روزنامه گسترش تجارت شماره 141 - مگ لند
0

روزنامه گسترش تجارت شماره 141

روزنامه گسترش تجارت شماره 141

روزنامه گسترش تجارت شماره 141

‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻮﺗﻮﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫‪www.Tejaratdaily.com‬‬ ‫‪http://Telegram.me/Tejaratdaily‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 141‬ﭘﻴﺎﭘﻰ ‪ 8 290‬ﺻﻔﺤﻪ ﻗﻴﻤﺖ‪1000 :‬ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺭﺟﺤﻴﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻣﻌﻀﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺤﺴﻴﻦﺁﻣﻴﺰ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪3‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‪2‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻓﻦﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑــﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﻴﺪﺳــﻠﻴﻤﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﮔﺎﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳــﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻛﻰ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻠﻨﺪﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻛﻮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻢﻛﻮﻩ‪ ،‬ﺯﺭﺩﻛﻮﻩ ﻭ ﺗﻮﭼﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻣﺎﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳــﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺨﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ؛‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ﻓﺼﻞ ﭘﺮﺳﻔﺮ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﺍﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺻﻌﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪ 96‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﻄﺎﻟﺖ‬ ‫ﺑﮕﺬﺭﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ‬ ‫ﺗﭙﻨﺪﻩﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺮﺩ‪ -‬ﺑﺮﺩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬ ‫»ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ«‪ ،‬ﺷﺎﻫﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫ُﺟﻞ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻥ!‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻣﺸﻬﺪ ‪2017‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﻼﻥ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /141‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪290‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪96‬‬ ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﻄﺎﻟﺖ ﺑﮕﺬﺭﺩ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ‪4‬ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﺭ ﺗﺤﻮﻳــﻞ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﻭ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﻴﻢ ﻭ ﮔﻮﻳﻰ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎﻳــﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴــﺎﻝ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﻣﺤﺮﻙﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷــﺖ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻄﺎﻟﺖ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪ‪4 .‬ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﺑﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﺶ‬ ‫ﻋﺠﻴﻦ ﺷــﺪ ﻭ ﺷﻜﻞ ﻭ ﺷــﻤﺎﻳﻞ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ؛‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﻳﻞﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﻯ ﺁﺭﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭘﻴﺶ ﺑــﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﺳــﺮﺩ ﻭ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷــﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻰﺍﻧﺼﺎﻑﺗﺮﻳﻦﻫﺎ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻤﻰﺷــﺪ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺘﻤﻰ ﺑﻮﺩ؛‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﻭ ﺭﻗﻤﻰ ﻭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮ ﺑﻪ ﻓﻠﻚ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻰﺛﺒﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻔﺲﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺭﺍ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤــﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ ﻣﺴــﺎﻟﻤﺖﺁﻣﻴﺰ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻣﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﻳــﻦ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ ﻣــﺎﻩ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭﻳﺘﺶ ﺑﺎﻗﻰﻣﺎﻧﺪﻩ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺖ ﺑﺎ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻓــﻖ ‪ 5+1‬ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺟﺎﻥ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮﻯ ﺍﺳﺎﺳــﻰ ﺑﺨﺸــﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻼﺵ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻧﺴــﺒﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺍﻓﺴﺎﺭﮔﺴــﻴﺨﺘﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻠﻤﻮﺱ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶﺭﻭ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺳــﻌﻴﺪ ﻟﻴﻼﺯ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺷــﺎﺧﺺﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﻏﻮﻝﺁﺳــﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1390‬ﻭ ‪ 1391‬ﺑﻪ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺘﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ؛ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﻘــﻼﺏ ﻫﻢ ﻋﺒﻮﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﻭﻟﺖ ﺁﻗﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ‪ 4‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﮕﺎﻩ ﺳــﻘﻮﻁ ﻧﺠــﺎﺕ ﺩﻫﺪ‪ «.‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻟﻴﻼﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺳــﺘﻰ ﻫﻢ ﺑﺮ ﺁﺗﺶ ﻣﻄﺒﻮﻋــﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﻰ‬ ‫ﺑﻰﭘﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻟﻤــﺲ ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻣــﺎﺭ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺧــﻮﺩ ﮔﻮﻳﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﺳــﺖ؛ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﺎﭼــﺎﻕ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨــﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺗﻮﺭﻡ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﻧﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﻗﻔﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﻗــﻮﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻔﺘــﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺸــﺮﺍﻥ ﻣﻬﻢ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺭﻛــﻮﺩ ﻧﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷــﺪﻩ ﺳــﺎﻝ ‪ 1395‬ﻧﺮﺳــﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣــﺮﺯ ‪50‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﻋﺒﻮﺭ ﻧﻜﺮﺩ؛ ﺍﻣﺎ ﮔﺸــﺎﻳﺶﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻥ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺖ ﺷــﺮﻛﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺑــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺁﻧﭽﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺳــﻤﻰ ﮔﻤﺮﻙ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﺩﺭ ‪4‬ﺳــﺎﻝ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺷــﺪﺕ‬ ‫ﻣﻨﻔﻰ ﺳــﭙﺮﻯ ﺷــﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻮﺩ ﻫﻢ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻪ ‪ 5‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﺪ؛‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1388‬ﺑﺎ ‪29‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪691‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1389‬ﺑﺎ ‪30‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ﻭ ‪522‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1390‬ﺑﺎ ‪17‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪833‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 1391‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪12‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺴــﺮﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺜﺒﺖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ‪1392‬‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺳﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ ‪49‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪709‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻭ ‪41‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪848‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﻻ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﺪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻨﻔﻰ ‪7‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪861‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1393‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷــﺪﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺴﺮﻯ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺍﻣﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﺪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 35‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻼﺏ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪41‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﻭ ‪490‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑــﻪ ‪42‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪414‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺳــﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺜﺒﺖ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﺣﺴﺎﺳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺎﺷﻴﻪﻫﺎﻯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰﻛﺎﺭﻯ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧـﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻓﻦﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺣﻀـﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺷـﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺷﻬﻴﺪﺳـﻠﻴﻤﻰ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﮔﺸـﺎﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ ﺍﻋﺰﺍﻣﻰ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ‬ ‫‪ trade@tejaratdaily.com‬ﺗﺒﺮﻳـﺰ‪ ،‬ﺑﺮﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳـﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧـﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴـﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺴـﺎﺣﺖ ‪ 14‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﻭ‬ ‫ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ‪700‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺑﺎﻧﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ‪130‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻓﻦ ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﻛﺴﺘﺮﻧﺎﻝ ﺭﻭﺗﺮ ﻭ ﻗﻔﺲ ﺳﻨﺠﺎﺑﻰ ﺩﺭ ‪20‬ﻣﺪﻝ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﺗـﺎ ‪5‬ﻛﻴﻠـﻮﻭﺍﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑـﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ‪1500‬ﻛﻴﻠـﻮﻭﺍﺕ ﺑـﺮﻕ ﻭ ‪ 800‬ﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻮﺗﻮﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳــﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺳﻴﻞﺯﺩﻩ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﻭﺯﻳــﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻧﻴﺰ ﻭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ؛ ﻃﺮﺡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻮﺗﻮﺭ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ »ﻣﻬﺮﺍﺻﻞ« ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤﺖﺯﺍﺩﻩ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ‪ 31‬ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﻣﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻣﺼﻮﺏ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﻳــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﺪﻭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳــﻴﻞﺯﺩﮔﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳــﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺣﺴــﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﭼﻨﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺗﺴــﻠﻴﺖ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥﻣﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺳــﺘﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﺳــﻴﻞ‪ ،‬ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺗــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﻴﻞﺯﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎﺭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﺘﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺟﻠﺴــﻪ ﺳﺘﺎﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷﺮﻗﻰ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺳــﺮﻳﻊ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺣﺎﺩﺛــﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻯ ﭼﻨــﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺁﺫﺭﺷــﻬﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﻏﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺩﺑﻴﻞ ﻭ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻣﻠﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻏﻤﺰﺩﻩ ﻭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻫﻤﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﺳــﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺯﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻛﺎﻣﻞ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ ﺁﺳﻴﺐﺩﻳﺪﻩ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﻼﻋﻮﺽ ﻭ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤــﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤﻰﺩﻫﺪ ﺳــﺨﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﺳﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻻ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻣﻰﺩﻫﻢ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳــﺎﺧﺖ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻭ ﻃﺮﺡ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥﺷــﺮﻗﻰ‪ ،‬ﺳــﺪ ﻣﺨﺰﻧﻰ ﻛﻠﻘﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺴــﺘﺎﻥﺁﺑﺎﺩ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﻭﺯﻳﺮ ﻧﻴﺮﻭ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﺑﮕﻴﺮﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻭ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﻣﻌﻜﻮﺱ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺖ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺗﻔﺮﻳﺤﻰ‬ ‫ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺁﺑﺰﻳــﺎﻥ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻔﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻤﻰ ﺑﺎ ﺣﻀــﻮﺭ ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎﺩﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺗﺎﺳﻴﺴــﺎﺕ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺁﺏ ﻭ ﺷــﺒﻜﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫‪2500‬ﻫﻜﺘﺎﺭﻯ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﻻﺩﺳــﺖ ﺩﺷﺖﻫﺎﻯ ﺳﺪ ﮔﻠﻔﺮﺝ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺎﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭﻯ ﺷــﺒﻜﻪ ﻓﺮﻋﻰ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﻔﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺗﺤﺴﻴﻦﺁﻣﻴﺰ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‬ ‫ﻭ ﻧﻴــﺰ ﻛﺎﻻ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓــﻮﻻﺩ ﻭ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﺰﺷــﻜﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺗﺤﺴــﻴﻦﺁﻣﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻳﺎﺑــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺩﻭﻟﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺤﺎﻕ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺭﺍﻯﻋﺎﻟﻰ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﺴﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ‬ ‫‪ 94‬ﻭ ‪ 95‬ﻣﺜﺒــﺖ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 38 ،94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻧﻰ ﻭ ‪3‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺷﻰ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓــﻮﻻﺩﻯ ﺍﺯ ‪ 4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 94‬ﺑﻪ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺨﺶ ﭘﺘﺮﻭﺷــﻴﻤﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪95‬ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺧﺮﺳــﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﻭ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ« ﺣﺮﻛﺖ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺟﺰ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﻣﺴــﻴﺮ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‪ .‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻜﻠﻔﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻮﺛﺮ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺧﺘﺎﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺧﻂ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﮔﻤﺮﻙ ﻛﻪ ﻣﻮﺟــﺐ ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﺻﻨــﺪﻭﻕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﻠﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺴــﺎﻋﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪﻛﺎﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﻯ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻛﺴــﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪500‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸــﻜﻼﺕ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨــﺪﻩ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﻛﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ‬ ‫ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰ‪ ،‬ﻭﺯﻳــﺮ ﻧﻴﺮﻭ‪ ،‬ﺭﻳﻴــﺲ ﻛﻞ ﺑﺎﻧﻚ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﺙﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ؛ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻤﺎﻧﺘﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‪ ،‬ﺣﺬﻑ ﻣﻮﺍﻧﻊ‬ ‫ﻏﻴﺮﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ – ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﻧﻌﻤــﺖﺯﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﻭﻥﻣﺮﺯﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻴﺸﺒﺮﺩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩ؛ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺴﺘﺮﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻓﻨﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺸﻢ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮﺳﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪80‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﺟﺎﻡ‬ ‫ﺭﺍﻳــﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 80 ،94‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺳــﻴﺪ ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺳــﻴﺎﺩﺕ ﻧﺴﺐ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔــﻮ ﺑــﺎ ﺍﻳﺮﻧﺎ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ 42 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻫﺪﻑﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﻦ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫‪ 2‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪2020‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺳــﻴﺎﺩﺕ ﻧﺴــﺐ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﺗﻼﺵﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻴﻦ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻳﺰﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡﻫﺎ ﺗــﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺧﻂ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻘﺮﺭ ﺷﺪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺩﺕﻧﺴــﺐ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨــﻮﻥ ﺧــﻂ ﭘــﺮﻭﺍﺯﻯ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ‪ 2‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﺷــﺎﻣﻞ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻄﺮ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻳــﺎﺩﺁﻭﺭ ﺷــﺪ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻴﺮ‪ ،‬ﻓﺮﺵ‪ ،‬ﻛﻮﺩ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻮﺍﺩﻏﺬﺍﻳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺩﺕ ﻧﺴﺐ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺫﺭﺕ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺍﻙ ﺩﺍﻡ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﻏﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺰﻳﺖﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷــﻬﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯﺟﻨﻮﺑﻰ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﺵ ﻭ ﺑﺨــﺶ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺪﺩ ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺳﻴﺎﺩﺕ ﻧﺴــﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺣﺠﻢ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺟﻮﺍﺩ ﻇﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﻴﺸﻜﻚ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﺳﻘﻔﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺑــﺎ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎﻥ ﻧﻤﻰﺷﻨﺎﺳــﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻴﻢ‪ .‬ﻇﺮﻳﻒ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﮕﺎﻩ ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺭﻭﺯ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻓﺸﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻡﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ‪ 3‬ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﻴﺸــﻜﻚ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﻭ ﻗﺮﻗﻴﺰﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻛﺮﺩ؛ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻓﻖﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺑﻴــﻦ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﻓﺮﺍﻫﻢﺗﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ :‬ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﭘﺴﺎﺑﺮﺟﺎﻣﻰ‬ ‫ﻋﺼﺮ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﻀﺎﻯ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻛﺮﺑﺎﺳــﻴﺎﻥ ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﻧﺘﻰﻫﺎﺭﺗﻰﻛﺎﻯﻧ ِﻨﺒﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﻛﻞ ﮔﻤﺮﻙ ﻓﻨﻼﻧﺪ ﺭﺳــﻴﺪ؛ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺟﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ )ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ( ﺍﻣﻀﺎ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﺑﺴــﺰﺍﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﺑﻘﻴﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻴﺴــﺖ ﻭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﻓﻨﻼﻧــﺪ ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛﻰ ﺍﻣﻀﺎ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ :‬ﺍﻟﻜﺴــﺎﻧﺪﺭ ﻣﺎﻛﺴــﻴﻤﻮﻑ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻓــﻊ ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎ ﺍﺯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 12‬ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ‪ 1395‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪ 1394‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 77‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﺯﻧﻰ ﺑﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪ 178‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /141‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪290‬‬ ‫ﺗﻚﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺧﺒﺮ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ »ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ« ﺭﻭﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻓﺮﺷـﺎﺩ ﻣﻮﻣﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ ﻣﻮﺳﺴـﻪ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﺍﺟﻼﺱ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،96‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌـﻪ ﺻﻨﻔـﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭﺿﻌﻴـﺖ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸـﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﻛﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﻓﻜﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺜﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻘﺪ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺮﺁﻧﻮﺵ ﻣﻮﺳﻮﻯ‬ ‫‪bazzar@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﻛﺪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺸﺴﺖ »ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ« ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﺭﺟﺤﻴﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻌﻀﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ«‪ ،‬ﻓﺮﺷــﺎﺩ ﻣﻮﻣﻨﻰ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ؛‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﺍﻯ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻫﺮ ﻓــﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳــﻄﺤﻰ ﺍﺯ ﺁﮔﺎﻫــﻰ‪ ،‬ﻧﮕﺮﺍﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﺮ ﻓﺮﺩ ﺑﻪ‬ ‫‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻋﻠﻢ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﺩﺭ ﺫﻫﻨﺶ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﺩ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺳﻴﺎﺳﻰ‪،‬ﻋﻠﻢ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ؟‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻗــﺪﺭﺕ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺟﻨﺎﺣﻰ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﻭﺟﻪ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻋﻠﻢ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﻣﻨﺰﻟﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﻫﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻋﻀﻮﻯ ﺍﺯﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴــﻢ ﻭ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭ ﺟﺎﻳــﮕﺎﻩ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻴﻄــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﭼﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺎﺭﺳــﺎﻳﻰﻫﺎ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﺯﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺮﺟــﺎ ﻛﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ؟‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﻴﻢ ﻋﻠﻢ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻓﻘﻂ ﻣﻨﺤﺼﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺎ ﻧﻴﺴــﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻰ ﺑﻰﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻮﻓﻖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳــﺶ ﺗﺎ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻠﻮﻍ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﻧﺮﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳــﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﺩ ﺗﻘﺪﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺰﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷــﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﻨﺴﺠﻤﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﺑﻠﻮﻍ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺮﺳﻴﻢ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺗﺎﺑﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻏﺪﻏﻪﺷــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫‪ ‬ﭼﺮﺍﻳﻰ ﻭﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺷﺨﺼﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﻮﻳﻢ ﻭ ﺑﻪﺳــﻤﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺗﺸــﻜﻞﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪،‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻭ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﻛﻼﻥ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﭼﺸــﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﺷــﻦ ﺑﺮﺳــﻴﻢ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ ﺻﻮﺭﺕﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺟﺰﺋﻰ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﭼﺮﺍﻳﻰ ﺷﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﻭﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﻠﻮﻍ ﻓﻜﺮﻯ ﻭ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻘﺪﻡ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻭ ﺗﻘﺪﻡ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﺍﻯ ﻭﺟﻪ ﺯﻳﺮﺑﻨﺎﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻼﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺧﺮﺩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈــﺮ ﻣﻦ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻧﺎﻫﻨﺠﺎﺭ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻳﻚ ﺻﻮﺭﺕﺑﻨﺪﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺧﻄﻮﻁ ﻛﻠﻰ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺭﻭﺑــﻪﺭﻭ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﺩﻟﻴﻞ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻓــﻊ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﺪﻫﻴﻢ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻣﻦ ﭘﺮﺳــﻴﺪﻩ ﺷــﻮﺩ ﻛــﻪ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﻰﺗﻮﺟﻬﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎ ﻛﺠﺎﺳــﺖ ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻴﻄﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ‬ ‫‪ ‬ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻛﻼﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻣﻨــﻰ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗــﻮﺭﻡ ﻭ ﺑﻴــﻜﺎﺭﻯ ﺩﻭ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺿﻌﻒ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﺨﺒﻪ ﻓﻜﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺟﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﺨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻓﻜﺮﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻄﺢ ﻛﻼﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ ﭼﺮﺍ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻭﻥﺭﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺧﺮﺩ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪﺍﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﻘﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻥﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻭﻯ ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪ 1384‬ﺗﺎ ‪ 1392‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻣﻌﻨﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻄﻊ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺴــﻠﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻄﺢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﻼﻥ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﭘﻴــﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﺑﻰﺳﺎﺑﻘﻪﺗﺮﻳﻦ ﺗﻬﺪﻳﺪﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻣﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺟﻨﺎﺣﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﻴﺎﺭ ﻋﻠﻢ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺗﺼﻮﺭ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺻﻮﺭﺕﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻢ ﻣﻨﺘﻘﺪﺍﻥ ﺟﺪﻯ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦﺭﻭ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﻰ ‪25‬ﺳــﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺎﺕﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗــﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ ﺍﻣﺴﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ؛ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪4‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺩﺭ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ‬ ‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ؛ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﻰ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ‬ ‫ﻭﺭﺯﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻫﺎﺷــﻤﻰ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧــﻪ ﻛﻪ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺻﻨﻮﻑ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪600‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ؛ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺷﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳــﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﭘﺎﮔﻴﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺎﺷﻤﻰ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺑﻴﻨــﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﻮﻗﻌﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺳــﻬﻢ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪5/17‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺭﺍﻩ ﺭﻭﻧــﻖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﭼﻮﻥ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻗﺎﭼﺎﻕ‪ ،‬ﺍﺛــﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻧــﻰ ﺑﺎﻗــﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺫﻯﺭﺑﻂ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺳــﺖ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺒــﺎﺩﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻋﻀﻮ‬ ‫ﻫﻴﺎﺕ ﺭﻳﻴﺴــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﻩﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺑــﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﺻﻨــﺎﻑ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺶﺍﺯﭘﻴــﺶ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‬ ‫ﺩﻫﻨــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣــﺎﺩﻩ ‪ 80‬ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﻧــﻮﻥ ﻧﻈــﺎﻡ ﺻﻨﻔﻰ ﺣﺬﻑ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﺻــﻼﺡ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺭﺍ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣــﺎﺩﻩ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻳﻚ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻳﻚ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺟــﺬﺏ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩﺍﺭ ﻣﻰﺷــﺪ؛ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ﺑــﺎ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻧﮕﻴــﺰﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳــﺖ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﻣﻨﻔــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﻛﻼﻥ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺭﻛﻮﺩ ﻋﻤﻴــﻖ‪ ،‬ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺗﻔﺎﻗﻰ ﻧﻤﻰﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻳﻚﺳــﺮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ ﻗﺪﺭﺕ ﻋﻠﻢ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺫﻯﻧﻔﻌﺎﻥ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﺠــﺎ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﻰ ﻏﺎﻓﻞ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻯﻫﺎﻯ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ‬ ‫ﻓﻜﺮﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰﺷــﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒﻌﺎﺕ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ‪ .‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻨﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻭﺩ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 89‬ﻳﻚ ﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﻛﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ‪ 14‬ﺑﺤﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﺣﺎﻣﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﻧﺨﺒﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺍﺯ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻛﺪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﺒــﺪﺍ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳﻢ ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺳــﻴﻤﺎ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﻃﺮﺡ ﻗﺎﭼﺎﻕ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻃﺮﺡ ﻛﺪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻭﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺭﻫﮕﻴﺮﻯ ﻭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺷــﺪ‪.‬ﻭﻯ ﻛﺪﮔــﺬﺍﺭﻯ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﻛﺪﮔــﺬﺍﺭﻯ ﻛﺎﻻﻯ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺑﺮﺧــﻮﺭﺩ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻛﻮﻟﻪﺑﺮﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺬﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺯﻯ ﻭ ﺗﻪﻟﻨﺠﻰﻫﺎ ﺩﺭ ﮔﻤﺮﻙ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻡ ﺭﻭﺯﻧﻪﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﻻﻯ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺑﺴــﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺮﺿﻪ ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻀﺎﻯ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﮔﻤﺮﻙ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺭﺳــﻤﻰ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺭﺱ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻣﺎﻛﻮ ‪ 70‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻗﺎﭼﺎﻕ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﭼﻤﺪﺍﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺴــﺎﻓﺮﺍﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﺯﺍﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 80‬ﺩﻻﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ‪ 25‬ﺍﺳــﻔﻨﺪ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺮﺩﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺷــﻴﺮﺍﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺷــﺪﻥ ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺎﻙ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﺳﻴﺴﺘﻤﻰ ﺷﺪﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻭﺭﻭﺩ ﻭﺯﻧﻰ ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﺩﻯ ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /141‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪290‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺮﺩ‪ -‬ﺑﺮﺩ‬ ‫ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ‬ ‫ﺳﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻛﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻴﺎﻥ ﻣﻰﺳﺎﺯﻧﺪ‬ ‫»ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺩﺷــﺖ ﻣﺮﻏﺎﺏ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩﺗﺮﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻫﺨﺎﻣﻨﺸﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻛﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺳﺪﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺨﺎﻣﻨﺸــﻴﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ «.‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺴــﻨﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﻤﻴﺪﺭﺿﺎ ﻛﺮﻣﻰ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳــﺖ ﻫﻴﺎﺕ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺨﺶ »ﻣﺸــﻬﺪ ﻣﺮﻏﺎﺏ« ﺑــﺎ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﻣﺤﻮﻃﻪﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻣﺸــﻬﺪ ﻣﺮﻏﺎﺏ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺎﺳــﺎﺭﮔﺎﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﺫﺭ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﮔﺴــﺘﺮﺩﮔﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﭘﺪﻳﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻮﻫﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺷــﺖﻣﺮﻏﺎﺏ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﺩﺷــﺖ ﭘﺎﺳﺎﺭﮔﺎﺩ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺩﺳــﺖ ﺁﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺭﻭﺩ »ﭘﻠﻮﺍﺭ« ﻭ ﺷــﻜﻞﮔﻴﺮﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﻠﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ﺩﺷــﺖ ﻣﺮﻏﺎﺏ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺑﻨﻴﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺯﻳﺴﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺒﺎ ﺭﺿﺎﻳﻰ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﻋﻜﺲ‪:‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳــﺪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺯﻳﻨﺐ ﺯﺍﺭﻉ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺟﺎﺫﺑﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻣﺴــﺎﻓﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻔﺮ ﺑﺮ ﻣﻰﺍﻧﮕﻴﺰﺩ‪ ،‬ﺍﺣﺴﺎﺱ‬ ‫ﺁﺭﺍﻣــﺶ ﻭ ﺍﻣﻨﻴــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺑﺮﻫﻢ ﺯﻧﻨﺪﻩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺟﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﻧﺎﺁﺭﺍﻣﻰ‪ ،‬ﺷــﻴﻮﻉ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻭﺍﮔﻴــﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺁﺳــﻴﺐﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺁﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻗﻄﺐ ﺍﻣﻦ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺷــﺮﻭﻉ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻰ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﻣﺴــﺎﻓﺮﺕ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺍﻣﺮ ﺿــﺮﻭﺭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﺪﻳــﺪﻩﺍﻯ ﺑــﻪ ﻧﺎﻡ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﺍﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ‪3‬ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺟــﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺮﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺿﻌﻴﻒ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻧﻔﺖ ﺍﺳــﺘﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻨﺪﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻛﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﺘﻜﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻧﻔﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻮﺍﺑﮕﻮ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺿﻌﻒﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻣﺎﻫﺮ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻧﺎﺑﺴــﺎﻣﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺑﺼﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺭﭘﺮﺩﺍﺯﻯﻫــﺎﻯ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧــﮕﺎﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻭ ﻭﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻼﻕ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﻭ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ژﺋﻮﺗﻮﺭﻳﺴﺘﻰ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻋﻼﻭﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﻫﻢﭘﻴﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺰﻳﺴــﺖ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﻜﻤﻞ ﻭ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺮﺩ‪ -‬ﺑﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﺿﻪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺯﺳﺎﺯﻯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺩﺭ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻫﻨــﮕﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ژﺋﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﺘﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺩﻭﺭﺩﺳــﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻓﻘﺮ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺪﻧﻜﺎﺭﻯ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻛﻨــﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺮﻩﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ژﺋﻮﺗﻮﺭﻳﺴــﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺳــﻨﮓﺁﻫﻦ‪ ،‬ﻓﻮﻻﺩ‪ ،‬ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﻭ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﭙﻪﻫﺎﻯ ﻣﺎﺳﻪﺍﻯ)ﺑﺮﺧﺎﻥ(‪،‬ﻛﻔﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﻭ ﻛﻮﻳﺮ‪،‬‬ ‫ﻋﻘﺎﺑﻜﻮﻩ‪ ،‬ﻏﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﭼﺸﻤﻪﻫﺎﻯ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﺁﻫﻚﺳﺎﺯ ﻭ ﮔﻨﺒﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻫﻜﻰ ﻫﻢ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷـﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﻃﺒﻴﻌﺖﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻭﺭﺯﺷﻰ‬ ‫ﺑﻪﺷـﻤﺎﺭ ﻣـﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻛﻮﻩﻫﺎﻳـﻰ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺩﻣﺎﻭﻧـﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻢﻛـﻮﻩ‪ ،‬ﺯﺭﺩﻛـﻮﻩ ﻭ ﺗﻮﭼـﺎﻝ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺟﺬﺍﺑﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳـﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛـﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﻭﻟـﺖ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻـﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳـﺨﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ؛ ﺣﺘﻰ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻛﻰ ﺍﻣﺎ ﺑﻠﻨﺪﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﭘﺮﺳــﻔﺮ ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ‬ ‫ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣــﺪﻯ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﻭﻩ ﻛﺎﺷﻔﻰ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺻﻌﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﭼﻪ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؟ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ؟ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﻛﻼﺭﺩﺷﺖ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﻛﻮﻩ ﺟﺬﺏ ﻛﻨﺪ؟ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﻣﺸﻜﻞ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻠﻰ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺪﻩﺍﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺁﻧﻘﺪﺭﻫﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻛﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﺑﺎ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻰ ﻭ ﻫﻢ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﺎﻡ ﭘﺮ ﺳــﻔﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻭﻩ ﻛﺎﺷــﻔﻰ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﺷﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻧﻪ ﻗﻮﭼﻚ‬ ‫ﺷــﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻋﺒــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺩﺍﺭﺁﺑﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﻛﻠﻜﭽﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭﺑﻨــﺪ‪ ،‬ﺗﻮﭼﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭﻛﻪ‪ ،‬ﭼﻴــﻦﻛﻼﻍ‪ ،‬ﺍﻣﺎﻣﺰﺍﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﻭﻭﺩ ﻭ ﻛﻦ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ ﭘﻬﻨﻪ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﻛﻮﻩﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺟﻮﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﻩﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺗﺎ ‪ 3‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﻮﻯ‬ ‫ﺳﺮﺩ ﻭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻬﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺁﺏﻭﻫﻮﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﻭ ﺭﻭﺩﺩﺭﻩﻫﺎ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻔﺮﻳﺢ‬ ‫ﻭ ﻛﻮﻩﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻓﺼﻞ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻓﺼﻞ ﭘﺮ‬ ‫ﺳــﻔﺮ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﻣﻬﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺷﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﺗﻠﻪﻛﺎﺑﻴﻦ ﺗﻮﭼﺎﻝ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻔــﺎﻉ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑــﻪ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻛﻪ‪،‬‬ ‫ﺩﺍﺭﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﻛﻠﻜﭽﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻮﻩﭘﻴﻤﺎﻳﻰﻫــﺎﻯ ﭼﻨﺪﺳــﺎﻋﺘﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﺩﺩﺭﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻴــﺶ ﺍﺯ ﻛﻮﻩﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺟﻮﻯ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﺗﺎ ﺯﻣــﺎﻥ ﺑﺎﺭﻧﺪﮔﻰ ﻳﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺻﺎﻋﻘــﻪ ﻭ ﺭﻋﺪ ﻭ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﻴﺎﺑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫــﺎﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﺴــﻴﺮ ﺩﺭﺑﻨــﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻛﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺁﺑــﺎﺩ ﻭ ﻛﻠﻜﭽﺎﻝ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺣﺪﺍﻗﻠﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭﺑﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺷﻴﺮﭘﻼ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺭﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﭘﻠﻨﮕﭽﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑــﺎﺭﻩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﻛﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳﻪﻫــﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﭼﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﺑﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺗﻬﺮﺍﻧﻰﻫﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻠﻪﻛﺎﺑﻴﻦ ﺗﻮﭼﺎﻝ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺷﻔﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺳﻢﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﻨﺪ‪،‬ﺩﺭﻛﻪ‪ ،‬ﻛﻠﻜﭽﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺁﺑﺎﺩ ﻭ ﺗﻮﭼﺎﻝ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻮﻩ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮﻳﻦ ﻛﻮﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﻠﻢﻛﻮﻩ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺗﻠﻪﻛﺎﺑﻴﻦ ﺗﻮﭼــﺎﻝ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺟﺸــﻦ ﻭ ﺟﺸــﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻧــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺒﺪﺍ ﻣﺴــﻴﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺟﺸﻨﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﺗــﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺨﻔﻴﻒﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﻛﺎﺷﻔﻰ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻦ ﺑﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﻢ ﻭ ﻣﻌﺘﻘــﺪﻡ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻓــﻰ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻛــﻪ‪ ،‬ﻛﻠﻜﭽﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺁﺑﺎﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﭼــﺎﻝ ﻣﺴــﻴﺮﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺳــﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﻩﻫﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰﺗﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑــﻪ ﻣﻜﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻳﻠﻮ ﭘﻬﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻛﺸــﻴﺪﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺷــﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﻛﻮﻩﻫﺎ ﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﺯﺵ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺩﻭﭼﺮﺧﻪ ﻛﻮﻫﺴــﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﻩﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳﻜﻮﻫﺎﻳﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺑﻜﺸﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻯ ﺩﺭﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭﻛﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺁﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻛﺎﻓﻰ ﺳﺎﺧﺖﻭﺳﺎﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺴــﻴﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮ ﺍﺯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﻣﺘﺮ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺻﻌﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﺗﺮﺩﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺣﺪﻭﺩ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫ﻭ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﺷــﻤﺎﻝ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﻧﻪ ﻗﻮﭼﻚ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﻛﻦ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــﻴﺰﺩﻩﺑﺪﺭ ﻧﻴﺰ ﺷﻜﻞ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﺑﻪ ﻛﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﻧﻴﺰ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻣﻰﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭﻧﺠﺎﺕ ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻛﺎﺷــﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺟﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﭼﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺷﻮﺩ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﻗﻊ ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﻭ ﻫﻼﻝﺍﺣﻤﺮ ﺷــﻤﻴﺮﺍﻧﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﺮﻕ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻫﻠﻰﻛﻮﭘﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﻭ ﻟﺰﻭﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺪﻭﻡ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺼﺪﻭﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻪ‬ ‫ﺷــﻜﻞ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎﺷــﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻧﻘﺪﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﻚﺭﺳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺗﺶﻧﺸــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻫﻼﻝﺍﺣﻤﺮ‪ ،‬ﺍﻭﺭژﺍﻧﺲ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺪﺭﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺡ ﻭﻇﺎﻳﻒ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺘﻰ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻛﻮﻩﻫــﺎ ﻭ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻼﻝﺍﺣﻤﺮ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎ‬ ‫ﺯﺣﻤﺖ ﻣﻰﻛﺸــﺪ‪ .‬ﺍﻭﺭژﺍﻧــﺲ ﻫﻢ ﺗﺎ ﺟﺎﻳــﻰ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺮﺩﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺁﺗﺶﻧﺸﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﺑﻪ ﺣﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻛﻢ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺪﺍﺩﺭﺳﺎﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﺱ ﻫﺮﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﻯ ﻛﻮﻩ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻢ‬ ‫ﻛــﻮﻩ ﻭ ﺯﺭﺩﻛــﻮﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳــﻦ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﻧــﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟــﺬﺏ ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺗﺎ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪ »ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛــﻮﻩ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ﻓﻌﺎﻝﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻮﻩ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻩﺗﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﻠﻢﻛﻮﻩ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻢﻛــﻮﻩ ﺍﺯ ﺗﻮﭼﺎﻝ ﻭ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺗﻬــﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﻠــﻰ ﻛﻼﺭﺩﺷــﺖ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻛﻮﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟــﺬﺏ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﻗﻠﻪ ﺑــﺎﻻﻯ ‪4‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘــﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﻮﻩﮔﺮﺩﻯ)ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﻩ ﺑﺎ ﻛﻮﻟﻪﭘﺸﺘﻰ(‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺯﺭﺩﻛﻮﻩ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﺤﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﺍﻥ ﻭ ﻛﻮﻩﮔﺮﺩﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺖﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﻧﺎﺷــﻰ ﻭ ﺑﺪﺭﻓﺘﺎﺭ ﺑﺎ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻧﺎﺑﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﻛﻮﻩﮔﺮﺩﻯ‬ ‫ﺑــﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎ ﻛﻮﻟﻪﭘﺸــﺘﻰ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺷــﺎﺧﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻮﻩﭘﻴﻤﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﻯ ﺗﻔﺮﻳﺤــﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺗﻮﭼﺎﻝ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺷــﺎﺧﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻜﻨﻴﻜﻰ ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺗﺨﺼﺼﻰﺗﺮﻳﻦ ﺷﺎﺧﻪ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻫﻴﻤﺎﻟﻴﺎﻧﻮﺭﺩﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺦﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺳــﻨﮓﻧﻮﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺣﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻭ ﺁﻣﺎﺗﻮﺭ ﺑﻠﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺳﻨﮓﻧﻮﺭﺩﻯ ﻭ ﻳﺦﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺷــﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﻣﻨﺸﻌﺐ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤــﺎﻯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻣﺎﺭ ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﻠﻤﻮﺱ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﺎﻻﻧﻪ‬ ‫‪ 80‬ﻧﻔﺮ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﺭﺩﻛﻮﻩ ﻣﻰﺑﺮﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺰ‬ ‫ﻣــﻦ ‪ 8‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 250‬ﻧﻔﺮ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﻛــﻮﻩ ﻣﻰﺁﻳﻨــﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩ ﭼﺎﺩﺭ ﺯﺩﻥ ﻋﺸﺎﻳﺮ ﺑﺨﺘﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﻛﻮﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ‪ 300‬ﻧﻔﺮ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻮﻩ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻋﻠــﻢ ﻛﻮﻩ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﺳــﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ‪ 2‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳــﻜﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳــﺎﻻﻧﻪ ‪ 350‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﻩ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺷﺎﺧﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫‪ 3‬ﺭﻭﺯ ﺍﻗﺎﻣــﺖ ﻭ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻫﺮ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩ ﺍﮔﺮ ﭘﺎﻯ ﻛﻮﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻛﻮﻩ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﻛﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺷﺐ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻰ ‪200‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻛﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﻛﻮﻫﺴــﺘﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺼﻮﺑــﻪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺣﺪﺍﻗــﻞ ‪350‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻏﺬﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳــﺪ ﺭﻭﺯﻯ ‪80‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻛــﻮﻩ ﺩﻣﺎﻭﻧﺪ ‪50‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻭ ﻋﻠــﻢ ﻛــﻮﻩ ‪ 30‬ﺩﻻﺭ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻪ ﺟﺰ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻠﻴﺖ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪500‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ‪ 3‬ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﺬﺏ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣــﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﺧﻮﺑﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺷــﻜﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻛﻢﻛﺎﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻣﻘﺼﺮ‬ ‫ﺁژﺍﻧﺲﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺟﺬﺏ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳــﺎﻥ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗــﻊ ﻳﺎ ﻛﺎﻣــﻞ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﻪ ﺧﻮﺑــﻰ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻠﻰ ﻛﻪ ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﺍﻥ ﻧﺎﺭﺍﺿﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯﻣﻰﮔﺮﺩﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻨﺪﺑﺮﺍﺑــﺮﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺤﻠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ‬ ‫ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺑﺎ ﻗﺎﻃــﺮ ﻳﺎ ﻭﺍﻧــﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻭﻧــﺪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻛﻮﻟﻪﭘﺸﺘﻰ ﻭ ﻗﺎﻃﺮ ﻭ ﻭﺍﻧﺖ ﻣﺸﺨﺺ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﻮءﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻮﻫﻨــﻮﺭﺩﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻤﻰﻓﻬﻤﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺏﺳﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻮﻩﻫــﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻳﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻣﺎ ﻋﺎﺩﻯ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻧﻴــﺰ ﻛﻪ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻌﻮﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴــﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧــﻼﻑ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸــﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﺭﺯﺁﻭﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﺧﻮﺑﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻛﻮﻫﻨﻮﺭﺩﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /141‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪290‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺭﻭﺯﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﺮﻳﺒﻮﻥ‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﻣﺸﻬﺪ ‪2017‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﭘﻴﺸـﻴﻨﻪ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺳـﺎﻟﻪ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺸﺮﻳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻋﻼﻭﻩﺑـﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴـﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫‪expo@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸـﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻢﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ‬ ‫ﺯﻣـﺎﻥ ﻣﻴـﺮﺍﺙ ﮔﺮﺍﻧﻘﺪﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺎ ﺷـﻜﻮﻩ ﺍﻳـﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﻣﻴﺮﺍﺛﻰ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷـﮕﺮﻯ ﻭ‪ ...‬ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷـﺮﺍﻳﻂ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫»ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻰﺩﻫﺪ‬ ‫ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺘﺮﺻﺪ ﻳﻚ ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﻭ ﺳﻮﺩ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴــﺎ ﺭﻓﺘﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ‬ ‫ﺣﺮﻓــﻪﺍﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻳــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩﻣﺪﺕ‪ ،‬ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺷﺨﺼﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﺷــﺪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳــﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﻫﺮ‬ ‫ﻛــﺪﺍﻡ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺧــﺎﺹ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧــﺪ ﻭ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺯﺭ ﺧﻴﺰﺗﺮﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎ ﻭ ﺯﻳﺮ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑــﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷــﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖﻫﺎﻯ ﺷــﺪﻳﺪ ﻣﺎﻟــﻰ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺷــﺒﺎﻉ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ‬ ‫ﺟﺴــﺖﻭﺟﻮ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺟﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﺟﺰء ﺍﻗﺸــﺎﺭ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﻭ ﻧﺨﺒﻪ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﺁﻣــﺪﻩ ﻭ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺎﻟﻘــﻮﻩﺍﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳــﺎﻝﻫﺎ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ؛ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺍﻣﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮﻯ ﻛﻪ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻮﻳﺪ ﺳــﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸــﺎﻥ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻣﻰ ﺳﺨﺘﻜﻮﺵ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠــﻰ‪ ،‬ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺟﻨﮓ ﺗﺤﻤﻴﻠﻰ ﻧﻘــﺶ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﭙﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻣﻰﺩﻫــﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻏﻼﺕ‬ ‫)ﮔﻨــﺪﻡ ﻭ ﺟــﻮ(‪ ،‬ﺣﺒﻮﺑــﺎﺕ‪ ،‬ﻧﺒﺎﺗــﺎﺕ ﻋﻠﻮﻓــﻪﺍﻯ‪ ،‬ﺫﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺐﺯﻣﻴﻨﻰ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺳــﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‪ ،‬ﺻﻴﻔﻰﺟﺎﺕ ﻭ ﭼﻐﻨﺪﺭﻗﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﺎﻏﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻴﺐ‪ ،‬ﮔﻼﺑــﻰ‪ ،‬ﺯﺭﺩﺁﻟﻮ‪،‬‬ ‫ﮔﻴــﻼﺱ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻴــﺮ‪ ،‬ﻭ ﺑﺎﺩﺍﻡ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻧﺨﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺸﺖ ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﻏﻨﻰ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨــﺪ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﺭﺳﻴﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺯﺍﺋﻴﻚﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﮓﺑﺮﻯ ﻭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺁﻫﻚ‪ ،‬ﮔﭻ ﻭ ﺁﺟﺮﭘﺰﻯ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺳﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﺭﺳﻴﺖ ﺩﻭﺭﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻣﺠﺘﻤــﻊ ﻧﻴﺮﭘــﺎﺭﺱ ﻭ ﻳﺨﭽﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺍﺑــﺰﺍﺭ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻟﻴﮕــﻮﺩﺭﺯ‪ .‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧــﺦ ﻧﺎﻳﻠﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻧﻴﺘﺮﻭژﻥ ﻭ ﺑﻮﺗﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﻡﺁﺑﺎﺩ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﻴﻠﻦ ﻭ ﺍﻟﻜﻞ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﻛﻪ ﻭ ﺍﻟﻜﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﻭﻳﺴﻴﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﺴﺎﺟﻰ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦﺳﺎﺯﻯ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻗﻨﺪ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﺳﺎﺯﻯ‬ ‫ﺩﺍﻡﻟﺮﺍﻥ ﻭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﺟﺮﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﺎﺭﻳﺨــﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﭘﻞﻫﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﭘﺎﺭﻳﻨﻪ ﺳــﻨﮕﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﻳــﺎﺭ ﺧﺎﻧــﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻳﺪﻙ ﻣﻰﻛﺸــﺪ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻏﻨﻰﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺯﻩ ﻣﺮﺩﻡﺷﻨﺎﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻠﻌﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻓﻠﻚ ﺍﻻﻓﻼﻙ‪ ،‬ﺷﺎﻫﻜﺎﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﻧﻴﺎ ﻟﻘﺐ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ﺁﺟﺮﻯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﻭﺟــﺮﺩ ﺑــﻪ ﺩﻳــﺎﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺷــﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻓﺖ ﻗﺪﻳﻤﻰ‬ ‫ﺁﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــﺎ ﺍﺯ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻋﺮﺻﻪ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺟﺬﺍﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺿﻤــﻦ ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻭ ﺗﺤﺮﻳــﻚ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺍﻧﺶ‬ ‫ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻧﻚ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﻭ ‪ 1‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫‪ 96‬ﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺍﻳــﺪﻩ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪﻫــﺎ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺑــﺰﺭگ ﻭ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪﭘﺬﻳــﺮ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﻧﻔﺖ ﻭ ﮔﺎﺯ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺻﻮﻟﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺗﻊ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻭﻳﻰ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺗﭙﻨﺪﻩ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺖﻫﺎﻯ ﺑﻰﺑﺪﻳﻞ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺧﺪﺍﻭﻧﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺷــﮕﻔﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻭ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻏﻨﻰ ﺩﺭ ﺷــﻜﻞﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﻣــﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥﺳــﻨﺠﻰ ﺑــﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻣﺎﻧــﻰ ﻣﻬﺮﺑــﺎﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻥﻧﻮﺍﺯ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪﺷــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺬﺏ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻛﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﺛــﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥﺳــﻨﺠﻰ ﻛﺮﺩﻧــﺪ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﻭﺭﻩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﻨﻞ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪،‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻭ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪﺳــﺎﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻴــﺎﻥ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻃﻼﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﻗــﺮﺍﺭﻯ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳــﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻋﻠﻤﻰ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﻫﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﺎﺏ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ؛ ﻭ ﺷﻴﻮﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺁﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺗﺮﻏﻴﺐ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﺒــﺎﺩﻝ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻳــﺪﺍﺩ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫‪ ‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﺳـﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫــﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺁﻣﺪﻧــﺪ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ‬ ‫ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ‪ 31‬ﻭ ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ﻭ ‪1‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄــﻮﺭ ﻛــﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ 96‬ﺩﺭ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻏﻨــﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑــﻪ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌــﻰ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﻨﺎﻳــﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬ ‫ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ؛ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻌﻔــﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ‪ ...‬ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺤﻮﺭﻫﺎ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫‪ ‬ﻫﺪﻑ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ »ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺑﻰﻧﻈﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ« ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻭ ﺁﺛﺎﺭﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻫــﺪﻑ ﺍﺯ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﺩﻭﻣﻴــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻓﺮﺻﺖﻫــﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑــﻊ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻛــﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧــﺪ ﺩﺭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺩﻣــﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻳﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﻧﻌﻤﺖ ﺍﺭﺯﺷــﻤﻨﺪﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺫﺑﻪﻫــﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﻢ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺤﻮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘــﻰ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻫــﺪﺍﻑ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪﺍﺵ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻏﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ‪145‬‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻓﻌــﺎﻝ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭼﻴﻦﺧﻮﺭﺩﻩ ﺯﺍﮔﺮﺱ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻌﺎﺩﻥ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚﭼﻬﺎﺭﻡ ﺫﺧﺎﻳﺮ ﺳﻨﮓﻫﺎﻯ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴــﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻤﻚ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳــﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻟﺮﺳـﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺳـﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﺭﺧﻴﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﭼﺎﻟﺸــﻰ ﻛــﻪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺭﻳﺴــﻚ ﻧﻜــﺮﺩﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑــﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ؛ ﺑــﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺷﺎﻫﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥ ﻧﺮﺥ ﺗﻮﺭﻡ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭ ﻃﺮﻓﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺷﻜﺴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻧﺸــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺳــﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔ‬ ‫ﻔﺖﻭﮔﻮ ﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ ،‬ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫»ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ« ﻳﻚ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﺮﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳــﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﮔﺮﺩﺷــﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﻳﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻟﺮﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻌﺒﺮ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷــﺪ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻘﺼﺪ ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪﻣﺪﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﮔﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳـﺘﺎﻭﺭﺩ ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒﻞ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻟﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑــﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺑﻮﺩﺟﻪ ﻭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﻔﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﻗﺒــﻞ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺗﻔﺎﻫﻤﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﻩ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻗﺒﻠﻰ ﺍﺯ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﻟﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﻋﻮﺕ ﺷــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺷﺪﻥ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﭼﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮﻯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻟﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺗــﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺷﮕﺮﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳــﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿــﻮﻯ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﺩﺭ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ‪ ،‬ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺪﺳــﻌﻴﺪ ﺳﺮﺍﺑﻰ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺍﻳﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﻠﺐ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺑﺎﺷﻜﻮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺸــﻬﺪ ‪ 2017‬ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺗﺤﻘﻖﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ‬ ‫ﺗﻘﻮﻳــﻢ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﻼﻡ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬‬ ‫ﺷــﻬﺮﺩﺍﺭﻯ ﻣﺸﻬﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻟﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻣﺸﻬﺪ ﺩﻭﺳــﺖ ﺩﺍﺷــﺘﻨﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺮﻡ‬ ‫ﻣﻄﻬﺮ ﺍﻣﺎﻡ ﺭﺿﺎ)ﻉ( ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻉﺭﺳﺎﻧﻰ ﻣﺸــﻬﺪ ‪ 2017‬ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﺭﺷــﺎﺩ ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 175‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸــﻬﺪ ‪2017‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﺑﻪ ﺁﻳﺴﺴﻜﻮ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫــﺎ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺳﺮﺍﺑﻰ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻣﻬﻤﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﺗﺮﻳﺶ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﻋﻄﺎﺭ ﻧﻴﺸﺎﺑﻮﺭﻯ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ‪ 5‬ﻭ ‪ 6‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸــﺖ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺷﻬﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﺩ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺷﻬﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳــﻼﻡ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳــﻂ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﮕــﺮﻩ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﺯﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺴــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻘﺪﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺷــﻌﺮ ﺗﻮﺱ ﺗﺎ ﻧﻴﺸــﺎﺑﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻓﺮﺩﻭﺳــﻰ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻣﻠﻰ ﺧﻴﺎﻡ ﻧﻴﺸﺎﺑﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮﻩ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﺣﻜﻴﻢ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﻟﻘﺎﺳــﻢ ﻓﺮﺩﻭﺳــﻰ ﻭ ﺍﻋﻄــﺎﻯ ﺟﺎﻳــﺰﻩ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﻓﺮﺩﻭﺳــﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺭﻣﻀﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻗﺮﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻭﻡ ﺧﺮﺩﺍﺩ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﺟﻼﺱ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫ﺍﺟﻼﺱﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯﻛﻨﻮﺍﻧﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳــﺎﻯ ﺧﺰﺭ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇــﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺍﺯ‬ ‫‪ 27‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳــﻦ ﺩﺭ ﺑﻨﺪﺭ ﺍﻧﺰﻟﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻌﻠــﻰ ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺟﻼﺱ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨــﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑــﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ »ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﺁﻣﺎﺩﮔــﻰ‪ ،‬ﻭﺍﻛﻨــﺶ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺳــﻮﺍﻧﺢ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻧﻔﺘﻰ« ﻣﻮﺳﻮﻡ‬ ‫ﺑــﻪ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﺁﻛﺘﺎﺋﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﻳﺎﺩﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻗﻰ ﺑﻪ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻭﻯ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻰ »ﭘﺮﻭﺗﻜﻞ ﭘﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ« ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧــﺰﺭ ﻭ ﻣﻘﺎﻣــﺎﺕ ﺩﺑﻴﺮﺧﺎﻧــﻪ ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 27‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺟﺎﺭﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ‬ ‫ﮔﻴﻼﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻮﺍﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺎﺣﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴــﺖ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﺧﺰﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟــﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭﻯ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﺣﻴــﺎﻯ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺯﻧــﺪﻩ ﺩﺭﻳﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺎﺣﻠﻰ‪ ،‬ﻧﻮﺳﺎﻥﻫﺎﻯ ﺳــﻄﺢ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺧﺰﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﭼﺎﺭﭼﻮﺏ ﺣﻘﻮﻗﻰ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﺰﺭ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺿﻮﺍﺑﻂ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻴﺴﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻞ‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /141‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪290‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ‪ 12‬ﺳﺎﻝ ﺍﻧﺰﻭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺗﺮﺟﻤﻪ‪ -‬ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‪ :‬ﭘﺲ ﺍﺯ ‪12‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﻭ ﺍﻧــﺰﻭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻋﻮﺍﻣﮕﺮﺍﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻭﻳﺪﺍﺩ ﺑﺰﺭگ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻧﺸﺴــﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻻﺗﻴﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﭘﺎﻯ ﺷــﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔــﺬﺍﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺎﺋﻮﺭﻳﺘﺴﻴﻮ ﻣﺎﻛﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ ﺭﺳــﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯﮔﺸــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻳﻞ ﺍﺳــﺖ ﻧﻘﺶ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﺳــﺘﺎﻧﻪ ﻳﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ﻣﺎﻛﺮﻯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﻪﺩﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺯﻣﺎﻡ‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑــﺰﺭگ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺷﺪ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﺪ؛ ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎﻛﺮﻯ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﻭﻩ ‪ 20‬ﻛﻪ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﻳﻨﺲﺁﻳﺮﺱ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﻳﺲ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﺸﺴــﺖ ﺳﺮﺍﻥ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫‪ 20‬ﻣﻴﺰﺑﺎﻥ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻮﻳﻨﺲﺁﻳــﺮﺱ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺎﻛﺮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺳــﺎﻝ ‪ 2015‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ ) ‪ (1395‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺭﻳﺎﺳﺖﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺭﺳﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻋﻮﺍﻣﮕﺮﺍﻯ ﻓﺮﻧﺎﻧﺪﺯ ﺑﺎ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﻛﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺰﻭﺍﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﻜﺴﺖ ﺣﺰﺑﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﺎﻛﺮﻯ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﺎ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﺮﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺮﻛــﺖ ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻟــﻰ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫــﻢ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺿﻤــﻦ ﺣﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺍﺧﺘــﻼﻑ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﻧــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻗﺮﺿﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻯ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺣﺰﺏ‬ ‫ﻣﺎﻛﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺻﻨﺪﻟﻰﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‪،‬‬ ‫ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﭘﻮﭘﻮﻟﻴﺴــﺘﻰ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﭘﺎﺭﻟﻤﺎﻧﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺩﺭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏــﺬ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘــﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻭ ﺑﺤﺮﺍﻥﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺷــﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧــﺎﻥ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺎ ﺗﺮﺩﻳﺪﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺗﺮﺩﻳﺪﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺗﻮﺭﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺯﺍﺩﺳﺎﺯﻯ ﻭﺍﺣﺪ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ ﺣﺬﻑ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻧــﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﻪ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﻓﺮﻧﺎﻧﺪﺯ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎﻟﺸــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻮﻳﻨﺲ ﺁﻳﺮﺱ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺗﻮﺭﻡ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺷــﺪ ﻗﻴﻤــﺖ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻏﺬﺍﻳــﻰ‪ ،‬ﻣﺴــﻜﻦ ﻭ ﺣﻤﻞﻭﻧﻘﻞ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻓﻮﺭﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑﻪ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳــﺎﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﺮﺥ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺎﻛﺮﻯ ﻧﺎﺭﺿﺎﻳﺘﻰﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 300‬ﺗﺎ ‪ 500‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺮﻕ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪CNNmoney :‬‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻭ ﺗﺮﺟﻤﻪ »ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎﻯ ﻛﻼﻧﻰ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷـﺪﻩ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻭﺿﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ «.‬ﺍﻳﻦ ﺗﻬﺪﻳﺪﻯ‬ ‫‪trade@tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣـﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬـﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳـﻜﺎ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﺠـﺎﺩ ﺍﺷـﺘﻐﺎﻝ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴـﺮﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﻛﺎﻻﻫـﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺧﺎﺭﺟـﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺷـﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳـﺎﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﻦ ﻛﺸـﻮﺭ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﺁﺭﺍﻯ‬ ‫ﻣـﺮﺩﻡ ﺍﻣﺮﻳـﻜﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧـﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺥ ﺳـﻔﻴﺪ ﺭﺍﻩ ﭘﻴـﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻮﺍﺩﺍﺭﺍﻥ ﺳﺮﺳـﺨﺖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑﺎﺭﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴـﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳـﻨﮕﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺷـﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨـﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻔﻴﺪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳﻰﺍﻥﺍﻥ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻓﻘﺮ ﺑﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﺎﺭﻫــﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﭘﻞ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷــﻴﻠﻰ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺳﻔﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺬﺷــﺖ ‪ 6‬ﺳــﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣــﺪﻥ ﺩﻭﻟﺖ ﺟﺪﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺭﺍﺩﻳﻜﺎﻝ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﺋﻮﺭﻳﺘﺴــﻴﻮ ﻣﺎﻛــﺮﻯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻰ ﻣﺨﺮﺏ ﻭ ﻏﻴﺮﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺩﺭ ﭘﻴﻤﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺒﻠﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺯﻳﺎﻧﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻧﺰﻭﺍﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴــﻦ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2011‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪(1391‬‬ ‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﻨﺎ ﻓﺮﻧﺎﻧﺪﺯ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭘﻴﺸﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﻣﺎﻛﺮﻯ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻓﻪ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴــﻦ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﻮﺷــﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺑﻴــﻦ ﺑﺮﻭﺩ؛‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﺮﺧــﻰ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺤﻘﻖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺒﻠﺖﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪﻫﺎ‬ ‫ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴــﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﺷﺒﻜﻪ ﺗﻠﻮﺯﻳﻮﻧﻰ ﺳﻰ ﺍﻥ ﺍﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﻳﻨﺲ ﺁﻳﺮﺱ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬ ‫ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺳــﺎﺯﻧﺪﻩ ﮔﻮﺷﻰ‬ ‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻠﻚﺑﺮﻯ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﻭ ﺍﻧﺰﻭﺍﮔﺮﺍﻳﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ‪30‬‬ ‫ﺟﺰ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺴــﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻓﻘﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﭘﻞ ﻗﻴﺪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺑﺮ ﮔﺴﺘﺮﺵ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠــﻪﺍﻯ ﺟﺰ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻘﺎﻁ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻘﺮ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵﻫــﺎﻯ ﻣﻨﺘﺸــﺮ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻭﻟﺖ ﻓﺮﻧﺎﻧــﺪﺯ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻥﺗﺮﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺁﻳﻔﻮﻥ‬ ‫)‪ (1391‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﻭ ﺁﻯﭘﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﭘﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﭘﻞ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺵ‬ ‫ﺁﻳﻔــﻮﻥ ﻭ ﺁﻯﭘﺪ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛــﺮﺩ‪ .‬ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺁﻧﻼﻳﻦ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻳﻚ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻋﺒﺮﺕ ﺁﻣﻮﺯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﺱﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻴﺎﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳــﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣــﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﻣﻰﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺁﻣﻮﺧﺖ‪ .‬ﻛﺸــﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺯ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻰ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﻋــﺪﻩ ﻛﻤﻰ ﻛﺎﺭﮔﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺷﻐﻞ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﺖ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺁﻣــﺪﻥ ﺩﻭﻟــﺖ ﻣﺎﺋﻮﺭﻳﺘﺴــﻴﻮ ﻣﺎﻛﺮﻯ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﻃــﺮﻑ ﺷــﺪﻥ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﻣﺨﺮﺏ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕــﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻧﻴــﻞ ﺁﺭﺗﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﻣﻮﺳﺴــﻪ ﭘﮋﻭﻫﺸــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎﻯ ﻻﺗﻴﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻫﺮﮔﺰ ﺭﺍﻩ ﺑــﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻧﻤﻰﺑﺮﻧــﺪ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝﻫﺎﻯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿــﺮ ﻭ ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻯ ﺩﺭﺝ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘــﻰ ‪ Mercado Libre‬ﻗﻴﻤــﺖ ﻳﻚ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﻳﻔﻮﻥ ‪ 7‬ﭘﻼﺱ ﺩﺭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 1400‬ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪ 869‬ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭﺿﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻭﺟــﻮﺩ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺍﺯ ﻭﺿــﻊ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺁﻧﭽــﻪ ﺩﺭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴــﻦ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ‪،‬‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫــﺪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳــﺮﺍ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺴــﺘﻪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫــﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣــﻰﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺗﺮﻳــﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺤﻠﻴﻞﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴــﻦ‪ ،‬ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﺩﺍﻧﺎﻥ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺍﻧﺰﻭﺍﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻤﻪﺟــﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺳﻴﺎﺳــﺖﻫﺎﻯ ﺣﻤﺎﻳﺘــﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸــﺎﻏﻞ ﺩﺭ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺮﺍ ﺭﺳــﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦﺑــﺎﺭﻩ ﮔﻴﺮﻣــﻮ ﺑﺮﻳﻨﻜﻤــﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﺮﻡﺍﻓــﺰﺍﺭﻯ ‪ SAP‬ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻭ ﺣﻮﺯﻩ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﺍﺋﻴﺐ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺣﺬﻑ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺎ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺑﻪ ﺳــﻮﻯ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣــﭗ‪ ،‬ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺑــﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫــﺎﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﺮﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺍﺯ ﭼﻴــﻦ‪ ،‬ﻛﺴــﺮﻯ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﻫــﺪ‪ .‬ﺍﺻــﻼﺡ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑــﺎ ﻣﻜﺰﻳــﻚ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺍﻭﻟﻮﻳﺖﻫﺎﻯ ﺗﺮﺍﻣﭗ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﺑﻰﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ ﺗﻼﺵ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻛــﺮﻯ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮﻯ ﺧــﻮﺩ ﺑﺎ ﺳــﻰﺍﻥﺍﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭﻗــﺎﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪CNN :‬‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺟﻨﮓ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺎﺋﻮ‪ ،‬ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﻠﻔﺎﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 16‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﺴــﺎﺭﺕ ﺑــﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺑــﻮﺩﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭ ﺩﺍﻣﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎﻯ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑﻪ ﻧﻘﻞ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻰ ﻓﺎﺋﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻭﻛﺴﻞ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺷﺪ‪ ،‬ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﻭ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻝﺳــﺎﺯﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺨﺶ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﺸﺮﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫»ﺧﻮﺯﻩ ﮔﺮﺍﺯﻳﺎﻧﻮ ﺩﺍﺳــﻴﻠﻮﺍ«‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻛﻞ ﻓﺎﺋﻮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑــﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫»ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺤﺒﻮﺣﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﺳــﻮﺭﻯ ﺷــﺎﻣﻞ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﻳﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺪﻳﺪﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ «.‬ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫»ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑــﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺶ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚﻫﺎﻯ ﺑﺸﺮﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞﻣﻼﺣﻈﻪﺍﻯ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮ ﺗﻮﻗﻒ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ «.‬ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻳﺎﺩﺷﺪﻩ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 95‬ﺩﺭﺻﺪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺬﺭ‪ ،‬ﻛﻮﺩ ﻭ ﺳــﻮﺧﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺗﺮﻙ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰﻳﺎﺑــﺪ ﻭ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻭﺍﺭﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑــﺮ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫــﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﭘﮋﻭﻫــﺶ ﻓﺎﺋﻮ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 75‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻏﺬﺍﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﻮﺭﻯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻛﻮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﮔﻨﺪﻡ‪ ،‬ﺟﻮ ﻭ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2011‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ )‪ ،(1390‬ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺩﺍﻡ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ‪ 57‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﻭﻫﺎ‪ 52 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪﺍﻥ‪ 48 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺰﻫﺎ ﻭ ‪47‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﻛﻴﺎﻥ ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏــﺬﺍﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ ﻏﺬﺍ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﻤﻚ ﭼﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻏﺮﺑﻰﻫﺎ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻋﻤﺪﻯ ﺍﺭﺯ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭘﻜﻦ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﺭﻓﺘﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻊ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺭﻡ ﺳﺮﺳﺎﻡﺁﻭﺭ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻥ ﺷــﺪﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﻪ ﻳﻚ ﭼﺎﻟﺶ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﻳﮕــﺮ ﺑﻬﺸــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻫﺎ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﻭ ﭼﻨﺪﻣﻠﻴﺘــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳــﻮﻧﻰ‪ ،‬ﻭﻳﺰﺍ‪ ،‬ﺷــﻞ‪» ،‬ﺑﻰﺍﻡﺩﺑﻠﻴﻮ« ﻭ‬ ‫»ﺁﻯﺑﻰﺍﻡ« ﺧﻮﺍﺳــﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺭ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺗﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﺍﺭﺯﻯ ﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻧﻤﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﭼﻴﻦ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﻜﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﮔﺮﺩﺵ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﭼﻴﻦ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻃﺮﻑﻫــﺎﻯ ﺫﻯﺭﺑــﻂ ﺗﻼﺵ ﻛــﺮﺩﻩ ﻧــﺮﺥ ﺍﺭﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺪﻯ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻰ ﻧﮕــﻪﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻌﻤﺪﻯ ﻫﻢ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﻭﻯ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗــﺮﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖﻫــﺎ ﺭﺍ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖﻫﺎ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻯﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭼﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻓﻘــﻂ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻛﻨﺘﺮﻟﻰ ﺍﺭﺯﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺳــﻮﺭﻳﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺻﺮﻑ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻏﺬﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺳــﻮﺭﻯ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 25‬ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﻏﺬﺍ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺳــﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪)2016‬ﺷــﻬﺮﻳﻮﺭ‬ ‫‪ ،(1395‬ﺍﻓﺰﻭﻥﺑﺮ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﻏﺬﺍ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2011‬ﺗﺎ‬ ‫‪2016‬ﻣﻴﻼﺩﻯ )‪ 1390‬ﺗﺎ ‪ (1395‬ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺑﻪ ﻧﺼﻒ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻓﺎﺋﻮ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺧﺴﺎﺭﺕ ‪ 16‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭﻯ‪ ،‬ﺯﻳﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻰﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﺍﻛﺘﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ‪ ،‬ﻣﺰﺍﺭﻉ ﺗﺠﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﻠﻴﻨﻴﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﺍﻣﭙﺰﺷــﻜﻰ‪ ،‬ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ‪ ،‬ﮔﻠﺨﺎﻧﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻭ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ‬ ‫ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰﺭﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭﮔﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﻮﺭﻳﻪ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪6/3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﭘﺪﻳﺪ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﻡ ﻧﻴﺰ ﺧﺴﺎﺭﺕﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﺷﺪﻩ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 5/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺷﻴﻼﺕ ﻧﻴﺰ ﺭﻗﻢ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ‪ 80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺩﻳــﺪﺍﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﭼﻴــﻦ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺎﻯﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪100‬ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻪﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺳــﻄﺢ ﺭﻭﺍﺑــﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰﺍﺭﺵ ﻣﻬﺮ ﺑــﻪ ﻧﻘــﻞ ﺍﺯ ﺧﺒﺮﮔــﺰﺍﺭﻯ ﭘﻰﺗﻰﺁﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﻰﺟﻴﻨﮓﭘﻴﻨﮓ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳــﻜﺎ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻳﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ‪ 100‬ﺭﻭﺯﻩ‬ ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﺑﻨﺪﻯ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭﻃــﺮﻑ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻣﺜﺒــﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫»ﻭﻳﻠﺒﺮ ﺭﺍﺱ« ﻭﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺎﻻﺕﻣﺘﺤﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺩﺭ ﺟﺮﻳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻧﺎﻟــﺪ ﺗﺮﺍﻣﭗ‬ ‫ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺩﺧﺎﻟﺖﻫــﺎﻯ ﺩﻭﻟــﺖ ﭼﻴــﻦ ﻭ ﺑﻪﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳــﻰ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻣﻄــﺮﺡ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﺳﺎﻳﺒﺮﻯ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﮕﺮﺍﻧﻰ ﺟﺪﻯ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﮔﺎﻡﻫﺎﻯ ﺍﺳــﺘﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﮔــﺮﺍﻥ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﭼﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﺮﻳﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺑــﻪ ‪ 519‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 600‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 1979‬ﻣﻴﻼﺩﻯ)‪1358‬ﺷﻤﺴــﻰ( ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺑﻴــﻦ ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪2/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺳــﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺩﻭ ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝﻧﻈﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﭼﻴﻦ ﻭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻳﻜﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴـﺎﺕ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﺧﺎﻭﻳﺎﺭ ﻭ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ؛ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ‬ ‫ﻓﻬﻴﻤﻪ ﻣﻠﻚﻣﺤﻤﺪﻯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﻮﺳـﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺁﻧﻄﻮﺭ‬ ‫‪ bazzar@tejaratdaily.com‬ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﺷـﻮﺩ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﺳـﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧـﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺳﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﻪ ﺳـﺎﻝ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴـﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 1093‬ﻓﻘﺮﻩ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻓﻘﺮﺍﺕ ﺑﺴـﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﺳـﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻼﺵﺍﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﻣﺴـﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﺭﺳـﻴﺪﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﺴـﺎﻧﺘﺮﻩ ﺯﻏﺎﻝﺳـﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻣﻮﺍﺭﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﻣﺴﺌﻮﻻﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫»ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ«‪ ،‬ﺷﺎﻫﺮﺍﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ ‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪500‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺰﺭگ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺳﺖﻳﺎﺑﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺰﺭگ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﺡﻫﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺳﻰﺁﻯﺍﺱ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺴــﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻗﺎﺑﻞﺭﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻴــﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺟﺰﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﺰﺭگ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤــﺮﺍﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻳــﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭﺭﻗﻪﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰﺍﺵ ﺁﻏﺎﺯﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻄﻊ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭﺭﻗﻪ ﭼﻮﺏ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭﺭﻗﻪﻫــﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺤﻮﻟﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺭﻗﻪﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﺭﻗﻪﻫﺎﻯ ﭼﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺧﻮﺩﻛﻔﺎﻳﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ ﺻﻔﺤﻪﺍﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ ﺯﻏﺎﻝﺳﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺯﻏﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﺍ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﻨﺴــﺎﻧﺘﺮﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﻓﻮﻻﺩﻯ ﻛﺸﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﻓﻮﻻﺩ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤﺮﺍﻥ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻫﺴــﺘﻴﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡﺷﺪﻩ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻛﺎﺭ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧــﺪﺭﺍﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ :‬ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺷــﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳــﻚ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺷﺎﻫﺪ ﺷﻬﺮﻙﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺳﻌﻰ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﻴــﻢ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﻣﻴﺪﺍﻥﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﺼﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑــﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺟﺰء ﺍﺳــﺘﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭﻯﺷــﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﻭﻧﺪ ﻛﺎﻫﺸﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﻪ ﺭﺻﺪ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ‪ 20‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 500‬ﺷــﻐﻞ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻛﻪ‬ ‫‪ 10‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 100‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 6‬ﻫﻴﺎﺕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻋﺰﺍﻡ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺣﻘﻮﻕ ﮔﻤﺮﻛﻰ‬ ‫ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﺩﻏﺪﻏﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻴﻢ ﺭﻓﻊ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻬﺎﺟــﺮ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ‬ ‫»ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺑــﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻭﺭﺍﺳﻴﺎ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﻫــﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺣﻘﻮﻕﻫــﺎﻯ ﮔﻤﺮﻛــﻰ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﺑــﺮﺍﻯ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺍﻭﺭﺍﺳــﻴﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻗﺒﺎ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺭﻳﻴــﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻗﻮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﺎﺳــﻔﺎﻧﻪ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﻳﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ‬ ‫ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﻭﻯ ‪ 98‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮﺳﺎﺯﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺩﺳﺖﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨــﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻑ ﺩﺳﺖﻳﺎﺑﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﻄﻮﺭ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻥﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻣﻮﺛﺮﺗﺮ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺴــﺌﻮﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺗﻼﺵ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺗــﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻧﺮﺥ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺷﻴﺐ ﻣﻼﻳﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺮﺥ ﺗﻚﺭﻗﻤﻰ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴــﺎﻳﻪ ﺍﻋــﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﺧﻠﻴﺞﻓﺎﺭﺱ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﻛــﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــﻨﮓ ﺍﺯﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻳﻰ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻛﻨﻴﺎ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺳﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺭﻧﺎﺳــﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻳﺐ ﺭﻳﻴﺲ‬ ‫ﺍﺗــﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧــﻰ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﺩﺭﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧــﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﺿﺎﻓﻪﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪﻯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺷــﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳــﻔﺎﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻌــﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﻭ ﻛﺴــﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺟﺪﻳــﺪﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺣﺬﻑ ﻭﺍﺳﻄﻪﻫﺎ‬ ‫ﻫﺎﺩﻯ ﻓﺮﺟﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺍﺳــﻼﻣﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﺎﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻛﻨﻴﺎ ﺩﺭ ﮔﺎﻡ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺣﺬﻑ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﻭﺍﺳﻄﻪﮔﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﻨﻴﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺳﻄﻪﺍﻯ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﺯﻯ ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸــﺎﻩ‪ 186 ،‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘــﺮ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺑــﺎ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ‪ 2‬ﻣﺮﺯ ﺭﺳــﻤﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰﺧــﺎﻥ ﻭ ﺧﺴــﺮﻭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘــﺪﺍﻯ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ‬ ‫ﺩﻭﻟﺖ ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ‪ ،‬ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﺮﺯ ﺍﻛﺒﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﻭ ﺑﻪﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﻭﻟﺘﻤــﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﻗﺼﺮﺷــﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻯ ﺑﺎﻻ ﻛــﻪ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﺨــﺶ ﻗﺎﺑﻞﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸــﻮﺭﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺯ ‪ 2‬ﻣــﺮﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 16‬ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﺯﻯ ‪57‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﻣﺮﺯﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪27‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯﻫﺎ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﻫﻮﻥ ﺗﻼﺵ ﻭ ﻫﻤﺖ ﺩﻭﻟﺘﻤﺮﺩﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ‬ ‫ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺎﺟﺮﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺮﺯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﺼﺮﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 76‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 86‬ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ﺭﺳﻤﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﺭﺳﻤﻰ‪ ،‬ﻫﻢﻣﺮﺯ ﺑﺎ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﮕﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺯ ﺭﺳــﻤﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﺮﺩﻧﺸــﻴﻦ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺻﻞ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻘﻴﻦ ﻭ ﻛﺮﻛﻮﻙ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ‪ 2‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﺯﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻭ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﻋــﺮﺍﻕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴــﻦ ﻗﺮﺍﺑﺖﻫﺎﻯ ﻗﻮﻣــﻰ ﻭ ﻫﻤﺰﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺮﺯ ﺭﺳﻤﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻯ‪،‬‬ ‫ﺷــﺎﻫﺮﺍﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋــﺮﺍﻕ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻘﺸــﻰ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺟﺬﺏ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺮﺯﻫﺎﻯ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﻭ ﺧﺴــﺮﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺯﻧــﻰ ‪3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪255‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﻪ ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ‪963 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺭﺳﻤﻰ ﭘﺮﻭﻳﺰﺧﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ‪65‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺭﺳﻤﻰ ﺧﺴﺮﻭﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺮﺍﻕ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺯ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﺭﻭﺯ‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪359‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻓﺮﻳﻘﺎ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﻜﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸﺴــﺖ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﻛﻨﻴﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻔﻴﺮ‪ ،‬ﺭﺍﻳﺰﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻣﻴﺰ ﺍﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺳﺮﺍﻓﻴﻞ ﺍﺣﻤﺪﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺴــﺖ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺩﻭﺭﺗﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻤﺎﻡﺷــﺪﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻛﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺑﺎﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡﺷﺪﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻯ ﺑﻪﺩﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻓﺮﻳﻘــﺎ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻯ ﺑﻜﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﺭﻭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺴــﺘﻠﺰﻡ ﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻯﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﻤﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺻﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﺼﻮﻳﺮﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﻭ‪ ،‬ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﻣﻮﺯﺍﻳﻴﻚ ﻭ‬ ‫‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫‪ 22‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫‪ 20‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ /141‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪290‬‬ ‫ﺗﻴﺘﺮ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺪ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬــﻮﺭﻯ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺳﻔﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺧﻮﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 96‬ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ ﺑﺎ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ«‬ ‫ﻣﻰﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪ :‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺩﺭﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪ 1093‬ﻓﻘﺮﻩ ﺗﺴــﻬﻴﻼﺕ ﺭﺗﺒﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻓﻘﺮﺍﺕ ﺑﺴــﺘﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺳــﻌﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﻴــﻢ‪ .‬ﻭﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﺩﺭ ﺳــﻔﺮ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺴــﺎﺣﺘﻰ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 1053‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻫﻜﺘﺎﺭ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﻪﺯﻭﺩﻯ ﺍﺟﺮﺍ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﻬﺮﻙ ﺩﺭﺣﺎﻝﺣﺎﺿﺮ ﺁﻣﺎﺩﻩﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺮﺳــﺎﺧﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺳــﺮﻳﻊ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻳﻢ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦﻫﺎ ﺭﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﭘﻮﺭﻋﻤﺮﺍﻥ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﻝﺟﺎﺭﻯ ﺁﻏﺎﺯ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻰ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭ ﻭ ﺁﺑﺰﻳﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﺑﻪﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﺮﻙ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻧﺸــﺎﻧﻪ ﻣﺰﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻌﻠﻰ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨــﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﻣــﺮﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‬ ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻛﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻛﺎﻻﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﻛﺸﺖ ﻓﺮﺍﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﭘﺎﻳﻪ ﻛﺸــﺎﻭﺭﺯﻯ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻏﺬﺍﻳﻰ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻟﺒﻨــﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﺩﻩﻫــﺎﻯ ﭼﺮﻡ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻴــﻒ ﻭ ﻛﻔﺶ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺳــﺒﻚ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺴﺎﻧﺘﺮﻩ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﻭ ﭘﻮﺩﺭ ﻣﻴﻮﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺤﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺷــﺒﻜﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﺤﻠــﻰ ﮔﺎﺯ ‪ ،LPG‬ﺗﺎﺳــﻴﺲ ﺑــﻮﺭﺱ ﻗﻴــﺮ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﺘﺮﻭﺷﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺷــﻮﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﻙﻛﻨﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺸــﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﺻﻨﻌﺘــﻰ ﻭ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺴﻜﻦ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩ‬ ‫ﻳﻮﭘﻰﻭﻯﺳــﻰ‪ ،‬ﺯﻧﺒﻮﺭﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻋﺴﻞ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﺮﺁﻭﺭﻯ ﭼﻮﺏ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﭼﻮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺮژﻯ ﺁﺑﻰ ﻭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﻴﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﻙ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖﺯﺩﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬ ‫‪11‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﺯ ﺍﺣــﺪﺍﺙ ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﻙ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺯﻧﺪ ﺿﻤﻦ ﺍﻋﻼﻡ ﺍﻳﻦ ﺧﺒﺮ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﻣﺘﺮﺍژ‬ ‫‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻭ ﻛﻞ ﺑﻨﺎﻯ ﺁﻥ ‪ 9‬ﻫﺰﺍﺭ ‪ 727‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺮﺝ ﺩﺭ ‪ 10‬ﻃﺒﻘﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻫﭙﻜﻮ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳــﺖ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ 8 :‬ﻃﺒﻘﻪ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ‪ 2‬ﻃﺒﻘﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﻚ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺍﺭﺍﻙ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺳﻜﻠﺖ ﺁﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻓﺼﻞ ﺑﻬﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺭﻳﻴﺲ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺍﺭﺍﻙ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺍﺳﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺷﺄﻥ ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﺮﺝ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﺍﺻﻨﺎﻑ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺤﻞ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﺰﺭﮔﺪﺍﺷﺖ ﺳــﺎﻟﺮﻭﺯ ﺻﺪﻭﺭ ﻓﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬﺍﺭ ﻛﺒﻴﺮ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺩﺭ ‪ 21‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1358‬‬ ‫ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴﺎﺏ ‪ 100‬ﻣﺒﻨﻰﺑﺮ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪﺍﻯ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺳﻤﻨﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻰ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠــﺎﺭﺕ« ﺍﺯ ﺳــﻤﻨﺎﻥ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺱ ﺩﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻠﺴــﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖﺯﺩﺍﻳﻰ ﻭ ﺭﻳﺸــﻪﻛﻦ ﻛﺮﺩﻥ ﻓﻘﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﻰﻣﺴﻜﻨﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺮﻭﻣﺎﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﺍﻣﺎﻡ ﺧﻤﻴﻨﻰ)ﺭﻩ( ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﺣﺴــﺎﺏ ‪ 100‬ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﻀﺖ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﮔﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﺍﺭ ﺳــﻤﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴــﻜﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻫﺎﻯ ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ‬ ‫ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺩﻫﻴﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺷــﻮﺭﺍﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮﻯ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎ ﻭ ﺭﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺭﺳــﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻭ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻫﻤﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ »ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﺗﺠﺎﺭﺕ« ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺩﺑﻴﺮ ﻛﺎﺭﮔﺮﻭﻩ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﺟــﺮﺍﻯ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ )ﻃﺎﻫﺎ( ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺳــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻳﺰﺩ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺍﺣﻘﺎﻕ ﺣﻘﻮﻕ‬ ‫ﺷﻬﺮﻭﻧﺪﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺭﺳــﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺷــﺪﻩ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻠﻰ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ)‪ ،(NACI‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﻣﺸــﻤﻮﻝ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺭﺻــﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﺎﺋﺰﻩ ﺧﻠﻴﻞﺯﺍﺩﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ‪400‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻥ ﺁﺯﻣﻮﻥﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﻴﻔﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺍﺻﻼﺡ ﻳﺎ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪359‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪567‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻛﺎﻻ ﺍﺯ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﺍﻳﺮﻧﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺘﻴﺎﺭ ﺧﻠﻴﻘﻰ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﻭﺯﻧﻰ‬ ‫‪660‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 115‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻣﺸــﺎﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ‪37‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪614‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪924‬‬ ‫ﺩﻻﺭ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺯﻧــﻰ ‪35‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 963‬ﺗــﻦ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95‬ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪899‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪418‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠــﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺯﻧــﻰ‪ ،‬ﻳﻚﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪294‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 984‬ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭﻯ ‪28‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺍﺯﻟﺤــﺎﻅ ﻭﺯﻧــﻰ ‪39‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺧﻠﻴﻘﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﻳﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭﻯ ‪468‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ‬ ‫‪282‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 224‬ﺩﻻﺭ ﻭ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﻭﺯﻧﻰ ‪550‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪ 26‬ﺗﻦ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 94‬ﺍﺯﻟﺤــﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﺩﻻﺭﻯ ‪23‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻭﺯﻧﻰ ‪ 20‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌــﺪﻥ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺕ‬ ‫ﻛﺮﺩﺳــﺘﺎﻥ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺣﺠﻢ ﻛﻞ ﻣﺒﺎﺩﻻﺕ ﺷــﺎﻣﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺮﺍﻧﺰﻳﺖ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﮔﻤﺮﻛﺎﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫‪3‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪764‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻭ ‪883‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺮﻓﻪﺍﻯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﺒﺢ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‪:‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻏﻴﺮ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ )ﺻﻤﺖ(‬ ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﻧﺎﺻﺮ ﺑﺰﺭﮔﻤﻬﺮ‬ ‫‪ 31‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦ ‪1396‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮﻝ‪ :‬ﺧﻠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‬ ‫‪ 22‬ﺭﺟﺐ‪1438‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮﻛﻞ‪ :‬ﻣﺴﻌﻮﺩ ﺩﻫﺸﻮﺭ‬ ‫‪ 20‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‪2017‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺩﻭﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ‪ 141‬ﭘﻴﺎﭘﻰ‪290‬‬ ‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‪ :‬ﻋﺎﻃﻔﻪ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫‪http://telegram.me/tejaratdaily‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com/about.html‬‬ ‫ﻓﻨﻰ ﻭ ﻫﻨﺮﻯ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻧﺠﻔﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪ :‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ :‬ﻣﻬﺮﺩﺍﺩ ﺑﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻤﻰ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ :‬ﻓﺮﻫﺎﺩ ﺻﺪﻳﻘﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﭼﺎپ‪ :‬ﺑﻴﮋﻥ ﺑﻬﺎﺩﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ‪ :‬ﺣﻤﻴﺪ ﺭﺟﺒﻰ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﺍﺳﺤﺎﻗﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻛﻼﻥ‪ :‬ﺯﻫﺮﺍ ﻃﻬﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻑ‪ :‬ﺯﻫﺮﻩ ﻣﺤﺴﻨﻰﺷﺎﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ :‬ﻣﻴﻼﺩ ﻣﺤﻤﺪﻯ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪﺁﺧﺮ‪ :‬ﺍﻛﺮﻡ ﺍﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ :‬ﻣﻬﺪﻯ ﻛﺎﻭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻴﺮﺍﺯﻯ‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪ - 82190 :‬ﻓﻜﺲ‪88713730 :‬‬ ‫ﭘﻴﺎﻣﻚ‪ -300082190 :‬ﭘﻴﺎﻣﮕﻴﺮ ﺻﻮﺗﻰ‪88105304 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰﻫﺎ‪88722732-3 :‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﻬﻰ ﻫﺎ‪88109733 :‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻛﻴﻦ‪88722735 :‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪88105309 :‬‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪88724211 :‬‬ ‫ﻧﺸـﺎﻧﻰ‪ :‬ﺗﻬـﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﻗﺎﺋـﻢ ﻣﻘـﺎﻡ ﻓﺮﺍﻫﺎﻧـﻰ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪- 26‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1586733811‬‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻰ‪info@tejaratdaily.com :‬‬ ‫ﺁﮔﻬﻰ‪ads@tejaratdaily.com:‬‬ ‫ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪ostanha@smtnews.ir :‬‬ ‫ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﭼﺎپ ﺭﻭﺍﻕ ﺭﻭﺷﻦﻣﻬﺮ ‪64097‬‬ ‫‪www.tejaratdaily.com‬‬ ‫ﺑﺎ ‪ 53‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺗﺒﻪ ‪1‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺭﺗﺒﻪ ‪8‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 227‬ﺭﻭﺯﻧـﺎﻣـﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺗﺒﻪ ‪39‬‬ ‫ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺯﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﺭﻛﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻡ!‬ ‫ُﺟﻞ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪﻥ!‬ ‫ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﺭﺍ ﺩﺷﻤﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺑﺸﺮ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﺍﻣﻴﺪﻯ‬ ‫ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺁﺩﻣــﻰ ﺭﺍ ﺩﭼﺎﺭ‬ ‫ﺩﮔﺮﮔﻮﻧــﻰ ﻣﻨﻔــﻰ ﻭ ﻣﺨﻤﺼﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻰ ﻧﺸــﺪﻩ ﻛﻨــﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴــﺎﻥ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺣﻴﺮﺕﺍﻧﮕﻴﺰ‬ ‫ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎﺭ‬ ‫ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﻓﺮﺍﺩ‪ ،‬ﭘﻨــﺎﻩ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨــﺪ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻭ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻟﻰ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴــﺖ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺳﺮﺧﻮﺷﻰﻫﺎﻯ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘــﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﻓﻘﻂ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺧــﺮﺝ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣﺨﺪﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﺳــﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺴــﺮ ﺟﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﻣﻌﺘﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺭﺍ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ ﻣﻦ ﻭ ﻫﻤﺴــﺮﻡ ﻭ ﺩﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻛﻮﭼﻚﻣﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺧﻮﺷﻰ‬‫ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻫﻤﻪﭼﻴﺰ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﻮﺩﻳــﻢ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳــﻢ ﻛﻪ ﻧــﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺯﺣﻤــﺖ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴــﺐ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸــﻢﻣﺎﻥ ﻧﻤﻰﺁﻣﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺟﻪ‬ ‫ﺷــﺪﻡ ﺧﻮﺍﺏﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺮﻡ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻃﻮﻝ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻫــﻢ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﺗــﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻴﻢ ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺷــﺐ ‪ 5‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰﮔﺬﺍﺷــﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻧﻤﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﭘــﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﻗﺎﻟﻴﺒﺎﻓﻰ ﺑﺎ ﺧﺮﻳﺪ ﭘﻮﺩﺭ ﺳــﻨﮓ ﻭ ﻣﺨﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﺳــﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﻭﺷــﻮﺭ )ﺳﻔﻴﺪﺍﺏ( ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﭼﺮﻙﮔﻴﺮﻯ ﺣﻤﺎﻡ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻣﺜﻞ ﻛﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺷــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻢ‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻢ‪ ،‬ﺍﻣــﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪﻡ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺷــﻮﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﻛﻴﺴﻪ ﻛﻴﺴﻪ ﻣﻰﺑﺮﺩ ﻭ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭻﭼﻴﺰﻯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻤﻰﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻓﻬﻤﻴﺪﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺍﻭ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻋﺘﻴﺎﺩ ﻣﺮﺩ ﺯﻧﺪﮔﻰﺍﻡ‪ ،‬ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻛﺎﻓــﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻬﻴﻪ ﻏﺬﺍﻯ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻛﻮﺩﻛﺎﻧﻢ ﻭ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻦ‬ ‫ﺍﻭ ﺑــﻪ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻭ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﺪﺍﺧﻼﻗﻰﻫــﺎ ﻭ ﺗﻮﻫﻴﻦﻫﺎﻳﺶ‬ ‫ﺟﺎﻧﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻟﺐ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳــﻔﺎﺭﺵﻫﺎﻯ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻭ‬ ‫ﭘﺪﺭﻡ ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻢ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭ ﺭﺍﻫﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺷــﺪﻡ ﺑﺎ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩﺵ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺷــﻌﺒﻪ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﻳﻚ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﭼﻚ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﻓﻴﻠﻢ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﭼﻨــﺪ ﺻﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻯ ﺑــﺎﻻ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﻣﺮﺍ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﻃﻠﺐﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻡ‪ ...‬ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﺑﺎﻏﻰ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﻛﻠﻔﺘﻰ ﻭ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﻭ ﻃﻠﺒﻜﺎﺭﻫﺎﻳــﺶ‪ ...‬ﺣــﺎﻻ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻦ ﭘﻨﺎﻩ‬ ‫ﺑــﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﺧﻠﻮﺕ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔــﻆ ﺑﭽﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﺪﺭ ﻣﻌﺘﺎﺩﺷــﺎﻥ ﭼﻪ ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣــﺎ‪ ...‬ﺍﻳﻦ ﺯﻥ ﺟﻮﺍﻥ ‪21‬‬ ‫ﺳــﺎﻟﻪ ﺍﻣﻴﺪﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺩﭼﺎﺭ ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻰﺑﺮﺩ ﭼﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﺵ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻓﺴــﺮﺩﮔﻰ ﻭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻰﻫﺎﻯ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻧﺸــﺪﻩ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﺪﻳﺪ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ؟! ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﺩ ﻳﺎ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩﺣﺎﻝﻫﺎ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ‬ ‫»ﺟﻞ« ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻛﺸﻴﻢ؟! ﺭﺍﻩﺣﻞ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪﻋﻠﻰ ﻋﺮﻓﻰﻧﮋﺍﺩ ﻟﺒــﺎﺱ‪ ،‬ﻛﻔــﺶ ﻭ ﻧﻴــﺰ ﻋﻴﻨــﻚ ﺍﺯ‬ ‫‪ lastpage@tejaratdaily.com‬ﺟﻤﻠﻪ ﻟــﻮﺍﺯﻡ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﻬﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺑﻪﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺮﻳﺪﻥ ﻭ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻥ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﻚ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻼﻗــﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﺭﻙ ﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺧﺮﺝ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻰ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ »ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍ« ﻛﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﭘﻮﺷــﺎﻙ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎﻯ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﻭ ﻣﻌﺮﻭﻑ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﻭﺭﻧﻜﺮﺩﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺷﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧــﻰ ﻳﻚ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ‪120‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 20‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺑﺨﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔــﺮ ﺑﺘﻮﺍﻧﻰ ﺑﻮﻯ‬ ‫ﻋﺠﻴــﺐ ﻭ ﻧﺎﻣﻄﺒﻮﻋﺶ ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﻰ ﻛــﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﻯ ﺻﺒﺢﻫﺎﻯ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﻫﺪ! ﮔﻮﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻫﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎﻯ ﻛﻒﺷــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎ ﺷﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺗــﻮ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ »ﻋﺪﻝ«ﻫــﺎﻯ ﻫﺰﺍﺭﺗﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺼــﻮﺹ ﻛﻬﻨﻪﻓﺮﻭﺵﻫــﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷــﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍﻯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﻭ‪...‬‬ ‫ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻝ ﭘﻴــﺶ‪ ،‬ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺷﻬﺮﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺷــﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻭ ﺟﺎﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻰﺷــﺪﻳﺪ ﺑﻮﻯ ﻳﻚ ﺩﺍﺭﻭﻯ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺩﺍﺩ‪ .‬ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺤﻜﻢﻛﺎﺭﻯ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ‬ ‫ﺩﺍﺭﻭﺷﻮﻳﻰ ﻭ ﺁﺑﻜﺸﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻥ‪ ،‬ﺍﺗﻮﻛﺸﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻯ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﻻﻝﻫﺎ ﺍﺯ ﻳﻚﺳــﻮ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺴــﺎﺏﻫﺎﻯ ﺑﺎﻧﻜﻰﺷــﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺭﻓــﺖ‪ ،‬ﻛﻢﻛﻢ‬ ‫ﺳــﺮﻭﺻﺪﺍﻯ ﭘﺎﺭﭼﻪﻓﺮﻭﺵﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺭﺳــﻴﺪﮔﻰ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺣﺮﻑ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚﻫﺎ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻣﻰﺭﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺜــﻞ ﻫﺮ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺩﻳﮕــﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻠــﻚ ﻣﻰﺍﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺪﺗــﻰ ﻣﺴــﺌﻠﻪ »ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍ« ﻳــﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻟﺒﺎﺱﻫــﺎﻯ ﺍﻫﺪﺍﻳﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻴﺮﻳﻪﺍﻯ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵﻫﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴــﺖ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺮ ﺳــﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺷــﻬﺮ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ »ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍ« ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻫــﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﺩﺧﺎﻧــﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺯﻧﺪﮔــﻰ ﻭ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺍﺟــﺎﺭﻩ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﺸــﻪ ﻣﻰﻛــﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﻼﻙ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳــﻮ‪ ،‬ﺍﺟﺎﺭﻩﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﻳﻰ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩﻫﺎ ﻭ ﭘﺎﺩﻭﻫﺎ ﻭ ﺷــﺎﮔﺮﺩ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﭼﺸﻤﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻫﻮﺕ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻰ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ!‬ ‫ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦﺑﺎﺭ ﻛﻪ ﻋﺎﺑﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫــﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﭼﺸﻢﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺖﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﭘﻨﺠﺮﻩﻫﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺗﻌﺠﺐ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺮﺳــﺶ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐ ﺩﻛﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻄﺮﺡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﻣﺎﺟﺮﺍ ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ؟ ﻭ‪...‬‬‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﻫــﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻃﺮﻑ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪ :‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴــﺰ ﺭﺍ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑــﻪ ﺑﻬﺎﻯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺗﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤﻪﭼﻴــﺰ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﭼﻴﻨــﻰ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻗﺎﭼﺎﻕ ﺍﺯ ﭼــﺮﺍﻍ ﻗﻮﻩ ﻓﺎﻧﺘﺰﻯ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺧﺎﻙﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻰ ﻭ ﺑﺎﻃﺮﻯ ﻗﻠﻤﻰ ﻭ ﻋﺮﻭﺳﻚﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍﺩﺍﺭ ﺭﻗﺼﺎﻥ ﻭ ﺳﻮﺯﻥ ﻭ ﻗﺮﻗﺮﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺷــﺎﻳﺪ ﻳﻚﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﻳﻚ ﺍﺳــﻜﻨﺎﺱ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﻛﻮﭼﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩﻫﺎ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ ﻳﻚ ﻗﻠﻢ ﻛﺎﻻ ﻛﺴــﻰ ﻣﻐــﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻛﺮﺩ؛ ﻫﻢ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻰ ﺟﺎﺭﻭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ! ﭘﻴﺪﺍ ﺷــﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﺴــﻢ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺜﻼ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻣﺸــﺘﺮﻯﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﭘﻮﻟﺴــﺎﺯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﻛﺎﻥﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎﻯ ‪ 2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻌﺪﻫﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﺭﺳﻴﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺟﻨﺎﺳﻰ ﻫﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺯﻧﮓ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺑﻴﻦ ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍﻯ ﻧﺨﺴــﺖ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺩﻻﻝﻫﺎ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬ ‫ﺩﻛﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﻫﺎ ﺷــﺪ؛ ﻫﻢ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ ﻗﻴﻤﺘﺶ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺟﻨﺎﺱ ﻭ ﻛﺎﻻﻫﺎﻯ ‪2‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻰ ﻻﺯﻡ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﻯ ﺧﺮﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭ ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺧﻴﺮﻳﻪﺍﻯﻫﺎ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﻭ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡﻧﻬﺎﺩ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺎﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﻠﺤﻪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺟﻨﮓ ﻭ ﻛﺸﺖ ﻭ ﻛﺸﺘﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻠﺶ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻧﺴــﺎﺟﻰ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻨﮓﺯﺩﻩ ﻭ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻄﺎﻣﻊ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺑﺨﺸﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓــﺖ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻳــﻮﺭﻭ ﻭ ﺩﻻﺭ ﻭ ﺣﺘﻰ ﭘﻮﻝﻫﺎﻯ ﻋﺮﺑﻰ ﺭﺍﻫﻰ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑــﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ‬ ‫ﻣﻰﺷــﺪ ﺗــﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳــﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﺳــﺎﺯﻯ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻭﺟــﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ؛‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ‪...‬‬ ‫‪ ‬ﻭﻗﺘﻰ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‬ ‫»ﺗﺎﻧﺎﻛــﻮﺭﺍ« ﺑﻪ ﻗــﻮﻝ ﻭ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﻻﻻﻥ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺭﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻣﻐﺎﺯﻩﺩﺍﺭﻫــﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤــﻪ ﻧــﺎﻥ ﻭ ﺁﺏ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﺯﺍ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﺯﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﻣﺼﺮﻑﺷﺪﻩﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﻬﻨﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﻜﺎﻥ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﮔﺮﺍﻓﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺸﻜﻞﻫﺎﻯ ﭘﻮﺳﺘﻰ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺭﻧﺠﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻨﻔﺲ ﺩﺭ ﺭﻳﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻠﺘــﻰ ﻛﻪ ﻋﺎﺩﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﭘﻮﺷــﺶﻫﺎﻯ ﻧﺦ ﻭ ﭘﻨﺒﻪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗــﻰ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬ ‫ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻡ ﻭ‬ ‫ﺳــﻮﻡ ﺍﺗﻮ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﺭﻙﺩﺍﺭ )ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻨﺶ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺎﺭﻙﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﻧﺸــﺎﻧﺶ ﺩﺍﺩ( ﻧﺎﺧــﻮﺩﺁﮔﺎﻩ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻯﻫﺎﻳــﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡﺷــﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ‬ ‫ﻧﺸﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ!‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺷــﻬﺮﻯ ﻭ ﺭﻭﺳــﺘﺎﻳﻰ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴــﻞ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﻭ ﺩﺳــﺘﻤﺰﺩﻯ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻐﻞ ﺧﺎﺻﻰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻛﺎﺳﺒﻰ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻈﻴﺮ ﺩﺳﺘﻔﺮﻭﺷــﻰ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺷــﺎﮔﺮﺩﻯ ﻣﻐﺎﺯﻩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺩﻛﺎﻥﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﮔﺬﺭﺍﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﺳــﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﻛﻔﺶ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺩﻭﻡ ﻳﺎ ﺑــﻪ ﻗﻮﻟﻰ »ﺍﺳــﺘﻮﻙ« ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﭼﺮﺍﻍ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻭ ﺍﺗﺎﻕﻫﺎﻯ ﺍﺟﺎﺭﻩﺍﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺁﭘﺎﺭﺗﻤﺎﻥﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺑﺮﺝﻫﺎﻯ ﻣﺘﺮﻯ ‪ 25‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻧﻰ!‬ ‫ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﮕﻪ ﻣﻰﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺝﻧﺸﻴﻦﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭﺁﻣﺪﺳﺎﺯﻯﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻻﻟﻰ‬ ‫ﺗﺎﻧﺎﻛــﻮﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻤﻰﺁﻳــﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﺍﻥ‬ ‫ﺁﺷــﻨﺎ ﻭ ﻧﺎﺷﻨﺎﺱ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰﻫﺎﺷﺎﻥ ﻳﻚﺷــﺒﻪ ﺭﺍﻩ ‪ 10‬ﺳﺎﻟﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻃــﻰ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻰﺩﻫﻨــﺪ؛ ﺍﺯ ﺧﺮﻳــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺧــﺖ ﻭ ﻟﺒــﺎﺱ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ‬ ‫»ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍ« ﺗﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺳــﻴﻨﻤﺎﻳﻰ ﻭ ﺳــﺮﻳﺎﻝﻫﺎﻯ »ﻣﻮﻳﺮﮔــﻰ« ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫــﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻏﺬﺍ ﻭ ﺳﺎﻧﺪﻭﻳﭻ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﻭ ﺣﺪﻳﺚ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩﺍﻯ‬ ‫ﺭﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭﻭﻏــﺶ ﭘﺎﻯ ﺭﺍﻭﻯ ﺩﺍﺳــﺘﺎﻥ‪ .‬ﺟﻌﻔﺮ ﺳــﻴﻤﺎﻳﻰ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭﺍﻧﺖﺑــﺎﺭﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﻭ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﻩ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ »ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍﻳﻰ« ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﻣﻰﻛﻨﺪ )ﺟﺰﻳﺮﻩﺍﻯﻫﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺟﻨــﺎﺱ ﻭﺍﺭﺩﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﭼﻮﺏ ﺯﺩﻥ ﻣﻰﻓﺮﻭﺷــﻨﺪ( ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺻﺎﺣــﺐﻛﺎﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺭﺍﻧﺶ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷــﻴﻮﻩ ﻫﺮ ﺑﻘﭽﻪ ‪100‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﻳﺎ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ‬ ‫ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻑﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ »ﺍﺳﺘﻮﻙ«‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻯ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ‪ 50‬ﻛﻴﻠﻮﻳــﻰ ‪ 500‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﻫﺮ ‪100‬ﻛﻴﻠﻮﻳﻰ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻛﻤﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﻓﺮﻭﺵ ﭼﻮﺏ ﻣﻰﺯﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻣﺎﻫﻰﻓﺮﻭﺵﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺎﻫﻰ ﺑﻨﺪﺭﻋﺒﺎﺱ ﻳﺎ ﺍﻧﺰﻟﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﺮ ﺑﻘﭽﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﺑــﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻬــﺎﻯ »ﺟﺎ«‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺑﻘﭽﻪ ﺭﺍ ﺑــﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺷــﻠﻮﺍﺭ ﻟﻰ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫‪200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺧــﺮﻩ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﻧﺪﻳــﺪ ﻣﻰﺧﺮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺷﺎﻧﺲ ﻃﺮﻑ ﻛﻪ ‪ 10‬ﺷﻠﻮﺍﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﻘﭽﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻳﺎ ‪ 100‬ﺷﻠﻮﺍﺭ؛ ﻫﻤﻪ ﻣﺎﻝ ﺍﻭﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻫﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻜﻰ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﺭﻙﺯﻧﻰ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﻫﺮ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‬ ‫ﻫــﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺮﻳــﺪﺍﺭ ﺣﻖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺟــﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﺩﺭ ﺑﻘﭽﻪ ﻫﺴﺖ ﻣﺎﻝ ﺍﻭﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻫﺎ ﻛﻪ ﺧﻮﺷــﺤﺎﻝ ﺍﺯ ﺧﺮﻳﺪﺵ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﮔﺎﻫﻰ ﻫﻤﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦﻫﺎ ﺍﺳــﺘﻮﻙ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍﻳﻰﻫﺎ ﻧﻤﻰﺩﻫﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﺭﻭﺩ ﺷﺴﺖﻭﺷﻮ ﻭ ﺍﺗﻮ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺟﻨﺲ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻳﺎ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺷﻬﺮ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩﻫﺎ ﺷﺮﻳﻚ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺣﺴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺩﺳﺖ ﺩﻭﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺿﺮﺭ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﺧــﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﻣﻰﺑﻴﻨﻴــﺪ ﺩﺭ ﺑﻘﭽﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪﻃــﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪﻩﺍﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﻟﺒﺎﺱ ﺯﻳــﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣﺎﻳﻮ‪ ،‬ﻛﺮﺍﻭﺍﺕ ﻭ ﺗﻰﺷــﺮﺕ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻰﺷــﺮﺕﻫﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰﻫﺎﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ‪30‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻣﺎﺭﻙ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ‪50‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﺸﺘﺮﻯ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﻯ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﮔﺎﻫﻰ ﻳﻚ ﺑﻘﭽــﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﻟﺒﺎﺱ ﮔﺮﻡ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻧﻰ ﺩﺭﻣﻰﺁﻳﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺷــﺎﻝ ﻭ »ﺍﻭﺭﻛﺖ« ﻭ »ﻛﺎﭘﺸــﻦ« ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺧﺸﻜﺸــﻮﻳﻰ ﺣﺴﺎﺑﻰ ﻭ ﭘﺎﺷــﻴﺪﻥ »ﺩﺋﻮﺩﻭﺭﺍﻧﺖ« ﻳﺎ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻴــﻦ ﺍﺩﻭﻛﻠﻦﻫﺎﻯ ﻳﻚﺩﻫﻢ ﻗﻴﻤﺖ‪ ،‬ﻫــﺮ ﺑﻮﻳﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﺩﻭﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﻭﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ‬ ‫ﺟــﺎﻯ ﺧﻨﻚ ﻧﮕﻬــﺪﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻩ ﻣﻬــﺮ ﻛﻪ ﻓﺼﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻭﻳﺘﺮﻳﻨﻰ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﺷﺎﻧﺲ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﻢ ﺧﻮﺏ ﻧﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺍﺩﻭﻛﻠﻦ ﻛﺎﺭ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ »ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍﻳﻰ«ﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻓﻠﻪﺍﻯ ﺍﺩﻭﻛﻠﻦ ﻭ ﺩﺋﻮﺩﻭﺭﺍﻧﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ »ﺍﺳﭙﺮﻯ«‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧــﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻓــﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺩﻭﻛﻠﻦﻫﺎ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﺸــﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻰﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻻ ﻛﺎﺭ ﭼﺎپ ﻭ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﺎﺭﻙﺯﻧﻰ‬ ‫ﻫﻢ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻬــﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻓــﺮﻕ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻳــﺎ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺎﺟﺮﺍ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩﻫــﺎ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﻮﺩ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﻪﻭﻳﮋﻩ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ‪ ،‬ﻛﭙﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺻﻠﻰﻫﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫــﺮ ﺣﺎﻝ ﭼﻪ ﺗﺎﻧﺎﻛﻮﺭﺍ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺩﻭﻛﻠﻦ ﻳﺎ ﺍﺳﭙﺮﻯﻓﺮﻭﺷــﻰ‬ ‫ﺧﻴﻠﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻜﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ ...‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺳــﻂ ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ ﺷــﮕﺮﺩ ﻭ ﻓﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎﻳﺶ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ‪...‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻮﻥ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ‪ :‬ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻰﺭﻭﻳﻪ ﺩﺍﺭﻭ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﺡ‪ :‬ﺣﺴﻴﻦ ﻋﻠﻴﺰﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮔﺴﺘﺮﺵﺗﺠﺎﺭﺕ‬

آخرین شماره های روزنامه گسترش تجارت

روزنامه گسترش تجارت 619

روزنامه گسترش تجارت 619

شماره : 619
تاریخ : 1397/11/03
روزنامه گسترش تجارت 618

روزنامه گسترش تجارت 618

شماره : 618
تاریخ : 1397/11/02
روزنامه گسترش تجارت 617

روزنامه گسترش تجارت 617

شماره : 617
تاریخ : 1397/11/01
روزنامه گسترش تجارت 616

روزنامه گسترش تجارت 616

شماره : 616
تاریخ : 1397/10/30
روزنامه گسترش تجارت 614

روزنامه گسترش تجارت 614

شماره : 614
تاریخ : 1397/10/26
روزنامه گسترش تجارت 613

روزنامه گسترش تجارت 613

شماره : 613
تاریخ : 1397/10/25
ثبت نشریه در مگ لند

شما صاحب نشریه هستید ؟

با عضویت در مگ لند امکانات متنوعی را در اختیار خواهید داشت
ثبت نام ناشر
لطفا کمی صبر کنید !!