روزنامه گسترش تجارت شماره 130 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 130

روزنامه گسترش تجارت شماره 130

روزنامه گسترش تجارت شماره 130

‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﺸﻢ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 130‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 279‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷﺎﻩﺑﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ‪ 95‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮔﺬﺷﺖ ‪ 96‬ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﻮﺏ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺣﻴﺎ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭﻭﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻞ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﺴﻜﻮ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺿﻴﺎﻓﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺖ‪» .‬ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ‬ ‫ﺭﻧﮕﻴﻦﻛﻤﺎﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻰﻣﻌﻨﺎﺳﺖ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻗﻮﻣﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺭﻫﺒــﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷﺎﻩﺑﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1396‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈــﺮ ﻛﻤﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻛﻴﻔــﻰ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻣﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1396‬ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺧﺎﻡ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺟﺰء‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﻨﮓ ﻣﻌﺪﻥ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﺲ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻧﺮژﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻧﺮژﻯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﻭ ﺑﺎﺩﻯ ﻭ‪ ...‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﺪﻑﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﻗﻢ ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺣﻤﺪ ﺟﻤﺎﻟﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻣﺴﺎﻝ ﭘﺮﻭژﻩ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺸﻜﻠﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘــﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﺮﻭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﻣﻰﻧﺸــﻴﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻓﺼﻞ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺯﺩ ﭼﻮﻥ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﻴﻞﺁﺳﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺑﻨﺪﺭ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺸﺘﻰ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﺑــﺎ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺭﻗﻢ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺎﻧﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﺘﻰﻫﺎﻯ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭﻯ ﻛﺎﺳﭙﻴﻦ ﭘﻬﻠﻮ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺎﺩﺍ‪ ،‬ﺍﺣﻤﺪ ﺟﻤﺎﻟﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺼﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ ﺗﻤﺮﻛﺰﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 5200‬ﻓﺮﺻﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ‪ 825‬ﻓﺮﺻــﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺟﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 3‬ﻳﺎ‬ ‫‪ 4‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪ 28‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻴﺎﻧﮕــﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﻭ ﭘﺮﭼﺎﻟﺸﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﻭ ﺳــﺘﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻫﻢ ﻭ ﻏﻢﺷــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﺎﻩﺑﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺭﺍ ﺷــﺎﻩﺑﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1396‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺭﺿﺎ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄــﻊ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻇﻬــﺎﺭﺍﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﻛﻼﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1396‬ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﺑﻨﺸــﻴﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﮔﺬﺷــﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻠﺴــﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﻣﻌﺪﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ– ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺟﻤﻊﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻪ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻜﻤﻴــﻞ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮ ﻭ ﺷــﺮﻭﻋﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻛﻮﺩﺯﺩﻩﺍﺵ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﺶ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳﻔﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﮔﻴﻼﻥ‪2 ،‬ﭘﺴﺖ ﺍﺯ ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎﻯ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻨﺪﺭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺳــﭙﻴﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺑــﺎ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﺘﻰﻫﺎﻯ ﻣﻠﻜﻰ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﺘﻴﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ »ﻭﻳﺴﺘﺎ« ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺣﻤﻞ ‪ 3600‬ﺗﻦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺧﺸﻚ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺣﻤﻞ ‪ 116‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ ‪ 20‬ﻓﻮﺗﻰ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺩﺭ »ﺧﻮﺩﺭﻭﺭﺍﻩ«‬ ‫ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﻳﻬﻮﻳﻰ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /130‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪279‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘــﺖ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﻻﺯﻡ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺷــﻐﻞﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﻓﺮﻭﺗﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺳﺪ‬ ‫ﺟﻮﻳﺎﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋــﻰ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺍﻧﺼﺮﺍﻑ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻌﻰ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻌﻀﻞ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ؛ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨــﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﻟﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﻟﺪﺍﻥ ﺩﻫﻪ ‪ 60‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺟﻨﮓ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻛﺘﻤﺎﻥ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻐﻞ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣــﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﺎﺭﮔــﺮ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻗﺸــﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺷــﻐﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻟﺤــﺎﻅ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﻮﻟﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﺍﺝ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻛﺎﺫﺑﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻻﻟﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺁﺳــﻴﺐﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺳﺖ ﻭﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻻﻻﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﮔﺮﻡ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻛــﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻣﻮﺟــﺐ ﺷــﺪﻩ ﺩﻭﻟــﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻫﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻣﻰﺭﻓﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺧــﻮﺩ ﻣﺒﻨــﻰ ﺑــﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﻟــﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺎﻣﻪﻋﻤــﻞ‬ ‫ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﺗﺨﺼﺺ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻼﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻭ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﻋﻠﻮﻡ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺌــﻮﺭﻯ ﻭ ﻋﻤﻠــﻰ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑــﺎ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻗﺸــﺮﻫﺎﻳﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﺎﺭﻍﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻳﻚ ﺷــﻐﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻗﺸﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺭﺍ ﭘﺸﺖﺳــﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺟﻮﻳﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺴﺘﺮﺳــﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮﻯ ﮔﺎﻡ ﺑــﺮﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﻧﻪﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺛﺒﺎﺕ ﺷــﻐﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﺸــﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻯ ﻭ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻐﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ؛ ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳـﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺧﻮﺏ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﮔﺬﺷﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺣﻴﺎ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭﻭﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻞ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻـﻰ ﻧﻴـﺰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻏﺎﻓﻞ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻭ ﺷﺮﻭﻋﻰ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﻛﻮﺩﺯﺩﻩﺍﺵ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺴـﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺕ ﻭ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ‪ 95‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ‪ 96‬ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺧﻮﺷﺒﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳــﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺑــﺮ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻣﻮﺩﻭﺩﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺷــﺖ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻛﻞ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻧﻴــﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺻﻠــﺢ ﺩﻭﺳــﺘﻰ ﺁﻥ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ‬ ‫ﺭﻓﺖﻭﺁﻣﺪﻫــﺎ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺒﻨﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸــﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻧﻴﺎ ﺳﻠﻴﻘﻪﺍﻯ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠﻰﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺷــﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻧﭽﻨﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺣــﺬﻑ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﺍﺋــﺪ ﻭ ﻣﺨﻞ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻋﻤﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺯ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﻫﻢ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﺨﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺴﺘﺜﻨﺎﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺑــﺮ ﺩﺍﻋﺶ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺘﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺎﻟــﺖ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﺪﺍﷲ ﺻﺎﺩﻗﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺗﻜﻤﻴــﻞ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴــﺮﻩ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﻥﺳــﺎﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﺪﻭﺭ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﻛﺴﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻛﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 150‬ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ‪300‬ﻫﺰﺍﺭﻧﻔﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺷــﺪ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﻌﺎﺭﻯ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺤﺴــﻮﺱ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻧﺘﻴﺠﻪﺑﺨﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻠﻤﻮﺱﺗﺮﻯ ﺣﺲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ‪ 95‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﻛﻮﺩ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻧﺸــﺪ ﺍﻣﺎ ﺭﺷــﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ ،‬ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﻧﻔﺖ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻛﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﻗﻢ ‪ 5/5‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺜﺒﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‪ ،‬ﺭﻗﻢ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﻭ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺳﺎﺯﻯ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﻔﺎﻗــﺎﺕ ﺧﻮﺑــﻰ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻋﻤﺪﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﻳــﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ‪ 96‬ﺳــﺨﺖ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳــﺪ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻭ ﺑﺪﻋﻬﺪﻯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳــﺪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ؟ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻬﻢﺗــﺮ ﺩﺭ ﺑﻌﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻣﺮﺩﻡ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎﻧــﺪﮔﺎﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺒﻴﻨﻴــﻢ؛ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳــﺪ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؟ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ ،95‬ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺤﺚ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﻯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺟﺪﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﻨﺪ ﭼﺮﺥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺑﺎﺭﻗﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴــﺪﻯ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮﺩ؛ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺫﺍﺗﻰ ﺧــﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔــﺮﺩﺩ؛ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧــﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪﺭﻭﺯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺭﺍﻳﺰﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺮﺟﻴﺤﻰ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺧــﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻬﺘــﺮ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫــﺎ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻛــﺮﺩﻥ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺏ ﻧﺴﺒﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻓﺖﻭﺧﻴﺰﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ؛‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﻭ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﻩ ﻣﺜﺒﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ‬ ‫‪ 95‬ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑــﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﻗﺎﺑــﻞ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪700‬‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺠﻤﻊ ﺑﺰﺭﮔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﻜﻞ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ‪ 27‬ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺭ ‪ 31‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑــﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺛﺒــﺖ ‪ 14‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ )‪ (WIPO‬ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﺵ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺳﺮﮔﻴﺮﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺗﺎ ‪ 2016‬ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﺴــﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ‪ 11‬ﻣﺎﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 84‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ‪ 321‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ 27‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺛﺒــﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ‪،‬‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ ﺑﺎ ﺳــﺨﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺑﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺸــﻜﻞ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺮﺟﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﺮﺵﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﮔﺸﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺵﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻁ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﺭﺻــﻮﺭﺕ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺎﻛﺎﻣﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺣــﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻓــﺮﺵ ﺭﻗﻢ ﺑﺨﻮﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﺖ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺭﺻﺪﻛــﺮﺩﻥ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻗﻴﺐ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﻓﺮﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺳﺨﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺳــﺎﻝ ﺳــﺨﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﺒــﻮﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺳــﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺳــﺨﺖ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﻫــﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﭼﺎﺭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻋﺴﮕﺮﺍﻭﻻﺩﻯ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺷــﺪﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑــﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﺳــﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻫﻢ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺯﻳــﺮﺍ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺗﻮﺭﻡ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﮔﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ؛ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻋﻠﻤﻰ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺭﻛﻮﺩﻯ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ ﻛﻪ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴﻤﻪﺗﻌﻄﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺍ ﺳﺎﻝ ﺳﺨﺘﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴــﺶ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻓــﺖ‪ .‬ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻓﻘﻂ ﺷﺎﻫﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺁﻥ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺳـﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﻣﺸـﻜﻞ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫـﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟـﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳـﺎﺱ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎ ﻭ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺳـﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷـﺪﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛـﺮﺩ ﻭ ﺑﻪﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺷـﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻯ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﺻﺪﻕﺁﻣﻴﺰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻨﺸـﻴﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﻮﻳﺎ ﺷـﻮﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﺍﻗﻊ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟ ﻭﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳـﺎﻟﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 96‬ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺸﺮﻭﺡ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺑﻰﻣﻌﻨﺎﺳﺖ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﺪ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫‪ ‬ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫـﺎ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺍ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﺣﻠﻘﻪ ﻭﺻﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﺎﻥ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺁﻳﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷـﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ؟‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺩﺭ ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺭﻡ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 89‬ﺗﺎ ‪ 92‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺧﺮﻳــﺪ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﻮﻕ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻰﺍﺭﺯﺵ ﺷــﺪﻥ ﭘﻮﻝ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻀﺎﻋﻔﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻑ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﭼﺎﺭﻩﺟﻮﻳﻰ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﻜﺎﻥ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻫﺮﺣــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻃﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻛﺴﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﺻﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﻼﺳﻜﻮﻧﺸﻴﻦﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻟﻄﻤﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻣﻤﻜﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺬﺭ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺳــﺨﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺸــﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳـﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛـﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷـﺐ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻛﻪ ﺫﻛﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺷــﺪ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ؟‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻛﻮﺩ ﻓﻌﻠﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺟﻨﺎﺳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺷﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺤــﺚ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻥ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪150‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻋﻴﺪ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﻰ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﮔــﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮ ﻫﻢ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ ،96‬ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫‪40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﺎﻩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻋﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺨﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﺤﺖﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﻤﻠﻮ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫‪ ‬ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳـﻜﻮ ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺗﻠﺦ ﺳـﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻋﻴﺪ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨـﺎﻑ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻮ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺒﺨﺸﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺗﺎﺳﻔﺒﺎﺭ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺭﻭﻧـﺪ ﻗﻴﻤﺖﮔـﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻒ ﭘﻮﺷـﺎﻙ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺑﻪﺷــﺪﺕ ﺗﺤﺖ ﺷــﻌﺎﻉ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑــﺮ ﺭﻭﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻧﺮﺥﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻒ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨــﺪ ﺑﻠﻜــﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭ ﻋﺮﺿــﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻓﻘﻂ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﻪ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﺰﺩ ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﭘﺎﺳﺎژ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻧﻘﺶ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻛﻦ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪2 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻭﺍﺳﻂ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻰﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛــﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﻣﻰﺭﻓــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻧﻤﻰﺷﺪ‪ ،‬ﻟﻄﻤﺎﺕ ﺟﺒﺮﺍﻥﻧﺎﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷــﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭﻙ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺴــﺒﻪ ﭘﻼﺳــﻜﻮ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻣﺸﺨﺺﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺘﺮﺍژ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﺳﺎژ ﻧﻮﺭ ﺑﺮﻫﻢﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻌﻰ ﺷﺪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺘﺮﺍژ‪،‬‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﺮﻗﻔﻠﻰ ﻛﺴــﺒﻪ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳﺮﻗﻔﻠﻰ ﺑﻪ ﻛﺴﺒﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺩﺭ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻗﻔﻠﻰﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺎژ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﻣــﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺗﻜﻠﻴــﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿــﺎﺕ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻧﺤﻮﻩ ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺎژ ﻧﻮﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﭘﺎﺑﺮﺟﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺴــﺒﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ‪ 40‬ﻣﺘﺮ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 16‬ﻣﺘﺮ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺘﺮﺍژﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﭘﻼﺳــﻜﻮ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻜـﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳـﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳـﺘﺎ ﭼـﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺠﺰﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻣﺎ ﺟﺰﺋﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺻــﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﺗﻮﺍﻥ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔــﻆ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺿﻌﻴﻒ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴــﻢ ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺟﺪﻯ ﻣﺮﻛــﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸــﻴﻢ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 89‬ﺗﺎ ‪92‬‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﺯﺩﺳﺖﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺣﻴــﺎ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦﻳﻚ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼـﻪ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﺑﺎﻋـﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤـﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻧﺴـﺒﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗـﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺍﻳـﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯﻫﺎ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘــﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫــﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﺻﻞ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪89‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 92‬ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻫﻢ ﻛﻢﺍﺭﺯﺵ ﺷــﺪﻥ ﭘــﻮﻝ ﻣﻠﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑــﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭﮔــﺮ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻄﺐﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﺰﻳﺖ ﺧﻮﺑــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﻴــﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧــﺮﺥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺭﻗﻢ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﺲ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬـﻢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ؟‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﺻــﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔــﺮ ﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳــﻦ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍﻭﺳــﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺣﺴــﻦ ﻣﺤﺘﺸــﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺯﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺪﺭﺭﻓﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﻫﻢ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ‪ .‬ﻣﺤﺘﺸــﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼــﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰﺳﺎﺯﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣــﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴــﻢ ﺑﻪ ‪ 100‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺳﺎﺧﺘﻪﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻣﺮﺗﺒﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻫﻪ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺤﺘﺸﻢ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻨﺠﺮﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻭﺟﺪﺍﺭﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻀﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /130‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪279‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﻳﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺘﺸﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻣﺘﺤﻮﻝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺍﻧﻘﺒﺎﺿﻰ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺴﻜﻦ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﺘﺸﻢ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻗﺪﻡ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻗﻄﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻘﺪﻣﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖﺑﺨﺸﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﺣﻖ ﻋﻀﻮﻳــﺖ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺿﻠﻰ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑــﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻰﻣﻌﻨﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑــﺖ ﺣــﺮﻑ ﻧﺨﺴــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﻛﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺣﺬﻑ ﺍﻳــﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺭﻳﺸــﻪ ﺩﺭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‪-‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺷــﻐﻞ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﺩﻭﻡ ﻭ ﺳــﻮﻡ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﺼﻴﻞﻛﺮﺩﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻨﺪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺗﺤﺼﻴــﻞ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ ﺑﻪ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳــﺒﺐ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺯﺩ ﺟﻮﺍﺑﻰ ﻧﺸــﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫــﺮ ‪ 42‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺑﻨــﮕﺎﻩ ﻛﻮﭼﻚ ﺻﻨﻔــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺯﺍﻯ ﻫــﺮ ‪ 6‬ﻧﻔﺮ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺭﺍﻫﻰ ﺟﺰ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﻨــﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺤﺎﻝ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ؟ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻓﺮﺩﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﺣــﺪﻭﺩ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺣﺪﻭﺩ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺎﺭﺿﻪﻫﺎ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ؟‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻋﻀــﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗــﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻔﺎﻯ ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻔــﻰ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺻﻼﺡ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺠﺘﺒﻰ ﺻﻔﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺭﻭﺳﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺎﻧﻌﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺭﻭﺳــﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺳﺘﻌﻔﺎ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﺟﺎﻯ ﮔﻠﻪﻣﻨﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ؛ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﭘﺴــﻨﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺻﻔﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺧﻮﺍﺳﺘﺎﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺧﻮﺩ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻬﺮ ﭘﻮﻳﺎ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺒﺮﻩ ﻭ ﭘﻮﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻛﺎﺭﺳــﺎﺯ ﻧﻴﺴــﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻗﺸــﺮ ﺑﺰﺭگ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺧﺒﺮﻩ ﺩﺭ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷــﻬﺮ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺻﻮﻝ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻤﻨﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻮﺍﺩﺛﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /130‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪279‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧـﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣـﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗـﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺿﻤﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻣﺸـﺎﺭﻛﺖ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘـﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳـﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻛﻪ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1396‬ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 10‬ﻛﻠﻴﺪ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺿﻴﺎﻓﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺁﻭﺭﻳﻞ )ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ( ﺳﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻣﺪﺭﻥ ﻣﺴﻜﻮ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 25‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺻﻠــﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ )‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ(‬ ‫ﺑــﻪ ﻣــﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﻣﺨﺎﻃﺒــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻡ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺮ‪ ،‬ﺳﻮﻧﺎ ﻭ ﺟﻜﻮﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ‪ ،‬ﺭﻧﮓﻫﺎ ﻭ ﭘﻮﺷﺶ‪،‬‬ ‫ﻧﻮﺭﭘﺮﺩﺍﺯﻯﻫــﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻛﻔﭙــﻮﺵ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭ ﻗﻔﻞ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻗﺒﻞ )‪ 11‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ( ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ ﺟﻤﻊ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺩﻫﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺁﺳﻴﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ؛ ﻫﻢ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭﺍﻟﺖﺩﻳﺰﻧــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻜﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺭﻭﻧﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰﺷﺪﻥ‪ ،‬ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺪﺍﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺠﻠﻪ ﺍﮔﺰﻳﺒﻴﺘﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮﺩﻥ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﺧــﻰ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳــﻮﻡ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥ‪ ،‬ﻏــﺬﺍ‪ ،‬ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺳﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ‪ (...‬ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺑﻮﻇﺒــﻰ ﺁﺷــﻨﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺮﻛــﺰ ﻣﻠــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ‬ ‫)‪ (ADNEC‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 12‬ﺳــﺎﻟﻦ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 785‬ﻫﺰﺍﺭ ﻓﻮﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﻭﺳــﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ )ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‪ (...‬ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -1‬ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑــﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻭﺿﻊ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺳﻴﮕﺎﺭﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﺍﺑﻮﻇﺒــﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ‪ 220‬ﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ‪ 110‬ﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﺷــﻤﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴــﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻤﻴﺰﻛﺮﺩﻥ ﻏﺮﻓــﻪ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺟﻤــﻊﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻏﺮﻓﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻏﺮﻓﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫»ﺳــﻴﻢ ﻛﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﻛﻤﻰ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﺣﻞ‪ ،‬ﺧﺮﻳﺪ ﺧﻂ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﺩﺭ ﺳــﻼﻡ ﻭ ﺍﺣﻮﺍﻟﭙﺮﺳﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺭﺳﻤﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﺮﺏﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺭﻭﺑﻮﺳــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺧﺎﺭﺟﻰﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻓﻘﻂ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺳــﻤﻰ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﺗﺎﻥ ﻳﻚ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﻳﺰﻳﺖ ﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -7‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳــﻰ ﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 2000‬ﻓﻮﺕ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻭﺳــﻌﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻀﺎﻫــﺎ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺘــﺮ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘــﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻜﺎﻥ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺧﺴــﺘﮕﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻥ ﻋــﺮﺏ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﻮﺭ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﺎﺩﻓﻰ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﻏﺮﻓﻪ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﻳﺪﻥ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﭙﺲ ﻣﻼﻗﺎﺕﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺜﻞ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻳﺎ ﺳــﺮ ﻣﻴﺰ ﺷــﺎﻡ ﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻗﻬﻮﻩ‪ ،‬ﺁﺏ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺁﺑﻤﻴﻮﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰﻫﺎﻯ ﻳﺞ‬ ‫ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -8‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﺒﺎﺱ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﭙﻮﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺯﻧﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺶ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺳــﺮﻯ ﺟﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﻟﻜﻮﺑﻰ ﺭﻭﻯ ﺑﺪﻥ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻳﺪ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -9‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﮔــﺮﻯ ﻫﻴــﭻ ﺩﺧﺎﻟﺘــﻰ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ‬ ‫‪.‬‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ‬ ‫ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻨﺘﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭ ﻣﻰ ﺪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗــﺎ ﺭﻭﺯﻣﺰﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﺎ ﺩﻳﺮ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ ﭼﻮﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﺮﺏﺗﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻏﺮﻓﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑــﺰﺭگ ﻧﻴﺮﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧــﻪ ﺭﻭﺯ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﺑﻪ‬ ‫‪ -10‬ﺗﻮﺟــﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣــﻪ ﻧﻤﺎﺯ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺕﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﺮﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭﻯ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﻰ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺹﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫)ﻣﺜﻞ ﺷــﻠﻮﻍﻛﺮﺩﻥ ﻏﺮﻓــﻪ( ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻨﻔﻰ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺮ ﺟــﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﻫﺘﻞﻫﺎ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﭘﺮ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺭﺯﺭﻭ‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ ﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺍﺑﻮﻇﺒﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻟﻰ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﻭ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺷــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﺴﻰ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ ﺻﺤﺒﺖ ﻰ‬ ‫ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ‪ ...‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﻫﺘﻞ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻓﻪ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪ ﺑﺎ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﺍﺯ ﻫﻨﺮ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﭘﺮﻫﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻰ‬ ‫ﻧﻮﻋﻰ ﺗﻮﻫﻴﻦ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻭﺯ ﺣﺴﻦ ﺍﻟﻔﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺯﺑﻴﻠﺪ )‪ (MosBuild‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺗﻴﻤﺎﺕ )‪ (BATIMAT‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺩﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎﺗﻴﻤﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻭ ﺳﻮﻯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖ ﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺰﻳ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳ‬ ‫ﻴﺰ ﺩﺭﺭ ﻳﻦ‬ ‫ﻮﺭ‬ ‫ﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻴﻮﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﻓﺮﺵ ﺩﺳــﺘﺒﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎﺗﻴﻤﺎﺕ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻮﺯﺑﻴﻠﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‬ ‫ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮﺩﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻣﻬﻢ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮﺯﺑﻴﻠﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎ ﺭ ﺷــﻨﺎ ﺱ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺒﻴﻴــﻦ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺭ ﻭ ﻳﺪ ﺍ ﺩ ﻫــﺎ ﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎ ﻳﺸــﮕﺎ ﻫﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻧﻘﺶ ﻣﺸﻮﻕ ﻭ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﻔــﺎ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺧﺎﻟﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺟــﺮﺍ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺴــﻜﻮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﻭ ﻣﺠﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳــﻢ ﻭ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻗﻄــﻊ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﺤــﺚ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫــﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻣﺤﻘــﻖ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮﺩﺍﺭﻳــﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺍﻟﻔﺖ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤــﻪ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺟﺰﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﻧــﻮﻉ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺧﺎﻟﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻋﻴﺪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑــﺎ ﺗﻌﻄﻴــﻼﺕ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﻋﻴــﺪ ﻧــﻮﺭﻭﺯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧــﺎﺹ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ »‪ «MosBuild‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﻗﻴﻖﺗﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺑﺪﻫﻴﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﻴﻤﺎﺕ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﺟ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﮔﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺳﻄﻮﺡ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﻟﻟﻮﺍﺯﻡ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻛﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻴﻦ ﺣــﺎﻝ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺑﻴﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻘﺴﻴﻢﺑﻨﺪﻯ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻰ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ :‬ﺍﺷﻜﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﺑﺘﻦ‪ ،‬ﺁﺟﺮ‪ ،‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺟﺮ‬ ‫ﺁﺟﺮ‪ ،‬ﺍﻟﻮﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻋﺎﻳﻖ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻯ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺖ‪ ،‬ﻓﻠﺰ‬ ‫ﻓﻠﺰ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶ ﺳــﻘﻒ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺎﺿــﻼﺏ‪ ،‬ﺩﻳــﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺳ‬ ‫ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﺗﺼ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‪.‬‬ ‫ﻓﻠﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳ‬ ‫ﺳﺎﺯ‪ :‬ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﻣﻮﺝﺩﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﺳــﻘﻒ ﻓﻮﻻﺩ ﮔﺎﻟﻮﺍﻧﻴ‬ ‫ﮔﺎﻟﻮﺍﻧﻴﺰﻩ ﺑﺮﻓﻠﺪ ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺳــﻘﻒ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻯ ﺳــﺎﻳﺪﻳﻨﮓ ﻓﻠﺰﻯ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻘﻒ ﻭ ﻧﻤﺎﻯ ﺳﺎﻳﺪﻳﻨﮓ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻧﻤــﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﺿﺎﻓﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ ﺑﺴــﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎ ﻓﻠﺰﻯ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﺎﺭ‪ ،‬ﻭﺭﻕ ﺁﻫــﻦ‪ ،‬ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻜﻌﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳــﺎﺯ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻧﺼــﺐ ﺳــ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﻠــﺰﻯ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﺟﻮﺷــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ ﻓﻠﺰ ﻭ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺁﺗﺶ‪ .‬ﺳﻴ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕــﻰ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ :‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺗﻬﻮﻳــﻪ ﻫﻮﺍ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻟﻮﻟﻪﻛﺸــﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﻳﮓ ﺑﺨﺎﺭ ﻭ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺗﺼﻔﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺳﺎﻧﺴﻮﺭ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﭘﻨﺠــﺮﻩ‪ ،‬ﺩﺭ‪ ،‬ﻛﺮﻛــﺮﻩ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣــﻰ‪ :‬ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻣﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﻴﺸــﻪ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﭘﻨﺠــﺮﻩ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺩﻭ ﺟــﺪﺍﺭﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺮﻛﺮﻩ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ‪ :‬ﻇﺮﻭﻑ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺣﻤﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢﻫﺎﻯ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺑﻴﻦ ﺩﻭﺵ ﻭ ﺑﺨﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ ﺟﻜﻮﺯﻯ‪ ،‬ﭼﺸــﻤﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﺷــﻨﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﻫﺎﻯ ﺷﻨﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﺳــﻮﻧﺎ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺩﺳﺘﺸــﻮﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻭ ﺳﻨﮓ‪ :‬ﻛﺎﺷــﻰ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺯﺍﻳﻴــﻚ‪ ،‬ﺳــﻨﮓ ﭘﺮﺳــﻼﻥ‪ ،‬ﺳــﻨﮓﻫﺎﻯ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ‪.‬‬ ‫ﻛﻔﭙــﻮﺵ‪ :‬ﻛﻔﭙﻮﺵ ﻟﻤﻴﻨﻴﺘﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻛــﺖ‪ ،‬ﻣﻮﻛﺖ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﭘﻨﺒــﻪ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ ،‬ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﭘﻨﺠﺮﻩ ‪ -‬ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ﺧﺎﻧﮕــﻰ‪ ،‬ﺩﺭﺯﮔﻴﺮ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ‪ ،‬ﺁﻓﺘﺎﺏﮔﻴﺮ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻪ ﭘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ‪ ،‬ﮔﻴﺮﻩ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺷﺶ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺭﭼﻪﻫــﺎﻯ ﻓﻀــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪:‬‬ ‫ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫــﺎﻯ ﭼﺎپ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﭘــﺮﺩﻩ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒــﻰ ﺩﻭﺧﺖ ﭘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻭ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺮﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﻠــﻪ ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒــﻰ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮﻩ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮﻩ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪.‬‬ ‫ﺭﻧــﮓ‪ :‬ﺭﻧﮓ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﻀﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮓ ﺳــﻄﻮﺡ ﻓﻠﺰﻯ ﻭ ﭘﻼﺳــﺘﻴﻜﻰ‪ ،‬ﮔﭻ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻟﻌﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﻻﻙ ﺍﻟﻜﻞ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺳــﻄﻮﺡ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ :‬ﺳﻘﻒ ﻛﺎﺫﺏ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻫﻮﺍﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺳــﻘﻒ‪ ،‬ﮔﭻ‪ ،‬ﺗﺨﺘﻪﻫﺎﻯ ﮔﭽــﻰ‪ ،‬ﺗﺨﺘﻪ ﻓﻴﺒﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﻮﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒــﻰ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﻮ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ‪ ،‬ﻗﻔﻞ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻮﺯﺑﻴﻠﺪ ﺯﻳﺮ ﺫﺭﻩ ﺑﻴﻦ ﮔﺴـﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻮﺯﺑﻴﻠــﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻧــﺎﺯﻙﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 70‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺯ ‪ 80‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴــﻜﻮ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺏ ﺳــﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ ﻭ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 26‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻫــﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻏﻴــﺮﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺸــﻜﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ :‬ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴﻜﻮ ﮔﺴﺘﺮﻩ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺁﺟﺮ‪ ،‬ﺳــﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ ﺳــﺎﺯﻩ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ ‫ﮔﭽــﻰ‪ ،‬ﻭ ﺗﺨﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻭﺍﺱﺑﻰ‪ ،‬ﻣــﻮﺍﺩ ﻋﺎﻳﻖﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺿﺪ‬ ‫ﺭﻃﻮﺑــﺖ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎﻡ ﻭ ﺳــﻨﮓ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻧﺎﺯﻙﻛﺎﺭﻯ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴــﻜﻮ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖﻫﺎﻯ ﺭﻧﮓ ﻭ ﭘﻮﺷــﺶ‪ ،‬ﮔﭽﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ‪ ،‬ﭘﻨﻞ ﺩﻳﻮﺍﺭ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻧﺎﺯﻙ ﻛﺎﺭﻯ ﺳﻘﻒ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻠﻜﺎﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﮔﭻ ﺑﺮﻯ‪ ،‬ﮔﭽﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤــﺎﻡ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌــﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴــﻜﻮ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧــﻪ ﺣﻤﺎﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺣﻤﺎﻡ ﺩﻭﺵ‪ ،‬ﻭﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺷــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﺨﺮ ﺷــﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﻨﻚ‬ ‫ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺷﻴﺮ ﺁﺏ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺩﻭﺵ ﻭ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺣﻤﺎﻡ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ :‬ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺯﺍﺋﻴﻚ ﻭ ﻛﺎﺷــﻰ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻭ ﻗﻔــﻞ‪ :‬ﺑﺨــﺶ ﺩﺭ ﻭ ﻗﻔــﻞ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺟﺎ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻗﻔﻞ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ‬ ‫ﺩﺭ‪ ،‬ﺩﺭﺯﮔﻴــﺮ ﻭ ﭼﻔﺖ ﻭ ﭘﺎﺭﺗﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻔﭙﻮﺵ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﮕﺎﻡ‪ ،‬ﻛﻔﭙﻮﺵﻫﺎﻯ ﻣﺸﻤﻊ‬ ‫ﻓﺮﺷــﻰ‪ ،‬ﭘﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﭼﻮﺑﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﻔﭙﻮﺵ‬ ‫ﻻﺳــﺘﻴﻜﻰ ﻭ ﭼﻮﺏ ﭘﻨﺒﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺎﺷﻴﻪ‪ ،‬ﻗﺮﻧﻴﺰ‪،‬‬ ‫ﻣــﻮﺍﺩ ﺯﻳﺮ ﻛﻔﭙــﻮﺵ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﻛــﻒ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻏﺬ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴﻜﻮ ﻫﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻏﺬﺩﻳﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﺸــﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﺩﻧﻴــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻣﺸــﻬﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣــﻮﺍﺩ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭼﺎپ ﻛﺎﻏﺬ ﺩﻳــﻮﺍﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻴﻞ ﭘــﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺮﻛــﺮﻩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻮﺭﮔﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﻞ‬ ‫ﭘﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻴﻞ ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺮﻛﺮﻩ ﺷــﺎﻣﻞ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺮﻛﺮﻩ‪ ،‬ﻧﻮﺭﮔﻴﺮ ﻭ ﺳﺎﻳﺒﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﻗﻰ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﺮﻕ ﻛﺸﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻻﻣﭗﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻝﺍﻯﺩﻯ‪ ،‬ﻧﻮﺭﺍﻓﻜﻦ‪ ،‬ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﻭ ﻃﻴﻒ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﻗﻰ ﻭ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭ ﺳﻘﻒﺳﺎﺯﻯ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴــﻜﻮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﻤﺎ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻓﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﻨﺠﺮﻩ‪ ،‬ﭘﻨﻞﻫﺎﻯ ﺳﺎﻧﺪﻭﻳﭽﻰ ﻭ ﻧﻤﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳﻨﮓ‪ ،‬ﺭﻭﻛﺶ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺟﺮ ﺟﻮﺵ‪،‬‬ ‫ﮔﭻ ﻭ ﺩﻭﻏﺎﺏ‪ ،‬ﻭ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺑــﺰﺭگ )ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ(‪ :‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴﻜﻮ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﻨﺠﺶ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴــﺮﻯ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻟﻮﺍﺭ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﺩﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻧﺒﺎﺭ‪ ،‬ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸـﻮﺭﻯ ﺍﻣﻦ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﻔﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳـﻦ ﻣـﻮﺭﺩ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣـﻪ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴـﻮﻯ ﻓﻴـﮕﺎﺭﻭ ﺩﺭ ﮔـﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﻭﺷﻨﻔﻜﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ‪ 4‬ﻓﺼﻞ ﻣﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺳـﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﺩﻻﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎﺕ ﻣﻮﺟـﺐ ﺑﻬﺒـﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺍﺳـﻰ ﺭﺍ ﻛﺎﻫـﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻓﺮﺳﺘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺳـﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷـﺪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﺳـﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺭﻧﮕﻴﻦﻛﻤﺎﻥ ﺗﻨﻮﻉ ﻗﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺒـﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳـﺮ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳـﺶ ﺟـﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺭﺣﻴﻢ‬ ‫ﻳﻌﻘــﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛــﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﻠﻤــﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒــﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻋﻮﺕ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺩﻩﻫــﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻴﻠﻢﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺟﺬﺍﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻭ ﭘﺎﻙ ﻛــﺮﺩﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺍﺳــﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺻــﻮﺭﺕ ﺷــﺒﻜﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﻌﻜــﺲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻳﻌﻘــﻮﺏﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺭﺳــﻴﺪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺮﺟﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎ‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /130‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪279‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﺸﻢ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﺧﻴــﺮ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺷــﭙﻴﮕﻞ ﻭ ﮔﺎﺭﺩﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 100‬ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ ﻭ ﻓﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﺻــﺪﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﭘﻮﺭﻳﺎ ﺳــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰﻫــﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﮔﺮﻭﻩﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳﻚ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ‪،‬‬ ‫ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻼﺭﻭﺱ‪ ،‬ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺗﻮﻧﺲ‪ ،‬ﻓﻠﺴــﻄﻴﻦ‪ ،‬ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‪ ،‬ﻋﻤﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺧﺒﺮﻯ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺁﺳﻮﺷﻴﺘﺪﭘﺮﺱ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﻜﺎﻯﻧﻴﻮﺯ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺰﻳــﺮﻩ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴــﻰ‪ ،‬ﺁﻧﺎﺑﻞ‬ ‫ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺁﺭﺗﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﺗﺎﺑﻠﻮ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺗﻰﺁﺭﺗﻰ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭘﻰ ﺑﻰﺍﺱ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻥ ﺯﺩ ﺯﺩ ﺳــﻮﻳﻴﺲ‪ ،‬ﺍﻥﺁﺭﻛﻰ ﻧﺮﻭژ‪،‬‬ ‫ﺍﻥﺍچﻛــﻰ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﻴﺒﻴﺎﺱ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ‪ ،‬ﺗﻰﺑﻰﺍﺱ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺁﺟﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻟﻜﻮﺕ ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺑﻼﺭﻭﺱ ﺳﻜﻮﺭﻳﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺱﺁﺭﺍﻑ ﺳــﻮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﭘﻼﻧﺖ ﭘﻼﺱ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺳﻰﺳــﻰﺗﻰ ﻭﻯ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﻰﺍﻯ ﺑﻰ ﺍﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻧﺎﺗﻮﻟﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺳﻴﺒﻦ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﻨﺪﺍﺭﺍﺗﺎ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺁﻳﭽﻰ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻣﻠﻰ ﻳﻮﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻴﻤﺎ ﻟﻨﺪﻥ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﺗﺮﻳﺎﻛﻰ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺭﺗﻰ ﻭﻯ ﺍﺱ ﺍﺳــﻠﻮﺍﻛﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻰ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺳــﻰ ﺑﻰﺍﺱ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺳــﻴﺪﻭﻧﻴﺎ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺲ‪ 24‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺍﻡ‬ ‫ﺑــﻰﺍﺱ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑــﻰ‪ ،‬ﺍﻯ ﺍﻭ ﻫﻠﻨــﺪ‪ ،‬ﺁﺭﺍﻯ ﺍچ ﻛﻰ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺍﻻﻥ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﮔﺎﺑﻨﺪ ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺗﻰﻭﻯﭘﻰ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻼﺕ ﻟﻴﺒﺮﺗﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﻭﺍﻝﺍﺳــﺘﺮﻳﺖ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺁﻣﺎﻻﻧﻴﻪ ﻓﻨﻼﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺸــﻨﺎﻝ ﺟﺌﻮﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ژﺍﭘﻦ ﻭ‬ ‫ﻳﻮﻣﻴﻮﺭﻯ ژﺍﭘﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﻮﺭﻳﺎ ﺳﻮﺭﻯ‬ ‫ﺭﺣﻴﻢ ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳﺪﻯﺑﺸﻠﻰ‬ ‫‪100‬ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺷﮕﺮ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺗﻬﻴﻪ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯﻣﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻨﻔﻜﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﺎﺭﻧﻤــﺎﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣــﻪ ﭘﺮﺷــﻤﺎﺭﮔﺎﻥ ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ ﺳــﻔﺮ ﺑــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﺪﻥ ﺷــﮕﻔﺘﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﺸﻒ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ‬ ‫ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﺸﺪﻧﻰ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪» :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺟﺬﺍﺏ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋــﺎﻡ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺳــﻔﺮﻯ ﺑﺎ ﻋﻄﺮ ﻭ ﻃﻌﻢ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﺮﺷﻤﺎﺭﮔﺎﻥﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ 14 ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﮔﻞ ﺩﺭ ﻗﻤﺼﺮ ﻛﺎﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺝ ﺁﺯﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺯﻩ ﺁﺑﮕﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺒﺮﻩ ﺣﺎﻓﻆ‪ ،‬ﻣﺴﺠﺪ ﺷﺎﻫﭽﺮﺍﻍ‪ ،‬ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﭘﺮﺳــﭙﻮﻟﻴﺲ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺭﺳــﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻣﺰﺍﺩﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﺑﻦ ﺣﻤﺰﻩ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ‪ ،‬ﺩﺧﻤﻪﻫﺎﻯ ﺯﺭﺗﺸﺘﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‬ ‫ﻓﻴﺮﻭﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﻴﺸــﺎﺑﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸــﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ «.‬ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺩﻭ ﻟﻴﻨﻚ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﻔﺮ ﻭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻬﻤﻦ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺷﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻘﺼﺪﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2017‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪» :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؛ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻨﺠﻜﺎﻭ ﻭ ﺭﻭﺷﻨﻔﻜﺮ ﻛﻪ ﻗﺪﻡ ﺑﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻀﺎﺩﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺮ ﻏﻨﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ «.‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫»ﺳﺘﻮ ‪) «Seto‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ( ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 144‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﻔﺮﻫﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻣﺎﺭ ﻳﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﻭ ﺍﺩﺏ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺍﺳﻜﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺎﻳﻰ ﺧﻂ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﭘﺎﺭﻳﺲ‪ -‬ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)ﺑﻬﺎﺭ ‪ (1395‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺸــﻢ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﻳﻚ ﺷــﺐ ﻭ ﺳﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺷــﺎﻋﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻍﻫﺎ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﺗﺨﺖﺟﻤﺸﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﻄﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺑﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﻬﺮ ﻣﺪﺭﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﻴﺸــﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴــﻮﻯ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪» :‬ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﺎ ﺍﻏﻠﺐ ﺍﺯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻏﻨﻰ‪ ،‬ﺯﻳﺒﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﻧﮕﺮﻡ ﻭ ﺗﺤﺼﻴﻠﻜﺮﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺘﺤﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﮕﻰ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ‪ «.‬ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ »ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰﻓﺮ« ﺭﻳﻴﺲ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺍﻭﺍﺳﻂ ﺳﺎﻝ ‪ (1395‬ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﻣﺠﻠﻪ »‪ «IFTM Top Resa‬ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ :‬ﺁﻣﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺍﺯ ‪8‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2013‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪18‬ﻫﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺘﺎﺏﮔﻴﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺍﺭﺩ‪ «.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ‪ ،‬ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻮﺍﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺍﻣﻀﺎء ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻓــﻖ ﺩﻭ ﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬ﺑﺮ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻫﺘﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ‪5‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫»ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2025‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪«.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺳﻴﺎﺳــﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺸﺎﺑﻬﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻌﻘﻮﺏﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺭﻭﺷﻨﻔﻜﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 100‬ﺷــﺎﺧﻪ ﻭ ﺯﻳﺮﺷﺎﺧﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ‪ 8‬ﺯﻳﺮﺷﺎﺧﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻌــﺪﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺭﺗﻰ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻳﻮﻧﺴــﻜﻮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺮﻛﺰ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭﺭﺯﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻻﺯﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﺭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺿﻌﻒ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ‪94‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺳــﻼﻣﺖ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﭼﺎﺭ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺳﻼﻣﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﻛــﺮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﻨــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﺸــﺎﻫﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻴــﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺳﺪﻯﺑﺸــﻠﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺷﭙﻴﮕﻞ‪ ،‬ﻓﻴﮕﺎﺭﻭ ﻭ ﮔﺎﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﺍﺳــﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻣﻄﺎﻟــﺐ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕﺩﻫﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻣﻨﻔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺕ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳﺪﻯ ﺑﺸﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﻋــﻮﺕ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺎﻫﺪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻛﻠﻴﭗ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻭ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺟﻬــﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺮﺑﻰ ﺗﻴﻢ ﻣﻠﻰ ﻛﺸــﺘﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ ﺳــﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺧﻨﺜﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻛــﻪ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﻭﺭﺯﺷﻰ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑــﻰ ﺑــﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺤﺼــﺮ ﺑــﻪ ﻓــﺮﺩ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻭﻳــﮋﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺍﺩ ﺷﻤﺲ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻫﻤﺰﻳﺴﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺍﻥﺳﺎﻟﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﻣﺬﺍﻫــﺐ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻘﻄــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﻭ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺰﻳﺴﺘﻰ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺴﺎﻫﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑــﻰ ﺑــﻪ ﻣﺮﻛﺰﻳــﺖ ﺍﺭﻭﻣﻴــﻪ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺷــﺎﻳﺪ ﻣﻌﺮﻭﻑﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﺷﻤﺴﻰ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺩﻫﻪ‬ ‫‪ 80‬ﺷﻤﺴﻰ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ‪3 ،2‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺁﻥ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺭﻭﻣﻴﻪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻭﺍﻧﺴﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺩﻩﻫﺎ ﻣﺴﺠﺪ ﻭ ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﺩﻳﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ‬ ‫ﺳﻨﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﻳﺪﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ »ﻗﺮﻩﻛﻠﻴﺴــﺎ« ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧــﺰﺩ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺷــﻬﺮﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻗﺮﻩﻛﻠﻴﺴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﭼﺎﻟﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻗﺮﻩﻛﻠﻴﺴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ‪20‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻕ ﺳﻴﻪﭼﺸﻤﻪ ﻭ ‪7‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺟﺎﺩﻩ ﭼﺎﻟﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻗﺮﻩﺿﻴﺎءﺍﻟﺪﻳﻦ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺖ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻦﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﺎ ﺭﻭﻯ ﺁﺭﺍﻣﮕﺎﻩ ﻃﺎﻃﺎﻭﻭﺱ ﻣﻘﺪﺱ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﺸﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻳﻦ ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻭ ﺣﺠﻢﭘﺮﺩﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺍﺯ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺟﺰﻭ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺴﻤﻰ ﻧﺎﻳﺎﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻴﺴــﺎ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴــﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺴــﻴﺤﻴﺖ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﻩﻛﻠﻴﺴﺎ ﺍﺯ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﻣﻨﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺍﺭﻣﻨﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺗﻴﺮ ﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺎﻡ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻠﻴﺴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻋﻤﻮﻡ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺨﺖﺳﻠﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺷﮕﻔﺘﻰ ﺍﻋﺼﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷــﮕﻔﺘﻰﻫﺎﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺗﺨﺖﺳﻠﻴﻤﺎﻥ‬ ‫)ﻳﺎ ﺁﺗﺸﻜﺪﻩ ﺁﺫﺭ ُﮔﺸ َﻨﺴــﺐ( ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺷــﻬﺮ ﺗﻜﺎﺏ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺨﺖﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫‪45‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻯ ﺷﻤﺎﻝﺷﺮﻕ ﺗﻜﺎﺏ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺨﺖﺳــﻠﻴﻤﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻭ ﻋﺒﺎﺩﺗــﮕﺎﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺷﮕﻔﺖﺍﻧﮕﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺨﺖﺳــﻠﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﭼﺸﻤﻪ ﺭﺳﻮﺑﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺏ ﺍﻳﻦ ﭼﺸﻤﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻤﻘﻰ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 120‬ﻣﺘﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻰﺟﻮﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻣﻼﺡ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻭ ﻏﻨﻰﺍﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﺏﺩﺭﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﺸﻤﻪ ﺟﻮﺷﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺁﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﭼﺸــﻤﻪﻫﺎﻯ ﺟﻮﺷﺎﻥ ﺑﺴﺘﺮﺵ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﺩﺭﺍﺯ‪ ،‬ﺭﺳﻮﺏﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻼﺡ ﻟﺒﻪ‬ ‫ﭼﺸﻤﻪ ﺭﺍ ﺷﻜﻞ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺷﻜﺎﻧﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻳﻠﺨﺎﻧﺎﻥ ﻣﻐﻮﻝ ﺑﻪﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪﺟﺎﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺁﺗﺸــﻜﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻻﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺳﺎﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ »ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺳــﻠﻴﻤﺎﻥ« ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﺗﺨﺖﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺬﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﺳــﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﻟﻄﻒ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻣﻬﺎﺑﺎﺩ ﻫﻢ ﺳﺮﻯ‬ ‫ﺑﺰﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢﺗﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻛﺮﺩﻧﺸﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﻥﮔــﺮﻡ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺘﻰ ﺑﻜــﺮ ﻭ ﺯﻳﺒﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﭼﻪ ﺳــﺪ ﻣﻬﺎﺑﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺰ ﻳﻚ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﻳﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺳﺮﺩﺷﺖ‪ ،‬ﺍﺷﻨﻮﻳﻪ ﻭ ﻧﻘﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺸــﻴﻦ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /130‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪279‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﻧﺒﺾ ‪ IT‬ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﻨﺪ ﻭ ﻛﻨﺪ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻧﺒــﺾ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴــﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺑﻪ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻭﺳــﻮﺍﺱ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﺍﻗﻼﻣــﻰ ﺍﺻﻞ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﺭﻭﺩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺟﺰﺋﻰﺗﺮ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎﺗﻮﺟـﻪ ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﻴﺎﺳـﻰ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃـﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋـﺎﺕ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺴــﺎﺑﺮﺟﺎﻡ ﺣﺠﻢ ﺗﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﻴﺸﮕﺎﻡ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺳﻬﻤﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﮔـﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷـﺪ ﻧﮕﺎﻫـﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺸـﻜﻼﺕ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣـﻮﺯﻩ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺸــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻤــﺎﻛﺎﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎ ﺧﻠﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺷــﺘﻴﺎﻕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﻪ ﻋﻘﻴـﺪﻩ ﺷـﻤﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳـﻦ ﺷـﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺮ ﻳ‬ ‫ﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺪﺍﻡ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴــﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ـﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭﺏ ﺩﺭ ﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺒــﺎﺩﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮگ ﺑﺮﻧﺪﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﺖ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﺳـﻴﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳـﺪ ﺷﻤﺎ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﺣﻀـﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫـﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧـﻰ ﺭﺍ ﻣﺜﺒـﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑـﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﺸﻢ ﺯ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻳﺮﺷـﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺨﺖ ﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻯ‬ ‫ﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻓﻀﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺋﻪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺍﻳﻦ ﻩ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻰ ﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺳــﺨﺖ ﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺧﺎﻡ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﺯﺩﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭼﻨﺪﺍﻧﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯﻫﺎﻯ ﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸــﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺑﺪﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳــﺪﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩ ﭼﻨﺪﺩﻩ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶﻓﺮﺽ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﺪﺍﻓﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺩﻳﺠﻴﺎﺗﻮ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫»ﭼﻚﭘﻮﻳﻨﺖ« ﻣﺪﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ‪38‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺍﻧﺪﺭﻭﻳﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍﻳــﺞ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺝﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺥﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪» .‬ﭼﻚﭘﻮﻳﻨﺖ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺍﻧﻮﺍﻋﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺝﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﻗﺖ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺪﻝﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣﻰﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﮔﻠﻜﺴﻰ ﻧﻮﺕ ‪ ،2‬ﻧﻮﺕ‬ ‫‪ ،3‬ﻧــﻮﺕ ‪ ،4‬ﻧــﻮﺕ ‪ ،5‬ﻧﻮﺕ ‪ ،7‬ﻧﻮﺕ ﺍﺝ‪ ،‬ﮔﻠﻜﺴــﻰ ﺍﺱ ‪ ،7‬ﺍﺱ‬ ‫‪ ،A5 ،4‬ﺗﺒﻠــﺖ ﮔﻠﻜﺴــﻰ ﺗــﺐ ‪ 2‬ﻭ ﺗﺐ ‪ ،S2‬ﻧﻜﺴــﻮﺱ ‪ 5‬ﻭ‬ ‫‪ ،5x‬ﺍﻭﭘﻮ ‪ N3‬ﻭ ‪ R7‬ﭘﻼﺱ‪ ،‬ﺷــﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺭﺩﻣﻰ ﻭ ﻣﻰ‪ ،4i‬ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫‪ S90‬ﻭ ‪ ،A850‬ﺍﻳﺴــﻮﺱ ‪ ZTE x500 ،2 Zenfone‬ﻭ‬ ‫ﺍﻝﺟﻰﺟﻰ ‪ 4‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺳﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﻼﺳﻜﻮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﻯ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺍﻧﺴـﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺧﺴـﺎﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺷـﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻭﺍﺭﺩ ﺳـﺎﺧﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡﺷﺪﻩ ﺧﺴـﺎﺭﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺭﻳﺨﺘﻦ‬ ‫ﭘﻼﺳﻜﻮ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1500‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺧﺴـﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ؛ ﺧﺴﺎﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺴـﺘﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴـﻠﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺧﻄﺮ ﻫﻚ ﺷـﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺕ ﻓﺮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺣﺮﻑ ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻫﻤﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻜــﻪ ﺣــﻮﺍﺩﺙ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﻃﺒﻴﻌﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﻈﺎﻡ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳــﻨﺘﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﻄﻒ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﺨﺼﻰ ﺩﺭﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻢﻛﻢ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍ ﻋﺘﻘــﺎ ﺩ ﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻣﻰﺯﻧﺪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺕ ﻓﺮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ ﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑــﺮﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻳﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪﺁﺳﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺤﺚ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﻭ ﺧﻄــﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﻫﻜﺮﻫﺎ ﻭ ﻟــﻮ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺗــﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺣﻖ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻭﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺑــﺮﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣــﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻨﺘﻰ ﺗﺎ ﻣﺪﺭﻥ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﻟﻮ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺧﻄﺮﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑــﺮﻭﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺮﻗﺒــﻪ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫‪ ‬ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﻫﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﺎﻧﻮ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻣﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺘ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺪ ﻧﺒﺎ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭘﻼﺳﻜﻮ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻠﻤﻮﺱﺗﺮﻳﻦ ﻣﺜــ‬ ‫ﻣﺜــﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺗﺶﺳــﻮﺯﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺴﺒﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪90‬‬ ‫ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺧ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑــﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺩﺳ‬ ‫ﺩﺳﺖﺑﻪﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺣ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺁﺳــﻴﺐ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻣــﻰﺯﺩ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺑﻌــﺪ ﺑﺎ ﺑﺤــﺮﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﺩﺳﺖﺑﻪﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻧﻤﻰﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﺎﻧــﻮﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﻀــﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺩﻻﻳﻞ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﺫﺧﻴــﺮﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﺸــﻜﻞ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺵ ﺳﻨﺘﻰ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥﻫــﻢ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪﻭﺷﺎﻳﺪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩﺁﻧﻜــﻪ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘــﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻪﺳــﻮﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺿــﺮﻭﺭﺕ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺯﻳﺮﭘﻮﺳـﺖ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬـﻰ ﺑـﻪ ﺫﺧﻴـﺮﻩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﺷﻬﺎﺏ ﺷﺎﻫﻤﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺭﺷــﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺘــﻰ‬ ‫ﮔﺎﻫــﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧــﺎﺕ ﻭ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺮ ﺷﻬﺎﺏ ﺷﺎﻫﻤﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﻓﻨﻰ ﺫﻫﻨﻴﺖ ﺩﺭﺳــﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻧﺒﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﺑﺎﺭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﺮﺱ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ )ﻛﻪ ﺗــﺎ ﺣﺪﻭﺩﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺠﺎ ﺍﺳــﺖ( ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺣﺬﺭ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﻤﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻫــﻚ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺮﻗﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﻳﺎ ﺣــﺬﻑ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻳﻚ ﺁﺳــﻴﺐ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺳــﺮﻭﺭﻫﺎﻯ ﺫﺧﻴﺮﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺣﻖﺩﺍﺭﻧﺪ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺣﻔــﻆ ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺴــﻠﻂ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕﺷــﺎﻥ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺳــﺮﻭﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻧﻤﻰﻛﺎﻫﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺁﺳﻴﺐﭘﺬﻳﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻚ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺘﺮ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳــﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧــﺎﻥ ﺑﻪﺭﺍﺣﺘﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷــﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻦ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺎﻡﺭﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺫﺧﻴﺮﻩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻧﻈﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻪ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻭ ﺣﺮﻳﻔﺎﻥ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻭ ﻏﻴﺮﺣﺮﻓﻪﺍﻯﺗﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪﻋﻜﺲ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻨﺒﻪﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ‪،‬‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺑــﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺕ ﻓﺮﺩ ﻳــﺎ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ‪ 2/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺩﺳﺖﺩﻭﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭ‬ ‫ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺍﭘﻞ ﺍﺯ ﺭﺑــﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »‪«Liam‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺯ ﻫﻢ ﭘﺎﺷــﻴﺪﻥ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﻭ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻔﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬــﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﭘﻞ‪ ،‬ﺧﻄــﻮﻁ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺑﺎﺕﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﺎﻟﻴﻔﺮﻧﻴﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻠﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻟﻴﺎﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 1/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﺎﻟﺒﺪﺷــﻜﺎ‬ ‫ﻛﺎﻟﺒﺪﺷــﻜﺎﻓﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ‪2/4‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺁﻳﻔﻮﻥ ﺩﺭ ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﻣﻴﺴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 200‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﭘﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﭘﺮﺗﻴﻨﻮﻳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻧﻴﺰ ﺳــﺨﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺁﻳﻔﻮﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻟﻴﺎﻡ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ‪ 190‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‪80 ،‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻣﺲ‪ 0/13 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻃــﻼ‪0/04 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﭘﻼﺗﻴﻨﻴﻮﻡ‪ 0/7 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﻧﻘــﺮﻩ‪ 5/5 ،‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻗﻠــﻊ ﻭ ‪2/4‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ ﻣــﻮﺍﺩ ﻧﺎﻳﺎﺏ ﻛﺮﻩ ﺯﻣﻴــﻦ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫»‪ «Green Bonds‬ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 1/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﺳــﺖﺩﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﺗﺮﻏﻴﺐ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ ﺳﺨﺖ ﻭ ﭘﺮﭼﺎﻟﺸﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺩﻭ ﺳﺘﺪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳـﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪﺍﺕ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻫﻢ ﻭ ﻏﻢﺷـﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﺷـﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺴﺎﻋﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﻜﻠﻴﻔﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﺷـﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴـﻬﻴﻼﺕ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺸـﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﻴـﺰ ﺑﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺷـﺪﻳﺪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺸـﻜﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫـﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸـﻮﺭ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﺘﻮﺍﻧﻨـﺪ ﺩﺭﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻋﺎﺟﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺧﻮﺏ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑــﻰ ﻗــﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﻴــﻢ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻮﺭﺩﺳــﻨﺠﺶ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻦ ﺳﻠﻴﻤﻰ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﺍﻫــﻢ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺳــﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﭼﺎﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺧﺘﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﻪﺩﻟﻴــﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻋﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﺕ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻟﻐﻮ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷــﺪ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻝﺳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣــﺪﺕ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﭘﺴﺎﺗﺤﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺑﻼﻍ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻄﺒــﻖ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﭘﻮﻟﺸــﻮﻳﻰ‪ ،‬ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ »ﺍﻑﺍﻯﺗﻰﺍﻑ« ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦﺩﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﺰﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴــﺖ ﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻧﺴــﺒﺖ‬ ‫ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭﻯﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺴــﺒﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪4‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻭ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﺷﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺗﺸــﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻌﻮﻗﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺟﺰﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺷــﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌــﻮﻕ ﺭﺍ ﻭﺻﻮﻝ ﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻭﺿﻊ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘــﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻭﺿﺎﻉ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛــﺮﺩﻩ ﻛــﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧــﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻧﻔﻊ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺪﻭﻥ ﺷــﻚ ﺍﺯ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻢ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧــﻚ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ‪ ،‬ﺑــﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎﺕ ﻣﻌــﻮﻕ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺑﻴﻊﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑــﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﻣــﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮﻋﻠﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻢ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺩﻫﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﻣﻜﻔﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﭼﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺘﺶ ﺭﺍ ﺑــﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺗﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺟﻤﺎﻉ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﻣﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻫﺪﻑ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﺻﺪﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺭﺷﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺟﻮﻯ ﻛﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﺩﺁﺭﻭﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﺸــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺩﻭﻟﺒﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﺮﺥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺿﺪ ﻭ ﻧﻘﻴﻀﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺿﺮﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺷﻌﺎﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺑﻪﺗﺒﻊ ﺁﻥ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﻓﺎﻕ ﻣﻠﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺖ ﻭ ﺳﻮ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺭﺍﻩ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴــﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﻔﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻨﮕﻨﺎﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑــﻮﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺮﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺤﺴــﻮﺱ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﺪﻥ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪3 ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺮﺥ ﺑﺎﻻﻯ ﺑﻬﺮﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻓﻌﻼ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺩﻭ ﮔﺰﻳﻨــﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻰ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺮﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﻭ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﻯﺗﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺟﺎﺑﻴﻔﺘﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺏ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤــﻮﻻﺕ ﺭﻭﺯﺍﻓــﺰﻭﻥ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ‬ ‫ﻧﻪﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺟﻮﺍﻣــﻊ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﻛــﺮﺩﻩ ﺑﻠﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﺑﺖ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﺮﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑــﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﺎﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﭘﻴﺸــﺘﺎﺯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺷــﺎﻳﺪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ ﻭ ﺳــﺮﻳﻌﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺮﺑﺎﻧﻜﻴﻨﮓ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻌﻘﻮﻝ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﻧﻴــﺰ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﻛﺮﺑﺎﻧﻜﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﻴــﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﻭ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷــﺎﺧﺺ ﻣﻬﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪ .‬ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﻳﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﺗﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪﻛﻪ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﺩﻗﻴﻖ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﻚ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺁﻏﺎﺯﻯ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺟﺎﻡ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪37,490‬‬ ‫‪41,130‬‬ ‫‪47,770‬‬ ‫‪10,600‬‬ ‫‪10,770‬‬ ‫‪5,950‬‬ ‫‪340‬‬ ‫‪29,280‬‬ ‫‪29,470‬‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,03‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,04‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,02‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,900,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,035,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪6,870,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,710,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,420,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,163,100‬‬ ‫)‪3,230 (٪0,28‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫‪1,0673‬‬ ‫‪0,7506‬‬ ‫‪0,9987‬‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫‪0,2756‬‬ ‫‪0,1453‬‬ ‫‪0,009‬‬ ‫‪1,2532‬‬ ‫‪0,7605‬‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 6‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 4‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /130‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪279‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺯ ﺩﻭ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﻧﺸــﺎﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺷﻔﺎﻑﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﷲﻭﺭﺩﻯ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺟﺎﻳﻰﺳﻠﻤﺎﺳﻰ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﻣــﻞ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﺎﺳﺎﻟﻤﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﻬﺪﺍﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻠﺰﻡ ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻟﺰﺍﻡ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﺍﻥﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻊ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻧﻴﺎﻣﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻰ ﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺑــﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧــﺪ‪ ،‬ﻧﻴــﺰ ﺩﭼــﺎﺭ ﺯﻳــﺎﻥ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺳــﻮﺩﺩﻫﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻫﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻔﺎﻑﺳﺎﺯﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﺎﺳــﺎﻟﻢ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮ ﻋﻠﺖ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺳﻮﺩ‬ ‫‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﭙﺮﺩﻩﻫﺎ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺗﻨﮕﻨﺎﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺳــﺮﭘﻴﭽﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ﻧﺮﺥﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﻧﺎﻣﺘﻌــﺎﺭﻑ ﺑــﻪ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺟﺬﺏ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺳﻮﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺳــﺒﺐ‬ ‫ﺷﺪ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﺭﻛﻮﺩ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺷــﺶ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻧﻈﺒــﺎﻁ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻧﻈــﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺿﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﻢ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﻧﻘﺸﺶ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣﺎﺩﮔﻰ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﺳــﻬﺎﻡ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻭﺵ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 15‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 6‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 4‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 130‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪279‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺩﺭ »ﺧﻮﺩﺭﻭﺭﺍﻩ«؛‬ ‫ﻳﻬﻮﻳﻰ!‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻭﻗﺘـﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﮔﻦ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪ editor@tejaratdaily.com‬ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨـﺪ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﭼﺎﻟﺶ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺧﺮﻳﺪﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﻧﺨﺮﻳﺪﻥ ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳـﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻤﻜﺶ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺩﺳـﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻗـﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨـﺪ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺑـﻪ ﺭﻭﻯ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﺑﺎﺯ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺸـﺘﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕـﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪،‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﻭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﭘﺮﺳﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺎﺯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻭﺍﮔﻦ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺍﻥ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺷﺮﻁ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻫﺮ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸـﻮﺭ ﺑﻴـﺶ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﻣـﻰﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﭘـﺲ ﺍﻳـﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺑﺮﺁﻳﻨـﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑـﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﭘﻴـﺶ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺳـﻔﺎﺭﺵﺩﻫﻨﺪﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﻏﻮﺑﻴﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺎﺭﺵﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﺎﻫـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳـﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻨـﺪ ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻚ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﻣﺴـﺎﻓﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺖ؟ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﭘﺎﺳﺨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧــﻢ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺯﺩﻩﺍﻳﺪ ﻳــﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﮔﺬﺭﺗﺎﻥ ﺑﻪ ﭘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺎﺑﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻳﺎ ﻧﻪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻮﺍﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻭ ﺗﺎﻛﺴﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺷــﺪﻩﺍﻳﺪ‬ ‫ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻳﺎ ﻧــﻪ‪ .‬ﺑــﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ﭘﺎﺳــﺦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﻫﻴﭻﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﺳــﺶﻫﺎ‬ ‫ﻣﺜﺒــﺖ ﻧﻴﺴــﺖ ﺯﻳــﺮﺍ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﻛﺴــﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﭘﺴﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷﻬﺮﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻌﻴﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﺩﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺑ َﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎ ﺩﺭ ﺭﺯﻣﮕﺎﻩ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺷﻬﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻦ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ ـ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺪﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ـ ﮔﺬﺭﺷﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺟﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﻫــﺮ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫــﺎ ﺭﺍ ﮔﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻭ ﻣﺘﺮﻭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮﻧﺪ ﺍﺯ ﭘﻞ ﻋﺎﺑﺮﭘﻴــﺎﺩﻩ ﮔﺬﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺮﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺷﮕﻔﺘﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺑﺎﻻﻯ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﻓﻬﻤﻨﺪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺻﺒﺢ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨــﺪ ﺩﻭﺭ ﺗﺎ ﺩﻭﺭ ﭼﻬــﺎﺭﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﻣﻴﻠﻪ ﺟﻮﺵ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻳﺮﮔﺬﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻰﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﻋﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ!‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﻮﻯ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻓﻀﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﻫﺎ ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍ‪ ،‬ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻧﻔــﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ؛ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﮔﻴﺸــﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻫﺎ ﺳــﺒﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺷــﻤﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺞ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍﻩ ﻭ ﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺍﺳﻢ ﻭ ﺭﺳﻢﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﺼﺎﺭ ﻣﻰﻛﺸــﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﺣﺎﻻ ﺣﺎﻻﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺭﻭﻯ ﮔﺬﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻫﺴــﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺩ ﺷــﻮﻳﺪ! ﻧﺒﻮﺩ ﭘﻞﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺟﻮﻯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﺴﻰ ﻭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻫﻢ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻪ ﭘﺮﻏﺼﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺭ ﮔﻨﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻯ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻮﺍﺟــﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺳﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﻫﺎﺳﺖ! ﻫﺮﭼﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪﺗﺮ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺍﺭﺯﺵﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺗﺎﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﭘﺎﺭﻙ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﻮﻯ ﻣﻌﺎﺑﺮﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻫﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ‪ ،‬ﻣﻮﻗﻊ ﻋﺒﻮﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻜﺚ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺑﭙﺮﺳــﻴﻢ‬ ‫»ﻧﻜﻨــﺪ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑــﺎﻥ ﻗــﺪﻡ ﻣﻰﺯﻧﻢ؟« ﺑﺨــﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ‪ ،‬ﻋﺒﻮﺭ ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻋﺬﺍﺏﻭﺟﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮﺭﺳﻴﻜﻠﺖﺳﻮﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﺳﻮﺍﺭﻩ ﻫﺴــﺘﻴﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﻳــﻚ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﻣﻌﻤﻮﻟــﻰ‪ ،‬ﺑــﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﭼﻨﺪﻭﺟﻬﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳﺖ؛ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺗﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﭘﻴــﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻠﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺨﺺ ﺑﺎ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﻭﺳــﻴﻠﻪﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ )ﻳﺎ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ( ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ؛ ﻧﻪ ﺧﻮﺩﺭﻭ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻧﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ﻳــﻚ ﺍﻣﺮ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮ ﺑﻴﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ!‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧــﻢ ﺷــﻤﺎ ﺟﺰﻭ ﻛــﺪﺍﻡ ﮔــﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﻫﺴــﺘﻴﺪ؛ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺭﻭﺳﻮﺍﺭﺍﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘــﺎﺭﻙ ﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺗــﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ ﻭ ﮔﻮﺷــﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﻗﺎﺋﻞ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺟﺰﻭ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻧﻰ ﻫﺴــﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺯﻳﺎﺩ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺧﻂ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺩﻝ ﺧﻮﺷﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧــﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻪ ﻧــﺎﻡ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻮﺳﺘﺎﻟﮋﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ ﻫﺴﺖ »ﺧﻮﺩﺭﻭﺭﺍﻩ«‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺣﻖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﻝ ﺧﻮﺷﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻏﺮﻳﺒﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺑــﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺣﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻏﺮﺑﺖ ﭘﻴﺎﺩﻩﻫﺎﻯ ﻛﻢﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻝ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‬ ‫ﺣﺪﺱ ﺑﺰﻧﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺪﺑﻴﻨﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺘﺢ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻟﺸــﺎﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺳﻠﻔﻰ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ!‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺍﻥ ﺳﺎﺧﺖ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺷﺮﻁ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‪ ،‬ﺳــﺮﻓﺼﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣــﺎﻝ ﮔﺎﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﺭﺍﺷﺪﻯ‬ ‫ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺩﻭﮔﺎﻧﮕﻰﻫﺎﻳــﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﺮﻧﺎﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺸــﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑــﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺣﻤﺎﻳﺘﮕﺮﺍﻳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺍﮔﻦ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭﺍﮔﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﻳﺮﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﺴــﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺮﺳﺶ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ ﺭﺍﺷﺪﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺭﺟﺎ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗــﻮﺍﻥ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﻤــﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪ 60‬ﺗﺎ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻚ ﻭﺍﮔﻦ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺳــﺎﺧﺖ؛‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺷــﺪﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗــﻮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﺒــﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﻞ ﻭﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺭﺍﺷﺪﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ‪ 80‬ﺗﺎ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻚ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ‪ 80‬ﺗﺎ ‪90‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻳﻚ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺷﺪﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻛﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﺍﺷــﺪﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻭﺍﮔﻦ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﺲ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺮﻧﻤﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﻳﻚ ﻭﺍﮔﻦ ﻧﻮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﺑﻴﻦ ‪ 18‬ﺗــﺎ ‪ 24‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻳﻚ ﻭﺍﮔــﻦ ﻧﻮ ﺧﺎﺭﺟﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﺗﺎ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻓﺎﻳﻨﺎﻧﺲ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺼﺪﺍ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺭﺍﺷﺪﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻃﺮﺡ ﺍﻟﺤﺎﻗﻴﻪ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻋﻠﻨﻰ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻃﺮﺡ ﺍﻟﺤﺎﻗﻴﻪ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻪ ﺻﺤﻦ ﻋﻠﻨﻰ ﺷــﻮﺭﺍ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺗﻨﺪﮔﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻟﺤﺎﻗﻴﻪ ﻣﺠــﻮﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎﻯ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﮋﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﺸﻤﭽﻰﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻋﻠﻞ ﺩﻳﺮﻛﺮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ‪ ،‬ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻏﻴﺮﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺳــﻼﻣﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﻣﺎ ﺟﺮﻳﻤﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻜﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻘﺮﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳﻌﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﺍ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪ ﻛﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻧﮕﺮﺍﻥﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺭﻫﺎ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﺸﻤﭽﻰﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﻤﺘﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻘﺮﺭ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﺒﺼﺮﻩ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻋﻮﺍﺭﺽ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻚ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺷﻮﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﻣﻬﻠﺖ ﺑﺪﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻣﺎﻟﻚ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺟﺮﻳﻤﻪ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻫﺪﻑ ﺷﻮﺭﺍ ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﻛﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻨﻴﺪﻥ ﺻﺤﺒﺖﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻓﺨــﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺭﻳﻞﺗﺮﺍﺑﺮ ﺳﺒﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺨﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪6‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﮔﻦ ﺑﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻓﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻭ‪ ،‬ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﻧﺴــﺖ ﻭ ﺭﻳﻞﺑــﺎﺱ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻭﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺍﺟــﺰﺍ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧــﻞ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻳﺎ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﺎ ‪10‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺭﺍﺷﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴــﺘﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺨﺎﺭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﺍﻥ ﺑــﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻯ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺍﮔﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ ﻭ ﻣﺘﺮﻭ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﺮﻧﺴــﺖ ﻭ ﺭﻳﻞﺑﺎﺱ‬ ‫‪ 25‬ﺩﺭﺻــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻟﻜﻮﻣﻮﺗﻴﻮ ﺑﺎﺭﻯ ﻣﺴــﺎﻓﺮﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻮﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻓﻨﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺳﺎﻧﻰ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻌﻠﻰ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺒــﻮﺩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻓﺨﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ‪ ،‬ﻛﻤﻚ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺟﺎﻳﺰﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻓﺨﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ‪ ،‬ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﻭﺍﮔﻦﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﻦ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭﺍﮔﻦﺳﺎﺯﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﻫﻢ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺍﺯ ﺧــﺎﺭﺝ ﻭﺍﮔﻦ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺯﻳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺨــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﮔﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺳــﻮﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭﺍﮔﻦ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺭﻳﻠــﻰ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻣﻌﺎﻣــﻼﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺭﻳﻠﻰ ﺗﺎ ﻣﺪﺕ ﻣﺸﺨﺼﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣــﺬﻑ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻗﻄﻌــﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻬﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺭﻳﻠــﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻓﺨﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!