روزنامه گسترش تجارت شماره 140 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 140

روزنامه گسترش تجارت شماره 140

روزنامه گسترش تجارت شماره 140

‫ﺳﻤﺖ ﻭ ﺳﻮﻯ ﺟﺬﺏ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻌﻼ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺤﺒﻮﺏﺍﻧﺪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 21‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 140‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 289‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺠﺎ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺣﻔﻆ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴــﻚ ﺳﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﺭﻛﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﺮﺍﺯﮔﺎﻫﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﻳﺴﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻮﻉ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔــﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺣﺮﻛــﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺷــﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﮔﻮﻳــﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﻼ ﻣﺤﺒــﻮﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻳﺎ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﺷــﺎﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺳﺮﮔــﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻔﻊ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺗﻴﻎ ﺩﻭﻟﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳــﻰ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺷــﺪﻳﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻰﺑﺨﺸــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺠﻤﻞﮔﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺮﺍﻑ ﻭ ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻳﻚ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﻘﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﻞ ﻭ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﻳﻚ ﺗﻴﻎ ﺩﻭﻟﺒﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻛــﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟــﺐ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﻻﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭﺱﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﺘﺎﺏﺯﺩﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﻫﻨﺮ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ؛ ﺩﺍﻻﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 21‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /140‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪289‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭﺱﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺷﺘﺎﺏﺯﺩﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺴﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛــﻪ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻯ ﺑــﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ؛ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻧﻈــﺎﻡ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻫــﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻛﺜﺮﻳﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫــﻢ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﻮﻟﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻣﻌﻀــﻼﺕ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻣﻮﺧﺘﻨﻰﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺳﻨﮓ ﻣﺤﻚ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﻣﻮﻓﻖﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ‪3‬ﺩﻫﻪ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻫﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺠﺰﻳﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺷﻮﻙ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﺷﺪﻳﺪﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻣﺘﻌﺎﺩﻟﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯﮔﺬﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻮﻙ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺖﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺷﻮﻙ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺗﻮﺭﻡ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞﮔﺮﺍﻳﻰ ﻣﺘﻮﺳﻞ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻴــﻦ ﺣﺎﻝ ﺳﻌــﻰ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑــﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫــﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻳــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﻭﺍﻡ ﺍﻋﻄــﺎ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻈــﺎﻡ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻭﺭﺷﻜﺴــﺘﮕﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﺣــﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ‬ ‫ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻟﻬﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ‬ ‫ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﻋﻤــﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧــﻼﻑ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼــﻚ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﺍﻓﺴــﺎﺭ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪﺍﻯ ﺑﺎ ﻣﺪﻝ ﺷــﻮﻙ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭﺍﻡﻫﺎﻯ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺷــﺪﻧﺪ ﺗــﺎ ﺗﺠﺪﻳﺪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﻭﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻣــﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼــﻚ ﻭ ﺭﻭﺳﻴــﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺠﺪﻳــﺪ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﺍﻟﻴﮕﺎﺭﺵﻫﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺮﺳﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﺟــﺪﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗــﻮﺭﻡ )ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ( ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﻛﻪ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﮕﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﺪﻳــﻞ ﻣﻘﺮﺭﻯﻫﺎ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗــﻮﺭﻡ ﺍﻓﺴﺎﺭﮔﺴــﻴﺨﺘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝﻫــﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻫــﺎﻯ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﺩﺭ ﻧﻘﻄــﻪ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺭﻭﺳﻴــﻪ ﺩﺭ ﭼﻴــﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ‪2‬ﺭﻗﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﺩﻫﻪ ﺭﻗﻢ ﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟــﻰ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬ ‫ﻧﻮﺩ ﺑــﺎ ﻧﺮﺥ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺭﺷــﺪ ﻛﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳﻴــﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺎﻻﻧــﻪ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺵ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻓﻘﺮﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ‬ ‫‪ 358‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻪ ‪ 208‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ )‪1997-1990‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪1378-1369/‬ﺷﻤﺴﻰ(‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﻨﺚ ﺁﺭﻭ ﻭ‬ ‫ﺟــﻮﺯﻑ ﺍﺳﺘﻴﮕﻠﻴﺘﺰ ﻛﻤﻚ ﺧﻮﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﺭﻭ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﻧﻮﺑﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺻﻼﺣﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻭﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﮔﺬﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻯ ﺩﺭﺳﻰ‬ ‫ﻋﻠﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻐﻞﺷــﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻟﮕﻮﻫﺎﻯ ﻛﺘﺎﺑﻰ ﻭﺍﻗﻒ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻟﻬﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻭ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺁﮔﺎﻫﻴﻢ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺷﻮﻙ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳﺎﺯﻯ؛ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻬــﺎﺩ ﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺟــﺪﻯ ﺑﮕﻴﺮﻳــﻢ‪ ،‬ﺍﻟﮕــﻮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺗﻔﻠﻴﺲ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺌﻮﺭﮔﻰ ﮔﺎﺧﺎﺭﻳﺎ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻛﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺟــﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘــﻰ ﺩﻭ ﻣﻠــﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋــﻼﻡ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ‬ ‫ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ )ﭘــﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷــﻰ ﺷــﻮﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪1991‬ﻣﻴﻼﺩﻯ( ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺳﻤﻴﺖ ﺷــﻨﺎﺧﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑــﻪ ﻛﺮﻳﺪﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ ﺑﺎﻳﻮﻓﻨﺎﻭﺭﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ‪ 10‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪﺍﻯ ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﻪﺗﺮ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﻟﻐﻮ ﺭﻭﺍﺩﻳﺪ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺣﻀﻮﺭ ﺻﺪﻫﺎ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺳﻔﺮ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭﺯﻳﺮ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻇﺮﻳﻒ‬ ‫ﻭ ﮔﺎﺧﺎﺭﻳــﺎ‪ ،‬ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺠــﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻳــﻒ ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺮﺟﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﻭ ﻫﻤﻜــﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺭﺍﻫﮕﺬﺭ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺳﻴﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﻣﻨﺴــﺘﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﻋﻮﺕ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﻴﺴﺖﻭﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮﺩ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ‪ 3‬ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﻫﺎﻯ ﺳﺎﺑﻖ ﺷﻮﺭﻭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺳﻴﺎﻯﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﻔﻘﺎﺯ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻫﻴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﻴﺰ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺮﻳﻒ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺭﺷﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻘﻠﻰ ﺑﺮﺩﻯ ﺍﻑ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺩﻭﺟﺎﻧﺒﻪ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 2‬ﺳﺎﻋﺖ ﻃﻮﻝ ﻛﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪35 ،1395‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫــﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ )ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ( ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪35‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗــﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﺸﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺑﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺁﺳﻴﺐ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺗﻬﻴﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﻪﺯﻭﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸــﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ‪:‬‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺘﻮﺍﻧــﺪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻭ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﻮﺑﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺑﻼﻍﺷــﺪﻩ ﺣﺬﻑ ﻛﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺷﻮﺭﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﻣﺠﻠﺲ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩﮔﺮ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡﺷﺪﻩ‬ ‫ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻘــﺶ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭﻯ ﻛــﻪ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻣﻬﻤــﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻮﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻪﻣﻮﺟــﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺷــﻌﺎﺭ ﺳﺎﻝ »ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛‬ ‫ﺍﻭﺍﺧــﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﺷــﻮﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ« ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺒﺐ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻘــﻰ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﻛﻮ ﻭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺷــﻤﺎﻝ ﻭ ﺷﻤﺎﻝﻏﺮﺏ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻭﻳــﮋﻩ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻈــﺎﺭﺕ ﺑــﺮ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﺻــﻞ ‪ 44‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺜﻞ ﺍﺭﺱ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﺜﻞ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺩﺭ ﺑﺪﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺭﻭﺵﻫﺎ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻟﻄﻤﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺮﺽﺍﻧﺪﺍﻡ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺷــﺎﻓﻌﻰ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼــﻰ ﺩﺭ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫــﺎ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻢ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺷــﺎﻋﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻫﻠﺪﻳﻨﮓﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﺻﻼﺡ ﻳﺎ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻥ ﺑﻌﻀــﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺍﺳﺘﻔــﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺴــﺘﻤﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﭼﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻫﻰ ﻣﺸﺨﺺ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺩﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻢﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺪﻫﻰﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪45 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺤــﻞ ﻣﺎﺑﻪﺗﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﺴﻮﻳﻪ ﺑﺪﻫﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺳﻮﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﻛﻤﺘــﺮ ﺍﺯ ‪100‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﺒــﺮ ﻛﻤﻴﺠﺎﻧــﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺒﻠــﻎ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪250‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺸــﻮﺩﮔﻰ ﻭﺟــﻪ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﺭﻓﺎﻩ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎﺑﻪﺣﺎﻝ‬ ‫‪100‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﺻﻮﻝﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷــﻮﺭﺍ ﺑــﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢﺳﺎﺯﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻭﺍﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻃﺮﺡﻫــﺎﻯ ﻧﻴﻤﻪﺗﻤﺎﻡ ﺑﻪ ﺑﺨــﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻣﻘﺮﺭ ﺷــﺪ ﻧﻈﺮ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﺮﻓﻪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﺴــﻮﻳﻪ ﻓﻮﺭﻯ ﺑﺪﻫــﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﻭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻋﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺟﻬﺸﻰ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺗﺤﻘــﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣــﻪ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 12‬ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻘﻒ ﺑﻴﻤﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡﺷــﺪﻩ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺷــﻮﺭﺍﻯ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪615‬ﻫﺰﺍﺭ ﺷــﻐﻞ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺴــﺖﻭﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺤﻤﺪﺍﻣﻴﻦ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻧﮋﺍﺩ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺭﺿﻮﻯ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺴــﻌﻮﺩ ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣــﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﻭ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ؛ ﺭﻭﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺭﻡ ﺗﻚ ﻧﺮﺧﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺍﺯ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﺖ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔــﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﺎﺧﺺ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﻫﻢ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬ ‫ﻣﻠــﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ‪500‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪5‬ﺳﺎﻝ ﺭﺷﺪ ﻣﻨﻔﻰ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﺳﺎﻝ ‪ 90‬ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺷــﺎﺧﺺ ﺑﺤﺚ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 615‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﻛﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺭﻭﻧﺪ ﺭﺷــﺪ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻫــﻢ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺴــﺎﺭﻯ ﺑــﻪ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﻗﺒــﻮﻝ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣــﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﻋﻠﻰﺍﻟــﺮﺍﺱ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﻔﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣــﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑــﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑــﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻼﺡ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣــﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻮﺗﺎﻩﺗﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳــﻢ ﻧﺎﻣﺰﺩﻫﺎﻯ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻈﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﺸﺴــﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪﺍﻯ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣــﺎﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺍﻗﺪﺳﻴــﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣــﺪﺕ ‪3‬ﺳﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔــﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ‪ WIFI‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨــﺶ ﺑﻌــﺪﻯ ﺍﻳــﻦ ﻧﺸﺴــﺖ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿــﺎ‬ ‫ﺭﺿــﻮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎﺕ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ‪ ،‬ﮔﺰﺍﺭﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻣﻮﺍﻧــﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔــﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳـﻰ ﻣﺤﺼـﻮﻝ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺪﺭﻥ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣـﺪﺭﻥ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻭﺍﺑﺴـﺘﮕﻰ ﺷـﺪﻳﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪﻩ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﻓﺮﺩ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨـﺪﻩ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻭ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻰﺑﺨﺸـﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺼـﺮﻑ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ‫ﺗﺠﻤﻞﮔﺮﺍﻳـﻰ‪ ،‬ﺍﺳـﺮﺍﻑ ﻭ ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﺨﺸـﻰ ﺍﺯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻳﻚ ﺳـﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻫـﻢ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﺷـﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳـﻦ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﻘﺮ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳـﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﻞ ﻭ ﺗﺸـﻮﻳﻖ ﺑـﻪ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﻳﻚ ﺗﻴﻎ ﺩﻭﻟﺒﻪ‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺯ ﻳﻚﺳﻮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷـﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺁﺳـﻴﺐﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺷـﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺁﻣﻮﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺗﻴﻎ ﺩﻭﻟﺒﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺑــﺎﻻ ﺑــﺮﺩﻥ ﺭﻓــﺎﻩ ﻋﻤﻮﻣــﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﺟــﺪﺍ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕــﺮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻳــﻚ ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ ﻭﺍﻛﺎﻭﻯ‬ ‫ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻋﻠــﻰ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﺻﺪﻳﻘﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑــﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼــﺮﻑ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﻧﻴــﺎﺯ ﻣﺼﻨﻮﻋــﻰ ﻭ ﻛﺎﺫﺏ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣــﺪ ﺭﻭﺯ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻴــﺎﺯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻛﻪ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﻮﻳﻢ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺮﺩﻥ ﺷــﺄﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻭﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯﺍﻳﻦﺭﻭ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺎﺫﺑﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺧﺮﺝ ﻣﺼﺎﺭﻑ‬ ‫ﻏﻴﺮﺿــﺮﻭﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌــﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑــﺎ ﻗﺎﻃﻌﻴﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴــﺎﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺣﺴــﺎﺱ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻻﺯﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻬﺖﺩﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ ﻣﻨﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣــﺎ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻣﻨﻔــﻰ ﺗﻠﻘــﻰ ﻛﻨﻴﻢ؛ ﺍﮔــﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺮﺍﻑ ﻭ ﺗﺠﻤﻞﮔﺮﺍﻳﻰ ﺧﺘﻢ ﻧﺸــﻮﺩ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷــﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺗﺎ ﭼﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﻞ ﻣــﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻳﻚ ﻛﺎﻻ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ ﻛﺎﻻ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭ ﻛﺎﺫﺏ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‪ ،‬ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻳﻚ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻧﻘــﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻳﻚ ﺑﻌﺪ ﺁﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺟﻨﺒﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﻭﺭﻭﺩ ‪25‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺭﺍ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﺎﺟﻌﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺳﻴﺐ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴــﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻧﻬﺎﺩﻳﻨﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻻﻳﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺳــﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﻢ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻟﮕﻮﻯ‬ ‫ﻣﺼــﺮﻑ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨــﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﻮﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎ ﺑﻰﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺪﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﺪﻳﻘــﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﺼــﺮﻑ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺑﻰﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻣﺠﺒــﻮﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼــﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﻫﻢ ﺗــﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺣﻖ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻮﻝ ﺻﻨﻔﻰ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻳﻚ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻡ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻣﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳــﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺗﻠﻘﻰ ﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺍﮔﺮ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸــﻮﺩ ﭼﺮﺥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﭼﺮﺧﻴــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴــﻴﻦ ﺳــﺮﺍﺝﺯﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﺴﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﻘﻴﺮ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺠﻤﻞﮔﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺣــﺪ ﻫﻢ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔــﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﺭﺿﺎﺕ ﻃﺒﻘﺎﺗﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷﻜﺎﻑ ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻓﻘﻴﺮ ﻭ ﻏﻨﻰ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺗﺠﻤﻠﻰ ﺟﻬﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﺠﻤﻠﻰ ﺳﻮﻕ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺪﺭﻥ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻛﻪ ﻳــﻚ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺭﻓﻊ ﺍﻳــﻦ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻜﺮﺩﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺍﮔﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭘﻴــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﺭﺿﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻘﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﺭﺯﻣــﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳــﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻤﻰ‬ ‫ﺳﻴﺪﺣﺴﻴﻦ ﺳﺮﺍﺝﺯﺍﺩﻩ ﺑــﺮ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻣﻰﮔــﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻓﺸــﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺯﻳﺴــﺘﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳــﻮﺧﺖﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺸــﺮ ﺑﺮﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ؛ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﺎﻗﻀﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺍﻭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‪ ،‬ﭘﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻳﻚ ﺭﺍﻩﺣﻞ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩﺣــﻞ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﻭﻳﻢ‬ ‫ﺑﺤﺚ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺎﻝ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻋﻠﻢ ﺟﺎﻣﻌﻪﺷﻨﺎﺳﻰ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻓﺮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﻨﺰﻟﺖ ﻭ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻓﺮﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳــﻰ ﻃﺒﻘﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨــﺪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺗﻨﻮﻉﻃﻠﺒﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﻭ ﮔــﺮﺍﻥ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻫﻤﻪ ﻋﻘﻼﻯ‬ ‫ﺑﺸﺮ ﻧﻔﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻜﺎﻑ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﻔﻰ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﭼﺮﺥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻰﭼﺮﺧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭼﺮﺧﻴﺪﻥ ﭼﺮﺥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻓﻘﺮ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺳﻴﻞ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺳﻴﻞ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺐ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺁﺫﺭﺷﻬﺮ ﻭ ﻋﺠﺐﺷﻴﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺮﺣﺒﻴــﺐ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﭘــﻰ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﺳﻴﻞ ﺍﺧﻴﺮ ‪4‬ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻋﺠﺐﺷﻴﺮ ﻭ‬ ‫‪3‬ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺷﻬﺮ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻧﺸــﺪﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺧﺴــﺎﺭﺍﺕ ﺳــﻴﻞ ﺍﺧﻴﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻧﺨﺴــﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﮔﻤﺸــﺪﮔﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺁﺳــﻴﺐﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺎﺷﻤﻰ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻫﻤﺪﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﺪﺍﻭﻡ ‪3‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺳﺒﺐ ﻃﻐﻴﺎﻥ‬ ‫ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﺳــﻴﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﺍﺯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ ﺷــﺪ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺗﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺟﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺟﺎﻯ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳــﻴﻞ ﺑﺎﻋــﺚ ﺁﺏﮔﺮﻓﺘﮕﻰ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺠﺐﺷﻴﺮ ﻭ ﺁﺫﺭﺷﻬﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻋﺠﺐﺷــﻴﺮ )ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ( ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺛــﺮ ﺳــﻴﻞ ﭼﻨــﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺩﭼﺎﺭ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻌﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺪﺕ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﺭﺵ ﺷــﺪﻳﺪ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺑﻬﺎﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺟﻤﻌــﻪ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﻃﻐﻴﺎﻥ ﻭ ﭘﺮﺁﺏ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﻭ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﺳــﻴﻞ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﭼﻨﺎﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﺠﺐﺷــﻴﺮ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﺁﻥ ﺷــﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﺘﻪ ﻭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻔﺮ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤــﺪﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﺎﺩﺛﻪﺩﻳﺪﮔﺎﻥ ﺳــﻴﻞ ﺍﺧﻴــﺮ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪﻥ ﺳﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ ‫‪ 42‬ﺗﻦ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺳــﻌﺪﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﺠﺐﺷــﻴﺮ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻭ ﺗﻌــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻼﺵ ﺍﻣﺪﺍﺩﮔﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺴﺖﻭﺟﻮﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻋﺠﺐﺷــﻴﺮ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻫﻨــﻮﺯ‬ ‫ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺑــﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻔــﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪﻯ ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺳﻌﺪﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺳﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑــﺮﻭﺯ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﻀــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣــﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﮔﻤﺸــﺪﮔﺎﻥ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳﻴﻞ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﻋﺠﺐﺷﻴﺮ ﻭ ﺁﺫﺭﺷﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺗﻼﺵ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 21‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /140‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪289‬‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼﻚ‬ ‫ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭼﺮﻡ ﻃﺒﻴﻌــﻰ‪ ،‬ﭼﺮﻡ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻭ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻛﻔﺶ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﻨﻮﻑ ﻭ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻌﻴﺪ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻭ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼــﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ‬ ‫ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻡﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺑﺎﺯﻧﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼــﻚ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳــﺒﺐ‬ ‫ﺛﺒــﺎﺕ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭼﻚ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺑﺪﻫــﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻧﻜﻰ )ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭼﻚ( ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﭼﺮﻡ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺭﺳــﻴﺪ ﻣﺎﻟﻰ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﺎ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺻﻮﻝ ﺁﻥ ﺗﻌﺠﻴﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻥ ﭼﺮﺧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺻﻨﻮﻑ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷــﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺪﻭﻳــﻦ ﻗﻮﺍﻧﻴــﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻘﺪﻳﻨﮕــﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫــﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻛﻮﺩ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻗﻄﺐ ﻣﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭼﺮﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﻨﻮﻋــﺎﺕ ﻛﻴﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺮﻡ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺳــﻜﻮﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ؛ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﻭﺯﺁﻣﺪ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﻻﻯ‬ ‫ﺑﺎﻛﻴﻔﻴــﺖ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻣﺼﻨﻮﻋــﺎﺕ ﭼﺮﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﭼﺮﻣــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛــﺮﺩ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﻏﺪﻏﻪ‬ ‫ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺻﻨﻮﻑ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻏــﺮﻭﺭ ﻭ ﺗﻜﺒــﺮ‪ ،‬ﻏﺒﻄﻪ ﻭ ﺣﺴــﺪ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﻜﺒﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨــﻰ ﺧﻮﺩﺑﺰﺭگﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻏﺮﻭﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﻮﺳﻄﻰ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﻛﺴﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻭ ﺗﻮﻫﻴﻦ ﻭ ﻳﺎ ﺣﻖ ﻭﻯ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﻴﺰ ﺟﺰﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡﻳﺪﻛﻰ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ﺫﺍﺕ ﺧــﻮﺩ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﻨﻔﻰ ﻧﻴﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺠﺎ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋــﺚ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﺷــﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺮﻫﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧــﺪﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ﭘﺴــﻨﺪﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻛﻢﻣﺼﺮﻑ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺴﺮﻯ ﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫــﻢ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺒﺮﺍ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺗﺮﺩﻳــﺪ ﺁﻥ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﺪﻯ ﻛﺎﻫﺸﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺴﺘﺮ ﺑﺰﻩﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﭼﺎﻟﺶﻫــﺎﻯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻣﺮ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺑﻪﺷﺮﻁ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭﻙ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺯﻳــﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﻭ ﺍﺳــﺮﺍﻑ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺁﻣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺩﻳﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻣﺎ ﻧﻔﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺟــﺎﻯ ﺗﺒﻌﺎﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ ﻣﺸــﻬﻮﺩ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﻣﺼــﺮﻑ ﻣﻨﻄﻘــﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﻔﻬــﻮﻡ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺁﻧﻄﻮﺭﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻳﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﻣــﺮﺩﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵ‬ ‫ﺩﻫﻴــﻢ‪ .‬ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺪﻳــﺪﻩ ﻣﺼﺮﻑﮔﺮﺍﻳﻰ ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻚﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺑﻴــﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺁﺏﻫــﺎﻯ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻣﺒﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧــﺪﺍﺩﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﺎ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻌــﺪﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺏ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻓﺮﻭﻫﺮ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺏ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﺏ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔــﺮﻭﻩ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎ )ﮔﺮﻭﻩ ﺳــﻮﻡ( ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓــﺖ ﺗﺎ ﺭﻭﺍﻝ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪1395‬‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸــﻨﺎﻣﻪ ﺍﻋﻀــﺎﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍﻳﺰﻧﻰﻫــﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻰﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﻋﺪﺩ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﺏ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻰﺭﺳــﻴﺪﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﻭﺍﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻴــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺁﺏﻫﺎﻯ ﺁﺷــﺎﻣﻴﺪﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ -‬ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﺎﻣﻼ ﻓﺼﻠﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ‪6‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺤــﺚ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺗــﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 21‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /140‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪289‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛــﺰﻯ‪ ،‬ﺣﺠﻢ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻛﺸﺘﻰ ﺁﺭﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﻮﺩ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺭﻳﺴﻜﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﻚ ﻣﻜﺎﻥ ﻭ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻛﺎﺭ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﮔــﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻢ ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺪﻻﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛــﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻏﺒﺘﻰ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻓﻠﺰ ﺯﺭﺩ ﺯﻧﮓ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻻﻥ ﺍﮔــﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎﻳﻰ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪.‬‬ ‫ﺿﻤــﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑــﻪ ﻣــﺮﺩﻡ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﺮﺭﻳﺴــﻜﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺭﻛــﻮﺩ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣــﺪﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻠﻰ ﻗﻔﻞ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺴــﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﺴﻜﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﻐﻞﻫﺎ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺳﻜﻪ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻳﺴﻚ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻳﺴﻜﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪﺷﺎﻥ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺗﻀﻤﻴﻦﺷﺪﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ ﺿﻤﻦ ﺩﻓﺎﻉ ﺍﺯ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑــﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺒِﻨــﺎ؛ ﻋﻠــﻰ ﻃﻴﺐﻧﻴــﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺭﻭﻧﻤﺎﻳــﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻠﺴــﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﻃﻴﺐﻧﻴﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺟﺎﻣﻊ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻤﻰ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﻭ ﺭﻭﺷــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻛﺠﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻒ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺮﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻛــﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻛﻤﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻻﻳﻞ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻧﻴﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺴــﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎ ﻣﺸــﺨﺺ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺠﻮﺯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻴﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺗﺒﺎﺩﻝ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ ﺧﺒﺮﮔﺎﻥ ﻋﺪﺩ ﺑﺪﻫﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ‪ 150‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻡ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺑﺪﻫﻰﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ‪ 5‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺎ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﺴﺎﺑﺮﺳــﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ‪ 3200‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺭﺯ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﺩﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﺪ؛ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ ﭼﺎپ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎﺯﺍﺩ ﻭ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﺷﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺠﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ ﺣﻔﻆ ﺍﺭﺯﺵ ﭘﻮﻝ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻳﺴﻚ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻏﺪﻏﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻫﻢ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﺸـﺪﻳﺪ ﺷـﺪ ﻛﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺑـﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺣﺎﻛﻢ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﺷـﺪ ﻭ ﻫﺮﺍﺯﮔﺎﻫﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺭﻳﺴـﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳـﺨﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻮﻉ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﻧﺘـﻮﺍﻥ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﺩﻗﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﺍﺷـﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺳـﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳـﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﺳـﻤﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭘﺎﺳـﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳـﺶ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﺮﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪﺯﻋﻢ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳـﻤﺖ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺷـﻮﺍﻫﺪ ﻧﺸـﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﻼ ﻣﺤﺒﻮﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻤﺖ ﻭ ﺳﻮﻯ ﺟﺬﺏ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﺪ‬ ‫ﻓﻌﻼ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺭﻓﻴﻌﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺳﻤﺖ ﻭ ﺳﻮﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﺿــﺮ ﺍﻳﻦ ﺫﻫﻨﻴــﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﺳــﻮﺩ‬ ‫ﻣﺎﻫﺎﻧﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ‪ 95‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﭘﺮﻧﻮﺳــﺎﻥ ﻭ ﭘﺮﺭﻳﺴــﻜﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳــﻮﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ؛ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺩﻏﺎﻡ ﺷــﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﺎﺕ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺸﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻦ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﻞ ﻣﻄﻤﺌﻨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯﺷــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‪ ،‬ﺷــﺮﻭﻉ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻭ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻫــﻢ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻮﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﻘﺪﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﭘﺎﻳﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﻤﺘﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸــﻮﻕﻫﺎﻯ ﺗﺤﺮﻳﻜﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﺤﺎﻅ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺸﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻓﻴﻌــﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﭘﺮﺭﻳﺴــﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺧﺮﺩ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺳﺎﻧﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﺮﺍﺯﮔﺎﻫﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺸــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ‪20‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﺭﺟﻪ ﻧﻘﺪﺷﻮﻧﺪﮔﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺮﺟﻴــﺢ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﻮﺩﻯ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻭ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺑﺨﺶﻫﺎ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﻬﺪﻯ ﺭﻓﻴﻌﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﻮﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﻔﻊ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺭﺥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﻣﺴــﻴﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸــﺨﺺ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺮﺟﻴﺢ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺎﻝ ﺭﺍ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﻨﻢ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻧﻔﻊ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﺭﻏﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻃﻼ ﻭ ﺍﺭﺯ ﻫﻢ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺭﻳﺴــﻜﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪﻩ ﻣــﺮﺩﻡ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﺩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﻮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﻟﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺑﺎﺷــﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺗﻤﺎﻳﻠﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻣﻨﺎﺑﻌﻰ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷــﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﻭﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﻞ ﺳﺮﺭﻳﺰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺻﺎﺩﻕ ﻋﻠﻰﭘﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﺑــﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳــﻦ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺭﻳﺴــﻚﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻏﺒﺖ ﺩﺭﺣﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﻫﺸــﺪﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻪﻫــﺎﻯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻫﻢ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﻏﻴﺮﻣﺠﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺳــﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺑــﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻮﻛﻮﻝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺯﻫﻤﻴــﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺣﺘﻤــﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﭼﻪ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿــﺎ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣــﻮﺯﻩ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭﻫﻤﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺣﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﻫﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺍﺳﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻭ ﺭﻳﺴــﻜﻰ ﻛﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻃﻼ ﻭ ﺳــﻜﻪ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻴﺰ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻧﻜﻰ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﺥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺍﻣﻴﺮﺗﺎﺵ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺟﺬﺍﺏ ﺷــﺪﻥ‬ ‫ﺳــﭙﺮﺩﻩﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺩﻫﻰ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﺑﺎﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻄﺮﺡ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺷﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛــﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻔﻜﺮ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﭼــﻮﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺟﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪﻫــﺎ ﻛﻤﺘﺮ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛــﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈــﺮﺍﻥ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﭘﻮﻟــﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻳــﺎ ﺣﺘﻰ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﻮﻝﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﭼــﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﺑﺎﻧــﻚ ﻣﻄﻤﺌﻦﺗﺮﻳﻦ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﺷﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ )ﺑﻪ ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﺩﻻﺭ‬ ‫‪37,510‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪1,0651‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,03‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫‪40,570‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪0,7493‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,04‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪47,080‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ‬ ‫‪0,9967‬‬ ‫)‪0,0002 (٪0,02‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪10,310‬‬ ‫ﺩﺭﻫﻢ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪0,2723‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪10,490‬‬ ‫ﻟﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫‪0,2709‬‬ ‫)‪0,0003 (٪0,11‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪5,810‬‬ ‫ﻳﻮﺍﻥ ﭼﻴﻦ‬ ‫‪0,1452‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,07‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪350‬‬ ‫ﻳﻦ ژﺍﭘﻦ‬ ‫‪0,0092‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬ ‫‪29,220‬‬ ‫ﻛﺮﻭﻥ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫‪0,1111‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,09‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﻚ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫‪38,100‬‬ ‫ﭘﻮﻧﺪ‬ ‫‪1,2587‬‬ ‫)‪0,0001 (٪0,01‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪123,500‬‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻮﻳﺖ‬ ‫‪3,2914‬‬ ‫)‪0,001 (٪0,03‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﺑﻮﺭﺱ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﻛﻞ‬ ‫‪78,339,80‬‬ ‫‪92,33‬‬ ‫‪0,12‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ ‫‪86,442,70‬‬ ‫‪104,81‬‬ ‫‪0,12‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﻝ‬ ‫‪54,763,90‬‬ ‫‪68,59‬‬ ‫‪0,13‬‬ ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻭﻡ‬ ‫‪171,419,30‬‬ ‫‪179,29‬‬ ‫‪0,10‬‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻜﻪ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻗﺪﻳﻢ‬ ‫‪11,890,000‬‬ ‫)‪70,000 (٪0,59‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺳﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫‪12,226,000‬‬ ‫)‪53,000 (٪0,43‬‬ ‫ﻧﻴﻢﺳﻜﻪ‬ ‫‪7,010,000‬‬ ‫)‪20,000 (٪0,29‬‬ ‫ﺭﺑﻊﺳﻜﻪ‬ ‫‪3,850,000‬‬ ‫)‪40,000 (٪1,04‬‬ ‫ﺳﻜﻪ ﮔﺮﻣﻰ‬ ‫‪2,520,000‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻫﺮﮔﺮﻡ ﻃﻼﻯ ‪18‬‬ ‫‪1,186,770‬‬ ‫)‪1,960 (٪0,17‬‬ ‫ﻧﻔﺖ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺳﺒﻚ‬ ‫‪52,36‬‬ ‫)‪0,23 (٪0,44‬‬ ‫ﻧﻔﺖ ﺧﺎﻡ ﺑﺮﻧﺖ‬ ‫‪55,06‬‬ ‫)‪0,26 (٪0,47‬‬ ‫ﺍﻭﭘﻚ‬ ‫‪53,67‬‬ ‫)‪0 (٪0‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 14‬ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‪ :‬ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻃﻼ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺳﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 21‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /140‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪289‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺳـﺎﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻧﻘـﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘـﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺤـﻮﻝ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸـﺮ ﺷـﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫‪ expo@tejaratdaily.com‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺑﺸﺮ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺷـﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻭﺳـﺎﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﺭﻓﺎﻩ ﺑﻴﺸـﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻭﺭﻭﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺷـﺪﺕ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﻣﺎ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﺑﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻥ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ »ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ« ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸﺮ ﺑﺎ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪1999‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )ﺵ‪ (1377‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﻮﻳﻦ ﺍﺷــﺘﻮﻥ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﻼﻗﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻐﻞ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻯ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺷﻴﺎ ﺑﻰﺟﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻫﻮﻳﺖ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺳﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺟﺪﻳــﺪ« ﻳﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺳﺮﮔﺮﻣﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺁﻧﻬــﺎ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ‪ ...‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖﻫــﺎ ﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻣﺠﺎﺯﻯ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﺷﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﺮﻡﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﺒﻠﺖ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗــﺎ ﻳﻚ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻳﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑــﺎ ﺍﺩﺍﻯ ﭼﻨﺪ ﻛﻠﻤﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯﻣﺒﺘﻨﻰ‬ ‫ﻓﺮﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻳــﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻓﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻴﻤــﻪ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ ﻧﻔﺖ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﺑﺮ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻣﻌــﺪﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻳــﺎ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻧﻚﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣــﺎﻥ ﻭ ﻫﺘﻠﺪﺍﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﺍﻳﺎﻧــﺶ ﺍﺑﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﻣﻬﺮ ﺗﺎﻳﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻳﺘﺎﺑﻴﺲﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﻭﺭﺩﺳــﺖ ﻳﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﺑﺨﺸﻰ ﺑﻪ ﺍﺷﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺮ ﻭﺳــﻴﻠﻪ‪ ،‬ﺭﺍﻩ‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﺳــﺎﻝ ‪ 2020‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‬ ‫)‪1398‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ( ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫‪ 24‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺒﻠﺖ ﻭ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪6‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﭘﻠﻴﻜﻴﺸﻦﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺒﺘﻨﻰ ﺑﺮ ﺍﻛﻮﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 13‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 6‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﺎ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 13‬ﺗﺮﻳﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺳــﻬﻢ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‪ 500 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺷــﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬ﺳﻨﺪ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻄﺎﺑﻘــﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻋﻠﻤﻰ‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺭﻭﺯﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻤــﺎﻡ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺷﻜﻞ ﻧﻮﻳﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫»ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ« ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﺷﻴﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ »ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ« ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺷﻴﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﻚ ﺁﺩﺭﺱ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮﺑﻪﻓﺮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺘﺼﻞ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﻢ ﺑﺎ ﮔﺬﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ )ﻣﺮﻛــﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ(‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﻛــﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ« ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‪ ،‬ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻘﺸﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺭﻓﺎﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫‪ 1404‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ »ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ« ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 94‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺎﻩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃــﺎﺕ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﺸــﻪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫــﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺑــﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﺷــﻴﻮﻩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺷــﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺁﺷﻨﺎ‬ ‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖﺍﺷــﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫــﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 30‬ﻭ‬ ‫‪31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ‪ 1396‬ﺩﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖﺍﺷـﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﻴﺪﺍﻣﻴﺮﺣﺴــﻦ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﺩﻧﻴــﺎ ﻳﻚ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﺠﻤﻰ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫‪ ‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺷﻴﺎ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘــﻰ ﻭ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﻧﻴﺰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘــﻞ ﺭﻳﻠــﻰ ﻭ ﺁﺑــﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺳﻨﺴــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﺼﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳــﺎﻳﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻫﻰ ﺑﺎﻻ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺼــﻞ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳــﺰﻯ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫــﺎﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻚ‬ ‫ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺭﻭﺯﻣﺮﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﻣــﻮﺯﺵ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﭘﺲ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤــﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ژﺍﭘﻦ‪ ،‬ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﻤــﺎﺭﻙ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﻋﻤــﻞ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺭﻭﻯ ﺑﺨﺶ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺗﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳـﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳـﺘﺎﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ ﻳﻚ ﻛﺎﻻﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺭﺳﻤﻰ ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺟﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻬﻤﻰ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﭼﻨﻴــﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳــﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ‪ ...‬ﺩﺭ ﺳﻨﺪ‬ ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻟﻪ ﻣﻠﻰ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻤﻚ ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪ 20‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻣﺪﺭﻥ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻧﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﭘﺎ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸــﻜﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﺩ »ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ« ﺭﺍ ﺩﺭ ‪ 30‬ﻭ ‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﻭ ﺍﻃﻼﻉ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﭘﮋﻭﻫﺸﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﭘﮋﻭﻫﺶ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻭ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﭼﻪ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺷﻴﺎ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺣﺪﻭﺩ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩﻫﺎ ﺍﺷﻴﺎ‬ ‫ﺳــﺮ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧﺴــﺎﻥﻫﺎ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﺯﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻛﻞ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻧﺎﺍﻣﻨﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺣﻤﻠﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻗﻄﻌﻰ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻛﻪ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺣﺮﻳﻢ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺧﻄﺮﺍﺗﻰ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨـﺪﮔﺎﻥ ﺑـﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑـﺮﺩﻥ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭼﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦﻫــﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﻳــﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺩﻯ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻮﻉ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﺴﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷــﻴﺎ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺍﺷﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻓﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧــﻼﻕ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺳﺴــﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﻧﺶﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﺷﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺍﻳﺪﻩﻫﺎﻯ ﻧﻮ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﻠــﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ‪3‬ﻗﻮﻩ ﻣﻘﻨﻨــﻪ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻳﻪ ﻭ ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ‬ ‫ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ‪ 12‬ﻭ ‪ 13‬ﺗﻴﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻠﻰ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎ ﮔﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺳــﺎﺯﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺗﺤﻘﻖ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻠــﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻧﻈﺮﻳﻪﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺣﻘﻮﻗﻰ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻥ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻗــﻮﺍ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﻫﺮ ‪3‬ﻗــﻮﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻪ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻣﻄﻠﻮﺏﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺷــﺄﻥ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻰ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺳــﺎﺯﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺣﻘﻮﻗﻰ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺣﻘﻮﻕ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﻄﺢ ﺁﮔﺎﻫﻰﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋــﻰ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺍﺧــﻼﻕ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳــﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺳــﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫــﺎﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺰﻭﻳﻦ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻗﺰﻭﻳــﻦ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫‪ 2‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑــﺎﻥ ﺍﺟــﻼﺱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ‬ ‫ﻫﻤﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺍﺟــﻼﺱ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪﻥ ﺷﻬﺮ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗــﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻬــﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻨﺪﻳﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺷــﻬﺮ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 50‬ﺷﻬﺮ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﻧﻴﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻗﺰﻭﻳﻦ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﻭ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻣﻬﻤﺎﻧــﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺷــﻬﺮ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺤﻘﻖ ﺷــﻌﺎﺭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ« ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﻤﺖ‬ ‫ﻭ ﻛﻮﺷــﺶ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﻨﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴــﻢ ﺑﺎ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻑ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮ ﻛﻬﻦ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ .‬ﻫﻤﺘﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺗﺸــﺮﻳﻔﺎﺕ‪ ،‬ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻬﻤﺎﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻃﻼﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﻬﺮ ﻣﻴﻨﻮﺩﺭﻯ ﻗﺰﻭﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫ﺳﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦﻛﻨﮕﺮﻩﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰﺳﻠﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﻴــﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺧﺘﻰ‬ ‫)‪(MashhadStemCells2017‬‬ ‫ﺍﺯ ‪30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺗﺎ ﺍﻭﻝ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﻣﺸﻬﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬ ‫ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺎﻩ ﺭﻭﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻋﻠﻮﻡ ﭘﺰﺷــﻜﻰ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ ﺩﺭ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪ ،‬ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﺑﻴﺪﺧــﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻛﻨﮕــﺮﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﺳــﻠﻮﻝﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﺰﺷﻜﻰ ﺑﺎﺯﺳﺎﺧﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﻌﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ‬ ‫»ﺍﻛﺘﺸــﺎﻑ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻤﺎﻥ ﻭﻛﺎﺭﺑﺴــﺖ«‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺳــﺘﺎﺩ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺳــﻠﻮﻝﻫﺎﻯ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﻭ ﭘﺰﺷﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺳﺎﺧﺘﻰ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﺎﺳــﺖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥﺭﺿﻮﻯ ﻭ ﻋﻀﻮﻳﺖ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﺎﻟﻴﻨﻰ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﻮﻥ‪ ،‬ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻟﻴﻨﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 21‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /140‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪289‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺻﻔﺮ ﻭ ﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻳﺎﻯ ﺷــﻴﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻟﺬﺕ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﻣﺠــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺩﻭﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬــﺎﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻃﺮﺡ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳــﻚ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ )ﻫﺮ‬ ‫ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳــﺖ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪ 1000‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳــﺖ( ﺭﺍ ﻛﻠﻴﺪ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﻋﺼــﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺻﻔــﺮ ﻭ ﻳﻚ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻟﻴــﻞ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔــﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﻓﻠــﻪ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻻﻙﭘﺸﺘﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺗﺤﻘــﻖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪ 100‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻴﻢ؛ ﻭﻋﺪﻩﺍﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ‪20‬ﺳــﺎﻟﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1404‬ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﻛﺎﻣﺎﻯ‬ ‫)ﺷﺮﻛﺖ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ( ﺩﺭ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺳــﻌﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺳــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛــﻪ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺳــﺮﻋﺖ ‪ 26/4‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﭘﻴﺸﮕﺎﻡ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪﺻﻒ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﺪﻭﺳــﻴﺰﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫‪ 4‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺣﻚﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺑﺎ ﻫﻤــﻪ ﺗﻼﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻧﻤﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭼﺎﻟــﻪ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﮔﻰﻫﺎ ﭘﺮﻳﺪ ﻭ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺪﺭ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻴﻤﻪﻫﺎﻯ ﺭﺍﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻯﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﮔﺰﺍﻑ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﺷــﺒﻜﻪ ﻣﻠﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﻫﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩﺁﻧﻜــﻪ ﺭﺗﺒﻪﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﺮﻋﺖ ‪4‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺭﻗﻤﻰ ﺯﻳﺮ ‪ 4‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺗﺎ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺳــﺮﻋﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﭼﻨﺎﻥ ﺷﺘﺎﺑﻰ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴـﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺳﺎﺭﺍ ﺭﺷﺎﺩﻯﺯﺍﺩﻩ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳـﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ (1394‬ﺑﻪ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5/6‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺭﺳـﻴﺪ ﻭ ﻳﻚﺳـﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺭﻗﻢ‬ ‫‪ 6/3‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍ ﺛﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـﻦ ﺑﺮﺭﺳـﻰﻫﺎ ﻧـﺎﻡ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﻣﺘﻮﺳـﻂ ﺳـﺮﻋﺖ ‪ 26/4‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳـﺖ ﺑﺮﺛﺎﻧﻴـﻪ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ‪ 124‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭼﺸﻢﺑﺎﺩﺍﻣﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺭﻭﻳﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺮ ﻣﻰﭘﺮﻭﺭﺍﻧﻨﺪ‪) .‬ﻫﺮ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 1000‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪(.‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻋﺼﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳﻚ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳﻚ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻭ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺣﺠﻢ ﻧﺎﻣﺤﺪﻭﺩ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‪ ،‬ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻝ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻰ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﺳــﺎﺧﺘﻦ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻧﺮﻭژ ﺍﺯ ﻣــﺮﺯ ‪ 36/5‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﮔﺬﺷــﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳﻚ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻳﺎ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﮔﺬﺭﺍﻥ ﺩﻗﻴﻘﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺧﺘﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳﺮﻋﺖﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺳﺎﺩﻩﺗﺮ ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻨﻬــﺎ ﺯﻣﺎﻧــﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻯ ﻳــﻚ ﺁﺩﺭﺱ ﺁﻯﭘﻰ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻭﺍﺣــﺪ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒــﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ ﺩﻭﺳﺎﻋﺘﻪ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ‪HD‬‬ ‫ﺻﺪﺭﻧﺸــﻴﻦ ﺟﺪﻭﻝ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺲﺍﺯﺁﻥ ﺍﻳﺮﻟﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 32‬ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﻥﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‪ ،‬ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪ‪ ،‬ژﺍﭘﻦ ﻭ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﻰﻛــﻪ ﺍﺯ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ‪20‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﮕﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻧــﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨــﺪ ﺑﺎﺷــﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺑــﺎ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪ 25‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻫــﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﻧﻜﺘــﻪ ﺟﺎﻟﺐﺗــﺮ ﺁﻧﻜــﻪ ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺗﻤــﺎﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳــﻚ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘــﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺗﺒــﻪ ﺑﺮﺗﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺳﻜﺎﻧﺪﻳﻨﺎﻭﻯ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪﻫــﺎﻯ ‪ 23‬ﻭ ‪ 20‬ﺟــﺪﻭﻝ ﺭﺩﻩﺑﻨــﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺻﻔــﺮ ﻭ ﻳﻚ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻋﺼﺮﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﺗﺎ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻪﺗﻨﻬﺎ ﻛﺎﺭﺑــﺮﺍﻥ ﺧﺎﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﺮﻩﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺗﺤﺖﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺩﻫــﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﺩﻳــﺎﻝﺁپ ﺑﻪ ﭘﻬﻨــﺎﻯ ﺑﺎﻧﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺮ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ‬ ‫)‪ (1394‬ﺑــﻪ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5/6‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ‪ 6/3‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫ﻫﻤﺰﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﭘﺮﻣﺼﺮﻑﺗﺮﻳﻦﻫــﺎ ﺩﺭ ﺁﭘﻠﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪26/4‬‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻜﺎﻧﺪﻳﻨﺎﻭﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﺮ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ﻣﺮﺯ ‪ 124‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻫﺮ ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺩﺭ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺗﺨﻤﻴﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﭼﺸﻢﺑﺎﺩﺍﻣﻰﻫﺎ‬ ‫ﺯﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1394‬ﺷﻤﺴﻰ(‬ ‫ﺭﻭﻳــﺎﻯ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳــﻚ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺮ ﺑﭙﺮﻭﺭﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺷــﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﭘﻞ ﻭ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺑﻌﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﻴﺎﺋﻮﻣﻰ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﻭ ﺍﭘﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭﻭﻻ ﻫﻢ‬ ‫ﺁﻣــﺎﺭ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺍﻥﭘــﻼﺱ ﻭ ﻟﻨﻮﻭ ﻫﻢ ﻧﻈﺮ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣــﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺁﻯﺗﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ‪ 125‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﺭﺷــﺪﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻗﻴﻤــﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷــﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻃﺮﻓــﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻗﻴﺒﺎﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﻻﻯ‪ 500‬ﺩﻻﺭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓــﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻫﻨﺪ ﺗﻠﻔﻦﻫﺎﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﻴﻤــﺖ ‪ 150‬ﺗﺎ ‪ 300‬ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﺑﺮﺍﻯ ﺷــﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫‪ 3‬ﻛﻤﭙﺎﻧــﻰ ﺑﺮﺗﺮ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ‪ 10 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﻨﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧــﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﺬﺍﺏ ﻫﻨﺪ ﻧﻮﻛﻴﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺩﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮﻛﻴﺎ ‪ 5 ،3‬ﻭ ‪ 6‬ﺩﺳــﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺩﻣﻰ‬ ‫ﻧﻮﺕ ‪ 4‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺩﻣﻰ‪4‬ﺍﻯ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔــﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﺷــﺪ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺟﺎﺑﻪﺟﺎ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻄﺎﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻫﻨﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﮔﺮﻓﺖ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻴــﺰ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔــﻰ ﻃــﺮﺡ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻳــﻚ‬ ‫ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺧــﻮﺩ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻰﺳﻰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺷﻴﺎﺋﻮﻣﻰ ﺩﺭ ﻫﻨﺪ ﺍﭘﻞ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻣﺴﻮﻧﮓ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﺯﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻧﻴــﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻋﻘﺐ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥﺳــﻮﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻧﻨﺸﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﻃﺮﺡ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪ 10‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﻠﻴﺪ ﺑﺨﻮﺭﺩ؛ ﺳــﺮﻋﺘﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻳﻚﺩﻫﻢ ﺁﻥﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺸــﺮ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻳﺎﻯ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩﺍﻯ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪ 10‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑــﻪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘــﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﻭ ﻏﻮﻝ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻧﻮﻛﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺭﻣﻦ ﺩﺭ ﺗــﻼﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﭼﻨﻴــﻦ ﺷــﺒﻜﻪﺍﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﺧــﻮﺩ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳــﺎﺱ ﺩﻭﻟﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳــﻰ ﻳﻜﻰ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺧﺒــﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺳﺮﺍﺳــﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺧﺒﺮ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺒﻜﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ‪50‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴــﻪ ﺭﺍ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪﻣﺮﻭﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪10‬ﺳــﺎﻟﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻳﻚ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫‪4‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻳﺶ ﺣﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻥﻧﺸــﻴﻦ ﺣﻴﺪﺭﺁﺑﺎﺩ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ‪ACT‬‬ ‫ﺳــﻮﻣﻴﻦ ‪ ISP‬ﺑﺰﺭگ ﻫﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪﻯ ﺩﺳﺖﺑﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺗﻞ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫‪100‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺩﺭ ‪ 87‬ﺷــﻬﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻫﻨﺪ ﺩﺳــﺖﺑﻪﻛﺎﺭ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﺨﺶﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﺎ ﻣــﺮﺯ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫‪100‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺲﺍﺯﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻘﻒ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻨﺪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺳﺮﻋﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺭﻭﻯ ﺧﻂ‪ 4/1‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳﺖ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 100‬ﻣﮕﺎﺑﺎﻳــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺑﻌﺪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧــﺖ ﻳﻚ ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺘﻰ ﺭﺍ ﻛﻠﻴــﺪ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 800‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ ﻫﻨﺪﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺍﻳﻦﺣﺎﻝ ﻫﻨﺪﻯﻫﺎ ﭘﻴﺶﺍﺯﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ‪ 9‬ﺳــﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﻣﺰﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﭘﺮﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺮ ﺑﺴــﺘﺮ ﻓﻴﺒﺮ ﻧﻮﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻫﻠﻰﻧﻮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﺸــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺭﺍﻩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺗﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫‪Telegraph‬‬ ‫‪Firstpost‬‬ ‫‪Fastmetrics‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1391‬ﺷﻤﺴــﻰ(‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﭘﻰﺳﻰ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ‪ IDC‬ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1391‬ﺷﻤﺴﻰ(‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻰﺳﻰ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺯﻭﻣﻴﺖ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺍﻓﻮﻝ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﭘﻰﺳﻰﻫﺎ‪ IDC ،‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷــﺎﺭﻩﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﭘﻰﺳﻰﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2012‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫)‪1391‬ﺷﻤﺴﻰ( ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ‪ ،IDC‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻰﺳﻰ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ‪0/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺧﻴﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻓﻮﻝ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ‪ IDC‬ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺮﻭﺵ ‪1/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60/3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﻰﺳﻰ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﻛﺮﻭﻡﺑﻮﻙﻫﺎ ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎﻯ ﻭﻳﻨﺪﻭﺯﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﺒﻮﺭﺩ ﺟﺪﺍﺷــﺪﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﻰﺳــﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ‪ 59/9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ﺧﻔﻴﻒ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭘﻰﺳﻰﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﻗﺎﺑﺖ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﺮﻡﻓﻜﺘﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻋﺮﺿﻪ ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻭ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪1390‬ﺷﻤﺴﻰ( ﺑﻪ ﺍﻳﻦﺳﻮ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻰﺳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﮔﺠﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺯﺭﺳــﺎﻧﻰ ﭘﻰﺳﻰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪﻫــﺎﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺷــﮕﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻰﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﺑﺎ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻧﻮﺳــﺎﺯﻯ ﭘﻰﺳﻰﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻰﺳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺷﺪ ﭘﻰﺳﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﻴﻤﻴﻨﮓ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺍﺷــﺒﺎﻉ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻭ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭘﻰﺳﻰ ﺑﻪ ﺛﺒﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺿﻌﻴﻒ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻛﺮﻭﻡ ﺑﻮﻙﻫﺎ ﺁﻣﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪ ،‬ﻧﻮﺕﺑﻮﻙﻫﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪﻧﺪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﻟﺘﺮﺍﺑﻮﻙﻫﺎﻯ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﭘﻰﺳــﻰﻫﺎﻯ ﮔﻴﻤﻴﻨﮓ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ژﺍﭘﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﭘﻰﺳــﻰﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ‪3‬ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍچﭘﻰ ﺑﻪ ﺭﺩﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺼﻞ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫‪ 1392) 2013‬ﺷﻤﺴــﻰ( ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺲ ﻟﻨﻮﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻟﻨﻮﻭ ﺩﺭ ‪3‬ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴــﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪1/7‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻝ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﺷﺪﻯ ‪ 6/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻟﭗﺗﺎپ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻗﻴﻤﺖ )ﺭﻳﺎﻝ(‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫ﻫﺎﺭﺩ ﺩﻳﺴﻚ‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-16GB-i7 Ideapad IP500‬‬ ‫‪4GB-2TB-16GB-i7 Ideapad IP500‬‬ ‫‪ 16‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪32200000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4-1-8-K550JX i7‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-K550JX i7‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪30700000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺩﻝ ‪4GB-1TB-8GB-i7 5559 Inspiron‬‬ ‫‪4GB-1TB-8GB-i7 5559 Inspiron‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪27990000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪4GB-1TB-6GB-V502UX i5‬‬ ‫‪4GB-1TB-6GB-V502UX i5‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪26000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2-1-8-i7 310 Ideapad‬‬ ‫‪2-1-8-i7 310 Ideapad‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪26000000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪4GB-2TB-8GB-i5 I500‬‬ ‫‪4GB-2TB-8GB-i7 I500‬‬ ‫‪ 8‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 2‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪23500000‬‬ ‫ﺩﻝ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺩﻝ ‪2-500-4-Core i5 3558 Inspiron‬‬ ‫‪2-500-4-Core i5 3558 Inspiron‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪20400000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪2GB-1TB-6GB-i5 B5180‬‬ ‫‪ 6‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪19700000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-500-4-X550ZE A10‬‬ ‫‪2GB-500-4-X550ZE A10‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪18900000‬‬ ‫ﺍچ ﭘﻰ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍچ ﭘﻰ ‪2GB-1TB-4GB-i3 G4 250 Probook‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-i3 G4 250 Probook‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16150000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪2GB-1TB-4GB-P2520LJ i3‬‬ ‫‪2GB-1TB-4GB-P2520LJ i3‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 1‬ﺗﺮﺍﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪16100000‬‬ ‫ﻟﻨﻮﻭ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﻟﻨﻮﻭ ‪Intel-500-4-i3 Thinkpad Edge E550‬‬ ‫‪500GB-Intel-4GB-i3 Thinkpad E550‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪13400000‬‬ ‫ﺍﻳﺴﻮﺱ‬ ‫ﻟﭗ ﺗﺎپ ﺍﻳﺴﻮﺱ ‪1-500-4-X540SC Celeron N3050‬‬ ‫‪1-500-4-X540SC Celeron N3050‬‬ ‫‪ 4‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪ 500‬ﮔﻴﮕﺎﺑﺎﻳﺖ‬ ‫‪13100000‬‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﺍﻳﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﺑﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷﻰ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻫﺠﻮﻡ ﺷﻦﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻗﺮﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺒﺖﻫﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺳﻴﻞ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻳﮕﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺳــﻴﻞ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺭﻳﮕﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﻯ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﺪ ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﻫﻢ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺴﻴﻞ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﺸﻚﺳــﺎﻟﻰﻫﺎﻯ ﻣﺘﻌــﺪﺩ ﺑﺴﺘﻪﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺮﻳﻢ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﺳﻴﻞ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﻳﮕﺎﻥ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷــﺮﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻣﺮﻯ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺧﺎﻟﻰ ﺷﺪﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﮕﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ 430 ‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭﺍﻳــﻦ ﺑــﺎﺭﻩ ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺷﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻓﻬﺮﺝ‪ ،‬ﺭﻳﮕﺎﻥ‪ ،‬ﻧﺮﻣﺎﺷــﻴﺮ ﻭ ﺑﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 133‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳــﺶ »ﻧﻘــﺶ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﻢ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ« ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩﻛﻞ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯﺑﺎﻧﺎﻥ‬ ‫ﺑﻰﻧﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﻢ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫــﻦ ﻗــﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﻳــﻚ ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻔﺖ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺭﻳﻠﻰ ﻧﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻳﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﮔﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺴــﺘﺮﻫﺎ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻗﻢ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻃﻰ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﻗﻢ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺩﺭ‬ ‫‪4‬ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺧﻂ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻰﺍﻃﻼﻉ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻋﻠﺖ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻳﻚ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﻣﺤﺴﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ 3:‬ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻂ ﻗﻢ ﺑﻪ ﻣﺸــﻬﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺷــﻐﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ‪ 89‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻪ ﻛﺮﺑﻼ ﻧﻴﺰ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﻌﺎﻭﻥ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﻋﻤﺮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻗﻢ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺎﻫﺮﺍﻩ ﻣﻮﺍﺻﻼﺗﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺸﺎﻭﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻗﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺭﻳﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺧﻂ ﺭﻳﻠﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬ﻣﺤﺴﻦ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻣﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﺧﻂ‬ ‫ﺭﻳﻠﻰ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﻧﻘﺎﻁ‬ ‫ﭘﺮﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻝﻫﺎﻯ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﺭﻳﻠﻰ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳــﻴﺪ ﻣﺮﺗﻀــﻰ ﻋﻠــﻰ ﺍﺣﻤﺪﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﻄﻠﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻫﻢﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻃﺮﻓﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﮔﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬ﻣﻬﺪﻯ ﻗﻤﺮﻯﻧﮋﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻳﻠﻰ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺍﻳﺴــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰﺳــﺎﺯﻯ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭ ‪ 350‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﻣﺠﻤﻮﻉ ‪ 63‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺭﺟﺒﻰﺯﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺣﺪﻭﺩ ‪970‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷــﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺑﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺷﻬﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺭﺍﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪:‬‬ ‫‪ 430‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﺣﺴــﺎﺱ ﺑﻪ ﻓﺮﺳــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺎﺩﻯ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ )ﻓﻬﺮﺝ‪ ،‬ﺭﻳﮕﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻧﺮﻣﺎﺷﻴﺮ ﻭ ﺑﻢ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﻌــﻰ ﻭ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷــﻦﻫﺎﻯ ﺭﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 1360‬ﺁﻏﺎﺯﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 22‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 400‬ﻫﻜﺘــﺎﺭ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷــﻰ‪ 47 ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻝﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﺷــﺪﻩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺟﺒﻰﺯﺍﺩﻩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﺑﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﺠﻮﻡ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷــﻰ ﺑﻪ ‪ 5‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺭﻳﮕﺎﻥ ﻭ ﻓﻬﺮﺝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻭ ﺁﺑﺨﻴــﺰﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 90‬ﻫﺰﺍﺭ ﻟﻴﺘــﺮ ﻣﺎﻟﭻ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎﻩ ﺁﺑﺎﺩﺍﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻮﻕﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺍﻟﻰ ﺭﻳــﮕﺎﻥ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ‪ 150‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻣﻬﺪﻯ ﺭﺟﺒﻰﺯﺍﺩﻩ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻴﻦ ﺗﭙﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷــﻰ ﺷﺪﻩ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻝﻛﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺭﺟﺒــﻰﺯﺍﺩﻩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﺮﺡ ﺟﺎﻣﻊ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﺑﺎﺩﻯ ﻭ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻬﺎﻝﻛﺎﺭﻯ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻫﺠﻮﻡ ﺷﻦﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﺴــﺒﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺧﺸﻚﺳﺎﻟﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﭘﻮﺷــﺶ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻥﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﻧﻘﺶ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﺯﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻟﮕﻮﻯ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻭﻳــﮋﻩ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺎﻧﻮﻥﻫﺎﻯ ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻮﻻﻧﮕﺎﻩ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻗﻠﻤﺮﻭ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺟﻮﻻﻧﮕﺎﻩ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﻴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻌﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺠﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﻋﺰﻡ ﺟﺪﻯ ﮔﻤﺮﻙ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻭ ﻣﺮﺍﺟﻊ‬ ‫ﻗﻀﺎﻳــﻰ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺩﺷــﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺗﺸــﺮﻳﺢ ﻛﺸــﻒ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻣﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻜﻠــﻰ ﻭ ﻗﺮﺹﻫــﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﺯﺍ ﺗﻮﺳــﻂ ﮔﻤﺮﻙ ﺷــﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‪ ،‬ﮔﻤﺮﻙ ﺷــﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﺮﺍﻑ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺭﺍ ﻛﺸﻒ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﮔﻤﺮﻙ ﺷﻬﻴﺪ ﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺯ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺳﻴﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﺘﺨﻠﻔﺎﻥ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻇــﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﺭﺯ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻫﻢ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣــﻞ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴــﺎﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﻴﮕﺮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺷﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺒﺪﺍ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﻧﻴﺮﻭﺯﺍ ﻃﺒﻖ ﺍﺳــﻨﺎﺩ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺍﺑﻼﻍ ﻭ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺘﺒﻮﻉ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮﻕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻘﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﻛﺴــﻞ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻭ ﭘﻴﮕﻴــﺮﻯ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺒﺪﺍ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﻛﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺮﺳــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺰﺑﻮﺭ ﺑﻪﺩﻟﻴﻞ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻛﺎﻻ ﺑﺎ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺟﻌﻠﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻭﺍﻗﻌﻰ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺑــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻜﺎﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺎﻇــﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ‬ ‫ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺑــﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﻛﺸﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﮔﻤﺮﻙ ﺷــﻬﻴﺪﺭﺟﺎﻳﻰ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻮﺍﺑﻖ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺨﻠﻔﺎﺕ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺤﺮﺯ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺷﺘﺎﻧﻰ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻛﺴﻰ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﻜﻨﺪ‬ ‫ﻗﻠﻤﺮﻭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻫﺮﻣﺰﮔﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﻰ‬ ‫ﺍﺻﻴــﻞ‪ ،‬ﻧﺠﻴﺐ ﻭ ﻭﻻﻳﺘﻤــﺪﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺟﻮﻻﻧﮕﺎﻫــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻼﻑ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺎﻇﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻫﺮﻣــﺰﮔﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺤﺚ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭ ﻛﺎﻻ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﻣﺮﺗﻜﺐ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺮﻡ ﻣﻰﺷﺪ ﺑﺎ ﻭﻯ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﺤﺘﻜﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻗﻀﺎﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺰﻳﺮﺍﺗﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺷــﺪ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﻢ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑﺎ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻣﻰ ﻣﻔﺴــﺪ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻭ ﻛﺸــﻒ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ 175 ،‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛــﺰﻯ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻭﻩ ﻭ ﺯﺭﻧﺪﻳﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻫﺪﻑ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 175‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻬﺪﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﺎﻭﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﺷــﺪﻩ ‪ 34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﻥ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 56‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ‬ ‫‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 21‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 19‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /140‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪289‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺧﺸﻜﺴـﺎﻟﻰﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﭘﻮﺷﺶﻫﺎﻯ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﻣﻌﻀﻼﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺷـﺪﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﺳـﺎﻳﺶ ﺑﺎﺩﻯ ﻭ ﻫﺠﻮﻡ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷﻰ ﺷﺮﻕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‪ ،‬ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷﻰ ﺑﻪ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳـﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺭﻳﮕﺎﻥ ﻭ ﻓﻬﺮﺝ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺗﺎ ‪ 5‬ﺳﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻫﺠﻮﻡ ﺷﻦﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻧﺴﺒﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﻳﮕﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫــﻢ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﻧﻬﺎﻝﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻣﻴﻦ ﺑﺎﻗﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﺯﺩﺍﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﻪﺗﺎﺯﮔﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﻦ ﺑﺎﻗﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷﻰ ﻫﻴﭻﮔﻮﻧﻪ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴــﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻗــﺮﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻞﮔﺮﻯ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ‬ ‫ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺣﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺭﻳﮕﺎﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷــﺮﻕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﺁﺑﺨﻴﺰﺩﺍﺭﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻻﺯﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﻟﭻﭘﺎﺷــﻰ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﺠﻮﻡ ﺷــﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻳﻚﺳــﺎﻝ ﭼﻴﺰﻯ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 125‬ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺗﻮﻓﺎﻥ‬ ‫ﺷــﻦ ﻭ ﺭﻳﺰﮔﺮﺩﻫﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪﺍﻧﺪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻣﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ‪ 26‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﺸــﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 2‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺘﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﺸﺎﺭﻛﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺯﺭﻧﺪﻳﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺒﺪ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﮔﻠﺨﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺗﻰ ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﻫﺎ ﻭ ﺧﻮﺷــﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻨﺼﻮﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺳــﺎﻭﻩ ﻭ ﺯﺭﻧﺪﻳﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﺍﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺿﻤﻦ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻃﻰ ﺳــﺨﻨﺎﻧﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺭﻛﻦ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍﺯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝﺯﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺸﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻳﻪ ﺩﺭ ﺁﻣﻮﺯﺵﻭﭘﺮﻭﺭﺵ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺵﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺎﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺍﺯﺩﺳﺖﺭﻓﺘﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺎﺯ ﭘﺲ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﻬــﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻦ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺯﺭﺍﻋــﻰ ﻭ ﺩﺍﻣﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‪ ،‬ﺷــﻠﺘﻮﻙ‪ ،‬ﻣﺮﻍ ﻭ‬ ‫ﺩﻻﻭﺭ ﺣﻴﺪﺭﭘﻮﺭ‬ ‫ﺷــﻴﺮ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻣﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ‬ ‫ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﻨﺘــﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ 57 .‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺎﺭﺵ ﺑﺮﻑ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺳﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﻭ ﻛﻴﻮﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻭﻓﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻭﺿﻌﻴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﺭﺩﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺵ ﺷﻮﺩ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺑﺎﺯﺍﺭﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺧﻮﺑــﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﻢ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺟﺰﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺷﺎﺧﺺ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﭽﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨــﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺗﺎ ‪10‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ‪ 339‬ﺗﻦ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 135‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‪ 364‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻗﻄﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻛﻮﻳﺖ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪ 43‬ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﺎﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ‪ 311‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪240‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 23‬ﻃــﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ‪ 20‬ﻃﺮﺡ ﺧﺪﻣﺎﺗﻰ ﻭ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 141‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﺍﮔﺮ ﺗﺴﻬﻴﻼﺗﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺸﻮﻕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺷــﻮﺩ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ‪ 96‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 96‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳــﺦ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺮﻣــﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 23‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 542‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺭ ‪ 3‬ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻨﺪﺭﻯ ﻧﺴــﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟــﺐ ﺻﺪﻭﺭ ‪ 366‬ﺟﻮﺍﺯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﺍﺙ ‪366‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﺬﺏﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 83‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻣﺠﻮﺯﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻞ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺷــﺎﻣﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻨﻮﺏ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 7‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 982‬ﻧﻔﺮ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻯ ﻧﺴﺐ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺟﻨــﻮﺏ ﻛﺮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺑﺰﺭگ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺏ ﮔﻮﺟــﻪ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺏﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﻃﺮﺡ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺒﻠﻤــﺎﻥ ﻭ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﭼﻮﺑــﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 30‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 21‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 19‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 140‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪289‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﻫﻨﺮ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﻭﻗﺖ ﺑﻬــﺎﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺷــﻜﻔﺘﻦ ﻭ ﺑﻪ ﻭﻗﺖ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻳﺎﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺎﺗــﻰ ﻛــﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻓﺮﺩﺍﻫﺎﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴــﺎﺯﺩ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺑــﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻫﺮ ﺁﻧﭽــﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺭﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﮔﺸــﺘﻰ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺟﺰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﻘﻂ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯ ﮔﺎﻩﮔﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺎﻧــﺪﮔﺎﺭ ﺷــﻮﺩ‪ ...‬ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻫــﺎ‬ ‫ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ؛ ﻧﺨﺴﺖ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻋﻘﻞ ﺧﻮﺩ ﻛﻦ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻳــﺖ ﭘﻨﺪ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﻢﺁﻭﺭﺩﻯ ﺁﻥﻭﻗﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺰﻳﻨﺶ ﺧﺎﻃﺮﻩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺵ؛ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺩ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻭ ﻓﺮﺩﺍﻳــﺖ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﺪ ﻭ ﺧﻮﺑﺶ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻟﺰﻭﻡ ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﺕ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻦ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺎﻡ ﺗﻮ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻓﻴﺎﻧﺖ‪ ...‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻳﻢ ﻳﺎ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻭﺳﺖ ﻗﻠﻢ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺶﻧﺎﻣﻪﻧﻮﻳﺲ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻓﻴﻠﻤﺴــﺎﺯﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺑﻨﻮﻳﺴــﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺗﻌﺠﺐ ﻭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﺎﻥ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺩﻝ ﻫﺮ ﺗﻤﺎﺷــﺎﮔﺮﻯ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﺎﺯ ﺗﻤﺎﺷــﺎﻯ ﻫﺮ ﻓﻴﻠﻤﺶ ﺧﺎﻃﺮﻩﺳﺎﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﺁﺩﻣﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﮔﺸــﺖ ﻭ ﮔﺸﺖ ﺗﺎ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮﺍﻥ ﺁﺛﺎﺭﺵ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭ ﻭ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻭ ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﻨﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻭ‬ ‫ﺗﺌﺎﺗﺮ ﺗﺎ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻭ ﺳــﻴﻨﻤﺎ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺗﺪﺭﻳﺲ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﻧﻈﺎﻳﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻳﻚ ﻗﻠﻢ ﻳﺎ ﻣﺪﺍﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻭﻗﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻧــﺰﺩ ﭘﻴﺮﭘﺎﺗﺎﻝﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻗﻠﻢ ﻭ ﻧﻮﺷــﺘﻦ ﺩﭼﺎﺭ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ‬ ‫ﻟﺤﻈــﻪﺍﻯ ﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ؛ ﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻛﺎﺭﺳــﺘﺎﻥ‪ .‬ﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻰ ﺑﻪﺧﻴﺮ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﻴﻢﻣﺪﺍﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺗﻜﻪ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑــﺎ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﻛﻠﻤﺎﺕ ﻭ ﺟﻤﻼﺕ ﭼﻨــﺎﻥ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﻧﻮﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺗﺎﺯﻩﻛﺎﺭ‬ ‫ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﺳــﺎﻋﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﻭﻗﺖ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﻠﻢ ﺑﻪ ﺩﺳﺖﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺎ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺁﺛﺎﺭﺷﺎﻥ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﻭ ﺳﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﺻﺎﺣﺐﻧــﺎﻡ ﺑﻪ ﻧﺎﺻﺮ‬ ‫ﺗﻘﻮﺍﻳﻰ ﻣﻰﺭﺳــﻴﻢ ﻛــﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺤﻮﻟﻰ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝﺯﺩﻧــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﺛﺎﺭﺵ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻫﻨــﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗــﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻳﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺻﻐــﺮ ﻓﺮﻫﺎﺩﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺍﺳــﻜﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﭼﻢ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ؛ ﻫــﻢ ﺍﻭ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺷﺪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻓﻘﻂ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﻤﺮﺍﻫﺶ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﭘﻮﻟﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻨﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺰﺭگﻣﺮﺩﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪﺍﻳﻢ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﺭﻳــﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺯﻣﻴﻨــﻪﺍﻯ ﻛﻢ ﻧﻤﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺣﺮﻛﺘﻰ ﻧﻮﻧﻮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﻮﻝ ﺍﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﻭ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻓﻜﺮ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺑﺰﺭگﻧﻮﻳﺴــﻰ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎﺭﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻭ ﻗﻠﻢ‬ ‫ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﻢ ﻭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻛﻨﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﻫﺮﻛــﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻳــﺎ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧــﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫‪lastpage@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻓﻨــﻰ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻨﺪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻠﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻔﺮﻩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻧﮕﻴﻦﺗﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺩﺭ ﮔﭻﻛﺎﺭﻯ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺳﺎﻙ‬ ‫ﻭ ﺑﻘﭽﻪﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﻤﺴــﺮ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺣﺴــﻦﺁﺑﺎﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻴﺪﺍﻧﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺩﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﻠﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻳﺎ ﻗﺪﻳﻤﻰﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷــﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻧﺶ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺑــﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﻭ ﻗﻔﻞ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﻴﺮﻩ ﻭ‪ ...‬ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﻠــﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺭﺍﻩﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﻗﻔــﻞ ﻭ ﻛﻠﻴﺪﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺑﺴﺘﻦ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻩﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫»ﺍﻑﺍﻑ« ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻣﻨﻴﺖﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍﻩ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﺑﻠﻨــﺪﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧــﺪﻭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓــﺮﺍﺩ ﻛﻪ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻒ ﺧﺎﻛﺴــﺘﺮﻯ ﺟﻮﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﻭ ﻃﻼ‬ ‫ﺟﺎﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺩﻯ ﻧﺸــﺎﻥ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻﻛﺪﺍﻡ ﻫﻢ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﻠﺪﻫﺎﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻛﻢ ﻧﻤﻰﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﺟﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ! ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻢ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺷﺎﮔﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺩﻭﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺟﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﺸﺴﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﺠــﺎ ﺻﺒﺤﺎﻧــﻪ ﻣﻰﺧﻮﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﺠــﺎ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﻤﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩﺍﻧــﺪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻧﺠــﺎ ﻫﻢ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﺷــﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﺪﻭﻝ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﺠﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺮﺧﺎﺻﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺨﻤﻪ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﺮﺩﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻛﻮﺕ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﻮﺳﺖ ﺗﺨﻤﻪﻫﺎ ﺟﻠﻮﻯ‬ ‫ﭘﺎﻯﺷﺎﻥ‪ .‬ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰﺷﺎﻥ ﺑﮕﻴﺮ ﻧﮕﻴﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﻣﺸــﻐﻮﻟﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺸــﻢ‬ ‫ﻣﻰﺩﻭﺯﻧــﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺧﺪﺍ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻘﺎﭘﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻳﻨﺪﻩﺷــﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﺪﻩ؛ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺷﺎﮔﺮﺩ‬ ‫ﭘﺎﺩﻭﻫﺎ ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺧﺮﻳﺪ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﺑﺮﻭﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻨﺪ!‪ ...‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺎﺟﺮﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﻨﻴﺖﺳﺎﺯﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺮﺝ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺑﺎﻻﻯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻫــﺮ ﻧﻴﻢ ﻃﺒﻘﻪ ‪ 12‬ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﺭﺍ ﺟﺎﺳــﺎﺯﻯ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ‪ 18‬ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻭ ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ‪ 4‬ﺁﺳﺎﻧﺴــﻮﺭ ﻭ ‪ 2‬ﺍﻧﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﻳــﻦ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﻫﺎ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﻯ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﺁﺳﺎﻧﺴــﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺩﺳــﺘﮕﻴﺮﻩ ﻭ ﻗﻔﻞ ﻭ ﻳﺮﺍﻕﻫــﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻛﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ؛‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺑﺴــﺘﻦ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰﻃﻠﺒﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﺒﻠﻎ ﺧﻴﺮﻩﻛﻨﻨﺪﻩﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﻠﺪ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺸﺘﻪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺼﻒ ﻳﺎ ‪30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻫﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻓﺎﻣﻴﻠﻰ ﻭ ﻫﻢﻣﺤﻠﻰ ﻭ ﻫﻤﺸﻬﺮﻯ ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺑــﻮﺩﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﺑﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ »ﺧﻮﺍﺏ« ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺣﺘــﻰ ﺟﻤﻌﻪﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻫﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ 3‬ﮔــﺮﻭﻩ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﻴﻤﻪ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻼ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ )ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺳــﻔﺎﺭﺵﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺳــﺖ( ﻫﻴﭻ ﻛﻢ ﻭ ﻛﺴــﺮﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﻫﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﺎﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺑﻰﺩﻗﺘﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻛﺎﺭﮔﺮﻫﺎ ﻳﺎ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭﮔﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪﻯ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻳﺎ ﺿﺮﺭ ﻭ ﺯﻳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺒﻮﻝ ﻭ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺭﻧﮓﻛﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﺪ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻯ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎ‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ﺭﻧﮓﻛﺎﺭﻫــﺎ ﻫﻢ ﺑــﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺨﺶﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻧﮓﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳــﺎﻟﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺮﻭ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﻛﻮﺩﻙ ﻭ‪ ...‬ﻫﻤﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺩﺳــﺖ ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻗﺒﻠﻰ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻨﻚ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺷــﺨﺼﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﻣﺘﻌــﺎﺩﻝ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭ ﺍﺟﺎﺭﻩﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻞ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺘﺒﺤﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺩﺍﻥ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻦ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﻓﺮﭼﻪ ﻭ ﻗﻠﻢﻣﻮﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﻤﭗ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﭘﻤﭗ ﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﺑﺨﺸــﻰ ﺍﺯ ﻣﻴــﺪﺍﻥ ﺑﻴﺘﻮﺗﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻗﺒﻮﻝ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺗﺤﻤﻞ ﻭ ﺻﺒﺮ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺯﺣﻤﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺷﺒﺎﻧﻪﺭﻭﺯﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎﻯﺷﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺭﻧﮓﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻛﻪ ﺍﻫﻞ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬ ‫ﻫﻢ ﻫﺴــﺖ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻮﻉ ﺭﻧﮓﻛﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻳﺎ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﺭﻧﮓ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻮﺳﺎﺯ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺻﺤﺒــﺖ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻭ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨــﺪ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺑﻴﻤﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴــﺎﺕ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺳــﻌﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﻧﻜﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺣﺮﻑ ﻭ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻜﺴــﺒﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺸــﺨﺺ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﺎ ﺳﺮ ﺩﺭﺩﺩﻟﺶ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫‪ ‬ﭼﻪ ﺩﺭﺩ ﺩﻟﻰ!‬ ‫ﻛﻼﺱ ﻫﻔﺘــﻢ ﺑــﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﻓﻬﻤﻴــﺪﻡ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻢ‬ ‫ﻧﺎﻥﺧﻮﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷــﻢ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺎﻓﻰ ﺷﻮﻡ‪ ،‬ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻣﺎﻩ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻧﺰﺩ ﺷﻮﻫﺮﺧﻮﺍﻫﺮﻡ ﻛﻪ ﻧﻘﺎﺵ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻣﻰﺭﻓﺘﻢ ﻭ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ ﺩﺳــﺖﻛﻢ ﺭﺧﺖ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﺍﻣﺎ ﺩﻳﺪﻡ ﺍﻳﻦ ﺷﺘﺮﺳﻮﺍﺭﻯ ﺩﻭﻻ‬ ‫ﺩﻭﻻ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳــﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺑﺮﻭﻡ ﺑﭽﺴــﺒﻢ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺣﺴــﺎﺑﻰ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻛﺎﺭ ﺭﻧﮕﺮﺯﻯ ﻭ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻠﺪ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﻫﻢ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﻧﺰﺩ ﺷﻮﻫﺮﺧﻮﺍﻫﺮﻡ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻡ ﺩﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﻰ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺁﺭﺍﻡ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﻃﻰ ﺷﺪﻡ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻣــﺪﺍﻭﻡ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﻗــﻊ ﻳﺎﺩﮔﺮﻓﺘﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﺘﻮﻧﻪﻛﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﺭﻧﮓ ﺗﺎ ﺭﻧــﮓ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷــﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺣﺎﻝ ﺭﻭﺯﻯ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﻮﻫﺮﺧﻮﺍﻫﺮﻡ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ‬ ‫ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ ﻫﻢ ﺁﺷــﻨﺎ ﺷــﺪﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﮔــﺮﻭﻩ ‪ 5‬ﻧﻔــﺮﻩ ﻧﻘﺎﺵ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻳﻚ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﻣﺎﻫﺮ ﻧﻘﺎﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻏﻢ ﻭ ﻏﺼﻪﺍﻯ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﺭﻓﺘﻦ ﺯﻳﺮ ﻳﻚ ﺳــﻘﻒ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺯﺣﻤﺖ ﻭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺧﻮﺩﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑــﺎ ﻛﻤﻚ ﺧﺪﺍ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻢ ﻳﻚ ﺩﻓﺘــﺮ ﻛﺎﺭ ﺍﺟﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﻨﻢ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺑﻪﺩﺭﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ ﺁﻗﺎﻯ ﻧﻘﺎﺵ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻼﺻﻪﮔﻮﻳﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ‬ ‫»ﻣﺤﻤﺪﺣﺴــﻦ ﺧﺎﻥ« ﺻﺪﺍﻳﺶ ﻣﻰﺯﻧﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺮﺩﺳــﺘﻪ ﮔﺮﻭﻩ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻭ ﻧﺎﻣﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﻗﺴــﻢ ﻭ ﺁﻳﻪ‪ ،‬ﻣﻰﭘﺬﻳﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻫﻞ‬ ‫ﺩﻭﺯ ﻭ ﻛﻠﻚ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪...‬‬ ‫ـ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻦ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﭘﺎﺭﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎ ﻭ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺳﺮﭘﻨﺎﻩ‪ ،‬ﺩﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﻯ )ﻣﺜﻼ( ﺑﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﺳﺮﺷــﺎﺥ ﺷﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻘﭽﻪ ﻭ ﺗﻴﺸﻪ ﻭ ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺗﻮﻥ ﺭﻭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺒﺮﻳﻦ ﻛﻪ ﺩﻳﮕــﻪ ﻧﻤﻰﺗﻮﻧﻴﻢ ﺗﺤﻤﻞﺗﻮﻥ‬ ‫ﻛﻨﻴــﻢ‪ ...‬ﺍﺯ ﻣﺎ ﺍﻟﺘﻤﺎﺱ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭﻧﻬﺎ ﺯﻭﺭﮔﻮﻳﻰ ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﺰﮔﺮﺩ ﻗﻬﻮﻩﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻫﻤﻴﻦ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺮﺍﻳﻪ ﺟﺎ ﺑﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻨــﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﺸﺴــﺘﻦ ﺩﻭﺭ ﻣﻴﺪﻭﻥ ﺣﺴــﻦﺁﺑﺎﺩ ﺍﮔﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻯ ﮔﻴﺮﻣــﻮﻥ ﺍﻭﻣﺪ ﻳﺎ ﻧﻴﻮﻣﺪ‪ ،‬ﻳﻪ ﺳــﻬﻢ ﻣﺸــﺨﺺ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷﻮﻥ ﺑﺬﺍﺭﻳﻢ‪ 3 .‬ﺳﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻣﺎﻫﻰ ‪ 200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺗﻜﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﺑﻮﻥﻫﺎﻯ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﻫﻴﭻﻭﺟﻪ ﻫــﻢ ﺻﺪﺍﻣﻮﻥ ﺩﺭﻧﻴﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻧﻬﺎ ﻧﺒﺮﻳﻢ‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 10‬ﻣﺎﻩ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻧﻮﻛﺮ‬ ‫ﺑﻰﺟﻴﺮﻩ ﻣﻮﺍﺟﺐ ﻭ ﻛﺎﺭﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻤﻮﻡ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺑﺮﺝ ‪ 200‬ﺗﻮﻣﻦ ﺭﻭ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺁﻗﺎ ﺑﺮﺯﻭ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﻰﺳــﺮﻭﺻﺪﺍ ﻭ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﺳــﻔﺎﺭﺵ ﻛﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﻛﻤﻰ ﺳﺮﻛﻴﺴﻪ‬ ‫ﺭﻭ ﺷﻞ ﻛﻨﻪ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﭼﺸﻢﺗﻮﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﺪ ﻧﺒﻴﻨﻪ‪ .‬ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﻣﻮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺳــﺮﺑﺮﺝ‪ ،‬ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎ‪ ،‬ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺧﺮﺝ‬ ‫ﺑــﺎﻻﻯ ﺧﻮﻧﻪ‪ ...‬ﺩﻳــﺪﻡ ﺩﻭ ﺗﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﻥ ﻣﻴــﺎﻥ‪ 40 ،‬ﺗﻮﻣﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩﻡ ﺩﺍﺷــﺘﻢ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺑﻘﻴﻪ ﺑﺮﻭﺑﭽﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﻡ ﻫﻰ ﺩﺍﺭﻩ ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﮕﻪ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻋﺠﺐ ﺑﺎﻣﺮﺍﻡ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﺴــﺨﺮﻩ ﻣﻰﻛﻨﻪ ﻛﻪ‬ ‫‪ 200‬ﺗﻮﻣــﻦ ﻛﻤﻪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﭘﻮﻝﻫﺎ ﺩﺳــﺘﻢ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻳﻜﺪﻓﻌﻪ ﺩﻳﺪﻡ ﻳﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺟﻴﭗ ﻛﻨﺎﺭﺷــﻮﻥ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻧﺎﻡ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﻮﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺩﺳــﺘﻢ ﺭﻭ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻛﺸــﻴﺪﻡ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﭼﻪ ﺧﺒﺮﻩ ﻛﻪ ‪4‬ﻧﻔﺮ ﻧﻮﻥ ﺣﻼﻝﺧﻮﺭ ﺳﺪ‬ ‫ﻣﻌﺒﺮﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺗﺎﺷــﻮﻧﻮ ﮔﻴﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ‪ ،‬ﺍﻭﻧﺎﻡ ﻫﻰ ﻗﺴــﻢ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﻪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩﻥ ﻛﻪ‪:‬‬ ‫ـ ﺑﺎﺑﺎ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺭﺩ ﻣﻰﺷــﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻭﺑﭽﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﻤﺸﻬﺮﻯﻫﺎﻣﻮﻥ ﻫﺴﺘﻦ‪ ،‬ﻣﻰﺩﻭﻧﻦ ﻣﺎ ﻛﺎﺭﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪...‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺟﻴﭗﺳﻮﺍﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻦ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﻭ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻰ؟‬ ‫ﺩﻳــﺪﻡ ﻫﻰ ﺍﺑﺮﻭ ﺑﺎﻻ ﻣﻰﻧﺪﺍﺯﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﭼﺮﺍ ﺍﺑﺮﻭﺗﻮ ﺍﻳﻨﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﻧﻮﺭ ﻣﻰﻛﻨﻰ؟‬ ‫ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻴﻢﺷﻮﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺎ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺁﺧﺮ ﻣﺎﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻳﺎ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﺟﻴــﺐ ﻣﺎﺭﻭ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻰﻛﻨﻦ ﻭ ﻣﻴــﺮﻥ‪ ...‬ﺣﺎﻻ ﻣﮕﻪ ﭼﻪﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ؟‬ ‫ﺍﻭﻧﻬﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻗﺴﻢ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺑﺎ ﻋﻘﻞ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻓﺎﻣﻴﻞﻣﻮﻧﻪ‪...‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺍﮔﻪ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻰﮔﻰ ﻓﺎﻣﻴﻞﺗﻮﻧﻢ‪ ،‬ﺑﮕﻮ ﺑﭽﻪ ﻛﺠﺎﻡ؟!‬ ‫ﺑﻌﺪ ﭼﻪ ﻓﺎﻣﻴﻠﻰ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ؟‪...‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻳﻪ ﺷــﻜﺎﻳﺖﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﺳــﺖ ﻛــﺮﺩﻥ ﻭ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺭﻭ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺧﺪﺍ ﭘﺪﺭﺷﻮﻥ ﺭﻭ ﺑﻴﺎﻣﺮﺯﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻪ ﺳﺮ‬ ‫ﻣــﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﻫﻤﻪ ﭘﻮﻟﻰ ﺭﻭ ﻛﻪ ﺍﺯﻣــﻮﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﻬﻤﻮﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﺩﺍﺩﻥ‪ .‬ﺗﺎﺯﻩ ﻓﻬﻤﻴﺪﻳﻢ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ ﺳــﺪ ﻣﻌﺒﺮ ﻧﻜﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻰ ﻫﻢ ﻣﻴﺮﻳﻢ ﺳــﺮﻛﺎﺭ ﭼﻨــﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﻳﮕﻪ ﺗﻮ‬ ‫ﻣﻴﺪﻭﻥ ﻧﻴﺴــﺘﻴﻢ‪ ...‬ﺣﺎﻻ ﺍﮔﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪﻣــﻮﻥ ﻛﻨﻦ‪ ،‬ﺩﻋﺎﺷــﻮﻥ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫــﻢ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﺮﺍﻕﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﺵ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺑﺮﻕﻛﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻳﺲ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻴﻢﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻭ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎ‪...‬‬ ‫ﻣﻰﻣﺎﻧــﺪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻧﺒﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﺑﻴﻤﻪ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺣﺘﻤﺎ ﺷﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪...‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﺑﺎﺑﺎ ﻣﻦ ﺩﻳﮕﻪ ﭼﺮﺍ؟!‬ ‫ﻣﻦ ‪ 50‬ﺳﺎﻟﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!