺘﻰ ‪ 13‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 14‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ ﺳﻌﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻳﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴــﻢ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺎﻟــﻚ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻢ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﻣﻬﻢ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﻠﻴﻘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻻﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺳــﻠﻴﻘﻪ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳــﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻠﻮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﻣﻴــﻼﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻌﺮﻭﻑ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﺪﺭﻥ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻧﺴــﻞ ﺟﺪﻳــﺪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺳﺖﺳــﺎﺯ ﻣــﺪﺭﻥ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﭘﺴﺖﻣﺪﺭﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻭﻓﻮﺭ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻣﺒﺘﻜﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻫــﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﭘﺮ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻧﺴـﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷـﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﻫﻨﺮﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺁﺷـﻨﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﻛﺴﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺳـﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴـﺎﺟﻰ ﺳـﻨﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻨﺮ ﻧﺴـﺎﺟﻰ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻴﻼﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺭﻳﺴـﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳـﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﻴﻼﺩ ﻣﻰﺭﺳـﺪ‪ .‬ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳـﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﻭ ﻋﺼﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻋﺮﺻﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﺯ ﺫﻭﻕ ﻭ ﻫﻨﺮ ﻭ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺲ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 6‬ﺳــﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺲ ﻭ ﻫﺮ ﺗﺮﻡ ‪ 30‬ﻧﻔﺮ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﻨﺮ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﻛﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﻤــﻦ ﻧﺎﻣﻮﺭ ﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻧﺠﻤﻨﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺑﺎﻓﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺮﻭﻳﺞ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﷲ ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺸــﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺳــﺖ ﺑﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﺯﺭﻯ ﻭ ﺯﺭﺑﻔﺖﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘــﺮ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺠﻠﺴﻰ ﻭ ﺭﺳﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻛــﻦ ﻭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﻣﺘﺒﺮﻛﻪ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴــﺰ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺍﺯ ﺯﺭﺑﻔﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺻﻔﻮﻯ ﻭ ﻣﺨﻤﻞﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻌﺎﺻــﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺯﻳﺴــﺖ ﺑــﻮﻡ ﻭ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ‬ ‫ﺭﺳﻮﻡ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧــﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻨــﻮﻉ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻋــﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﺣﺠﺖﺍﷲ ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ ﺧــﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﺗﻜﻨﻴﻚ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭ ﺟﺎﻯ ﺑﺤﺚ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺧﻴــﺮ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺒﻚ ﻭ ﺳــﻴﺎﻕ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺳﺖ ﺳﺎﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺮﻭﻳﺞ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺴﺎﺟﻰ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻗﻴﺎﺱﺍﻟﺪﻳﻦ ﻧﻘﺶﺑﻨﺪ ﻳﺰﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﭘﺎﺭﭼــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺻﻔﻮﻳﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺭﺍﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺍﺩﺧﺎﻧﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﻗﺒــﺎﻝ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﺴﻞ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﮔﺮﺍﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﺴــﻞﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﺁﻛﺎﺩﻣﻴﻚ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺧﺖ‬ ‫ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﻳــﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺴﺎﺟﻰ ﺳﻨﺘﻰ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻫﻨﻮﺯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫»ﺍﺭگ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ ﺗﺒﺮﻳﺰ« ﻫﻨﻮﺯ ﺁﺑﺴﺘﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺭگ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ ﺑﻪ ﻛﺸﻒ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺳﻔﺎﻝﻫﺎﻯ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﻋﺼﺮ ﺁﻫﻦ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻬــﺮﺍﻡ ﺁﺟﻮﺭﻟــﻮ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻫﻴــﺎﺕ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭگ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ »ﻣﺴﺠﺪ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ« ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻒ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻛﺎﻧﺎﻝ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﺣﻮﺿﭽﻪ ﻓﺸﺎﺭﺷﻜﻦ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺗﻨﺒﻮﺷﻪ ﺳﻔﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺱ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻛﺸﻒ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﮔﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺪﻓﻴﻦ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﻳــﻮﺍﺭ ﭼﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻻﻳﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻗﺪﻣﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺴــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺸــﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻨﻈــﻢ ﻭ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺧﺸــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﻈﻢ ﻭ ﭼﻴﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻻﻳﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﻗﺪﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪200‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﺎ ﺣﺼــﻮﻝ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺁﺭﻛﺌﻮﻣﺘﺮﻳــﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ‪ 236‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺷﻜﺴــﺘﻪ ﻭ ﺧﺮﺩ ﺷــﺪﻩ ﺳﻔﺎﻟﻰ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫)ﺍﻳﻠﺨﺎﻧﻰ ﺗﺎ ﻗﺎﺟﺎﺭ( ﻭ ﺩﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﺳــﻔﺎﻝ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﻋﺼﺮﺁﻫﻦ ﻭ ﺩﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﺳﻜﻪﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ »ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺎﺯﻯ« ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺭگ‬ ‫ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻮﻗﺖ ﺗﺪﻓﻴﻦ ﻭ ﺗﻨﺒﻮﺷﻪﻫﺎﻯ ﺳﻔﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺧﺸﺘﻰ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺁﺑﺮﺳﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺩﺍﺭﺑﺴﺖ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﭘﻮﺷﺶ ﻛﻴﺴﻪ‬ ‫ﻧﺎﻳﻠﻮﻧــﻰ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺷــﺪﻩ؛ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﻮﺩﺑﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺩﺭ ﺣﺪﻓﺎﺻﻞ ﮔﻮﺷــﻪ ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻋﺮﺻــﻪ ﺍﺛﺮ ﻣﻠﻰ ﺍﺭگ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﺛﺮﻣﻠﻰ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻓﺘﺢﺍﷲ ﺍﻑ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 28‬ﻭ ‪ 29‬ﺁﺑﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻧﻘﺸــﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﺭﻛﺌﻮژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﺤﻞ ﮔﻮﺩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﺟﺴــﺘﮕﻰﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ ﻭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﻰ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﮔﻮﺩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺤﺮﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﺎﻭﺵ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺑﻘﺎﻳﺎﻯ‬ ‫ﻛﻒ ﺁﺟﺮﻯ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷــﺪﻩ ﺣﻴﺎﻁ ﺍﺛﺮ ﻣﻠﻰ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﻓﺘﺢﺍﷲ ﺍﻑ ﻭ ﻳﻚ ﺳــﺎﺯﻩ‬ ‫ﺧﺸــﺘﻰ – ﭼﻴﻨﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻯ ژﺋﻮﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻛﻮﺭﻭﺵ ﻣﺤﻤﺪﺧﺎﻧﻰ ﺛﺒﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻛﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺴﺘﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﺎﻭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺤــﺪﻭﺩﻩ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﺭگ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ »ﻣﺴــﺠﺪ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ« ﻭ ﻋﻤﺎﺭﺕ ﻓﺘﺢﺍﷲ ﺍﻑ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺎﻟﻮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺝ ﻭ ﺑﺎﺭﻭﻯ ﻗﻠﻌﻪ ﻗﺪﻳﻢ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻛﻪ ﺳــﻴﺎﺣﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺳــﻔﺎﻟﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺳﻼﻡ‬ ‫ﻛﺸﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ‬ ‫‪ 14‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪5‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /129‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪278‬‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻬﻀﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻻﺏ ﺍﻧﺰﻟﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﻜﺎﻟﻪ‪،‬‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺷﺎﺩﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﮔﺰ ﻭ ﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺣﺮﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺭﺧﻮﺭﺍﻥ ﻗﺸﻢ ﻭ‪ ...‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝﻫﺎﺳـﺖ ﺯﻧﮓ ﺧﻄﺮ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺑﻪ ﺻـﺪﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴـﺖ ﺭﺍ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺭﺍ ‪ 19‬ﻭ ‪ 20‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﻐﻔﻮﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﻡﺳــﺎﺯﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺁﺑﻰ‪ 6 ،‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ ‪ 63‬ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﻓــﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻮﺟﻪﺁﻭﺭﻯ ﻭ ‪ 77‬ﮔﻮﻧﻪ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪885‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺳــﭙﺮﻯ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺣﺪﻭﺩ ﻳــﻚ ﺗﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺁﺑــﺰﻯ ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﺑــﺰﻯ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ‬ ‫‪190‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥﮔﺬﺭﺍﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﻣﺴﺮ ﺛﺒﺖﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 20‬ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻘﺮﺍﺿﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪ 250‬ﺗﺎﻻﺏ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ 6 ،‬ﮔﻮﻧﻪ ﺁﺑﺰﻯ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫‪3/5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ )‪1/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ( ﺩﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻣﺴــﺮ ﺑﺎ ‪ 24‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺎﻻﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳــﺐ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷــﺪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻳﻚ ﺗﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﺖ)‪ ،(IUCN‬ﺩﻓﺘــﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﻧﺪﻩ ﺁﺑﺰﻯ‬ ‫ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺁﺑــﺰﻯ)‪ (IWRB‬ﻭ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻣﺴــﺎﺣﺖ ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﻘــﺪﺍﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﺑﺰﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ)‪ 0/3‬ﺩﺭﺻــﺪ( ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺏ‬ ‫ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎﻥ)‪ ( ICBP‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻤــﻰ ﻭ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫــﺎﻯ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﮔﺬﺭﺍﻧﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺸــﺮ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ » ‪ « MAR‬ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﺟﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺟﻬــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪1962‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻳــﻚ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏﻏﺮﺑﻰ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻧﻴﻤﻜﺮﻩﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﻬﺮﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 140‬ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ‪marlist‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ ﻭ ﺑﻮﻣﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1966‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ )‪ (IWRB‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭﺣﺸﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪1968‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺭ ﻟﻨﻴﻨﮕــﺮﺍﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺁﺑﺰﻯ ﻭ ﺯﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ‪ IWRB‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1969‬ﻭ ‪1970‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭ ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺳﺎﻝ ‪ (1349)1971‬ﻣﺘﻦ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺭﺍﻣﺴﺮ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻳﺎ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍﻣﺴﺮ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻣﺴــﺮ ﭘﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺁﺑﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1971‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺭﺍﻣﺴﺮ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ 18‬ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ‪169‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 2186‬ﺗﺎﻻﺏ ﺑﻪ ﻭﺳﻌﺖ ‪200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺑﺎ ‪ 170‬ﺗﺎﻻﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﺎ ‪140‬ﻫﺰﺍﺭ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻭﺳﻌﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﭘﻮﺷــﺶ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻣﺴﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1975‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺟﻨﺒﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺎﻫﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀــﻮ ﺭﺍ ﻣﻠﺰﻡ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫‪ ‬ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ‬ ‫ﺑﺸـﺮ ﻗـﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺗﺎﻻﺏﻫـﺎﻯ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺑﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔـﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳـﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳـﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳـﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﭼـﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗـﺮﺍﺭ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﺸـﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪33‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﺧﺪﻣﺎﺗــﻰ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫‪4/9‬ﺗﺮﻳﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻭ ﺗﺎﺛﺮ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺍﺟﺰﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜــﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻮﻟﻮژﻳﻜــﻰ ﻭ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻳــﻚ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏ ﻣﺜﻞ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺁﺏ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻥ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﻭ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣــﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺷــﻴﻮﻩ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ؛ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﻻﻳﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺳﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﺷــﺪﻥ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺗﺎﻻﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﻓﺮﺳــﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻏﻨﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺏﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ )ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ(‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺳــﻔﺮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴــﻪ ﺁﺏﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨــﻰ )ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺁﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻈﻼﺕ‬ ‫ﺳــﻄﺤﻰ(‪ ،‬ﭘﺎﻻﻳﺶ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺤﻠﻮﻝ‪ ،‬ﺭﺳﻮﺑﺎﺕ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍﻯ ﻣﺤﻠﻰ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﺭﺯﺵﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﻔــﻆ ﺫﺧﺎﻳﺮ ژﻧﻰ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﺎﻫــﻰ ﻭ ﺟﺎﻧــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﺏ )ﻛﻴﻔــﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻭ ﻛﻤــﻰ(‪ ،‬ﺁﺑﺰﻯﭘــﺮﻭﺭﻯ )ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــﻮﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻣﺎﻫــﻰ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﺶ ﺗﺎﻻﺏ ﺩﺭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺯﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻼﻣﺖ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺎﻻﺑــﻰ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ(‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ )ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺁﺏ ﻭ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻏﺬﺍﻳﻰ(‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻮﺏ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺷـﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻟﺠﻨﻰ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ‪ ،‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺸــﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ‪ 19‬ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫‪ 20‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻋﻠﻤﻰ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﻩ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻭﻯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔــﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺛﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩﺁﻣﻴﺰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻣﺎ ﺧﺴــﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﻩﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺍﺯ ﺁﺏ‪ ،‬ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺟﺬﺏﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰﻫﺎﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺼﻔﻴﻪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﺍﺻﻮﻟﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎ ﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺁﻥ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻫﺘــﻞ ﻭ ﺗﻔﺮﺟﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻜﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻓﺎﺿﻼﺏﻫﺎ ﻭ ﺁﺏ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻥ ﻭ‪ ...‬ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﺎﻻﺏ ﺍ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺷــﺮﻃﻰ ﻛﻪ ﺿﻮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺗﺎﻻﺏ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔـﻆ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺰﻭ‬ ‫‪ 100‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺣﻔــﻆ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﻭ ﺗﻨﻮﻉﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺷــﺎﻣﻞ‪ :‬ﺗﻨــﻮﻉ ﺯﻳﺴــﺘﻰ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺑــﻰ ﻭ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﺩﺭ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻫﻮﺍﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﺏ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﺍﻩﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﻔــﻆ ﻭ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻝﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ؛ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﻧﻘﺶ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﻏﻴﺮﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺝ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﭼــﺎپ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﻳــﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻛﺘــﺎﺏ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﺑﻮﻡﻫﺎﻯﺗﺎﻻﺑﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺠﻠﻴــﻞ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺭﺍﻣﺴﺮ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻣﺴﺮ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻋﻀﻮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺗــﺎﻻﺏ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺻﻠــﻰ ﺁﮔﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺎﺭﻑﺷﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴـﺖ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻟـﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔـﻆ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﭼـﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﺻﺮﻑ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑــﺎ ﻭﺿﻊ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼــﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﻻﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﻮﺩ ﺑﺎ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺩﻳﺪﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺛﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺳــﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳـﻰ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺩﺍﻭﺭﻯ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﻭ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗــﻊ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻳــﺎ ﻗﺒــﻮﻝ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺁﺏ ﺷــﻴﺮﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣــﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﻣﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻮﻉ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ ﺟﺬﺏﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻯ ﻟﻮﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳــﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻥ ﻭ ﻣﻨﺒﻊ ﺷــﻴﻼﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ؟ ﺍﮔﺮ ﺟﻮﺍﺏ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﻮﺍﻝﻫﺎ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺲ‬ ‫ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭼﺮﺍ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻳﻚ ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﻛﻞ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﻣــﻰﺭﻭﺩ؟ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻦ ﻳﻚ ﺧﺒــﺮ ﺑﺪﺗﺮ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻤﺎ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺻﺪﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻭﺳــﻮﻡ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﺑــﺖ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻴــﻢ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪33‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻞ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺪﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻦ ‪ 2‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻢ‪ .‬ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ‪ 2‬ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺗﺎﻻﺏﻫﺎﻯ ﺍﻧﺰﻟﻰ‪ ،‬ﺷﺎﺩﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻻﺏﻫــﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻝ ﺟﺰﻳﺮﻩ ﻗﺸــﻢ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻬﻀﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒــﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻬﻀﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1971‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ‪16‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 170‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺭﺍﻣﺴﺮ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻘﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺧــﻮﺩﺵ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﺳــﻪﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺘﺎﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ‪ 96‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﭼﺎپ ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﻭ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻪﺑﻌﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺮﻡ ﻭ ﻫﻮﻳﺖﺳﺎﺯ ﻭ ﺳﺘﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘــﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﻋﻠﻮﻡ ﺩﺭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫‪ 100‬ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬــﺮ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧــﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻘﻮﻳــﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺑﺎ ‪ 100‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻻﺭ ﺁﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﺭﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ‪ 100‬ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﺮ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 14‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪5‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /129‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪278‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺟﺰﺍﻯ »ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ« ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 17‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺟﺪﻯﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﻧﻘﺶ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨــﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷــﺒﻜﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤــﺎﻡ ﻃﺮﺡﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟــﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻳــﺎ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺎ ﺣــﺪﻭﺩﻯ ﺻﺤﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﭼﻴﺰﻯ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﺭﻳﻒ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﭼﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻭ ﭼﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻓﻼﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ ﻛــﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﻢ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤــﺪ )‪ (UNDESA‬ﻫﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰﻣــﺪﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ )‪ (EGDI‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﻗــﻊ ﻧﻮﻋﻰ ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻯ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻨﺠﺶ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻳﻚ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻮ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻋﻤﻮ ﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﺎﺧﺺ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ‪ 3‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ‬ ‫ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﻠــﻰ ﻫــﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﭘﻮﺭﺗﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺭﺗﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‪ ،‬ﭘﻮﺭﺗﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻣــﻮﺯﺵ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﺍﭘﻞ ﻭ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﻭ ﺍﭘﻞ ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺭﻭﻯ ﺳــﻜﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﻏــﻮﻝ ﺑﺰﺭگ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺸــﺖ ﭘــﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﻫﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺷــﺪﻳﻢ‬ ‫ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﻳﻚ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ‪4/3‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ‪ OLED‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﻫــﺮﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺧﺒﺮﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺩﻋﻮﺍﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﻭ ﺍﭘﻞ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺩﻋﻮﺍﻫﺎ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻭﺟﻪ ﺍﺯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮓ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃــﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺷــﻜﺮﺍﺏ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺳﺎﻣﺴــﻮﻧﮓ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﺘﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﭘﻞ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ‪ OLED‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﭘﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻔﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﻋﻄﺎﻯ ﭘﻨﻞ »ﺍﻝﺳﻰﺩﻯ« ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺁﻳﻔﻮﻥﻫﺎﻯ ﺍﭘﻞ ﺷــﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻘﺎﻳﺶ ﺑﺒﺨﺸﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ‪ OLED‬ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪﻣــﻮﺍﺯﺍﺕ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺳــﺮﻳﻊ‬ ‫ﻭ ﺑﻰﻭﻗﻔــﻪ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﺸــﻮﺭﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺷﻜﻞﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖﻫــﺎ ﻭ ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻤﺎﻟــﻚ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳــﺪﻩ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﺗﺮﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﺳﻮﻳﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺟﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﺳــﻮ )ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ( ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻳﻜﺎﻳﻚ ﻣــﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1995‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻭﻛﻠﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﺭ ﻣﺪﺗﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻧﮕﺎﻩﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻴﻄﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﺴﻂ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩﻫــﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﻨﻴﺎ ﺑــﺎ ﺩﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﻓﺴﺎﺩ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﻛﻨﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺳــﺨﺘﻰﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺩﺳــﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻓﺴــﺎﺩ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﭼﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺣﺮﻛﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪﺳــﻮﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺮﭼﻘﺪﺭ ﺑﻜﺎﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺗﻮﻗﻌﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻏﺎﻳﺖ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﺼــﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺩﺭﻭﺍﺯﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺸﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳـﻰﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤـﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫)‪ (UNDESA‬ﺍﺯ ‪ 193‬ﻛﺸـﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨـﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪،‬ﻛﺮﻩ‪ ،‬ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ ﻭ ﺳﻮﺋﺪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺷـﺎﺧﺺ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ )‪ (EGDI‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑـﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳـﻰﻫﺎ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻓﺼﻞ ﻣﺸـﺘﺮﻙ ﻣﻴـﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻰ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻫﺰﺍﺭﻩ ﺳﻮﻡ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺩﻫﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞﻗﺒﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺁﻓﻼﻳﻦ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴـﻴﺮ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺭﺍﻩ ﺣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﻀﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺷـﻠﻮﻍ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﻴﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺳـﺮﻋﺖ ﺭﺷـﺪ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﺸـﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‪ 106‬ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ 98‬ﺷﻤﺴــﻰ( ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫــﺮ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺧﻄــﻮﻁ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻯ ﻫــﺮ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝﻫﺎ‬ ‫ﻫــﺮ ‪ 100‬ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﻣﺸــﺘﺮﻛﺎﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﻫﻤﮕﻰ ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 100‬ﻧﻔﺮ ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﻧﺪ ﭘﻬﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻋﻤﻮﻣــﻰ ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺗﺼﺎﺣــﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ‬ ‫‪100‬ﻧﻔﺮ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﺧﺼﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩﻯ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺗــﺎﺯﻩ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤــﺎﻥ ﺍﻣــﻮﺭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨــﺪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕــﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫)‪ (UNDESA‬ﺍﺯ ‪ 193‬ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‪،‬ﻛﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﺳــﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧــﺪ ﻭ ﺳــﻮﺋﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺷــﺎﺧﺺ ‪ EGDI‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﻪ ﻛﻤــﻚ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻀﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺗﺒﻪ ‪17‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﺁﺳـﻴﺎﻳﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟـﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2000‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 78‬ﺷﻤﺴﻰ(‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺷــﻤﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪41‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻧﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻣﻌﻨﺎ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟــﺎﺭﻯ ﺑﻠﻜــﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻛــﻪ ﻓﻀﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺁﻧﻼﻳــﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤــﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻮﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻨﮓﻛﻨــﮓ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﻧﻼﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 2001‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1379‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳــﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺷــﻤﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺷــﺪﻥ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺁﻫﺴــﺘ‬ ‫ﻃﺮﺯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻫﺴــﺘﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨــﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺳﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺭ ﻫﻨﮓﻛﻛﻨﮓ ﺑﺎ ‪ 21‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﻼﻧــﺪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠــﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪﻧــﺪ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪(1392‬‬ ‫ﺳــﺎﺯ ﺁﻥ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺶ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻗــﺎﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺑــﻪ ﺗﻜﺎﭘــﻮ ﺑﻴﻔﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻤــﻰ ﺁﻥﺳــﻮﺗﺮ‬ ‫ﻛﻪ ﺗــﺎ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺗﺮ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺗ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 2010‬ﺗﺎ ‪ 2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1388‬ﺗﺎ ‪(1392‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2001‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ (1379‬ﺑــﻪ ﻃﺮﺡ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪(1391‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ »ﺩﻭﻟﺖ ‪ «3‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﻮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2001‬‬ ‫ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ (1379‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﭘﺎﻧﺰﺩﻫــﻢ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1395‬ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺟﺪﻭﻝ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠــﻞ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﺰﻭﻝ ‪ 6‬ﭘﻠــﻪﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺧﺒﺮ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ )‪ (EGDI‬ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ‪ 106‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪193‬‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﺑﺮ ﺭﺷــﺪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻤﻰ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﺭﺗﺒﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺷــﺎﺧﺺ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 17‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘــﻪﺍﻯ ﺭژﻳﻢ ﺍﺷــﻐﺎﻟﮕﺮ ﻗﺪﺱ‬ ‫ﺑــﺎ ﺭﺗﺒﻪ ‪ 20‬ﺟﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭ ﺑﺤﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤــﺪﻩ ﻋﺮﺑــﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺩﺭ ﺭﺗﺒــﻪ ﺩﻭﻡ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﻡ )ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑــﺎ ﺭﺗﺒﻪﻫــﺎﻯ ‪ 24‬ﻭ‪ 29‬ﺟﻬﺎﻧﻰ( ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺟﺰﺋﻰﺗﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺ ‪ EGDI‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻫﺸــﺘﻢ ﺗﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻋﺪﺩ ﺷﺎﺧﺺ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺳﻮﻡ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 82‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ‪ 0/33‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 0/46‬ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺟﻠــﻮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪ec.europa‬‬ ‫‪Egovernment‬‬ ‫‪legco.gov‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪4G 256GB 7‬‬ ‫‪CD, capacitive touchscreen‬‬ ‫‪LED-backlit IPS LCD,‬‬ ‫‪ 4/7‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪iOS‬‬ ‫‪32800000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪Edge 64GB S7 Dual SIM‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪22500000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﺎ ﻞ‬ ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM Edge S7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪20900000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪6 G Dual SIM VIE-L29 Plus P9‬‬ ‫‪64GB‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪19050000‬‬ ‫ﺍچﺗﻰﺳﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍچ ﺗﻰ ﺳﻰ ‪32GB 10 HTC‬‬ ‫‪capacitive touchscreen Super LCD5‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪16900000‬‬ ‫ﺳﻮﻧﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﻮﻧﻰ ﺍﻛﺴﭙﺮﻳﺎ ‪Premium 32GB Z5‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪16200000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 64GB 8 Mate‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪15990000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A7‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪14050000‬‬ ‫ﺍﻝﺟﻰ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻝ ﺟﻰ ‪4G Dual SIM 32GB G5‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/3‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪13950000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪32GB Dual SIM 8 Honor‬‬ ‫‪LTPS capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪13450000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪32GB Dual SIM A9‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 6‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪12200000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪7 16GB Dual SIM Honer‬‬ ‫‪IPS-NEO LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪11750000‬‬ ‫ﻫﻮﺁﻭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻫﻮﺁﻭﻯ ‪4G Dual SIM 32GB Nova Plus‬‬ ‫‪IPS LCD capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/5‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10800000‬‬ ‫ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﮔﻮﺷﻰ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ‪16GB Dual SIM A510‬‬ ‫‪Super AMOLED capacitive touchscreen‬‬ ‫‪ 5/2‬ﺍﻳﻨﭻ‬ ‫‪Android OS‬‬ ‫‪10400000‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫‪ 14‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪5‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 3‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /129‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪278‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫‪ ،96‬ﺳﺎﻝ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ؟!‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳـﻜﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺳﺎﻝ ﭘﺮﻓﺮﺍﺯﻭﻧﺸﻴﺒﻰ ﺭﺍ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭘﺸـﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻃﻼ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻫﺎﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻭﺝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺯﺭﺩﺭﻧﮓ ﻫﻢ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪ‪ ،‬ﻫﺮ‬ ‫ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪1200‬ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‪:‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﻛﻢ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 91‬ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺯﻳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ‪ 1200‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑــﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺗﻨــﺶ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓــﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪﻯ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓــﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻻﻥ ﺍﮔــﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻰ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻠﺰ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﻯ ‪ 1230‬ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﺮﺭﻳﺴﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺮ ﺍﻭﻧﺲ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1180‬ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺷﻤﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻛـﺪﺍﻡ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﻮﺍﺻﻞ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻃﻼ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻳــﺎ ﻃﻼﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺭﻛــﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺷــﻜﻠﻰ ﻗﻔﻞﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻔﺮﻭﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻃﻼ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﺎﺑﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺷــﻐﻞﻫﺎ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺳــﻜﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫‪ 95‬ﭼﻴــﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪100‬‬ ‫ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﻓﻘــﻂ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧــﺪ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﮔﺰﻳﻨــﻪ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻃﻼ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻳﺴــﻜﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪﺷــﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺗﻀﻤﻴﻦﺷﺪﻩﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑــﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﭘﻮﻟــﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺩﻳﮕــﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ‬ ‫‪ ‬ﭼﻨـﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻃﻼ ﻭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪.‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰﺯﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻃــﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﻛﺴــﺐ ﺳــﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻮﻳﺎ ﺷــﺪﻥ ﺍﺯ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺭﺳــﺘﻪﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪32‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻛﺴﺐ ﺳﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﭘﺎﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸﺘﻰﺁﺭﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﺍﺳــﺖ ﺛﺎﺑــﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻧﻮﺳـﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺳﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯﺷــﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧـﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭ‪ ،‬ﺁﻳﻨـﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺭﻳﺴﻜﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺭﻳﺰﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧــﺎﺭﺝ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷــﻮﻧﺪ؛ ﺑﺤﺚ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻨﺶ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺪﻭﺍﻡ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳــﺒﺐ ﺷﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ 4 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﺑﻪﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﻃﻼ ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫‪ 750‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﻣﺤــﺮﻙ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺮﺥ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻄﺎﺑــﻖ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﻃﻼﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﭼﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﻰ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺤﺚ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺧﺮﻳﺪ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻏﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺯﺭﺩﺭﻧﮓ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻴــﭻ ﺟﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻃﻼ ﻫﻢ ﺣﻜﻢ ﭘﻮﻝ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻣﺜﻞ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻫﺎﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮﺵ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺿﻊﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻮﻇﻒ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺎﻛﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻴــﻢ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﻃﻼ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻃﻼ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺧﺬ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺻﻼ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﮔﻼﻳﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻭﺟـﻮﺩ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴـﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻃﻼﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﻒ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻳﺎ ﺍﺟﺮﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﻼ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﺻﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻃـﻼ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻭ ﭼﺮﺍ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻃﻼﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺗﻮﺟـﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻻﺳﺖ؟‬ ‫ﻫﺮ ﺳـﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿـﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﻜﻪ ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻃﻼﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﺸـﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺴــﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻃﻼ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻃﻼﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ‪ 150‬ﮔﺮﻡ ﻃﻼ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺳﻜﻪﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺣﺠﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻃﻼﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻭ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻴﺰ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺳــﻜﻪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﺯ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳــﻢ ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ‪ 15‬ﺗــﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻃﻼﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷــﻰﻫﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻭﻛﻴــﻮﻡ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨــﺪ ﭼﻮﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻭﻳــﺖ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﻼﺵﻫــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﻟﺤــﺎﻅ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻃﻼﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺑــﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻃــﻼﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳــﻜﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻛﻴﻮﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻔﻜﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺳــﻜﻪﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﻃﻼﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻃﻼﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﺧﺮﻧﺪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻃﻼﻯ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛﻪ ﺳــﻜﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺷــﻤﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻳﺎﻝ ﻳﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻫﻠﻮﮔﺮﺍﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺠــﻮﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺳﻜﻪﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻤﺮ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫــﻢ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳــﻦ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫــﺎ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﻫﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺣــﺪﻯ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﺵ ﻃﻼﻯ ﺩﺳــﺖﺩﻭﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﺻﺪﻕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﻧــﻮﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﻃﻼﻯ‬ ‫ﺩﺳﺖﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟـﺎﻡ ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑـﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮ ﻛﺴــﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﮔﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰﻫﺎ ﻭ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻃﻼﻓﺮﻭﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺎﺳﺘﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺤﺚ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﻣﻰﭘﻴﻮﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟـﺎﻡ ﭼﻪ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑـﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻃﻼ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻨﮓﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﺷــﻜﻨﻰﻫﺎﻯ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﺑﺤــﺚ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﭘﻴــﺶ ﺁﻣﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﻠــﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐﻧﺎﻡ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻔﺶ ﻭ ﻃﻼ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﻞ‬ ‫ﻃﻼ ﻫﻤﭽــﻮﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳــﺶ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﮕﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺭﻛــﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺫﻭﻕﺯﺩﻩ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻣﻼ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻤﺲ ﻭ ﻣﺸــﻬﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ ﭼــﻮﻥ ﻓﻜــﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺑــﺎ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷــﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﻄﻴﻠــﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﻳﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠــﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ‪7/4‬‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ‪8‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺷﺪﻯ ﻧﻴﺴــﺖ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﻃﻼﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻤﻜــﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﻃﻼ ﻭ ﺟﻮﺍﻫــﺮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻃﻼ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺎﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻳﻚ ﺍﻧﻔﻌﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﺟﺎ ﺯﺩﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﻭﻋــﺪﻩ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ‪،‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻚﺭﻗﻤــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻧــﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪3‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺖ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‪ 2 ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷــﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺗــﻮﺭﻡ ﻭ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﺼﻤﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﺎﻧﻜﻰﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺳــﭙﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﻪ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫــﺪﻑ‪ ،‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺘﻌﻬﺪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﺮﺳــﻴﺪ ﻭ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺎ ﻃﺮﺡ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ! ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﻫﻢ‪ ،‬ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻛــﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺁﻣــﺪ‪ ،‬ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻪ ﻭ ﺑﺮ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﻋــﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺗــﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻫــﺎ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺧﺒــﺮ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺷﺮﻁﻫﺎﻯ ﻳﻜﺴﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ؛‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺴﻮﻳﻪﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻳﻜﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻢ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺁﻳﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 96‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ؟ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣــﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻨﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻛﻪ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ ﻛــﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﻭ ﺍﺛﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺗﻚﻧﺮﺧــﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻢ ﻫــﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﻰ ﺑــﺎ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻮﺳــﺎﻧﺎﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻫﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﻤﻰ ﺑﺪﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺷﻚ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻚﻧﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )‬ ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 14‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 5‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 3‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 129‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪278‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫(‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫»ﻧَﻪ« ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ!‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﻟﻌﻨﺘﻰ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺟﻬﺎﻥﻛــﻮﺩﻙ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﺳــﺒﺰ ﺷــﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺗﺎﻛﺴــﻰ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻍ ﺭﺍ‬ ‫ﻗﺮﻣﺰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺧﺎﻧﻪ!‪ ...‬ﺧﺎﻧﻢ ﮔﺰﺍﺭﺷــﮕﺮ ﺭﺍﺩﻳﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﺴــﺮﺑﭽﻪﻫﺎﻯ ﺩﺑﻴﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺧﻮﺵ ﻭ ﺑــﺶ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺷــﻮﺧﻰ ﻭ ﺧﻨﺪﻩ ﺣﺮﻑﻫﺎﻳــﻰ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻦ ﺁﺩﻡ ﺭﺍﺳــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ »ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺩﻳﮕﻪ ﻛﻼﺳــﺎ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠــﻪ«‪» ،‬ﺑﻪ ﺑﺎﺑﺎﻣﻮﻥ ﻣﻴﮕﻴﻢ ﺑــﺮﻩ ﭘﻴﻚ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯﻣﻮﻥ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﮕﻴــﺮﻩ ﺑﺮﺍﻣﻮﻥ ﺑﻴــﺎﺭﻩ«‪» ،‬ﻣــﺎ ﺩﺭﺱ ﻧﻤﻰﺧﻮﻧﻴﻢ‪ ،‬ﻳﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰﺍﻳﻰ ﺑﻬﻤﻮﻥ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﻣﻰﺷﻪ‪ ،‬ﺗﻮ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﻴﻢ«‪،‬‬ ‫»ﺩﻡ ﻋﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺣﺲ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺭﻓﺘﻦ ﻧﻴﺴــﺖ«‪ ...‬ﻣﺜﻞ ﻳﻚ ﺳﻨﺎﺭﻳﻮﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻛﻢ ﻧﻤﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﺎﻟﻮگﻫﺎﻯ ﭘﻴﻨﮓﭘﻨﮕﻰ ﺷﻮﺥﻃﺒﻌﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻘﺪ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮ ﻛﻢ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺻﺪﺍﻯ ﺧﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻌﺠﺒﺶ ﺍﺯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪...‬‬ ‫ﺗﺎ ﺫﻫﻨﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﺮﻭﺩ ﺳﻤﺖ ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﻭ ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺁﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺎ‪ ...‬ﺁﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻳﻨﻬﺎ‪ «...‬ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺑﻜﺸــﺪ‪ ،‬ﺟﻠﻮﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﮔﻴﺮﻡ‪ ...‬ﺍﺣﺴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻓﺮﺯﻧﺪﻡ ﻛﻪ ﺑﻪ ‪ 7‬ﺳــﺎﻟﮕﻰ ﺑﺮﺳــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪﺭﺳﻪ‬ ‫ﻧﻤﻰﻓﺮﺳــﺘﻤﺶ ﻭ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﻰﺷــﻮﻡ ﻣﻌﻠﻤﺶ‪ ...‬ﻭﺳــﻂ ﻫﻤﻴﻦ ﻓﻜﺮﻫﺎ‪ ،‬ﭼﺸﻤﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻣﭽﺎﻟﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ ﻛــﻪ ﻻﺑﺪ ﺩﺭ ﺗﺐ ﻭ ﺗﺎﺏ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ‪» ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﺳﻮﺯﻯ!« ﺭﺍ ﺗﻴﺘﺮ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻳﺎﺩ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰﻣﺎﻥ ﻣﻰﺍﻓﺘﻢ؛ ﻧﻈﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺭﺵ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ...‬ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﻜﺎﺭﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﭼــﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﭼﻪ ﻧﻪ؛ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭﺟﺎ ﻣﻰﺯﻧﺪ؛ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻛﻤﭙﻴﻦ‪» ...‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﺳــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ«‪» ،‬ﺑﻴﻦ ﺧﻄﻮﻁ ﺑﺮﺍﻧﻴﻢ«‪» ،‬ﺍﻳﺴــﺖ ﭘﺸــﺖ ﺧﻂ ﻋﺎﺑﺮﭘﻴــﺎﺩﻩ« ﻭ‪ ...‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺷــﻮﻳﻢ ﺁﺷــﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎ )ﺑﻪ ﺟﺰ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ(‪ ،‬ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﻯ ﺑﺎ ﺁﺗﺶ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺧﻄﻮﻁ ﺳــﻔﻴﺪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺻﻞ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺍﻓﻜﺎﺭﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻻﺑﺪ ﻣﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻜﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺗﻠﻨﮕﺮ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﻛﻤﭙﻴﻨﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺍﺻﻮﻝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﻜﺎﺭﻡ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﺑﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻳــﺎﺩ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ؟ ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﭼﻴﺰ ﺩﻧﺪﺍﻥﮔﻴﺮﻯ ﻳﺎﺩﻣﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻳﺎ ﺍﺻﻮﻝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﻃﻮﺭﻯ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﻫــﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ؛ ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﻝﻫﺎﻯ ‪2‬ﺧﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻧﺘﮕﺮﺍﻝ ﻭ ﺭﺍﺩﻳﻜﺎﻝ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻘﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﭘﺎ ﺍﺯ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﻴﻢ‬ ‫ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻗﻴﺎﻣــﺖ‪ !...‬ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺍﻓــﻜﺎﺭﻡ ﺩﺭ ﺗﻔﺎﻫﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑــﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺟﺎﻟﺒﻰ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻨﺪ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ ﺑﺪﻭﻳﻢ‪ ،‬ﺩﻧﺒﺎﻝﻣﺎﻥ ﻣﻰﺩﻭﺩ‪ .‬ﻣﺪﺭﺳــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺍﻟﺘﻤﺎﺱ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺫﻫﻦ ﺍﻓﻜﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻢ؛ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﻳﺎﺩﺷﺎﻥ ﺑﺪﻫﺪ‪ِ .‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻳﻚ ﻛﻤﭙﻴﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﻳﻚ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﻳﺎﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﺪ؛ »ﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﺷﻐﺎﻝ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ«‪» ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ«‪» ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﻞ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺘﺮﻭ« ﻭ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻛﻤﭙﻴﻦ »ﻧﻪ« ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺲ ﺁﻧﻬﺎ‪» ،‬ﻧﻪ« ﻏﻢﺍﻧﮕﻴﺰﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯﻫﺎﻯ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪14/‬‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﻛﺒﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﻓﺘﻴﻢ!‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺖ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﺎ ﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻭﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺛﺎﻧﻴﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﮔــﺬﺭﺩ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺳــﺶ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ! ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻛﻪ ﻣﺪﺕﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻏﺎﻓﻞ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ؟ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺧﺎﻧــﻪ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺭﻓﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻤﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻧﺪ! ﭼﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﻣﺰﻩ ﻣﺰﻩ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﺷــﻜﻞ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﺵ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷــﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ!؟‪ ...‬ﺳــﻮﺍﻝ ﺍﺻﻠﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺸﺎﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﺳﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻧﻮﺭﻭﺯ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮔﺬﺷﺖ؟ ﺩﺭ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ‬ ‫ﻋﻴﺪ ﻭ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺑﻪ ﻛﺠﺎﻫﺎ ﺭﻓﺘﻴﺪ؟ ﭼﻪ ﺧﻮﺭﺩﻳﺪ؟ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﺪ؟ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻳﺪ؟ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻗﻬﺮ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺷﺘﻰ ﻛﺮﺩﻳﺪ؟! ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻓﺘﻴﺪ ﻛﺠﺎ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺷﻤﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ‪ ،‬ﺷﺮﻕ ﻳﺎ ﻏﺮﺏ؟ ﻳﺎ ﻧﻪ ﺭﻓﺘﻴﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﻦﺑﻪﺗﻦ ﮔﺬﺭﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻣﻰﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻣﻰﺭﻭﻳﻢ ﺑﻪ ﺁﻧﺘﺎﻟﻴﺎ!‬ ‫ﻳــﺎ ﻫﺮﺟﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛــﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﮕﺮ ﺧﻮﺩﻣــﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎﻯ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ؟ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻠﺪ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺧــﻮﺏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯﺍﺵ ﻛﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺳﺎﺣﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺩﺳﺘﻤﺎﻟﻰ ﺷﺪﻩ ﭘﺸﺖ ﻭﻳﺘﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻳﺎﺩ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﺟﺎﺭﻭ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻙ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳــﺎﺣﻞﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﺯﻳﺒﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﺩﺭﺳﺖ ‪ 10‬ﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺁﺑﻰ ﺑﺰﺭگ ﺁﺳــﻤﺎﻧﺨﺮﺍﺵ ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻭ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺁﺩﻡ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺻﺒﺢ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ ﭼﺸﻤﺎﻥﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺁﺭﺍﻡ ﻳﺎ‬ ‫ﺧﺮﻭﺷﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥﺷﺎﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﺯﺟﺮﻯ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻣﺘﺮ ﺟﺎ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﺳﺎﻳﻨﺪ‪...‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﺳــﺮﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﻝ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﻏﻨﭽﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺎﺭﻧﺎﺭﻧﺞ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﮔﭽﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺒﺰﺭﻧﮓ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺎﻏﭽﻪﻫﺎ ﺯﺩﻧﺪ ﭘﺮﺳــﻴﺪﻳﻢ‪ :‬ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﻧﺰﺩﻳﺪ؟ ﻭ ﮔﻔﺘﻨــﺪ‪ :‬ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻮﺩ ﺻﺪﺍ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﻰﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻰ ﻧﻜﻨﻴــﻢ؟ ﻭ ﺟﻨﺎﺏ ﺁﺵﻓﺮﻭﺵ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻛﻨﺪﻭﺍﻧﻰ ﺍﺑﺮﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻢ ﻭ ﻧﺎﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻠﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳــﻮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻮ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﻟﺬﺕ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﺁﺷﻰ ﻫﻢ »ﺑﻪ ﺑﺪﻥ«‬ ‫ﺑﺰﻧﻴــﺪ‪ ،‬ﺁﺵ ﻫﻴﺰﻡﭘﺨﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﻣــﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻫﻴﺰﻡ ﻭ ﺩﺭﺧﺖ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﺵ »ﮔﺎﺯ« ﭘﺨﺖ ﺑﺪﻫﻴﻢ؟ ﻗﺒﺎﺣﺖ ﺩﺍﺭﺩ!‪...‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﻌﺠﻴــﻞ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠــﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻤﭙﻴﻦﻫــﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻩ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻌﺠﻴــﻞ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻓــﺮﻭﺵ ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﻬﺎﻧــﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﻫﻨــﺪ ﻭ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻟــﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻤﭙﻴﻦ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﻤﭙﻴﻦ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﻓﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺭﻳﺴــﻚﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉﻃﻠﺐ ﻭ ﺑﺮﻧﺪﮔﺮﺍ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺤﺾ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﻛﻤﭙﻴﻦ ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻏﻴﺐ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺣــﺎﻝ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻛﻤﭙﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ‬ ‫ﺿﺎﻳﻌــﻪ ﻭ ﺷﻜﺴــﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﺗﻀﻌﻴﻒ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻤﭙﻴــﻦ ﺑﺮﻧﺪﻳﻨﮓ‪ ،‬ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻌﻠﻖ‪،‬‬ ‫ﻭﻓﺎﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﻬﺪﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﻋﺠﻴﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﺷــﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭﺗﻜﻞﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺍﻛﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﺠﻴﺐ ﻧﻴﺴــﺖ؟ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺑﺘــﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻝ )ﻛﺎﻻ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ( ﻃﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻜــﻪ ﻣﺪﺗﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ‬ ‫ﭼﻜﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺧﻮﺭﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﻓﺎﺯ ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺭﻭﺯ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﭼﺎﺩﺭﻫﺎﻯ ﻗﻠﻴﺎﻥﻛﺸﻰ ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺑﻨﺸﻴﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺑﻮﻫﺎﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻛﺒﺎﺏ ﻛﻮﺑﻴﺪﻩ ﻭ ﺳــﻴﺦﻫﺎﻯ ﺟﮕﺮ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﻫــﻰ ﮔﺎﻭﻯ‪ ،‬ﻧﻔﺮﻯ ﺩﻭ ﭼﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺩﻡ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻳﺸــﺐ ﺑﺨﻮﺭﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻻﺑــﻪﻻﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺳــﺐﻫﺎ ﻭ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﻭ ﭼﺎﺩﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻧﻔﺮﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻪﺗﻪﻫﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﺷــﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﭘﺰ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﮔﻠﻪ ﺟــﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮔﻴــﺮ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭ ﻋﺰﻳﺰ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻓﻮﺭﺍﻥ ﺍﺭﺯﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎ ﻧﺸﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﻫﻤــﺎﻥ ﺗﻚﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟــﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻍﻫﺎﻯ ﻛﻬﻨﻪ ﻭ ﻧﻮ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﻣﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﺵ ﺑﺴﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﺍﺗﺎﻕ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 500‬ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﺎﻗﺎﺑﻞ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 5‬ﻧﻔﺮ ﺗﺎ ‪ 15‬ﻧﻔﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺸــﻚ ﻧﻤﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻜﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺭﻭﻛﺶ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺧﻴﺎﻝﻣﺎﻥ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﮔﻴﺮ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻳﻢ ﺗــﺎ ﻛﻤﻰ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥﺗﺮ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨــﺎﺭ ﻫﻢ ﻳﻚ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﺎﻋﺮﺍﻧﻪ ﭘﻠﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﻭﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻃﺒﻘﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﻴﻤﺪﺍﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺩﺭﺍﺯﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ‪ 7‬ﭘﻠﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﻒ ﻭﺻﻞ ﻣﻰﺷﺪ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺧﻮﺍﺏ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﭘﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﭘﻠﻪ ﻫﻢ ﻳﻚ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺗﺎ ‪4‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ‪ 47‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2014‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ‪ 37‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪2018‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ‪ 47‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻯ ﻣﺘﺮﺟﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺒﻚ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺑﻴﻜﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺘﺮﺟﻤﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻣﻴﺎﻥﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺭﺍ ﻧﺒﻮﺩ ﻳﻚ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪ ﻣﺼﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺻﻨﻔﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﺘﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﺘﺮﺟﻢﻫﺎ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺧﻨﺎﻣﻪ ﭘﺎﻳﺒﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺟﺎﻯ ﺳﻮﺍﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪﺍﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪14 :‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ ﻭﺍﺣﺪ ﺷﻤﺎﺭﺵ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺍژﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺻﻔﺤﻪﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﻜﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﻠﻤﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﻨﺖ ﻧﻤﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﻳﺪﻩﺍﻡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﻪ ﻣﺘﺮﺟﻢﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺪﺗﻰ ﭘﻴﺶ ﺗﺮﺟﻤﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﻠﮋﻳﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﻑ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺁﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺘﺮﺟﻢﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﻠﺪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ‪ ،‬ﻗﺒﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺷﻌﺒﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻔﺘﻤﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺷﻬﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﻣﻬــﺪﻯ‪ ،‬ﮔﻠﻤﻜﺎﻧﻰ ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺳــﺎﻋﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮﺷــﻰ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺭﺍ ﺟﻬــﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﻢ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺳﺎﻋﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2007‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2011‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﻠﻤﻜﺎﻧﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﺳــﺎﻋﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﻦ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ‪ 35‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2008‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 178‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2016‬ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺪﻳﺮﺕ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺷﻨﺒﻪ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﻭﻗﺖ ﻣﺤﻠﻰ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 20:30‬ﺗﺎ ‪21:30‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻳﻚﺳﺎﻋﺖ ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺷﻬﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﻳﻚﺳﺎﻋﺘﻪ ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﭘﻮﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻠﻤﻜﺎﻧﻰ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ‪ 354‬ﻛﺎﻧﻮﻥ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻣﺤﻼﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺘﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺤﺚ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻙ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﺴﻴﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻯ ﺗﻚ ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻮﭼﻚ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﻜﻰ ﻫﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﻗﻴﻤﺘﺶ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﮔﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺍﮔﺮ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻻﻫﻴﺠﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺣﺮﻑ ﻧﺰﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻪ ﺧﻤﺎﻡ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﻻﻫﻴﺠﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﻥ‬ ‫ﺑﺎﻍﻫــﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﺑــﺎ ﭼﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺳﺮﺳــﺒﺰﻯ ﺯﻣﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻋﺎﺷــﻘﺎﻥ ﺑﻰﺻﺒﺮ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺩﺭ ﺗﻜﺎﭘﻮ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻚ ﺧﺎﻃﺮﻩ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺟﺎﻟﺐ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺯ ﺩﺍﻍ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﻛﺸــﻚ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺁﺵ ﺩﻭﻍ ﻭ ﺭﺷــﺘﻪ ﻭ ﻛﻤﺎﺝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻪ ﻭ ﻛﻨﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺸــﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ »ﺍﻛﺒﺮ ﺟﻮﺟﻪ«ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻠﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺵﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ؛ ﻓﻘﻂ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﭘﺨﺖ‬ ‫ﻭ ﭘــﺰ ﺁﺵ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﺮ ﺩﻳــﮓ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﻧﺒﻮﻫﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻴﺰﻡﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎ ﭼﻴﺪﻣﺎﻧﻰ ﺟﺎﻟﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺁﺗﺶ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺳــﺮﺥ ﺷــﺪﻥ ﻭ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺰﻡﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﻳﻜﺪﺳــﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ؟ ﺍﺯ ﻛــﺪﺍﻡ ﻫﻴﺰﻡﮔﺎﻩ؟ ﺍﺯ ﻛﺪﺍﻡ ﺟﻨــﮕﻞ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﻚ؟‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﻢ‪ :‬ﺭﻓﻴﻖ ﺑﺎﻣﺤﺒﺖ ﺁﺵﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺷﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻫﻴﺰﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺟﺎﻕﻫﺎﻯ ﮔﺎﺯﻯ ‪ 25‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻣﻰﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﺠﺮﺩ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑــﻪ ﻣﻴﺪﺍﻧﮕﺎﻫﻰ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﻭ ﻣﺮﺗﺐ ﭘﺎﺭﻙ ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺐ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺎﻗﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺳــﻰ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﻓﻜــﺮﻯ ﺑﻪ ﺣﺎﻝﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻭ ﺁﻗﺎﻳﻰ ﻣﺘﺸــﺨﺺ ﺳﻼﻡ ﻭ ﻋﻠﻴﻜﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺷﺐ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻤﺎ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘــﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺯﻳﺒــﺎ ﻭ ﻣﻔﺮﺡ ﻭ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎﻯ ﺩﺷــﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻳﻢ ‪ 22‬ﻧﻔﺮ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻻﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖﻫﺎ ﮔﻢ ﺷﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺑﺨﺸﺶ ﺣﺎﻝﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻫﻴﭻ ﻛﺮﺍﻳﻪﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺍﺏ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺪﻫﻴﺪ ﭘﺘــﻮ ﻭ ﻣﻼﻓﻪ ﻭ ﺑﺎﻟﺶ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ 4 .‬ﻧﻔﺮ ﺑﺎ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﻭﺳﺖﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻛﻞ ﻛﺎﺭﺕ ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﻜﺶ ﺧﺎﻟﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﺤﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻫﺮﻛﺲ ﭘﺘﻮ ﻭ ﺭﻭﺗﺸﻜﻰ ﻭ ﻣﻼﻓﻪ ﻭ ﺑﺎﻟﺶ‬ ‫ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﻮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻓﻜﺮ ﻓﺮﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺎﻯ ﻳﻚ ﺳــﺮﻯ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺮﻳﺪﻫﺎﻯ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﻭ ﻇﺮﻭﻑ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺣﺪﻭﺩ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﻫﻢ ﻧﺸــﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﺻﺒﺤﮕﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺣﺘﻰ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﺑﺎﻍ ﻣﻔﺮﺣﻰ ﺑﻮﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﺎﻍ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺯﻳﺒﺎ ﺍﻣﺎ ﺳﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻢ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺧﻠﻴﺞ ﻋﺎﺷــﻘﺎﻧﻪ ﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺍﺑﻴﺎﻧﻪ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻛﺎﺷﺎﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻤﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﺳــﺮﻭﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﺵ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‪ ،‬ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺧﺮﻭﺳﺨﻮﺍﻥ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺲ!‪...‬‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!