روزنامه گسترش تجارت شماره 139 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 139

روزنامه گسترش تجارت شماره 139

روزنامه گسترش تجارت شماره 139

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺼﻒ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 139‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 288‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪5‬‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻗﻤﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻗﻢ ﺁﻥ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻣﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷﻮﻡ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺣﺠﻢ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﺻﻔﺮ ﻫﻢ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ‪21‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ؛ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ‪4 ،3‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺼﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺴﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﺣﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻧﺼﻒ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺟﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ »ﺑﻰﺣﺮﻳﻢ« ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺑﻨﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 900‬ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ‪ 21‬ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺮﻳــﻢ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷــﻜﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؛ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺧﺎﻙ ﺣﺮﻳﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺟﺎﻯ ﺗﻌﺠﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﮔﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻰﺧﺒﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ »ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ«‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺰ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ »ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺴــﺖ« ﺑﻪ ﺳﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﭼــﺮﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺱﺁﺑﺎﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺎﺭﻙﺳﺎﺯﻯ ﻛﭙﻰﻛﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳﺮﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳــﺎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻫﻴﭻﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﻠﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﻔﺶﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸــﺎﻥ »ﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ؟! ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺑﺒﺎﻟﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ...‬ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﺧﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺣﺴــﺎﺏ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺩﻭﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎﺭﻙ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻜﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ!‪..‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺠﺎﺕﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ»ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ« ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺸﻰ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /139‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪288‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺠﺎﺕﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑــﺎ ﺗﻤــﺎﻡ‬ ‫ﻓﺮﺍﺯﻭﻓﺮﻭﺩﻫﺎﻳــﺶ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫــﺎ ﻭ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻓﺮﺍﺑﺨــﺶ‬ ‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻧــﺪ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 44‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺷﺪﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺩﻗﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺿﻌﻒﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺒﻮﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺎﻁ ﻧﺎﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭼﺮﺍﻍ ﺭﺍﻩ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﻭ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺗﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺕ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺁﻥ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺗــﺶ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﺺ ﺗﺮﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﻮﺡ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺘﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 95‬ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﻓﺎﻉ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺠﺎﺕﺑﺨﺸﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻋــﺰﻡ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﺁﻥ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻮﻟﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﺍﺭﺷﺪ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﺳﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﻟﺴﻮﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺗــﻰ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻌﺮﻓــﻪﺍﻯ ﻭ ﻏﻴﺮﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺍﻯ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﮔﻼﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻤﺮﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺨﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﺳــﺘﺤﻜﺎﻡ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻــﻪ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﻭ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺏ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﮔﺮﺍ‪ ،‬ﻧﺴــﺨﻪ ﻧﺠﺎﺕﺑﺨﺸﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭﻗﻄﻊ‬ ‫ﺑــﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﻤﻠﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﻭ ﺿﺎﺑﻄﻪﻣﻨﺪ ﻣﺘﻀﺮﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴﺖ ﻳﺎ ﻛﻢ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻗﻮﺍﻋــﺪ ﻋﻘﻼﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺧﺪﺷــﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﻭ ﺧﻼﻕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺭﺳــﻤﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﻼﻳﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺻﻮﻝ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻗﺎﺑﻞﺭﻗﺎﺑﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﺧﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣــﺮ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﺸﻮﻳﻘﻰ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺤــﺮﻙ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜــﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻥ ﺑﻪﻣﻮﻗﻊ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻮﺩﺟﻪﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻭ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻴﻔــﻰ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﻭ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴــﻠﻢ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺳﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺭﺷﺪ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻧﮕﺎﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﻭ ﻛﻴﻔﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻗﻤﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻗﻢ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻯ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻣﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷـﻮﻡ ﻫﺮﭼﻨـﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺳـﻌﻰ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺣﺠﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﺻﻔﺮ ﺭﺳـﺎﻧﺪ‪ .‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ‪21‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ‪4 ،3‬ﺳـﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﺼﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺴـﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺒـﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺰ ﺣﺮﻛﺖﻫـﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻗﺎﭼـﺎﻕ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻯ ﺩﻻﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫‪15‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻧﺼﻒ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﻤﺮﻙ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴـﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺟﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﻛﺎﻻ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺼﻒ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﻨﮓ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻋﻤــﺪﻩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸــﺮﻭﻫﺎﻯ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻨﻔﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﮔﻤــﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤــﺪﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﻮﻩ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑــﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺗﻠﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﺷــﺪﻥ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﻫﺶ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰﺍﺭﺽﺍﻗﺪﺱ‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬ ‫ﺷﻬﺎﺏ ﻧﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺍﺯ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﺗﺎ‬ ‫‪13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻮﻟﺒﺮﻯ‬ ‫ﺟﺰء ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ‬ ‫ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﺍﺭ ﻣﻌﺎﺵ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺭﻗﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻭ ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻫﻢ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﻋﺪﺩ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺮﺯ ﻭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﺮﺯ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻳﺎ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻛﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺴــﻦ ﺑﻬﺮﺍﻣﻰﺍﺭﺽﺍﻗﺪﺱ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﺑــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﺼﻒﺷــﺪﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ‪4 ،3‬ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺻﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻠﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﺩﺍﻣﻦ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧــﺪ‪ ،‬ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﺯﻣﺎﻥﺑﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺭﻭﻯ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻜﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺭﻳﺴــﻚ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺮﺍﻣــﻰ ﺍﺭﺽﺍﻗــﺪﺱ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣــﺎﺕ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻛﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺟﺪﻯﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡﻳﺪﻛﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷﺎﻙ‪ ،‬ﭘﺘﻮ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪ ،‬ﺳﻴﮕﺎﺭ‪ ،‬ﻟﻮﺍﺯﻡﺁﺭﺍﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 92‬ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫــﺎ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻗﻼﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﺮﺯﻧﺸﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 71‬ﻗﻠﻢ ﺑﻪ ‪ 41‬ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ‪ 34‬ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺣﺬﻑ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺳﻤﻰ ﻣﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺮﻭﻛﺮﺍﺳﻰ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﭻ ﻭ ﺧﻢﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺸﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤــﻮﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺗﺎﺟــﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯﺷﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮﻯ ‪3‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ‪ ،‬ﭘﺮﺍﺧــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ‪ 130‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺵ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺯﻣﺎﻥ ﮔﺸــﺎﻳﺶ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻞﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺷــﺪﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺁﻥ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻋﻤﻞ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺪﻳــﻞ ﻧــﺮﺥ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻴﻠﻰﺳــﺨﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺤــﺪﻭﺩ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺗﺎﺣﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﻋﺪﺩﻯ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﺯ ﻋﻤﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻢ ﺷﺪﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﺭﺯ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻧﺸﺖ ﺍﺭﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﻛﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻬﺮﺍﻣﻰ ﺍﺭﺽ ﺍﻗﺪﺱ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺛﺒﺎﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧــﻞ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1392‬ﺣﺪﻭﺩ ‪50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺍﺯ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺳﻢ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ‪ 1394‬ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﻴﻦ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺯﺵ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1392‬ﺗﺎ ‪1394‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ‪ 19/8 ،25‬ﻭ ‪15‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ‪ 12‬ﺗﺎ ‪13‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻫﻢ ﻋﺪﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﭼﻨﺪ ﺷﺎﺧﺺ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﻣــﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﭼﻘﺪﺭ ﺣﺠﻢ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻫــﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻨﺠﺶ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺣﺠﻢ ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ‬ ‫ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﻭﺻﻮﻝ ﺟﺮﺍﻳﻢ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮﻯ ﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1395‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺣﺠﻢ ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﺭﻛﻮﺭﺩﻯ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﻢ؛ ﻧﺴﺒﺖ ﻛﺸﻔﻴﺎﺕ ﺳــﺎﻝ ‪ 1392‬ﺑﻪ ﻛﻞ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ؛‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﺎﺷــﻒ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﻛﺸﻒ ﻭ ﺿﺒﻂ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺸــﻔﻴﺎﺕ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺷﻒ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ‪14‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪600‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺁﻣﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﻢ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﺎﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﻫــﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳﻤﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺎﺏ ﻧﺎﺩﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻜﺲﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺟﺪﻳــﺪ ﺁﻥ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺷﺪﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺑﻴﺮ ﻫﻴﺎﺕ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻔﺤﺺ‬ ‫ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻮﻟﺒﺮﻯﻫﺎ ﺟﺰء ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺁﻳــﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻣﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻌﺎﺵ ﺁﻧﻬﺎﺳــﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺁﻣﺎﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯﺷــﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﺭﺳﻤﻰ ﻛﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺃﺱ ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻗﻔﻘﺎﺯ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ‬ ‫ﻋﺸــﻖﺁﺑﺎﺩ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈــﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺳــﺎﻝ ‪،96‬‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺳــﻔﺮ ﻫﻴــﺎﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺻﺪﺩﻳﻢ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻬـﺮ‪ :‬ﺟﻌﻔﺮ ﺳــﺮﻗﻴﻨﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺫﺧﺎﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﺎﺕ ﻋﻤﻘﻰ ﻣﺎ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﭼﻨﺪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻋﻤﻘﻰ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳﻨﮓﺁﻫﻦ ﻭ ﻣﺲ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﺗﺨــﺎﺫ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻧﺴــﺎﺟﻰ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ‪ 8‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺎﺱ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺁﻳﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻃﻰ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﻤﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻣﻜﻠﻒ ﺷــﺪﻩ ﻓﻘﻂ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺛﺒﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺛﺒﺖ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﮔﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺛﺒﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺴـﻨﺎ‪ :‬ﻋﻠﻰﺍﻛﺒﺮ ﻣﻬﺮﻓﺮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻴﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﺐ ﻋﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻃﻼﻉ ﺛﺎﻧﻮﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻥﻓﺮﻭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺴـﻜﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺗﺤـﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳـﻰ ﻳﺎ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺷـﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﻳﻚ ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎﺛﺒﺎﺕ ﺗﺒﻌﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻫﻢ ﭼﻮﻥ ﺳـﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﺧﺪﺍﺩ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻓﻘﻂ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﭘﻴﺶﺭﻭ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ‪4‬‬ ‫ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳـﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴـﻜﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻛﻮﺩ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷـﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺩﭼﺎﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻌﻀﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷﻬﺮ ﻛﻪ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺷﺎﻫﺪ ﻳﻚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣــﻼﻙ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺣﺴﺎﻡ ﻋﻘﺒﺎﺋﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﻧﻘﻞﻭﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺟﺎﺭﻩﻧﺸــﻴﻦﻫﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺧﺮﺩﺍﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺳﻴﺮ ﺻﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﺎﻡ ﻋﻘﺒﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﺳﻴﻨﻮﺳــﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺳــﻮﺩ ﻛﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﺩﺵ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺩﺭ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺸﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺷﺎﻫﺪ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﻬﺮ ﻛﻪ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺷــﺎﻫﺪ ﻳﻚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖﻭﺳــﻮﻯ ﺭﺷــﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻮﻳﺪ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﺷــﺎﻫﺪ ﻳﻚ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﻧﺴﺒﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﻓﻖ ﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ‪ 3‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻘﺒﺎﻳــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺍﻓﻖ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺟﻠﻮ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ؛ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴﻜﻦ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺎﺧﺼﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﻋﻘﺒﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺪﻭﻥ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻋﻤﻞ ﺷــﻮﺩ ﺗــﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﺷﺪﻥ ﻭﺯﻳﺮ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻣﺤﺘﻮﺍﻯ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﻫﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﻳﺎ ﺣﻮﺯﻩﺍﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗــﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺪ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ 90 :‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻗﻴﻤﺖ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳﺎﺯﺍﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ؛ ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﺿﻌﻴﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 71‬ﺗﺎ ‪ 104 ،94‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻫﻚﻫﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻭ ﺿﻌﻴﻒ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺗﺎ ﭼﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﺩﻻﻳﻞ ﻛﺎﻫــﺶ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻭ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻴﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪71‬‬ ‫ﺗﺎ‪ 94‬ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ‪ 104‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻨﻔﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﮔﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﺼﻄﻔﻰﻗﻠﻰ ﺧﺴــﺮﻭﻯ‪ ،‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺍﻣﻼﻙ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻭﻧﺪ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﻣﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﻘﻖ‬ ‫ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺤﺚ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﺵ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺑﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻴــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺳــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻛﻨﻴﻢ ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 174‬ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺑﺎ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻌﻄﻮﻑ ﻛﻨﻴﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰﻗﻠﻰ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺧــﺮﻭﺝ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴــﻢ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﺮﺥ ﺳــﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺴــﺮﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻻﻳﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺴــﻜﻦ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺯ ﺩﺍﺩﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺁﺏ ﻭ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪96‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻢ ﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﺍﻣﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﻠﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﻣﻬﻢ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺴﺒﻰ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﻴﺴــﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺮﻗﺪﺭ ﺳــﻬﻢ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑــﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﻧﻴﺰ ﺭﺷــﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷــﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻣﻴﺴﺮ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺟﻤﻌﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺑﺪﻧــﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻋﺰﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟــﺰﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﻣﻬﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺳــﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻣﺮﺑﻪﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ ﻧﻬﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﻜﺮ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻬﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻻ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻓﺎﻩ ﺣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺿﻤﻦ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺗــﺪﺍﻭﻡ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﺮﺑﻪﻣﻌــﺮﻭﻑ ﻭ ﻧﻬﻰﺍﺯﻣﻨﻜﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺑﺠﻨﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻳــﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻨﻮﻳــﺎﺕ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /139‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪288‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺷــﺎﻋﻪ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺳﺘﺎﺩ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﺮﺑﻪﻣﻌــﺮﻭﻑ ﻭ ﻧﻬﻰﺍﺯﻣﻨﻜــﺮ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻋﻀﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺮﻫﻨﮓ ﺳﻴﻔﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﻣﺮﺑﻪﻣﻌﺮﻭﻑ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﻰﺍﺯﻣﻨﻜــﺮ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺟﻠﺴــﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺮﺑﻪﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﻣﺮﺑﻪﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ ﻧﻬﻰﺍﺯﻣﻨﻜﺮ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﻣﺮﺍﻥ ﺑــﻪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻭ ﻧﺎﻫﻴﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻜــﺮ ﺩﺭ ﺧﻂ ﻣﻘﺪﻡ ﺟﺒﻬﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﺩﺷﻤﻦ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﺪﺭﻯﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺷﺎﻫﺪ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺁﮔﺎﻫﻰ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴــﺮﺍﺕ ﻣﺜﺒﺘــﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ‪ ،‬ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒــﺮﺯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺛﺒﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿــﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻫــﺪﻑ ﻧﻬﺎﻳــﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘــﻰ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﭘﻴﺶﻧﻴﺎﺯﻫــﺎﻯ ﺣﺼــﻮﻝ ﺍﻫــﺪﺍﻑ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻡﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﺮ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪﺧﻮﺑﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﻓﺴﺎﺭﮔﺴــﻴﺨﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬــﺎﺭ ﻛﻨــﺪ؛ ﻣﺴــﺌﻠﻪﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩﻳــﻢ ﻭ ﻧﺮﺥ ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧــﺪﻥ ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤــﻮﺩﻯ ﺍﺯ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻣﺴــﻴﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳــﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻳﻨــﺪﻩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺗﺼﺪﻯﮔــﺮﻯ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻤﺘﺮ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺗﺎﻣﻴــﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑــﻪ ﻛﺎﻫــﺶ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺩﺭ ﺗﺤﻘــﻖ ﺷــﻌﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻌﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﺮﺯ‬ ‫ﻭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺍﻳﺮ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﺣﺎﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗﺮ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛــﻢ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻋﻠﻴﻢ ﻳﺎﺭﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﻣﺪﻭﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﻤﺮﺍﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﻳﻚ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺪﻫﻢ؛ ﭼﻪ ﻧﻬــﺎﺩﻯ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ؟ ﺁﻳــﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺍﻧﺒﻮﻩﺳــﺎﺯﺍﻥ )ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ( ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﻌﺘﻘــﺪﻡ ﻛﻪ ﻋﺰﻡ ﺧــﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﻠﺖ ﺷــﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺴــﻜﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺠﺮﺑــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﮔﺬﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺧﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻜﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﻮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﺴﻜﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﻓﻜﺮﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻚﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳــﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺿﻤﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﻤﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭﻓﺮﻭﺵ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﺸــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻃﺒــﻖ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭﺏ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ‬ ‫ﺷــﻴﺨﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑــﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺳــﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻰﺳــﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫‪3‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﺮﺥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻣﺮﺗﺐ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻔﺎﺕ ﺳــﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﻤﻦ ‪ 1395‬ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺬﻑ ﺁﻧﻬﺎ ﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺧــﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﺗﺨﻔﻴــﻒ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺎﻻﻯ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺬﻛــﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﺮﭼﻪ ﺑﺎ ﺩﻟﺨﻮﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻘﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﻴﻤﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻨﻮﺯ ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻋﻮﺽ ﺷﺪﻥ ﻧﺤﻮﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ‪ 1395‬ﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1393‬ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺣﻤــﻞ ﻭ ﺍﺭﺯﺵﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣــﺮ ﺑﻪﻭﺿﻮﺡ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻋﻮﺽ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻗﻴﻤــﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﻣﺤﺎﺳــﺒﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺷﻴﺨﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻰ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭﺏ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /139‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪288‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺮﺍگ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺮﺍگ )‪(FOR ARCH‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 28‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ ﺗﺎ ‪ 1‬ﻣﻬﺮ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﭘﻰﻭﻯﺁ‬ ‫ﭘــﺮﺍگ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻭﺏﺳــﺎﻳﺖ ﻣﻦ‬ ‫ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺭﻡ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺍگ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺎ ‪ 26‬ﺳﺎﻝ ﺳﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭼﻚ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺮﺍگ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓــﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺮﻓــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﭘﺮﺍگ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻴﺸﮕﺎﻡ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻌﻪﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺛﺒﺖﻧﺎﻡ ﺑﻦ ﻛﺎﺭﺕ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺛﺒﺖﻧــﺎﻡ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶﺁﻣــﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺑﻦ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺯ ‪ 28‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻋﺼﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮﻳﻰ ‪1/000/000‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ‪ 400/000‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﻭ ‪ 600/000‬ﺭﻳﺎﻝ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷﺨﺺ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺒﻠﻎ ﺑﻦﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻣﺪﺭﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ‪500/000 ،2‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 750/000‬ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻭ ‪ 1750/000‬ﺭﻳﺎﻝ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺨﺺ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖﻛﻨﻨــﺪﻩ ﻛﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ؛ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ‪ 13‬ﺗﺎ ‪ 23‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺻﻨﻌــﺖ ﺩﺍﻡ‪،‬‬ ‫ﻃﻴــﻮﺭ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ژﻧﺘﻴــﻚ ﻭ ﺍﺻــﻼﺡ ﻧــﮋﺍﺩ ﺩﺍﻡ ﺍﺯ‬ ‫‪29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ‪ 1‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﭘﻞ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ 142‬ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻟﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪ 9000‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﮔﻠﺴــﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺮﺯ ﻭ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙــﺮﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﻻﺑﺮﺍﺗﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻙ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻜﻤﻞﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺭﺍﻛــﻰ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴــﻮﺭ‪ ،‬ژﻧﺘﻴﻚ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﻧــﮋﺍﺩ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻃﻴــﻮﺭ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 6‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻭﻳﻮﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻋﻠﻮﻓــﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻼﻙﻫﺎﻯ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺩﺍﻡ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺍﻡ ﺯﻧﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺩﺍﻡ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺩﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺍﻛﺴﻦ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﻡﻫﺎﻯ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷﻜﻰ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ژﻧﺘﻴﻚ ﻭ ﺍﺻﻼﺡﻧﮋﺍﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻨﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺣﻀــﻮﺭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻔﭙﻮﺵ ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺷــﻨﺎﻳﻰ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏــﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ‪ 9‬ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﻡ‪،‬‬ ‫ﻃﻴﻮﺭ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ژﻧﺘﻴﻚ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﮋﺍﺩ ﺩﺍﻡ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫‪ 16‬ﺗــﺎ ‪ 22‬ﭘﺬﻳــﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﻴــﻦ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﻋﺖ ‪ 10‬ﺗــﺎ ‪ 13‬ﺭﻭﺯ ‪31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 16‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫)ﺳﻪﺷــﻨﺒﻪ( ‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺭﺳﻤﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ‪ 6112‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺸﺮ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ‪ 7‬ژﻭﺋﻦ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﺼﺎﺩﻑ ﺑﺎ ‪ 17‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 1396‬ﺟﺸﻦ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷـﺪ‪ .‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﻃﺮﺡ ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻼﻕ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻳﻮﻓﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺳـﺎﻻﻧﻪ ﺟﻠﺐ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩﻫﺎ ﭘﻨﺠـﺮﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻬﻢ ﻭ ﭘﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻧﺎﺭﺳﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ»ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ« ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷــﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷــﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺷــﮕﺮﻓﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻇﻬﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻒ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ»ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﻴﻢ« ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪ 95‬ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻍ ﻣﺮﺩﻯ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺯﺣﻤﺖ ﻛﺸﻴﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ »ﻳﻮﻓــﻰ« ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺛﺒﺖ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻬــﻢ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﻜﺴــﻮﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺩﻻﻳﻞ ﻃــﺮﺡ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﻧﻘﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺟﻮﻳﺎ ﺷــﺪﻳﻢ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﻣﺎ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺷﺎﻫﺮﺥ ﻣﺪﺭﺱ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪﻇﺎﻫﺮ ﺷـﻤﺎ ﺟﺰﻭ ﻣﻌﺪﻭﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﻀﻮ ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﻣــﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1353‬ﺑﺎ ﺳﻤﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺁﻏــﺎﺯ ﻛــﺮﺩﻡ‪ .‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺗﻰ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻃــﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳــﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ‪9‬ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺷﺪﻡ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 1351‬ﺗﺎ ‪ 1377‬ﺩﺭ ‪26‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻢ ﺁﻥ‪ 86 ،‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻏﻴــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪17‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ‪ 1983‬ﺗﺎ ‪2000‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1379-1362‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ )ﻳﻮﻓﻰ( ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻀﻮ ﺭﺳــﻤﻰ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪ 14‬ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺶ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪1992‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪ (1371‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ‪ IEA‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺻﻨﻔﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪﻡ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﺩ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺣﻀﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ)‪ (IEA‬ﻭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻡ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﭼـﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ‬ ‫ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﺪ؟‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻳــﻰ ﻛﻪ ﻣــﻦ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛــﺮﺩﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻃــﺮﺡ ﺗﺮﺑﻴــﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫‪18‬ﺧــﺮﺩﺍﺩ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﭘﻨﻞ ﺍﺟﻼﺱ ﻭﻳﮋﻩ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺍ ﻣﻄﻠﻊ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯﺳــﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 8‬ژﻭﺋﻦ)‪ 18‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ (1395‬ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻘﻄﻊ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﺭﺷــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑــﻪ ‪7‬ژﻭﺋﻦ ‪ 17)2017‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ (1396‬ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳــﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺟﺸﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 19‬ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ 95‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻣﺮﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ‪ 28‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﺸﺎﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻳﻚ ﭘﻮﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﺛﻴـﺮ ﺟﻬﺎﻧـﻰ ﺷـﺪﻥ ﺭﻭﺯ ﺻﻨﻌـﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺫﻫﻦ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﺫﻫﻨﻢ ﺧﻄﻮﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺳــﻮﺩﻣﻨﺪ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﻰﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ )ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﻧﮕﺎﺭﺵ ﻛﺘﺎﺑﻰ ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺩﺭ ﺗﻜﺎﭘﻮﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ( ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ« ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﺎپ ﻛﺘﺎﺏ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 275‬ﻧﺴــﺨﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻮﻓﻰ ﺩﺭ ﺳﻮﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺯﻣﻴﻨﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻧﺎﺭﺳــﺎﻳﻰﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﭘﺎﺭﻳﺲ ﻭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﻭﺍﻗــﻊ ﺩﺭ ﺩﺍﻻﺱ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛــﺮﺩﻡ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘــﻢ ﻧﺎﺭﺳــﺎﻳﻰﻫﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ‪ 13‬ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﻓﻜﺮ ﻭ ﻃﺮﺡ ﮔﻔﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻭ ﺭﺟــﻮﻉ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺯﻣﻴﻨــﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺎﺛﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻛﻤﺒﻮﺩﻫــﺎ ﻭ ﻧﺎﺭﺳــﺎﻳﻰﻫﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑــﺮ ﺟﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺬﻳــﺮﺵ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﻓﻊ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﻔﻆ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﻓﻌﻠﻰ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ‪ 6112‬ﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺫﻫﻦ ﻣﻦ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫‪6‬ﻫﺰﺍﺭ ﺳــﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﻖ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫‪ ‬ﻫﻨـﻮﺯ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺟﺮﻳـﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜـﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﭼﻨﻴـﻦ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻮﻓﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻥ‪ ،‬ﺷﻌﺎﺭﻯ‬ ‫ﻃﺮﻓـﻰ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫـﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺼـﺎﺩﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟـﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﻪ‬ ‫»ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻴــﺪ‪ ،‬ﻣﺤﻠﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﺪ« ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳــﺖ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷــﻌﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪﺻــﻮﺭﺕ »ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎ ﻣﺼﺎﺩﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻧﺎﻣــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴــﻢ« ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻡ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ‬ ‫ﺟﻠﺪ ﺍﺯ ﻛﺘــﺎﺏ »ﺩﺭ ﺗﻜﺎﭘــﻮﻯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣــﺪﺭﻥ« ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫــﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻔﻜﺮ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﻛﺮﻳﺴــﺘﻴﻦ ﺩﺭﻭﺁﺭﺕ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻳﻮﻓﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﺮﭼﻴﺰﻯ ﺗﺴﻠﻂ ﻛﺎﻣﻞ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻡ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻢ ﺛﺒﺖ ﻃﺮﺡ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﻜﺘــﻮﺏ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﻦ ﻣﺤﻔﻮﻅ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻳﺮ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻧﺮﺳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ‪ 8‬ژﻭﺋﻦ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸــﻴﻢ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺍﺯ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺼــﺎﺩﻑ ﺑﺎ‬ ‫‪ ‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺷـﻤﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻮﻟـﻰ ﻭ ﻃﺮﺍﺡ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌـﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺑﺨـﺶ ﺧﺼﻮﺻـﻰ ﻭ ﺩﻭﻟﺘـﻰ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺟﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻋﻤﻮﻣــﺎ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴﺘــﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻳﺎ ﺍﺗﺎﻕﻫــﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺗﻌﺎﻭﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺎﺩﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﭘﻮﻳﺶﻫﺎ‪ ،‬ﺟﻠﺴــﻪﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻳﻮﻓــﻰ‪ IEA , ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ‪ YOE‬ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳــﻔﺮﺍ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻃﺮﺍﺡ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﻳﻚ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻴﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﺎ ﺷــﻌﺎﺭﻯ ﻭﻃﻨﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺠﻠﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻼﺷــﻨﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺷﻜﻮﻩﺗﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻃﺮﺍﺡ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫‪ 2‬ﻣﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ؛ ﻫﺴﺘﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺷﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﺍﺟــﻼﺱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺭﺍ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﺸﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻮﻛﻮﻝ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﻛﻨــﻮﻥ‪ 1000‬ﻧﻔــﺮ‪ 73 ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻭ ‪90‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺷـﻜﻮﻩﺗﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻧﺎﺭﺳــﺎﻳﻰﻫﺎ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻢ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻋﺘﻼ ﺑﺒﺨﺸﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﮔﺮ ﻃﺮﺡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﮕــﺬﺍﺭﻡ‪ .‬ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﻫﺎﻧﻮﻓــﺮ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻛﺴﭙﻮ ﺍﻳﺮﺍﻥ – ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻋﺘﻼﻯ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻓﻴــﻖ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1372‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺴــﺐ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ ﺑﻬﺘﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻫﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪﺍﻯ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻧﺴــﻞ ﺟﻮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﺨﺒﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺩﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺳــﺨﺖﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺩﺭﮔﺮﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪﻯ ﻣﻐﺰﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺴﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /139‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪288‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳـﺘﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﺎﻥ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﺑﻨﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 900‬ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ‪ 21‬ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻛﺎﻓﻰ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﺧﺼﻮﺻـﻰ ﻭ ﺣﺘـﻰ ﻛﺸـﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫـﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳـﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳـﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﻜﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؛ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﻞ‬ ‫ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺧﺎﻙ ﺣﺮﻳﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺟﺎﻯ ﺗﻌﺠﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﮔﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻰﺧﺒﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻤﻴﻦ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﭼﻐﺎﺯﻧﺒﻴﻞ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙ »ﺑﻰﺣﺮﻳﻢ« ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﻧــﺎﻡ ﭼﻐﺎﺯﻧﺒﻴﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﺵ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻳﻮﻧﺴﻜﻮ ﺭﺳﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﭼﻨــﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﮔﻬﺴﺘﻮﻧﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺭﻭﻧــﻖ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻜﻮﻧﺖ ﺑﺸﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﻧﺒــﻮﺩ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺮﻳﻢ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺮﻳﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﻰﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺘﺒﻰ ﮔﻬﺴــﺘﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻣﺮﻣــﺖ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺁﺳــﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻌﺮﺽ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻬﺴﺘﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻌﻼﻡ ﻧﻤﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﻻﺑﻰﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻐﺎﺯﻧﺒﻴﻞ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺍﺛﺮ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 50‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ﺣﻔﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺣﻔﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻔﺎﺭﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎ ﻛﺸﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻬﺴــﺘﻮﻧﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﮕﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻫﻤﮕﻰ ﺑﻪ ﺣﺮﻳﻢ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺗﻌﺮﺽ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺛﺮ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻓﻘﻂ‬ ‫‪ 900‬ﺍﺛﺮ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﻣﻠﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺍﺛﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭﺷﻜﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷــﻜﻨﺎﻧﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺗﺎﺑﻠﻮﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻧﺼﺐ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺷــﻮﺵ ‪ 2‬ﭘﺮﻭژﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ ﻫﻔﺖﺗﭙﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳــﺖ؛ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺮﻭژﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻳﻚ ﭘﺮﻭژﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻫﻔﺖﺗﭙﻪ ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺬﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳــﻮﻟﻪ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺮﻳﻢ ﻭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺍﺷﻜﻔﺖ ﺳــﻠﻤﺎﻥ ﺗﻌﺮﺽ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﻬﺴﺘﻮﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻮﺵ‪ ،‬ﺷﻮﺷﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻫﻮﺍﺯ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻬﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﻣﻬﺮﻣﺰ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺝ ﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭘﻞ ﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺟﺎﺩﻩﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﮔــﺬﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟــﺮﺍ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﻮﺩﺟــﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺭﻭﻧﻖ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻬﺴــﺘﻮﻧﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭼﻐﺎﺯﻧﺒﻴﻞ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﺛﺮ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺪﻳﺮ ﺩﻟﺴﻮﺯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﮔﺰ ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﺩﻟﺴــﻮﺯﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺨﺘﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﻬﺒﻬــﺎﻥ ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ‪ ،‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧــﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﻃﺎﻟﺒﻴــﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﻋﺎﻟــﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒــﺮﺍﻥ ﻛﻢﺗﻮﺟﻬﻰﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ‪ ،‬ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺍﻭﺭﺍﻣﺎﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﻨﻈﺮ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻴﺮﻭﺯﺁﺑﺎﺩ ﻓﺎﺭﺱ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻌﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ »ﺍﻳﻜﻮﻣﻮﺱ« ﻭ »ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ«‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻗﻄﻊ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﺸﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴــﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳــﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻋﺰﺕ ﻭ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺷــﺎﻫﺮﺍﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ‪ 17‬ﻣﻮﺭﺩ ﺷــﺎﺧﺺ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﻭ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2030‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛــﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑــﺮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ‪ 3‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺨﺮﻳﺐﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻣﺎﺩﻩ‪ 5‬ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥﺷﻨﺎﺳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩ ﻣﻔﻴﺪﻯ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰﻫﺎ ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺛﻤﺮﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺎﻟﺒﻴﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 90‬ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺍﺣﻴﺎ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﮔﻴﺮﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ »ﺳــﻤﻦ«ﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﻣﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻮﺯﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻣﻨﺎﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﻴﺎﺕﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺳــﺒﻚ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻘﺒﻪﺳﺎﺯﻯ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺪﻧﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻠــﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﻫﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻬﺴﺎﺯﻯ ﻭ‪ ...‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺭﻏﺒﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ‪90‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﻔﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﻴــﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻣﺮﻣﺖ ﭼﻮﺏ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻫﻴﺎﺕ ژﺍﭘﻨﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺗﺨﺼﺺ ﻭ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﻣﺮﻣﺖ ﻣﺴــﺠﺪ ﻛﺒﻮﺩ ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷﺪ‪ :‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪،‬‬ ‫‪ 500‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﻣﺖ ﻛﻨﻴــﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﻭ ﺣﻔﻆ‬ ‫‪ 73‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻘﺼﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﺟــﺮﺍﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺩﺭ‬ ‫‪ 50‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻓﺮﺩ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﻳﺎ ﻓــﺮﺩﻯ ﺑﺎ ﺭﺷــﺘﻪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﺨﺘﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻧﺒــﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮﻯ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﺪ ﺍﺻﻞ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﻻﺯﻡ‪ ،‬ﻋﻼﻗــﻪ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺺ‪ ،‬ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﻭ‬ ‫ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻓــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮﮔﺰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺨﺘﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺪﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺳﺮﻛﺸــﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺳﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻓﺎﺗﺮ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﺴﻨﺪﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺷﻮﺍﻫﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻋﻢ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺸﺖ ﻭ ﺯﺭﻉ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻟﻨﺪ؛ ﺣﺘﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﻼﻗﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺣﺮﻳــﻢ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻜﺎﻳﺖ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ‪ ،‬ﻃﻨﺎﺏ ﻧﺠﺎﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﮔﺴـﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ -‬ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ‪ 27‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺟﻰ‬ ‫ﺷــﻴﺰﺭﻯ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺍﻥ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻴﺰﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻬﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ‪ 408‬ﻓﺎﻳﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻟــﺐ ﮔﺮﻭﻩ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 854‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺍﺯﺳﻮﻯ ‪ 408‬ﻓﺎﻳﻞ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻳﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﺍﻯﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ‪ 31 ،‬ﻓﺎﻳﻞ ﺑﺎ ‪ 87‬ﺍﺛﺮ ﻫﻨﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺁﺛــﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮔﺎﻥ ﺟﻮﺍﻳﺰﻯ ﺍﻋﻄﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺛﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺷــﺒﺎﻫﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮓﺁﻣﻴﺰﻯ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﺳــﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴــﺎﺑﻘﻪ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻣﻌﻨﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺿﻌﻒ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺪﺍ ﻋﺰﻳﺰﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻣﻮﺯﻩﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺑﻰﺷﻤﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺿﻌﻒ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺮﻳــﻢ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻣﺠﻮﺯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﺠﻮﺯ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺮﻳــﻢ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺣﺮﻳﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺟﻨﺪﻯ ﺷﺎﭘﻮﺭ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷﺎﺧﺺ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﻬﻞﺍﻧﮕﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺗﻘﺼﻴﺮﻫﺎ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻳــﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎ ﻭ ﺍﻓــﺮﺍﺩﻯ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴــﺰ ﻣﻘﺼﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑــﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮ ﻋﻬــﺪﻩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻫﻤــﻜﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺴــﺎﺱ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺩﻻﻳﻠــﻰ ﻛــﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺣﺮﻳــﻢ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳــﺎﺯ‬ ‫ﻳــﺎ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺁﮔﺎﻫــﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﻣﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻌــﺎﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﮔﺎﻫﻰﺭﺳﺎﻧﻰ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺟــﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛــﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻮﺵ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﻮﺵ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺁﻥ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻣﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺭﺍﺿــﻰ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﺛــﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺮﻣــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻧﻤﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ »ﻣﺘﻞ ﻗﻮ« ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳــﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﺮﺩ ﻣﺎﻟﻚ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳــﺎﻥ ﺩﻋﻮﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻭ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺘﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺣﻘﻮﻗــﻰ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﻢ‬ ‫ﻣﺤﻮﻃﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ »ﻣﻌﻴﻦﺍﻟﺘﺠﺎﺭ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻳﻚ ﻣﺎﻟﻚ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﻣﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻔﻴﺴﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺯﺳﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬ ‫ﺩﺭﺣــﺎﻝ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻮﻳــﻰ ﻣﺎﻟﻜﺎﻥ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻭ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /139‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪288‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻧﻈﺮﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﻃﺮﺡ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺗﺎﻛﻨــﻮﻥ ﺍﺯ ﻣﺠﻤــﻮﻉ‬ ‫‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻛــﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴــﺖ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻬﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ ‪40‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕــﺮ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺤﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻼﻡ ﻣﻴﺎﻥﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ‪ GNAF‬ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺳﺎﻟﻢﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻃﺮﺡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻣﻠﻰ )‪ ،( NSDI‬ﻛﺎﺩﺍﺳﺘﺮ‬ ‫ﻳــﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺯﻣﻴــﻦ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻠــﻰ ﺁﺩﺭﺱﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ )‪3 (GNAF‬ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ‪ GNAF‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻛﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺣﻜﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻰﺗﺮﺩﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﻪﻣﻮﺍﺯﺍﺕ ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ﺟــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻮﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻗﻢ ﻭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ‪ 67‬ﺷﻬﺮ ﻭ ‪1000‬ﺭﻭﺳﺘﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻜﺎﻧﻰ ‪SDI‬‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ‪ GNAF‬ﺣﻠﻘﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﻬﻢ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻗــﻞ ‪ 1‬ﺑﻪ ‪ 4‬ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺍﺣــﻞ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺍﺯﺳــﻮﻯ‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻛﺪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺁﺩﺭﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ژﺋﻮ ﻛﺪ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎ‪ ،‬ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺑﻮﻣﻰ ﺭﻭﻯ ﻧﻘﺸــﻪﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺭﺳﻞﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻘﺸﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺒﺘﻨﻰ ﻣﻜﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﻧﻘﺸﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 11‬ﺟﻠﺴﻪ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻣﻠﻰ ‪ GNAF‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭﻯ ﻭ ﻭﻳﺪﺋــﻮﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﮕــﻮﻯ ﻧﺸــﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺪﻭﻳﻦﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭﺏﺳﺮﻭﻳﺲ ﻛﺪﭘﺴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﻛﺪ ﭘﺴــﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜــﻰ ‪ gavahi. post. ir‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺭﻛــﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴــﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ‬ ‫‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑــﺮ‬ ‫‪15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ ﺷﻬﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 13 .5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ ژﺋﻮﻛﺪ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺤﺚ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﭘﺴﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻴــﺮﻭ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ 46‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 600‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺴﺘﻰ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﭘﺴﺘﻰ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻰ ﭘﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﭘﺴــﺘﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﭘﺴﺖﺑﺎﻧﻚ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﭘﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺗﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺑﺎ ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻧﻈﺎﻡ ‪ IFS‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺎ ‪ 180‬ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﭘﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻋﺰﺍﻡ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﭘﺴــﺘﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴــﻪ ﺳــﺎﻝ ‪2016‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻛﺴــﺐ‬ ‫‪103‬ﺭﺃﻯ ﺍﺯ ‪ 140‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 12‬ﺳﺎﻝ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﺴــﺘﻰ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻳــﻚ ﺑﻪ ‪ 5‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺴــﻴﺮ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﭘﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ‪ 58‬ﺑﻪ ‪103‬ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻘﺎﺕ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬ ‫‪120‬ﻣﺴﻴﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﮔﻰ ﻣﺮﺳﻮﻻﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫»ﺍﮔـﺮ ﺍﺳـﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻣـﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻠـﻖ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ ﺍﺭﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﺑـﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺧـﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪ «.‬ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﻧﺎﺻﺮ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﺣﻜﻴﻤـﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻋﻨﻮﺍﻥﺷـﺪﻩ ﻭ ﻫﻢﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺟﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻢ ﻭ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻓﻴﻦ ﺗﻚﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺯﻧﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻮﻳﺪ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻋﻤﻞ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎﻳـﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣـﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﺸـﻐﻮﻝ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻧﮓ‬ ‫ﺧﻄﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﺟـﻊ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠـﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺭﺳـﻤﻰ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑـﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘـﻪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳـﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳـﺘﻪ ﻛﺴـﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻫﺎﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ »ﻓﻴﻦﺗﻚ« ﻫﺎ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚﻫــﺎ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﺯﺁﻧﺠﺎﻳﻰﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻧﻮﺩ ﺣﺴﻨﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻣﺎﻭﺍﮔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺎﻭﺍﮔﺮﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﮔﺎﻫﻰ ﺗﻮﻟﻴﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮپ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﻨــﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻧﺎﺻــﺮ ﺣﻜﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﺑﻴﺮ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﮔﺮ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻠﻖ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﻭﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑــﺪﻭﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻫﻤــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏــﻪ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ‬ ‫ﺗﺪﺍﺧــﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﻇﺎﻳــﻒ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺎﻟﺸــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏﻫﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﭼﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﻃﺮﻑ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﺧﻸ ﺣــﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺣﺠــﻢ ﺑﺰﺭگ ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﻳﺮﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﺻﺮﻓــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﺍﻳﻦﺗﺮﺗﻴــﺐ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﺮﺑﺎﺯﺩﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻧﻮﺩ ﺣﺴــﻨﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﻓﻌﻠــﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﻦ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴــﻦ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴــﺖ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺳــﻮﺍﻝ ﻣﻰﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻳﺪﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯﺳﺎﺯﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻜــﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻋﻤﻞ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻳﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻛﻨﺪ؛ ﺩﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﻳــﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﺩﻭﻟــﺖ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺗــﺎ ﺣــﺪﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﻧﻘــﺶ ﺣﺎﻣــﻰ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺎﻟــﻰ‬ ‫ﻣﻴﺜﻢ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻴﻦﺗﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻮﺍﻧﻌﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻴﻦﺗﻚ‬ ‫ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶ ﺩﺳــﺖﺑﻪﮔﺮﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﻓﻀﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻭ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﻋﺘﻤــﺎﺩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻓﻴﻦﺗﻜﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺷــﻔﺎﻑ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛــﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻭﻋﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻌﺪﺍﺯﺁﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻳﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﻧﻤﻰﺭﺳــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﻟﻰﮔﺮﻯ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻰﺑﺮﺩ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻳﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺸﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎﻯ ﺑﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺗﻮﻟﻰﮔﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺷــﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﻋﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻣﺎﻭﺍﮔﺮﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤــﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺗﻮﻟﻴــﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴــﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻪﺟﺎﻯ ﺁﻥ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺟﺬﺏ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻙ‪ ،‬ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺣــﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻨﻰ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻓﻴﻦ ﺗﻚﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻓﻴﻦ ﺗﻚﻫﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸــﺨﺺ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﺁﻧﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﻴﺎﻥﺭﺷــﺘﻪﺍﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﻪ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﺸــﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭼﺮﺧﻪ ﺣﻴﺎﺗﺶ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺣﻮﺯﻩ ﻓﻴﻦﺗﻚ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺟﺰﺋﻰﺗﺮ ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺍﺭﺯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ‬ ‫ﻣﻰﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻛﺴــﺐ ﻣﺠــﻮﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﻋﻼﻡﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻓﻴﻦﺗﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﮕﺸﺖﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕﺁﭘﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺭﺯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻣــﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻳﺎ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﺸــﺨﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﭼﺎﺭﭼــﻮﺏ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺎﻫﻰ ﺳــﺎﻳﺖ ﻣﺎ ﻳﺎ ﺩﻳﮕــﺮ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ‬ ‫ﺩﻭﺟﺎﻧﺒــﻪ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴــﺎﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑــﻪ ﺍﺭﺯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴــﻚ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞﺍﻧﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﺷــﻴﻮﻩﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﺍ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺐ ﻓﻴﻦﺗﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗــﺐ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺍﻟﻜﺎﻣﭗ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻨﺶ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ ITE‬ﻧﻴﺰ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺤﺜﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﻟﻰ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﻫﺮﺣﺎﻝ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﻣﻴﺎﻧﺠﻰ ﻭ ﺭﮔﻮﻻﺗﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻧﮕﺸﺖﻫﺎ ﺑﻪﺳﻮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﭘــﺲﺍﺯﺁﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺭﻳﺎﺳــﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺭﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤــﻪ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺷﺘﺎﺏﺩﻫﻨﺪﻩ ﺷــﻜﻞﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛــﻪ ﻭﻇﻴﻔــﻪ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺜﻢ ﻋﺒﺪﺍﻟﻠﻬﻰ‬ ‫ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﭘﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺻﻨﺪﻭﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮ )ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮ( ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﺳﻮﻯ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑــﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧــﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻨــﺪ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺁﻣﻮﺯﺵﺩﻳــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐﺗﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﻧﻔﺲ ﺑﺎﻧﻜــﻰ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺑﺎﻧﻜﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﻧﻜﻰﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ‬ ‫ﻓﻴﻦﺗﻚﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺩﺳﺖﺑﻪﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻀﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﻨﮓ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻋﻘﺐﺍﻓﺘﺎﺩﮔﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻴﻦﺗﻚ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺖﺑﻪﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺑﻪﺳﻮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﻴﺸﮕﺎﻡ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺮﺳــﺪ ﻭ‬ ‫ﭘــﺲﺍﺯﺁﻥ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻻﺯﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﺿﻌﻒ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻥﮔﺬﺍﺭ ﮔﺎﻡﺑــﻪﮔﺎﻡ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺧﻸ ﻭ ﺿﻌﻒ ﻳﺎﺩﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺭﺕﺁپﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺟﻮﻩ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﻴﻦﺗﻚ ﻣﺨﻔﻒ ‪financial technology‬‬ ‫)ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺎﻟﻰ( ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-16GB-i7 Ideapad IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-16GB-i7 Ideapad IP500‬‬ ‫‪ 16‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪32200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-4GB-P2520LJ i3‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-P2520LJ i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16100000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4GB-1TB-6GB-K550JX i5‬‬ ‫‪4GB-1TB-6GB-K550JX i5‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪25700000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-6GB-X540LJ i5‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-X540LJ i5‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19700000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-1TB-8GB-i7 Ideapad Y700‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 Ideapad Y700‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪39000000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4-1-8-K550JX i7‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-K550JX i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪30700000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-K556UQ i7‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-K556UQ i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪29500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪27800000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪2GB-1TB-8GB-i7 E550‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪25600000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 IP500‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪29500000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-2TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪2GB-2TB-8GB-X541UV i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28700000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 500 IdeaPad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪28600000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-2TB-8GB-i7 310 Ideapad‬‬ ‫‪2GB-2TB-8GB-i7 310 Ideapad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24800000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-2TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪2GB-2TB-8GB-X541UV i5‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪24700000‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻴﻦ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻣﺎﻟﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻭ ﻧﻘﺸـﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﺿﺮﻭﺭﺗﻰ ﺍﻧﻜﺎﺭﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻣﺤﻠـﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺩﻭﺳـﺘﺪ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴـﺎﺯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫـﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻪﺷـﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸـﻮﺭ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﻳﻚ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ؛ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﻣﺸـﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ )‪ (2017 finex‬ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ‪ 26‬ﺗﺎ ‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸـﮕﺎﻩ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺟﻮﻳﺎ ﺷﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺎﻣﻞ‪3 ،‬ﺑﺎﻝ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫‪ ‬ﻫﺪﻑ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ ﻧﺘــﺎﺝ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﻗﻮﺍﻣﻴﻦ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ‪ 3‬ﺭﻛﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺘــﻰ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶﻫﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺷــﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻧﻔﻊ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨــﺪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎ‪ ،‬ﺗﺴﻬﻴﻼﺕﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﺍﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻫﻢ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺖ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﺑﻴﻤﻪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﻬﻴﻨﮕﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺎﺟﺎﻳــﻰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨــﺪﻯ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺳــﺖ ﭘﻴﺪﺍﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺷــﻜﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻣﺤﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴــﻦ‪ ،‬ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﺿﺎﻳﺘﻤﻨﺪﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿــﺎ ﻣﻬﺮﺁﻭﺭ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺎﺭﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺎﻳﻨﻜﺲ ‪ 2017‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﺍﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺭﻛﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺧﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻰ ﻧﺘﺎﺝ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﻬﺮﺁﻭﺭ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻤﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﺮﺳــﻨﺪ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﻣﺴــﺘﺜﻨﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑــﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪ 9‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻓﻮﺍﻳﺪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻋﻤﻮﻡ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﻋﻤﻖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻛﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻰ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ‪14‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﻛﺪ ﺑﻮﺭﺳﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﺳــﺎﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﻜﻪ ‪14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﺪ ﺳﻬﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪﮔﺮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺤﺮﻙ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻣﻬﺮﺁﻭﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻏﻨﻰﺗﺮ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺭﻛﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﭘﻴﺸﻜﺴﻮﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﺭﺱ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺳﺎﺑﻘﻪ ‪ 50‬ﺳﺎﻟﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑــﻮﺭﺱ ﻧﻮﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻧﻘﺸﺶ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺳــﻄﺢ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﻛﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺍﻓﻘﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻫﻤﻔﻜﺮﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻤﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﻨﻈﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮﻳــﻚ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻏﻔﻠﺖ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻰﻣﻬﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤــﻪﺍﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻴﻤــﻪ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻤﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻼﻙ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭘﻮﺷــﺶ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﺭﻭﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﭘﻮﺷــﺶ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‪ ،‬ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻛﺎﻣﻞ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻘﺶ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻻﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻻﺯﻡ ﺑﻴﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺯﻣﺎﻧﻰ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﻤﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻧﺸﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﻧﻘﺸﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﭘﺮﺭﻧﮓ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻻﺯﻣﻰ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻭﻯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮﺳــﺎﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺁﺷﻨﺎﺗﺮ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺒــﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻫﻨﻮﺯ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﻫﻢ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺩ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‪ 3 ،‬ﺑﺎﻝ ﻣﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺨــﺶ ﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﻧﻘــﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺛﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺳــﻬﻢ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫــﻢ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﻦ ‪3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻧﻔﻊ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,560‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0642‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪40,640‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7518‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪47,070‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9969‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,03‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,330‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,530‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2727‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,11‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,840‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1457‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪11,930,000‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫)‪50,000 (٪0,42‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,236,500‬‬ ‫)‪10,500 (٪0,09‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪7,010,000‬‬ ‫)‪15,000 (٪0,21‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,900,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,52‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,510,000‬‬ ‫)‪10,000 (٪0,4‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,247,50‬‬ ‫)‪(224,19‬‬ ‫)‪(0,29‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪52,76‬‬ ‫)‪0,19 (٪0,36‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,337,90‬‬ ‫)‪(419,82‬‬ ‫)‪(0,48‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,695,30‬‬ ‫)‪(254,20‬‬ ‫)‪(0,46‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪171,240,10‬‬ ‫‪51,19‬‬ ‫‪0,03‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0092‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,210‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2539‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,260‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻧﻴﻮﺯﻳﻠﻨﺪ‬ ‫‪0,7009‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 20‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 18‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /139‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪288‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,45‬‬ ‫)‪0,21 (٪0,38‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,67‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫‪ 3‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻣﻬــﻢ ﻣﺎﻟــﻰ ﻳﻌﻨــﻰ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﭘﻮﻝ ﻭ ﺑﻴﻤــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﺎﻫﻴــﺖ ﻭ ﻭﻇﻴﻔــﻪﺍﻯ ﻛــﻪ‬ ‫ﺑــﺮ ﻋﻬﺪﻩﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﻫﻢﺗﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎﺛﻴــﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺭﻣﻀﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺍﮔﺮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻟﻰ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ ﻭﻳﺎ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﺶ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔــﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻛﻞ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺶ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﻻﺯﻣﻪ ﺁﻥ ﺗﺤﺮﻙ ﻭ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻳــﻦ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﻮﺭﺱ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬــﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﻤــﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺭﻳﺴــﻚ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻧــﻚ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻧﻘﺶ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻘﻰ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮﻯ ﻣﺪﻭﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴــﺖ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺑــﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﺍﻳــﻦ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﻛﻨــﺎﺭ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﺕ ﻭ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻫﺮ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻮﺛﺮﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﺎﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﻮﺭﺳــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑــﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻮﺭﺱ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻧــﻚ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ‪ 3‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﻭ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺨــﺶ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦﺑﻴﻦ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﺗــﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 3‬ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﻮﺭﺱ‪ ،‬ﻣﺪﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﻭﺯﻣﺮﮔﻰ ﻭ ﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺿﻌﻴــﻒ ﻭ ﻛﻢﺣﺠﻢ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺬﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻢ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﻬﻤﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﻣﺸﻜﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺍﻗﺴﺎﻁ‬ ‫ﻭ ﺟﺮﺍﻳــﻢ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑــﺎ ﻣﻌﻀﻞ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﺎ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕﺷﺎﻥ ﻓﺎﺋﻖ ﺁﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺻﻨﻌﺘﮕــﺮﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﻏﺪﻏﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺣﺘﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳــﺪ؛ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﻤﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻮﺭﺱ ﻫﻢ ﻧﻘﺸــﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﺠﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 29‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 20‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 18‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 139‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪288‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺎﻭﻯ‪15/‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪﻛﺸﻰ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧــﺮﺩ ﻭ ﻛﻼﻥ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻰﺗﻮﺑــﻰ )‪Business‬‬ ‫‪ (to Business‬ﺟــﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﺭﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻳﻠﭽﻰ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﺭﻧﻴﺎﻣﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑــﺮﻭﻥﺩﺍﺩ ﻳــﺎ ﻣﺤﺼــﻮﻝ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺍﺑﻨﻴﻪ ﻭ ﺳﺎﺯﻩ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﻗﻊ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ ﺯﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺑﺮﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﻮﻧﻞ‪ ،‬ﺑﻮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪،‬‬ ‫ﺳــﺎﺧﺖ ﭘــﻞ ﻭ ﻣﻌﺎﺑــﺮ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺭﻳﺴﻚ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻬﻨــﮕﺎﻡ ﻳﺎ ﺭﻳﺴــﻚ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ؛‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘــﺮﻭژﻩ ﻣﻨﻮﺭﻳﻞ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺻﺎﺩﻗﻴــﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﻯ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻘﻄﻌﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸــﮕﻰ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﺍﻗﻌﻰ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻓﻜﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﻯ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺮﻧﺪ ُﻛﺸــﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧــﻜﺎﺭﻯ ﺁﻏــﺎﺯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺮﻣﻴــﻢ ﺑﺮﻧــﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻜﻨﻴﻚﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻫﻢ ﺍﻣﺮﻯ ﺩﺷــﻮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎﻯ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻮﻗﻒ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺮﻭﺯ ﻛﻨﺪﻯ ﻭ ﻛﺸــﺶ ﺩﺭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﺧﻄﺎ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺧﻄــﺎﻯ ﺭﺍﻳــﺞ ﺩﺭ ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﺗﺪﻭﻳــﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺗﻮﺟﻴــﻪ ﻓﻨﻰ‪ -‬ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺻﺮﻑ ﻣﺸــﺎﻭﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻃﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺑــﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺩ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴــﻪ ﭼﻴﺴــﺖ؟ ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻃــﺮﺍﺕ ﺗﻀﻌﻴــﻒ‬ ‫ﺑﺮﻧــﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﻳﺴــﻚ ﻛﺴــﺮﻯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺧﻴــﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺳــﻴﺪﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ )ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖﻫــﺎ( ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻔﺎﻯ ﻧﻘﺸــﻰ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛــﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺖ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ـ ﻭ‬ ‫ﻧﻪ ﺻﺮﻓﺎ ﺩﺭ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ـ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺪﻡ ﺑﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ُﭘﺰ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ!‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ ﺳﺒﻚ »ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ«‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺰ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ »ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ«‬ ‫ﺑﻪ ﺳــﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﭼــﺮﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﻋﺒﺎﺱﺁﺑــﺎﺩ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺭﻙﺳــﺎﺯﻯ ﻛﭙــﻰﻛﺎﺭﻯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷــﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺳــﺮﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﺗﻘﻠﺒﻰ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﻠﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﻔﺶﻫﺎﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎﻥ »ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ« ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ؟!‬ ‫ﺑﺎﻻﺧــﺮﻩ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺳــﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﺑﺒﺎﻟﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‪...‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺩﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﺸــﻢ ﺩﻭﺧﺘﻪﺍﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﻭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ؛ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺟﻮﺍﻣﻌﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺭ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﻬﺎﺩ‬ ‫ﺧﻴﺮﻳــﻪﺍﻯ ﭘﻴﺸــﻘﺪﻡ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺎﻳﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻧﺸﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻫﺮ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺎﻳﺴﺘﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻓﻘﻂ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﻝﺧﻮﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑﺷﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﻣﻰﺑﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻣﻰﻛﺸــﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻰﺑﺨﺸﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻮﭼﻚﺗﺮﻳــﻦ ﺑﻰﻣﺒﺎﻻﺗﻰ ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﺷــﺎﻥ ﻣﻨﻌﻜﺲ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺳﻮﺩ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﺯﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﻟﺒﺴﺘﮕﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻭﻫﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻫﻨﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺮﮔﺮﻡ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﺧﻼﺻﻪ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﺝﺳــﺎﺯ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻃــﺮﺍﺡ ﺑﺮﺝﻫﺎﻯ ﭘﺮﻃﺒﻘﻪ‪،‬‬ ‫ﺟﺰﻭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻫﻨــﺮﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﻰﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﮕﺎﻣــﻰ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺟﻤﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﻌﻤــﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺟﻌﻔﺮ ﻣﺼﻠﺢ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺟﺰﻭ ‪ 13‬ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻭ ﻣﻌﻤﺎﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﻭﺑﻰ ﺁﺛــﺎﺭ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﺎﻧﺪﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺼﻠﺢ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻰﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﻚﺳــﻮﻡ ﻋﻤــﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻓﺮﺍﮔﺮﻓﺘﻨﺶ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ ﺑــﺮﺩﻩ ﺣﻔﻆ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺭﻭﻯ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻓﺮﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻫﺮﻛﺲ ﻛﻪ ﺩﺭﺱ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺭﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺘﻰﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺣﺴﺎﺏﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺍﻟﮕــﻮﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻗﺪﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺍﺷــﺘﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻣــﺮ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﺎﺷــﺪ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻛﺎﺭ ﻧﺸﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﺮﻓﻪ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮﻧﻰ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺍﺭﺗﺰﺍﻕ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻤﺘﺪ‬ ‫ﻣﺼﻠﺢ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺮﺧﻰ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻣﺸــﻐﻮﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰﻛﻪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺳــﺎﺧﺘﻪﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﺍ ﻳﻚﺟــﺎ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫــﺎ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺑــﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺒﻠﻐــﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﺳــﺎﺧﺘﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺳﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻛﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳــﻮﺩﺟﻮﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻛﻴﺴﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺯﺣﻤﺖﻛﺸــﻴﺪﻩ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺳــﺖﺩﺭﺍﺯﻯ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻢ ﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺷﻴﺸــﻪﺑﺮ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩﺳــﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩﺗﺎﻳﻴﺪ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﻍ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﺩﻭ ﻗِــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺪ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻬﺎﻯ ﺗﺎﺑﻠﻮﻳﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺑﻪ ﺻﺪﻫﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﭼﻄﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬ ‫ﻭ‪ ...‬ﻧﺎﻡ »ﻧﺎﻳﺐ« ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺮﺱ ﻏﺬﺍﻯ ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻧﺎﻳﺐ ﻫﻢ ﺭﺍﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﻧــﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻬــﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ؟ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺭﺍ ﺟﺎ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺑﺎﺍﺭﺯﺵﺗﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻃﺮﺍﺡ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻛﭙﻰ ﺷــﺪﻩ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯﺍﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚ ﺩﻭﺳﺖ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺗﺮﻓﻨﺪﻫﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﭘﺪﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺗﻔــﺎﻕ ﺑﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﺩﻭﺯﻫﺎ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﭘﺎﺭﭼــﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺩﻭﺧــﺖ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﺮﻳﻦ ﮔﺬﺍﺭﺩﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻋﻴﻮﺏ ﺟﻨﺴــﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺲ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﭼﺸــﻤﺶ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺖ ﻣﺜﻼ »ﺁﻓﺘﺎﺑﻪ« ﻫﻢ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﻮﻉ ﭼﻴﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺗــﺮﻙ ﺁﻥ ﻣﻰﮔﺮﺩﻳــﻢ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺮﻭﻳــﻢ؟ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﻫــﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓــﺮﺵ ﻭ ﻗﺎﻟﻰ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﻻﻝ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﻛــﺖ ﻭ ﻓﺮﺵﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺯﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﭘﻮﻟﺴــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻓﺮﺵ ﻣﺎﺷﻴﻨﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻳﻢ ﻫﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﺮﺵ ﺩﺳﺘﺒﺎﻑ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎ ﺟﻠﻮ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳــﻨﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﺗﻜﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴــﺪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒــﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺑﻰﻭﻃﻦ ﻭ ﺗﺎﺟﺮ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﺍﺏﻛﻦ‪،‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺳــﺖﺩﺭﺍﺯﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺑﻜﺸﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﭘﻴﺮﺍﻫﻨﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺒــﻞ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻗــﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭﺿﻊ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﻭﺯﻧﺪﻩ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣــﺎﺭﻙ ﻭ ﻋﻼﻣﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺮﻙ ﻭ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺭﻙ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻣﺎﺭﻙﻫﺎﻯ ﻛﭙﻰ ﺷﺪﻩ ﺩﺳــﺖ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺵ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﻧﺸﻮﺩ‪...‬‬ ‫ﺯﻧــﮓ ﻣﻰﺯﻧﻴﻢ ﻭ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺻﻨﺪﻭﻗﻰ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻣﺒﻠﻐﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺳﭙﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﺑﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻰﺳﭙﺎﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ﺣﻼﻝ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑﻪ ﺧــﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﺯﺣﻤﺘﻜﺶ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺷﻐﻞ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺒﻠﻐﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺽﺍﻟﺤﺴﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﺩ ﭘﻮﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﻮﺩﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺒﺎﻟﻎ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ )ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﻗﺮﺽ ﭘﺲ ﻧﺪﻩ!(‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻋﻀﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺳﺖﺷﺎﻥ ﺗﻨﮓ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺣﺘــﻰ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﺟﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻳﺎ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺮﺳــﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺸــﻜﻴﻼﺕ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﮔﺮ ﺭﻭﺯﺑﻪﺭﻭﺯ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺴﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺷﻮﻳﻢ ﺗﺎ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﮔﺮﻭﻩ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻪﻛﺎﺭﻫــﺎ ﺑــﺎ ﻳﻚ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺭﺳــﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﺍﻥ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎ ﺗﻮﺳــﻂ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻃﺮﺍﺡ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﻫﻢ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﻗﺮﻥ ﻗﺒﻞ ﺷــﺨﺼﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻓﻜﺮ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺳﻮﻕ ﻳﺎ ﭼﻬﺎﺭﺳﻤﺖ‪ ،‬ﺳــﺮﻇﻬﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﻜﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﻧﺎﻫﺎﺭ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻳﻚ ﭼﻠﻮﻛﺒﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩﺵ‬ ‫»ﻧﺎﻳــﺐ« ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﺷــﺨﺎﺹ ﺯﺑــﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﻠﺪ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻳﻚ ﻇﺮﻑ ﻏﺬﺍ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺎﻥ ﻭ ﭘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺑﻪ ﺳــﺮﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺭﻳﺨﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺪﻩﺍﻯ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﺑــﻰ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎﺭﻙ ﺁﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻮﻏﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻗﻴﻤــﺖ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻜﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑــﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻴــﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﭘــﺰ ﻫﻢ ﺑﺪﻫﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ!‪...‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺪﺳﺎﺯﻯ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!